1 00:00:09,418 --> 00:00:11,418 {\an8}‪ถ้าคุณเคยวาดรูปกับผม 2 00:00:12,168 --> 00:00:15,709 {\an8}‪คงรู้ว่าผมชอบวาดต้นไม้ใหญ่ๆ 3 00:00:16,543 --> 00:00:18,834 {\an8}‪- ต้นไม้ใหญ่แค่ไหนเหรอ ‪- เบ้อเริ่มเทิ่ม 4 00:00:19,418 --> 00:00:24,876 {\an8}‪ต้นไม้เบ้อเริ่มเทิ่ม ‪ที่มีใบและกิ่งก้านสวยงาม 5 00:00:24,959 --> 00:00:26,668 {\an8}‪ฉันคิดเสมอว่าบ็อบ รอสส์เซ็กซี่มาก 6 00:00:26,751 --> 00:00:27,959 {\an8}‪(NETFLIX ขอเสนอ) 7 00:00:28,043 --> 00:00:30,418 {\an8}‪ไม่ว่าจะทรงผม กางเกงยีนส์เอวสูง ‪ฉันปลื้มสุด 8 00:00:30,501 --> 00:00:32,543 ‪- จริงนะ ‪- พระเจ้าช่วย 9 00:00:32,626 --> 00:00:36,126 ‪ผมลืมบอกคุณสนิทเลย ‪ก่อนหน้านี้ผมดูเคที่หลับ 10 00:00:36,209 --> 00:00:38,834 ‪ผมนึกภาพล่วงหน้าไปถึงอนาคต 11 00:00:38,918 --> 00:00:41,709 ‪และผมเห็นว่าลูกเติบโตเป็นคนแบบไหน 12 00:00:41,793 --> 00:00:45,209 ‪ผมทำได้ มันสุดยอดมากเลย ‪ลูกเป็นหมอรักษาเท้า 13 00:00:46,084 --> 00:00:47,709 ‪ลูกเราเป็นหมอรักษาเท้าเหรอ 14 00:00:47,793 --> 00:00:51,376 ‪ในคลีฟแลนด์ เธอฝีมือดีมาก ‪เก่งสุดอันดับสามของบริษัท 15 00:00:51,959 --> 00:00:55,126 ‪เธอขับรถเลกซัส อายุใช้งานราวๆ สี่ปี ‪แต่ยังใช้งานได้อยู่ 16 00:00:55,209 --> 00:00:58,209 ‪ฉันคิดมาตลอดว่าลูกจะเป็นคนขายเนื้อ 17 00:00:58,293 --> 00:01:00,293 ‪- คนขายเนื้อเหรอ ‪- คนขายเนื้อ 18 00:01:00,793 --> 00:01:01,918 ‪คนขายเนื้อวีแกน 19 00:01:02,001 --> 00:01:05,001 ‪เธอจะเอาแคร์รอตมาแกะเป็นเนื้อริบอาย 20 00:01:05,084 --> 00:01:08,418 ‪ไม่ก็พอร์คชอปที่ทำมาจากดอกกะหล่ำ 21 00:01:10,334 --> 00:01:12,543 ‪คุณว่าเราควรวาดนกตรงนั้นหน่อยไหม 22 00:01:12,626 --> 00:01:16,168 ‪- นกวาดยากนะ ‪- คุณแค่ต้องวาดเบามือหน่อย 23 00:01:17,043 --> 00:01:17,918 ‪หวัดดี 24 00:01:19,168 --> 00:01:22,709 ‪- ดูสิใครตื่นแล้ว ‪- หลับปุ๋ยสบายไหมจ๊ะ เคที่ 25 00:01:22,793 --> 00:01:25,543 ‪- ไงจ๊ะ ‪- อยากดูผนังห้องลูกไหม 26 00:01:26,709 --> 00:01:28,251 ‪- แต่นแต๊น ‪- ดีทีเดียว 27 00:01:29,084 --> 00:01:31,251 ‪เธอดูออกว่าฉันไม่ได้เป็นจิตรกร ฉลาดซะไม่มี 28 00:01:31,334 --> 00:01:33,084 ‪คนขายเนื้อของแม่ 29 00:01:33,168 --> 00:01:36,668 ‪- ใครนะคือหมอเท้าของพ่อ ‪- หรือคนขายเนื้อของแม่ 30 00:01:36,751 --> 00:01:37,834 ‪ใช่ หนูไงจ๊ะ 31 00:01:38,543 --> 00:01:39,626 ‪ใช่แล้ว 32 00:01:40,918 --> 00:01:42,543 ‪ลูกนี่ไม่ธรรมดา 33 00:02:14,959 --> 00:02:18,668 ‪เชื่อไหมว่าหมอนี่เคยเป็นนักบำบัด ‪เขาพูดกับสัตว์ไม่ได้ด้วยซ้ำ 34 00:02:18,751 --> 00:02:21,459 ‪และตอนนี้เขาต้องคุยกับสัตว์และเจ้าของ 35 00:02:21,543 --> 00:02:23,626 ‪น่าหงุดหงิดชะมัด 36 00:03:06,709 --> 00:03:08,793 ‪(แอล ไฟน์) 37 00:03:11,959 --> 00:03:13,168 ‪เดี๋ยวฉันรดเอง 38 00:04:32,376 --> 00:04:36,209 ‪(ประหยัดเงินทุกวัน!) 39 00:04:45,876 --> 00:04:47,043 ‪ลิลลี่ ไปแผนกผักผลไม้ 40 00:04:48,376 --> 00:04:49,959 ‪ลิลลี่ ผักผลไม้ 41 00:05:00,209 --> 00:05:04,209 {\an8}‪(สโน บอลล์ส) 42 00:05:07,293 --> 00:05:09,209 ‪ขยับไปซ้าย 43 00:05:10,334 --> 00:05:12,043 ‪พอ เอางี้นะ 44 00:05:12,126 --> 00:05:13,584 ‪- ซ้ายอีกนิด ‪- ซ้ายผมเหรอ 45 00:05:13,668 --> 00:05:15,168 ‪ใช่ ซ้ายนาย โอเค 46 00:05:15,251 --> 00:05:17,293 ‪ทีนี้เลื่อน เลื่อนมาเลย 47 00:05:17,376 --> 00:05:18,918 ‪ทางนี้ อีกนิด 48 00:05:19,418 --> 00:05:20,251 ‪เยอะไป 49 00:05:20,876 --> 00:05:21,918 ‪โอเค นั่นละ 50 00:05:22,001 --> 00:05:24,376 ‪ตอนนี้เราควรต้องเช็กคลังสินค้าไม่ใช่เหรอ 51 00:05:24,459 --> 00:05:25,459 ‪เอางี้นะ 52 00:05:25,959 --> 00:05:28,084 ‪- นี่ ‪- เอามาสองซอง 53 00:05:28,168 --> 00:05:29,126 ‪รับนะ 54 00:05:30,709 --> 00:05:31,626 ‪ลิลลี่ 55 00:05:31,709 --> 00:05:35,918 ‪ฉันขับไปซูเปอร์สโตร์ ‪และซื้อนี่สองถุงในราคาสี่เหรียญ 56 00:05:36,626 --> 00:05:37,501 ‪ลิลลี่ 57 00:05:39,209 --> 00:05:40,376 ‪ลิลลี่ 58 00:05:42,668 --> 00:05:45,126 ‪- คุณนายโอเบอร์ฮอฟเฟอร์ ‪- มันจะทำฟันเธอเน่าหมด 59 00:05:45,209 --> 00:05:47,209 ‪ถ้าคุณกินมันเป็นโหลน่ะนะ 60 00:05:49,584 --> 00:05:51,793 ‪- นายไปคลังสินค้าก่อนละกัน ‪- โอเค 61 00:05:53,751 --> 00:05:55,126 ‪ทุกอย่างเป็นไงบ้างจ๊ะ 62 00:05:56,126 --> 00:05:57,459 ‪ดีงามทุกอย่างค่ะ 63 00:05:58,126 --> 00:05:59,668 ‪แล้วกับแจ็คเป็นยังไง 64 00:06:00,418 --> 00:06:02,584 ‪เขาก็สบายดีค่ะ ใช่ คือฉัน… 65 00:06:02,668 --> 00:06:05,584 ‪ขอบคุณที่ถาม ‪จะบอกเขาให้ว่าคุณฝากทักทาย 66 00:06:06,209 --> 00:06:08,209 ‪ฉันได้คุยกับบาทหลวง 67 00:06:08,876 --> 00:06:12,793 ‪และเราอยากแวะไปหาเธอ 68 00:06:12,876 --> 00:06:14,001 ‪และคุยกับเธอ 69 00:06:14,584 --> 00:06:17,584 ‪ฉันนึกไม่ออกเลยว่าเธอผ่านอะไรมาบ้าง 70 00:06:17,668 --> 00:06:19,668 ‪ลิลลี่ที่ชั้นแช่แข็ง 71 00:06:19,751 --> 00:06:21,418 ‪ลิลลี่ ชั้นแช่แข็ง 72 00:06:21,959 --> 00:06:23,626 ‪ฝากทักทายบาทหลวงให้ฉันด้วยค่ะ 73 00:06:25,043 --> 00:06:26,543 ‪ผมจะพูดกับคุณตรงๆ นะ ลิลลี่ 74 00:06:26,626 --> 00:06:30,043 ‪มีคนเห็นคุณทำตัวแปลกๆ 75 00:06:30,626 --> 00:06:31,584 ‪"แปลก" ยังไง 76 00:06:32,293 --> 00:06:33,334 ‪ก็แบบว่า 77 00:06:34,959 --> 00:06:38,543 ‪ก็นั่นแหละ เรื่องที่เกิดขึ้น คุณไม่มีสมาธิ 78 00:06:38,626 --> 00:06:40,251 ‪ฉันเปล่าไม่มีสมาธิ 79 00:06:40,334 --> 00:06:41,543 ‪แม่เจ้า ให้ตายสิ 80 00:06:42,126 --> 00:06:44,501 ‪อะไรวะนั่น เซลฟี่หมากฝรั่งเหรอ 81 00:06:44,584 --> 00:06:46,168 ‪ทุกคนเสียสมาธิกันหมด 82 00:06:46,251 --> 00:06:47,959 ‪- ไม่มีใครทำงาน ‪- โอเค ทราวิส 83 00:06:48,043 --> 00:06:51,043 ‪คุณรู้ว่าคืนนี้ฉันต้องไปประชุมที่โรสวู้ด 84 00:06:51,126 --> 00:06:52,876 ‪- เอาเป็นว่าเราค่อย… ‪- อีกแล้วเหรอ 85 00:06:52,959 --> 00:06:53,918 ‪แหม ก็นะ… 86 00:06:54,584 --> 00:06:57,293 ‪ทุกวันอังคาร ‪ต้องไปอย่างน้อยสัปดาห์ละครั้ง 87 00:06:57,376 --> 00:06:58,543 ‪- ก็เลย… ‪- นึกออกไหม 88 00:06:58,626 --> 00:07:01,584 ‪นั่นแหละที่ผมพูดถึง คุณคือมือขวาผมนะ ลิลลี่ 89 00:07:02,251 --> 00:07:03,918 ‪แต่สั่งสติให้มีสมาธิกับงานหน่อย 90 00:07:04,001 --> 00:07:06,834 ‪ควอเตอร์แบ็กจะทำอะไรได้ถ้าไม่มีตัวสกัด 91 00:07:07,334 --> 00:07:11,126 ‪- ใครจะป้องกันลูกให้ล่ะ ‪- ฉันไม่ดูฟุตบอล เลย… 92 00:07:12,251 --> 00:07:13,084 ‪งั้น… 93 00:07:14,793 --> 00:07:15,918 ‪ตั้งใจหน่อย 94 00:07:16,501 --> 00:07:17,376 ‪โอเค 95 00:07:19,709 --> 00:07:21,834 ‪เชอร์รี่ หยุดเซลฟี่ซะที 96 00:07:21,918 --> 00:07:24,251 ‪จะหมากฝรั่งหรืออะไรก็เถอะ โอเคนะ 97 00:07:24,334 --> 00:07:25,751 ‪เราเคยคุยกันแล้ว 98 00:07:58,501 --> 00:08:00,751 ‪(แจ็ค เมย์นาร์ด) 99 00:08:05,584 --> 00:08:07,209 ‪แม่เจ้า คุณคือลิลลี่ 100 00:08:10,209 --> 00:08:11,959 ‪ค่ะ ชื่อฉันเอง 101 00:08:13,126 --> 00:08:15,043 ‪- เขาจะได้ของพวกนี้ใช่ไหม ‪- ค่ะ 102 00:08:15,126 --> 00:08:16,959 ‪ค่ะ ทุกสัปดาห์ เดี๋ยวเปิดประตูให้ค่ะ 103 00:08:21,209 --> 00:08:22,376 ‪สวัสดีค่ะ 104 00:08:22,459 --> 00:08:25,834 ‪หวัดดี ดีใจที่เจอคุณคืนนี้ค่ะ 105 00:08:26,418 --> 00:08:27,876 ‪- ไง ‪- เป็นไงบ้าง 106 00:08:27,959 --> 00:08:29,626 ‪- ไงที่รัก ‪- ผมสบายดี 107 00:08:29,709 --> 00:08:30,584 ‪เหรอ 108 00:08:31,209 --> 00:08:32,876 ‪- ใช่ ‪- คุณดูดีนะ 109 00:08:33,459 --> 00:08:37,834 ‪โอเค ทุกคน เชิญนั่งได้ ‪คราวก่อนเราคุยทิ้งท้ายไว้ 110 00:08:37,918 --> 00:08:39,876 ‪เรื่องตัวกระตุ้นทางอารมณ์ 111 00:08:40,459 --> 00:08:43,418 ‪มีใครมีความคิดเห็น ‪หรือมีคำถามเรื่องนั้นไหมคะ 112 00:08:44,168 --> 00:08:45,168 ‪ไม่เหรอ 113 00:08:45,251 --> 00:08:47,459 ‪โอเค งั้นก็เช่นเคย… 114 00:08:47,543 --> 00:08:50,168 ‪คุณรู้จักผม ผมแพ้แรงกดดันจากเพื่อน 115 00:08:51,043 --> 00:08:52,709 ‪ใช่ แต่คุณเกลียดอะไรพวกนั้น 116 00:08:54,709 --> 00:08:56,418 ‪เดี๋ยวนี้มีหลายรสให้เลือก 117 00:08:56,501 --> 00:09:00,376 ‪คืนนี้ฉันอยากคุยเรื่องความเชื่อใจ 118 00:09:00,459 --> 00:09:03,001 ‪ลิลลี่ เริ่มจากคุณกับแจ็คค่ะ 119 00:09:03,959 --> 00:09:05,168 ‪โอเค ได้ค่ะ 120 00:09:05,751 --> 00:09:08,001 ‪บางครอบครัวมีปัญหาในการปรับตัว 121 00:09:08,084 --> 00:09:10,584 ‪หลังต้องแยกกันอยู่เป็นเวลานาน 122 00:09:10,668 --> 00:09:13,251 ‪เพราะว่าสิ่งต่างๆ จะเปลี่ยนไป 123 00:09:13,334 --> 00:09:15,876 ‪ฉันไม่คิดว่านั่นเป็นปัญหาสำหรับเรา 124 00:09:15,959 --> 00:09:18,834 ‪ฉันเข้าใจว่าอาจเกิดกับคนอื่น แต่… 125 00:09:19,584 --> 00:09:20,751 ‪ค่ะ 126 00:09:20,834 --> 00:09:24,209 ‪การเปลี่ยนแปลงน่ากลัวค่ะ ‪แต่ไม่จำเป็นว่ามันต้องแย่ 127 00:09:24,293 --> 00:09:26,084 ‪น่ากลัวเหรอ เราเปล่า… 128 00:09:26,626 --> 00:09:29,126 ‪เราไม่ได้กลัว จริงไหม ฉันหมายถึงว่า… 129 00:09:30,418 --> 00:09:31,334 ‪เธอสบายดี 130 00:09:32,876 --> 00:09:35,209 ‪ฉันสบายอยู่แล้ว คุณก็ด้วย 131 00:09:36,376 --> 00:09:37,501 ‪จริงเหรอแจ็ค 132 00:09:38,126 --> 00:09:41,251 ‪คุยกันต่อเลยดีไหมครับ มีอีกหลายคนให้ถาม 133 00:09:41,959 --> 00:09:43,334 ‪คือเราแค่… 134 00:09:43,876 --> 00:09:46,668 ‪เราไม่ได้คุยเรื่องนั้นเลย แต่ฉัน… 135 00:09:47,918 --> 00:09:49,543 ‪- เราไม่ได้คุย ฉันหมายถึง… ‪- ฟังนะ 136 00:09:49,626 --> 00:09:52,209 ‪ถ้าคุณอยากคุย ก็คุยกันเลย ได้อยู่แล้ว 137 00:09:52,293 --> 00:09:55,126 ‪แจ๋ว เราควรทำงั้น คุยกันเลย 138 00:09:55,209 --> 00:09:57,709 ‪มาคุยกันเรื่องอื่นที่ไม่ใช่สูบบุหรี่ไฟฟ้า 139 00:09:58,334 --> 00:10:00,418 ‪สัปดาห์หน้ามีอะไร ยาไอซ์เหรอ 140 00:10:00,959 --> 00:10:02,668 ‪- ถามจริง ‪- ไม่เหมาะค่ะ 141 00:10:02,751 --> 00:10:04,334 ‪ไม่เหมาะเลย ลิลลี่ 142 00:10:04,418 --> 00:10:06,543 ‪แค่มุกน่ะ ไม่ได้พูดจริงซะหน่อย 143 00:10:06,626 --> 00:10:10,918 ‪เรื่องนั้นช่างเถอะ ‪หล่อนเสี้ยมให้ลูกชายฉันไม่ชอบฉัน 144 00:10:11,001 --> 00:10:13,168 ‪- เรื่องนี้เป็นไง ‪- แม่ก็รู้ว่าหนูไม่ได้… 145 00:10:13,251 --> 00:10:15,918 ‪- ฉันไม่ใช่แม่แก ‪- เราคุยกันเรื่องอื่นได้ไหม 146 00:10:16,001 --> 00:10:18,918 ‪รู้ไหม ฉันเห็นหล่อนในทีวีกับดร.