1 00:00:09,375 --> 00:00:11,375 初の共同制作だね 2 00:00:12,125 --> 00:00:15,666 ‎僕は大きな木を ‎描くのが好きだ 3 00:00:15,750 --> 00:00:17,708 ‎大きな木? 4 00:00:17,791 --> 00:00:18,791 ‎巨木だよ 5 00:00:19,375 --> 00:00:24,833 ‎とてつもなく大きな木だ ‎大枝に葉が茂ってる 6 00:00:24,916 --> 00:00:26,541 「ボブの絵画教室」の ボブはセクシー 7 00:00:26,541 --> 00:00:29,208 「ボブの絵画教室」の ボブはセクシー 8 00:00:26,541 --> 00:00:29,208 ‎NETFLIX プレゼンツ 9 00:00:29,291 --> 00:00:31,666 ‎髪形も服装も大好き 10 00:00:31,750 --> 00:00:33,791 ‎言い忘れてたが 11 00:00:33,875 --> 00:00:38,791 ‎ケイティの寝顔を見ながら ‎将来を予想した 12 00:00:38,875 --> 00:00:41,666 ‎あの子が何になるか分かった 13 00:00:41,750 --> 00:00:45,166 ‎驚いたよ 足の専門医だ 14 00:00:46,041 --> 00:00:47,666 ‎うちの娘が? 15 00:00:47,750 --> 00:00:51,333 ‎クリーブランドの病院で ‎働く名医 16 00:00:51,916 --> 00:00:55,083 ‎中古だが高級車に乗ってる 17 00:00:55,166 --> 00:00:58,166 ‎精肉店で働くかと思ってた 18 00:00:58,250 --> 00:00:59,041 ‎精肉店? 19 00:00:59,125 --> 00:01:00,250 ‎そうよ 20 00:01:00,750 --> 00:01:02,708 ‎ビーガン向け精肉店 21 00:01:02,791 --> 00:01:05,416 ‎ニンジンで作った ‎ステーキ肉や 22 00:01:05,500 --> 00:01:08,375 ‎カリフラワー由来の ‎豚肉を売る 23 00:01:10,291 --> 00:01:12,500 ‎枝に鳥を描こうか 24 00:01:12,583 --> 00:01:14,416 ‎鳥は煩わしいわ 25 00:01:14,500 --> 00:01:16,250 ‎仲良くしてやれ 26 00:01:17,000 --> 00:01:17,875 ‎起きた? 27 00:01:19,125 --> 00:01:20,583 ‎お目覚めね 28 00:01:20,666 --> 00:01:23,625 ‎よく寝たかい? ケイティ 29 00:01:23,708 --> 00:01:25,500 ‎壁を見る? 30 00:01:26,666 --> 00:01:27,583 ‎ほら 31 00:01:27,666 --> 00:01:28,916 ‎いいだろ 32 00:01:29,041 --> 00:01:31,208 ‎“ママは下手”ですって 33 00:01:31,291 --> 00:01:33,041 ‎お肉を売る? 34 00:01:33,125 --> 00:01:35,333 ‎足のお医者さんだ 35 00:01:35,416 --> 00:01:36,625 ‎お肉売りよね 36 00:01:36,708 --> 00:01:39,583 ‎パパには分かるよ 37 00:01:40,875 --> 00:01:42,708 ‎将来有望だ 38 00:02:14,916 --> 00:02:17,625 ‎元は心理療法家らしいけど 39 00:02:17,708 --> 00:02:21,416 ‎飼い主はおろか ‎動物とも話せない 40 00:02:21,500 --> 00:02:23,583 ‎本当にイラつくわ 41 00:03:06,666 --> 00:03:08,750 ‎“L・ファイン” 42 00:03:11,916 --> 00:03:13,125 ‎結構だ 43 00:04:32,333 --> 00:04:36,166 ‎“毎日 節約を!” 44 00:04:45,833 --> 00:04:47,000 ‎リリー 45 00:04:48,333 --> 00:04:50,250 ‎リリー 青果コーナーへ 46 00:05:00,166 --> 00:05:04,166 〝スノーボール〞 47 00:05:07,250 --> 00:05:09,166 ‎左へ移動して 48 00:05:10,291 --> 00:05:11,000 ‎そこ 49 00:05:11,500 --> 00:05:12,958 ‎もう少し左 50 00:05:13,041 --> 00:05:13,541 ‎左? 51 00:05:13,625 --> 00:05:15,125 ‎そこでいい 52 00:05:15,208 --> 00:05:17,250 ‎前に出して 53 00:05:17,333 --> 00:05:18,875 ‎もう少し 54 00:05:19,375 --> 00:05:20,208 ‎出しすぎ 55 00:05:20,833 --> 00:05:21,875 ‎そこよ 56 00:05:21,958 --> 00:05:24,333 ‎在庫確認の時間では? 57 00:05:24,416 --> 00:05:25,416 ‎そうだ 58 00:05:25,916 --> 00:05:26,541 ‎持つよ 59 00:05:26,625 --> 00:05:28,041 ‎2つ取って 60 00:05:28,125 --> 00:05:29,083 ‎どうぞ 61 00:05:30,666 --> 00:05:31,583 ‎リリー 62 00:05:31,666 --> 00:05:35,875 ‎これ 別の店では ‎2個4ドルよ 63 00:05:36,583 --> 00:05:37,458 ‎リリー? 64 00:05:39,166 --> 00:05:40,333 ‎聞いてる? 65 00:05:42,625 --> 00:05:43,458 ‎どうも 66 00:05:43,541 --> 00:05:45,083 ‎虫歯になる 67 00:05:45,166 --> 00:05:47,166 ‎食べ過ぎればね 68 00:05:49,541 --> 00:05:51,750 ‎在庫確認してきて 69 00:05:53,708 --> 00:05:55,083 ‎調子はどう? 70 00:05:56,083 --> 00:05:57,416 ‎問題ないわ 71 00:05:58,083 --> 00:05:59,625 ‎ジャックは? 72 00:06:00,375 --> 00:06:02,541 ‎元気にしてます 73 00:06:02,625 --> 00:06:05,541 ‎“気にしてくれてた”と ‎伝えるわ 74 00:06:06,166 --> 00:06:08,166 ‎牧師と話したの 75 00:06:08,833 --> 00:06:13,958 ‎ゆっくり話したいから ‎ぜひ家を訪ねたいそうよ 76 00:06:14,541 --> 00:06:17,541 ‎つらい経験だったでしょ? 77 00:06:17,625 --> 00:06:21,375 ‎リリー ‎今すぐ冷凍コーナーへ 78 00:06:21,916 --> 00:06:23,583 ‎牧師様によろしく 79 00:06:25,000 --> 00:06:26,500 ‎皆 気づいてる 80 00:06:26,583 --> 00:06:30,000 ‎最近 君の様子が変だって 81 00:06:30,583 --> 00:06:31,541 ‎どこが? 82 00:06:32,250 --> 00:06:33,291 ‎つまり― 83 00:06:34,916 --> 00:06:38,500 ‎何をするにも‎上(うわ)‎の空 ‎気が散ってる 84 00:06:38,583 --> 00:06:40,208 ‎集中してます 85 00:06:40,291 --> 00:06:41,500 ‎あれは何だ 86 00:06:42,083 --> 00:06:44,458 ‎ガムで自撮りか? 87 00:06:44,541 --> 00:06:46,791 ‎みんな集中して働けよ 88 00:06:46,875 --> 00:06:47,916 ‎店長 89 00:06:48,000 --> 00:06:51,875 ‎今から夫の病院に行くので ‎続きは… 90 00:06:51,958 --> 00:06:52,833 ‎また? 91 00:06:52,916 --> 00:06:57,250 ‎毎週火曜は ‎家族集会があるんです 92 00:06:57,333 --> 00:06:59,583 ‎そういうとこだよ 93 00:06:59,666 --> 00:07:03,875 ‎主要メンバーが ‎試合に集中していない 94 00:07:03,958 --> 00:07:08,583 ‎クオーターバックのパスを ‎受ける左タックルが不在だ 95 00:07:08,666 --> 00:07:11,083 ‎フットボールは詳しくない 96 00:07:12,208 --> 00:07:13,041 ‎そうか 97 00:07:14,750 --> 00:07:15,875 ‎集中しろ 98 00:07:16,458 --> 00:07:17,333 ‎頼むよ 99 00:07:19,666 --> 00:07:23,625 ‎シェリ ガムはともかく ‎自撮りはやめろ 100 00:07:23,708 --> 00:07:25,708 ‎前にも話したよな 101 00:07:58,458 --> 00:08:00,708 ‎“ジャック・メイナード” 102 00:08:05,541 --> 00:08:07,166 ‎“リリー”さん? 103 00:08:10,166 --> 00:08:11,916 ‎付けっぱなしね 104 00:08:13,083 --> 00:08:14,416 ‎夫に渡してる? 105 00:08:14,500 --> 00:08:16,916 ‎ええ 毎週 入って 106 00:08:21,166 --> 00:08:22,333 ‎ようこそ 107 00:08:22,416 --> 00:08:25,791 ‎来てくれてうれしいわ 108 00:08:26,958 --> 00:08:27,833 ‎どう? 109 00:08:28,625 --> 00:08:29,583 ‎元気だよ 110 00:08:29,666 --> 00:08:30,541 ‎本当? 111 00:08:31,625 --> 00:08:32,832 ‎元気そう 112 00:08:33,416 --> 00:08:36,082 ‎皆さん 席について 113 00:08:36,166 --> 00:08:39,832 ‎前回のテーマ ‎“感情の引き金”について 114 00:08:40,416 --> 00:08:43,375 ‎何か意見や質問は? 115 00:08:44,125 --> 00:08:45,125 ‎ない? 116 00:08:45,208 --> 00:08:47,416 ‎では いつものように… 117 00:08:47,500 --> 00:08:50,125 ‎周りに影響された 118 00:08:51,000 --> 00:08:52,666 ‎嫌ってたのに 119 00:08:54,666 --> 00:08:56,375 ‎今は種類が豊富だ 120 00:08:56,458 --> 00:09:00,333 ‎今回のテーマは“信頼”です 121 00:09:00,416 --> 00:09:03,416 ‎ではリリーとジャックから 122 00:09:03,916 --> 00:09:05,125 ‎分かりました 123 00:09:05,708 --> 00:09:10,541 ‎別居状態が長引くことで ‎変化が生まれ 124 00:09:10,625 --> 00:09:13,208 ‎戸惑う家族もあります 125 00:09:13,291 --> 00:09:15,833 ‎そういう家族もいるけど 126 00:09:15,916 --> 00:09:18,791 ‎うちは大丈夫 127 00:09:19,541 --> 00:09:20,708 ‎確かに― 128 00:09:20,791 --> 00:09:24,166 ‎変化は怖いけど ‎いい面もあります 129 00:09:24,250 --> 00:09:26,041 ‎変化が怖い? 130 00:09:26,583 --> 00:09:29,333 ‎私たち夫婦は大丈夫よね 131 00:09:30,375 --> 00:09:31,500 ‎妻は平気だ 132 00:09:32,833 --> 00:09:35,166 ‎もちろん あなたも 133 00:09:36,333 --> 00:09:37,458 ‎本当に? 134 00:09:38,083 --> 00:09:41,208 ‎僕らのことはいいから ‎先へ進めて 135 00:09:41,916 --> 00:09:46,625 ‎うちの場合 単に ‎今後の話をしてないだけ 136 00:09:47,875 --> 00:09:48,500 ‎その… 137 00:09:48,583 --> 00:09:52,166 ‎話したいなら ‎もちろん話すさ 138 00:09:52,250 --> 00:09:55,083 ‎よかった 話すべきよ 139 00:09:55,166 --> 00:09:57,666 ‎電子タバコのこと以外も 140 00:09:58,291 --> 00:10:00,375 ‎次は覚せい剤を吸う? 141 00:10:01,416 --> 00:10:02,625 ‎リリー 142 00:10:02,708 --> 00:10:04,291 ‎不適切な発言よ 143 00:10:04,375 --> 00:10:06,500 ‎冗談よ 悪かったわ 144 00:10:06,583 --> 00:10:10,875 ‎私から息子を奪った ‎この女よりマシさ 145 00:10:10,958 --> 00:10:13,125 ‎お母さん 誤解よ 146 00:10:13,208 --> 00:10:14,500 ‎“お母さん”? 147 00:10:14,583 --> 00:10:15,875 ‎別の話題を 148 00:10:15,958 --> 00:10:18,875 ‎この女 テレビで相談してた 149 00:10:18,958 --> 00:10:19,625 ‎ベルマ 150 00:10:19,708 --> 00:10:22,666 ‎あたしに避妊手術を… 151 00:10:22,750 --> 00:10:23,833 ‎お黙り! 152 00:10:23,916 --> 00:10:24,583 ‎ベルマ 153 00:10:24,666 --> 00:10:25,708 ‎座って 154 00:10:25,791 --> 00:10:27,708 ‎“落ち着け”だって? 155 00:10:27,791 --> 00:10:31,541 ‎あたしは落ち着いてるだろ! 156 00:10:35,166 --> 00:10:36,000 ‎リリー 157 00:10:38,291 --> 00:10:39,166 ‎待って 158 00:10:41,166 --> 00:10:42,333 ‎少し いい? 159 00:10:43,625 --> 00:10:45,208 ‎今回は失敗ね 160 00:10:46,333 --> 00:10:49,041 ‎ベルマには効いたかも 161 00:10:49,625 --> 00:10:53,416 ‎心理療法の大切さを ‎伝えるのは難しい 162 00:10:55,083 --> 00:10:57,500 ‎夫は回復してる? 163 00:10:58,125 --> 00:11:00,875 ‎大変だったもの ‎時間が必要よ 164 00:11:00,958 --> 00:11:02,833 ‎そうよね 165 00:11:03,375 --> 00:11:07,625 ‎あなた自身は ‎普段の生活に戻った? 