1 00:00:00,116 --> 00:00:06,921 « بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی » :.: Bia2Movies.bid :.: 2 00:00:09,375 --> 00:00:12,041 ...اگه قبلاً با من نقاشی کرده باشی 3 00:00:12,125 --> 00:00:15,666 احتمالاً میدونی که من عاشق کشیدن .درخت های بزرگم 4 00:00:15,750 --> 00:00:18,666 اوه. منظورت چقدر بزرگه؟ - .عظیم الجثه - 5 00:00:18,750 --> 00:00:21,791 !اوه - درخت های عظیم الجثه - 6 00:00:21,875 --> 00:00:24,833 .با شاخه‌ها و برگ‌های خوشگل 7 00:00:24,916 --> 00:00:27,166 باب راس همیشه به نظرم خیلی .سکسی میومد 8 00:00:27,250 --> 00:00:30,375 ،میدونی، با اون موهاش .شلوار جین مام استایلش. کشته مرده‌ش هستم 9 00:00:30,458 --> 00:00:32,500 .جدی میگم - .وای خدا - 10 00:00:32,583 --> 00:00:36,083 .یادم رفت این رو بهت بگم .داشتم خوابیدن کیتی رو تماشا میکردم 11 00:00:36,166 --> 00:00:38,791 دیدی که میزنم به شبکه آینده، که ببینم تبدیل به چه آدمی 12 00:00:38,875 --> 00:00:41,666 .شده و از این حرفا، اون کار رو انجام دادم 13 00:00:41,750 --> 00:00:45,166 .یه نگاهی به آینده انداختم، و بی نظیر بود .تبدیل شده بود به متخصص پا 14 00:00:46,041 --> 00:00:47,666 بچه مون متخصص پاست؟ 15 00:00:47,750 --> 00:00:51,333 .توی کلیولند. کارش هم خوب بود .سومین دکتر عالی توی محل کارش بود 16 00:00:51,916 --> 00:00:55,083 ماشینش لکسوس بود. چهار سال استفاده بود .ولی باز هم خوب بود 17 00:00:55,166 --> 00:00:58,166 ...من همیشه... فکر میکردم که .مثلاً قصاب میشه 18 00:00:58,250 --> 00:01:00,250 قصاب؟ - اوهوم. قصاب؟ - 19 00:01:00,750 --> 00:01:01,875 .یه... قصاب گیاه خواری 20 00:01:01,958 --> 00:01:05,208 میدونی، که هویج برداره و روشون شکل ،دنده بکشه 21 00:01:05,291 --> 00:01:08,375 .یا برش های گوشتش از گل کلم باشن 22 00:01:10,291 --> 00:01:12,500 به نظرت یه پرنده هم باید اون بالا بکشیم؟ 23 00:01:12,583 --> 00:01:14,333 .اه، پرنده کشیدن سخته 24 00:01:14,416 --> 00:01:16,256 .اه، باید یواش بکشیشون 25 00:01:16,291 --> 00:01:17,875 .سلام 26 00:01:18,625 --> 00:01:21,916 .آخی! ببین کی بیدار شده - یه کوچولو خوابیدی، کیتی؟ - 27 00:01:22,000 --> 00:01:23,625 آره؟ 28 00:01:23,708 --> 00:01:26,583 دوست داری یه سرکشی به دیوارت داشته باشی؟ 29 00:01:26,666 --> 00:01:28,208 !تادا - .خیلی قشنگ شده - 30 00:01:29,208 --> 00:01:33,041 .فهمیده من اهل نقاشی نیستم .خیلی باهوشه. قصاب کوچولوی مامانی 31 00:01:33,125 --> 00:01:36,625 متخصص پای کوچولوی باباش کیه؟ - .یا قصاب کوچولوی مامانش - 32 00:01:36,708 --> 00:01:37,750 .آره، خودتی 33 00:01:37,833 --> 00:01:40,083 .آره، درسته 34 00:01:40,875 --> 00:01:42,500 .خیلی نازی 35 00:01:48,232 --> 00:01:57,591 .‫ترجمه از: وحــید فرحناکی ، میلاد .:: ‫.:: Milad eMJey & Night_Walker77 36 00:02:14,833 --> 00:02:17,017 باورت میشه طرف قبلاً روان پزشک بوده؟ 37 00:02:17,041 --> 00:02:18,625 .حتی با حیوون‌ها هم نمیتونه حرف بزنه 38 00:02:18,708 --> 00:02:21,416 ،الان هم باید با حیوون ها حرف بزنه .هم صاحب‌هاشون 39 00:02:21,500 --> 00:02:23,583 .اعصاب آدم خورد میشه 40 00:02:27,334 --> 00:02:33,967 « دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین » :.: WwW.Bia2Movies.App :.: 41 00:03:11,916 --> 00:03:13,166 .خودم تمیزش میکنم 42 00:04:45,833 --> 00:04:47,625 .لیلی بیا به بخش سبزیجات 43 00:04:48,333 --> 00:04:49,916 .لیلی، بخش سبزیجات 44 00:05:07,250 --> 00:05:09,166 .تکونش بده، ببر سمت چپ 45 00:05:10,291 --> 00:05:12,000 بسه. میدونی چیه؟ 46 00:05:12,083 --> 00:05:13,541 .بازم به چپ - چپ خودم؟ - 47 00:05:13,625 --> 00:05:15,125 .آره، چپ خودت. آره 48 00:05:15,208 --> 00:05:17,250 .خب، سُرش بده، سر بده به جلو 49 00:05:17,333 --> 00:05:18,875 .این سمتی. یکم دیگه 50 00:05:19,375 --> 00:05:20,375 .خیلی زیاد سر دادی 51 00:05:20,833 --> 00:05:21,875 .همینجا خوبه 52 00:05:21,958 --> 00:05:24,333 هی، نباید الان بریم وسایل رو فهرست کنیم؟ 53 00:05:24,416 --> 00:05:25,416 میدونی چیه؟ 54 00:05:25,916 --> 00:05:28,041 .اوه، بیا - .دوتا بده بهم - 55 00:05:28,125 --> 00:05:29,125 .الان 56 00:05:30,666 --> 00:05:31,583 .لیلی 57 00:05:31,666 --> 00:05:35,875 من میتونم برم تا مرکز خرید و دوتا از اینا رو .به قیمت چهار دلار بخرم 58 00:05:36,583 --> 00:05:37,583 لیلی؟ 59 00:05:39,166 --> 00:05:40,333 لیلی؟ 60 00:05:41,500 --> 00:05:42,541 !اوه 61 00:05:42,625 --> 00:05:45,083 .خانم اوبرهافر - .اونا دندون هات رو خراب میکنن - 62 00:05:45,166 --> 00:05:47,166 .به شرط اینکه یه عالمه ازشون بخوری 63 00:05:49,625 --> 00:05:51,750 .تو برو فهرست برداری یا یه کاری کن - .باشه - 64 00:05:53,708 --> 00:05:55,083 اوضاع چطوره، عزیزم؟ 65 00:05:56,083 --> 00:05:57,416 .همه چی خوبه 66 00:05:58,083 --> 00:05:59,625 رابطه‌ت با جک چطوره؟ 67 00:06:00,375 --> 00:06:03,541 .اون عالیه. آره. من... ممنون که پرسیدین 68 00:06:03,625 --> 00:06:05,541 .سلام شما رو حتماً بهش میرسونم 69 00:06:06,250 --> 00:06:08,166 .داشتم با پدر روحانی حرف میزدم 70 00:06:08,833 --> 00:06:12,750 دوست داریم بیایم یه سر پیشت 71 00:06:12,833 --> 00:06:13,958 .و باهات صحبت کنیم 72 00:06:14,541 --> 00:06:17,500 .مطمئنم خیلی سختی کشیدی 73 00:06:17,583 --> 00:06:21,166 لیلی بیا راهروی فریزر. لیلی به .راهروی فریزر 74 00:06:21,250 --> 00:06:23,583 .سلام من رو به پدر روحانی برسونین 75 00:06:24,875 --> 00:06:26,555 .راست و حسینی حرفم رو میزنم، لیلی 76 00:06:26,583 --> 00:06:30,000 مردم متوجه شدن که داری عجیب و غریب .رفتار میکنی 77 00:06:30,083 --> 00:06:31,541 منظورت از عجیب و غریب چیه؟ 78 00:06:32,250 --> 00:06:33,291 ،میدونی 79 00:06:34,916 --> 00:06:38,500 .با اون اتفاقی که افتاد و این حرفا .حواست جمع نیست 80 00:06:38,583 --> 00:06:40,208 .حواسم خیلی هم جمعه 81 00:06:40,291 --> 00:06:41,500 .مسیح عزیزم 82 00:06:42,083 --> 00:06:44,458 چه غلطی میکنه؟ سلفی با آدامس؟ 83 00:06:44,541 --> 00:06:46,125 .حواس همه پرته 84 00:06:46,208 --> 00:06:47,916 .هیچکس کار نمیکنه - .خیلی خب، تراویس - 85 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 میدونی که امشب باید به جلسه توی .رزوود برسم 86 00:06:51,083 --> 00:06:52,875 ...شاید بتونیم - دوباره؟ - 87 00:06:52,958 --> 00:06:54,000 ...خب، اینجوری 88 00:06:54,541 --> 00:06:57,250 .هر سه شنبه‌ست دیگه .حداقل یک روز در هفته است 89 00:06:57,333 --> 00:06:58,500 ...خب - دیدی؟ - 90 00:06:58,583 --> 00:07:01,541 .همین رو میگم .تو دست راست منی، لیلی 91 00:07:02,208 --> 00:07:03,875 .ولی حواست سر جاش نیست 92 00:07:03,958 --> 00:07:06,833 آخه بازیکن خط حمله ای که بازیکن سمت چپ نداره به چه دردی میخوره؟ 93 00:07:06,916 --> 00:07:08,583 .اه - کی میخواد جلوی حمله رو بگیره؟ - 94 00:07:08,666 --> 00:07:11,083 ...من فوتبال رو دنبال نمیکنم، پس 95 00:07:12,208 --> 00:07:13,208 ...خب 96 00:07:14,750 --> 00:07:15,875 .دل به کار بده 97 00:07:16,458 --> 00:07:17,458 .خیلی خب 98 00:07:19,666 --> 00:07:21,791 .شری، دیگه سلفی نگیر 99 00:07:21,875 --> 00:07:24,208 چه با آدامس یا هرچیز دیگه. خب؟ 100 00:07:24,291 --> 00:07:25,708 .قبلاً که درباره‌ش حرف زده بودیم 101 00:08:05,541 --> 00:08:07,166 .گالی والی! تو لیلی هستی 102 00:08:07,791 --> 00:08:08,916 !اه... اوه 103 00:08:10,166 --> 00:08:12,458 .آره، اسممه - .اوهوم - 104 00:08:12,541 --> 00:08:15,000 ام، اینا رو بهش میدین دیگه، نه؟ - .آره - 105 00:08:15,083 --> 00:08:16,916 .هر هفته. زنگ میزنم که بری داخل 106 00:08:20,625 --> 00:08:22,333 .سلام 107 00:08:22,416 --> 00:08:26,291 .سلام دوستان .خیلی خوشحالم که امشب میبینمتون 108 00:08:26,375 --> 00:08:27,833 .هی - چطوری؟ - 109 00:08:27,916 --> 00:08:29,583 .سلام عزیزم - .عالی هستم - 110 00:08:29,666 --> 00:08:30,666 جدی؟ 111 00:08:31,166 --> 00:08:32,833 .آره - .خوب به نظر میای - 112 00:08:33,416 --> 00:08:36,041 .خیلی خب. بشینیم 113 00:08:36,125 --> 00:08:37,791 فکر کنم دفعه قبلی تا 114 00:08:37,875 --> 00:08:39,833 .محرک های احساسی صحبت کردیم 115 00:08:40,416 --> 00:08:43,375 کسی نظری یا سوالی درباره‌ش داره؟ 116 00:08:44,125 --> 00:08:45,125 نه؟ 117 00:08:45,208 --> 00:08:47,416 ...خیلی خب. خب، طبق معمول 118 00:08:47,500 --> 00:08:49,625 .من رو که میشناسی .وقتی تحت فشار قرار میگیرم داغون میشم 119 00:08:51,000 --> 00:08:52,666 .آره، ولی از اونا متنفری 120 00:08:53,375 --> 00:08:56,375 .الان هر طعمش رو دارن 121 00:08:56,458 --> 00:09:00,333 .خیلی خب .امشب میخوام درباره اعتماد صحبت کنم 122 00:09:00,416 --> 00:09:02,958 .لیلی، بیا با تو و جک شروع کنیم 123 00:09:03,916 --> 00:09:05,125 .حتماً 124 00:09:05,708 --> 00:09:07,958 ،بعضی خانواده ها که برای مدت درازی از هم دورن 125 00:09:08,041 --> 00:09:10,541 .عادت کردن براشون سخت میشه 126 00:09:10,625 --> 00:09:13,208 .میبینن که اوضاع قراره فرق کنه 127 00:09:13,291 --> 00:09:15,833 فکر نکنم این یکی برای ما مشکلی .بشه 128 00:09:15,916 --> 00:09:18,791 یعنی... میدونم برای بعضیا میتونه ...مشکل ساز بشه، ولی 129 00:09:19,541 --> 00:09:20,708 ،خب 130 00:09:20,791 --> 00:09:24,166 ،تغییرات ترسناک هستن .ولی نیاز نیست چیز بدی باشه 131 00:09:24,250 --> 00:09:26,000 ...ترسناک؟ ما 132 00:09:26,583 --> 00:09:29,000 ما نمیترسیم. نه؟ ...یعنی 133 00:09:29,083 --> 00:09:31,458 .اونا ترسیدن. ترسیدن - .حالش خوبه - 134 00:09:32,833 --> 00:09:35,166 .معلومه که خوبم. تو هم خوبی 135 00:09:36,333 --> 00:09:37,458 راست میگه، جک؟ 136 00:09:38,083 --> 00:09:41,208 میشه بیخیال بشیم؟ .تعدادمون زیاده 137 00:09:41,916 --> 00:09:43,291 ...فقط اینه که 138 00:09:43,833 --> 00:09:46,625 ،ما درباره‌ش صحبت نکردیم ...ولی یعنی 139 00:09:47,833 --> 00:09:49,500 ...