ฟิล 147 00:10:19,001 --> 00:10:21,376 ‪- เวลม่า ‪- วางแผนกับเขาว่าจะทำหมันฉัน 148 00:10:21,459 --> 00:10:22,709 ‪- แม่ ใจเย็น ‪- แม่คะ 149 00:10:22,793 --> 00:10:24,626 ‪- ฉันไม่ใช่แม่แก ‪- เวลม่า 150 00:10:24,709 --> 00:10:27,251 ‪- เวลม่า นั่งก่อน ‪- อย่ามาคุยกับฉัน 151 00:10:27,834 --> 00:10:31,584 ‪จะมาบอกให้ฉันใจเย็นทำไม ฉันใจเย็นอยู่นี่ไง 152 00:10:35,209 --> 00:10:36,043 ‪ลิลลี่ 153 00:10:38,334 --> 00:10:39,209 ‪ลิลลี่ 154 00:10:41,209 --> 00:10:42,376 ‪พอมีเวลาไหมคะ 155 00:10:43,084 --> 00:10:45,084 ‪- ค่ะ ‪- เมื่อกี้ไม่ราบรื่นเท่าไหร่ 156 00:10:46,376 --> 00:10:49,084 ‪ไม่รู้สิ คืนนี้ฉันว่าเวลม่าพัฒนาการดีขึ้นเยอะนะ 157 00:10:49,668 --> 00:10:50,793 ‪ฉันผิดเองค่ะ 158 00:10:50,876 --> 00:10:53,459 ‪ดูไม่ค่อยเหมาะกับการดูแลผู้ป่วยจิตเวชเลยเนอะ 159 00:10:55,126 --> 00:10:56,084 ‪เขาเป็นไงบ้าง 160 00:10:56,709 --> 00:10:57,543 ‪เหรอคะ 161 00:10:58,168 --> 00:11:00,918 ‪ต้องใช้เวลาหน่อยค่ะลิลลี่ เขาเจอมาเยอะ 162 00:11:01,001 --> 00:11:02,876 ‪ค่ะ ดูท่าจะเป็นยังงั้น 163 00:11:03,418 --> 00:11:07,668 ‪แล้วคุณล่ะ ‪คุณกลับไปใช้ชีวิตตามปกติแล้วใช่ไหม 164 00:11:07,751 --> 00:11:09,834 ‪คุณได้ทำอะไรกับข้าวของเคที่บ้างหรือยัง 165 00:11:11,168 --> 00:11:14,376 ‪- มันเกี่ยวอะไรด้วยเหรอคะ ‪- การทำใจกับของสะเทือนอารมณ์มันยาก 166 00:11:14,959 --> 00:11:17,126 ‪คุณจะให้ฉันเอาของลูกไปทิ้งเหรอ 167 00:11:17,209 --> 00:11:18,251 ‪ฉันไม่รู้ 168 00:11:19,459 --> 00:11:20,751 ‪มันจะทำคุณรู้สึกยังไงล่ะ 169 00:11:22,834 --> 00:11:25,459 ‪ฉันว่าฉันสายแล้ว ฉันไปก่อนดีกว่า 170 00:11:25,543 --> 00:11:28,959 ‪ลิลลี่ ตอนคุณมาที่นี่ ‪คุณได้อะไรกลับไปเพื่อตัวเองไหม 171 00:11:29,043 --> 00:11:32,584 ‪ค่ะ แต่เราโฟกัสที่แจ็คดีกว่า 172 00:11:32,668 --> 00:11:34,834 ‪เราก็ทำอยู่ค่ะ ‪แต่คุณได้พบใครบ้างไหม 173 00:11:36,376 --> 00:11:39,626 ‪ฉันพบเจอคนตลอดเวลา ตอนนี้ก็เจอคุณอยู่ 174 00:11:40,459 --> 00:11:41,543 ‪โอเค ลิลลี่ 175 00:11:42,501 --> 00:11:44,168 ‪คุณเองก็ต้องทำส่วนของคุณนะ 176 00:11:45,126 --> 00:11:47,459 ‪โอเค ดี เยี่ยม 177 00:11:58,751 --> 00:12:02,168 ‪คืองี้ มีชายคนนึงที่ฉันเคยทำงานด้วย ‪เขาพักอยู่ใกล้ๆ คุณ 178 00:12:02,251 --> 00:12:03,334 ‪นักบำบัด 179 00:12:03,834 --> 00:12:05,543 ‪คุณลองโทรหาเขาดูสิ 180 00:12:06,293 --> 00:12:07,626 ‪แลร์รี่ ไฟน์ 181 00:12:07,709 --> 00:12:09,251 ‪จากเรื่องสามเกลอหัวแข็งเหรอ 182 00:12:09,334 --> 00:12:10,709 ‪เขาเป็นคนดี ลิลลี่ 183 00:12:10,793 --> 00:12:12,543 ‪คนที่คุณคุยด้วยได้ 184 00:12:12,626 --> 00:12:13,918 ‪ได้เลย เรจิน่า 185 00:12:14,834 --> 00:12:17,876 ‪ไปคุยสักหน่อยก็ดีนะ ลิลลี่ ‪ก่อนที่คุณจำเป็นต้องนัดหมอจริงๆ จังๆ 186 00:12:17,959 --> 00:12:20,834 ‪ค่ะ ไว้เจอคุณสัปดาห์หน้านะ 187 00:12:32,418 --> 00:12:33,459 ‪หวัดดี แจ็ค 188 00:12:33,543 --> 00:12:34,751 ‪ขอบคุณ 189 00:12:37,001 --> 00:12:37,918 ‪จากลิลลี่ 190 00:12:38,918 --> 00:12:40,126 ‪เธอนี่ไม่เปลี่ยน 191 00:12:40,876 --> 00:12:41,918 ‪ไม่ดีเหรอ 192 00:12:48,751 --> 00:12:49,668 ‪ขอบคุณ 193 00:12:50,251 --> 00:12:51,209 ‪ยินดีค่ะ 194 00:13:54,959 --> 00:13:57,043 ‪ติดสิ 195 00:14:48,293 --> 00:14:50,334 ‪ไง เจ้านก บินดูตาม้าตาเรือบ้าง 196 00:15:11,043 --> 00:15:12,001 ‪บ้าเอ๊ย 197 00:15:32,668 --> 00:15:34,001 ‪ไอ้นกเฮงซวย 198 00:15:37,334 --> 00:15:38,334 ‪หลับสบายดีไหมครับ 199 00:15:38,918 --> 00:15:40,751 ‪สบายสุดๆ ขอบคุณครับ 200 00:15:43,543 --> 00:15:45,793 ‪- กินได้ไม่มีปัญหาใช่ไหม ‪- อ๋อครับ 201 00:15:45,876 --> 00:15:49,834 ‪ใช่ คือว่าอาหารที่นี่อร่อยล้ำ 202 00:15:51,001 --> 00:15:55,001 ‪ไม่รู้ว่าเขาให้ดาวมิชลินกับสถานบำบัดจิตไหม 203 00:15:55,084 --> 00:15:56,168 ‪แต่ถ้าให้ละก็… 204 00:16:00,584 --> 00:16:01,751 ‪แล้วยาล่ะ 205 00:16:01,834 --> 00:16:02,959 ‪เป็นยังไงบ้าง 206 00:16:05,334 --> 00:16:06,876 ‪ผมไม่รู้เลยจริงๆ 207 00:16:07,918 --> 00:16:10,543 ‪- หมอว่าไงล่ะ ‪- มันไม่เกี่ยวกับที่ผมคิด 208 00:16:11,168 --> 00:16:12,084 ‪แหม… 209 00:16:12,751 --> 00:16:15,001 ‪ภรรยาคุณแวะมาเยี่ยมบ้างไหม 210 00:16:15,084 --> 00:16:15,959 ‪ภรรยาผมเหรอ 211 00:16:17,209 --> 00:16:18,834 ‪เธอมาเยี่ยมคุณไหม 212 00:16:19,626 --> 00:16:22,668 ‪รู้ไหม ที่จริงผมตั้งใจจะถามอยู่เหมือนกัน 213 00:16:23,751 --> 00:16:25,626 ‪มันต้องบ่อยขนาดนั้นเลยเหรอ 214 00:16:25,709 --> 00:16:28,334 ‪ญาติมาเยี่ยมน่ะ คือผมแค่… 215 00:16:28,418 --> 00:16:31,668 ‪ผมรู้สึกแย่ที่เธอต้องถ่อมาถึงมานี่ทุกสัปดาห์ 216 00:16:35,334 --> 00:16:39,376 ‪คุณฝันถึงลูกสาวคุณบ้างไหม 217 00:16:41,084 --> 00:16:42,043 ‪ลูกสาวผมเหรอ 218 00:16:45,668 --> 00:16:46,501 ‪ไม่ 219 00:20:16,043 --> 00:20:17,251 ‪โทษครับ คุณผู้หญิง 220 00:20:20,126 --> 00:20:21,459 ‪เปลราคาเท่าไหร่ 221 00:20:30,043 --> 00:20:32,209 ‪ตั้งใจจะเอาโซฟานอนตัวนั้นไปทำอะไร 222 00:20:35,876 --> 00:20:36,793 ‪ก็ไม่เชิง 223 00:22:25,793 --> 00:22:27,668 {\an8}‪(แลร์รี่ ไฟน์ ‪1122 ถนนเอล เซนโตร) 224 00:22:34,043 --> 00:22:35,959 {\an8}‪(คลินิกเพื่อนรัก) 225 00:22:37,459 --> 00:22:40,084 ‪ปลาทอง ตายจริง 226 00:22:40,168 --> 00:22:44,001 ‪ไม่นะ ฉันคิดว่าพอมันตาย มันก็นะ… นึกออกไหม 227 00:22:44,084 --> 00:22:45,793 ‪เสียใจด้วยนะคะ 228 00:22:45,876 --> 00:22:47,126 ‪โอเค บายค่ะ 229 00:22:48,168 --> 00:22:49,793 ‪- มีอะไรให้ช่วยไหมคะ ‪- ไม่ค่ะ 230 00:22:49,876 --> 00:22:53,334 ‪- ฉันว่าฉันมาผิดที่น่ะค่ะ ‪- คุณมาพบดร.แลร์รี่ใช่ไหม 231 00:22:54,626 --> 00:22:58,043 ‪- แลร์รี่ ไฟน์ใช่ไหมคะ ‪- เราเรียกสั้นๆ ว่าดร.แลร์รี่ค่ะ 232 00:22:59,168 --> 00:23:00,501 ‪ลิลลี่ เมย์นาร์ด 233 00:23:00,584 --> 00:23:01,793 ‪ค่ะ นั่น… 234 00:23:02,584 --> 00:23:04,959 ‪- โอเค ว้าว ‪- เฮเลน 235 00:23:05,043 --> 00:23:06,584 ‪เฮเลน ขอทีเถอะ 236 00:23:06,668 --> 00:23:09,543 ‪รู้น่า ฉันช่วยไม่ได้นี่ ไม่งั้นฉันจะมาที่นี่ทำไม 237 00:23:09,626 --> 00:23:10,876 ‪โทษทีค่ะ 238 00:23:10,959 --> 00:23:12,543 ‪สัตว์เลี้ยงคุณชื่ออะไรคะ 239 00:23:12,626 --> 00:23:15,918 ‪ก็นั่นแหละค่ะ ฉันไม่มีสัตว์เลี้ยง 240 00:23:16,584 --> 00:23:18,251 ‪- ไม่มีสัตว์เลี้ยง ‪- ค่ะ 241 00:23:19,209 --> 00:23:20,209 ‪ดร.แลร์รี่ 242 00:23:20,293 --> 00:23:22,793 ‪ลิลลี่มีนัดแต่ไม่มีสัตว์เลี้ยง 243 00:23:23,793 --> 00:23:24,626 ‪คนแรกเลยนะเนี่ย 244 00:23:25,626 --> 00:23:28,126 ‪อุ๊ยตาย นี่เพื่อนยาก ฉันแต่งงานแล้วนะ 245 00:23:29,668 --> 00:23:31,709 ‪ฉันต้องเจออะไรแบบนี้ทั้งวันทั้งคืน 246 00:23:32,209 --> 00:23:34,751 ‪- ฉันอยากให้ตัดไข่เขาทิ้ง ‪- เฮเลน เขาเรียกทำหมัน 247 00:23:34,834 --> 00:23:38,251 ‪ไม่มีใครมาที่นี่เพื่อโดนตัดไข่ทิ้ง ผมว่านะ 248 00:23:38,876 --> 00:23:41,126 ‪ฉันมาตามโฆษณา 249 00:23:41,209 --> 00:23:43,751 ‪คุณมีคำถามเกี่ยวกับสัตว์หรืออะไร 250 00:23:43,834 --> 00:23:45,834 ‪เอ่อ ไม่ค่ะ ฉันไม่มี 251 00:23:46,459 --> 00:23:49,584 ‪มีผู้หญิงแนะนำให้ฉันมาหาคุณ 252 00:23:49,668 --> 00:23:50,626 ‪ผู้หญิงเหรอ 253 00:23:51,834 --> 00:23:52,959 ‪เรจิน่า มิลเลอร์ 254 00:23:54,709 --> 00:23:56,459 ‪เธอยังอยู่กับรพ.รัฐเหรอ 255 00:23:56,959 --> 00:23:58,584 ‪เธออยู่ที่นิวฮอไรซันส์ 256 00:24:03,834 --> 00:24:07,418 ‪ฉันรบกวนเวลาคุณมากแล้ว งั้นก็ขอบคุณนะคะ 257 00:24:07,501 --> 00:24:09,543 ‪เดี๋ยวๆ กลับมานี่ก่อน 258 00:24:09,626 --> 00:24:10,959 ‪กลับมาก่อน เขาด้วย 259 00:24:14,459 --> 00:24:15,459 ‪ไม่ใช่คุณ 260 00:24:15,543 --> 00:24:16,959 ‪นั่ง 261 00:24:17,501 --> 00:24:18,459 ‪ลง 262 00:24:18,543 --> 00:24:19,626 ‪อยู่นิ่งๆ 263 00:24:19,709 --> 00:24:20,793 ‪- มาครับ ‪- ค่ะ 264 00:24:24,043 --> 00:24:25,584 ‪ฉันควรอยู่ในนี้เหรอคะ 265 00:24:26,376 --> 00:24:29,709 ‪เขาไม่ถือหรอก ไม่เข้าใจทำไมเรจิน่าทำยังงั้น 266 00:24:30,293 --> 00:24:34,084 ‪ผมไม่ได้อยู่ในแวดวงสุขภาพจิตแล้ว ‪ออกมาเมื่อสิบปีก่อน 267 00:24:34,168 --> 00:24:35,209 ‪เพื่อมาเป็นสัตวแพทย์ 268 00:24:35,834 --> 00:24:37,334 ‪ไม่แปลกไปหน่อยเหรอคะ 269 00:24:37,418 --> 00:24:39,793 ‪ที่จริงมันอธิบายได้ง่ายๆ นะ 270 00:24:39,876 --> 00:24:41,543 ‪แต่ละเอาไว้ที่คำว่าแปลกแล้วกัน 271 00:24:42,418 --> 00:24:44,834 ‪คุณไปทำอะไรที่นิวฮอไรซันส์ 272 00:24:46,209 --> 00:24:48,376 ‪ฉันไม่ได้เป็นอะไรค่ะ คือฉันไป 273 00:24:48,459 --> 00:24:50,668 ‪เพราะตอนนี้สามีฉันอยู่ที่นั่น 274 00:24:52,126 --> 00:24:53,584 ‪- เขาดีขึ้นไหม ‪- เดาว่านะ 275 00:24:53,668 --> 00:24:55,668 ‪- เขาว่าเขาสบายดี ‪- ดีครับ 276 00:24:56,501 --> 00:24:59,334 ‪- แล้วคุณล่ะ ‪- ฉันเหรอ อ๋อ ฉันก็สบายดีค่ะ 277 00:25:00,418 --> 00:25:04,084 ‪- ตกลงเรจิน่าให้คุณมาเจอผมเพราะคุณสบายดี ‪- ไม่ใช่ความคิดฉันนี่คะ 278 00:25:04,668 --> 00:25:06,251 ‪- แต่คุณก็มา ‪- ค่ะ 279 00:25:06,334 --> 00:25:07,293 ‪ฉัน… 280 00:25:08,168 --> 00:25:11,418 ‪นึกออกไหมคะ เธอว่ามันอาจช่วยเขาได้ 281 00:25:11,501 --> 00:25:14,418 ‪ถ้าฉันลองทำอะไรดู ก็เลย… 282 00:25:14,501 --> 00:25:18,751 ‪ฉันเอาเฟอร์นิเจอร์บางชิ้นไปแลกมาด้วย 283 00:25:18,834 --> 00:25:23,459 ‪เอาเฟอร์นิเจอร์ส่วนใหญ่ ‪แลกโซฟาเอนนอนหนังเทียมได้มาตัวนึง 284 00:25:26,793 --> 00:25:28,168 ‪ไม่ได้แลกหมดหรอกค่ะ แต่… 285 00:25:30,293 --> 00:25:33,126 ‪ลูกสาวฉัน ลูกของเราตาย 286 00:25:33,668 --> 00:25:35,418 ‪ได้ปีกว่าแล้วค่ะ ก็เลย… 287 00:25:35,918 --> 00:25:38,918 ‪โรคใหลตายในทารก พวกเขาบอกงั้น 288 00:25:41,793 --> 00:25:42,668 ‪แย่จังครับ 289 00:25:45,043 --> 00:25:47,126 ‪แจ็ค สามีฉันรับมือได้ไม่ดีเท่าไหร่ 290 00:25:48,334 --> 00:25:49,293 ‪แล้วคุณรับมือได้ดีเหรอ 291 00:25:51,501 --> 00:25:52,793 ‪ไม่ ฉัน… 292 00:25:53,876 --> 00:25:54,709 ‪ไม่ค่ะ 293 00:25:58,918 --> 00:26:00,251 ‪ถามได้ดีค่ะ 294 00:26:02,918 --> 00:26:04,043 ‪โอเค… 295 00:26:06,959 --> 00:26:09,209 ‪ผมไม่ได้ทำอะไรแบบนี้แล้ว 296 00:26:10,043 --> 00:26:12,251 ‪อย่าโกรธนะ แต่ก็พอดูออกค่ะ 297 00:26:15,918 --> 00:26:18,376 ‪เรจิน่าน่าจะแนะนำคุณไปเจอคนอื่นได้ 298 00:26:19,209 --> 00:26:20,709 ‪ค่ะ 299 00:26:21,376 --> 00:26:22,334 ‪โอเค 300 00:26:22,418 --> 00:26:24,959 ‪ถ้าคุณมีปัญหาเรื่องสัตว์ ก็รู้แล้วนะว่าผมอยู่ที่ไหน 301 00:26:25,043 --> 00:26:26,084 ‪ขอบคุณค่ะ 302 00:26:26,626 --> 00:26:29,584 ‪ทริกเกอร์ อดทนไว้พวก มันไม่ดีขึ้นหรอก 303 00:26:35,709 --> 00:26:38,626 ‪ซาร่าห์ ทำดีมาก แต่… โอเค อย่า… 304 00:26:38,709 --> 00:26:42,001 ‪ใจเย็น ค่อยๆ ปั้น ไม่ต้องทุบมันจนตายก็ได้ที่รัก 305 00:26:42,543 --> 00:26:45,001 ‪โอ้ เวลม่า นั่น… อะไรน่ะ 306 00:26:45,084 --> 00:26:46,376 ‪ตัวอีโมจิ 307 00:26:47,293 --> 00:26:49,418 ‪- รูปอึ ‪- เป๊ะเหมือนจริงมาก 308 00:26:49,501 --> 00:26:53,043 ‪- เมื่อไหร่ฉันจะได้เอาดินเข้าเตาเผา ‪- อีกเดี๋ยวที่รัก เดี๋ยวเดียว 309 00:26:53,959 --> 00:26:56,584 ‪แจ็ค สวยดีแฮะ 310 00:26:58,543 --> 00:27:02,043 ‪ผมมีเครื่องมือดีๆ อยู่บนชั้นวางด้านหลังโน้น 311 00:27:04,751 --> 00:27:07,168 ‪ทำดีมาก ครั้งนี้ดูเท่ากันหน่อย 312 00:27:07,251 --> 00:27:08,418 ‪ทำต่อไป 313 00:27:21,834 --> 00:27:23,168 {\an8}‪(เซน - เคที่) 314 00:27:23,251 --> 00:27:24,543 ‪คุณเจออุปกรณ์แล้ว 315 00:27:25,209 --> 00:27:26,084 ‪ครับ 316 00:27:27,459 --> 00:27:28,459 ‪นั่นมาจากไหนเหรอ 317 00:27:28,543 --> 00:27:31,459 ‪ของเก่าเก็บสมัยที่นี่เป็นโรงเรียน 318 00:27:32,876 --> 00:27:35,043 ‪- เกิดอะไรขึ้น ‪- โรงเรียนน่ะเหรอ 319 00:27:35,959 --> 00:27:37,459 ‪เด็กไม่พอ 320 00:27:38,293 --> 00:27:40,376 ‪มาเถอะ ไปปั้นแจกันคุณให้เสร็จ 321 00:27:41,751 --> 00:27:42,668 ‪มันเสร็จแล้ว 322 00:28:24,126 --> 00:28:26,418 ‪ไปซะ ไปให้พ้นเลยไป๊ 323 00:28:27,001 --> 00:28:29,418 ‪ไปสิ นี่สวนฉันนะ 324 00:28:31,001 --> 00:28:32,501 ‪อย่ากลับมาอีกล่ะ 325 00:28:34,959 --> 00:28:35,918 ‪ไง ลิลลี่ 326 00:28:36,501 --> 00:28:38,626 ‪- คุณคุยกับใครอยู่ ‪- คุณไง ชัค 327 00:28:40,459 --> 00:28:42,876 ‪ไม่ ฉันขอโทษ ชัค ฉันแค่หยอก… 328 00:28:52,751 --> 00:28:54,418 ‪ไม่ต้องเย็บหรอก 329 00:28:55,334 --> 00:28:57,793 ‪- คุณฉีดวัคซีนกันบาดทะยักมารึยัง ‪- ต้องฉีดด้วยเหรอ 330 