166 00:11:07,708 --> 00:11:09,791 ‎ケイティの物は? 167 00:11:11,125 --> 00:11:12,416 ‎何か関係が? 168 00:11:12,500 --> 00:11:14,333 ‎見ると思い出す 169 00:11:14,916 --> 00:11:17,083 ‎娘の物を捨てろと? 170 00:11:17,166 --> 00:11:20,708 ‎もしかしたら ‎気持ちが楽になるかも 171 00:11:22,791 --> 00:11:25,416 ‎遅くなるから帰る 172 00:11:25,500 --> 00:11:28,916 ‎リリー ‎自分のことも大事にして 173 00:11:29,000 --> 00:11:32,541 ‎でもジャックの治療が先よ 174 00:11:32,625 --> 00:11:34,791 ‎あなたは人と話を? 175 00:11:36,333 --> 00:11:39,583 ‎してるわ 今はあなたと 176 00:11:40,416 --> 00:11:44,125 ‎そうだけど ‎あなたも治療が必要 177 00:11:45,083 --> 00:11:47,416 ‎分かった では失礼 178 00:11:58,708 --> 00:12:02,125 ‎以前の同僚を紹介するわ 179 00:12:02,208 --> 00:12:03,708 ‎心理療法家よ 180 00:12:03,791 --> 00:12:05,500 ‎電話してみて 181 00:12:05,583 --> 00:12:06,250 〝L・ファイン博士〞 182 00:12:06,250 --> 00:12:07,583 〝L・ファイン博士〞 183 00:12:06,250 --> 00:12:07,583 ‎ラリー・ファイン? 184 00:12:07,666 --> 00:12:09,208 ‎コメディアンみたい 185 00:12:09,291 --> 00:12:10,666 ‎いい人よ 186 00:12:10,750 --> 00:12:12,500 ‎話してみて 187 00:12:12,583 --> 00:12:13,875 ‎分かったわ 188 00:12:14,791 --> 00:12:17,833 ‎深刻になる前に診てもらって 189 00:12:17,916 --> 00:12:20,791 ‎そうする ‎じゃあ また来週 190 00:12:32,375 --> 00:12:33,416 ‎ジャック 191 00:12:33,500 --> 00:12:34,708 ‎ありがとう 192 00:12:36,458 --> 00:12:37,875 ‎奥さんから 193 00:12:38,875 --> 00:12:40,083 ‎毎回 同じ 194 00:12:40,833 --> 00:12:41,875 ‎いけない? 195 00:12:48,708 --> 00:12:49,625 ‎どうも 196 00:12:50,208 --> 00:12:51,166 ‎いいえ 197 00:14:48,250 --> 00:14:50,291 ‎前を見て飛びなさい 198 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 ‎まったく 199 00:15:32,625 --> 00:15:33,958 ‎クソ鳥め! 200 00:15:37,208 --> 00:15:38,291 ‎眠れてる? 201 00:15:38,875 --> 00:15:40,750 ‎毎晩 ぐっすりと 202 00:15:43,500 --> 00:15:45,000 ‎食欲はある? 203 00:15:45,083 --> 00:15:45,750 ‎ええ 204 00:15:45,833 --> 00:15:49,791 ‎ここの料理は絶品ですからね 205 00:15:50,958 --> 00:15:54,875 ‎ミシュランガイドに ‎病院が載るなら 206 00:15:54,958 --> 00:15:56,458 ‎星がもらえる 207 00:16:00,541 --> 00:16:02,916 ‎薬は効いてる? 208 00:16:05,291 --> 00:16:08,666 ‎どうだろう 効いてますかね 209 00:16:08,750 --> 00:16:10,500 ‎君に聞いてるんだ 210 00:16:12,708 --> 00:16:14,958 ‎奥さんは面会に? 211 00:16:15,041 --> 00:16:15,916 ‎妻が? 212 00:16:17,166 --> 00:16:18,791 ‎会いに来た? 213 00:16:19,583 --> 00:16:22,625 ‎聞こうと思ってたんだ 214 00:16:23,708 --> 00:16:28,291 ‎毎週 妻と ‎会う必要があります? 215 00:16:28,375 --> 00:16:31,625 ‎はるばる来させるのは ‎気の毒でね 216 00:16:35,291 --> 00:16:39,333 ‎娘さんの夢を よく見る?  217 00:16:41,041 --> 00:16:42,041 ‎娘の夢? 218 00:16:45,583 --> 00:16:46,583 ‎見ません 219 00:20:16,000 --> 00:20:17,250 ‎すみません 220 00:20:20,083 --> 00:20:21,416 ‎ベッドの値段は? 221 00:20:30,000 --> 00:20:32,166 ‎椅子の引き取り手は? 222 00:20:35,833 --> 00:20:36,833 ‎特には 223 00:22:25,750 --> 00:22:27,166 〝ファイン博士 セントロ通り〞 224 00:22:34,000 --> 00:22:35,916 ‎“ベストフレンド診療所” 225 00:22:37,416 --> 00:22:40,041 ‎金魚が? 何てこと 226 00:22:40,125 --> 00:22:43,958 ‎いえ 死んだものは ‎どうにも… 227 00:22:44,041 --> 00:22:45,750 ‎お気の毒です 228 00:22:45,833 --> 00:22:47,083 ‎それでは 229 00:22:48,125 --> 00:22:49,041 ‎何か? 230 00:22:49,125 --> 00:22:51,375 ‎いえ 間違えたみたい 231 00:22:51,458 --> 00:22:53,291 ‎ラリー先生に用事? 232 00:22:54,583 --> 00:22:56,791 ‎ラリー・ファイン? 233 00:22:56,875 --> 00:22:58,041 ‎ラリー先生よ 234 00:22:59,125 --> 00:23:00,458 ‎リリーね? 235 00:23:00,541 --> 00:23:01,750 ‎はい あの… 236 00:23:02,541 --> 00:23:04,250 ‎あら やだ 237 00:23:04,333 --> 00:23:05,541 ‎ヘレン 238 00:23:05,625 --> 00:23:06,541 ‎止めて 239 00:23:06,625 --> 00:23:09,500 ‎無理よ だから来てるの 240 00:23:09,583 --> 00:23:10,833 ‎すみません 241 00:23:10,916 --> 00:23:12,500 ‎ペットの名前は? 242 00:23:12,583 --> 00:23:15,875 ‎ペットはいません 243 00:23:16,541 --> 00:23:17,375 ‎いない? 244 00:23:17,458 --> 00:23:18,208 ‎ええ 245 00:23:19,166 --> 00:23:20,166 ‎先生 246 00:23:20,250 --> 00:23:22,750 ‎ペットなしの診察希望者が 247 00:23:23,750 --> 00:23:24,583 ‎初めてだ 248 00:23:25,583 --> 00:23:28,083 ‎私 既婚者よ 249 00:23:29,625 --> 00:23:31,666 ‎1日中 この調子 250 00:23:32,166 --> 00:23:33,458 ‎ビー玉‎を取って 251 00:23:33,541 --> 00:23:34,708 ‎“去勢”だ 252 00:23:34,791 --> 00:23:38,208 ‎ビー玉を取りには来ない 253 00:23:38,833 --> 00:23:41,083 ‎私も違うわ 254 00:23:41,166 --> 00:23:43,708 ‎動物について質問でも? 255 00:23:43,791 --> 00:23:45,791 ‎そうじゃなくて 256 00:23:46,416 --> 00:23:49,541 ‎ある女性に紹介されたの 257 00:23:49,625 --> 00:23:50,583 ‎女性? 258 00:23:51,791 --> 00:23:52,916 ‎レジーナ・ミラー 259 00:23:54,666 --> 00:23:56,416 ‎彼女は今も? 260 00:23:56,916 --> 00:23:58,541 ‎ニューホライズンズに 261 00:24:03,791 --> 00:24:07,375 ‎お時間を取らせました ‎では これで 262 00:24:07,458 --> 00:24:09,500 ‎いや 中へどうぞ 263 00:24:09,583 --> 00:24:10,916 ‎その犬も 264 00:24:14,416 --> 00:24:15,416 ‎犬だけ 265 00:24:15,500 --> 00:24:16,916 ‎お座り 266 00:24:17,458 --> 00:24:18,416 ‎座って 267 00:24:18,500 --> 00:24:19,583 ‎待て 268 00:24:19,666 --> 00:24:20,333 ‎来い 269 00:24:24,000 --> 00:24:25,541 ‎お邪魔では? 270 00:24:26,333 --> 00:24:29,666 ‎いいんだ ‎なぜレジーナは紹介を? 271 00:24:30,250 --> 00:24:34,041 ‎10年前に ‎心理療法家から転職した 272 00:24:34,125 --> 00:24:35,166 ‎獣医に? 273 00:24:35,791 --> 00:24:37,291 ‎変わってる 274 00:24:37,375 --> 00:24:41,500 ‎理由はあるが ‎変わり者でいいさ 275 00:24:42,375 --> 00:24:44,875 ‎君はニューホライズンズに? 276 00:24:46,166 --> 00:24:50,625 ‎私じゃなくて ‎夫が入院してます 277 00:24:52,083 --> 00:24:52,958 ‎回復中? 278 00:24:53,041 --> 00:24:54,583 ‎ええ まあ 279 00:24:54,666 --> 00:24:55,500 ‎よかった 280 00:24:56,458 --> 00:24:57,291 ‎君は? 281 00:24:57,375 --> 00:24:59,291 ‎私? 大丈夫よ 282 00:25:00,375 --> 00:25:02,708 ‎なのにレジーナが紹介を? 283 00:25:02,791 --> 00:25:04,041 ‎不要だった 284 00:25:04,625 --> 00:25:05,583 ‎でも来た 285 00:25:05,666 --> 00:25:07,416 ‎彼女に言われた 286 00:25:08,125 --> 00:25:11,375 ‎私が治療を受けることで 287 00:25:11,458 --> 00:25:14,375 ‎夫の回復が早まるかもと 288 00:25:14,458 --> 00:25:18,708 ‎家具の処分も ‎勧められたから 289 00:25:18,791 --> 00:25:23,416 ‎合皮の安楽椅子と ‎交換してもらった 290 00:25:26,750 --> 00:25:28,250 ‎大半の家具を 291 00:25:30,250 --> 00:25:33,083 ‎幼い娘を亡くしたの 292 00:25:33,625 --> 00:25:35,375 ‎1年と少し前 293 00:25:35,875 --> 00:25:38,875 ‎死んだと告げられたの 294 00:25:41,750 --> 00:25:42,625 ‎つらいな 295 00:25:45,000 --> 00:25:47,083 ‎夫は耐えられなかった 296 00:25:48,291 --> 00:25:49,250 ‎君は? 297 00:25:51,458 --> 00:25:52,750 ‎私も… 298 00:25:53,833 --> 00:25:54,666 ‎無理 299 00:25:58,875 --> 00:26:00,208 ‎いい質問ね 300 00:26:02,875 --> 00:26:04,000 ‎そうか 301 00:26:06,916 --> 00:26:09,166 ‎心理療法家はやめた 302 00:26:10,000 --> 00:26:12,208 ‎向いてなさそうね 303 00:26:15,875 --> 00:26:18,333 ‎別の人を紹介してもらって 304 00:26:19,166 --> 00:26:20,666 ‎そうする 305 00:26:21,333 --> 00:26:22,291 ‎それじゃ 306 00:26:22,375 --> 00:26:24,916 ‎動物のことなら連絡を 307 00:26:25,000 --> 00:26:26,041 ‎どうも 308 00:26:26,583 --> 00:26:29,375 ‎頑張りな ワンちゃん 309 00:26:35,666 --> 00:26:36,583 ‎いいね 310 00:26:36,666 --> 00:26:38,583 ‎おっと 優しく 311 00:26:38,666 --> 00:26:41,958 ‎叩(たた)‎きのめさなくていい 312 00:26:42,500 --> 00:26:44,958 ‎ベルマ それは何? 313 00:26:45,041 --> 00:26:46,333 ‎絵文字よ 314 00:26:47,250 --> 00:26:48,291 ‎ウンチのね 315 00:26:48,375 --> 00:26:49,375 ‎うまいな 316 00:26:49,458 --> 00:26:51,000 ‎窯には? 317 00:26:51,083 --> 00:26:53,000 ‎すぐ入れるよ 318 00:26:53,916 --> 00:26:56,541 ‎ジャック 素晴らしい 319 00:26:58,500 --> 00:27:02,000 ‎向こうの棚に ‎上等な道具がある 320 00:27:04,708 --> 00:27:07,125 ‎前より上達してるね 321 00:27:07,208 --> 00:27:08,375 ‎その調子 322 00:27:21,791 --> 00:27:23,125 ‎“ケイティ” 323 00:27:23,208 --> 00:27:24,583 ‎道具はあった? 324 00:27:25,166 --> 00:27:26,041 ‎ええ 325 00:27:27,416 --> 00:27:28,416 ‎あれは? 326 00:27:28,500 --> 00:27:31,416 ‎学校だった頃の名残だ 327 00:27:32,833 --> 00:27:34,208 ‎なぜ廃校に? 328 00:27:34,291 --> 00:27:35,125 ‎理由? 329 00:27:35,916 --> 00:27:37,416 ‎少子化だ 330 00:27:38,250 --> 00:27:40,333 ‎花瓶を完成させよう 331 00:27:41,708 --> 00:27:42,708 ‎完成してる 332 00:28:24,083 --> 00:28:26,375 ‎行け! 