حرف نزدیم. یعنی - .ببین - 140 00:09:49,583 --> 00:09:52,166 اگه میخوای درباره‌ش حرف بزنی، بیا .درباره‌ش حرف بزنیم. با کمال میل 141 00:09:52,250 --> 00:09:55,083 .عالیه. باید همین کار رو بکنیم .درباره‌ش حرف بزنیم 142 00:09:55,166 --> 00:09:57,666 بیاین جز ویپ کشیدن درباره یه چیزی .صحبت کنیم 143 00:09:58,291 --> 00:10:00,833 موضوع هفته بعد چیه؟ شیشه؟ 144 00:10:00,916 --> 00:10:04,291 خدایی؟ - .حرف مناسبی نبود. حرفت درست نبود، لیلی - 145 00:10:04,375 --> 00:10:06,500 .شوخی بود دیگه .جدی نگفتم که 146 00:10:06,583 --> 00:10:11,791 بیخیال اونا. این زنه تنها پسر من رو با من دشمن کرده. این چی؟ 147 00:10:11,875 --> 00:10:13,125 ...مامان، میدونم 148 00:10:13,208 --> 00:10:15,916 !من مامان تو نیستم - میشه درباره یه چیز دیگه صحبت کنیم؟ 149 00:10:16,000 --> 00:10:18,875 میدونی، توی برنامه دکتر فیل توی تلویزیون .دیدمش 150 00:10:18,958 --> 00:10:21,333 .ولما - .نقشه ریخته که یه کاری کنه پسرم لوله های من رو گره بزنه - 151 00:10:21,416 --> 00:10:22,666 .مامان، آروم باش - .مادر - 152 00:10:22,750 --> 00:10:24,583 !من مادر تو نیستم - .ولما - 153 00:10:24,666 --> 00:10:27,208 .ولما، بشین - !با من حرف نزن - 154 00:10:27,791 --> 00:10:31,541 چرا هی میگی آروم باشم؟ !من آرومم 155 00:10:35,166 --> 00:10:36,166 .لیلی 156 00:10:38,333 --> 00:10:40,041 !لیلی - !اه - 157 00:10:41,166 --> 00:10:42,333 یه لحظه وقت داری؟ 158 00:10:43,041 --> 00:10:45,166 .آره - .جلسه زیاد خوب پیش نرفت - 159 00:10:46,291 --> 00:10:49,041 .چی بگم. فکر کنم ولما امشب پیشرفت داشت 160 00:10:49,625 --> 00:10:50,750 .این تیکه انداختنت حقم بود 161 00:10:50,833 --> 00:10:53,416 به این وضعیت نمیگن مراقبت های روان پزشکی .درست و درمون 162 00:10:55,083 --> 00:10:56,083 حالش چطوره؟ 163 00:10:56,666 --> 00:10:57,666 جدی؟ 164 00:10:58,041 --> 00:11:00,916 .یکم وقت میبره لیلی .خیلی سختی کشیده 165 00:11:01,000 --> 00:11:02,833 .آره. اینجوری به نظر میاد 166 00:11:03,375 --> 00:11:07,625 و خودت چی؟ داری برمیگردی به روتین عادیت؟ 167 00:11:07,708 --> 00:11:09,791 با وسایل کیتی کاری کردی؟ 168 00:11:11,041 --> 00:11:14,361 چه ربطی داره؟ - .همچین محرک های احساسی سخت هستن - 169 00:11:14,916 --> 00:11:17,083 میگی باید وسایلش رو بریزم دور؟ 170 00:11:17,166 --> 00:11:18,208 .نه. نمیدونم 171 00:11:19,416 --> 00:11:20,708 خودت چه حسی بهش داری؟ 172 00:11:22,750 --> 00:11:25,416 ،فکر کنم داره دیر میشه .و باید برم 173 00:11:25,500 --> 00:11:27,083 ...لیلی، وقتی میای اینجا 174 00:11:27,166 --> 00:11:28,966 به درد خودت میخوره؟ 175 00:11:29,000 --> 00:11:32,541 ...آره، آره، ولی .بیا روی جک تمرکز کنیم 176 00:11:32,625 --> 00:11:34,791 .داریم این کار رو میکنیم ولی خودت کسی رو میبینی؟ 177 00:11:36,333 --> 00:11:39,583 .مردم رو میبینم .الان دارم تو رو میبینم 178 00:11:39,666 --> 00:11:41,500 .باشه، لیلی 179 00:11:42,458 --> 00:11:44,125 .خودت هم باید درمان بشی 180 00:11:45,083 --> 00:11:47,416 .خیلی خب، عالیه 181 00:11:58,708 --> 00:12:02,125 میدونی، یه کسی هست که قبلاً باهاش کار میکردم .و سمت خونه شما زندگی میکنه 182 00:12:02,208 --> 00:12:03,291 .روان پزشکه 183 00:12:03,791 --> 00:12:05,500 .شاید بتونی بهش زنگ بزنی 184 00:12:06,250 --> 00:12:07,583 لری فاین؟ 185 00:12:07,666 --> 00:12:09,208 مثل فیلم سه کله پوک؟ (.لری فاین نام یکی از شخصیت های سه کله پوک است) 186 00:12:09,291 --> 00:12:10,666 .مرد خوبیه، لیلی 187 00:12:10,750 --> 00:12:12,500 .کسیه که میتونی باهاش حرف بزنی 188 00:12:12,583 --> 00:12:13,875 .حتماً، رجینا 189 00:12:14,708 --> 00:12:17,833 ،میدونی، خوب میشه که یه دکتر رو ببینی لیلی .قبل از اینکه مجبور بشی بری دکتر 190 00:12:17,916 --> 00:12:20,791 .آره. خب، هفته بعد تو رو میبینم 191 00:12:32,375 --> 00:12:34,708 .اوه، سلام جک. وایسا - .ممنون - 192 00:12:36,958 --> 00:12:37,958 .از طرف لیلیه 193 00:12:38,875 --> 00:12:40,083 .ثابت قدمه 194 00:12:40,833 --> 00:12:41,875 چیز بدیه؟ 195 00:12:48,708 --> 00:12:49,708 .ممنون 196 00:12:50,208 --> 00:12:51,208 .خواهش میکنم 197 00:13:47,208 --> 00:13:48,125 ...ای حرومی 198 00:13:55,083 --> 00:13:57,000 !یالا دیگه 199 00:14:48,166 --> 00:14:50,291 .هی، کوچولو .جلوی راهت رو بپا 200 00:15:04,333 --> 00:15:05,875 !اوه 201 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 .لعنتی 202 00:15:32,625 --> 00:15:33,958 .حروم زاده 203 00:15:37,291 --> 00:15:40,750 خوابت چطوره؟ - .عالیه. ممنون - 204 00:15:43,500 --> 00:15:45,750 خوب میخوری؟ - .اوه، آره - 205 00:15:45,833 --> 00:15:49,791 .آره. یعنی غذای اینجا حرف نداره 206 00:15:50,958 --> 00:15:54,958 نمیدونم به غذاهای بخش سلامت روان ،ستاره دادن یا نه 207 00:15:55,041 --> 00:15:56,125 ...ولی اگه دادن 208 00:16:00,541 --> 00:16:01,708 .و داروهاتون 209 00:16:01,791 --> 00:16:03,000 چطورن؟ 210 00:16:05,291 --> 00:16:06,833 .نمیدونم والا 211 00:16:07,875 --> 00:16:10,500 شما چی فکر میکنین؟ - .فکر من مهم نیست - 212 00:16:11,125 --> 00:16:12,125 ...خب 213 00:16:12,708 --> 00:16:14,958 زنتون اومده به دیدنتون؟ 214 00:16:15,041 --> 00:16:16,041 زنم؟ 215 00:16:17,166 --> 00:16:18,791 اومده دیدن شما؟ 216 00:16:19,583 --> 00:16:23,625 ،میـ... میدونین ،میخواستم همین رو بپرسم راستش 217 00:16:23,708 --> 00:16:25,583 نیازه که اینقدر تکرار بشه؟ 218 00:16:25,666 --> 00:16:28,291 ،ملاقاتی رو میگم. آخه 219 00:16:28,375 --> 00:16:31,625 ناراحت میشم که مجبوره هر هفته این همه راه .رو تا اینجا بیاد 220 00:16:35,291 --> 00:16:39,333 خوابی... خوابی درباره دخترتون دیدین؟ 221 00:16:41,041 --> 00:16:42,041 دخترم؟ 222 00:16:43,416 --> 00:16:44,416 ...ام 223 00:16:45,625 --> 00:16:46,625 .نه 224 00:20:16,000 --> 00:20:17,666 .ببخشید، خانم 225 00:20:20,083 --> 00:20:21,416 تخت بچه چنده؟ 226 00:20:30,000 --> 00:20:32,166 اون صندلی متحرک رو میخوای؟ 227 00:20:32,250 --> 00:20:33,250 ...ام 228 00:20:35,833 --> 00:20:36,833 .نه والا 229 00:22:34,750 --> 00:22:36,750 .اوه - .سلام. ممنون - 230 00:22:37,416 --> 00:22:40,041 .ماهی قرمز. وای خدا 231 00:22:40,125 --> 00:22:43,958 ،نه، من... فکر کنم وقتی بمیرن ...دیگه، میدونین 232 00:22:44,041 --> 00:22:45,666 .تسلیت میگم 233 00:22:45,750 --> 00:22:47,000 .باشه. خداحافظ 234 00:22:47,083 --> 00:22:49,083 کاری از دستم برمیاد؟ 235 00:22:49,125 --> 00:22:51,916 .اه، نه. فکر کنم اشتباهی اومدم 236 00:22:52,000 --> 00:22:53,291 اومدین دیدن دکتر لری؟ 237 00:22:54,041 --> 00:22:58,000 اه، خب... اسمشون لری فاینه؟ - .ما دکتر لری صداشون میکنیم - 238 00:22:58,083 --> 00:22:58,958 .اوه 239 00:22:59,041 --> 00:22:59,916 لیلی مینارد؟ 240 00:23:00,000 --> 00:23:01,791 ...اه، بله. اسمم، اه 241 00:23:01,875 --> 00:23:04,916 !اوه! خیلی خب. واو! اوه - .هلن - 242 00:23:05,000 --> 00:23:06,541 .هلن، خواهش میکنم 243 00:23:06,625 --> 00:23:09,500 .خیلی خب بابا. نمیتونم جلوش رو بگیرم فکر کردی واسه چی اومدم؟ 244 00:23:09,583 --> 00:23:10,833 .ببخشید 245 00:23:10,916 --> 00:23:12,500 اه، اسم حیوون خونگیتون چیه؟ 246 00:23:12,583 --> 00:23:15,875 .خب، اه، موضوع همینه .من... حیوون خونگی ندارم 247 00:23:16,541 --> 00:23:18,208 حیوون خونگی نداری؟ - .نه - 248 00:23:18,291 --> 00:23:20,166 .اه، دکتر لری 249 00:23:20,250 --> 00:23:22,750 .اه، لیلی نوبت داره ولی حیوون نداره 250 00:23:23,750 --> 00:23:24,583 .بی سابقه است 251 00:23:24,666 --> 00:23:25,500 .اوه 252 00:23:25,583 --> 00:23:28,083 .وای خدا. هی! رفیق، من متاهلم 253 00:23:29,625 --> 00:23:31,666 .کل روز همینجوریه 254 00:23:32,166 --> 00:23:34,726 .میخوام دندون آسیابش رو بکشین - .هلن، اسمش اخته کردنه - 255 00:23:34,791 --> 00:23:38,208 به نظرم مردم نمیان اینجا که دندون آسیابشون رو .بکشن 256 00:23:38,291 --> 00:23:41,083 .اه، والا تعریفتون رو زیاد شنیدم 257 00:23:41,166 --> 00:23:43,708 سوال درباره حیوونی داری؟ 258 00:23:43,791 --> 00:23:45,791 .خب، اه، نه، ندارم 259 00:23:46,416 --> 00:23:49,541 من... یه دختر خانمی درباره شما باهام .صحبت کرده 260 00:23:49,625 --> 00:23:50,625 یه دختر خانم؟ 261 00:23:51,791 --> 00:23:52,916 رجینا میلر؟ 262 00:23:54,666 --> 00:23:56,458 هنوز برای دولت کار میکنه؟ 263 00:23:56,958 --> 00:23:58,541 .اه، توی نیو هورایزن کار میکنه 264 00:23:59,500 --> 00:24:00,791 .اوه 265 00:24:02,666 --> 00:24:03,708 .اوه 266 00:24:03,791 --> 00:24:07,375 ،خب، به اندازه کافی وقتتون رو گرفتم .پس دست شما درد نکنه 267 00:24:07,458 --> 00:24:09,500 نه، نه، نه. چرا برنمیگردی؟ 268 00:24:09,583 --> 00:24:10,916 .برگرد. ایشون هم همینطور 269 00:24:11,958 --> 00:24:13,875 .اوه، پس اینجوریه 270 00:24:14,416 --> 00:24:15,416 .تو نه 271 00:24:15,500 --> 00:24:16,916 .بشین. بشین 272 00:24:17,458 --> 00:24:18,458 .بگیر بشین 273 00:24:18,500 --> 00:24:19,583 .بمون 274 00:24:19,666 --> 00:24:20,750 .بیا بریم - .باشه - 275 00:24:24,000 --> 00:24:25,541 من باید اینجا باشم؟ 276 00:24:26,333 --> 00:24:29,666 .براش مهم نیست .نمیدونم رجینا چرا این کار رو کرده 277 00:24:30,250 --> 00:24:34,041 .من دیگه در زمینه سلامت روان کار نمیکنم .ده سال پیش ولش کردم 278 00:24:34,125 --> 00:24:35,166 که دامپزشک بشین؟ 279 00:24:35,250 --> 00:24:37,291 .اوهوم - عجیب نیست؟ - 280 00:24:37,375 --> 00:24:41,500 توضیح ساده ای داره راستش، ولی بیا .بگیم عجیبه 281 00:24:42,375 --> 00:24:44,791 توی نیو هورایزن چیکار میکردی؟ 282 00:24:46,166 --> 00:24:48,333 .من اونجا کاری نداشتم ،یعنی داشتم 283 00:24:48,416 --> 00:24:50,625 .ولی شوهرم اونجاست 284 00:24:52,000 --> 00:24:53,601 داره بهتر میشه؟ - .آره فکر کنم - 285 00:24:53,625 --> 00:24:55,500 .خودش که میگه خوبه - .خب، خوبه - 286 00:24:56,458 --> 00:24:59,291 خودت چی؟ - .من؟ اوه، منم خوبم - 287 00:25:00,291 --> 00:25:02,208 پس رجینا فرستادت دیدن من چون .حالت خوبه 288 00:25:02,291 --> 00:25:04,541 .خب، ایده من نبود 289 00:25:04,625 --> 00:25:06,208 .ولی اومدی - .آره - 290 00:25:06,291 --> 00:25:07,291 ...من، اه 291 00:25:08,125 --> 00:25:11,375 میدونین، گفت اگه منم برم دیدن یه دکتر 292 00:25:11,458 --> 00:25:14,375 ...ممکنه به شوهرم هم کمک کنه، پس 293 00:25:14,458 --> 00:25:18,708 ،منم... یه مقدار از لوازم خونه‌م رو 294 00:25:18,791 --> 00:25:23,416 ،یعنی بیشترشون رو .واسه یه صندلی چرم مصنوعی دادم رفتن 295 00:25:25,166 --> 00:25:26,166 ،ام 296 00:25:26,750 --> 00:25:28,125 ...همه شون رو که نه، ولی 297 00:25:30,250 --> 00:25:33,083 .دخترم، بچه مون، فوت شد 298 00:25:33,625 --> 00:25:35,375 ...همین یک سال پیش، به خاطر همین 299 00:25:35,875 --> 00:25:38,875 .گفتن مرگ ناگهانی بوده 300 00:25:38,958 --> 00:25:40,458 .اوه 301 00:25:41,750 --> 00:25:42,750 .چه بد 302 00:25:45,000 --> 00:25:47,083 شوهرم جک زیاد نتونست باهاش .کنار بیاد 303 00:25:48,291 --> 00:25:49,666 تو کنار اومدی؟ 304 00:25:51,458 --> 00:25:52,750 ...نه. نه، من 305 00:25:53,833 --> 00:25:54,833 ...نه. من 306 00:25:58,875 --> 00:26:00,208 .سوال خوبیه 307 00:26:02,875 --> 00:26:04,166 ...خیلی خب 308 00:26:06,916 --> 00:26:09,166 .من دیگه از این کارها انجام نمیدم 309 00:26:10,000 --> 00:26:12,208 ،بهتون برنخوره‌ها .ولی مشخصه 310 00:26:15,833 --> 00:26:18,333 شاید رجینا بتونه از یکی دیگه برات .نوبت بگیره 311 00:26:19,208 --> 00:26:20,666 .آره. آره 312 00:26:21,333 --> 00:26:22,208 .با اجازه 313 00:26:22,291 --> 00:26:24,976 ،اگه مشکلی برای حیوونت پیش اومد .میدونی که کجا پیدام کنی 314 00:26:25,000 --> 00:26:26,041 .ممنون 315 00:26:26,583 --> 00:26:29,541 .تریگر، دووم بیار رفیق .زندگی سخته 316 00:26:35,666 --> 00:26:38,541 ...سارا، خیلی خوبه ولی ...خیلی خب، خیلی خب، ام 317 00:26:38,625 --> 00:26:41,958 .آروم باش. آروم باهاش رفتار کن .نیاز نیست یه جوری بزنی که بمیره، عزیزم 318 00:26:42,500 --> 00:26:44,958 اوه، ولما، اون... اون چیه؟ 319 00:26:45,041 --> 00:26:47,166 .اموجیه - .آها - 320 00:26:47,250 --> 00:26:49,601 .اموجی عنه - .خیلی شبیهشه - 321 00:26:49,625 --> 00:26:53,250 کی میتونم بذارمش توی اجاق؟ - .به زودی عزیزم. خیلی زود - 322 00:26:53,875 --> 00:26:54,708 .جک 323 00:26:54,791 --> 00:26:56,541 .خیلی قشنگه 324 00:26:58,416 --> 00:27:02,125 یه مقدار وسایل های بهتر پشت .اون قفسه دارم 325 00:27:04,708 --> 00:27:07,125 .آفرین. ایندفعه برابرتر شده 326 00:27:07,208 --> 00:27:08,375 .ادامه بده. ادامه بده 327 00:27:23,125 --> 00:27:24,500 .وسایل رو پیدا کردی 328 00:27:25,125 --> 00:27:26,125 .آره 329 00:27:26,416 --> 00:27:28,416 ام، اون واسه چیه؟ 330 00:27:28,500 --> 00:27:31,416 آت و آشغال های قدیمی واسه زمانی که .اینجا مدرسه بوده 331 00:27:32,833 --> 00:27:35,000 چه بلایی سرش اومد؟ - مدرسه؟ - 332 00:27:35,916 --> 00:27:37,416 .به اندازه کافی دانش آموز نداشت 333 00:27:38,250 --> 00:27:40,333 .یالا، بیا بریم گلدونت رو کامل کنیم 334 00:27:41,708 --> 00:27:42,708 .تموم شده 335 00:28:24,083 --> 00:28:26,791 !برو ببینم! گمشو 336 00:28:26,875 --> 00:28:29,375 !برو! اینجا باغ منه 337 00:28:30,958 --> 00:28:32,458 !بری دیگه برنگردی 338 00:28:34,916 --> 00:28:35,916 .سلام، لیلی 339 00:28:36,458 --> 00:28:38,583 با کی حرف میزنی؟ - .با تو، چاک - 340 00:28:38,666 --> 00:28:39,666 .اوه 341 00:28:40,416 --> 00:28:42,833 ...نه، ببخشید چاک، فقط 342 00:28:49,250 --> 00:28:51,458 !آخ 343 00:28:51,958 --> 00:28:52,833 .اوه 344 00:28:52,916 --> 00:28:55,000 .بخیه نمیخواد 345 00:28:55,083 --> 00:28:57,750 واکسن کزازت رو زدی؟ - باید بزنم؟ - 346 00:28:57,833 --> 00:28:59,208 .محض احتیاط 347 00:29:00,333 --> 00:29:02,291 معلومه که پرنده فکر کرده یه .تهدید هستی 348 00:29:02,375 --> 00:29:04,125 .الان دیگه هستم 349 00:29:05,583 --> 00:29:08,125 الان فصل تولید مثله، میدونی؟ 350 00:29:09,208 --> 00:29:11,958 .تخم گذاری، نوزادها، از این دست مسائل 351 00:29:12,041 --> 00:29:15,333 .شاید بهتره نری توی حیاطت - .حیاط کیری خودمه ها - 352 00:29:17,958 --> 00:29:19,166 همیشه اینقدر عصبانی هستی؟ 353 00:29:19,708 --> 00:29:22,083 خب چیکار کنم، زنگ بزنم پلیس بیاد؟ 354 00:29:22,166 --> 00:29:25,750 آخه خودت گفتی مشکل با حیوون‌ها .داشتم بهت زنگ بزنم 355 00:29:26,666 --> 00:29:29,708 با مرحله سوم عزاداری آشنا هستی؟ 356 00:29:29,791 --> 00:29:33,291 به گمونم بعد مرحله دوم میاد؟ 357 00:29:33,375 --> 00:29:34,625 .نه ضرورتاً 358 00:29:34,708 --> 00:29:36,000 .ولی به طور کلی بله 359 00:29:36,083 --> 00:29:38,166 .اه، مرحله چونه زدن و عصبانیته 360 00:29:38,750 --> 00:29:40,958 کسی بهت نگفته بود؟ 361 00:29:43,083 --> 00:29:45,750 نه. بعدش مرحله چیه؟ 362 00:29:46,916 --> 00:29:47,750 .افسردگی 363 00:29:47,833 --> 00:29:49,791 .عالیه. چشم انتظارشم 364 00:29:50,375 --> 00:29:53,041 .هوم، شاید نیازی نباشه که زیاد منتظر بمونی 365 00:29:54,375 --> 00:29:55,208 .خدایا 366 00:29:55,291 --> 00:29:56,375 .کارت تموم شد 367 00:29:58,083 --> 00:29:59,083 .ممنون 368 00:29:59,583 --> 00:30:02,416 .ببین، ام، شرمنده زحمتت دادم - .زحمت کجا بود - 369 00:30:04,041 --> 00:30:06,833 .گمونم دیگه باید برم دکتر آدم‌ها رو پیدا کنم 370 00:30:07,583 --> 00:30:08,583 .باشه 371 00:30:14,208 --> 00:30:16,083 .ام... اه، عذر میخوام 372 00:30:16,166 --> 00:30:18,083 اون... پرنده چه شکلی بود؟ 373 00:30:18,791 --> 00:30:22,250 .اه، نمیدونم. سیاه بود، بال داشت 374 00:30:22,333 --> 00:30:23,833 .آها... گلچینشون کردی 375 00:30:24,416 --> 00:30:25,250 چطور مگه؟ 376 00:30:25,333 --> 00:30:26,625 ...ام 377 00:30:28,416 --> 00:30:31,083 ...میدونی، اگه... اگه تو ،اگه خواستی، میدونی 378 00:30:31,833 --> 00:30:32,833 .درباره‌ش حرف بزنی 379 00:30:32,875 --> 00:30:34,625 درباره پرنده صحبت کنیم؟ 380 00:30:35,333 --> 00:30:36,500 .آره، درباره پرنده 381 00:30:38,666 --> 00:30:39,833 .باشه 382 00:30:40,875 --> 00:30:41,875 .آره 383 00:30:41,958 --> 00:30:42,958 ...خیلی خب 384 00:30:44,000 --> 00:30:44,916 .بعداً میبینمت 385 00:30:45,000 --> 00:30:45,875 .آره 386 00:30:45,958 --> 00:30:49,541 .تا اونموقع هم، به همسایه جدیدت نزدیک نشو 387 00:30:50,041 --> 00:30:52,375 .آره، همسایه جدید .گل گفتی 388 00:31:06,208 --> 00:31:07,648 .اه، اون رو نمیخوای 389 00:31:10,083 --> 00:31:11,083 .قارچ داره 390 00:31:11,666 --> 00:31:12,666 .اوه 391 00:31:12,708 --> 00:31:15,500 .نه، من... فلفل قارچ دار نمیخوام 392 00:31:15,583 --> 00:31:16,958 کی میخواد؟ 393 00:31:18,041 --> 00:31:21,166 چیزی دارین که پرنده ها رو بترسونه؟ 394 00:31:21,708 --> 00:31:23,291 مانع پرنده؟ - .آره - 395 00:31:23,375 --> 00:31:25,375 .پرنده گمشو - .بامزه بود - 396 00:31:25,458 --> 00:31:26,916 .از جک های خوب خوشم میاد 397 00:31:27,708 --> 00:31:29,458 میخ چطوره؟ 398 00:31:30,166 --> 00:31:33,333 .نه. نمیخوام کبابشون کنم 399 00:31:34,208 --> 00:31:35,208 ،ام 400 00:31:35,875 --> 00:31:36,875 .یافتم 401 00:31:38,833 --> 00:31:40,166 ،هاه. شبیه، اه 402 00:31:40,750 --> 00:31:41,958 .توپ ساحلی آسیاییه 403 00:31:42,041 --> 00:31:45,041 .آره. یکی کنار استخرم دارم .هیچ پرنده ای نمیاد 404 00:31:45,583 --> 00:31:46,791 .مردم هم نمیان 405 00:31:48,625 --> 00:31:50,250 .میدونی چیه؟ یافتم 406 00:31:52,000 --> 00:31:54,583 ...الان باید بیام دنبالت؟ من 407 00:32:00,583 --> 00:32:02,416 ...یا پیغمـ 408 00:32:02,500 --> 00:32:04,208 .پرنده‌ها رو هم مثل سگ میترسونه 409 00:32:06,875 --> 00:32:08,041 .میخرمش 410 00:32:20,375 --> 00:32:22,083 الان چطوره، آشغال کوچولو؟ 411 00:32:35,208 --> 00:32:38,041 ،همسرم که فوت شد .فکر میکردم نمیتونم ادامه بدم 412 00:32:38,125 --> 00:32:39,958 .بلد نبودم چطوری زندگیم رو ادامه بدم 413 00:32:40,041 --> 00:32:43,125 ،راستش رو بخواین ،هنوز هم نمیدونم چطوری 414 00:32:43,666 --> 00:32:44,750 .ولی دارم به زندگیم ادامه میدم 415 00:32:44,833 --> 00:32:49,500 هر روز صبح دعا میکنم قدرت و شجاعت داشته باشم که به زندگی ادامه بدم و 416 00:32:49,583 --> 00:32:51,916 .کنار دیگران باشم 417 00:32:52,000 --> 00:32:55,875 .آمین ...میدونین پدر روحانی، شما من رو تغییر دادین 418 00:32:58,833 --> 00:32:59,833 الو؟ 419 00:33:06,583 --> 00:33:08,625 .باورت نمیشه دارم چی تماشا میکنم 420 00:33:09,500 --> 00:33:12,666 .از اون برنامه های مذهبیه .قدرت والاتر 421 00:33:13,333 --> 00:33:15,291 .اسمش شبیه شرکت صنایع همگانیه 422 00:33:16,291 --> 00:33:17,708 .یا مغازه دیگ فروشی 423 00:33:17,791 --> 00:33:19,375 هنوز بهش میگن دیگ فروشی؟ 424 00:33:19,458 --> 00:33:22,833 .حس میکنم الان یه چیز باحال تر صداش میکنن 425 00:33:22,916 --> 00:33:26,166 ...یا با اموجی میگن، یا خب مطمئنم اموجیش رو دارن، نه؟ 426 00:33:26,250 --> 00:33:28,208 .اموجی همه چی رو دیگه ساختن 427 00:33:30,333 --> 00:33:32,583 هی، حدس بزن چی شد؟ .باغ رو دوباره راه انداختم 428 00:33:33,458 --> 00:33:36,125 آب پاشی که با کیتی رنگ کرده بودی رو .پیدا کردم 429 00:33:37,041 --> 00:33:38,833 .توی قلم موها بود 430 00:33:39,833 --> 00:33:41,375 .نزدیک بود با چمن زن بزنم بهش 431 00:33:50,625 --> 00:33:52,166 .و قدرت والاتر... 