00:28:57,876 --> 00:28:59,251 ‪ปลอดภัยไว้ก่อน 331 00:29:00,418 --> 00:29:02,334 ‪เจ้านกนั่นคิดว่าคุณเป็นภัยคุกคาม 332 00:29:02,418 --> 00:29:04,168 ‪ตอนนี้ฉันเป็นแน่ 333 00:29:05,626 --> 00:29:08,168 ‪ฤดูผสมพันธุ์น่ะ 334 00:29:09,251 --> 00:29:11,959 ‪ไข่ ลูกนกที่เพิ่งฟัก อะไรพรรค์นั้น 335 00:29:12,043 --> 00:29:15,709 ‪- คุณน่าจะอยู่ห่างๆ สวนสักพัก ‪- มันสวนฉันนะ 336 00:29:18,001 --> 00:29:19,334 ‪คุณหัวร้อนแบบนี้ตลอดเหรอ 337 00:29:21,001 --> 00:29:25,793 ‪ฉันควรโทรแจ้งตำรวจไหม ‪คุณบอกให้โทรหาถ้ามีปัญหาเรื่องสัตว์ 338 00:29:26,709 --> 00:29:29,751 ‪คุณคุ้นกับขั้นสามของกระบวนการเศร้าโศกไหม 339 00:29:30,834 --> 00:29:34,668 ‪- เดาว่าน่าจะต่อจากขั้นสอง ‪- ไม่จำเป็นหรอก 340 00:29:34,751 --> 00:29:36,043 ‪แต่ทั่วไปก็ใช่ 341 00:29:36,126 --> 00:29:38,209 ‪มันคือ "การต่อรองและความโกรธ" 342 00:29:38,793 --> 00:29:41,001 ‪ไม่เคยมีใครพูดเรื่องนี้กับคุณเหรอ 343 00:29:43,126 --> 00:29:45,793 ‪ไม่ค่ะ แล้วหลังจากนั้นล่ะ 344 00:29:46,959 --> 00:29:47,793 ‪ซึมเศร้า 345 00:29:47,876 --> 00:29:49,834 ‪เยี่ยม ตั้งตารอเลย 346 00:29:50,418 --> 00:29:52,668 ‪คุณอาจไม่ต้องตั้งตารอนาน 347 00:29:55,334 --> 00:29:56,418 ‪เสร็จแล้วครับ 348 00:29:58,126 --> 00:29:59,084 ‪ขอบคุณค่ะ 349 00:29:59,626 --> 00:30:02,459 ‪- ขอโทษที่ทำให้วุ่นวายนะคะ ‪- ไม่วุ่นเลย 350 00:30:04,126 --> 00:30:06,876 ‪ฉันว่าฉันน่าจะลองหาหมอรักษาคนดู 351 00:30:07,626 --> 00:30:08,543 ‪โอเค 352 00:30:15,043 --> 00:30:16,126 ‪ขอโทษนะครับ 353 00:30:16,209 --> 00:30:18,126 ‪นกตัวนั้นหน้าตายังไง 354 00:30:20,001 --> 00:30:22,293 ‪ไม่รู้สิ ปีกดำๆ 355 00:30:22,376 --> 00:30:23,876 ‪แคบลงมาเยอะเลย 356 00:30:24,459 --> 00:30:25,293 ‪ทำไมคะ 357 00:30:28,459 --> 00:30:31,126 ‪รู้ไหม ถ้าคุณอยากจะ 358 00:30:31,876 --> 00:30:32,834 ‪คุยเรื่องนั้น 359 00:30:32,918 --> 00:30:34,668 ‪คุยเรื่องนกเนี่ยนะ 360 00:30:35,376 --> 00:30:36,543 ‪ใช่ เรื่องนก 361 00:30:38,709 --> 00:30:39,876 ‪ก็ได้ 362 00:30:40,918 --> 00:30:41,918 ‪ครับ 363 00:30:42,001 --> 00:30:42,876 ‪โอเค งั้น… 364 00:30:44,043 --> 00:30:44,959 ‪ไว้เจอกันค่ะ 365 00:30:45,043 --> 00:30:45,876 ‪ครับ 366 00:30:45,959 --> 00:30:49,584 ‪ช่วงนี้ก็อยู่ห่างๆ เพื่อนบ้านรายใหม่ไปก่อนนะ 367 00:30:50,084 --> 00:30:52,418 ‪ใช่สินะ เพื่อนบ้านรายใหม่ มุกเจ๋ง 368 00:31:06,251 --> 00:31:07,668 ‪คุณไม่อยากได้ต้นนั้นหรอก 369 00:31:10,126 --> 00:31:11,126 ‪รา 370 00:31:12,751 --> 00:31:15,543 ‪ไม่ ฉันไม่อยากได้พริกรา 371 00:31:15,626 --> 00:31:16,626 ‪ใครจะอยากล่ะ 372 00:31:18,084 --> 00:31:21,209 ‪คุณมีอะไรที่พอจะไล่นกได้ไหม 373 00:31:21,751 --> 00:31:23,334 ‪- เครื่องป้องกันนกเหรอ ‪- ใช่ 374 00:31:23,418 --> 00:31:25,418 ‪- ของที่ไล่นกไปไกลๆ ‪- ตลกดีนะ 375 00:31:25,501 --> 00:31:26,959 ‪ฉันแฟนมุกฮา 376 00:31:27,751 --> 00:31:29,501 ‪คุณคิดยังไงกับตะปูยักษ์ 377 00:31:30,209 --> 00:31:33,376 ‪ไม่ ฉันไม่อยากจับนกเสียบย่าง 378 00:31:35,918 --> 00:31:36,918 ‪เข้าใจละ 379 00:31:39,376 --> 00:31:40,209 ‪แบบว่า 380 00:31:40,793 --> 00:31:42,001 ‪บอลชายหาดแนวเอเชีย 381 00:31:42,084 --> 00:31:45,084 ‪ค่ะ ฉันมีลูกนึงที่สระฉัน นกเผ่นแน่บ 382 00:31:45,626 --> 00:31:46,834 ‪คนก็ด้วย 383 00:31:48,668 --> 00:31:50,293 ‪รู้อะไรไหม นึกออกแล้ว 384 00:31:52,043 --> 00:31:54,043 ‪ฉันควรวิ่งตามคุณไปไหมเนี่ย 385 00:32:00,626 --> 00:32:01,626 ‪แม่เจ้า… 386 00:32:02,543 --> 00:32:04,251 ‪นกกลัวขี้แตกเหมือนกัน 387 00:32:06,918 --> 00:32:08,084 ‪เอาอันนี้แหละ 388 00:32:20,418 --> 00:32:22,126 ‪เจอนี่หน่อยเป็นไง ไอ้นกเวร 389 00:32:35,334 --> 00:32:40,001 ‪ตอนภรรยาผมเสียชีวิต ‪ผมไม่คิดว่าจะอยู่ต่อได้ ไม่รู้ต้องทำไง 390 00:32:40,084 --> 00:32:43,168 ‪และถ้าจะพูดตรงๆ ‪ผมก็ยังไม่รู้ว่าจะทำไงอยู่ดี 391 00:32:43,709 --> 00:32:44,793 ‪แต่ผมรู้ 392 00:32:44,876 --> 00:32:49,543 ‪ทุกเช้าผมยังภาวนาขอความเข้มแข็ง ‪และความกล้าให้ก้าวต่อไป 393 00:32:49,626 --> 00:32:51,959 ‪และอยู่เพื่อคนอื่น 394 00:32:52,043 --> 00:32:55,959 ‪เอเมน สาธุคุณคะ ‪ท่านทำให้ฉันเปลี่ยนมุมมองไปเลย 395 00:32:58,876 --> 00:32:59,876 ‪ฮัลโหล 396 00:33:06,626 --> 00:33:08,668 ‪ไม่เชื่อแน่ๆ ว่าฉันดูอะไรอยู่ 397 00:33:09,543 --> 00:33:12,709 ‪รายการศาสนาในทีวี "พลังเบื้องบน" 398 00:33:13,376 --> 00:33:15,334 ‪ชื่อเหมือนบริษัทผลิตไฟฟ้า 399 00:33:16,334 --> 00:33:17,751 ‪หรือร้านขายกัญชา 400 00:33:17,834 --> 00:33:20,376 ‪เด็กสมัยนี้ยังเรียกกัญชาไหม ‪เหมือนเดี๋ยวนี้พวกเขา 401 00:33:20,459 --> 00:33:22,876 ‪มีคำเรียกเจ๋งกว่า 402 00:33:22,959 --> 00:33:26,209 ‪หรือมีอีโมจิ ‪ฉันมั่นใจว่าต้องมีรูปอีโมจิแน่ๆ เนอะ 403 00:33:26,293 --> 00:33:27,959 ‪อะไรๆ ก็มีอีโมจิทั้งนั้น 404 00:33:30,418 --> 00:33:32,626 ‪นี่รู้ไหม ฉันกลับมาทำสวนแล้วนะ 405 00:33:33,501 --> 00:33:36,168 ‪ฉันเจอบัวรดน้ำที่คุณทาสีกับเคที่ 406 00:33:37,084 --> 00:33:38,876 ‪หมกอยู่ในพุ่มไม้ 407 00:33:39,959 --> 00:33:41,668 ‪เกือบโดนเครื่องตัดหญ้าทำพังซะแล้ว 408 00:34:00,293 --> 00:34:05,084 ‪ทำให้ชีวิตของพวกเขาขมขื่น ‪ด้วยงานยากลำบากนั้น 409 00:34:05,751 --> 00:34:09,501 ‪ทำปูนสอ ทำอิฐ ทำงานทุกอย่างที่ทุ่งนา 410 00:34:09,584 --> 00:34:12,251 ‪และบังคับพวกเขาให้ทำ 411 00:34:12,834 --> 00:34:14,084 ‪งานหนักทุกชนิด 412 00:34:20,668 --> 00:34:22,126 ‪- น้ำไหม ‪- ไม่เป็นไร 413 00:34:27,168 --> 00:34:29,168 ‪ดีค่ะ บาย 414 00:34:30,834 --> 00:34:31,751 ‪ไว้เจอกัน 415 00:35:06,376 --> 00:35:07,959 ‪ตัวนี้แหละค่ะ คุณตำรวจ 416 00:35:09,126 --> 00:35:10,709 ‪นกแกรกเคิลหางยาว 417 00:35:10,793 --> 00:35:15,709 ‪มันบินมาไกลจากหนองน้ำโอคีโชบี ‪ในฟลอริดาไปหน่อยนะเนี่ย 418 00:35:15,793 --> 00:35:17,043 ‪มันอาจหลงทาง 419 00:35:19,709 --> 00:35:22,834 ‪เดาว่าคุณคงไม่ได้คุยกับคนไข้บ่อย 420 00:35:23,584 --> 00:35:26,043 ‪เพราะพวกมันเป็นสัตว์น่ะเหรอ ‪ไม่ เราคุยกันตลอดเวลา 421 00:35:26,126 --> 00:35:29,001 ‪คุยฝ่ายเดียวซะส่วนใหญ่ แต่ผมไม่ถือ 422 00:35:32,501 --> 00:35:33,751 ‪แจ็คเป็นไงบ้าง 423 00:35:34,418 --> 00:35:37,959 ‪ดี ฉันว่านะ ฉันต้องไปเจอเขาพรุ่งนี้ 424 00:35:38,043 --> 00:35:39,084 ‪ต้องเหรอ 425 00:35:39,626 --> 00:35:42,668 ‪มันเป็นวันอังคาร คืนวันอังคารเป็นคืนครอบครัว 426 00:35:42,751 --> 00:35:45,543 ‪หมายถึงแบบนั้น ‪ฉันต้องไปเจอเขาเพราะเป็นคืนครอบครัว 427 00:35:45,626 --> 00:35:48,918 ‪- คุณไม่อยากไปเหรอ ‪- อยากสิ เขาเป็นสามีฉันนี่ 428 00:35:49,001 --> 00:35:53,293 ‪ฉันเลิกงานเร็วทุกสัปดาห์ ‪จะได้ไปถึงที่นั่นตรงเวลา 429 00:35:53,376 --> 00:35:55,584 ‪แต่ฉันว่าฉันคงบ้าแน่ 430 00:35:55,668 --> 00:35:58,084 ‪ถ้าต้องถูกขังอยู่ในนั้นทั้งวันทั้งคืน 431 00:35:59,126 --> 00:36:00,543 ‪แต่เขาดูไม่เป็นอะไร 432 00:36:02,584 --> 00:36:04,918 ‪แจ็คเป็นคนคิดเข้าไปอยู่โรงพยาบาลเองใช่ไหม 433 00:36:05,001 --> 00:36:05,918 ‪ทำนองนั้น 434 00:36:07,543 --> 00:36:08,459 ‪ทำนองนั้น 435 00:36:11,209 --> 00:36:13,543 ‪- คนเขาทำกันแบบนี้สินะ ‪- ทำอะไรแบบไหน 436 00:36:14,918 --> 00:36:16,459 ‪- แบบนี้ ‪- อ๋อ คุณคิดว่า… 437 00:36:16,543 --> 00:36:18,543 ‪ไม่ๆ ถ้าบำบัดกันจริงๆ ผมจะบอกว่า… 438 00:36:18,626 --> 00:36:20,793 ‪"โทษที เวลาเราหมดแล้ว เอายานี่ไป" 439 00:36:22,043 --> 00:36:23,668 ‪ยังไงซะ เราแค่คุยกัน 440 00:36:27,918 --> 00:36:31,334 ‪รู้ไหมบางทีเราผลักไสคนอื่นไปไกลๆ ‪เพื่อดูว่าพวกเขาจะกลับมาไหม 441 00:36:34,459 --> 00:36:35,543 ‪เหรอ 442 00:36:36,584 --> 00:36:38,501 ‪ครั้งนี้อาจดีขึ้นก็ได้ 443 00:36:39,918 --> 00:36:40,918 ‪คิดงั้นเหรอ 444 00:36:41,959 --> 00:36:43,001 ‪อาจจะ 445 00:36:46,334 --> 00:36:47,709 ‪แน่ใจนะว่าไม่ใช่นกบลูเจย์ 446 00:36:47,793 --> 00:36:51,126 ‪ผมเคยเย็บแผลให้แมวตัวนึงที่เคยฟัดกับนกบลูเจย์ 447 00:36:51,209 --> 00:36:53,709 ‪เป็นนกที่ก้าวร้าวใช่เล่น 448 00:36:54,459 --> 00:36:56,793 ‪ไม่คิดว่าเป็นนกบลูเจย์นะ นั่นนกอะไร 449 00:36:56,876 --> 00:36:59,168 ‪- นั่นเหยี่ยว ‪- ไม่ ไม่ใช่เหยี่ยว 450 00:36:59,251 --> 00:37:00,626 ‪ฉันรู้ว่าเหยี่ยวหน้าตาเป็นไง 451 00:37:01,376 --> 00:37:02,626 ‪พวกมันเคยเป็นไดโนเสาร์ 452 00:37:03,834 --> 00:37:07,043 ‪พวกนกน่ะ ‪คุณก็อาจรู้เพราะคุณเป็นสัตวแพทย์ 453 00:37:07,126 --> 00:37:09,251 ‪ผมรู้ก่อนมาเป็นสัตวแพทย์ซะอีก 454 00:37:14,459 --> 00:37:15,751 ‪หัวคุณไปโดนอะไรมา 455 00:37:17,209 --> 00:37:19,501 ‪มีนกตัวหนึ่งคิดว่าฉันเป็นภัยคุกคาม 456 00:37:19,584 --> 00:37:21,001 ‪คุณไปทำมันกลัวเหรอ 457 00:37:21,084 --> 00:37:21,918 ‪เปล่า 458 00:37:22,668 --> 00:37:25,626 ‪ไม่นะ ฉันแค่ง่วนทำโน่นทำนี่ในสวน 459 00:37:28,043 --> 00:37:30,876 ‪ฉันไม่สนว่าเธอพูดว่าไง ‪ผอมอย่างนั้นดูก็รู้ว่าเธอทำอาหารไม่เป็น 460 00:37:32,001 --> 00:37:33,418 ‪เรามีโซฟาเอนตัวใหม่แล้วนะ 461 00:37:34,918 --> 00:37:36,376 ‪ตัวเก่าเป็นอะไรไป 462 00:37:38,209 --> 00:37:40,751 ‪เปล่า แค่คิดว่าเราน่าจะเปลี่ยนอะไรบ้าง 463 00:38:02,709 --> 00:38:04,168 ‪ล้อกันเล่นใช่ไหมเนี่ย 464 00:38:08,584 --> 00:38:09,459 ‪ไปสิ 465 00:38:10,459 --> 00:38:11,959 ‪อย่ามาเกาะนกฮูกฉัน! 466 00:38:27,043 --> 00:38:29,334 ‪นั่นมันนกกิ้งโครง 467 00:38:31,001 --> 00:38:33,709 ‪เห็นจุดขาวๆ ที่เหมือนดาวไหม 468 00:38:33,793 --> 00:38:35,793 ‪หวงเขตตัวเองมากๆ 469 00:38:35,876 --> 00:38:38,876 ‪คุณไล่มันไม่ได้ง่ายๆ หรอก มันฉลาดเกินไป 470 00:38:38,959 --> 00:38:40,918 ‪- ฉลาดเหรอ ‪- โอ้ ฉลาดเป็นกรด 471 00:38:41,459 --> 00:38:43,918 ‪เป็นจอมเลียนแบบตัวฉกาจ 472 00:38:44,584 --> 00:38:46,543 ‪โมสาร์ทก็เลี้ยงไว้ตัวหนึ่ง 473 00:38:47,084 --> 00:38:51,501 ‪มีคนไปเจอทำนองเพลงจากคอนแชร์โต ‪ที่เขาเขียนไว้ในสมุดบันทึก 474 00:38:51,584 --> 00:38:54,709 ‪และข้างๆ กันมีทำนองเพลงที่นกร้อง 475 00:38:54,793 --> 00:38:58,459 ‪เหมือนกันเป๊ะ เว้นแต่จะมีเสียงชาร์ปหรือแฟลต ‪หนึ่งหรือสองเสียง 476 00:38:58,543 --> 00:39:01,293 ‪ใช่ เขาเศร้าจนยากจะปลอบ 477 00:39:01,376 --> 00:39:03,876 ‪ตอนเจ้านกตาย ถึงขนาดจัดงานศพให้เลย 478 00:39:05,168 --> 00:39:06,293 ‪ก็ไม่เลวนะ 479 00:39:06,918 --> 00:39:08,376 ‪สองสัปดาห์ก่อนหน้านั้น 480 00:39:08,459 --> 00:39:11,459 ‪โมสาร์ทไม่ได้ไปร่วมงานศพพ่อเขา 481 00:39:12,543 --> 00:39:14,793 ‪เห็นกันอยู่ว่าพ่อเขางี่เง่า 482 00:39:24,418 --> 00:39:26,501 ‪คุณคือผู้หญิงที่มีปัญหาเรื่องนกใช่ไหม 483 00:39:27,251 --> 00:39:28,334 ‪ค่ะ ฉันเอง 484 00:39:28,418 --> 00:39:30,459 ‪ครับ นี่กรงดักสัตว์ 485 00:39:30,543 --> 00:39:32,876 ‪ที่จริงเหมาะกับหมาป่ามากกว่า 486 00:39:32,959 --> 00:39:35,251 ‪ผมขายอันนี้ให้ไม่ได้ ‪มันผิดกฎหมาย คุณมีใบอนุญาตไหม 487 00:39:35,834 --> 00:39:36,709 ‪ไม่ค่ะ 488 00:39:37,293 --> 00:39:38,668 ‪ผมให้เช่าได้นะ 489 00:39:38,751 --> 00:39:40,793 ‪ถ้าคุณรีบเอามาคืนผม 490 00:39:42,918 --> 00:39:45,001 ‪นี่สำหรับนกตัวจิ๋วเดียว 491 00:39:45,084 --> 00:39:47,126 ‪งั้นกรงนี้น่าจะใช้ได้ 492 00:39:47,209 --> 00:39:50,918 ‪แต่คุณควรเอามันไปปล่อยที่เม็กซิโก ‪ไม่งั้นมันย้อนกลับมาแน่ 493 00:39:51,543 --> 00:39:53,876 ‪ฉันไม่อยากให้มันกลับมา 494 00:39:54,751 --> 00:39:56,668 ‪งั้นก็มีทางเดียว 495 00:39:57,751 --> 00:39:58,626 ‪สะสาง 496 00:40:00,209 --> 00:40:01,751 ‪- คุณหมายถึง… ‪- ถอนรากถอนโคน 497 00:40:01,834 --> 00:40:02,834 ‪แบบว่า… 498 00:40:03,709 --> 00:40:04,543 ‪ฆ่ามันน่ะเหรอ 499 00:40:05,293 --> 00:40:07,959 ‪เราไม่ชอบใช้คำนั้น มันไร้มนุษยธรรม 500 00:40:08,043 --> 00:40:09,709 ‪ใช่สินะ โอเค มัน… 501 00:40:10,626 --> 00:40:13,668 ‪เข้าใจนะ แต่คุณหมายความยังงั้นใช่ไหม 502 00:40:13,751 --> 00:40:17,168 ‪มีนกสี่แสนล้านตัวบนโลกใบนี้นะคุณ 503 00:40:18,543 --> 00:40:20,959 ‪- ฟังดูเยอะจนน่ากลัว ‪- ไม่หรอก 504 00:40:22,126 --> 00:40:24,126 ‪- ฟังดูเยอะมาก ‪- ไม่หรอก 505 00:40:25,209 --> 00:40:26,376 ‪มันคืองานผม 506 00:40:27,126 --> 00:40:28,376 ‪จะบอกอะไรให้นะ 507 00:40:28,959 --> 00:40:30,543 ‪มีผู้หญิงคนนึงมาที่นี่เดือนก่อน 508 00:40:31,543 --> 00:40:34,043 ‪ตาเทียม นกโจมตีเธอ 509 00:40:34,126 --> 00:40:36,793 ‪- คุณพระ ‪- ผมว่าน่าจะเป็นนกกระจอก 510 00:40:36,876 --> 00:40:39,126 ‪- พูดจริงดิ ‪- ร้ายกาจสุดๆ 511 00:40:42,668 --> 00:40:43,876 ‪มันไม่รู้สึกหรอก 512 00:40:48,626 --> 00:40:50,084 ‪สี่แสนล้านจริงๆ เหรอ 513 00:40:51,251 --> 00:40:52,376 ‪มันคือโรคระบาด 514 00:40:58,918 --> 00:41:01,626 ‪(ยาฆ่าแมลงเพื่อใช้ในเชิงพาณิชย์) 515 00:41:26,126 --> 00:41:27,751 ‪ถ้าแร็กคูนกินเข้าไปล่ะ 516 00:41:29,126 --> 00:41:30,751 ‪หรือลูกหมีน้อยน่ารัก 517 00:41:32,293 --> 00:41:33,543 ‪หรือลูกโคอาลา 518 00:41:33,626 --> 00:41:37,668 ‪มันเป็นที่ให้อาหารนก อันนิดเดียว ‪ไม่มีอะไรกินของข้างในนั้นได้หรอกน่า 519 00:41:37,751 --> 00:41:40,959 ‪และนายก็รู้ว่าไม่มีโคอาลา ‪ในอเมริกาเหนือ จริงไหมล่ะ 520 00:41:41,043 --> 00:41:42,959 ‪อ๋อใช่ จริงด้วย 521 00:41:44,418 --> 00:41:47,293 ‪ครั้งนึงผมเคยเห็นพอสซัม ‪ไต่ไปบนท่อให้น้ำนกฮัมมิงเบิร์ด 522 00:41:47,376 --> 00:41:48,501 ‪ท่อเล็กผอมสุดๆ 523 00:41:49,459 --> 00:41:52,001 ‪มันโค้งงอเหมือนต้นปาล์มกลางพายุโซนร้อน 524 00:41:52,709 --> 00:41:55,043 ‪โอเค มันไม่เกิดขึ้นที่นี่แน่ 525 00:41:55,126 --> 00:41:56,793 ‪อาจจะไม่ ก็ใช่ 526 00:41:56,876 --> 00:42:01,001 ‪แต่ก็ไม่แน่นะ พวกสัตว์ยอมทำทุกอย่างเพื่ออาหาร ‪และน้ำผสมน้ำตาล… 527 00:42:01,084 --> 00:42:03,293 ‪- คุณเคยกินน้ำผสมน้ำตาลไหม ‪- ไม่ ดิคกี้ 528 00:42:03,376 --> 00:42:06,126 ‪ฉันไม่เคยลองกินน้ำผสมน้ำตาล ‪ของนกฮัมมิงเบิร์ด 529 00:42:06,834 --> 00:42:07,918 ‪หวานสุดๆ 530 00:42:09,126 --> 00:42:11,376 ‪ไม่ว่าสัตว์อะไรก็ยอมทุ่มสุดตัว ‪ที่จะได้ลิ้มรสมันสักครั้ง 531 00:42:11,459 --> 00:42:13,876 ‪มันไม่ใช่น้ำหวาน มันเป็นเมล็ด 532 00:42:14,668 --> 00:42:15,709 ‪ใช่ แค่เมล็ด 533 00:42:16,959 --> 00:42:18,334 ‪ผสมกับเมล็ดยาพิษ 534 00:42:20,334 --> 00:42:23,501 ‪บ้าจริง ฉันต้องกลับบ้านไปเอามันลงมา 535 00:42:23,584 --> 00:42:25,251 ‪ผมตอกบัตรออกตอนห้าโมงให้เอง 536 00:43:12,959 --> 00:43:13,918 ‪ฉันขอโทษ 537 00:43:14,668 --> 00:43:16,251 ‪แกไม่ควรเจอแบบนี้เลย 538 00:43:29,876 --> 00:43:31,793 ‪- แล้วคุณนอนหลับเป็นไงบ้าง ‪- ก็ดี 539 00:43:32,709 --> 00:43:34,709 ‪- กินได้ไม่มีปัญหาใช่ไหม ‪- ดีครับ ใช่ 540 00:43:37,251 --> 00:43:40,043 ‪- รู้สึกหดหู่เศร้าซึมไหม ‪- เราไม่ต้องทำแบบนี้ก็ได้ 541 00:43:40,126 --> 00:43:41,168 ‪เราไม่… 542 00:43:42,751 --> 00:43:44,251 ‪ตกลงคุณพร้อมจะไปแล้วสินะ 543 00:43:47,043 --> 00:43:48,001 ‪เชื่อผมเถอะ 544 00:43:49,001 --> 00:43:51,001 ‪ถ้าผมคิดว่าไปได้ ผมไปแล้ว 545 00:43:51,751 --> 00:43:53,418 ‪ต่อให้ต้องแกล้งทำเป็นพร้อมก็เถอะ 546 00:43:53,918 --> 00:43:56,668 ‪แต่ผมลองแล้ว ผมเคยลองทำแล้ว 547 00:43:57,293 --> 00:43:59,334 ‪สุดท้ายก็ลงเอยที่นี่ ตกลงว่าผม… 548 00:44:00,584 --> 00:44:03,751 ‪ผมควรทำยังไง ผมควรกลับไปทำงานเหรอ 549 00:44:04,334 --> 00:44:06,834 ‪รู้ไหมว่าผมทำมาหากินอะไร ‪รู้ไหมงานผมคืออะไร 550 00:44:06,918 --> 00:44:08,334 ‪รู้ คุณเป็นครู 551 00:44:08,418 --> 00:44:10,293 ‪ผมเป็นครูศิลปะชั้นประถม 552 00:44:12,376 --> 00:44:13,293 ‪แล้ว… 553 00:44:15,709 --> 00:44:18,334 ‪คุณลองไปเจอเด็กๆ พวกนั้นทุกวัน 554 00:44:19,459 --> 00:44:20,584 ‪คุณลองทำดูสิ 555 00:44:23,043 --> 00:44:26,834 ‪แล้วภรรยาคุณล่ะ ‪ผมมั่นใจว่าเธออยากให้คุณกลับบ้าน 556 00:44:33,959 --> 00:44:35,418 ‪ไม่กี่ปีก่อน 557 00:44:38,126 --> 00:44:40,209 ‪ผมร่วมแข่งขันจานร่อน 558 00:44:40,876 --> 00:44:41,876 ‪ไม่รู้สิ 559 00:44:43,376 --> 00:44:44,793 ‪และลิลลี่ ภรรยาผม 560 00:44:44,876 --> 00:44:46,668 ‪เธอรู้สึกถูกทิ้ง 561 00:44:46,751 --> 00:44:50,584 ‪เธอเลยยืนยันหัวเด็ดตีนขาด ‪ว่าจะเป็นเชียร์ลีดเดอร์คนเดียวของเรา 562 00:44:51,668 --> 00:44:54,751 ‪เอาให้ชัด การแข่งจานร่อนไม่มีเชียร์ลีดเดอร์ 563 00:44:55,334 --> 00:44:56,793 ‪หรือแม้แต่คนดู 564 00:44:59,084 --> 00:45:01,293 ‪แต่เธอก็อยู่ที่นั่นพร้อมพู่ปอมปอม 565 00:45:02,793 --> 00:45:05,084 ‪ผมจะแกล้งทำเป็นนักกีฬามาดดี 566 00:45:07,293 --> 00:45:10,001 ‪เธอเอาเสื้อแจ็คเก็ตตรามหาวิทยาลัยให้ผม 567 00:45:11,293 --> 00:45:12,126 ‪แล้วเรา… 568 00:45:12,709 --> 00:45:13,834 ‪มันงี่เง่ามาก 569 00:45:16,626 --> 00:45:18,459 ‪ผมไม่รู้จะกลับไปจุดนั้นยังไง 570 00:45:21,501 --> 00:45:22,876 ‪ผมกลับไปเป็น 571 00:45:24,209 --> 00:45:25,751 ‪คนที่ผมเคยเป็นเพื่อเธอไม่ได้ 572 00:45:29,918 --> 00:45:32,501 ‪งั้นคุณวางแผนอะไรไว้ 573 00:45:35,543 --> 00:45:38,751 ‪ผมแค่ต้องการเวลาเพื่อคิดว่าจะทำอะไรต่อไป 574 00:45:39,543 --> 00:45:42,334 ‪เพราะงั้นถ้าหมอจะช่วย… 575 00:45:44,709 --> 00:45:47,376 ‪เขียนอะไรก็ได้ที่ต้องเขียนลงไป 576 00:45:50,043 --> 00:45:50,959 ‪เราพอจะ… 577 00:45:51,668 --> 00:45:53,251 ‪พอจะทำได้ไหม เราแค่… 578 00:45:54,334 --> 00:45:55,501 ‪โอเคไหมครับ 579 00:45:56,293 --> 00:45:57,876 ‪โอเคไหมที่ผมจะอยู่ต่อ 580 00:46:01,209 --> 00:46:03,418 ‪ผมเชื่อว่าตอนนี้ทำแบบนั้นจะดีที่สุด 581 00:46:23,626 --> 00:46:25,418 ‪แกอยู่ไหน ไปไหนซะละ 582 00:46:28,043 --> 00:46:30,793 ‪ใช่ นึกไม่ถึงใช่ไหมล่ะ 583 00:46:30,876 --> 00:46:32,584 ‪ฟังนะ เรามา… 584 00:46:32,668 --> 00:46:36,376 ‪เคลียร์ปัญหาคาใจกัน จะบอกให้นะว่าฉัน… 585 00:46:36,459 --> 00:46:39,418 ‪ฉันรู้ว่าแกคิดอะไรอยู่ คิดว่าที่ฉันฆ่ามัน 586 00:46:39,501 --> 00:46:42,168 ‪ฉันสะสางเจ้านกนั้น แต่… 587 00:46:42,251 --> 00:46:45,376 ‪คือฉันใส่ยา… ช่างเหอะ ‪ไม่สำคัญอยู่แล้วนี่ 588 00:46:46,251 --> 00:46:48,418 ‪ฉันฆ่ามันเอง ฉันรู้ฉันฆ่ามัน 589 00:46:50,543 --> 00:46:52,168 ‪มันผิดมหันต์ มัน… 590 00:46:53,334 --> 00:46:54,293 ‪เลวร้าย 591 00:46:54,918 --> 00:46:56,501 ‪และฉันไม่น่าทำเลย 592 00:46:58,668 --> 00:47:02,584 ‪ตอนนี้ฉันกำลังจัดการปัญหาโคตรหนัก ‪เผื่อแกดูไม่ออก 593 00:47:04,251 --> 00:47:08,626 ‪เพราะทุกคนไปได้สวย ‪ใช้ชีวิตราบรื่นเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น 594 00:47:08,709 --> 00:47:13,584 ‪รู้ไหม ส่วนฉันพูดว่า "หยุด" ‪เพราะฉันอยากหนีไปสักพัก 595 00:47:14,084 --> 00:47:15,209 ‪ฉันหมายถึง 596 00:47:16,376 --> 00:47:19,293 ‪มันพิลึกที่ฉันมาคุยกับแก 597 00:47:22,251 --> 00:47:23,459 ‪และแกก็ดัน 598 00:47:24,376 --> 00:47:25,418 ‪ฟังอยู่ซะด้วย 599 00:47:28,043 --> 00:47:29,126 ‪ไปแล้วสินะ 600 00:47:33,126 --> 00:47:35,209 ‪ดีที่ได้ระบาย 601 00:47:35,793 --> 00:47:37,084 ‪ฉันออกค่าคุยครึ่งนึง 602 00:48:00,251 --> 00:48:04,251 ‪โอ้ จะบอกให้ฟังนะลูก 603 00:48:04,334 --> 00:48:08,376 ‪- ผิวปากเลยสิ ‪- จะบอกให้ฟังนะลูกรัก 604 00:48:10,418 --> 00:48:13,751 ‪พระอาทิตย์ยามเช้า 605 00:48:13,834 --> 00:48:17,376 ‪ได้มาทักทายเธอ 606 00:48:17,918 --> 00:48:22,584 ‪อาทิตย์ที่แอบดูปลายขอบฟ้า ‪เฝ้ารอเพื่อพบเธอ 607 00:48:24,418 --> 00:48:29,459 ‪ฉาดฉายมลายปัญหากังวลใจเธอ 608 00:48:30,293 --> 00:48:32,459 ‪จะบอกให้นะลูกเอย 609 00:48:33,001 --> 00:48:36,751 ‪จะบอกให้ฟังนะลูกรัก 610 00:48:37,334 --> 00:48:40,876 ‪เพราะโลกนี้ไม่ได้สร้างมาเพื่อฝัน 611 00:48:40,959 --> 00:48:44,418 ‪โลกนี้ไม่ได้สร้างมาเพื่อเธอ 612 00:48:44,501 --> 00:48:47,918 ‪โลกนี้สร้างมาเพื่อเชื่อมั่นศรัทธา 613 00:48:48,001 --> 00:48:50,626 ‪ในทุกสิ่งที่เธอจะทำ 614 00:48:50,709 --> 00:48:54,626 ‪เอาละ ลูกรัก 615 00:48:54,709 --> 00:48:55,668 ‪นี่ครับ 616 00:48:56,251 --> 00:48:58,793 ‪เดี๋ยวเลอะเบาะ 617 00:48:58,876 --> 00:49:00,251 ‪ค่ะ ขอบคุณ 618 00:49:01,584 --> 00:49:02,876 ‪คุณหาผมเจอได้ไง 619 00:49:03,876 --> 00:49:07,918 ‪มี "แอล ไฟน์ สพ.บ." คนเดียว ‪ในสมุดหน้าเหลือง 620 00:49:08,001 --> 00:49:10,834 ‪- ชื่อเจ๋งเหมาะจะเป็นแรปเปอร์ ถ้าคุณ… ‪- ผมไม่แรป 621 00:49:14,709 --> 00:49:16,709 ‪ฉันคิดว่าเดินเล่นน่าจะช่วยให้รู้สึกดีได้ 622 00:49:16,793 --> 00:49:17,918 ‪กลางฝนเนี่ยเหรอ 623 00:49:22,418 --> 00:49:23,876 ‪ที่แวะไปสัปดาห์ก่อนเป็นไงบ้าง 624 00:49:23,959 --> 00:49:25,584 ‪เยี่ยม ราบรื่นดีค่ะ 625 00:49:27,584 --> 00:49:31,251 ‪งั้นก็ดี ขอบคุณที่แวะมานะครับ ‪ดึกแล้ว ผมขอตัวเข้านอนก่อน 626 00:49:31,751 --> 00:49:33,668 ‪ฉันไม่รู้ว่าคุณอยากให้ฉันพูดอะไร 627 00:49:37,043 --> 00:49:38,043 ‪เรื่องทั้งหมดนี้ 628 00:49:39,668 --> 00:49:41,501 ‪มันไม่เกี่ยวกับเคที่ 629 00:49:42,126 --> 00:49:44,293 ‪คุณจะคุยเรื่องลูก รู้ตัวไหม 630 00:49:44,376 --> 00:49:46,834 ‪มันเป็นเรื่องแจ็คกับคุณ แจ็คกับคุณ 631 00:49:46,918 --> 00:49:50,043 ‪คุณจะเริ่มใหม่ยังไง คุณจะมีชีวิตคู่ยังไงตอนนี้ 632 00:49:55,168 --> 00:49:57,459 ‪ทำไมแจ็คถึงเข้าโรงพยาบาล 633 00:49:59,876 --> 00:50:00,918 ‪เขา… 634 00:50:04,459 --> 00:50:05,543 ‪คือเขา… 635 00:50:07,418 --> 00:50:10,251 ‪เขานอนไม่ค่อยหลับ 636 00:50:31,376 --> 00:50:33,626 ‪เขาแค่อยากนอนหลับ 637 00:50:34,501 --> 00:50:35,751 ‪และไม่ตื่นมาอีกเลย 638 00:50:36,334 --> 00:50:37,293 ‪เหมือนเคที่ 639 00:50:41,168 --> 00:50:42,376 ‪คุณต้องโกรธมากแน่ๆ 640 00:50:44,543 --> 00:50:46,001 ‪ฉันไม่ได้โกรธ 641 00:50:46,084 --> 00:50:47,376 ‪เขาซึมเศร้า 642 00:50:48,459 --> 00:50:50,001 ‪เขามีเหตุผลให้เป็นยังงั้น 643 00:50:50,626 --> 00:50:53,751 ‪คุณก็เหมือนกัน ‪แต่คุณไม่ได้พยายามจบชีวิตตัวเอง 644 00:50:53,834 --> 00:50:55,959 ‪และทิ้งสามีไว้ข้างหลัง 645 00:50:56,626 --> 00:50:57,626 ‪คนเดียว 646 00:51:00,459 --> 00:51:01,793 ‪คุณโทษตัวเอง 647 00:51:02,584 --> 00:51:04,501 ‪ใครเป็นคนกำหนดว่าเราต้องโทษใคร 648 00:51:04,584 --> 00:51:06,709 ‪- ผมไง ‪- แบบนั้นมันทุเรศ แลร์รี่ 649 00:51:06,793 --> 00:51:10,584 ‪ไม่ใช่เพราะมันถูกหรือผิด ‪ดีหรือแย่ แต่เพราะมันเป็นสิ่งที่เราทำ 650 00:51:11,626 --> 00:51:16,418 ‪เราทนไม่ได้เมื่อต้องคิดว่า ‪เรื่องน่าเศร้าขนาดนั้นเกิดขึ้นโดยไร้เหตุผล 651 00:51:16,501 --> 00:51:20,168 ‪อารมณ์จึงต้องหาทางระบายออก ‪และมันหาทางได้เสมอ 652 00:51:20,251 --> 00:51:23,376 ‪เราเลยเตะแมว หรือไม่ก็เตะหมา 653 00:51:23,459 --> 00:51:24,793 ‪หรือวางยานก 654 00:51:26,251 --> 00:51:27,543 ‪เลวร้ายที่สุด 