出てって 333 00:28:26,958 --> 00:28:29,375 ‎ここは私の庭よ 334 00:28:30,958 --> 00:28:32,458 ‎二度と来るな 335 00:28:34,916 --> 00:28:37,291 ‎リリー 誰に言ってる? 336 00:28:37,375 --> 00:28:38,583 ‎あなたよ 337 00:28:40,416 --> 00:28:42,833 ‎ごめん 冗談よ 338 00:28:52,708 --> 00:28:54,375 ‎縫わずに済む 339 00:28:55,291 --> 00:28:56,666 ‎破傷風ワクチンは? 340 00:28:56,750 --> 00:28:57,750 ‎必要? 341 00:28:57,833 --> 00:28:59,208 ‎念のためだ 342 00:29:00,375 --> 00:29:02,291 ‎鳥に敵と思われた 343 00:29:02,375 --> 00:29:04,125 ‎そうでしょうね 344 00:29:05,583 --> 00:29:08,125 ‎今は繁殖期だ 345 00:29:09,208 --> 00:29:11,916 ‎卵をかえしヒナを育てる 346 00:29:12,000 --> 00:29:13,625 ‎庭に近づかないで 347 00:29:13,708 --> 00:29:15,666 ‎私の庭なのに? 348 00:29:17,958 --> 00:29:19,458 ‎怒りっぽい? 349 00:29:20,958 --> 00:29:25,750 ‎“動物のことなら連絡を”と ‎言ってた 350 00:29:26,666 --> 00:29:29,708 ‎悲嘆のプロセスの3番目は? 351 00:29:30,791 --> 00:29:32,791 ‎第2段階の次ね? 352 00:29:32,875 --> 00:29:34,583 ‎基本的にはね 353 00:29:34,666 --> 00:29:38,166 ‎第3段階は“取引と怒り” 354 00:29:38,750 --> 00:29:40,958 ‎聞いてない? 355 00:29:43,083 --> 00:29:45,750 ‎そして第4段階は? 356 00:29:46,916 --> 00:29:47,750 ‎うつ‎だ 357 00:29:47,833 --> 00:29:49,791 ‎楽しみだわ 358 00:29:50,375 --> 00:29:52,625 ‎きっとすぐ来る 359 00:29:55,291 --> 00:29:56,375 ‎これでよし 360 00:29:58,083 --> 00:30:01,541 ‎ありがとう ‎面倒をおかけしました 361 00:30:01,625 --> 00:30:02,416 ‎いいさ 362 00:30:04,083 --> 00:30:06,833 ‎人間を診る医者を探すわ 363 00:30:07,583 --> 00:30:08,500 ‎そうだな 364 00:30:15,000 --> 00:30:16,083 ‎リリー 365 00:30:16,166 --> 00:30:18,083 ‎どんな鳥だった? 366 00:30:19,958 --> 00:30:22,250 ‎翼が黒っぽかった 367 00:30:22,333 --> 00:30:23,833 ‎曖昧すぎるな 368 00:30:24,416 --> 00:30:25,250 ‎なぜ? 369 00:30:28,416 --> 00:30:32,791 ‎もし君が話したければ ‎また来てくれ 370 00:30:32,875 --> 00:30:34,625 ‎鳥の話を? 371 00:30:35,333 --> 00:30:36,583 ‎そう 鳥だ 372 00:30:38,666 --> 00:30:39,833 ‎分かった 373 00:30:41,958 --> 00:30:42,833 ‎じゃあ 374 00:30:44,000 --> 00:30:44,916 ‎また 375 00:30:45,000 --> 00:30:49,541 ‎新たな隣人には ‎近づかないように 376 00:30:50,041 --> 00:30:52,583 ‎“新たな隣人” うまいわね 377 00:31:06,208 --> 00:31:07,625 ‎それはダメ 378 00:31:10,083 --> 00:31:11,083 ‎うどんこ病よ 379 00:31:12,708 --> 00:31:15,500 ‎病気のパプリカは要らない 380 00:31:15,583 --> 00:31:16,583 ‎当然よ 381 00:31:18,041 --> 00:31:21,166 ‎鳥を怖がらせる物はある? 382 00:31:21,708 --> 00:31:22,333 ‎鳥を? 383 00:31:23,375 --> 00:31:24,541 ‎トリ‎しまる 384 00:31:24,625 --> 00:31:26,916 ‎いいジョークね 385 00:31:27,708 --> 00:31:29,458 ‎鳥よけスパイク 386 00:31:30,166 --> 00:31:33,333 ‎串焼きにはしない 387 00:31:35,875 --> 00:31:36,875 ‎いい物が 388 00:31:39,333 --> 00:31:41,958 ‎東洋のビーチボール? 389 00:31:42,041 --> 00:31:44,125 ‎プールにつるしたら 390 00:31:44,208 --> 00:31:46,791 ‎鳥も人も来なくなった 391 00:31:48,625 --> 00:31:50,250 ‎そうだ あれよ 392 00:31:52,000 --> 00:31:54,000 ‎私も一緒に行く? 393 00:32:00,583 --> 00:32:01,583 ‎やだ 394 00:32:02,500 --> 00:32:04,208 ‎鳥も怖がる 395 00:32:06,875 --> 00:32:08,041 ‎これにする 396 00:32:20,375 --> 00:32:22,083 ‎これで どう? 397 00:32:35,291 --> 00:32:39,500 ‎妻を亡くした時は ‎途方に暮れました 398 00:32:40,041 --> 00:32:44,750 ‎どうすればいいか ‎今も分からないが 399 00:32:44,833 --> 00:32:46,708 ‎毎朝 祈ります 400 00:32:46,791 --> 00:32:51,916 ‎皆を救うため ‎力と勇気を与えたまえと 401 00:32:52,000 --> 00:32:55,916 ‎アーメン ‎私は牧師様に救われました 402 00:32:58,833 --> 00:32:59,833 ‎もしもし 403 00:33:06,583 --> 00:33:08,625 ‎驚かないでね 404 00:33:09,500 --> 00:33:12,833 ‎「ハイ・パワー」って ‎宗教番組を見てる 405 00:33:13,333 --> 00:33:15,708 ‎番組名が電力会社か‎― 406 00:33:16,291 --> 00:33:17,708 ‎大麻の店っぽい 407 00:33:17,791 --> 00:33:20,333 ‎“大麻”って今も呼ぶ? 408 00:33:20,416 --> 00:33:22,833 ‎最近はオシャレな別名や 409 00:33:22,916 --> 00:33:26,166 ‎絵文字があるんじゃない? 410 00:33:26,250 --> 00:33:27,916 ‎若者は絵文字よね 411 00:33:30,375 --> 00:33:32,583 ‎庭仕事を再開した 412 00:33:33,458 --> 00:33:38,833 ‎ケイティのお花の‎じょうろ‎を ‎見つけたわ 413 00:33:39,916 --> 00:33:41,750 ‎危うく芝刈り機で… 414 00:33:58,000 --> 00:34:00,166 ‎「出エジプト記」の言葉 415 00:34:00,250 --> 00:34:05,625 ‎“粘土こね れんが作り ‎あらゆる農作業などの―” 416 00:34:05,708 --> 00:34:09,458 ‎“重い労役で ‎彼らの生活を苦しめた” 417 00:34:09,541 --> 00:34:12,208 ‎“彼らがやらされる仕事は” 418 00:34:12,291 --> 00:34:14,333 ‎“過酷を極めた” 419 00:34:20,625 --> 00:34:21,250 ‎水は? 420 00:34:21,333 --> 00:34:22,333 ‎要らない 421 00:34:27,125 --> 00:34:29,125 ‎そう おやすみ 422 00:34:30,791 --> 00:34:31,708 ‎どうも 423 00:35:06,333 --> 00:35:07,916 ‎この鳥よ 424 00:35:09,083 --> 00:35:10,666 ‎違うな 425 00:35:10,750 --> 00:35:15,666 ‎オナガクロムクドリモドキは ‎この辺りにはいない 426 00:35:15,750 --> 00:35:17,000 ‎迷子かも 427 00:35:19,666 --> 00:35:22,791 ‎患者さんと話さないでしょ 428 00:35:23,541 --> 00:35:26,000 ‎動物とは話してる 429 00:35:26,083 --> 00:35:28,958 ‎一方通行だが問題ない 430 00:35:32,458 --> 00:35:33,875 ‎ジャックは? 431 00:35:34,375 --> 00:35:37,916 ‎元気そう ‎明日 会いに行かないと 432 00:35:38,000 --> 00:35:39,125 ‎義務か? 433 00:35:39,625 --> 00:35:44,333 ‎火曜の晩は ‎患者の家族が集まるの 434 00:35:44,416 --> 00:35:45,500 ‎行かなきゃ 435 00:35:45,583 --> 00:35:46,583 ‎会いたい? 436 00:35:46,666 --> 00:35:48,875 ‎私の夫だもの 437 00:35:48,958 --> 00:35:53,250 ‎毎週火曜は早退して ‎病院に向かう 438 00:35:53,333 --> 00:35:58,083 ‎ずっと入院なんて ‎私なら気が変になるけど 439 00:35:59,083 --> 00:36:00,500 ‎夫は平気みたい 440 00:36:02,541 --> 00:36:04,875 ‎入院は彼の希望? 441 00:36:04,958 --> 00:36:05,875 ‎まあね 442 00:36:07,500 --> 00:36:08,416 ‎“まあね”? 443 00:36:11,166 --> 00:36:12,250 ‎これがそう? 444 00:36:12,333 --> 00:36:13,500 ‎何が? 445 00:36:14,875 --> 00:36:15,583 ‎これ 446 00:36:15,666 --> 00:36:16,416 ‎違うよ 447 00:36:16,500 --> 00:36:20,750 ‎治療なら ‎“この薬を飲んで”で終わり 448 00:36:22,000 --> 00:36:23,625 ‎これは対話だ 449 00:36:27,875 --> 00:36:31,291 ‎時には患者を突き放し ‎様子を見る 450 00:36:34,416 --> 00:36:35,500 ‎そう? 451 00:36:36,541 --> 00:36:38,458 ‎今回はそれがいい 452 00:36:39,875 --> 00:36:40,875 ‎そう? 453 00:36:41,916 --> 00:36:42,958 ‎多分 454 00:36:46,291 --> 00:36:47,666 ‎アオカケスでは? 455 00:36:47,750 --> 00:36:51,083 ‎アオカケスに ‎襲われた猫を治療した 456 00:36:51,166 --> 00:36:53,666 ‎攻撃的な鳥だよ 457 00:36:54,416 --> 00:36:56,750 ‎違う鳥よ これは? 458 00:36:56,833 --> 00:36:57,916 ‎タカだ 459 00:36:58,000 --> 00:37:00,583 ‎タカじゃなかった 460 00:37:01,333 --> 00:37:02,583 ‎鳥も昔は恐竜 461 00:37:03,791 --> 00:37:07,000 ‎獣医なら知ってるでしょ 462 00:37:07,083 --> 00:37:09,208 ‎獣医になる前からね 463 00:37:14,416 --> 00:37:15,916 ‎頭にケガを? 464 00:37:17,166 --> 00:37:19,458 ‎鳥に襲われたの 465 00:37:19,541 --> 00:37:20,958 ‎威嚇した? 466 00:37:21,041 --> 00:37:21,875 ‎まさか 467 00:37:22,625 --> 00:37:25,583 ‎庭仕事をしてただけよ 468 00:37:31,958 --> 00:37:33,583 ‎安楽椅子を変えた 469 00:37:34,875 --> 00:37:36,333 ‎前のが嫌で? 470 00:37:38,166 --> 00:37:40,708 ‎変化が必要だからよ 471 00:38:02,666 --> 00:38:04,125 ‎ウソでしょ 472 00:38:08,541 --> 00:38:09,416 ‎どいて 473 00:38:10,416 --> 00:38:11,916 ‎私のフクロウよ 474 00:38:27,000 --> 00:38:29,291 ‎ムクドリだ 475 00:38:30,958 --> 00:38:33,666 ‎星みたいな斑点がある 476 00:38:33,750 --> 00:38:35,750 ‎縄張り意識が強い 477 00:38:35,833 --> 00:38:38,833 ‎賢いから脅しても逃げない 478 00:38:38,916 --> 00:38:40,000 ‎賢い? 479 00:38:40,083 --> 00:38:43,875 ‎実に頭がいい ‎まねるのも得意だ 480 00:38:44,541 --> 00:38:46,500 ‎モーツァルトが飼ってた 481 00:38:47,041 --> 00:38:50,916 ‎彼が残した協奏曲の ‎楽譜の横に 482 00:38:51,000 --> 00:38:54,666 ‎その鳥の鳴き声が ‎旋律で書かれてた 483 00:38:54,750 --> 00:38:58,416 ‎わずかの誤差で ‎協奏曲をそっくりまねてた 484 00:38:58,500 --> 00:39:02,375 ‎鳥が死ぬと ‎モーツァルトは悲しみ 485 00:39:02,458 --> 00:39:03,833 ‎葬儀をした 486 00:39:05,125 --> 00:39:06,250 ‎いい話ね 487 00:39:06,875 --> 00:39:11,500 ‎その2週間前 ‎彼は父親の葬儀を欠席してた 488 00:39:12,500 --> 00:39:14,750 ‎嫌な父だったらしい 489 00:39:24,375 --> 00:39:26,458 ‎鳥の件で電話くれた? 