432 00:33:53,791 --> 00:33:55,291 ،باید به نام خدا دعا کنیم 433 00:33:57,958 --> 00:33:59,666 ،کتاب خروج اینطور میگه 434 00:34:00,250 --> 00:34:05,041 ،و اونا زندگیشون رو با اسارت شدید سخت میکنن 435 00:34:05,708 --> 00:34:09,458 مجبورشون میکنن که در زمین 436 00:34:09,541 --> 00:34:12,208 جنگ با قدرت و توانایی 437 00:34:12,791 --> 00:34:14,041 .برابر خمپاره ها خدمت کنن 438 00:34:20,625 --> 00:34:22,291 آب میخوای؟ - .نه ممنون - 439 00:34:27,125 --> 00:34:29,125 .خوبه. خداحافظ 440 00:34:30,791 --> 00:34:31,916 .بعداً میبینمت 441 00:35:06,291 --> 00:35:07,916 .همینه، افسر 442 00:35:09,083 --> 00:35:10,666 .گراکل دم بزرگ 443 00:35:10,750 --> 00:35:15,666 خب، یکم از مرداب های اوکی چوبی فلوریدا .دور شده 444 00:35:15,750 --> 00:35:17,000 .شاید گم شده 445 00:35:19,666 --> 00:35:22,791 .گمونم زیاد با بیمارهات صحبت نمیکنی 446 00:35:23,458 --> 00:35:26,041 اوه، چون حیوون هستن این رو میگی؟ .اوه نه، همیشه باهم حرف میزنیم 447 00:35:26,125 --> 00:35:28,958 مکالمه مون یک طرفه است ولی .من مشکلی ندارم 448 00:35:32,458 --> 00:35:33,708 جک چطوره؟ 449 00:35:34,375 --> 00:35:37,916 .خوبه به نظرم .خب، فردا باید ببینمش 450 00:35:38,000 --> 00:35:39,083 باید ببینیش؟ 451 00:35:39,583 --> 00:35:42,625 .خب، سه شنبه است .سه شنبه شب ها، شب های خانوادگیه 452 00:35:42,708 --> 00:35:45,500 .منظورم این بود .چون شب خانوادگیه باید برم ببینمش 453 00:35:45,583 --> 00:35:48,875 دلت نمیخواد بری؟ - .خب معلومه که میخوام. شوهرمه ها - 454 00:35:48,958 --> 00:35:51,333 .هوم - هر هفته زودتر از سر کار میام - 455 00:35:51,416 --> 00:35:53,250 .که بتونم به موقع برم اونجا 456 00:35:53,333 --> 00:35:55,541 ولی فکر کنم اگه هر روز هفته کل روز 457 00:35:55,625 --> 00:35:58,041 ،اونجا میموندم، دیوونه میشدم، ولی 458 00:35:59,083 --> 00:36:00,500 .انگار براش مهم نیست 459 00:36:02,500 --> 00:36:04,875 فکر خود جک بود که بستری بشه توی بیمارستان؟ 460 00:36:04,958 --> 00:36:05,958 .تقریباً 461 00:36:07,500 --> 00:36:08,500 تقریباً؟ 462 00:36:11,166 --> 00:36:13,500 اینجوری پیش میره؟ - چی اینجوری پیش میره؟ - 463 00:36:14,875 --> 00:36:16,416 .این - ...اوه، فکر میکنی - 464 00:36:16,500 --> 00:36:18,500 .نه، نه، نه اگه جلسه درمانی داشتیم که میگفتم 465 00:36:18,583 --> 00:36:20,750 ".ببخشید وقتمون تموم شد. این قرص رو بخور" 466 00:36:22,000 --> 00:36:23,625 .بگذریم، فقط داریم صحبت میکنیم 467 00:36:27,833 --> 00:36:31,291 میدونی، ما بعضی وقتا آدم ها رو از خودمون دور میکنیم .که ببینیم برمیگردن یا نه 468 00:36:34,416 --> 00:36:35,500 جدی؟ 469 00:36:36,541 --> 00:36:38,458 .شاید این دفعه بهتر بشه 470 00:36:39,875 --> 00:36:40,875 اینطور فکر میکنی؟ 471 00:36:41,916 --> 00:36:42,958 .شاید 472 00:36:46,291 --> 00:36:47,666 مطمئنی زاغ کبود نبود؟ 473 00:36:47,750 --> 00:36:51,083 یه بار... یه گربه که چند دور با زاغ کبود .دعواش شده بود رو بخیه زدم 474 00:36:51,166 --> 00:36:53,666 .خیلی مرغ وحشیه 475 00:36:54,416 --> 00:36:56,750 .فکر نکنم زاغ کبود بوده باشه اوه. اون چیه؟ 476 00:36:56,833 --> 00:36:59,125 .شاهینه - .نه. شاهین هم نبود - 477 00:36:59,208 --> 00:37:00,583 .خودم میدونی شاهین چیه 478 00:37:01,333 --> 00:37:03,708 .میدونی، قبلاً دایناسور بودن - .اوم - 479 00:37:03,791 --> 00:37:05,083 .پرنده ها قبلاً دایناسور بودن - .آره - 480 00:37:05,166 --> 00:37:07,000 .چون دامپزشکی حتماً خودت میدونی 481 00:37:07,083 --> 00:37:09,208 .قبل از اینکه دامپزشک بشم هم میدونستم 482 00:37:14,375 --> 00:37:15,916 سرت چی شده؟ 483 00:37:16,000 --> 00:37:19,000 ...اوه. فقط .یه پرنده هست که فکر میکنه من تهدیدم 484 00:37:19,541 --> 00:37:20,958 داری تهدیدش میکنی؟ 485 00:37:21,041 --> 00:37:22,041 .نه 486 00:37:22,625 --> 00:37:25,583 .نه، توی باغ سرم به کار خودمه 487 00:37:28,000 --> 00:37:29,500 .مهم نیست که چیه 488 00:37:29,583 --> 00:37:31,875 .معلومه که آشپزی نمیکنه .چون پوست و استخونه 489 00:37:31,958 --> 00:37:34,750 .یه صندلی متحرک جدید گرفتیم 490 00:37:34,833 --> 00:37:36,416 قبلی مگه چش بود؟ 491 00:37:38,166 --> 00:37:40,708 .هیچی .فقط حس کردم یه تغییر میخوایم 492 00:38:02,666 --> 00:38:04,291 .شوخیت گرفته دیگه 493 00:38:08,541 --> 00:38:09,541 .برو 494 00:38:10,416 --> 00:38:11,916 !از روی جغد من پاشو 495 00:38:27,000 --> 00:38:29,291 .اون ساره 496 00:38:30,958 --> 00:38:33,666 خال های کوچولوی سفیدش که شبیه ستاره هستن رو میبینی؟ 497 00:38:33,750 --> 00:38:35,750 .خیلی جونور قلمروداریه 498 00:38:35,833 --> 00:38:38,833 .نمیشه راحت ترسوندش .خیلی باهوشه 499 00:38:38,916 --> 00:38:40,875 باهوشه؟ - .اوه، خیلی باهوشن - 500 00:38:41,416 --> 00:38:43,875 ...اونا، اه .خیلی خوب میتونن تقلید کنن 501 00:38:44,541 --> 00:38:46,500 موتسارت یکی از اونا رو به عنوان .حیوون خونگی داشت 502 00:38:47,041 --> 00:38:49,083 و اه؛ توی دفترچه خاطراتش یه ملودی 503 00:38:49,166 --> 00:38:52,291 از یکی از قطعات موسیقی که نوشته بود ،رو پیدا کردن، کنارش 504 00:38:52,375 --> 00:38:54,666 ملودیش رو به شکلی که پرنده خونده بود ،پیدا کردن 505 00:38:54,750 --> 00:38:58,416 .کپی هم بودن، فقط یکم زیرتر و بم تر بوده 506 00:38:58,500 --> 00:39:02,375 آره. وقتی پرنده مرده بود نمیشد حتی .بهش تسلیت گفت 507 00:39:02,458 --> 00:39:03,833 .براش مراسم تشییع هم برگزار کرده بود 508 00:39:05,125 --> 00:39:06,250 .این شد یه فکری 509 00:39:06,875 --> 00:39:08,333 ،دو هفته قبلش 510 00:39:08,416 --> 00:39:11,416 موتسارت حتی به تشییع جنازه پدر .خودش شرکت نکرده بود 511 00:39:12,500 --> 00:39:14,750 .ظاهراً پدرش خیلی حرومی بوده 512 00:39:24,375 --> 00:39:26,291 شما همون خانمی که با پرنده مشکل داری؟ 513 00:39:26,791 --> 00:39:28,291 .آره، خودمم 514 00:39:28,375 --> 00:39:30,416 .آره، خب این از تله ها 515 00:39:30,500 --> 00:39:32,708 .این یکی بیشتر به درد گرگ‌های صحرایی میخوره البته 516 00:39:32,791 --> 00:39:35,231 .این یکی رو نمیتونم بفروشم غیرقانونیه... مجوز داری؟ 517 00:39:35,791 --> 00:39:36,791 .نه 518 00:39:37,250 --> 00:39:38,625 میتونم کرایه بدم به شرطی 519 00:39:38,708 --> 00:39:40,750 .که قول بدی کارت تموم شد پس بدیش 520 00:39:42,583 --> 00:39:47,083 .اوه نه. پرنده کوچیکه - .اوه، خب، با این میتونی به تله بندازیش - 521 00:39:47,166 --> 00:39:50,875 ،ولی بهتره توی مکزیک ولش کنی .وگرنه راهش رو پیدا میکنه 522 00:39:51,458 --> 00:39:53,833 .نمیخوام برگرده 523 00:39:54,708 --> 00:39:56,625 .تنها یه راه براش هست 524 00:39:57,708 --> 00:39:58,708 .رفعش کن 525 00:40:00,166 --> 00:40:01,708 ...یعنی - .منهدمش کن - 526 00:40:01,791 --> 00:40:02,791 ...یعنی 527 00:40:03,666 --> 00:40:04,666 بکشمش؟ 528 00:40:05,250 --> 00:40:07,916 .دوست نداریم از اون کلمه استفاده کنیم .غیر انسانیه 529 00:40:08,000 --> 00:40:09,666 ...آره. باشه، فقط 530 00:40:10,583 --> 00:40:13,625 متوجهم... فهمیدم. ولی منظورت همین بود دیگه، نه؟ 531 00:40:13,708 --> 00:40:17,125 چهارصد میلیارد پرنده روی این سیاره زندگی .میکنن، خانم 532 00:40:18,500 --> 00:40:20,916 .چقدر زیاد - .نه نیست - 533 00:40:22,083 --> 00:40:24,083 .خیلی زیاده - .نه نیست - 534 00:40:25,166 --> 00:40:26,333 .کسب و کار منه 535 00:40:27,083 --> 00:40:28,333 .ببین چی میگم 536 00:40:28,916 --> 00:40:30,500 .یه خانمی ماه پیش اومد 537 00:40:31,500 --> 00:40:34,000 .چشمش مصنوعی بود .پرنده بهش حمله کرده بود 538 00:40:34,083 --> 00:40:36,750 .وای خدا - .فکر کنم کار گنجشک بوده - 539 00:40:36,833 --> 00:40:39,500 خدایی؟ - .خیلی وحشی بوده - 540 00:40:42,583 --> 00:40:43,833 .با این هیچیت نمیشه 541 00:40:47,541 --> 00:40:50,041 جدی چهارصد میلیارد هستن؟ 542 00:40:51,208 --> 00:40:52,333 .بلای آسمونی هستن 543 00:41:26,083 --> 00:41:27,791 اگه یه راکون بره توش چی؟ 544 00:41:29,083 --> 00:41:30,708 .یا یه توله خرس کوچولو 545 00:41:32,250 --> 00:41:33,500 .یا یه بچه کوالا 546 00:41:33,583 --> 00:41:37,625 .غذا دهنده پرنده است. کوچیکه .هیچی نمیره توش 547 00:41:37,708 --> 00:41:40,916 میدونی توی آمریکای شمالی هم کوالا نداریم دیگه، نه؟ 548 00:41:41,000 --> 00:41:42,916 .اوه آره. درسته 549 00:41:44,375 --> 00:41:47,250 یه بار یه صاریغ رو دیدم که یواش از آبخور ،یه مرغ مگس خوار رفت بالا 550 00:41:47,333 --> 00:41:48,458 .خیلی هم لاغر بود 551 00:41:49,416 --> 00:41:52,166 شبیه یه درخت نخل توی توفان استوایی .کج شده بود 552 00:41:52,708 --> 00:41:55,000 .باشه. اینجا قرار نیست همچین اتفاقی بیفته 553 00:41:55,083 --> 00:41:56,750 .احتمالاً اینجوری نمیشه، آره 554 00:41:56,833 --> 00:41:58,416 ولی ممکنه بشه. میدونی؟ 555 00:41:58,500 --> 00:42:00,958 .حیوونا واسه خوراکی هر کاری میکنن ...و آب قند 556 00:42:01,041 --> 00:42:03,250 تا حالا آب قند رو امتحان کردی؟ - .نه، دیکی - 557 00:42:03,333 --> 00:42:06,083 .آب قند مرغ مگس خوار رو امتحان نکردم 558 00:42:06,791 --> 00:42:07,875 .خیلی شیرینه 559 00:42:09,083 --> 00:42:11,333 هر حیوونی که باشه جون میده که ازش .بچشه 560 00:42:11,416 --> 00:42:13,833 .آره، آب قند نیست. بذره 561 00:42:14,625 --> 00:42:15,666 .آره. بذره 562 00:42:16,916 --> 00:42:18,291 .که با بذر سمی قاطی شده 563 00:42:19,791 --> 00:42:23,458 .گه توش. باید برم خونه و پدرش رو دربیارم 564 00:42:23,541 --> 00:42:25,208 .ساعت خروجت رو پنج میزنم 565 00:43:12,916 --> 00:43:13,916 .متاسفم 566 00:43:14,625 --> 00:43:16,208 .حقت این نبود 567 00:43:29,791 --> 00:43:31,871 خوابت چطوره؟ - .خوبه - 568 00:43:32,666 --> 00:43:34,666 خوب غذا میخوری؟ - .خوبه. آره - 569 00:43:37,208 --> 00:43:40,000 حس افسردگی داری؟ - .خیلی خب. نیاز نیست درباره‌شون حرف بزنیم - 570 00:43:40,083 --> 00:43:41,125 ...نیازی 571 00:43:42,708 --> 00:43:46,375 پس آماده‌ی رفتنی؟ 