655 00:51:28,751 --> 00:51:29,959 ‪คือเราทำร้ายตัวเอง 656 00:51:51,084 --> 00:51:53,084 ‪แจ็ครู้ไหมว่าคุณรู้สึกยังไง 657 00:51:57,459 --> 00:51:59,459 ‪ห้องน้ำอยู่สุดทางเดินซ้ายมือ 658 00:52:05,084 --> 00:52:06,251 ‪คุยกับเขา ลิลลี่ 659 00:52:07,459 --> 00:52:08,293 ‪มาเร็ว 660 00:52:27,793 --> 00:52:29,793 ‪คุณชอบไหมที่ได้อยู่ที่นี่ 661 00:52:30,293 --> 00:52:31,459 ‪ชอบไหมน่ะเหรอ 662 00:52:31,543 --> 00:52:33,334 ‪แบบว่ามันช่วยไหม 663 00:52:35,459 --> 00:52:36,626 ‪ช่วย 664 00:52:36,709 --> 00:52:37,876 ‪ช่วยนะ ผมว่า 665 00:52:38,876 --> 00:52:40,834 ‪ฉันว่าเราน่าจะไปทะเลสาบกันอีก 666 00:52:40,918 --> 00:52:42,918 ‪ตอนคุณกลับบ้าน ไปฉลองวันชาติกัน 667 00:52:43,918 --> 00:52:45,918 ‪- ชัวร์ ได้สิ ‪- สนุกเนอะ 668 00:52:46,584 --> 00:52:49,334 ‪ใช่ มันจะเหมือนไม่มีอะไรเคยเกิดขึ้น 669 00:52:49,418 --> 00:52:51,126 ‪ฉันไม่ได้พูดแบบนั้น 670 00:52:51,209 --> 00:52:52,209 ‪ไม่ ผมรู้ 671 00:52:52,293 --> 00:52:54,376 ‪แต่มันเป็นเหตุผลที่ผมอยู่ที่นี่ไม่ใช่เหรอ 672 00:52:54,459 --> 00:52:57,376 ‪ผมควรจะหายแล้วกลับไปเป็นคนเดิม 673 00:52:57,459 --> 00:52:59,001 ‪เราจะได้กลับไปใช้ชีวิตกันต่อ 674 00:52:59,084 --> 00:53:02,001 ‪- มันแค่ต้องใช้เวลา ก็เท่านั้น ‪- อย่าๆ ขอละ 675 00:53:03,209 --> 00:53:04,584 ‪คุณคิดจริงๆ 676 00:53:04,668 --> 00:53:07,959 ‪ว่าเวลาจะช่วยให้ทุกอย่างดีขึ้น ‪คิดว่ามันจะทำให้เรากลับเป็นปกติสินะ 677 00:53:08,043 --> 00:53:12,001 ‪ฉันไม่ได้พูดยังงั้น ฉันแค่พูดว่า ‪เราจะอยู่ที่นี่แบบนี้ไม่ได้ 678 00:53:12,084 --> 00:53:13,709 ‪- มันไม่ดีเลย ‪- ผมรู้ 679 00:53:14,793 --> 00:53:17,501 ‪แต่ผมไม่รู้แล้วว่าผมจะอยู่ต่อไปยังไง 680 00:53:19,126 --> 00:53:21,126 ‪ผมไม่รู้ว่าเราจะอยู่ด้วยกันยังไง 681 00:53:21,959 --> 00:53:23,959 ‪ไม่รู้จะใช้ชีวิตยังไง 682 00:53:24,834 --> 00:53:27,334 ‪ผม… ผมไม่เหมือนคุณนะ ลิลลี่ 683 00:53:27,418 --> 00:53:29,084 ‪คุณไม่เหมือนฉันเหรอ 684 00:53:30,209 --> 00:53:33,418 ‪ฉันอุ้มท้องลูกไว้ในตัวฉันเก้าเดือน 685 00:53:34,043 --> 00:53:35,459 ‪แล้วคุณมาอยู่นี่ทำไม 686 00:53:38,709 --> 00:53:40,168 ‪ทำไมผมนอนตื่นสายเช้าวันนั้น 687 00:53:40,251 --> 00:53:43,126 ‪- อย่าทำยังงี้สิ ‪- ผมน่าจะลุกไปปลุกลูก 688 00:53:43,209 --> 00:53:44,751 ‪ผมควรทำอะไรสักอย่าง 689 00:53:45,251 --> 00:53:46,959 ‪แต่ผมนอนเพลิน 690 00:53:47,668 --> 00:53:51,834 ‪ทุกเช้าตอนผมตื่น ‪สิ่งแรกที่ได้ยินคือเสียงลูกเราร้อง 691 00:53:52,709 --> 00:53:54,584 ‪และในช่วงเวลาสั้นๆ นั้น 692 00:53:54,668 --> 00:53:57,001 ‪ผมได้แต่นึกภาพว่าตัวเองตื่นนอน 693 00:53:58,084 --> 00:53:59,793 ‪เหมือนที่ทำมาตลอด 694 00:54:00,376 --> 00:54:03,543 ‪ช่วงเวลามีค่าของความเจ็บปวด 695 00:54:03,626 --> 00:54:05,418 ‪มันคือเวลาสำคัญของผม 696 00:54:07,293 --> 00:54:10,126 ‪เพราะงั้นขอละ อย่าพูดกับผมเรื่องเวลา 697 00:54:11,251 --> 00:54:13,459 ‪เพราะผมมีเวลาเหลือเฟือ ลิลลี่ 698 00:54:14,126 --> 00:54:16,834 ‪และผมเกลียดมัน มันไม่จบสิ้นสักที 699 00:54:16,918 --> 00:54:19,876 ‪- ที่รัก ได้โปรด ‪- ผมก็อยากรู้วิธีเลิกคิด 700 00:54:19,959 --> 00:54:22,043 ‪ผมอยาก แต่ทำไม่ได้ 701 00:54:25,626 --> 00:54:27,334 ‪ฉันทิ้งข้าวของลูกหมดแล้ว 702 00:54:31,876 --> 00:54:34,293 ‪ฉันไม่รู้จะทำยังไง 703 00:54:35,876 --> 00:54:38,293 ‪ฉันเอาแต่จ้องประตูห้องลูกที่ปิดไว้ 704 00:54:39,543 --> 00:54:41,543 ‪ฉันกำจัดของของลูกออกไปหมด 705 00:54:43,418 --> 00:54:44,668 ‪ฉันไม่ไหวแล้ว 706 00:54:44,751 --> 00:54:46,668 ‪- ฉันแค่อยากจะ… ‪- คุณควรไปซะ 707 00:54:46,751 --> 00:54:48,668 ‪- ผมว่า ไม่ ผมว่า… ‪- ฉันขอโทษ 708 00:54:48,751 --> 00:54:50,834 ‪ฉันไม่รู้ว่าทำไปทำไม 709 00:54:50,918 --> 00:54:52,584 ‪ฉันน่าจะถามคุณก่อน 710 00:54:54,043 --> 00:54:55,001 ‪แจ็ค 711 00:54:58,501 --> 00:54:59,418 ‪แจ็ค! 712 00:55:08,876 --> 00:55:10,751 ‪คุณทำอาหารกลางวันให้ฉันเหรอ 713 00:55:10,834 --> 00:55:12,293 ‪เรามีอะไรบ้างนะ 714 00:55:12,793 --> 00:55:13,918 ‪(โฮสเตสส์ ‪สโน บอลล์ส) 715 00:55:14,001 --> 00:55:17,043 ‪- อะไรเนี่ย ‪- แม่ผมเคยเอาใส่มื้อกลางวันให้ผม 716 00:55:17,626 --> 00:55:20,293 ‪โฮสเตสส์ เพราะแม่รักลูกสุดๆ 717 00:55:57,334 --> 00:55:59,876 ‪- ดี เลื่อนมาทางฉันนิด ‪- เธอเอาอีกแล้ว 718 00:55:59,959 --> 00:56:03,001 ‪น่าสงสาร เธออาการไม่ดีแฮะ 719 00:56:05,918 --> 00:56:08,543 ‪ไม่รู้สิ บางทีมันอาจอยู่ผิดช่อง 720 00:56:36,459 --> 00:56:38,834 ‪(แจ็ค เมย์นาร์ด) 721 00:56:45,501 --> 00:56:46,543 ‪ลิลลี่ 722 00:56:46,626 --> 00:56:50,001 ‪เขาไม่เปิดให้ฉันเข้า ‪นึกว่าเกิดเรื่องซะแล้ว เขาโอเคไหมคะ 723 00:56:50,084 --> 00:56:51,293 ‪เรานั่งกันก่อนดีไหมคะ 724 00:56:51,376 --> 00:56:52,418 ‪- เขาโอเคไหม ‪- ค่ะ 725 00:56:52,501 --> 00:56:55,043 ‪เขาสบายดี ไม่มีปัญหา ก็แค่… 726 00:56:56,001 --> 00:56:59,168 ‪- นั่งก่อนสิคะ ‪- ฉันไม่อยากนั่ง ฉันอยากคุยกับแจ็ค 727 00:57:01,043 --> 00:57:03,876 ‪ที่จริงเขาขอไม่พบผู้มาเยี่ยมสักพักค่ะ 728 00:57:06,709 --> 00:57:09,668 ‪ฉันไม่ใช่ผู้มาเยี่ยมนะ ฉันเป็นภรรยาเขา 729 00:57:09,751 --> 00:57:12,293 ‪มันไม่แปลกหรอกค่ะที่คนไข้ต้องการระยะห่าง 730 00:57:12,376 --> 00:57:13,209 ‪ระยะห่างอะไร 731 00:57:13,293 --> 00:57:15,959 ‪ฉันขับรถไปกลับเที่ยวละชั่วโมงเพื่อมาที่นี่ 732 00:57:16,043 --> 00:57:19,043 ‪- นั่นแหละระยะห่างที่เขาได้ ‪- ตามกฎหมาย เขามีสิทธิ์ 733 00:57:19,126 --> 00:57:22,126 ‪- ตามกฎหมาย ฉันไม่สนแม่งหรอก ‪- ลิลลี่ นั่งก่อนนะคะ 734 00:57:22,209 --> 00:57:25,709 ‪ได้ พระเจ้า นั่งก็ได้ ‪พอได้นั่งแล้วรู้สึกดีขึ้นจม 735 00:57:26,334 --> 00:57:29,001 ‪- คุณได้ไปพบเพื่อนที่ฉันแนะนำไหม ‪- ใช่ 736 00:57:29,084 --> 00:57:31,376 ‪คุณน่าจะบอกสักหน่อย ‪ว่าเขาก็รักษาหมาพูเดิลด้วย 737 00:57:31,959 --> 00:57:33,168 ‪เขาไม่มีทางบอกคุณ 738 00:57:33,251 --> 00:57:35,918 ‪แต่แลร์รี่เคยจะได้คุมภาควิชา ‪ที่ม.จอห์นส์ ฮอปกินส์ 739 00:57:36,001 --> 00:57:37,376 ‪แต่เขาก็ไม่ได้คุมใช่ไหมล่ะ 740 00:57:38,584 --> 00:57:40,959 ‪เท่ากับเขาก็เป็นพวกยอมแพ้ง่ายๆ เหมือนคนอื่น 741 00:57:43,209 --> 00:57:46,584 ‪คุณคิดว่าฉันจะได้เจอแจ็คเมื่อไหร่ 742 00:57:48,043 --> 00:57:49,251 ‪ฉันไม่รู้ 743 00:57:49,334 --> 00:57:50,668 ‪ขึ้นอยู่กับแจ็ค 744 00:57:56,126 --> 00:57:57,126 ‪เอางี้นะ 745 00:57:59,209 --> 00:58:00,418 ‪นี่ เอาให้เขาด้วย 746 00:58:02,751 --> 00:58:04,751 ‪ฉันขับมาตั้งชั่วโมง อุตส่าห์ขับมา 747 00:58:04,834 --> 00:58:06,001 ‪เพื่อเรา 748 00:58:06,084 --> 00:58:07,418 ‪แต่คุณไม่อยากเจอฉัน 749 00:58:07,501 --> 00:58:10,084 ‪คิดว่าฉันชอบขับรถไปกลับสองชั่วโมงรึไง 750 00:58:17,418 --> 00:58:18,293 ‪เข้าใจละ 751 00:58:19,459 --> 00:58:21,209 ‪อยากได้ระยะห่าง 752 00:58:21,293 --> 00:58:25,668 ‪อยากได้ระยะห่างนัก จะจัดให้ ‪ฉันจะให้ระยะห่างไปกลับสองชั่วโมง 753 00:58:27,959 --> 00:58:31,043 ‪คุณไม่เคยนึกถึงไอ้ที่ฉันทำเลยใช่ไหม 754 00:58:31,126 --> 00:58:32,209 ‪ไม่สักครั้ง 755 00:58:33,043 --> 00:58:34,334 ‪สักครั้งยังไม่เคย 756 00:58:35,501 --> 00:58:37,501 ‪ฉันก็รู้สึกแย่ แจ็ค 757 00:58:40,168 --> 00:58:42,668 ‪ไม่อยากเจอฉันใช่ไหม ฉันก็ไม่อยากเจอคุณ 758 00:58:43,418 --> 00:58:45,084 ‪ฉันก็ไม่อยากเจอคุณเว้ย! 759 00:58:45,168 --> 00:58:48,043 ‪แต่เคยนึกสักครั้งไหมว่าฉันก็ไม่อยากเจอคุณ 760 00:58:49,084 --> 00:58:50,668 ‪หาผู้มาเยี่ยมคนอื่นแล้วกัน 761 00:58:55,251 --> 00:58:56,334 ‪แจ็ค 762 00:58:57,168 --> 00:58:58,126 ‪แจ็ค 763 00:59:17,793 --> 00:59:18,668 ‪พระเจ้าช่วย 764 00:59:23,209 --> 00:59:25,126 ‪ผมไม่ได้ยินเสียงแมว 765 00:59:25,209 --> 00:59:27,668 ‪เสียงฟู่ใช่ไหม ‪หมอได้ยินเสียงหัวใจน้องฟู่เหรอ 766 00:59:27,751 --> 00:59:29,834 ‪ผมได้ยินแต่เสียงผู้ชายฟูมฟาย 767 00:59:33,626 --> 00:59:35,334 ‪โอเค เอางี้นะ 768 00:59:35,418 --> 00:59:36,584 ‪อะไร 769 00:59:36,668 --> 00:59:39,959 ‪เอายาให้เขากิน วันละสองครั้ง พร้อมอาหาร 770 00:59:40,043 --> 00:59:42,709 ‪เลิกให้อาหารไม่มีประโยชน์ ‪ให้กินอาหารแห้งเท่านั้น 771 00:59:43,293 --> 00:59:44,876 ‪- โอเคไหม ‪- โอเค เข้าใจ 772 00:59:44,959 --> 00:59:46,626 ‪- ผมพูดจริงนะ ‪- โอเค ผมจะบอกมัน 773 00:59:46,709 --> 00:59:49,584 ‪เฮ่ๆ ได้ยินไหม 774 00:59:49,668 --> 00:59:51,959 ‪นี่ ไม่กินนาโชสแล้วนะ 775 00:59:52,043 --> 00:59:53,876 ‪ห้ามขนมปังข้าวโพดอีก 776 00:59:53,959 --> 00:59:56,376 ‪ไม่เอาคอร์นด็อกแล้ว ชีโตสก็ไม่ได้ 777 00:59:56,459 --> 01:00:00,459 ‪อย่ามองฉันแบบนั้นสิ แกมองฉันทำไม 778 01:00:03,543 --> 01:00:06,543 ‪- แม่เธอไม่อยู่นี่จริงๆ เหรอ ‪- เดี๋ยวแม่กลับมารับผมครับ 779 01:00:06,626 --> 01:00:08,834 ‪ใช่สินะ งั้นค่อยรอแม่เธอ โอเคไหม 780 01:00:08,918 --> 01:00:11,751 ‪ผมรู้ว่าหมอจะพูดอะไร มันเหนื่อยตลอดเวลา 781 01:00:12,376 --> 01:00:14,793 ‪พี่ชายผมบอกว่าผอมลงเรื่อยๆ ด้วย 782 01:00:16,293 --> 01:00:17,293 ‪คือมัน… 783 01:00:19,626 --> 01:00:22,959 ‪เขาเจ็บหนัก และคุณภาพชีวิตเขาก็… 784 01:00:23,459 --> 01:00:25,126 ‪ฉันพูดถึงคุณภาพชีวิต 785 01:00:25,209 --> 01:00:29,709 ‪ผมพูดถึงคุณภาพชีวิตกับเด็กสิบขวบ ‪แม่ของโฮวี่ไม่ได้บอกอะไรเลยเหรอเรื่อง… 786 01:00:29,793 --> 01:00:32,543 ‪ฉันบอกแล้วว่าเธอเซ็นยินยอมแล้ว ‪เธอจะกลับมาทีหลัง 787 01:00:32,626 --> 01:00:34,459 ‪- โอเคไหม ‪- ไม่ใช่ความผิดของแม่ครับ 788 01:00:35,168 --> 01:00:37,168 ‪แม่ไม่ถนัดเรื่องพวกนี้ 789 01:00:43,043 --> 01:00:44,751 ‪คุณหมอแน่ใจนะครับว่าไม่มีอะไร 790 01:00:46,126 --> 01:00:47,084 ‪ฉันแน่ใจ 791 01:00:51,543 --> 01:00:52,376 ‪ไม่เป็นไรนะ 792 01:01:02,251 --> 01:01:05,751 ‪คุณต้องเลิกแวะมาแบบไม่มีปี่มีขลุ่ยนะ 793 01:01:05,834 --> 01:01:07,793 ‪ฉันอยากให้ช่วย แลร์รี่ 794 01:01:08,293 --> 01:01:10,501 ‪เขาไม่ยอมเจอฉัน ‪และพวกนั้นไม่ให้ฉันคุยกับเขา 795 01:01:10,584 --> 01:01:12,501 ‪- มันก็เป็นสิทธิ์ของเขา ‪- ฉันก็รู้ 796 01:01:12,584 --> 01:01:15,584 ‪แต่ฉันคิดว่าคุณน่าจะโทรหาเรจิน่า ‪หรือใครสักคนได้ 797 01:01:15,668 --> 01:01:17,709 ‪- ไม่ได้ผลหรอก ‪- แต่คุณรู้ว่าแบบไหนได้ผล 798 01:01:17,793 --> 01:01:21,209 ‪คุณยังต้องมีความน่าเชื่อถืออยู่บ้างจริงไหม 799 01:01:21,293 --> 01:01:24,126 ‪- ตอนนี้ไม่ใช่เวลาเหมาะ ลิลลี่ ‪- เถอะน่า แลร์รี่ 800 01:01:24,209 --> 01:01:28,376 ‪ฉันถูกสามีกันออกจากรายชื่อ ‪คนเข้าเยี่ยมผู้ป่วยในโรงพยาบาลจิตเวช 801 01:01:29,751 --> 01:01:31,001 ‪คุณเอางี้นะ 802 01:01:31,084 --> 01:01:33,293 ‪ไปคุยกับฟอว์น และลงวันนัดซะ 803 01:01:33,376 --> 01:01:34,418 ‪ลงวันนัดเหรอ 804 01:01:34,501 --> 01:01:37,376 ‪คุณควรต้องช่วยฉันไม่ใช่เหรอ ‪มันต้องเป็นยังงั้นสิ 805 01:01:38,126 --> 01:01:40,793 ‪บำบัดแบบที่ไม่ได้บำบัดตามสูตร 806 01:01:40,876 --> 01:01:44,084 ‪แกล้งบำบัดอะไรงั้น ‪เราไม่ได้ทำแบบนั้นกันหรอกเหรอ 807 01:01:44,168 --> 01:01:48,168 ‪- ฉันพึ่งพาใครบนโลกนี้ไม่ได้เลยเหรอ ‪- ผมไม่ใช่นักบำบัดแล้ว 808 01:01:48,668 --> 01:01:50,793 ‪และผมไม่ใช่นักบำบัดของคุณด้วย 809 01:01:51,543 --> 01:01:52,793 ‪ถูกของคุณ 810 01:01:53,668 --> 