490 00:39:27,208 --> 00:39:28,291 ‎ええ 491 00:39:28,375 --> 00:39:30,416 ‎これで捕獲できる 492 00:39:30,500 --> 00:39:32,833 ‎本来はコヨーテ用だ 493 00:39:32,916 --> 00:39:35,208 ‎これは違法品 免許は? 494 00:39:35,791 --> 00:39:36,666 ‎ないわ 495 00:39:37,250 --> 00:39:40,750 ‎貸してやろう ‎済んだら返して 496 00:39:42,875 --> 00:39:44,958 ‎たかが小鳥よ 497 00:39:45,041 --> 00:39:47,083 ‎これで捕まえても 498 00:39:47,166 --> 00:39:50,875 ‎メキシコで放さなきゃ ‎戻ってくる 499 00:39:51,500 --> 00:39:53,833 ‎戻ってほしくない 500 00:39:54,708 --> 00:39:58,583 ‎取るべき手段は1つ ‎強硬策だ 501 00:40:00,166 --> 00:40:01,708 ‎駆除しかない 502 00:40:01,791 --> 00:40:04,500 ‎殺すってことよね? 503 00:40:05,250 --> 00:40:07,916 ‎非人道的な表現は避けてる 504 00:40:08,000 --> 00:40:09,666 ‎それは分かる 505 00:40:10,583 --> 00:40:13,625 ‎でも そういう意味だわ 506 00:40:13,708 --> 00:40:17,208 ‎地球上には ‎4000億羽の鳥がいる 507 00:40:18,500 --> 00:40:19,708 ‎多すぎる 508 00:40:19,791 --> 00:40:20,916 ‎事実だ 509 00:40:22,083 --> 00:40:23,250 ‎そんなに? 510 00:40:23,333 --> 00:40:24,083 ‎本当さ 511 00:40:25,166 --> 00:40:26,333 ‎俺はプロだ 512 00:40:27,083 --> 00:40:28,333 ‎聞いてくれ 513 00:40:28,916 --> 00:40:30,500 ‎先月来た女性は 514 00:40:31,500 --> 00:40:34,000 ‎義眼だった ‎鳥にやられてね 515 00:40:34,083 --> 00:40:34,791 ‎やだ 516 00:40:34,875 --> 00:40:36,750 ‎スズメだ 517 00:40:36,833 --> 00:40:37,541 ‎本当? 518 00:40:37,625 --> 00:40:39,083 ‎攻撃的だよ 519 00:40:42,625 --> 00:40:43,833 ‎苦しまない 520 00:40:48,583 --> 00:40:50,041 ‎4000億羽も? 521 00:40:51,208 --> 00:40:52,333 ‎厄介(やっかい)‎者だ 522 00:40:58,875 --> 00:41:01,583 ‎“有害生物 駆除剤” 523 00:41:26,083 --> 00:41:27,833 ‎アライグマが来たら? 524 00:41:29,083 --> 00:41:30,708 ‎子熊とか 525 00:41:32,250 --> 00:41:33,500 ‎コアラも 526 00:41:33,583 --> 00:41:37,625 ‎鳥のエサ箱は ‎小さくて入れないし 527 00:41:37,708 --> 00:41:40,916 ‎北米にコアラはいない 528 00:41:41,000 --> 00:41:42,916 ‎確かにそうだ 529 00:41:44,375 --> 00:41:48,458 ‎ハチドリの給水器から ‎オポッサムが飲んでた 530 00:41:49,416 --> 00:41:52,166 ‎ヤシの木みたいに ‎体を曲げてた 531 00:41:52,666 --> 00:41:55,000 ‎今回 それはないわ 532 00:41:55,083 --> 00:41:56,750 ‎多分ね 533 00:41:56,833 --> 00:42:00,000 ‎でも動物は何でも食べる 534 00:42:00,083 --> 00:42:02,166 ‎砂糖水を飲んだことは? 535 00:42:02,666 --> 00:42:06,083 ‎ないわ ハチドリ用のはね 536 00:42:06,791 --> 00:42:08,041 ‎すごく甘い 537 00:42:09,083 --> 00:42:11,333 ‎どんな動物も欲しがる 538 00:42:11,416 --> 00:42:13,916 ‎砂糖水じゃない 種よ 539 00:42:14,625 --> 00:42:15,666 ‎そう 種だ 540 00:42:16,916 --> 00:42:18,291 ‎毒入りの種 541 00:42:20,291 --> 00:42:23,458 ‎家に戻って片づける 542 00:42:23,541 --> 00:42:25,416 ‎タイムカードは任せて 543 00:43:12,916 --> 00:43:13,916 ‎ごめんね 544 00:43:14,625 --> 00:43:16,208 ‎やりすぎたわ 545 00:43:29,833 --> 00:43:31,125 ‎眠れてる? 546 00:43:31,208 --> 00:43:31,750 ‎ええ 547 00:43:32,666 --> 00:43:33,583 ‎食欲は? 548 00:43:33,666 --> 00:43:34,666 ‎あります 549 00:43:37,208 --> 00:43:38,250 ‎気分は? 550 00:43:38,333 --> 00:43:41,125 ‎もう質問はたくさんだ 551 00:43:42,708 --> 00:43:44,250 ‎退院できそう? 552 00:43:47,000 --> 00:43:50,958 ‎そう思えたら退院しますよ 553 00:43:51,708 --> 00:43:53,375 ‎治ったフリしてね 554 00:43:53,875 --> 00:43:56,625 ‎試してみたけど― 555 00:43:57,250 --> 00:43:59,291 ‎ここに舞い戻った 556 00:44:00,541 --> 00:44:03,708 ‎仕事に復帰すべきだと? 557 00:44:04,291 --> 00:44:06,791 ‎僕の仕事を知ってます? 558 00:44:06,875 --> 00:44:07,875 ‎教師だね 559 00:44:08,375 --> 00:44:10,375 ‎小学校の美術教師 560 00:44:12,333 --> 00:44:13,250 ‎そうだ 561 00:44:15,666 --> 00:44:20,541 ‎毎日 子供たちを見るなんて ‎耐えられない 562 00:44:23,000 --> 00:44:26,791 ‎奥さんは? 君が戻れば喜ぶ 563 00:44:33,916 --> 00:44:35,375 ‎数年前に― 564 00:44:38,083 --> 00:44:41,833 ‎僕はフリスビーのチームに ‎入った 565 00:44:43,333 --> 00:44:45,875 ‎妻は一緒にいたいからと 566 00:44:45,958 --> 00:44:50,541 ‎たった1人で ‎チアリーダーになった 567 00:44:51,625 --> 00:44:54,708 ‎通常 フリスビーに ‎チアリーダーはいない 568 00:44:55,291 --> 00:44:56,750 ‎観客もね 569 00:44:59,041 --> 00:45:01,333 ‎でも妻はポンポンで応援し 570 00:45:02,750 --> 00:45:05,250 ‎僕もアスリート気取り 571 00:45:07,250 --> 00:45:10,333 ‎妻がくれた ‎スタジャンを着た 572 00:45:11,250 --> 00:45:13,791 ‎バカみたいにね 573 00:45:16,583 --> 00:45:18,458 ‎あの頃に戻りたい 574 00:45:21,458 --> 00:45:23,000 ‎戻れないんだ 575 00:45:24,166 --> 00:45:25,916 ‎妻が愛した僕に 576 00:45:29,875 --> 00:45:32,458 ‎君は どうしたい? 577 00:45:35,500 --> 00:45:38,708 ‎もう少し様子を見たい 578 00:45:39,500 --> 00:45:42,291 ‎今まで通り質問して― 579 00:45:44,666 --> 00:45:47,416 ‎答えをメモしてください 580 00:45:50,000 --> 00:45:53,208 ‎そうしてくれます? 581 00:45:54,333 --> 00:45:57,833 ‎僕は ここにいたいんです 582 00:46:01,166 --> 00:46:02,958 ‎それが一番だ 583 00:46:23,583 --> 00:46:25,375 ‎どこへ行った? 584 00:46:28,000 --> 00:46:30,750 ‎ビックリした? 585 00:46:30,833 --> 00:46:36,333 ‎この際だから ‎はっきりさせましょう 586 00:46:36,416 --> 00:46:39,375 ‎ひどい人だと思ったでしょ 587 00:46:39,458 --> 00:46:42,125 ‎あの鳥を駆除… 588 00:46:42,208 --> 00:46:45,333 ‎いいえ 殺した 同じことね 589 00:46:46,208 --> 00:46:48,375 ‎私は鳥を殺した 590 00:46:50,500 --> 00:46:52,125 ‎悪かったわ 591 00:46:53,291 --> 00:46:54,250 ‎本当に 592 00:46:54,875 --> 00:46:56,458 ‎間違いだった 593 00:46:58,625 --> 00:47:02,541 ‎私は今 すごく ‎つらい時期なの 594 00:47:04,208 --> 00:47:08,583 ‎皆 何事もないような ‎顔をして生きてる 595 00:47:08,666 --> 00:47:13,541 ‎でも私には少し ‎立ち止まる時間が要るの 596 00:47:14,041 --> 00:47:15,333 ‎こんなこと― 597 00:47:16,333 --> 00:47:19,250 ‎あんたに話すのも変ね 598 00:47:22,208 --> 00:47:25,375 ‎当然 あんたは聞いてないし 599 00:47:28,000 --> 00:47:29,083 ‎行くのね 600 00:47:33,083 --> 00:47:35,166 ‎気が楽になったわ 601 00:47:35,750 --> 00:47:37,041 ‎心理療法ね 602 00:48:00,208 --> 00:48:04,208 ‎教えてあげよう ‎  かわいいお前に 603 00:48:04,291 --> 00:48:06,375 ‎まねして歌いな! 604 00:48:10,375 --> 00:48:13,708 ‎あの朝の太陽が 605 00:48:13,791 --> 00:48:17,125 ‎お前にあいさつに来たよ 606 00:48:17,875 --> 00:48:22,541 ‎そっとのぞいて ‎  あの角で待ってる 607 00:48:24,375 --> 00:48:29,416 ‎お前の悩みすべてに ‎  光を投げかけながら 608 00:48:30,250 --> 00:48:32,416 ‎教えてあげよう 609 00:48:32,958 --> 00:48:36,708 ‎かわいいお前に 610 00:48:37,291 --> 00:48:40,833 ‎世界は夢見るための ‎     場所じゃない 611 00:48:40,916 --> 00:48:44,375 ‎お前のために ‎  作られてはいない 612 00:48:44,458 --> 00:48:47,875 ‎世界は信じるため作られた 613 00:48:47,958 --> 00:48:53,208 ‎かわいいお前が ‎  自信を持てるように 614 00:48:54,666 --> 00:48:55,625 ‎使って 615 00:48:56,208 --> 00:48:58,750 ‎シミが付いてるが 616 00:48:58,833 --> 00:49:00,208 ‎ありがとう 617 00:49:01,541 --> 00:49:02,833 ‎家を調べた? 618 00:49:03,833 --> 00:49:07,875 ‎“L・ファイン”は ‎電話帳に1件だけ 619 00:49:07,958 --> 00:49:09,791 ‎ラッパーの名と同じ 620 00:49:09,875 --> 00:49:11,208 ‎ラップはしない 621 00:49:14,666 --> 00:49:16,666 ‎散歩がてら寄ったの 622 00:49:16,750 --> 00:49:17,875 ‎雨なのに? 623 00:49:22,375 --> 00:49:23,833 ‎先週の面会は? 624 00:49:23,916 --> 00:49:25,541 ‎順調だった 625 00:49:27,541 --> 00:49:31,208 ‎だったら私はもう寝るよ 626 00:49:31,708 --> 00:49:33,625 ‎何を話せばいい? 627 00:49:37,000 --> 00:49:41,458 ‎今 聞きたいのは ‎ケイティの件じゃない 628 00:49:42,083 --> 00:49:46,791 ‎話すべきなのは ‎ジャックと君のこと 629 00:49:46,875 --> 00:49:50,375 ‎再出発や ‎夫婦の現状についてだ 630 00:49:55,125 --> 00:49:57,416 ‎なぜ彼は入院した? 631 00:49:59,833 --> 00:50:00,875 ‎夫は… 632 00:50:04,416 --> 00:50:05,500 ‎ずっと― 633 00:50:07,375 --> 00:50:10,208 ‎眠れてなかった 634 00:50:31,333 --> 00:50:33,583 ‎眠りたかったのね 635 00:50:34,458 --> 00:50:37,541 ‎ケイティみたいに永遠に 636 00:50:41,125 --> 00:50:42,333 ‎腹が立った? 637 00:50:44,500 --> 00:50:47,333 ‎夫は苦しんでたから 638 00:50:48,416 --> 00:50:49,958 ‎無理もないわ 639 00:50:50,583 --> 00:50:53,708 ‎君も同じ状況だったのに 640 00:50:53,791 --> 00:50:57,583 ‎彼を残して死のうとは ‎しなかった 641 00:51:00,416 --> 00:51:01,750 ‎自分を責めてる 642 00:51:02,541 --> 00:51:04,458 ‎誰がそんなこと… 643 00:51:04,541 --> 00:51:05,583 ‎そうだろ? 644 00:51:05,666 --> 00:51:06,666 ‎違うわ 645 00:51:06,750 --> 00:51:10,541 ‎仕方ないさ ‎それが人間ってものだ 646 00:51:11,583 --> 00:51:16,375 ‎こんな悲劇が理由もなく ‎起こるなんて許せない 647 00:51:16,458 --> 00:51:20,125 ‎その怒りを別の何かに向け 648 00:51:20,208 --> 00:51:24,750 ‎猫や犬を蹴ったり ‎鳥を毒殺したりする 649 00:51:26,208 --> 00:51:29,916 ‎最悪の場合 ‎自分を痛めつける 650 00:51:51,041 --> 00:51:53,166 ‎ジャックに話した? 651 00:51:57,416 --> 00:51:59,416 ‎バスルームは廊下の左 652 00:52:05,041 --> 00:52:06,208 ‎彼と話せ 653 00:52:07,416 --> 00:52:08,250 ‎来い 654 00:52:27,750 --> 00:52:29,750 ‎ここが好き? 