572 00:43:47,000 --> 00:43:48,000 ،باور کن 573 00:43:48,958 --> 00:43:50,958 .اگه فکر میکردم که میتونم برم، میرفتم 574 00:43:51,708 --> 00:43:53,291 .حتی اگه مجبور بودم تظاهر کنم 575 00:43:53,875 --> 00:43:56,625 .ولی سعی کردم .سعی کردم برم 576 00:43:57,250 --> 00:43:59,291 .سر و کارم به اینجا رسید ...خب الان 577 00:44:00,541 --> 00:44:03,708 ...الان قراره قراره برگردم سر کارم؟ 578 00:44:04,291 --> 00:44:06,791 میدونی من چی کاره‌م؟ میدونی شغلم چیه؟ 579 00:44:06,875 --> 00:44:08,291 .آره. معلمی 580 00:44:08,375 --> 00:44:10,250 .معلم هنر دبستان هستم 581 00:44:12,333 --> 00:44:13,333 ...پس 582 00:44:15,666 --> 00:44:18,291 .برو و هر روز به اون بچه ها نگاه کن 583 00:44:19,416 --> 00:44:20,541 .سعی کن انجامش بدی 584 00:44:23,000 --> 00:44:26,791 همسرت چی؟ .مطمئنم دوست داره بری خونه 585 00:44:33,916 --> 00:44:35,375 ،میدونی، چند سال پیش 586 00:44:38,083 --> 00:44:40,166 .عضو لیگ فریزبی شدم 587 00:44:40,833 --> 00:44:41,833 .چی بگم 588 00:44:43,333 --> 00:44:44,750 ،و لیلی، زنم 589 00:44:44,833 --> 00:44:46,625 ،حس کرد تنها افتاده 590 00:44:46,708 --> 00:44:50,541 اصرار کرد که بشه تنها تشویق .کننده‌ی ما 591 00:44:51,625 --> 00:44:54,708 ،محض اطلاع، لیگ های فریزبی تشویق کننده ندارن 592 00:44:55,291 --> 00:44:56,750 .تماشاچی هم ندارن 593 00:44:59,041 --> 00:45:01,250 .ولی اون همراه پام پام‌هاش میومد 594 00:45:02,750 --> 00:45:04,916 .منم مثل ورزشکارها میومدم 595 00:45:05,416 --> 00:45:09,958 .اونم برام یه کاپشن خلبانی گرفته بود 596 00:45:11,250 --> 00:45:12,583 ...و ما 597 00:45:12,666 --> 00:45:13,791 .خیلی احمقانه بود 598 00:45:16,583 --> 00:45:18,416 .نمیدونم چطوری برگردم اونجا 599 00:45:21,458 --> 00:45:22,833 نمیتونم بشم آدمی که 600 00:45:24,166 --> 00:45:25,708 .قبلاً براش بودم 601 00:45:29,875 --> 00:45:32,458 پس برنامه‌ت چیه؟ 602 00:45:35,500 --> 00:45:38,708 یکم وقت میخوام که بفهمم بعدش .قراره چی بشه 603 00:45:39,500 --> 00:45:42,291 ...پس، اگه میشه 604 00:45:44,625 --> 00:45:46,791 .هر چی که نیازه رو بنویس 605 00:45:50,000 --> 00:45:51,000 ...میتونیم 606 00:45:51,625 --> 00:45:53,208 میشه این کار رو بکنیم؟ ..میشه 607 00:45:54,291 --> 00:45:56,166 پس عیبی نداره؟ 608 00:45:56,250 --> 00:45:57,833 که بمونم؟ 609 00:46:01,166 --> 00:46:03,375 .فکر میکنم بهترین کار در حال حاضر همینه 610 00:46:18,416 --> 00:46:20,041 !اوه 611 00:46:23,583 --> 00:46:25,375 کجایی؟ کجا رفتی؟ 612 00:46:26,625 --> 00:46:28,666 .اوه، آره 613 00:46:28,750 --> 00:46:30,750 انتظارش رو نداشتی، نه؟ 614 00:46:30,833 --> 00:46:32,541 میشه یه 615 00:46:32,625 --> 00:46:36,333 ،شفاف سازی بکنیم، میدونی ...محض اینکه 616 00:46:36,416 --> 00:46:39,375 ،میدونم به چی فکر میکنی ...که من کشتمش 617 00:46:39,458 --> 00:46:42,125 ...اون پرنده رو رفع کردم، ولی 618 00:46:42,208 --> 00:46:45,416 ...یعنی اون .بیخیال. مهم نیست چرا 619 00:46:46,208 --> 00:46:48,375 .من کشتمش. خودت میدونی من کشتمش 620 00:46:50,500 --> 00:46:52,125 ...کار اشتباهی بود. کار 621 00:46:53,291 --> 00:46:54,291 .بدی بود 622 00:46:54,875 --> 00:46:56,458 .نباید اون کار رو میکردم 623 00:46:58,625 --> 00:47:02,541 .اگه معلوم نیست، الان تو بدبختی گیر کردم 624 00:47:04,208 --> 00:47:08,583 ،چون همه دارن ادامه میدن .زندگی میکنن انگار که هیچی نشده 625 00:47:08,666 --> 00:47:13,541 ".میدونی؟ منم میگم "بسه .چون میخوام یکم استراحت کنم 626 00:47:14,041 --> 00:47:15,583 ...یعنی، فقط 627 00:47:15,666 --> 00:47:19,250 .خیلی عجیبه که دارم باهات حرف میزنم 628 00:47:20,375 --> 00:47:21,375 ها؟ 629 00:47:22,208 --> 00:47:23,416 تو هم داری 630 00:47:24,333 --> 00:47:25,375 .گوش میدی 631 00:47:28,000 --> 00:47:29,083 .اوه، رفتی 632 00:47:33,083 --> 00:47:35,166 .درسته، خب، جلسه خوبی بود 633 00:47:35,750 --> 00:47:37,333 .حق بیمه‌م بود 634 00:48:04,291 --> 00:48:05,750 !اگه میتونی از این بلندتر باش، آشغال 635 00:48:16,916 --> 00:48:17,791 !اه 636 00:48:54,666 --> 00:48:55,750 .بفرما 637 00:48:56,250 --> 00:48:58,750 .روی چرم لک میفته 638 00:48:58,833 --> 00:49:00,208 .آره. ممنون 639 00:49:01,548 --> 00:49:02,840 ‫چطوری پیدام کردی؟ 640 00:49:03,833 --> 00:49:07,875 ‫تنها دامپزشک .‫به اسم «ال‌فاین» توی لیست بودی 641 00:49:07,958 --> 00:49:10,791 ...‫- اسم رپر خفنیه اگه تاحالا .‫- من رپ نمی‌خونم 642 00:49:14,666 --> 00:49:16,666 ‫فقط گفتم شاید یه‌کم قدم .‫زدن خوب باشه واسه‌م 643 00:49:16,750 --> 00:49:17,875 ‫زیر بارون؟ 644 00:49:22,375 --> 00:49:25,541 ‫- ملاقات هفتهٔ قبلت چطور بود؟ .‫- عالی. موفقیت‌آمیز بود 645 00:49:27,541 --> 00:49:31,208 .‫خب، خوبه. مرسی که اومدی سر زدی .‫دیر وقته. من می‌رم بخوابم 646 00:49:31,708 --> 00:49:33,625 .‫نمی‌دونم انتظار داری چی بگم 647 00:49:37,000 --> 00:49:38,000 ‫کل این ماجرا 648 00:49:39,625 --> 00:49:41,458 .‫اصلا...درمورد کیتی نیست 649 00:49:42,083 --> 00:49:44,250 ‫درباره‌ش صحبت می‌کنی، می‌دونی؟ 650 00:49:44,333 --> 00:49:46,791 .‫در مورد جک و توئه .‫جک و تو 651 00:49:46,875 --> 00:49:50,000 ‫که چطور مجدد شروع می‌کنی؟ ‫چطور الان زندگی مشترک داشته باشی؟ 652 00:49:55,125 --> 00:49:57,416 ‫چرا...چرا جک توی بیمارستان بستری شده بود؟ 653 00:49:59,833 --> 00:50:00,875 ...‫اون خب 654 00:50:04,416 --> 00:50:05,500 ...‫اون یه‌کم 655 00:50:07,375 --> 00:50:11,333 ...‫یه‌مدت خوب نمی‌خوابید. و خب 656 00:50:31,333 --> 00:50:33,583 ‫آره، فقط می‌خواست بخوابه 657 00:50:34,458 --> 00:50:35,708 .‫و دیگه بیدار نشه 658 00:50:36,291 --> 00:50:37,291 .‫مثل کیتی 659 00:50:41,125 --> 00:50:42,333 .‫حتما خیلی عصبانی هستی 660 00:50:44,500 --> 00:50:45,958 .‫عصبانی نبودم 661 00:50:46,041 --> 00:50:47,333 .‫نه، اون افسرده بود 662 00:50:48,041 --> 00:50:49,958 .‫اون...کاملاً هم حق داشت که باشه 663 00:50:50,583 --> 00:50:53,708 ‫تو هم همین‌طور، ولی تو سعی نکردی ‫خودکشی کنی 664 00:50:53,791 --> 00:50:55,916 .‫و شوهرت رو ول کنی 665 00:50:56,583 --> 00:50:57,583 .‫تک و تنها 666 00:51:00,416 --> 00:51:01,750 .‫خودت رو سرزنش می‌کنی 667 00:51:02,541 --> 00:51:04,458 ‫کی این وسط مقصر تعیین می‌کنه؟ 668 00:51:04,541 --> 00:51:06,583 .‫- من .‫- خب این خیلی مسخره‌ست لری 669 00:51:06,666 --> 00:51:10,541 ،‫نه واسه این‌که درسته یا اشتباه .‫خوبه یا بد، بلکه چون عادتمون همینه 670 00:51:11,583 --> 00:51:16,375 ‫نمی‌تونیم تحمل کنیم که یه اتفاق غم‌انگیز .‫بدون هیچ دلیل مشخصی اتفاق افتاده باشه 671 00:51:16,458 --> 00:51:19,333 ‫پس...می‌دونی...این وسط ‫احساسات‌ باید یه‌جوری تخلیه بشن 672 00:51:19,416 --> 00:51:23,333 .‫و همیشه هم می‌شن ‫واسه همین گربه یا سگ رو می‌زنیم و میندازیم بیرون 673 00:51:23,416 --> 00:51:24,750 .‫یا یه پرنده رو مسموم می‌کنیم 674 00:51:26,208 --> 00:51:27,500 ‫و بدتر از همه 675 00:51:28,708 --> 00:51:29,916 .‫علیه خومون می‌شیم 676 00:51:51,041 --> 00:51:53,041 ‫جک می‌دونه چه حسی داری؟ 677 00:51:57,416 --> 00:51:59,416 .‫دست‌شویی انتهای راهرو سمت چپه 678 00:52:05,041 --> 00:52:06,208 .‫باهاش صحبت کن لیلی 679 00:52:07,041 --> 00:52:09,000 .‫بیا بریم 680 00:52:27,750 --> 00:52:29,750 ‫خوشت میاد؟ ‫از اینکه اینجا باشی؟ 681 00:52:30,250 --> 00:52:31,416 ‫خوشم میاد؟ 682 00:52:31,500 --> 00:52:33,208 ‫خب یعنی،‌ مؤثره؟ 683 00:52:33,750 --> 00:52:34,750 ...‫خب 684 00:52:35,416 --> 00:52:36,583 .‫آره 685 00:52:36,666 --> 00:52:37,833 .‫آره، فکر کنم 686 00:52:38,833 --> 00:52:40,791 ‫گفتم شاید دوباره بتونیم بریم سمت دریاچه 687 00:52:40,875 --> 00:52:43,041 .‫وقتی که رسیدی خونه البته .‫واسه روز استقلال 688 00:52:43,875 --> 00:52:45,875 .‫- حتما. آره ‫- خوش می‌گذره، نه؟ 689 00:52:46,541 --> 00:52:49,291 ‫آره، مثل قبل میشه .‫انگار هیچ اتفاقی نیفتاده اصلا 690 00:52:49,375 --> 00:52:51,083 .‫همچین چیزی نگفتم که 691 00:52:51,166 --> 00:52:52,166 .‫- نه، می‌دونم ...‫- من 692 00:52:52,250 --> 00:52:54,333 ‫نه، ولی واسه همینه که اینجام ...‫مگه نه؟ من 693 00:52:54,416 --> 00:52:57,333 ‫قرار برگردم به روزای خوب و قدیمی‌ـم 694 00:52:57,416 --> 00:52:58,958 .‫و همه‌‌مون بتونیم به زندگیامون ادامه بدیم 695 00:52:59,041 --> 00:53:02,017 .‫- زمان می‌بره، همین .‫- نگو، نگو، لطفا 696 00:53:02,041 --> 00:53:04,541 ‫یعنی...واقعا فکر می‌کنی 697 00:53:04,625 --> 00:53:07,916 ‫که زمان قراره همه چیز رو درست کنه؟ ‫که زمان قراره ما رو درست کنه؟ 698 00:53:08,000 --> 00:53:11,958 .‫همچین چیزی نگفتم .‫فقط دارم میگم که نمی‌تونیم همینجوری باشیم 699 00:53:12,041 --> 00:53:13,666 .‫- وضعیت خوبی نیست .‫- می‌دونم 700 00:53:14,750 --> 00:53:17,458 ‫ولی دیگه نمی‌تونم چطوری .‫خودمو تطبیق بدم 701 00:53:19,083 --> 00:53:21,083 ‫نمی‌دونم چطور خودمون رو ،‫قراره با شرایط تطبیق بدیم 702 00:53:21,916 --> 00:53:24,208 .‫چطور اصلا قراره جواب‌گو باشه 703 00:53:24,791 --> 00:53:27,291 .‫من...صرفاً مثل تو نیستم لیلی 704 00:53:27,375 --> 00:53:29,041 ‫مثل من نیستی؟ 705 00:53:30,166 --> 00:53:33,375 .‫من اونو ۹ ماه تو شکمم داشتم 706 00:53:34,000 --> 00:53:35,416 ‫پس چرا تو اینجایی اصلا؟ 707 00:53:38,666 --> 00:53:40,875 ‫- چرا اون صبح خوابم برده بود؟ !‫- این کارو نکن با خودت 708 00:53:40,958 --> 00:53:43,083 .‫می‌تونستم برم و بیدارش کنم 709 00:53:43,166 --> 00:53:44,708 .‫می‌تونستم یه کاری کنم 710 00:53:45,208 --> 00:53:46,916 .‫ولی خوابم برد 711 00:53:47,625 --> 00:53:51,791 ،‫هر روز صبح، وقتی بیدار می‌شم .‫اولین چیزی که می‌شنوم صدای گریهٔ بچه‌مونه 712 00:53:52,666 --> 00:53:54,541 ‫و توی اون لحظهٔ کوتاه 713 00:53:54,625 --> 00:53:56,958 .