01:01:55,209 ‪เพราะคุณบำบัดไม่ได้เรื่อง 811 01:01:55,793 --> 01:01:57,459 ‪เพราะแบบนี้มั้งคุณถึงได้เลิก 812 01:01:57,543 --> 01:01:59,876 ‪ฉันหมายถึงมีอะไรที่ทำให้ 813 01:01:59,959 --> 01:02:01,876 ‪งานนี้ดีกว่าเหรอ หา 814 01:02:01,959 --> 01:02:04,459 ‪เพราะแมวมันไม่คุยตอบรึไง 815 01:02:06,251 --> 01:02:09,668 ‪ใช่ มันไม่คุย แต่แมวลงวันนัดหมาย 816 01:02:11,501 --> 01:02:13,168 ‪คุณต้องการอะไรจากผม 817 01:02:13,668 --> 01:02:16,501 ‪อยากได้คำตอบรึไง 818 01:02:16,584 --> 01:02:18,626 ‪อยากให้ผมพูดว่าทุกอย่างจะโอเครึไง 819 01:02:18,709 --> 01:02:19,584 ‪ใช่ 820 01:02:20,084 --> 01:02:21,334 ‪ใช่ แลร์รี่ 821 01:02:21,834 --> 01:02:24,543 ‪คำตอบน่ะดี ใครๆ ก็ต้องการคำตอบ 822 01:02:24,626 --> 01:02:26,334 ‪ผมไม่มีคำตอบ 823 01:02:27,543 --> 01:02:29,668 ‪ผมไม่เคยมี ผมแค่คุย 824 01:02:29,751 --> 01:02:33,334 ‪และทันทีที่ผมรู้ว่าไม่มีคำตอบให้ ‪ผมก็ถอนตัวและเลิกเสแสร้ง 825 01:02:33,918 --> 01:02:37,209 ‪คุณคิดว่าคุณรักษาแจ็คได้เหรอ ‪คิดว่านั่นคือทางออกเหรอ 826 01:02:39,959 --> 01:02:41,459 ‪แล้วจะให้ฉันทำยังไง 827 01:02:42,709 --> 01:02:44,043 ‪จะให้ฉันยอมแพ้รึไง 828 01:02:44,834 --> 01:02:45,876 ‪เหมือนเขาเนี่ยนะ 829 01:02:47,043 --> 01:02:47,959 ‪หรือเหมือนคุณ 830 01:02:49,793 --> 01:02:52,168 ‪อย่างน้อยการยอมแพ้ก็เป็นตัวเลือกที่ใช้การได้ 831 01:02:53,084 --> 01:02:54,084 ‪ทำไมเราไม่ยอมแพ้ล่ะ 832 01:02:54,168 --> 01:02:56,251 ‪ผมขอโทษจริงๆ ผมไม่ควรเริ่มเลย 833 01:02:56,334 --> 01:02:57,168 ‪ความผิดผมเอง 834 01:02:57,876 --> 01:03:01,418 ‪มาตกลงกันว่าเราจะไม่ทำแบบนี้อีก โอเคไหม 835 01:03:07,126 --> 01:03:08,293 ‪ได้สิ แลร์รี่ 836 01:03:55,751 --> 01:03:57,459 ‪ไอ้นกเปรตเอ๊ย 837 01:04:09,084 --> 01:04:11,626 ‪โอเค ไอ้นกเวร ได้เจ็บตัวแน่ 838 01:04:52,834 --> 01:04:53,876 ‪โอ๊ย ตาย 839 01:05:01,501 --> 01:05:02,751 ‪หวัดดี ลิลลี่ 840 01:05:11,668 --> 01:05:12,876 ‪ไง แจ็ค 841 01:05:14,668 --> 01:05:19,043 ‪การคอยอยู่เคียงข้างคนอื่น ‪คือคำตอบที่ผมตามหา 842 01:05:19,626 --> 01:05:22,168 ‪คุณได้ช่วยเหลือใครสักคนวันนี้ 843 01:05:22,251 --> 01:05:23,418 ‪สาธุคุณคะ ฉันบอกได้ 844 01:05:23,501 --> 01:05:27,043 ‪ท่านทำให้ชีวิตฉันเปลี่ยนไป ‪ตอนที่ยื่นมือมาช่วยฉัน 845 01:05:27,543 --> 01:05:30,918 ‪ตอนที่ฉันค้นพบคำสอนของพระเจ้า ฉัน‪… 846 01:05:31,001 --> 01:05:33,418 ‪ฉันกำลังหลงทาง ฉันใจสลาย 847 01:05:34,751 --> 01:05:35,709 ‪ติดยา 848 01:05:36,543 --> 01:05:37,501 ‪นอนกับใครต่อใคร 849 01:05:38,168 --> 01:05:39,376 ‪ฉันไม่ภูมิใจเลย 850 01:05:40,376 --> 01:05:42,834 ‪ทำให้ฉันนึกถึงบทพระคัมภีร์เอเฟซัส 6:7 851 01:05:42,918 --> 01:05:47,043 ‪"ด้วยเจตนาอันบริสุทธิ์ จงปรนนิบัติต่อเขา ‪เหมือนรับใช้พระเจ้า หาใช่ต่อมนุษย์" 852 01:05:47,126 --> 01:05:48,543 ‪หาใช่ต่อมนุษย์ อาเมน 853 01:05:48,626 --> 01:05:50,543 ‪ไม่ใช่กับมนุษย์ นั่นแหละการเดินทาง 854 01:05:50,626 --> 01:05:52,626 ‪นั่นแหละข้อคิดที่ฉันได้ค่ะ 855 01:05:53,751 --> 01:05:56,001 ‪เพราะมีผู้ชายมากหน้าหลายตาเหลือเกิน 856 01:05:57,043 --> 01:05:58,918 ‪หลายคนเกินไป 857 01:06:00,043 --> 01:06:00,876 ‪มากมายเลยทีเดียว 858 01:06:02,084 --> 01:06:03,376 ‪นายแกล้งเป็นเสือ 859 01:06:03,918 --> 01:06:05,043 ‪ไล่ตามหางนาย 860 01:06:05,626 --> 01:06:07,668 ‪- โว้ว ฉันเวียนหัว ‪- ทีนี้นั่ง 861 01:06:08,376 --> 01:06:10,001 ‪เจ้าเสือว่านอนสอนง่าย 862 01:06:10,084 --> 01:06:11,168 ‪ทีนี้ก็คำรามสิ 863 01:06:12,251 --> 01:06:14,418 ‪นั่งลง เจ้าเสือ ดีมาก 864 01:06:15,418 --> 01:06:17,168 ‪- สนุกจัง ‪- ทำต่อไป 865 01:06:17,751 --> 01:06:18,584 ‪นั่ง 866 01:06:19,126 --> 01:06:20,293 ‪หมุนตัว 867 01:06:20,959 --> 01:06:22,168 ‪ทีนี้ก็คำราม 868 01:06:23,376 --> 01:06:24,293 ‪ดังอีก 869 01:06:25,251 --> 01:06:26,251 ‪อีกทีๆ 870 01:06:28,834 --> 01:06:31,626 ‪- ดีมากเจ้าเสือ ดีมาก ‪- ไง ฉันอยากเล่น 871 01:06:31,709 --> 01:06:32,959 ‪- เล่นด้วยได้ไหม ‪- โอเค 872 01:06:33,043 --> 01:06:35,543 ‪- หนูเป็นคนฝึกสิงโต ‪- โอ้ แถมฝึกเก่งซะด้วย 873 01:06:35,626 --> 01:06:37,626 ‪ฉันเป็นสิงโตอีกตัวได้ไหมล่ะ 874 01:06:38,376 --> 01:06:40,918 ‪- ผมเป็นเสือ ‪- อ๋อ เธอเป็นเสือสินะ 875 01:06:41,001 --> 01:06:42,543 ‪เธอมีเสียงคำรามไหม 876 01:06:43,793 --> 01:06:46,459 ‪เธอทำฉันกลัวหัวหดเลย คำรามได้เจ๋งจริงๆ 877 01:06:47,043 --> 01:06:49,709 ‪ถ้าเราเป็นละครสัตว์ ‪เราต้องมีสัตว์มากกว่านี้ ฉันว่านะ 878 01:06:50,876 --> 01:06:52,334 ‪ฉันเจอยีราฟแล้ว 879 01:06:53,501 --> 01:06:55,209 ‪นี่ เมล นายเป็นยีราฟ 880 01:06:55,293 --> 01:06:56,834 ‪มาเร็ว นายเป็นยีราฟ 881 01:06:56,918 --> 01:06:58,043 ‪- ฉันเป็นยีราฟเหรอ ‪- ใช่ 882 01:06:58,126 --> 01:07:00,084 ‪- โอเค ฉันเป็นยีราฟ ‪- นายเป็นยีราฟ 883 01:07:00,168 --> 01:07:01,834 ‪โอเค เราได้ยีราฟแล้ว 884 01:07:01,918 --> 01:07:03,668 ‪ดูสิใครเล่นโคลนอยู่ 885 01:07:03,751 --> 01:07:06,626 ‪ฉันเจอช้างเราแล้ว เราต้องมีช้าง ถูกไหม 886 01:07:06,709 --> 01:07:09,668 ‪เร็วเข้า บ็อบ นายจะเป็นช้าง ทำได้ไหม 887 01:07:09,751 --> 01:07:11,334 ‪- ได้ ‪- ใช่ ยังงั้น 888 01:07:11,418 --> 01:07:12,959 ‪ยังงั้น เอาละทุกคน 889 01:07:13,043 --> 01:07:14,376 ‪- มาเร็ว ยีราฟ ‪- ก็ได้ 890 01:07:14,459 --> 01:07:17,209 ‪เรามีคนฝึกสิงโตคอยบอกว่า ‪เราต้องทำยังไง โอเคไหม 891 01:07:17,293 --> 01:07:20,334 ‪เราทำเสียงสัตว์ได้ไหม เสียงมันเป็นยังไง บ็อบ 892 01:07:26,793 --> 01:07:28,251 ‪แล้วเสือเราล่ะ 893 01:07:32,168 --> 01:07:35,376 ‪หนูน้อยนักฝึกสิงโต จะสั่งอะไรดี 894 01:07:39,209 --> 01:07:41,334 ‪- หนูไม่อยากเล่น ‪- ที่รัก ไม่เป็นไรนะ 895 01:07:41,418 --> 01:07:43,126 ‪โอเคจ้ะ ฉันก็แค่… 896 01:07:43,209 --> 01:07:46,501 ‪ฉันแค่เล่นเฉยๆ ‪นี่ ทำไมเราไม่เล่นพาเหรดกันแทนล่ะ 897 01:07:46,584 --> 01:07:48,084 ‪- หนูอยากไปแล้ว ‪- โอเค แจ็ค 898 01:07:48,168 --> 01:07:50,751 ‪- ผมก็แค่… โอ้ ดูสิ ‪- สนุกดีนะ 899 01:07:50,834 --> 01:07:54,001 ‪ตัวตลกมาแล้ว อยากอยู่ในขบวนพาเหรดไหม 900 01:07:54,084 --> 01:07:55,376 ‪- ไปเถอะทุกคน ‪- เดี๋ยวสิ 901 01:07:55,459 --> 01:07:56,751 ‪- เฮ้ย! ‪- ไม่เอาน่าพวก 902 01:07:56,834 --> 01:07:57,918 ‪อะไร… 903 01:07:59,334 --> 01:08:01,168 ‪- ยีราฟฉันไปไหนแล้วล่ะ ‪- แจ็ค 904 01:08:01,251 --> 01:08:04,459 ‪- คุณเข้าไปข้างในก่อนดีไหม ‪- เมล เกิดอะไรขึ้น 905 01:08:04,543 --> 01:08:06,543 ‪- แจ็ค คุณทำคนอื่นกลัวนะ ‪- อย่าแตะต้องตัวผม 906 01:08:06,626 --> 01:08:08,876 ‪- เข้าไปข้างในกันนะ ‪- ผมไม่อยากไป 907 01:08:08,959 --> 01:08:11,043 ‪- โอเค แจ็ค ‪- ฉันไม่อยากเข้าข้างใน! 908 01:08:11,543 --> 01:08:13,334 ‪- โทษที ‪- ผมไม่เป็นไร 909 01:08:13,418 --> 01:08:16,293 ‪ปล่อยสิ โอเค ผมไม่อยากเข้าข้างใน 910 01:08:16,376 --> 01:08:20,501 ‪เรจิน่า ผมไม่อยากเข้าข้างใน ‪ผมอยากเล่น เราแค่เล่นกันเฉยๆ 911 01:08:20,584 --> 01:08:22,043 ‪ผมไม่อยากกลับไป 912 01:08:22,126 --> 01:08:23,459 ‪คุณพระช่วย 913 01:08:37,501 --> 01:08:39,918 ‪ขอเช็กราคาที่เครื่องสองได้ไหม 914 01:08:43,418 --> 01:08:45,918 ‪ขอเช็กราคาที่เครื่องสี่ที 915 01:08:48,501 --> 01:08:49,543 ‪- หวัดดี ‪- ไง 916 01:08:49,626 --> 01:08:53,251 ‪เราต้องการคนเช็กราคาที่เครื่องสี่ ‪สามและสองค่ะ 917 01:08:59,001 --> 01:09:01,626 ‪- ทราวิส เชิญด้านหน้าด้วย ‪- ลิลลี่ 918 01:09:02,334 --> 01:09:06,001 ‪- คุณทำบ้าอะไรอยู่ ‪- ก็เปลี่ยนราคาตามที่คุณบอกไง 919 01:09:06,626 --> 01:09:09,834 ‪ตั้งแต่เมื่อไหร่ที่เราคิดเงินห้าเซนต์ 920 01:09:09,918 --> 01:09:12,751 ‪สำหรับผ้าอนามัยหนึ่งห่อ 921 01:09:14,543 --> 01:09:16,543 ‪หรือปลาทอดกรอบหนึ่งถุง 922 01:09:17,293 --> 01:09:19,959 ‪หรือสินค้าทุกชิ้นในร้านเลยเนี่ย 923 01:09:20,959 --> 01:09:22,959 ‪ฉันก็ไม่รู้ คือว่ามัน… 924 01:09:24,168 --> 01:09:25,584 ‪ไม่น่าจะใช่นะ 925 01:09:25,668 --> 01:09:29,543 ‪ท้องฟ้าในโลกของคุณสีอะไรกันนะ เคโมซาบิ 926 01:09:29,626 --> 01:09:32,084 ‪ขอพนักงานเช็กราคาที่แผนกเบเกอรี่ค่ะ 927 01:09:32,168 --> 01:09:34,959 ‪บางทีฉันน่าจะเปลี่ยนราคากลับ 928 01:09:35,043 --> 01:09:38,709 ‪ก่อนที่คนจะเริ่มเข้าใจผิดกันไปหมด 929 01:09:38,793 --> 01:09:40,626 ‪ทุกอย่างตรงนี้ห้าเซนต์ 930 01:09:42,709 --> 01:09:46,334 ‪- หรือบางทีฉันควรพัก ‪- ลาช่วงบ่ายไปเลย น้องสาว 931 01:09:47,751 --> 01:09:49,668 ‪ทำตัวให้คู่ควรได้นี่กลับไป 932 01:09:50,168 --> 01:09:52,168 ‪ไม่ไหวแล้วนะ ลิลลี่ ไม่ไหว 933 01:09:52,668 --> 01:09:55,084 ‪คุณครับ ไม่มีชิ้นไหนในร้านห้าเซนต์นะครับ 934 01:09:55,834 --> 01:09:58,168 ‪- ไม่มีเลย ‪- ผู้จัดการเชิญหน้าร้านหน่อยค่ะ 935 01:10:46,334 --> 01:10:48,543 ‪เธอรู้จักฉันแล้วนี่ 936 01:10:49,834 --> 01:10:53,293 ‪มันเหมือนเธอวาดฉัน แล้วก็… 937 01:10:53,376 --> 01:10:55,084 ‪ระบายแต้มสีฉัน 938 01:10:55,168 --> 01:10:56,876 ‪ฉันเป็นแค่กระดาษแผ่นบาง 939 01:10:56,959 --> 01:11:00,376 ‪บอบบางเหมือนสภาพจิตใจที่ชาชิน 940 01:11:00,459 --> 01:11:02,668 ‪ฉันนึกว่าเธอจะทำฉันเจ็บ 941 01:11:04,043 --> 01:11:06,751 ‪ฉันนึกว่าถึงคราวฉัน แต่… 942 01:11:07,543 --> 01:11:09,334 ‪- แต่เธออาจจะยังทำเจ็บ ‪- ฉันรับไหว 943 01:11:09,418 --> 01:11:11,168 ‪- ฉันอาจได้เรียนรู้ ‪- ลิลลี่ เมย์นาร์ด 944 01:11:11,251 --> 01:11:14,001 ‪ความรักคือสิ่งที่ต้องพยายามเพื่อให้ได้มา 945 01:11:14,084 --> 01:11:15,126 ‪ลิลลี่ เมย์นาร์ด 946 01:11:15,209 --> 01:11:18,251 ‪ฉันเลยอยากฟังเพลงนั้น 947 01:11:18,334 --> 01:11:21,501 ‪นับเป็นครั้งแรก 948 01:11:22,418 --> 01:11:25,959 ‪ฉันอยากรู้สึกแบบที่ฉัน 949 01:11:26,043 --> 01:11:28,459 ‪เคยรู้สึกเหมือนเมื่อครั้งชีวิตสดใสดีงาม 950 01:11:29,084 --> 01:11:32,209 ‪ฉันอยากจะหยุด เร่งไปข้างหน้าให้สุด 951 01:11:32,918 --> 01:11:35,334 ‪แล้วย้อนกลับไป 952 01:11:37,126 --> 01:11:40,751 ‪ฉันไม่อยากรับรู้ว่าเมื่อไหร่มันจะเป็น… 953 01:11:40,834 --> 01:11:43,168 ‪ครั้งสุดท้าย 954 01:11:43,251 --> 01:11:46,501 ‪ฉันเลยอยากฟังเพลงนั้น 955 01:11:46,584 --> 01:11:49,751 ‪นับเป็นครั้งแรก 956 01:11:50,376 --> 01:11:52,584 ‪ฉันไม่อยากรับรู้ 957 01:11:53,334 --> 01:11:55,543 ‪ว่าเมื่อไหร่มันจะเป็น… 958 01:11:57,001 --> 01:11:59,043 ‪ครั้งสุดท้าย 959 01:12:00,209 --> 01:12:01,293 {\an8}‪(นกกิ้งโครงยุโรป) 960 01:12:01,376 --> 01:12:05,334 ‪ปัญหาในการจัดการกับสัตว์ ‪ที่หวงเขตแดนอย่างนกกิ้งโครง 961 01:12:05,418 --> 01:12:07,418 ‪ก็คือคนเราเริ่มจะเก็บมาเป็นอารมณ์ 962 01:12:07,501 --> 01:12:12,209 ‪ผมว่ากฎของธรรมชาติ ‪ไม่มีอะไรถูกหรือผิดอย่างชัดเจน 963 01:12:12,293 --> 01:12:16,209 ‪จนกว่าเราจะได้เผชิญหน้ากับเรื่องที่… 964 01:12:17,668 --> 01:12:20,334 ‪อธิบายไม่ได้ ช่างโหดร้ายอย่างคาดเดาไม่ได้ 965 01:12:21,084 --> 01:12:25,293 ‪และเราพยายามหาเหตุผลให้มัน 966 01:12:25,376 --> 01:12:26,876 ‪เมื่อหาเหตุผลนั้นไม่เจอ 967 01:12:26,959 --> 01:12:30,876 ‪ผมว่าตอนนั้นแหละที่มันเริ่มกระทบใจเราโดยตรง 968 01:12:35,418 --> 01:12:37,793 ‪และเธอไปหาคุณเรื่องนกใช่ไหม 969 01:12:38,751 --> 01:12:41,001 ‪ก็ใช่ ว่างั้นก็ได้ 970 01:12:41,084 --> 01:12:45,501 ‪คุณเลยมาที่นี่ มาคุยกับผมเรื่องนกใช่ไหม 971 01:12:46,418 --> 01:12:47,751 ‪ไม่… 972 01:12:49,584 --> 01:12:53,334 ‪ไม่เชิงน่ะ ที่จริงผมมานี่เพื่อขอให้คุณ 973 01:12:54,293 --> 01:12:56,918 ‪แค่คุยกับลิลลี่ 974 01:12:58,501 --> 01:13:01,751 ‪ผมไม่คิดว่าเป็นความตั้งใจของคุณ ‪ที่จะลงโทษเธอ 975 01:13:03,793 --> 01:13:06,834 ‪ไม่ครับ ผมมีแค่ความตั้งใจที่จะลงโทษตัวเอง 976 01:13:12,001 --> 01:13:14,668 ‪- เธอบอกคุณไหมว่าทำไมผมอยู่ที่นี่ ‪- บอก 977 01:13:19,918 --> 01:13:21,834 ‪สรุปว่าเธอไปขอให้คุณช่วย 978 01:13:21,918 --> 01:13:24,626 ‪เพราะคุณเป็นจิตแพทย์เธอ 979 01:13:24,709 --> 01:13:26,834 ‪แต่อยู่ในร่างสัตวแพทย์ 980 01:13:31,043 --> 01:13:32,084 ‪โอเค 981 01:13:32,751 --> 01:13:33,751 ‪เธอมา 982 01:13:34,334 --> 01:13:35,376 ‪เพื่อคุย 983 01:13:37,209 --> 01:13:39,834 ‪และผมคงทำหน้าที่นั้นได้ไม่ค่อยดี 984 01:13:42,168 --> 01:13:43,376 ‪งั้นคุณมาที่นี่ทำไม 985 01:13:43,459 --> 01:13:44,959 ‪ผมบอกแล้วไง 986 01:13:45,043 --> 01:13:48,459 ‪- คุณจะได้… ผมขอคุณ… ‪- คุณมาที่นี่เพื่อตัวเอง 987 01:13:49,293 --> 01:13:51,293 ‪ใช่สินะ โอเค 988 01:13:54,751 --> 01:13:57,376 ‪คุณมาที่นี่เพื่อให้ตัวเองรู้สึกดีขึ้น 989 01:13:57,959 --> 01:14:00,001 ‪ก็ทำแล้วนี่ เราคุยกันแล้วไง 990 01:14:00,084 --> 01:14:01,001 ‪งั้นก็… 991 01:14:03,543 --> 01:14:04,834 ‪ขอให้รู้สึกดีขึ้นนะ 992 01:14:15,084 --> 01:14:16,168 ‪เอาเบียร์ไหม 993 01:14:16,876 --> 01:14:19,584 ‪- ฉันรู้ว่าฉันดื่มหน่อยก็ดี ‪- ขอบใจ 994 01:14:21,168 --> 01:14:22,709 ‪ที่นี่บรรยากาศดีนะ 995 01:14:23,876 --> 01:14:25,501 ‪ใช่ เป็นของปู่ฉันน่ะ 996 01:14:26,043 --> 01:14:27,376 ‪ตัดหญ้าจนเหนื่อย 997 01:14:29,043 --> 01:14:31,793 ‪- ตัวนั้นเหรอ ‪- ใช่ นั่นละ 998 01:14:32,334 --> 01:14:33,543 ‪ดูไม่มีพิษมีภัย 999 01:14:33,626 --> 01:14:35,251 ‪อย่าโดนมันหลอกเอา 1000 01:14:35,876 --> 01:14:37,293 ‪คุณทำอะไรไม่ได้เลยเหรอ 1001 01:14:37,876 --> 01:14:40,084 ‪บางสิ่งก็อยู่เหนือการควบคุมของเรา 1002 01:14:41,459 --> 01:14:43,959 ‪ยิ่งเรารู้ว่ามันคืออะไรได้เร็วเท่าไหร่ 1003 01:14:44,043 --> 01:14:47,334 ‪เราก็จะยิ่งปล่อยมันไปได้ไวแค่นั้น 1004 01:14:51,043 --> 01:14:53,126 ‪ดูซะก่อน เจ้าปรัชญาซะด้วย 1005 01:14:57,334 --> 01:14:59,543 ‪นกนั่นบินมาทางนี้แล้ว ฉิบหายละ! 1006 01:15:00,501 --> 01:15:02,876 ‪พับผ่าสิ ไอ้นกนั่นมันบ้าไปแล้ว 1007 01:15:03,543 --> 01:15:05,459 ‪มันกลับมาแล้ว มันบินวนกลับมา 1008 01:15:06,834 --> 01:15:08,251 ‪ดี ปาใส่มันเลย 1009 01:15:10,626 --> 01:15:11,793 ‪โห! 1010 01:15:11,876 --> 01:15:14,334 ‪- โอ้ ตายโหง ‪- ปาแม่น คุณนายเอ็ม 1011 01:15:14,418 --> 01:15:17,459 ‪- เธอทำอะไรลงไป ลิลลี่ ‪- เปรี้ยงเดียวจอดเลยแฮะ 1012 01:15:17,543 --> 01:15:19,293 ‪- เจ๋งสุดยอด ‪- ไม่นะ 1013 01:15:20,251 --> 01:15:21,876 ‪- หาอะไรมาให้ฉันที ‪- โอเค 1014 01:15:23,084 --> 01:15:26,251 ‪- จะให้ผมเอาอะไรให้ล่ะ โอเค ‪- ผ้าขนหนูหรืออะไรก็ได้ 1015 01:15:26,334 --> 01:15:29,876 ‪- คุณเก็บไว้ไหน แค่หยิบนะ ‪- ดิคกี้ เอาผ้าขนหนูมาเหอะน่า 1016 01:15:37,668 --> 01:15:38,501 ‪มันช็อกอยู่ 1017 01:15:38,584 --> 01:15:41,376 ‪- มันหายใจไม่ออก ‪- ฉันทำได้ดีสุดด่วนสุดเท่านี้แหละ 1018 01:15:41,459 --> 01:15:44,793 ‪- กายวิภาคนกไม่ใช่ทางถนัดเราเลย ‪- นั่นเหมือนนกฮัมมิงเบิร์ด 1019 01:15:44,876 --> 01:15:48,334 ‪- มันก็เหมือนกันหมด ‪- ใช่ มันคือถุงลมหน้า 1020 01:15:48,418 --> 01:15:50,834 ‪ผมไม่รู้ว่าจะเข้าไปในนั้นยังไง ไม่รู้ว่า… 1021 01:15:50,918 --> 01:15:53,168 ‪- กล่องนกผมอยู่ไหน ‪- คุณไม่มีกล่องนก 1022 01:15:53,251 --> 01:15:55,168 ‪เรามีสิ อุปกรณ์ทุกอย่างที่ใช่อยู่ในนั้นหมด 1023 01:15:55,251 --> 01:15:58,293 ‪- เยี่ยม เป็นสัตวแพทย์แต่ไม่ยักมีกล่องนก ‪- ช่วยไปรอด้านนอกได้ไหม 1024 01:15:58,376 --> 01:15:59,918 ‪- ไม่ ‪- แล้วหลอดชงกาแฟล่ะ 1025 01:16:00,001 --> 01:16:02,168 ‪- ไอเดียดี ‪- คุณไม่เคยทำอะไรแบบนี้มาก่อนเหรอ 1026 01:16:02,251 --> 01:16:03,584 ‪ไม่ ไม่เคย คุณเคยไหมล่ะ 1027 01:16:03,668 --> 01:16:06,084 ‪- อยากรอผู้เชี่ยวชาญไหมล่ะ ‪- เลือกได้ด้วยเหรอ 1028 01:16:06,168 --> 01:16:08,251 ‪ก็อยากนะ คุณพูดว่าจะใช้หลอดชงกาแฟ 1029 01:16:08,334 --> 01:16:10,626 ‪- ไปรอข้างนอก ‪- ไม่ ฉันจะไม่รอข้างนอก 1030 01:16:10,709 --> 01:16:12,209 ‪- ออกไป ‪- ไปเถอะ ขอละ 1031 01:16:13,001 --> 01:16:14,001 ‪คุณต้องการอะไรคะ 1032 01:16:15,293 --> 01:16:18,043 ‪ยาฆ่าเชื้อ สบู่ฆ่าเชื้อ ผ้าปลอดเชื้อ 1033 01:16:18,126 --> 01:16:19,126 ‪และวอดก้า 1034 01:16:19,209 --> 01:16:20,251 ‪วอดก้าเหรอ 1035 01:16:20,834 --> 01:16:22,251 ‪อ๋อ ของคุณเอง 1036 01:16:22,834 --> 01:16:25,251 ‪- เรามีเหล้ายินขวดนึง ‪- ได้อยู่ 1037 01:16:37,543 --> 01:16:38,543 ‪แจ็ค 1038 01:19:02,251 --> 01:19:06,459 ‪คืนนี้ฉันอยากพูดถึงความสำคัญของความซื่อตรง 1039 01:19:07,084 --> 01:19:08,376 ‪กับตัวเราเอง 1040 01:19:09,043 --> 01:19:10,668 ‪เวลม่า คุณอยากเริ่มไหมคะ 1041 01:19:11,709 --> 01:19:14,501 ‪- ฉันโคตรเบื่อจะพูดแล้วย่ะ ‪- โอเค 1042 01:19:14,584 --> 01:19:15,876 ‪ซื่อตรงดีจัง 1043 01:19:15,959 --> 01:19:16,793 ‪ผมเริ่มเอง 1044 01:19:18,501 --> 01:19:19,959 ‪ถ้าไม่ว่ากันนะครับ 1045 01:19:21,209 --> 01:19:22,751 ‪ค่ะ ได้สิ 1046 01:19:34,084 --> 01:19:36,209 ‪ผมซึมเศร้า ผมเลยมาอยู่ที่นี่ 1047 01:19:47,751 --> 01:19:49,376 ‪ลูกสาวตัวน้อยของผมตาย 1048 01:19:50,584 --> 01:19:53,876 ‪และจากนั้นผมก็พยายามตายตาม 1049 01:19:55,626 --> 01:19:58,751 ‪ไม่ตลกเลย แต่นั่นแหละที่ผมพยายามทำ 1050 01:19:59,501 --> 01:20:02,876 ‪และผมคิดว่ามันเป็นเพราะเคที่ เป็นชื่อ… 1051 01:20:04,584 --> 01:20:06,709 ‪ชื่อลูกสาวผมเอง เคที่ 1052 01:20:09,501 --> 01:20:12,001 ‪แต่ถ้าให้ผมซื่อตรงกับตัวเอง 1053 01:20:12,084 --> 01:20:15,626 ‪ผมอยู่กับโรคนี้ ‪เป็นๆ หายๆ มาตั้งแต่ช่วงอายุ 20 1054 01:20:17,334 --> 01:20:19,459 ‪แต่ผมไม่รู้ว่าจะหายขาดจากมันยังไง 1055 01:20:21,043 --> 01:20:22,001 ‪ผม… 1056 01:20:22,959 --> 01:20:26,043 ‪เจอนักบำบัดนับไม่ถ้วน กินยาสารพัด 1057 01:20:26,626 --> 01:20:30,084 ‪และบางครั้งมันได้ผล ‪จริงๆ นะ ผมรู้สึกดีขึ้นหน่อยนึง 1058 01:20:30,168 --> 01:20:31,668 ‪และหลังจากนั้นสักพัก 1059 01:20:33,334 --> 01:20:34,334 ‪ผมก็เลิก 1060 01:20:38,251 --> 01:20:40,626 ‪เพราะผมไม่เห็นจะต้องพึ่งมัน 1061 01:20:41,918 --> 01:20:46,709 ‪เพราะผมจัดการชีวิตตัวเองได้ 1062 01:20:50,834 --> 01:20:53,793 ‪ผมยอมแพ้กับตัวเองไวมาก 1063 01:20:55,293 --> 01:20:57,793 ‪และผมหันหลังให้คนที่รักผม 1064 01:20:58,709 --> 01:21:01,001 ‪ผมหมายถึงภรรยาผม 1065 01:21:02,168 --> 01:21:03,543 ‪ภรรยาผม… 1066 01:21:07,293 --> 01:21:09,251 ‪ภรรยาผมไม่รู้จะยอมแพ้ยังไง 1067 01:21:12,126 --> 01:21:13,959 ‪ไม่รู้จะเริ่มตรงไหน 1068 01:21:14,626 --> 01:21:15,876 ‪เธอแค่ทนมันไปเรื่อยๆ 1069 01:21:15,959 --> 01:21:18,876 ‪เอาแต่หวังและศรัทธา 1070 01:21:18,959 --> 01:21:22,793 ‪และอยู่ในโลกนี้ไปเรื่อยๆ ‪แล้วผมก็เกลียดเธอที่ทำได้ 1071 01:21:26,834 --> 01:21:30,251 ‪แต่ขณะเดียวกัน ‪ผมก็รักเธอมากเพราะเธอทำได้ 1072 01:21:32,876 --> 01:21:33,876 ‪รักมากเสียจน… 1073 01:21:35,626 --> 01:21:38,459 ‪ผมอยากไม่ยอมแพ้กับเธอ 1074 01:21:40,793 --> 01:21:41,918 ‪ไม่ใช่เพื่อเธอนะ 1075 01:21:46,293 --> 01:21:47,959 ‪ผมอยากไม่ยอมแพ้กับเธอ 1076 01:21:58,626 --> 01:22:00,209 ‪ครับ นั่นแหละวันของผม 1077 01:22:04,834 --> 01:22:05,959 ‪วันแสนสุข 1078 01:22:12,793 --> 01:22:13,959 ‪แจ็ค 1079 01:22:15,126 --> 01:22:16,626 ‪ยังงี้สิ ไอ้ลูกหมา 1080 01:22:17,751 --> 01:22:18,584 ‪ทิชชู่ 1081 01:22:19,876 --> 01:22:20,793 ‪รู้น่า 1082 01:22:23,168 --> 01:22:24,376 ‪ขอบคุณที่แบ่งปันนะแจ็ค 1083 01:22:29,084 --> 01:22:31,459 ‪คุณอาจต้องเอามันกลับบ้าน ‪อยู่ที่นี่ทั้งคืนก็ไม่มีประโยชน์ 1084 01:22:32,459 --> 01:22:33,293 ‪แล้วฉันต้องทำไงคะ 1085 01:22:33,376 --> 01:22:38,584 ‪แค่พยายามหยอดยานี่ลงคอมัน ‪ทุกๆ สองสามชั่วโมง 1086 01:22:38,668 --> 01:22:40,668 ‪- ถ้าคุณทำได้ ‪- มันจะฟื้นไหม 1087 01:22:43,459 --> 01:22:44,709 ‪ก็พูดยากนะ 1088 01:22:46,168 --> 01:22:49,543 ‪- อะไรอยู่บนปีกของมัน ‪- ถูกมัดไว้ นกจะได้บินหนีไม่ได้ 1089 01:22:51,043 --> 01:22:54,626 ‪รู้ไหม ถึงมันจะฟื้น ผมก็อาจต้อง… 1090 01:22:56,543 --> 01:22:59,126 ‪ถ้าแผลไม่สมาน มันจะปกป้องตัวเองไม่ได้ 1091 01:22:59,209 --> 01:23:01,084 ‪คงไม่ยุติธรรมที่จะปล่อยมันไปข้างนอก 1092 01:23:02,001 --> 01:23:03,501 ‪ในสภาพนี้ตามลำพัง 1093 01:23:06,959 --> 01:23:08,334 ‪ตลกนะที่มันเป็นแบบนี้ 1094 01:23:08,918 --> 01:23:10,251 ‪หมายถึงอะไร 1095 01:23:10,334 --> 01:23:12,876 ‪เจ้านกน้อยตัวนี้พยายามเอาตัวรอด 1096 01:23:12,959 --> 01:23:15,376 ‪ตามลำพังในโลกภายนอกที่โหดร้าย 1097 01:23:16,876 --> 01:23:19,293 ‪นกกิ้งโครงแตกต่างจากนกประเภทอื่น 1098 01:23:19,793 --> 01:23:22,668 ‪เมื่อมันจับคู่กัน มันจะสร้างรังด้วยกัน 1099 01:23:22,751 --> 01:23:24,501 ‪และมันจะปกป้องรัง 1100 01:23:25,084 --> 01:23:25,959 ‪ด้วยกัน 1101 01:23:26,626 --> 01:23:28,918 ‪แม้แต่ให้อาหารลูกน้อยที่เพิ่งฟักด้วยกัน 1102 01:23:29,501 --> 01:23:33,584 ‪พวกมันไม่ได้ถูกกำหนดมาให้อยู่ในโลกลำพัง 1103 01:23:34,793 --> 01:23:35,834 ‪ด้วยตัวมันเอง 1104 01:23:39,834 --> 01:23:41,543 ‪สอนใจได้ดีชะมัด แลร์รี่ 1105 01:23:43,001 --> 01:23:44,168 ‪คิดว่างั้น 1106 01:23:53,751 --> 01:23:55,293 ‪โอเค เอานี่ 1107 01:23:58,001 --> 01:23:59,251 ‪แค่นิดหน่อยพอนะ 1108 01:24:10,293 --> 01:24:11,709 ‪แกรู้ว่าแกชอบแบบนี้ 1109 01:24:25,959 --> 01:24:29,543 ‪ผมอ่านเจอว่าถ้าคุยกับคนที่โคม่า ‪มันจะช่วยให้เขาหายเร็วขึ้น 1110 01:24:36,293 --> 01:24:38,251 ‪เร็วน่า 1111 01:24:47,043 --> 01:24:48,001 ‪ฮัลโหล 1112 01:24:51,501 --> 01:24:53,543 ‪ฉันยุ่งนิดหน่อยน่ะ แจ็ค 1113 01:24:53,626 --> 01:24:56,709 ‪ฉันเลยไม่มีเวลาฟังคุณหายใจ 1114 01:24:57,334 --> 01:25:00,251 ‪คุณรู้ใช่ไหมว่าคุณไม่ใช่คนเดียวที่เจ็บปวด 1115 01:25:00,793 --> 01:25:04,834 ‪ฉันหมายถึงตั้งแต่เคที่จากเราไป มันก็… 1116 01:25:05,376 --> 01:25:07,418 ‪แล้วคุณก็ทำสิ่งที่คุณทำ 1117 01:25:07,501 --> 01:25:09,459 ‪ซึ่งมันไม่โอเค แจ็ค 1118 01:25:10,168 --> 01:25:13,168 ‪ฉันดูแลรับผิดชอบทุกอย่างแทนคุณมาปีนึง 1119 01:25:13,251 --> 01:25:16,084 ‪และฉันไม่มีเวลาห้านาที 1120 01:25:16,793 --> 01:25:18,584 ‪ให้คิดถึงความรู้สึกตัวเองด้วยซ้ำ 1121 01:25:18,668 --> 01:25:20,751 ‪เราไม่เคยพูดถึงความรู้สึกฉันบ้างเลยใช่ไหม 1122 01:25:20,834 --> 01:25:24,043 ‪มันโคตรจะเห็นแก่ตัวเลยว่าไหม แจ็ค 1123 01:25:24,126 --> 01:25:27,001 ‪เพราะงั้นตอนคุณกลับมา มันจะเปลี่ยนไป 1124 01:25:27,084 --> 01:25:28,376 ‪มีอะไรในใจให้พูด 1125 01:25:28,459 --> 01:25:29,668 ‪น้ำตาไหลก็ปาดซะ 1126 01:25:29,751 --> 01:25:33,293 ‪แล้วเราจะได้ก้าวต่อและก้าวไปข้างหน้า 1127 01:25:33,376 --> 01:25:35,751 ‪และเราจะเจอชีวิตที่แตกต่าง 1128 01:25:35,834 --> 01:25:38,459 ‪แต่ก็เป็นชีวิตที่ดีกว่าเดิมกว่าที่เราเคยมี 