655 00:52:30,250 --> 00:52:31,416 ‎病院が? 656 00:52:31,500 --> 00:52:33,291 ‎回復してる? 657 00:52:35,416 --> 00:52:36,583 ‎ああ 658 00:52:36,666 --> 00:52:37,833 ‎そう思うよ 659 00:52:38,833 --> 00:52:42,875 ‎退院したら 独立記念日に ‎湖に行きましょ 660 00:52:44,291 --> 00:52:45,208 ‎前みたいに 661 00:52:46,541 --> 00:52:49,291 ‎何もなかったようにね 662 00:52:49,375 --> 00:52:51,083 ‎そうは言ってない 663 00:52:51,166 --> 00:52:52,166 ‎分かってる 664 00:52:52,250 --> 00:52:54,333 ‎でも治療してるのは 665 00:52:54,416 --> 00:52:58,958 ‎昔の僕に戻って ‎再出発するためだ 666 00:52:59,041 --> 00:53:00,125 ‎時間が必要 667 00:53:00,208 --> 00:53:01,958 ‎やめてくれ 668 00:53:03,166 --> 00:53:07,916 ‎時間がすべてを ‎解決すると思ってる? 669 00:53:08,000 --> 00:53:12,541 ‎違うわ ‎でも今のままじゃダメなの 670 00:53:12,625 --> 00:53:13,666 ‎そうさ 671 00:53:14,750 --> 00:53:17,458 ‎でも僕には分からない 672 00:53:19,083 --> 00:53:23,916 ‎どうすればまた ‎2人でやっていける? 673 00:53:24,791 --> 00:53:27,291 ‎僕は君とは違う 674 00:53:27,375 --> 00:53:29,041 ‎私が平気だと? 675 00:53:30,166 --> 00:53:33,500 ‎9ヵ月もおなかに ‎入れてたのよ 676 00:53:34,000 --> 00:53:35,416 ‎あなたは? 677 00:53:38,666 --> 00:53:40,125 ‎あの朝は寝てた 678 00:53:40,208 --> 00:53:44,708 ‎あの子を起こしに行けば ‎何かできたはずなのに― 679 00:53:45,208 --> 00:53:46,916 ‎寝過ごした 680 00:53:47,625 --> 00:53:51,791 ‎今も毎朝 ‎あの子の声で目覚める 681 00:53:52,666 --> 00:53:56,958 ‎あの時 起きて ‎間に合った妄想をする 682 00:53:58,041 --> 00:53:59,750 ‎他の日のように 683 00:54:00,333 --> 00:54:05,375 ‎至福の時はたちまち ‎激しい苦しみに変わる 684 00:54:07,250 --> 00:54:10,250 ‎頼むから時間の話はするな 685 00:54:11,208 --> 00:54:16,791 ‎僕の苦悩の時間は ‎永遠に続くんだ 686 00:54:16,875 --> 00:54:17,750 ‎お願い 687 00:54:17,833 --> 00:54:19,833 ‎どうしたら終わる? 688 00:54:19,916 --> 00:54:22,000 ‎知りたいよ 689 00:54:25,583 --> 00:54:27,291 ‎全部 処分した 690 00:54:31,833 --> 00:54:34,250 ‎どうしようもなくて 691 00:54:35,833 --> 00:54:38,250 ‎閉じたドアを見てた 692 00:54:39,500 --> 00:54:41,750 ‎あの子の物は全部 693 00:54:43,375 --> 00:54:45,333 ‎見るのがつらくて… 694 00:54:45,416 --> 00:54:47,000 ‎帰ってくれ 695 00:54:47,083 --> 00:54:48,625 ‎ごめんなさい 696 00:54:48,708 --> 00:54:52,541 ‎無断で処分して悪かったわ 697 00:54:54,000 --> 00:54:54,958 ‎待って 698 00:54:58,458 --> 00:54:59,458 ‎ジャック 699 00:55:08,833 --> 00:55:10,708 ‎私のためにランチを? 700 00:55:10,791 --> 00:55:12,250 ‎何かしら 701 00:55:12,833 --> 00:55:13,958 〝ホステス スノーボール〞 702 00:55:13,958 --> 00:55:14,791 〝ホステス スノーボール〞 703 00:55:13,958 --> 00:55:14,791 ‎これは? 704 00:55:14,791 --> 00:55:14,875 〝ホステス スノーボール〞 705 00:55:14,875 --> 00:55:15,291 〝ホステス スノーボール〞 706 00:55:14,875 --> 00:55:15,291 ‎母がよく入れてた 707 00:55:15,291 --> 00:55:17,000 ‎母がよく入れてた 708 00:55:17,583 --> 00:55:20,250 ‎ホステス 愛してるよ 709 00:55:57,291 --> 00:55:58,541 ‎そこよ 710 00:55:58,625 --> 00:55:59,833 ‎またやってる 711 00:55:59,916 --> 00:56:03,208 ‎〈気の毒に 落ち込んでる〉 712 00:56:05,875 --> 00:56:08,625 ‎別の通路に移動しましょ 713 00:56:36,416 --> 00:56:38,791 ‎“ジャック・メイナード” 714 00:56:45,458 --> 00:56:46,500 ‎リリー 715 00:56:46,583 --> 00:56:49,958 ‎面会を断られたわ ‎夫に何が? 716 00:56:50,041 --> 00:56:51,250 ‎座って 717 00:56:51,333 --> 00:56:51,958 ‎夫は? 718 00:56:52,458 --> 00:56:55,000 ‎問題ないわ ただ… 719 00:56:55,958 --> 00:56:56,875 ‎座って 720 00:56:56,958 --> 00:56:59,125 ‎ジャックと話したい 721 00:57:01,000 --> 00:57:03,833 ‎“訪問者は断ってくれ”と 722 00:57:06,666 --> 00:57:09,625 ‎“訪問者”? 私は妻よ 723 00:57:09,708 --> 00:57:12,250 ‎距離を取りたがってる 724 00:57:12,333 --> 00:57:15,916 ‎ここまで車で30分かかる 725 00:57:16,000 --> 00:57:17,958 ‎もっと距離が必要? 726 00:57:18,041 --> 00:57:19,000 ‎彼の権利よ 727 00:57:19,083 --> 00:57:20,250 ‎関係ない 728 00:57:20,333 --> 00:57:22,083 ‎リリー 座って 729 00:57:22,166 --> 00:57:25,666 ‎いいわよ ほら! ‎座れば解決 730 00:57:26,291 --> 00:57:28,250 ‎ラリーと会った? 731 00:57:28,333 --> 00:57:31,333 ‎プードルを診る医者ね 732 00:57:31,916 --> 00:57:35,875 ‎ジョンズ・ホプキンス大で ‎部長になるはずだった 733 00:57:35,958 --> 00:57:37,541 ‎でもならなかった 734 00:57:38,541 --> 00:57:40,916 ‎投げ出したのね 735 00:57:43,166 --> 00:57:46,541 ‎いつジャックに会える? 736 00:57:48,000 --> 00:57:49,208 ‎分からない 737 00:57:49,291 --> 00:57:50,625 ‎彼が決める 738 00:57:56,083 --> 00:57:57,083 ‎そうだ 739 00:57:59,166 --> 00:58:00,416 ‎夫に渡して 740 00:58:02,708 --> 00:58:04,708 ‎30分かけて来た 741 00:58:04,791 --> 00:58:07,375 ‎その私に会いたくない? 742 00:58:07,458 --> 00:58:10,291 ‎好きで運転してるとでも? 743 00:58:17,375 --> 00:58:18,250 ‎いいわ 744 00:58:19,416 --> 00:58:21,166 ‎距離が必要なら 745 00:58:21,250 --> 00:58:25,625 ‎往復1時間分の ‎距離をあげる 746 00:58:27,916 --> 00:58:31,000 ‎私の苦労など考えないのね 747 00:58:31,083 --> 00:58:34,291 ‎一度たりとも考えない 748 00:58:35,458 --> 00:58:37,458 ‎つらいのは同じよ 749 00:58:40,125 --> 00:58:42,625 ‎私だってあなたに 750 00:58:43,375 --> 00:58:45,041 ‎会いたくない! 751 00:58:45,125 --> 00:58:48,250 ‎そんなこと ‎考えもしなかった? 752 00:58:49,041 --> 00:58:50,625 ‎別の人と会いな! 753 00:58:55,208 --> 00:58:56,291 ‎ジャック 754 00:58:57,125 --> 00:58:58,083 ‎薬よ 755 00:59:23,166 --> 00:59:25,083 ‎静かにして 756 00:59:25,166 --> 00:59:27,625 ‎胸に雑音が聞こえる? 757 00:59:27,708 --> 00:59:29,791 ‎君の声で聞こえない 758 00:59:33,583 --> 00:59:35,291 ‎こうしよう 759 00:59:35,375 --> 00:59:36,541 ‎何? 760 00:59:36,625 --> 00:59:39,916 ‎薬を1日2回 与えて 761 00:59:40,000 --> 00:59:43,625 ‎エサはドライフードのみ ‎いいね? 762 00:59:43,708 --> 00:59:44,833 ‎分かりました 763 00:59:44,916 --> 00:59:45,708 ‎絶対に 764 00:59:45,791 --> 00:59:47,791 ‎言い聞かせる 765 00:59:47,875 --> 00:59:49,541 ‎聞いたか? 766 00:59:49,625 --> 00:59:51,916 ‎ナチョスなしだ 767 00:59:52,000 --> 00:59:53,833 ‎パンもダメだ 768 00:59:53,916 --> 00:59:56,333 ‎アメリカンドッグと ‎チートスも 769 00:59:56,416 --> 01:00:00,416 ‎頼むから ‎そんな目で見ないでくれ 770 01:00:03,500 --> 01:00:04,500 ‎親は? 771 01:00:04,583 --> 01:00:06,500 ‎後でママが来る 772 01:00:06,583 --> 01:00:08,791 ‎では待ってよう 773 01:00:08,875 --> 01:00:11,708 ‎ママを責めないで 774 01:00:12,333 --> 01:00:14,750 ‎疲れて やつれてる 775 01:00:16,250 --> 01:00:17,250 ‎そうさ 776 01:00:19,583 --> 01:00:22,916 ‎お母さんは苦労してる ‎生活の質も… 777 01:00:23,416 --> 01:00:26,791 ‎なぜ10歳の子にこんな話を? 778 01:00:26,875 --> 01:00:29,666 ‎母親から何か聞いてる? 779 01:00:29,750 --> 01:00:32,500 ‎後で来ると言ってました 780 01:00:32,583 --> 01:00:34,416 ‎ママは悪くない 781 01:00:35,125 --> 01:00:37,125 ‎不器用なんだ 782 01:00:43,000 --> 01:00:44,708 ‎どこも悪くない? 783 01:00:46,083 --> 01:00:47,041 ‎ああ 784 01:00:51,500 --> 01:00:52,500 ‎よかった 785 01:01:02,208 --> 01:01:05,708 ‎予約もせず来るのは ‎やめてくれ 786 01:01:05,791 --> 01:01:07,791 ‎お願いがあるの 787 01:01:08,250 --> 01:01:10,458 ‎夫が会ってくれない 788 01:01:10,541 --> 01:01:11,875 ‎彼の権利だ 789 01:01:11,958 --> 01:01:15,541 ‎レジーナか誰かに ‎頼んでくれない? 790 01:01:15,625 --> 01:01:16,500 ‎無理だ 791 01:01:16,583 --> 01:01:17,666 ‎そこを何とか 792 01:01:17,750 --> 01:01:21,166 ‎専門家なら頼めるでしょ? 793 01:01:21,250 --> 01:01:22,416 ‎今はダメだ 794 01:01:22,500 --> 01:01:24,083 ‎お願いよ 795 01:01:24,166 --> 01:01:28,333 ‎心を病んだ夫に ‎面会者リストから外された 796 01:01:29,708 --> 01:01:33,250 ‎相談なら受付で予約を取れ 797 01:01:33,333 --> 01:01:34,375 ‎必要ある? 798 01:01:34,458 --> 01:01:37,333 ‎もう会ってるじゃない 799 01:01:38,083 --> 01:01:40,750 ‎“治療”とは言ってないけど 800 01:01:40,833 --> 01:01:44,041 ‎私を救うために会ってる 801 01:01:44,125 --> 01:01:45,958 ‎そうでしょ? 802 01:01:46,041 --> 01:01:48,125 ‎心理療法家は辞めた 803 01:01:48,625 --> 01:01:50,750 ‎君を治療する義務はない 804 01:01:51,500 --> 01:01:55,166 ‎ええ あなたは ‎最低の心理療法家よ 805 01:01:55,750 --> 01:01:57,416 ‎だから投げ出した 806 01:01:57,500 --> 01:02:01,833 ‎なぜ獣医なんかになったの? 807 01:02:01,916 --> 01:02:04,416 ‎猫は反論しないから? 808 01:02:06,208 --> 01:02:09,625 ‎そうだ だが予約して来る 809 01:02:11,458 --> 01:02:13,125 ‎どうしろと? 810 01:02:13,625 --> 01:02:16,458 ‎何か答えが欲しい? 811 01:02:16,541 --> 01:02:18,583 ‎“うまくいくさ”と? 812 01:02:18,666 --> 01:02:21,666 ‎そうよ 答えが欲しいの 813 01:02:21,750 --> 01:02:24,500 ‎誰もが答えを求めてる 814 01:02:24,583 --> 01:02:26,291 ‎答えなど― 815 01:02:27,500 --> 01:02:29,625 ‎与えたことは一度もない 816 01:02:29,708 --> 01:02:33,291 ‎そう気づいたから辞めたんだ 817 01:02:33,875 --> 01:02:37,166 ‎ジャックを治せば ‎解決すると? 