‫می‌تونم تخیل کنم که بیدار شدم 714 00:53:58,041 --> 00:53:59,750 .‫مثل همیشه 715 00:54:00,333 --> 00:54:03,500 ‫اون لحظهٔ باارزش عذاب 716 00:54:03,583 --> 00:54:05,375 .‫مهم‌ترین اتفاق روزمه 717 00:54:07,250 --> 00:54:10,083 ‫پس لطفا، با من از زمان صحبت نکن 718 00:54:11,208 --> 00:54:13,416 .‫چون کلی زمان داشتم لیلی 719 00:54:14,083 --> 00:54:16,791 .‫و ازش متنفرم، هیچ‌وقت تموم نمی‌شه 720 00:54:16,875 --> 00:54:19,625 .‫- عزیزم، لطفا .‫- کاش می‌تونستم چطور تمومش کنم 721 00:54:19,708 --> 00:54:22,000 .‫کاش. ولی نمی‌دونم 722 00:54:25,583 --> 00:54:27,291 .‫همهٔ وسایلش رو انداختم دور 723 00:54:31,833 --> 00:54:34,250 .‫نمی‌دونستم باید چکار کنم 724 00:54:35,833 --> 00:54:38,250 .‫همه‌ش به در بستهٔ اتاقش خیره می‌شدم 725 00:54:39,500 --> 00:54:41,500 .‫همهٔ وسایلاش رو انداختم بیرون 726 00:54:43,375 --> 00:54:44,625 .‫نمی‌تونستم دیگه 727 00:54:44,708 --> 00:54:47,041 ...‫- فقط می‌خواستم .‫- به‌نظرم باید بری 728 00:54:47,125 --> 00:54:48,684 ...‫- شرمنده‌م، من ...‫- نه، به‌نظرم 729 00:54:48,708 --> 00:54:50,791 ...‫نمی‌دونم چرا این‌کارو کردم. من 730 00:54:50,875 --> 00:54:52,541 .‫باید از تو هم اجازه می‌گرفتم 731 00:54:54,000 --> 00:54:55,000 ‫جک؟ 732 00:54:58,458 --> 00:54:59,458 !‫جک 733 00:55:08,916 --> 00:55:10,708 ‫واسه من غذا درست کردی؟ 734 00:55:10,791 --> 00:55:12,250 ‫چی داریم اینجا؟ 735 00:55:12,424 --> 00:55:13,947 [‫[اسنوبالِ هوستز 736 00:55:14,166 --> 00:55:17,000 ‫- چی؟ .‫- مامانام همیشه یکی ازشون واسه ناهارم می‌ذاشت 737 00:55:17,583 --> 00:55:20,250 .‫«هوستز»، چون بیشتر از همه دوست دارم 738 00:55:20,333 --> 00:55:23,083 ‫ ♪ Tell me this, tell me now ♪ 739 00:55:23,166 --> 00:55:24,666 ‫♪ When's it gonna be ♪ 740 00:55:24,750 --> 00:55:28,125 ‫♪ My time to be loved actually ♪ 741 00:55:57,125 --> 00:55:59,892 .‫- خوبه. یه‌کم سمت من .‫- بازم داره این کارو می‌کنه 742 00:55:59,916 --> 00:56:02,958 .‫طفلکی .‫حالش خوب نیست 743 00:56:05,875 --> 00:56:08,500 .‫نمی‌دونم والا .‫شاید کلا توی راهروی اشتباهی‌ای گذاشتیمش 744 00:56:36,677 --> 00:56:38,677 [‫[جک مینارد 745 00:56:45,458 --> 00:56:46,500 .‫لیلی 746 00:56:46,583 --> 00:56:49,958 ‫نمی‌ذاشتن بیام داخل. داشتم دیگه فکر می‌کردم ‫که یه مشکلی هست. چیزی شده؟ 747 00:56:50,041 --> 00:56:51,250 .‫بیا بشینیم یه لحظه 748 00:56:51,333 --> 00:56:52,434 ‫- حالش خوبه؟ .‫- آره 749 00:56:52,458 --> 00:56:55,000 ...‫خوبه. مشکلی نیست. فقط اینکه 750 00:56:55,958 --> 00:56:59,125 .‫- بهتره بشینی .‫- نمی‌خوام بشینم. می‌خوام با جک صحبت کنم 751 00:57:01,000 --> 00:57:03,833 .‫در واقع خواسته مدتی ملاقاتی نداشته باشه 752 00:57:06,666 --> 00:57:09,625 .‫من که..ملاقاتی نیستم، زنشم 753 00:57:09,708 --> 00:57:12,250 ‫عجیب نیست که بیمارا .‫بخوان یه‌کم فاصله بگیرن 754 00:57:12,333 --> 00:57:15,916 ‫فاصله؟ من رفت و برگشت .‫یه ساعت رانندگی می‌کنم که بیام اینجا 755 00:57:16,000 --> 00:57:19,000 .‫- همین‌قدر می‌تونه فاصله داشته باشه .‫- از لحاظ قانونی این حق رو داره 756 00:57:19,083 --> 00:57:22,083 .‫- از لحاظ قانونی به کتفمم نیست .‫- لیلی، لطفا. بشین 757 00:57:22,166 --> 00:57:25,666 !‫باشه! خدایا! بیا !‫الان که نشستیم همه‌چی گل و بلبله 758 00:57:26,291 --> 00:57:28,333 ‫تونستی بری پیش همکار سابقم؟ 759 00:57:28,416 --> 00:57:31,333 ‫آره. و بد نبود اشاره می‌کردی که .‫سگ‌ها رو درمان می‌کنه 760 00:57:31,916 --> 00:57:33,125 ‫می‌دونی، خودش هیچ وقت اینو نمیگه 761 00:57:33,208 --> 00:57:35,875 ‫ولی لری نامزد ریاست .‫بیمارستان جان هاپکینز بود 762 00:57:35,958 --> 00:57:37,458 ‫آره، ولی نشد که. شد؟ 763 00:57:38,541 --> 00:57:40,916 .‫پس اونم مثل بقیه جا زده 764 00:57:43,166 --> 00:57:46,541 ‫به‌نظرت کی می‌تونم جک رو ببینم؟ 765 00:57:48,000 --> 00:57:49,208 .‫نمی‌دونم 766 00:57:49,291 --> 00:57:50,625 .‫بستگی به جک داره 767 00:57:56,083 --> 00:57:57,083 ‫می‌دونی چیه؟ 768 00:57:59,166 --> 00:58:00,375 .‫بیا. اینو بهش بده 769 00:58:02,708 --> 00:58:04,708 .‫یه ساعت رانندگی کردم .‫این کاریه که من می‌کنم 770 00:58:04,791 --> 00:58:05,958 .‫واسه جفتمون 771 00:58:06,041 --> 00:58:07,375 .‫بعد تو نمی‌خوای منو ببینی 772 00:58:07,458 --> 00:58:09,875 ‫فکر کردی دوست دارم یه ساعت تا اینجا ‫و یه ساعت از اینجا رانندگی کنم؟ 773 00:58:10,375 --> 00:58:11,375 ‫آره؟ 774 00:58:17,375 --> 00:58:19,333 .‫می‌فهمم 775 00:58:19,416 --> 00:58:21,166 .‫یعنی، فقط فاصله لازم داری 776 00:58:21,250 --> 00:58:25,625 .‫فاصله می‌خوای؟ فاصله بهت میدم .‫یه فاصلهٔ رفت و برگشت یه ساعته 777 00:58:27,166 --> 00:58:31,000 ‫اصلا دربارهٔ کاری که من کردم فکر نکردی ‫مگه نه؟ 778 00:58:31,083 --> 00:58:32,166 .‫حتی یه بارم نکردی 779 00:58:33,000 --> 00:58:34,291 !‫حتی یه بار 780 00:58:35,458 --> 00:58:37,458 !‫منم داغونم جک 781 00:58:40,125 --> 00:58:42,625 ‫نمی‌خوای منو ببینی؟ !‫اصلا می‌دونی چیه؟ من نمی‌خوام تو رو ببینم 782 00:58:43,375 --> 00:58:45,041 !‫منم نمی‌خوام تو رو ببینم 783 00:58:45,125 --> 00:58:48,000 ‫حتی یه بارم به این فکر کردی که ‫من نمی‌خوام ببینمت؟ 784 00:58:49,041 --> 00:58:50,625 !‫یه ملاقاتی دیگه واسه خودت جور کن 785 00:58:55,208 --> 00:58:56,291 ‫جک؟ 786 00:58:56,375 --> 00:58:58,083 .‫جک 787 00:59:17,125 --> 00:59:22,583 .‫وای خدا ...‫وای خدا، تو 788 00:59:22,666 --> 00:59:24,666 .‫هیس..نمی‌تونم..نمی‌تونم صدای گربه رو بشنوم 789 00:59:24,750 --> 00:59:27,625 ‫چی...ضربان داره؟ ‫صدای ضربانش رو می‌شنوی؟ 790 00:59:27,708 --> 00:59:30,500 ‫تنها چیزی که می‌شنوم صدای نالهٔ‌ !‫یه مرد گنده‌ست. هیس 791 00:59:33,583 --> 00:59:35,291 .‫خیلی‌خب، مسئله اینه 792 00:59:35,375 --> 00:59:36,541 ‫چی؟ 793 00:59:36,625 --> 00:59:39,916 .‫داروهاش رو بهش بده .‫روزی دو باره، همراه غذا 794 00:59:40,000 --> 00:59:42,666 .‫و دیگه غذای آماده و بین راهی بهش ندی .‫فقط غذای خشک 795 00:59:43,250 --> 00:59:44,833 ‫- خب؟ .‫- باشه، فهمیدم 796 00:59:44,916 --> 00:59:45,833 .‫جدی میگم 797 00:59:45,916 --> 00:59:49,541 .‫خیلی‌خب، بهش میگم ‫ببین. هی، شنیدی؟ 798 00:59:49,625 --> 00:59:51,916 .‫ببین، دیگه خبری از ناچو نیست 799 00:59:52,000 --> 00:59:53,833 ‫دیگه خبری از نان ذرت نیست. خب؟ 800 00:59:53,916 --> 00:59:56,333 ‫دیگه خبری از کورن‌داگ .‫و چیتوز نیست 801 00:59:56,416 --> 01:00:00,416 .‫اینجوری نگام نکن ‫چرا اینجوری نگام می‌کنی؟ 802 01:00:03,458 --> 01:00:06,625 ‫- مامانت اینجا نیست؟ .‫- داره میاد دنبالم 803 01:00:06,708 --> 01:00:08,791 ‫آره، خب...صبر کنیم بیاد، باشه؟ 804 01:00:08,875 --> 01:00:11,708 .‫می‌دونم می‌خوای چی بگی .‫همیشه اخراج میشه 805 01:00:12,333 --> 01:00:14,750 .‫برادرم میگه داره لاغر هم میشه 806 01:00:16,250 --> 01:00:17,250 ...‫ببین، اون 807 01:00:19,583 --> 01:00:20,583 ‫درد زیادی رو تحمل می‌کنه 808 01:00:20,625 --> 01:00:22,916 ...‫و کیفیت زندگی‌ـش...داره 809 01:00:23,416 --> 01:00:26,791 .‫دارم در مورد کیفیت زندگی صحبت می‌کنم ‫دارم در مورد کیفیت زندگی صحبت می‌کنم 810 01:00:26,875 --> 01:00:29,666 .‫اونم واسه یه بچهٔ‌ ده ساله ...‫مگه مامان هاوی هیچی دربارهٔ 811 01:00:29,750 --> 01:00:32,500 .‫گفتم که. تعهد داده .‫بعدا بر می‌گرده 812 01:00:32,583 --> 01:00:34,416 ‫- خب؟ .‫- تقصیر اون نیست 813 01:00:35,125 --> 01:00:37,125 .‫کارش تو این موارد خوب نیست 814 01:00:43,000 --> 01:00:44,708 ‫مطمئنی هیچی نیست؟ 815 01:00:46,083 --> 01:00:47,083 .‫مطمئنم 816 01:00:51,500 --> 01:00:52,500 .‫چیزی نیست 817 01:01:02,208 --> 01:01:05,708 .‫باید این یهویی پیدا شدنت رو تموم کنی 818 01:01:05,791 --> 01:01:07,750 .‫یه زحمت واسه‌ت دارم لری 819 01:01:08,250 --> 01:01:10,458 ،‫نمی‌خواد منو ببینه .‫و حتی نمی‌ذاره باهاش صحبت کنم 820 01:01:10,541 --> 01:01:12,458 .‫- خب، این جزو حقوقشه .‫- منم شنیدم 821 01:01:12,541 --> 01:01:15,500 ‫ولی خب...من...گفتم شاید بتونی .‫به رجینایی کسی زنگ بزنی 822 01:01:15,583 --> 01:01:16,500 .‫روالش اینجوری نیست 823 01:01:16,583 --> 01:01:19,208 ،‫ولی می‌دونی که روالش چطوره ...‫حتما هنوزم یه‌سری 824 01:01:19,291 --> 01:01:21,166 ‫آشنا و نفوذ داری درسته؟ 825 01:01:21,250 --> 01:01:24,083 .‫- الان وقت مناسبی نیست لیلی !‫- چشم بسته غیب گفتی لری 826 01:01:24,166 --> 01:01:28,333 ‫من از لیست ملاقاتی‌های بیمارستان روانی .‫توسط شوهر خودم خط خورده‌م 827 01:01:28,416 --> 01:01:30,958 .‫این کارو بکن 828 01:01:31,041 --> 01:01:33,250 ‫برو با «فاون» صحبت کن .‫و وقت بگیر 829 01:01:33,333 --> 01:01:34,375 ‫وقت بگیرم؟ 830 01:01:34,458 --> 01:01:37,541 ‫مگه قرار نیست کمکم کنی؟ ‫مگه قضیه از این قرار نیست؟ 831 01:01:38,083 --> 01:01:40,750 ‫درمانِ بدون درمان؟ 832 01:01:40,833 --> 01:01:44,041 ‫درمان ظاهری، یا هرچی؟ ‫مگه الان همین کارو نمی‌کنیم؟ 833 01:01:44,125 --> 01:01:48,125 ‫- چیه نکنه توی این جزیره تک و تنهام؟ .‫- من دیگه روان‌درمان نیستم 834 01:01:48,625 --> 01:01:50,750 .‫و مسلماً روان‌درمان تو نیستم 835 01:01:51,500 --> 01:01:52,750 .‫اینو خوب اومدی 836 01:01:53,625 --> 01:01:55,166 .‫چون تو کارت ریدی 837 01:01:55,750 --> 01:01:57,416 .‫شاید واسه همین جا زدی و ادامه ندادی 838 01:01:57,500 --> 01:01:59,833 ‫یعنی، این چی داره 839 01:01:59,916 --> 01:02:01,833 ‫که خیلی بهتره؟‌ ها؟ 840 01:02:01,916 --> 01:02:04,416 ‫چون گربه نمی‌تونه جواب پس بده؟ 841 01:02:06,208 --> 01:02:09,625 .‫نه، نمیدن !‫البته وقت می‌گیرن 842 01:02:11,458 --> 01:02:13,541 ‫چی از من می‌خوای؟ 843 01:02:13,625 --> 01:02:16,458 ‫تو...جوابی چیزی می‌خوای؟ 844 01:02:16,541 --> 01:02:18,583 ‫می‌خوای بگم که همه‌چی درست میشه؟ 