1129 01:25:38,543 --> 01:25:42,626 ‪เพราะฉันไม่อยากเปลี่ยนแบบย่ำอยู่ที่เดิม 1130 01:25:45,626 --> 01:25:46,709 ‪คุณจะต้องขอโทษฉัน 1131 01:25:47,751 --> 01:25:49,959 ‪ที่พยายามพรากคุณไปจากฉัน 1132 01:25:53,918 --> 01:25:56,043 ‪คุณจะพูดขอโทษทุกวัน 1133 01:25:56,126 --> 01:25:58,418 ‪คุณจะพูดทุกวันไปตลอดชีวิตที่เหลือของเรา 1134 01:25:58,501 --> 01:26:00,918 ‪มันจะต้องเป็นเวลานานมากๆๆ 1135 01:26:02,251 --> 01:26:04,418 ‪เพราะเราจะมีชีวิตยืนยาว แจ็ค 1136 01:26:04,501 --> 01:26:06,543 ‪และเราจะทำไปด้วยกัน 1137 01:26:10,834 --> 01:26:14,168 ‪งั้นฉันวางสายใส่คุณละนะ ถือว่าเราเจ๊ากัน 1138 01:26:14,709 --> 01:26:16,751 ‪เพราะคุณวางสายใส่ฉัน เพราะงั้น… 1139 01:26:18,668 --> 01:26:20,168 ‪อีกอย่าง ฉันต้องให้อาหาร… 1140 01:26:21,334 --> 01:26:23,001 ‪นกที่ฉันพยายามจะฆ่า 1141 01:26:55,543 --> 01:26:56,959 ‪แกเข้าใจไหม 1142 01:26:57,043 --> 01:27:00,168 ‪แกแต่งงานแล้วใช่ไหม ‪เดาว่าแกแต่งงานแล้วสินะ 1143 01:27:01,001 --> 01:27:03,084 ‪รักเดียวใจเดียวไหมแกน่ะ 1144 01:27:03,168 --> 01:27:04,334 ‪อย่างน้อย ฉันก็ไม่รู้สินะ 1145 01:27:04,418 --> 01:27:06,959 ‪นกรักเดียวใจเดียวไหม 1146 01:27:12,376 --> 01:27:14,084 ‪ฉันไม่รู้ว่ามันเป็นยังไง 1147 01:27:18,293 --> 01:27:19,543 ‪หยอดยาซะ 1148 01:27:20,168 --> 01:27:21,334 ‪เร็วน่า 1149 01:27:22,501 --> 01:27:25,793 ‪(ทำตามหัวใจคุณ) 1150 01:27:27,543 --> 01:27:29,751 ‪เยี่ยมมากซาร่าห์ ระวังนิ้วด้วย 1151 01:27:34,626 --> 01:27:36,876 ‪ดูเป็นรูปหน่อย ดีมาก 1152 01:27:40,459 --> 01:27:42,293 ‪เวลม่า ไหนดูสิว่าคุณทำอะไร 1153 01:27:42,376 --> 01:27:43,834 ‪เห็นไหม มีสวิตช์ 1154 01:27:43,918 --> 01:27:45,751 ‪สอดเข้าไปในนั้น 1155 01:27:45,834 --> 01:27:47,918 ‪เปิดสวิตช์ปุ๊บ มันก็โด่ปั๊บ 1156 01:27:50,251 --> 01:27:52,209 ‪- โด่ ‪- ครับ สร้างสรรค์มาก 1157 01:28:03,418 --> 01:28:04,626 ‪ผมว่า 1158 01:28:04,709 --> 01:28:06,209 ‪คุณลืมอะไรไปนะ 1159 01:28:07,168 --> 01:28:09,876 ‪- รูที่จะใส่เข้าไป ‪- โอ้ ใช่ 1160 01:28:12,626 --> 01:28:13,959 ‪ปล่อยไว้แบบนี้ได้ไหม 1161 01:28:14,543 --> 01:28:15,959 ‪แล้วมันจะใช้การได้ยังไง 1162 01:28:17,168 --> 01:28:18,918 ‪มันต้องใช้การได้ด้วยเหรอ 1163 01:28:22,084 --> 01:28:23,168 ‪ไม่ คงไม่ต้อง 1164 01:28:24,668 --> 01:28:25,668 ‪น่ารักดีครับ 1165 01:28:27,584 --> 01:28:28,584 ‪ขอบคุณ 1166 01:28:32,251 --> 01:28:33,543 ‪ต้นไม้สวยดี 1167 01:28:45,209 --> 01:28:47,334 ‪- แล้วคุณหลับสบายดีไหม ‪- ก็ดี 1168 01:28:48,084 --> 01:28:49,959 ‪รู้สึกยังไงบ้าง 1169 01:28:50,501 --> 01:28:53,626 ‪- หมอก็ถามแต่เรื่องเดิมๆ ‪- แสดงว่าสบายดี 1170 01:28:54,126 --> 01:28:55,668 ‪ใช่ สบายดี 1171 01:28:59,126 --> 01:29:02,543 ‪แต่ถ้าผมเลิกรู้สึกดีล่ะ ถ้าเผื่อมันไม่รอด 1172 01:29:02,626 --> 01:29:04,334 ‪มันก็เป็นไปได้ 1173 01:29:07,209 --> 01:29:10,501 ‪ผมพูดได้ไหมว่าเวลาที่เราคุยกัน ‪มันไม่ช่วยอะไรเลย 1174 01:29:10,584 --> 01:29:12,334 ‪แต่คุณมีพัฒนาการขึ้นนะ 1175 01:29:12,418 --> 01:29:13,334 ‪ผมมี 1176 01:29:13,418 --> 01:29:15,918 ‪ผมแค่ไม่รู้ว่าเป็นเพราะหมอหรือเปล่า 1177 01:29:19,834 --> 01:29:22,209 ‪มันจะมีทั้งวันที่ดีและวันที่แย่ 1178 01:29:22,293 --> 01:29:23,834 ‪ต้องคิดถึงคำคมพวกนี้แน่ๆ 1179 01:29:24,501 --> 01:29:26,834 ‪การใช้ชีวิตมันคาดเดาได้ในแง่นั้น 1180 01:29:26,918 --> 01:29:28,168 ‪โอบรับกิจวัตรเดิมๆ 1181 01:29:29,501 --> 01:29:30,584 ‪มันดีกับคุณ 1182 01:29:31,584 --> 01:29:33,793 ‪ใช่สินะ กิจวัตรของการใช้ชีวิต 1183 01:29:33,876 --> 01:29:37,543 ‪ทำอาหารเย็น เข้านอน ตื่นนอน ‪จัดเตียง จูบภรรยาคุณ 1184 01:29:38,168 --> 01:29:41,626 ‪แต่สุดท้ายคุณต้องไปทำงาน ‪และอยู่รายล้อมเด็กๆ อีก 1185 01:29:42,626 --> 01:29:44,709 ‪บางทีคุณอาจเริ่มปลูกต้นไม้ในสวน 1186 01:29:44,793 --> 01:29:49,001 ‪วันหนึ่งคุณจะพูดชื่อลูกสาวคุณ ‪โดยไม่คิดถึงเรื่องเธอ 1187 01:29:50,293 --> 01:29:51,709 ‪มันจะแค่หลุดปากออกมา 1188 01:29:52,293 --> 01:29:54,543 ‪เป็นการระลึกถึง ไม่ใช่ด้วยความปวดร้าว 1189 01:29:56,376 --> 01:29:57,626 ‪จะเป็นยังงั้น 1190 01:30:07,876 --> 01:30:09,126 ‪ใช้ได้เลยนะ 1191 01:30:09,209 --> 01:30:10,376 ‪ขอบคุณ 1192 01:30:12,793 --> 01:30:14,626 ‪บางทีหมอยังอาจมีหวังอยู่ 1193 01:30:31,834 --> 01:30:33,626 ‪ว่าไง 1194 01:30:35,001 --> 01:30:37,626 ‪อย่าทำยังงั้น 1195 01:31:02,418 --> 01:31:04,126 ‪ฉันจะอุ้มแกนะ 1196 01:31:10,543 --> 01:31:11,751 ‪ไม่เป็นไรนะ 1197 01:31:13,918 --> 01:31:15,043 ‪ยังงั้น 1198 01:31:23,293 --> 01:31:24,834 ‪ฉันไม่กลัวแกหรอก 1199 01:31:25,584 --> 01:31:27,209 ‪แกตัวเล็กมาก 1200 01:31:28,876 --> 01:31:31,209 ‪หมวกกันน็อกฉันก็อยู่ใกล้มาก 1201 01:31:32,959 --> 01:31:34,793 ‪ฉันจะพาแกออกไปข้างนอกนะ 1202 01:31:57,001 --> 01:31:59,084 ‪ฉันว่าเขาคิดผิดเรื่องแก 1203 01:32:00,709 --> 01:32:02,168 ‪ฉันอาจจะผิดเหมือนกัน 1204 01:32:16,626 --> 01:32:19,001 ‪โอเค เอาเลย บินไปเลย 1205 01:32:22,793 --> 01:32:24,834 ‪ไปเลย บิน บินไปเลย 1206 01:32:24,918 --> 01:32:26,168 ‪ไปๆ 1207 01:32:27,084 --> 01:32:29,293 ‪บินๆ บินไปเลย บิน 1208 01:32:30,043 --> 01:32:31,501 ‪บินเลย ยังงั้นแหละ 1209 01:32:32,084 --> 01:32:34,043 ‪ยังงั้น ไอ้นกบ้า 1210 01:32:53,751 --> 01:32:56,168 ‪ฉันบอกหรือยังว่าเรามีเก้าอี้เอนตัวใหม่ 1211 01:32:56,251 --> 01:32:57,126 ‪อาจจะ 1212 01:32:58,043 --> 01:32:59,709 ‪เหมือนหนังแท้ไม่ผิด 1213 01:32:59,793 --> 01:33:02,293 ‪กลิ่นคล้ายเนื้อแดดเดียว 1214 01:33:03,251 --> 01:33:05,751 ‪แหม เป็นกลิ่นที่ผมชอบอยู่แล้วด้วยนะ 1215 01:33:08,626 --> 01:33:10,043 ‪รู้ไหม ผมมาคิดดูแล้ว 1216 01:33:10,793 --> 01:33:13,209 ‪โซฟาแยกส่วนก็น่าจะใช้ได้ในห้องนั้น 1217 01:33:14,293 --> 01:33:15,293 ‪ตรงไหน 1218 01:33:15,376 --> 01:33:17,793 ‪ช่องตรงหน้าต่าง หันหน้าเข้า 1219 01:33:18,334 --> 01:33:19,834 ‪ตรงที่เคที่เคยเล่น 1220 01:33:22,001 --> 01:33:23,126 ‪น่าจะใช้ได้นะ 1221 01:33:25,334 --> 01:33:26,751 ‪ผม… 1222 01:33:27,251 --> 01:33:28,543 ‪ผมทำอะไรมาให้คุณ 1223 01:33:30,376 --> 01:33:31,501 ‪น่ารักจังค่ะ 1224 01:33:33,334 --> 01:33:34,876 ‪คุณไม่รู้ว่ามันคืออะไร 1225 01:33:35,459 --> 01:33:38,793 ‪- มันมีหน้าที่ด้วยเหรอ ‪- ใช่ เป็นฝาครอบสวิตช์ไฟ 1226 01:33:40,793 --> 01:33:41,626 ‪แหม… 1227 01:33:42,418 --> 01:33:45,751 ‪ไม่มีรูสำหรับสวิตช์นี่ 1228 01:33:47,168 --> 01:33:48,876 ‪ต้องมีรูถึงจะใช้งานได้เหรอ 1229 01:33:49,918 --> 01:33:51,751 ‪ใช่สิ คือว่า 1230 01:33:51,834 --> 01:33:56,251 ‪ต้องมีรูสำหรับสวิตช์ ไม่งั้นจะเปิดปิดไฟได้ไง 1231 01:33:56,334 --> 01:33:57,418 ‪แล้วไงต่อ 1232 01:34:00,334 --> 01:34:01,168 ‪ผมขอโทษ 1233 01:34:01,251 --> 01:34:03,543 ‪- ไว้เราหาทางกัน ‪- ไม่ ผม… 1234 01:34:05,501 --> 01:34:10,418 ‪ผมขอโทษสำหรับทุกอย่าง 1235 01:34:11,334 --> 01:34:13,626 ‪- คุณไม่ควรเจออะไรแบบนี้ ‪- ไม่เป็นไร 1236 01:34:15,793 --> 01:34:16,834 ‪ไม่เป็นไร 1237 01:34:22,876 --> 01:34:24,001 ‪ผมเดาว่า… 1238 01:34:26,001 --> 01:34:27,751 ‪นี่จะชดเชยทุกอย่างได้นะ 1239 01:34:33,584 --> 01:34:34,959 ‪เราจะเจาะรูเอา 1240 01:34:35,668 --> 01:34:36,793 ‪ฉลาดนี่ 1241 01:34:37,834 --> 01:34:38,876 ‪ฉลาดมาก 1242 01:34:39,459 --> 01:34:40,793 ‪แค่เจาะรูเอา 1243 01:34:41,376 --> 01:34:43,793 ‪ไม่งั้นก็ไม่มีทางเลือก 1244 01:34:43,876 --> 01:34:47,418 ‪ต้องอยู่ในความมืดตลอด ไม่ก็ความสว่างตลอด 1245 01:34:47,501 --> 01:34:48,793 ‪อย่างนั้นก็บ้าไปแล้ว 1246 01:34:50,751 --> 01:34:53,293 ‪- ไม่ได้ว่านะ ‪- ไม่ ก็ถูกแล้ว 1247 01:35:00,001 --> 01:35:01,126 ‪รอก่อน 1248 01:35:01,209 --> 01:35:03,709 ‪รอก่อนสักครู่นะ 1249 01:35:03,793 --> 01:35:06,001 ‪ฉันมีเรื่องจะต้องพูด 1250 01:35:06,626 --> 01:35:08,293 ‪ฉันไม่ได้ขอ 1251 01:35:08,376 --> 01:35:10,793 ‪ให้คุณทำใจหรือลืมมันไป 1252 01:35:10,876 --> 01:35:13,043 ‪แต่วันเหล่านี้เป็นช่วงเวลาที่ดีกว่า 1253 01:35:13,126 --> 01:35:15,418 ‪- มันจะไม่เป็นไร ‪- ที่จะคิดผิด 1254 01:35:15,501 --> 01:35:17,959 ‪มาตลอดแล้วยอมรับซะ 1255 01:35:18,043 --> 01:35:20,584 ‪ไม่ใช่ความสง่างาม 1256 01:35:20,668 --> 01:35:22,459 ‪แต่การได้รับความรัก 1257 01:35:22,543 --> 01:35:25,126 ‪เหมือนเพลงในความทรงจำ 1258 01:35:25,209 --> 01:35:29,084 ‪แม้ว่าคุณจะเปลี่ยนไป 1259 01:35:29,168 --> 01:35:31,418 ‪- เล่าเรื่องแมวให้ฟังหน่อย ‪- บอกฉันหน่อย 1260 01:35:33,084 --> 01:35:36,918 ‪ฉันพูดนอกเรื่องหรือไร 1261 01:35:37,001 --> 01:35:39,793 ‪ฉันกัดฟันโกหกหรือเปล่า 1262 01:35:40,418 --> 01:35:43,751 ‪ฉันทำให้คุณล้ม 1263 01:35:43,834 --> 01:35:46,418 ‪สะดุดขาตัวเองไหม 1264 01:35:47,043 --> 01:35:51,001 ‪ฉันทำให้ครอบครัวฉันอับอายหรือเปล่า 1265 01:35:51,084 --> 01:35:55,793 ‪ฉันเผลอให้เห็นถึงความอ่อนแอไหม 1266 01:35:55,876 --> 01:35:59,001 ‪ไม่ว่าคุณจะเห็นอะไร 1267 01:35:59,584 --> 01:36:01,709 ‪นั่นไม่ใช่ฉัน 1268 01:36:01,793 --> 01:36:05,709 ‪โอ้ นั่นไม่ใช่ฉัน 1269 01:36:06,459 --> 01:36:10,418 ‪ฉันทำตัวเป็นคนดี 1270 01:36:10,501 --> 01:36:13,751 ‪ต่อทุกคนที่พบไหม 1271 01:36:13,834 --> 01:36:15,334 ‪เมื่อคุณล้มลง 1272 01:36:15,418 --> 01:36:17,209 ‪ฉันจะประคองไว้ 1273 01:36:17,293 --> 01:36:20,501 ‪ให้คุณลุกขึ้นมา 1274 01:36:20,584 --> 01:36:24,376 ‪ฉันใช้เวลากับครอบครัวไหม 1275 01:36:24,459 --> 01:36:30,001 ‪ฉันเผลอให้เห็นถึงความอ่อนแอไหม 1276 01:36:30,084 --> 01:36:32,793 ‪ต้องยอมรับนะ ผมกลัวนิดหน่อย 1277 01:36:32,876 --> 01:36:35,043 ‪และนั่นคือสิ่งที่คุณเห็น 1278 01:36:35,126 --> 01:36:36,501 ‪ฉันก็ด้วย 1279 01:36:36,584 --> 01:36:39,501 ‪นั่นคือฉันเอง 1280 01:36:40,168 --> 01:36:43,209 ‪นั่นคือฉันเอง 1281 01:36:43,834 --> 01:36:50,001 ‪นั่นคือฉันเอง 1282 01:36:50,084 --> 01:36:51,126 ‪ใส่ซะ 1283 01:36:54,043 --> 01:36:56,668 ‪เอาละ แคร์รอต มะเขือเทศ ‪และผักกาดหอมหนึ่งหัว 1284 01:36:56,751 --> 01:36:58,626 ‪ถ้าไปถึงแตงกวาได้ เอามาสองเลย 1285 01:36:58,709 --> 01:36:59,584 ‪รับทราบ 1286 01:37:00,084 --> 01:37:01,209 ‪นับถึงสามนะ 1287 01:37:01,834 --> 01:37:04,793 ‪หนึ่ง สอง สาม 1288 01:37:04,876 --> 01:37:08,376 ‪ฉันพูดนอกเรื่องหรือไร 1289 01:37:08,459 --> 01:37:11,876 ‪ฉันกัดฟันโกหกหรือเปล่า 1290 01:37:11,959 --> 01:37:15,084 ‪ฉันทำให้คุณล้ม 1291 01:37:15,168 --> 01:37:17,668 ‪สะดุดขาตัวเองไหม 1292 01:37:18,834 --> 01:37:22,168 ‪ฉันทำให้ครอบครัวฉันอับอายหรือเปล่า 1293 01:37:22,251 --> 01:37:27,293 ‪ฉันเผลอให้เห็นถึงความอ่อนแอไหม 1294 01:37:27,376 --> 01:37:30,376 ‪ไม่ว่าคุณจะเห็นอะไร 1295 01:37:30,959 --> 01:37:34,876 ‪ฉันใช้เวลากับครอบครัวไหม 1296 01:37:34,959 --> 01:37:40,418 ‪ฉันเผลอให้เห็นถึงความอ่อนแอไหม 1297 01:37:41,501 --> 01:37:44,751 ‪นั่นแหละคือสิ่งที่คุณเห็น 1298 01:37:45,459 --> 01:37:47,584 ‪- นั่นคือฉันเอง ‪- อะไร… 1299 01:37:48,709 --> 01:37:50,043 ‪ไอ้นกเวร! 1300 01:42:45,168 --> 01:42:49,168 ‪คำบรรยายโดย พยุงศักดิ์ แก่นจันทร์