818 01:02:39,916 --> 01:02:41,666 ‎ならどうすべき? 819 01:02:42,708 --> 01:02:44,000 ‎投げ出す? 820 01:02:44,791 --> 01:02:47,916 ‎ジャックや あなたみたいに 821 01:02:49,750 --> 01:02:52,250 ‎それも前向きな選択だ 822 01:02:53,041 --> 01:02:54,041 ‎やめよう 823 01:02:54,125 --> 01:02:57,125 ‎すまない ‎始めたのが間違いだ 824 01:02:57,833 --> 01:03:01,375 ‎終わりにしよう ‎それでいいね? 825 01:03:07,083 --> 01:03:08,250 ‎分かった 826 01:03:55,708 --> 01:03:57,416 ‎このクソ鳥! 827 01:04:09,041 --> 01:04:11,583 ‎さあ 覚悟しなさい 828 01:04:52,791 --> 01:04:53,833 ‎何てこと 829 01:05:01,458 --> 01:05:02,708 ‎リリー 830 01:05:11,625 --> 01:05:12,833 ‎ジャック 831 01:05:14,625 --> 01:05:19,000 ‎“他人に尽くせ” ‎それこそが答えでした 832 01:05:19,583 --> 01:05:22,125 ‎手を差し伸べましょう 833 01:05:22,208 --> 01:05:27,000 ‎牧師様は私に手を差し伸べ ‎救ってくださった 834 01:05:27,500 --> 01:05:30,875 ‎その言葉に出会ったのは 835 01:05:30,958 --> 01:05:33,375 ‎絶望していた時でした 836 01:05:34,708 --> 01:05:37,458 ‎依存症でふしだらな日々‎を 837 01:05:38,125 --> 01:05:39,500 ‎恥じています 838 01:05:40,333 --> 01:05:42,791 ‎「エフェソの ‎信徒への手紙」に 839 01:05:42,875 --> 01:05:47,000 ‎“主に仕えるように ‎人に仕えなさい”と 840 01:05:47,083 --> 01:05:50,500 ‎主に仕えるように仕えなさい 841 01:05:50,583 --> 01:05:52,583 ‎気づいたんです 842 01:05:53,708 --> 01:05:55,958 ‎周囲には男が大勢いた 843 01:05:57,000 --> 01:05:58,875 ‎たくさんの男性 844 01:06:00,000 --> 01:06:00,833 ‎男が 845 01:06:02,041 --> 01:06:03,333 ‎トラになって 846 01:06:03,416 --> 01:06:03,875 〝ニューホライズンズ 家族の日〞 847 01:06:03,875 --> 01:06:05,000 〝ニューホライズンズ 家族の日〞 848 01:06:03,875 --> 01:06:05,000 ‎回れ 849 01:06:05,000 --> 01:06:05,583 〝ニューホライズンズ 家族の日〞 850 01:06:05,583 --> 01:06:06,750 〝ニューホライズンズ 家族の日〞 851 01:06:05,583 --> 01:06:06,750 ‎目が回った 852 01:06:06,750 --> 01:06:06,833 〝ニューホライズンズ 家族の日〞 853 01:06:06,833 --> 01:06:07,625 〝ニューホライズンズ 家族の日〞 854 01:06:06,833 --> 01:06:07,625 ‎座れ 855 01:06:08,333 --> 01:06:09,958 ‎いい子ね 856 01:06:10,041 --> 01:06:11,125 ‎ほえて 857 01:06:12,208 --> 01:06:14,375 ‎伏せ そうよ 858 01:06:15,375 --> 01:06:16,333 ‎楽しい 859 01:06:16,416 --> 01:06:17,125 ‎続けて 860 01:06:17,708 --> 01:06:18,541 ‎起きて 861 01:06:19,083 --> 01:06:20,250 ‎回れ 862 01:06:20,916 --> 01:06:22,125 ‎ほえて 863 01:06:23,333 --> 01:06:24,250 ‎大きく 864 01:06:25,208 --> 01:06:26,208 ‎もう一度 865 01:06:28,791 --> 01:06:30,041 ‎いい子ね 866 01:06:30,125 --> 01:06:32,250 ‎仲間に入れてくれる? 867 01:06:32,333 --> 01:06:32,916 ‎いいよ 868 01:06:33,000 --> 01:06:33,958 ‎私は調教師 869 01:06:34,041 --> 01:06:35,500 ‎いいね 870 01:06:35,583 --> 01:06:37,583 ‎僕はライオンだ 871 01:06:38,333 --> 01:06:39,666 ‎僕はトラ 872 01:06:39,750 --> 01:06:40,875 ‎トラか 873 01:06:40,958 --> 01:06:42,500 ‎ほえてみて 874 01:06:43,750 --> 01:06:46,416 ‎すごく怖い うまいぞ 875 01:06:47,000 --> 01:06:49,666 ‎サーカスなら ‎もっと動物が要る 876 01:06:50,833 --> 01:06:52,291 ‎キリンは? 877 01:06:53,458 --> 01:06:55,166 ‎メル 君だ 878 01:06:55,250 --> 01:06:56,791 ‎キリンがいた 879 01:06:56,875 --> 01:06:58,666 ‎俺がキリン? 880 01:06:58,750 --> 01:07:00,041 ‎そうだ 881 01:07:00,125 --> 01:07:01,791 ‎キリンが来たぞ 882 01:07:01,875 --> 01:07:03,625 ‎泥で遊んでるのは? 883 01:07:03,708 --> 01:07:06,583 ‎ゾウだ 連れてくる 884 01:07:06,666 --> 01:07:09,708 ‎ボブ ゾウになってくれ 885 01:07:10,208 --> 01:07:11,291 ‎いいぞ 886 01:07:11,375 --> 01:07:14,333 ‎みんな来てくれ キリンも 887 01:07:14,416 --> 01:07:17,166 ‎調教師に従うんだ 888 01:07:17,250 --> 01:07:20,291 ‎どんな声でほえる? 889 01:07:26,750 --> 01:07:27,625 ‎トラは? 890 01:07:32,125 --> 01:07:35,333 ‎調教師は命令をして 891 01:07:39,166 --> 01:07:39,916 ‎やめる 892 01:07:40,000 --> 01:07:43,083 ‎どうした 大丈夫だよ 893 01:07:43,166 --> 01:07:44,375 ‎遊んでたのに 894 01:07:44,458 --> 01:07:47,500 ‎じゃあ パレードにしよう 895 01:07:47,583 --> 01:07:49,500 ‎ジャック もういいわ 896 01:07:49,583 --> 01:07:53,958 ‎ピエロが来た ‎パレードに参加する? 897 01:07:54,041 --> 01:07:55,333 ‎待ってくれ 898 01:07:55,416 --> 01:07:57,875 ‎おい 頼むよ 899 01:07:59,291 --> 01:08:00,583 ‎キリンはどこ? 900 01:08:00,666 --> 01:08:02,458 ‎中に入りましょ 901 01:08:02,541 --> 01:08:04,416 ‎メル! どうした 902 01:08:04,500 --> 01:08:05,458 ‎触るな 903 01:08:05,875 --> 01:08:06,500 ‎大丈夫 904 01:08:06,583 --> 01:08:08,250 ‎中に入って 905 01:08:08,333 --> 01:08:08,833 ‎嫌だ 906 01:08:09,333 --> 01:08:10,416 ‎嫌だ! 907 01:08:11,500 --> 01:08:13,291 ‎すまない 908 01:08:13,375 --> 01:08:16,250 ‎放せ! 中に入りたくない 909 01:08:16,332 --> 01:08:20,457 ‎中に入りたくない ‎遊んでただけだ 910 01:08:20,541 --> 01:08:22,000 ‎戻りたくない 911 01:08:22,082 --> 01:08:23,416 ‎何だよ 912 01:08:37,457 --> 01:08:39,957 ‎2番レジ 価格チェックを 913 01:08:43,375 --> 01:08:46,000 ‎4番レジ 価格チェック 914 01:08:48,416 --> 01:08:48,916 ‎何? 915 01:08:49,000 --> 01:08:53,207 ‎レジの増員を ‎4と3と2番にも 916 01:08:55,207 --> 01:08:57,832 ‎“5セント” 917 01:08:58,957 --> 01:09:00,625 ‎店長 フロントへ 918 01:09:00,707 --> 01:09:03,375 ‎リリー 何してる? 919 01:09:03,457 --> 01:09:05,957 ‎“価格を変更しろ”と 920 01:09:06,582 --> 01:09:09,791 ‎一体いつから生理用品は 921 01:09:09,875 --> 01:09:12,707 ‎5セントになったんだ? 922 01:09:14,500 --> 01:09:16,625 ‎魚のフライも5セント 923 01:09:17,250 --> 01:09:19,916 ‎店内の全商品が5セントだ 924 01:09:20,916 --> 01:09:22,916 ‎そんなはずは… 925 01:09:24,125 --> 01:09:25,541 ‎まさか 926 01:09:25,625 --> 01:09:29,500 ‎まさに ‎“心ここにあらず”だな 927 01:09:29,582 --> 01:09:32,041 ‎パン売り場 価格チェックを 928 01:09:32,125 --> 01:09:34,916 ‎お客様が誤解する前に 929 01:09:35,000 --> 01:09:38,666 ‎価格を戻します 930 01:09:38,750 --> 01:09:40,750 ‎全部5セントだ! 931 01:09:42,666 --> 01:09:44,207 ‎休憩が必要かも 932 01:09:44,291 --> 01:09:46,291 ‎今日は早退しろ 933 01:09:47,707 --> 01:09:49,625 ‎これは預かっとく 934 01:09:50,125 --> 01:09:52,125 ‎このままじゃ クビだぞ 935 01:09:52,625 --> 01:09:56,208 ‎お客様 ‎5セントは間違いです 936 01:09:56,291 --> 01:09:58,125 ‎店長 フロントへ 937 01:10:46,291 --> 01:10:48,500 ‎あなたは知ってる 938 01:10:49,791 --> 01:10:55,041 ‎まるで私を描き ‎  彩ったかのように 939 01:10:55,125 --> 01:11:00,333 ‎まるで紙みたいに ‎  薄っぺらだった私の心 940 01:11:00,416 --> 01:11:03,416 ‎自分が傷つきたくないから 941 01:11:04,041 --> 01:11:06,791 ‎あなたを傷つけようとした 942 01:11:07,500 --> 01:11:09,291 ‎私にはできる 943 01:11:10,625 --> 01:11:12,083 ‎リリー・メイナード 944 01:11:14,041 --> 01:11:15,083 ‎できるわ 945 01:11:15,166 --> 01:11:21,458 ‎あの歌が聞きたい ‎   初めてそう思う 946 01:11:22,375 --> 01:11:25,916 ‎気持ちを感じたい 947 01:11:26,000 --> 01:11:28,416 ‎あの頃と同じように 948 01:11:29,041 --> 01:11:35,291 ‎止めて 早送りして ‎    また巻き戻す 949 01:11:37,083 --> 01:11:40,708 ‎知りたくないの 950 01:11:40,791 --> 01:11:43,125 ‎いつ 終わるのかを 951 01:11:43,208 --> 01:11:49,708 ‎あの歌が聴きたい ‎   初めてそう思う 952 01:11:50,333 --> 01:11:52,541 ‎知りたくないの 953 01:11:53,291 --> 01:11:55,500 ‎いつ 終わるのかを 954 01:11:53,291 --> 01:11:55,500 〝野鳥観察〞 955 01:11:55,500 --> 01:11:59,000 ‎いつ 終わるのかを 956 01:12:00,166 --> 01:12:01,333 〝ホシムクドリ〞 957 01:12:01,333 --> 01:12:04,458 〝ホシムクドリ〞 958 01:12:01,333 --> 01:12:04,458 ‎ムクドリは ‎縄張り意識が強いため 959 01:12:04,458 --> 01:12:05,291 ‎ムクドリは ‎縄張り意識が強いため 960 01:12:05,375 --> 01:12:07,375 ‎人から憎まれやすい 961 01:12:07,458 --> 01:12:12,166 ‎だが自然界の法則に ‎正義も悪もない 962 01:12:12,250 --> 01:12:16,166 ‎それはとても複雑で 963 01:12:17,625 --> 01:12:20,291 ‎時に残酷でもある 964 01:12:21,041 --> 01:12:25,250 ‎なぜそうなるのか ‎理由を探しても 965 01:12:25,333 --> 01:12:26,833 ‎見つからない 966 01:12:26,916 --> 01:12:30,833 ‎だから怒りや ‎憎しみが生まれる 967 01:12:35,375 --> 01:12:37,750 ‎妻は鳥の相談に? 968 01:12:38,708 --> 01:12:40,958 ‎建て前上は そうだ 969 01:12:41,041 --> 01:12:45,458 ‎それで僕に ‎鳥の話をしに来た? 970 01:12:46,375 --> 01:12:47,791 ‎いや 実は― 971 01:12:49,541 --> 01:12:53,291 ‎頼みがあって来た 972 01:12:54,250 --> 01:12:56,875 ‎リリーと話し合ってくれ 973 01:12:58,458 --> 01:13:01,708 ‎彼女を責める気はないね? 974 01:13:03,750 --> 01:13:06,791 ‎自分を責めたいだけだ 975 01:13:11,958 --> 01:13:13,208 ‎入院の理由を? 