845 01:02:18,666 --> 01:02:19,666 .‫آره 846 01:02:20,041 --> 01:02:21,291 ...‫آره، لری، من 847 01:02:21,791 --> 01:02:24,500 .‫جواب خوبه .‫مردم جواب می‌خوان 848 01:02:24,583 --> 01:02:26,291 .‫من جوابش رو ندارم 849 01:02:27,500 --> 01:02:29,625 .‫اصلا هم نداشتم .‫فقط صحبت کردم 850 01:02:29,708 --> 01:02:33,291 .‫و لحظه‌ای که اینو فهمیدم .‫استعفا دادم و دست از تظاهر ور داشتم 851 01:02:33,875 --> 01:02:37,166 ‫فکر کردی می‌تونی جک رو خوب کنی؟ ‫فکر کردی این کلید ماجراست؟ 852 01:02:39,916 --> 01:02:41,416 ‫چکار باید بکنم؟ 853 01:02:42,666 --> 01:02:44,000 ‫بی‌خیال بشم؟ 854 01:02:44,791 --> 01:02:45,833 ‫مثل اون؟ 855 01:02:47,000 --> 01:02:48,000 ‫یا مثل تو؟ 856 01:02:49,750 --> 01:02:52,125 .‫حداقل بی‌خیال شدن یه تصمیم فعاله 857 01:02:53,041 --> 01:02:54,041 ‫چرا بی‌خیال نشیم؟ 858 01:02:54,125 --> 01:02:56,208 .‫خیلی معذرت می‌خوام .‫اصلا نباید این کارو از اول شروع می‌کردم 859 01:02:56,291 --> 01:02:57,291 .‫تقصیر خودمه 860 01:02:57,833 --> 01:03:01,375 ‫فقط بیا قول بدیم ‫که دیگه تمومش کنیم، باشه؟ 861 01:03:07,083 --> 01:03:08,250 .‫حتما لری 862 01:03:49,583 --> 01:03:50,625 !‫آخ 863 01:03:55,708 --> 01:03:57,416 !‫ای حرومزاده 864 01:04:01,125 --> 01:04:02,416 ‫آخ 865 01:04:09,041 --> 01:04:11,583 .‫خب دیگه پرندهٔ تخمی .‫الان حالت رو جا میارم 866 01:04:13,666 --> 01:04:16,041 !‫وای خدا 867 01:04:24,541 --> 01:04:25,541 !‫ها 868 01:04:52,791 --> 01:04:53,833 .‫وای خدا 869 01:05:01,458 --> 01:05:02,708 .‫وای لیلی 870 01:05:11,625 --> 01:05:12,833 .‫سلام جک 871 01:05:14,625 --> 01:05:19,000 ‫بودن کنار بقیه دیگه همون جوابی بود .‫که دنبالش بودم 872 01:05:19,583 --> 01:05:22,041 .‫شما امروز دست یکی رو بگیرید 873 01:05:22,125 --> 01:05:23,565 ‫کشیش، با اطمینان بهتون میگم که 874 01:05:23,625 --> 01:05:27,000 ،‫شما توی زندگی من تفاوت رقم زدین .‫و دست منو موقع سختی گرفتین 875 01:05:27,500 --> 01:05:30,875 ...‫وقتی حقیقت رو پیدا کردم من 876 01:05:30,958 --> 01:05:33,375 .‫گم شده بودم .‫داغون بودم 877 01:05:34,708 --> 01:05:35,708 .‫معتاد بودم 878 01:05:36,500 --> 01:05:37,500 .‫با خیلی‌ها می‌خوابیدم 879 01:05:37,541 --> 01:05:39,625 .‫- آخ .‫- بهش افتخار نمی‌کنم 880 01:05:39,708 --> 01:05:42,791 .‫منو یاد «افسسیان»‌ ۶:۷ می‌ندازه 881 01:05:42,875 --> 01:05:43,958 ‫- «با ارادهٔ‌ خوب...» .‫- آخ 882 01:05:44,041 --> 01:05:47,000 ‫«به پروردگار خدمت کنید، نه به مردم.» 883 01:05:47,083 --> 01:05:50,500 .‫نه به مردم. آمین .‫نه به مردم. ماجرا از این قراره 884 01:05:50,583 --> 01:05:52,708 .‫این همون درسی بود که گرفتم 885 01:05:53,708 --> 01:05:55,958 .‫چون تو زندگی‌ـم کلی مرد بود 886 01:05:57,000 --> 01:06:01,292 .‫خیلی مرد .‫کلی مرد 887 01:06:02,041 --> 01:06:03,333 .‫تظاهر کن ببر هستی 888 01:06:03,875 --> 01:06:05,000 .‫دنبال دمت بدو 889 01:06:05,025 --> 01:06:05,814 [‫[نیواورلانز- روز خانواده 890 01:06:05,853 --> 01:06:07,625 !‫- وای!‌ سرم گیج میره .‫- حالا بشین 891 01:06:07,708 --> 01:06:09,958 .‫ببر خوب. ببر خوب 892 01:06:10,041 --> 01:06:11,125 .‫حالا غرش کنیم 893 01:06:12,208 --> 01:06:14,375 .‫بشین ببر .‫پسر خوب 894 01:06:15,375 --> 01:06:17,125 .‫- خوش می‌گذره .‫- ادامه بده 895 01:06:17,708 --> 01:06:18,708 .‫بلند شو 896 01:06:19,083 --> 01:06:20,833 .‫بچرخ 897 01:06:20,916 --> 01:06:22,333 ‫حالا غرش کن 898 01:06:23,333 --> 01:06:25,083 .‫بلند‌تر 899 01:06:25,166 --> 01:06:26,166 !‫دوباره، دوباره 900 01:06:28,791 --> 01:06:31,583 .‫- ببر خوب. پسر خوب .‫- سلام، منم می‌خوام بازی کنم 901 01:06:31,666 --> 01:06:32,916 ‫- میشه بازی کنم؟ .‫- باشه 902 01:06:33,000 --> 01:06:35,500 .‫- من رام کنندهٔ‌ شیرم .‫- عه! ماهر هم هستی 903 01:06:35,583 --> 01:06:37,583 ‫چطوره که من هم...یه شیر دیگه باشم؟ 904 01:06:38,333 --> 01:06:40,875 .‫- من ببرم ‫- عه! تو ببری؟ 905 01:06:40,958 --> 01:06:42,583 ‫تو...غرش هم می‌کنی؟ 906 01:06:42,666 --> 01:06:43,666 !‫وای 907 01:06:43,750 --> 01:06:46,416 .‫بدجوری منو ترسوندی .‫خیلی خوب بود 908 01:06:47,000 --> 01:06:49,720 ،‫خب، اگه سیرک داشته باشیم .‫چندتا دیگه حیوون می‌خوایم، فکر کنم 909 01:06:49,750 --> 01:06:52,291 .‫یه زرافه دیدم 910 01:06:53,458 --> 01:06:56,708 .‫هی مل، تو زرافه‌ای .‫بیا. تو یه زرافه‌ای 911 01:06:56,791 --> 01:06:58,059 ‫- زرافه‌م؟ .‫- آره 912 01:06:58,083 --> 01:07:00,041 .‫- باشه. یه زرافه‌م .‫- زرافه‌ای 913 01:07:00,125 --> 01:07:01,791 .‫باشه، خب زرافه‌مون اومد 914 01:07:01,875 --> 01:07:03,625 ‫وای! اون کیه که تو گل بازی می‌کنه؟ 915 01:07:03,708 --> 01:07:06,583 !‫فیل‌ـمون رو پیدا کردم ‫فیل می‌خوایم مگه نه؟ 916 01:07:06,666 --> 01:07:09,625 .‫یالا باب، تو فیل مایی ‫می‌تونی؟ 917 01:07:09,708 --> 01:07:11,291 .‫- آره .‫- آره خودشه 918 01:07:11,375 --> 01:07:12,875 .‫خیلی‌خب همگی 919 01:07:12,958 --> 01:07:14,392 .‫- بیا زارفه .‫- خیلی‌خب 920 01:07:14,416 --> 01:07:17,166 ‫ما رام کنندهٔ شیر داریم ‫بگو چکار کنیم، خب؟ 921 01:07:17,250 --> 01:07:18,541 ‫می‌تونیم صدا در بیاریم؟ 922 01:07:18,625 --> 01:07:20,425 ‫چه صداییه؟ ‫صداش چطوریه باب؟ 923 01:07:21,875 --> 01:07:26,666 !‫خودشه 924 01:07:26,750 --> 01:07:32,041 ‫ببرمون چی؟ 925 01:07:32,125 --> 01:07:35,333 ،‫رام‌کنندهٔ شیر جوان ‫فرمانت چیست؟ 926 01:07:39,166 --> 01:07:41,291 .‫- نمی‌خوام بازی کنم .‫- نه، عزیزم. چیزی نیست 927 01:07:41,375 --> 01:07:44,333 ...‫نه،‌ چیزی نیست. من فقط .‫داشتم باهاشون بازی می‌کردم 928 01:07:44,416 --> 01:07:46,458 ...‫گوش کن، چطوره که یه نمایش بریم به‌جاش 929 01:07:46,541 --> 01:07:48,541 .‫- می‌خوام برم .‫- خیلی‌خب جک 930 01:07:48,625 --> 01:07:50,708 !‫- خب، من فقط...ببین .‫- باحال بود 931 01:07:50,791 --> 01:07:53,458 .‫اینم از دلقک‌هامون ‫می‌خواید توی گروه نمایش باشید؟ 932 01:07:53,541 --> 01:07:55,333 .‫- بیاید همگی .‫- بس کن 933 01:07:55,416 --> 01:07:56,708 !‫- هی .‫- بی‌خیال 934 01:07:56,791 --> 01:07:57,875 ...‫چیه 935 01:07:57,958 --> 01:07:59,208 .‫خیلی‌خب دیگه همینه 936 01:07:59,291 --> 01:08:01,125 ‫- زرافه‌م کجا رفت؟ ‫- جک؟ 937 01:08:01,208 --> 01:08:04,416 ‫- نظرت چیه بریم داخل؟ ‫- مل، جریان چیه؟ 938 01:08:04,500 --> 01:08:06,500 .‫- به من دست نزن .‫- مردم رو می‌ترسونی 939 01:08:06,583 --> 01:08:08,892 ‫- نظرت چیه بریم داخل؟ .‫- نمی‌خوام برم داخل 940 01:08:08,916 --> 01:08:10,416 ...‫- خیلی‌خب جک !‫- نمی‌خوام برم داخل 941 01:08:10,500 --> 01:08:11,500 !‫جک 942 01:08:11,541 --> 01:08:13,301 .‫- ببخشید .‫- آخ. چیزی نیست 943 01:08:13,375 --> 01:08:14,750 !‫ولم کن 944 01:08:14,833 --> 01:08:16,250 .‫باشه. نمی‌خوام برم داخل 945 01:08:16,333 --> 01:08:18,208 .‫رجینا. نمی‌خوام برم داخل 946 01:08:18,291 --> 01:08:20,458 .‫می‌خوام بیرون بازی کنم .‫فقط داشتیم بازی می‌کردیم 947 01:08:20,541 --> 01:08:22,000 .‫نمی‌خوام برگردم 948 01:08:22,083 --> 01:08:24,125 .‫وای خدا. این خیلی مسخره‌ست 949 01:08:36,291 --> 01:08:39,875 ‫میشه توی باجهٔ دوم ‫یه چک‌کن قیمت بیارید؟ 950 01:08:43,416 --> 01:08:46,583 .‫یه چک کنندهٔ‌ قیمت توی باجهٔ چهارم لازمه 951 01:08:48,541 --> 01:08:49,541 .‫- الو .‫- سلام 952 01:08:49,583 --> 01:08:53,208 ‫یه چک کنندهٔ‌ قیمت دیگه توی باجهٔ چهار .‫و سه، و دو لازم داریم 953 01:08:57,916 --> 01:09:00,625 .‫تراویس، لطفاً به بخش فروش 954 01:09:00,708 --> 01:09:01,708 .‫لیلی 955 01:09:02,208 --> 01:09:03,333 ‫چه غلطی داری می‌کنی؟ 956 01:09:03,416 --> 01:09:05,958 .‫دارم تغییر قیمت‌هایی که گفتی رو انجام میدم 957 01:09:06,583 --> 01:09:09,791 ‫از کی تا حالا قیمت یه بسته از 958 01:09:09,875 --> 01:09:12,083 ‫محصولات بهداشتی زنانه ۵ سنت میشه؟ 959 01:09:14,583 --> 01:09:17,166 ‫یا یه بسته ماهی ترد سرخ شده؟ 960 01:09:17,250 --> 01:09:19,916 !‫و تقریباً‌ همهٔ‌ اجناس این فروشگاه لامصب 961 01:09:20,916 --> 01:09:23,083 ...‫خب، نمی‌دونم...یعنی این 962 01:09:24,041 --> 01:09:25,541 .‫نمی‌تونه...درست باشه 963 01:09:25,625 --> 01:09:29,500 ‫رفیق، کجا سَیر می‌کنی؟ 964 01:09:29,583 --> 01:09:32,041 ‫یه چک کنندهٔ‌ قیمت توی .‫بخش نون‌فروشی می‌خوایم 965 01:09:32,125 --> 01:09:34,916 ‫شاید بهتره...از اول برش گردونم 966 01:09:35,000 --> 01:09:38,666 .‫قبل از اینکه مردم فکر بد به‌سرشون بزنه 967 01:09:38,750 --> 01:09:40,791 !‫اینجا همه چی پنج سنته 968 01:09:42,666 --> 01:09:44,291 .‫یا شاید یه‌کم استراحت کنم 969 01:09:44,375 --> 01:09:46,291 .‫یا کلا امروز رو تعطیل کنی خواهر 970 01:09:47,708 --> 01:09:49,541 .‫باید واسه پس گرفتنش تلاش کنی 971 01:09:50,125 --> 01:09:51,875 .‫لب مرزی لیلی، لب مرز 972 01:09:52,625 --> 01:09:56,083 !‫قربان، جناب .‫هیچی توی مغازه پنج سنت نیست. هیچی 973 01:09:56,166 --> 01:09:58,125 .‫یه مدیر توی بخش جلویی می‌خوایم 974 01:10:46,291 --> 01:10:48,500 ‫♪ You already know me ♪ 975 01:10:49,791 --> 01:10:53,250 ‫♪ It's like you drew me and then ♪ 976 01:10:53,333 --> 01:10:55,041 ‫♪ Colored me in ♪ 977 01:10:55,125 --> 01:10:56,833 ‫♪ I was paper thin ♪ 978 01:10:56,916 --> 01:11:00,333 ‫♪ No shape ‫For the state of mind I was in ♪ 979 01:11:00,416 --> 01:11:02,625 ‫♪ I thought you would hurt me ♪ 980 01:11:04,000 --> 01:11:06,708 ...‫♪ I thought it was my turn, but ♪ 981 01:11:07,500 --> 01:11:08,500 .‫لیلی مینارد 982 01:11:08,583 --> 01:11:10,583 ,‫♪ Maybe you still will ...‫Maybe I'm gonna learn ♪ 983 01:11:10,666 --> 01:11:11,541 .‫لیلی مینارد 984 01:11:11,625 --> 01:11:13,958 ...‫♪ Love is something that you earn ♪ 985 01:11:14,041 --> 01:11:15,083 .