976 01:13:14,083 --> 01:13:14,958 ‎聞いた 977 01:13:19,875 --> 01:13:23,333 ‎妻はあなたに助けを求めた 978 01:13:23,416 --> 01:13:26,791 ‎獣医の姿をした心理療法家に 979 01:13:31,000 --> 01:13:32,041 ‎そうだ 980 01:13:32,708 --> 01:13:35,333 ‎彼女は救いを求めてた 981 01:13:37,166 --> 01:13:39,791 ‎だが治してやれなかった 982 01:13:42,125 --> 01:13:43,333 ‎なぜここに? 983 01:13:43,416 --> 01:13:46,916 ‎彼女と話し合って ‎ほしいから… 984 01:13:47,000 --> 01:13:48,583 ‎あなたのためだ 985 01:13:49,250 --> 01:13:51,250 ‎そういうことか 986 01:13:54,708 --> 01:13:58,916 ‎自分が楽になるために ‎僕と話しに来た 987 01:13:59,000 --> 01:14:01,000 ‎だったらこれで― 988 01:14:03,500 --> 01:14:05,000 ‎楽になったろ 989 01:14:15,041 --> 01:14:16,291 ‎ビールは? 990 01:14:16,833 --> 01:14:18,708 ‎私は飲みたい気分 991 01:14:18,791 --> 01:14:19,958 ‎ありがとう 992 01:14:21,125 --> 01:14:22,666 ‎いい庭だね 993 01:14:23,833 --> 01:14:27,333 ‎祖父に譲られたの ‎芝刈りが大変 994 01:14:28,958 --> 01:14:29,708 ‎あれが? 995 01:14:30,291 --> 01:14:31,791 ‎そう 例の鳥 996 01:14:32,291 --> 01:14:33,500 ‎穏やかそう 997 01:14:33,583 --> 01:14:35,208 ‎ダマされないで 998 01:14:35,833 --> 01:14:37,250 ‎対抗手段は? 999 01:14:37,833 --> 01:14:40,041 ‎制御はできない 1000 01:14:41,416 --> 01:14:47,291 ‎早く理解して受け入れれば ‎早く解放される 1001 01:14:51,000 --> 01:14:53,083 ‎大事な学びよ 1002 01:14:57,291 --> 01:14:58,708 ‎こっちに来る 1003 01:14:58,791 --> 01:14:59,500 ‎マズい 1004 01:15:00,458 --> 01:15:02,833 ‎あの鳥 イカれてる 1005 01:15:03,500 --> 01:15:05,416 ‎戻ってくるぞ 1006 01:15:06,791 --> 01:15:08,208 ‎よし 投げろ 1007 01:15:10,583 --> 01:15:11,750 ‎やった! 1008 01:15:12,458 --> 01:15:14,291 ‎ナイスショット 1009 01:15:14,375 --> 01:15:16,125 ‎何てこと 1010 01:15:16,208 --> 01:15:18,833 ‎見事に命中した 1011 01:15:20,208 --> 01:15:22,000 ‎何か持ってきて 1012 01:15:23,041 --> 01:15:23,958 ‎何を? 1013 01:15:24,041 --> 01:15:25,375 ‎タオルか何か 1014 01:15:26,125 --> 01:15:26,750 ‎どこ? 1015 01:15:26,833 --> 01:15:28,458 ‎早く タオルを! 1016 01:15:28,541 --> 01:15:29,833 ‎分かった 1017 01:15:37,625 --> 01:15:39,750 ‎ショック状態で呼吸困難 1018 01:15:39,833 --> 01:15:41,333 ‎今はこれしか 1019 01:15:41,416 --> 01:15:43,625 ‎鳥は専門外だから 1020 01:15:43,708 --> 01:15:44,750 ‎ハチドリ? 1021 01:15:44,833 --> 01:15:45,541 ‎同じよ 1022 01:15:45,625 --> 01:15:48,291 ‎ここが前‎気嚢(きのう) 1023 01:15:48,375 --> 01:15:50,791 ‎どうすればいい? 1024 01:15:50,875 --> 01:15:52,375 ‎鳥用の器具は? 1025 01:15:52,458 --> 01:15:53,625 ‎鳥用はない 1026 01:15:53,708 --> 01:15:55,125 ‎あるはずだ 1027 01:15:55,208 --> 01:15:56,958 ‎鳥用はないのね 1028 01:15:57,041 --> 01:15:58,250 ‎外にいてくれ 1029 01:15:58,333 --> 01:15:59,875 ‎細いストローは? 1030 01:15:59,958 --> 01:16:00,541 ‎それだ 1031 01:16:00,625 --> 01:16:02,125 ‎初めてなの? 1032 01:16:02,208 --> 01:16:03,541 ‎そうだ 君は? 1033 01:16:03,625 --> 01:16:05,041 ‎専門医を待つ? 1034 01:16:05,125 --> 01:16:06,041 ‎いるの? 1035 01:16:06,125 --> 01:16:08,208 ‎その方がいい 1036 01:16:08,291 --> 01:16:08,958 ‎外へ 1037 01:16:09,041 --> 01:16:10,583 ‎ここにいる 1038 01:16:10,666 --> 01:16:12,166 ‎出てください 1039 01:16:12,958 --> 01:16:13,958 ‎何が要る? 1040 01:16:15,250 --> 01:16:19,083 ‎外科用石けんと ‎滅菌ドレープにウォッカ 1041 01:16:19,166 --> 01:16:20,208 ‎ウォッカ? 1042 01:16:20,791 --> 01:16:22,208 ‎自分用ね? 1043 01:16:22,791 --> 01:16:24,000 ‎ジンがある 1044 01:16:24,083 --> 01:16:25,208 ‎それでいい 1045 01:16:37,500 --> 01:16:38,500 ‎ジャック 1046 01:19:02,208 --> 01:19:04,041 ‎今回のテーマは 1047 01:19:04,125 --> 01:19:08,333 ‎“自分に正直であることの ‎大切さ” 1048 01:19:09,000 --> 01:19:10,625 ‎ベルマ 意見は? 1049 01:19:11,666 --> 01:19:13,750 ‎何も言いたくない 1050 01:19:13,833 --> 01:19:15,833 ‎自分に正直ね 1051 01:19:15,916 --> 01:19:16,750 ‎言うよ 1052 01:19:18,458 --> 01:19:19,916 ‎言っていい? 1053 01:19:21,166 --> 01:19:22,708 ‎もちろん 1054 01:19:34,041 --> 01:19:36,333 ‎僕は‎うつ‎で入院した 1055 01:19:47,708 --> 01:19:49,333 ‎娘を亡くした 1056 01:19:50,541 --> 01:19:53,833 ‎だから僕も死のうとした 1057 01:19:55,583 --> 01:19:58,708 ‎冗談ではなく自殺を試みた 1058 01:19:59,458 --> 01:20:02,833 ‎ケイティが原因だと思った 1059 01:20:04,541 --> 01:20:06,750 ‎“ケイティ”は娘の名前だ 1060 01:20:09,458 --> 01:20:11,958 ‎でも正直に話すよ 1061 01:20:12,041 --> 01:20:15,583 ‎僕は20代の頃から ‎うつだった 1062 01:20:17,291 --> 01:20:19,416 ‎治し方が分からない 1063 01:20:21,000 --> 01:20:26,000 ‎心理療法を受け ‎薬物療法も試した 1064 01:20:26,583 --> 01:20:30,041 ‎効果がある時は ‎気持ちが晴れる 1065 01:20:30,125 --> 01:20:31,625 ‎だが 結局― 1066 01:20:33,291 --> 01:20:34,541 ‎投げ出した 1067 01:20:38,208 --> 01:20:40,583 ‎そんなもの必要ない 1068 01:20:41,875 --> 01:20:46,666 ‎自分の人生には ‎自分で対処できるからね 1069 01:20:50,791 --> 01:20:53,750 ‎でもすぐに自分を見捨て 1070 01:20:55,250 --> 01:20:58,041 ‎愛してくれる人から逃げた 1071 01:20:58,666 --> 01:21:00,958 ‎妻から逃げた 1072 01:21:02,125 --> 01:21:03,500 ‎僕の妻は― 1073 01:21:07,250 --> 01:21:09,208 ‎決して諦めない 1074 01:21:12,083 --> 01:21:13,916 ‎何と言うか― 1075 01:21:14,583 --> 01:21:18,833 ‎希望と信頼を胸に ‎全力で生きている 1076 01:21:18,916 --> 01:21:22,750 ‎そういう妻が 僕は憎い 1077 01:21:26,791 --> 01:21:30,208 ‎そういう妻が すごく愛しい 1078 01:21:32,833 --> 01:21:33,833 ‎だから 1079 01:21:35,583 --> 01:21:38,416 ‎彼女を諦めたくない 1080 01:21:40,750 --> 01:21:42,000 ‎僕のために 1081 01:21:46,250 --> 01:21:47,916 ‎妻と いたい 1082 01:21:58,583 --> 01:22:00,333 ‎それが僕の人生 1083 01:22:04,791 --> 01:22:05,916 ‎僕の幸せだ 1084 01:22:12,750 --> 01:22:13,916 ‎ジャック 1085 01:22:15,083 --> 01:22:16,583 ‎あんたってば 1086 01:22:17,708 --> 01:22:18,541 ‎それを 1087 01:22:19,833 --> 01:22:20,750 ‎ほら 1088 01:22:23,125 --> 01:22:24,333 ‎ありがとう 1089 01:22:29,041 --> 01:22:31,416 ‎家に連れて帰れ 1090 01:22:32,416 --> 01:22:33,250 ‎それで? 1091 01:22:33,333 --> 01:22:35,875 ‎2~3時間おきに 1092 01:22:35,958 --> 01:22:39,583 ‎薬をのどに入れてやるんだ 1093 01:22:39,666 --> 01:22:40,625 ‎目覚める? 1094 01:22:43,416 --> 01:22:44,666 ‎分からない 1095 01:22:46,125 --> 01:22:47,625 ‎翼は? 1096 01:22:47,708 --> 01:22:49,583 ‎固定したから飛べない 1097 01:22:51,000 --> 01:22:54,583 ‎傷を完全に ‎治してやらないと― 1098 01:22:56,500 --> 01:22:59,083 ‎外敵から身を守れない 1099 01:22:59,166 --> 01:23:03,458 ‎この状態で外に放すのは ‎気の毒だ 1100 01:23:06,916 --> 01:23:08,291 ‎不思議だな 1101 01:23:08,875 --> 01:23:10,208 ‎どういうこと? 1102 01:23:10,291 --> 01:23:15,333 ‎こいつは過酷な世界を ‎独力で生き抜こうとしてる 1103 01:23:16,833 --> 01:23:19,250 ‎ムクドリは特殊だ 1104 01:23:19,750 --> 01:23:22,625 ‎夫婦で協力して巣を作り 1105 01:23:22,708 --> 01:23:25,916 ‎一緒に巣を守る 1106 01:23:26,583 --> 01:23:28,875 ‎子育ても夫婦でする 1107 01:23:29,458 --> 01:23:31,791 ‎本来 ムクドリは 1108 01:23:31,875 --> 01:23:35,791 ‎独りぼっちで ‎生きることはない 1109 01:23:39,791 --> 01:23:41,500 ‎繊細な鳥ね 1110 01:23:42,958 --> 01:23:44,125 ‎そうだ 1111 01:23:53,708 --> 01:23:55,250 ‎飲んで 1112 01:23:57,958 --> 01:23:59,208 ‎少しだけよ 1113 01:24:10,250 --> 01:24:11,750 ‎気に入った? 1114 01:24:25,916 --> 01:24:29,500 ‎話しかけると ‎意識の回復が早くなる 1115 01:24:36,250 --> 01:24:38,208 ‎ほら 飲んで 1116 01:24:47,000 --> 01:24:48,000 ‎もしもし 1117 01:24:51,458 --> 01:24:53,500 ‎今 ちょっと忙しいの 1118 01:24:53,583 --> 01:24:56,666 ‎あなたの呼吸を ‎聞く暇はないわ 1119 01:24:57,291 --> 01:25:00,250 ‎つらいのは ‎あなただけじゃない 1120 01:25:00,750 --> 01:25:04,083 ‎ケイティがいなくなり 1121 01:25:04,166 --> 01:25:07,375 ‎あなたがあんなことをした 1122 01:25:07,458 --> 01:25:09,416 ‎平気なわけない 1123 01:25:10,125 --> 01:25:13,916 ‎私は1年間 独りで闘い続け 1124 01:25:14,000 --> 01:25:18,541 ‎自分の気持ちと ‎向き合う暇はなかった 1125 01:25:18,625 --> 01:25:20,708 ‎私の気持ちは後回し 1126 01:25:20,791 --> 01:25:24,000 ‎すごく勝手よね ジャック 1127 01:25:24,083 --> 01:25:26,958 ‎家に戻った時には終わってる 1128 01:25:27,041 --> 01:25:28,333 ‎悲しみも 1129 01:25:28,416 --> 01:25:33,250 ‎とうに過ぎ去ってて ‎次へと進める 1130 01:25:33,333 --> 01:25:38,416 ‎今までとは違う ‎もっといい人生が始まる 1131 01:25:38,500 --> 01:25:42,583 ‎同じレベルじゃ ‎つまらないもの 1132 01:25:45,583 --> 01:25:47,083 ‎あなたは謝る 1133 01:25:47,708 --> 01:25:49,916 ‎去ろうとしたこと 1134 01:25:53,875 --> 01:25:58,375 ‎生きてる間は毎日 ‎私に謝り続ける 1135 01:25:58,458 --> 01:26:00,875 ‎長い年月 ずっとよ 1136 01:26:02,208 --> 01:26:06,375 ‎だって私たち ‎夫婦で長生きするんだもの 1137 01:26:10,791 --> 01:26:12,416 ‎もう切るわ 1138 01:26:12,500 --> 01:26:16,708 ‎前回は切られたから ‎これでおあいこ 1139 01:26:18,625 --> 01:26:20,166 ‎鳥の世話しなきゃ 1140 01:26:21,291 --> 01:26:22,958 ‎殺しかけた鳥よ 1141 01:26:55,500 --> 01:26:56,916 ‎分かる? 1142 01:26:57,000 --> 01:27:00,125 ‎あんたは既婚よね? 1143 01:27:00,958 --> 01:27:03,041 ‎配偶者は1羽? 1144 01:27:03,125 --> 01:27:06,916 ‎鳥は一夫一婦制かしら 1145 01:27:12,333 --> 01:27:14,208 ‎分からないわ 1146 01:27:18,250 --> 01:27:19,500 ‎お薬よ 1147 01:27:20,125 --> 01:27:21,291 ‎飲んで 1148 01:27:22,458 --> 01:27:25,750 ‎“心のままに” 1149 01:27:27,500 --> 01:27:30,000 ‎いいね 指に刺さないで 1150 01:27:34,583 --> 01:27:36,833 ‎絵画みたいにきれいだ 1151 01:27:40,416 --> 01:27:42,250 ‎ベルマ それは? 1152 01:27:42,333 --> 01:27:43,791 ‎このスイッチで 1153 01:27:43,875 --> 01:27:45,708 ‎電源を入れると 1154 01:27:45,791 --> 01:27:47,875 ‎立ったでしょ? 1155 01:27:50,208 --> 01:27:52,166 ‎独創的だね 1156 01:28:03,375 --> 01:28:04,583 ‎何か― 1157 01:28:04,666 --> 01:28:06,166 ‎忘れてる? 1158 01:28:07,125 --> 01:28:08,291 ‎穴は? 1159 01:28:08,875 --> 01:28:09,833 ‎そうか 1160 01:28:12,583 --> 01:28:13,916 ‎これでいい 1161 01:28:14,500 --> 01:28:15,916 ‎使い方は? 1162 01:28:17,125 --> 01:28:18,875 ‎使う必要が? 1163 01:28:22,041 --> 01:28:23,125 ‎ないね 1164 01:28:24,625 --> 01:28:25,625 ‎すてきだ 1165 01:28:27,541 --> 01:28:28,541 ‎ありがとう 1166 01:28:32,208 --> 01:28:33,500 ‎いい木ね 1167 01:28:45,166 --> 01:28:46,208 ‎眠れる? 1168 01:28:46,291 --> 01:28:47,291 ‎ええ 1169 01:28:48,041 --> 01:28:49,916 ‎気分はどうかな 1170 01:28:50,458 --> 01:28:52,250 ‎また同じ質問 1171 01:28:52,333 --> 01:28:54,000 ‎気分はいい? 1172 01:28:54,083 --> 01:28:55,833 ‎問題ありません 1173 01:28:59,083 --> 01:29:02,500 ‎また気持ちが沈むかも 1174 01:29:02,583 --> 01:29:04,291 ‎可能性はある 1175 01:29:07,166 --> 01:29:10,458 ‎あなたの治療に ‎効果は感じなかった 1176 01:29:10,541 --> 01:29:12,291 ‎でも回復してる 1177 01:29:12,375 --> 01:29:15,875 ‎治療のおかげかは ‎分かりません 1178 01:29:19,791 --> 01:29:22,166 ‎いい日も悪い日もある 1179 01:29:22,250 --> 01:29:23,791 ‎名医の言葉だ 1180 01:29:24,458 --> 01:29:28,416 ‎代わり映えのない日々を ‎大事にするんだ 1181 01:29:29,458 --> 01:29:30,541 ‎それがいい 1182 01:29:31,541 --> 01:29:33,750 ‎代わり映えのない日々 1183 01:29:33,833 --> 01:29:37,583 ‎夕食後に就寝 ‎起床したら妻にキス 1184 01:29:38,125 --> 01:29:41,583 ‎復職して子供たちと過ごす 1185 01:29:42,583 --> 01:29:44,666 ‎庭に植物を植える 1186 01:29:44,750 --> 01:29:48,958 ‎いつか自然に ‎娘さんの名を口にする 1187 01:29:50,250 --> 01:29:54,791 ‎痛みより懐かしさと共に ‎名前を言えたら― 1188 01:29:56,333 --> 01:29:57,583 ‎完治だ 1189 01:30:07,833 --> 01:30:09,083 ‎さすが名医 1190 01:30:09,166 --> 01:30:10,416 ‎ありがとう 1191 01:30:12,750 --> 01:30:14,583 ‎あなたも大丈夫 1192 01:30:31,791 --> 01:30:33,583 ‎おはよう 1193 01:30:34,958 --> 01:30:37,583 ‎まだダメよ 1194 01:31:02,375 --> 01:31:04,125 ‎手に乗せるわよ 1195 01:31:10,500 --> 01:31:11,708 ‎大丈夫 1196 01:31:13,875 --> 01:31:15,000 ‎おいで 1197 01:31:23,250 --> 01:31:24,791 ‎怖くないわ 1198 01:31:25,541 --> 01:31:27,166 ‎小鳥だもの 1199 01:31:28,833 --> 01:31:31,166 ‎ヘルメットもある 1200 01:31:32,916 --> 01:31:34,750 ‎外に行きましょ 1201 01:31:56,958 --> 01:32:02,125 ‎彼も私も ‎あんたを誤解してたわ 1202 01:32:16,583 --> 01:32:18,958 ‎そうよ 飛びなさい 1203 01:32:22,750 --> 01:32:24,791 ‎飛んでいって 1204 01:32:24,875 --> 01:32:26,125 ‎行け! 1205 01:32:27,041 --> 01:32:29,250 ‎そう 飛んで! 1206 01:32:30,000 --> 01:32:31,458 ‎その調子! 1207 01:32:32,041 --> 01:32:34,000 ‎飛べ クソ鳥! 1208 01:32:53,708 --> 01:32:56,125 ‎安楽椅子を変えた 1209 01:32:56,208 --> 01:32:57,208 ‎聞いたよ 1210 01:32:58,000 --> 01:33:02,250 ‎合成皮革の匂いが ‎ビーフジャーキーっぽい 1211 01:33:03,208 --> 01:33:05,708 ‎なら いい匂いだ 1212 01:33:08,583 --> 01:33:13,166 ‎あの部屋に ‎ソファを並べたらどうかな 1213 01:33:14,250 --> 01:33:15,250 ‎場所は? 1214 01:33:15,333 --> 01:33:19,791 ‎窓沿いだよ ‎ケイティが遊んでた所に 1215 01:33:21,958 --> 01:33:23,083 ‎いいかも 1216 01:33:25,833 --> 01:33:28,500 ‎君に これを作った 1217 01:33:30,333 --> 01:33:31,458 ‎すてき 1218 01:33:33,291 --> 01:33:34,833 ‎使い方は分かる? 1219 01:33:35,416 --> 01:33:36,541 ‎使う物? 1220 01:33:36,625 --> 01:33:38,750 ‎スイッチカバーだ 1221 01:33:40,750 --> 01:33:41,583 ‎でも― 1222 01:33:42,375 --> 01:33:45,708 ‎スイッチの穴がない 1223 01:33:47,125 --> 01:33:48,833 ‎穴が必要? 1224 01:33:49,875 --> 01:33:51,708 ‎要るわよ 1225 01:33:51,791 --> 01:33:54,083 ‎穴がなければ 1226 01:33:54,166 --> 01:33:57,500 ‎スイッチをオンやオフに ‎できない 1227 01:34:00,291 --> 01:34:01,125 ‎ごめん 1228 01:34:01,208 --> 01:34:02,333 ‎何とかなる 1229 01:34:02,416 --> 01:34:03,500 ‎違うんだ 1230 01:34:05,458 --> 01:34:10,375 ‎今までずっと ‎本当にすまなかった 1231 01:34:11,291 --> 01:34:12,250 ‎悪かった 1232 01:34:12,333 --> 01:34:13,583 ‎いいのよ 1233 01:34:15,750 --> 01:34:16,791 ‎大丈夫 1234 01:34:22,833 --> 01:34:23,958 ‎これで― 1235 01:34:25,958 --> 01:34:27,708 ‎許してもらえる? 1236 01:34:33,541 --> 01:34:34,916 ‎穴を開けましょ 1237 01:34:35,625 --> 01:34:36,750 ‎そうだな 1238 01:34:37,791 --> 01:34:38,833 ‎名案だ 1239 01:34:39,416 --> 01:34:40,750 ‎穴を開けよう 1240 01:34:41,333 --> 01:34:47,375 ‎穴がないと ‎ずっと暗闇か明るいままで 1241 01:34:47,458 --> 01:34:48,958 ‎頭が変になる 1242 01:34:50,708 --> 01:34:52,250 ‎気を悪くした? 1243 01:34:52,333 --> 01:34:53,250 ‎まさか 1244 01:34:59,958 --> 01:35:03,666 ‎ちょっと待って 1245 01:35:03,750 --> 01:35:06,041 ‎言いたいことがある 1246 01:35:06,583 --> 01:35:10,750 ‎“忘れて”と ‎  頼みはしない‎けど 1247 01:35:10,833 --> 01:35:13,000 ‎前より今がいい 1248 01:35:13,083 --> 01:35:14,041 もう大丈夫 1249 01:35:14,041 --> 01:35:15,083 もう大丈夫 1250 01:35:14,041 --> 01:35:15,083 ‎犯してきた過ちを認める時 1251 01:35:15,083 --> 01:35:17,875 ‎犯してきた過ちを認める時 1252 01:35:17,958 --> 01:35:22,416 ‎“愛されている”と ‎     確信できる 1253 01:35:22,500 --> 01:35:23,000 ‎たとえ自分が変わっても ‎    忘れない歌みたいに 1254 01:35:23,000 --> 01:35:23,875 ‎たとえ自分が変わっても ‎    忘れない歌みたいに 1255 01:35:23,000 --> 01:35:23,875 座って 1256 01:35:23,875 --> 01:35:29,041 ‎たとえ自分が変わっても ‎    忘れない歌みたいに 1257 01:35:29,125 --> 01:35:29,583 話を聞こう 1258 01:35:29,583 --> 01:35:30,625 話を聞こう 1259 01:35:29,583 --> 01:35:30,625 ‎教えて 1260 01:35:30,625 --> 01:35:31,375 ‎教えて 1261 01:35:33,041 --> 01:35:36,875 ‎私は道を踏み外した? 1262 01:35:36,958 --> 01:35:39,750 ‎ウソをついた? 1263 01:35:40,375 --> 01:35:46,375 ‎私はあなたを ‎  つまずかせた? 1264 01:35:47,000 --> 01:35:50,958 ‎家族を失望させた? 1265 01:35:51,041 --> 01:35:55,750 ‎弱った自分を見せた? 1266 01:35:55,833 --> 01:35:58,958 ‎あなたが見たのが何であれ 1267 01:35:59,541 --> 01:36:01,666 ‎それは私じゃない 1268 01:36:01,750 --> 01:36:05,666 ‎本当の私じゃない 1269 01:36:06,416 --> 01:36:10,416 ‎私はみんなを大切にしてる? 1270 01:36:10,500 --> 01:36:13,708 ‎出会う人みんなを 1271 01:36:13,791 --> 01:36:20,458 ‎あなたが倒れたら ‎   私が助け起こす 1272 01:36:20,541 --> 01:36:24,333 ‎私は家族と過ごしてる? 1273 01:36:24,416 --> 01:36:29,500 ‎弱った自分を見せた? 1274 01:36:30,041 --> 01:36:32,750 ‎実はちょっと怖い 1275 01:36:32,833 --> 01:36:34,958 ‎それが見えたなら 1276 01:36:35,041 --> 01:36:36,041 ‎私も 1277 01:36:36,541 --> 01:36:39,458 ‎それが本当の私 1278 01:36:40,125 --> 01:36:43,166 ‎きっとそれが私 1279 01:36:43,791 --> 01:36:47,833 ‎それが本当の私 1280 01:36:50,041 --> 01:36:51,083 ‎これを 1281 01:36:54,000 --> 01:36:58,583 ‎ニンジン トマト レタス ‎可能ならキュウリも 1282 01:36:58,666 --> 01:36:59,541 ‎了解 1283 01:37:00,041 --> 01:37:01,291 ‎3つ数える 1284 01:37:01,791 --> 01:37:04,750 ‎1 2 3 1285 01:37:04,833 --> 01:37:08,333 ‎私は道を踏み外した? 1286 01:37:08,416 --> 01:37:11,833 ‎ウソをついた? 1287 01:37:11,916 --> 01:37:17,625 ‎私はあなたを ‎  つまずかせた? 1288 01:37:18,791 --> 01:37:22,125 ‎家族を失望させた? 1289 01:37:22,208 --> 01:37:27,250 ‎弱った自分を見せた? 1290 01:37:27,333 --> 01:37:30,333 ‎あなたが見たのが何であれ 1291 01:37:30,916 --> 01:37:34,833 ‎私は家族と過ごしてる? 1292 01:37:34,916 --> 01:37:40,375 ‎弱った自分を見せた? 1293 01:37:41,458 --> 01:37:44,708 ‎それが見えたなら 1294 01:37:45,416 --> 01:37:47,541 ‎それが本当の私 1295 01:37:48,666 --> 01:37:50,000 ‎クソ鳥! 1296 01:42:45,125 --> 01:42:49,125 ‎日本語字幕 田口 絵里