‫لیلی مینارد 986 01:11:15,166 --> 01:11:18,208 ‫♪ So I wanna hear that song ♪ 987 01:11:18,291 --> 01:11:21,458 ‫♪ For the very first time ♪ 988 01:11:22,375 --> 01:11:25,916 ‫♪ I wanna feel the way that I ♪ 989 01:11:26,000 --> 01:11:28,458 ‫♪ Did in my prime ♪ 990 01:11:29,041 --> 01:11:32,166 ...‫♪ I wanna stop, fast forward ♪ 991 01:11:33,333 --> 01:11:35,291 ‫♪ And rewind ♪ 992 01:11:37,083 --> 01:11:40,708 ‫♪ I don't wanna know when it will be ♪ 993 01:11:40,791 --> 01:11:43,125 ‫♪ The last time ♪ 994 01:11:43,208 --> 01:11:46,458 ‫♪ So I wanna hear that song ♪ 995 01:11:46,541 --> 01:11:49,708 ‫♪ For the very first time ♪ 996 01:11:50,333 --> 01:11:52,541 ‫♪ I don't wanna know ♪ 997 01:11:53,291 --> 01:11:55,500 ‫♪ When it will be ♪ 998 01:11:56,958 --> 01:11:59,000 ‫♪ The last time ♪ 999 01:12:01,208 --> 01:12:03,958 ‫مشکلی که موجودات وابسته به زیست‌بوم 1000 01:12:04,041 --> 01:12:07,375 ‫مثل سار اینه که، مردم به مرور .‫قضیه رو شخصی برداشت می‌کنن 1001 01:12:07,458 --> 01:12:12,166 ‫من..فکر نمی‌کنم ‫قانون طبیعت ذاتا درست یا غلط باشه 1002 01:12:12,250 --> 01:12:16,166 ...‫تا اینکه با چیزی رو به رو میشی که خیلی 1003 01:12:17,625 --> 01:12:20,291 ‫توجیه‌ناپذیره، و به‌طرز .‫اتفاقی خیلی ظالمانه‌ست 1004 01:12:21,041 --> 01:12:22,625 ..‫و تو 1005 01:12:22,708 --> 01:12:25,250 .‫سعی کنی واسه‌ش دلیلی پیدا کنی 1006 01:12:25,333 --> 01:12:26,833 ‫و وقتی نمی‌تونی چیزی پیدا کنی 1007 01:12:26,916 --> 01:12:30,833 ‫فکر کنم اون‌وقته که قضیه .‫خیلی...شخصی تلقی میشه 1008 01:12:35,375 --> 01:12:37,750 ‫و واسه پرنده اومده بود پیش شما؟ 1009 01:12:38,708 --> 01:12:40,958 .‫خب، آره در واقع 1010 01:12:41,041 --> 01:12:45,458 ‫و الان شما اینجایی که با من ‫دربارهٔ پرنده صحبت کنی؟ 1011 01:12:46,041 --> 01:12:47,708 ...‫نه..نه 1012 01:12:49,541 --> 01:12:53,250 ‫نه صرفا خود پرنده. در واقع اینجام که ...‫ازت بخوام 1013 01:12:54,250 --> 01:12:56,875 .‫با لیلی صحبت کن 1014 01:12:58,458 --> 01:13:01,708 .‫من..فکر نکنم قصدت مجازات کردنش باشه 1015 01:13:03,708 --> 01:13:06,791 .‫نه، نه. فقط قصدم مجازات کردن خودمه 1016 01:13:11,958 --> 01:13:14,625 ‫- بهت گفته چرا اینجام؟ .‫- آره 1017 01:13:19,875 --> 01:13:21,791 ‫پس اومده پیشت واسه کمک 1018 01:13:21,875 --> 01:13:24,583 ‫چون...چون شما درمانگرش هستی 1019 01:13:24,666 --> 01:13:26,791 .‫ولی از نوع حیوانی 1020 01:13:27,875 --> 01:13:29,875 ...‫اون 1021 01:13:31,000 --> 01:13:32,041 .‫خیلی‌خب 1022 01:13:32,708 --> 01:13:33,708 ‫اون اومد 1023 01:13:34,291 --> 01:13:35,333 .‫که حرف بزنه 1024 01:13:37,166 --> 01:13:39,791 .‫و متأسفانه خیلی توش موفق نبودم 1025 01:13:42,125 --> 01:13:43,333 ‫پس چرا اینجایی؟ 1026 01:13:43,416 --> 01:13:44,916 .‫بهت گفتم که 1027 01:13:45,000 --> 01:13:48,500 ...‫- که بری و باهاش...ازت می‌خوام که .‫- آها!‌ واسه خودت اینجایی 1028 01:13:49,250 --> 01:13:51,250 .‫درسته. باشه 1029 01:13:54,708 --> 01:13:57,333 .‫اومدی اینجا که حس خودت رو بهتر کنی 1030 01:13:57,916 --> 01:13:59,958 .‫خب، اومدی .‫حرف زدیم 1031 01:14:00,041 --> 01:14:01,041 ...‫پس 1032 01:14:03,500 --> 01:14:04,791 .‫حس بهتری داشته باش 1033 01:14:15,041 --> 01:14:16,250 ‫آبجو می‌خوای؟ 1034 01:14:16,833 --> 01:14:19,541 .‫- خودم که یکی به دردم می‌خوره .‫- مرسی رفیق 1035 01:14:21,125 --> 01:14:22,666 .‫اینجا واقعا خوبه 1036 01:14:23,833 --> 01:14:25,458 .‫آره، مال پدربزرگم بود 1037 01:14:26,000 --> 01:14:27,500 .‫چمن‌زنی‌‌ـش ولی دمار از روزگارت در میاره 1038 01:14:29,000 --> 01:14:31,750 ‫- همونه؟ .‫- اوهوم. خودشه 1039 01:14:32,291 --> 01:14:35,208 .‫- کاملاً بی‌آزار که به‌نظر میاد .‫- گول ظاهرش رو نخور 1040 01:14:35,833 --> 01:14:37,250 ‫نمی‌تونی کاریش کنی؟ 1041 01:14:37,833 --> 01:14:40,250 .‫یه‌سری چیزا از کنترل ما خارجه 1042 01:14:41,416 --> 01:14:43,916 ‫و هر چی زودتر بفهمی چیا هستن 1043 01:14:44,000 --> 01:14:47,291 .‫زودتر می‌تونی ازشون دست بکشی 1044 01:14:51,000 --> 01:14:53,083 .‫حال کردی. یه فلسفه بهت گفتم الان 1045 01:14:57,291 --> 01:14:59,500 .‫طرف داره میاد این طرف !‫وای لعنتی. لعنتی 1046 01:15:00,500 --> 01:15:02,833 !‫پشمام! اون پرنده خیلی خره 1047 01:15:03,500 --> 01:15:05,416 .‫داره برمی‌گرده .‫داره دور می زنه 1048 01:15:06,791 --> 01:15:09,166 .‫آره،‌ آره، آره پرتش کن !‫پرتش کن 1049 01:15:10,750 --> 01:15:11,750 !‫وای 1050 01:15:11,833 --> 01:15:14,291 !‫- ای وای .‫- پرتاب خوبی بود خانوم ام 1051 01:15:14,375 --> 01:15:17,416 ‫- گوه توش! چیکار کردی لیلی؟ .‫- زدی به هدف پسر 1052 01:15:17,500 --> 01:15:19,260 .‫- عالی بود .‫- نه، نه، نه 1053 01:15:20,291 --> 01:15:22,041 .‫- برو یه‌چیزی واسه‌م بیار .‫- باشه 1054 01:15:23,041 --> 01:15:25,416 ‫- ببینم،‌ چی باید بیارم؟ .‫- حوله‌ای چیزی 1055 01:15:25,500 --> 01:15:28,291 ...‫- باشه. حوله‌ت رو کجا !‫- دیکی، یه حوله بیار فقط لامصب 1056 01:15:28,375 --> 01:15:29,541 .‫فقط بیارمش؟ حله 1057 01:15:37,625 --> 01:15:39,250 .‫تو شوکه .‫داره خفه میشه 1058 01:15:39,333 --> 01:15:41,333 ‫این بهترین چیزی بود که می‌تونستم .‫فوراً پیدا کنم 1059 01:15:41,416 --> 01:15:44,750 .‫- آناتومی پرندگان تخصص‌ـمون نیست .‫- اون که شبیه مرغ مگسخواره 1060 01:15:44,833 --> 01:15:48,291 .‫- همه‌شون یه‌جورن .‫- آره، این کیسهٔ هوایی پیشینه 1061 01:15:48,375 --> 01:15:50,791 .‫ولی نمی‌دونم چطور بهش دسترسی پیدا کنم .‫نمی‌دونم 1062 01:15:50,875 --> 01:15:53,125 ‫- جعبهٔ درمانی پرنده‌هام کجاست؟ .‫- جعبهٔ‌ پرنده نداری که 1063 01:15:53,208 --> 01:15:55,125 .‫چرا داریم .‫همهٔ وسایل لازم رو توش داریم 1064 01:15:55,208 --> 01:15:58,250 .‫- عالیه. یه دامپزشک بدون جعبهٔ درمانی پرندگان ‫- میشه بیرون وایسی؟ 1065 01:15:58,333 --> 01:15:59,875 .‫- نه ‫- نیِ هم زدن قهوه چطوره؟ 1066 01:15:59,958 --> 01:16:02,125 .‫- فکر خوبیه ‫- تا حالا این کارو کردی؟ 1067 01:16:02,208 --> 01:16:03,541 ‫نه، ندادم ‫تو دادی؟ 1068 01:16:03,625 --> 01:16:06,041 ‫- می‌خوای منتظر متخصص بمونی؟ ‫- امکانش مگه هست؟ 1069 01:16:06,125 --> 01:16:08,208 ‫خیلی دوس دارم، چون داری از .‫نی قهوه حرف می‌زنی 1070 01:16:08,291 --> 01:16:10,642 ‫- میشه لطفا بیرون باشی لیلی؟ !‫- نه! نمیرم بیرون 1071 01:16:10,666 --> 01:16:12,416 !‫- بیرون،‌ بیرون،‌ بیرون .‫- برو لطفا 1072 01:16:12,958 --> 01:16:14,750 ‫- چی لازم داری؟ ...‫- چیزه 1073 01:16:14,833 --> 01:16:19,083 ‫خب، مایع جراحی، پانسمان استریل .‫و وودکا 1074 01:16:19,166 --> 01:16:20,208 ‫وودکا؟ 1075 01:16:20,791 --> 01:16:22,208 .‫آها، واسه خودت 1076 01:16:22,791 --> 01:16:24,750 .‫- یه بطری «جین» داریم .‫- همونم خوبه 1077 01:16:37,500 --> 01:16:38,500 ‫جک؟ 1078 01:19:02,208 --> 01:19:06,416 ‫امشب، می‌خوام دربارهٔ اهمیت ‫صادق بودن با خودمون 1079 01:19:07,041 --> 01:19:08,333 .‫صحبت کنیم 1080 01:19:09,000 --> 01:19:10,625 ‫ولما، ‌می‌خوای شروع کنی؟ 1081 01:19:11,666 --> 01:19:14,458 .‫- دیگه از این حرف‌زدنا خسته شدم .‫- باشه 1082 01:19:14,541 --> 01:19:15,833 .‫صادقانه بود 1083 01:19:15,916 --> 01:19:16,916 .‫من میگم 1084 01:19:18,458 --> 01:19:19,916 .‫اگه...اجازه هست 1085 01:19:21,166 --> 01:19:22,708 .‫آره، البته 1086 01:19:27,041 --> 01:19:28,041 ...‫خب 1087 01:19:34,041 --> 01:19:36,166 .‫من افسرده‌م .‫واسه همین اینجام 1088 01:19:46,458 --> 01:19:49,333 .‫دختر کوچولوم از دنیا رفت 1089 01:19:50,541 --> 01:19:53,833 .‫و بعدش سعی کردم خودم رو از دنیا ببرم 1090 01:19:55,541 --> 01:19:58,708 .‫خنده‌دار نیست، ولی همین کارو سعی کردم بکنم 1091 01:19:59,458 --> 01:20:02,833 ،‫و فکر کردم به‌خاطر کیتی بود ..‫که اسم 1092 01:20:04,541 --> 01:20:06,666 .‫اسم دخترمه، کیتی 1093 01:20:09,458 --> 01:20:11,958 ‫ولی اگه بخوام با خودم رو راست باشم 1094 01:20:12,041 --> 01:20:15,583 ‫از دوران ۲۰ سالگی‌ـم کم و بیش .‫تو این وضعیت قرار گرفته‌م 1095 01:20:17,291 --> 01:20:19,416 .‫و نمی‌دونم چطوری ازش خارج شم 1096 01:20:21,000 --> 01:20:22,000 ...‫من 1097 01:20:22,916 --> 01:20:26,000 .‫تحت درمانِ روان‌درمان‌ها بوده‌م .‫داروهایی مصرف کرده‌م 1098 01:20:26,583 --> 01:20:30,041 .‫و گاهی جواب میده .‫یه‌کم حالت بهتر میشه 1099 01:20:30,125 --> 01:20:31,625 ‫و بعد از مدتی 1100 01:20:33,291 --> 01:20:34,291 .‫جا می‌زنم 1101 01:20:38,208 --> 01:20:40,583 .‫چون اون مضخرفات رو لازم ندارم 1102 01:20:40,666 --> 01:20:46,666 .‫چون...می‌تونم از پس زندگی خودم بر بیام 1103 01:20:50,791 --> 01:20:53,750 .‫خیلی زود از خودم ناامید می‌شم 1104 01:20:55,250 --> 01:20:57,750 ‫و بعد از افرادی که دوستم دارن .‫نا امید میشم 1105 01:20:58,666 --> 01:21:00,958 .‫یعنی، از زنم 1106 01:21:02,125 --> 01:21:03,500 .‫زنم 1107 01:21:07,250 --> 01:21:09,208 .‫زنم نمی‌دونه چطور ناامید بشه 1108 01:21:12,083 --> 01:21:13,916 .‫نمی‌دونه چطور شروع کنه 1109 01:21:14,583 --> 01:21:15,833 .‫همین‌جوری ادامه میده 1110 01:21:15,916 --> 01:21:18,833 ‫همین‌جوری به امید و باور 1111 01:21:18,916 --> 01:21:22,750 .‫و گشتن دنیا ادامه میده .‫ و واسه این موضوع ازش متنفرم 1112 01:21:26,791 --> 01:21:30,208 ‫و همزمان به همون دلیل .‫خیلی دوسش دارم 1113 01:21:32,833 --> 01:21:33,833 ...‫اون‌قدر که 1114 01:21:35,583 --> 01:21:38,416 .‫نمی‌خوام ازش ناامید بشم 1115 01:21:40,750 --> 01:21:42,125 .‫به‌خاطر اون ناامید و تسلیم نشم 1116 01:21:46,250 --> 01:21:47,916 .‫نمی‌خوام ازش ناامید بشم 1117 01:21:58,583 --> 01:22:00,166 .‫آره، این روز منه 1118 01:22:01,291 --> 01:22:02,291 ...‫چیزه 1119 01:22:04,791 --> 01:22:05,916 .‫روز خوشحال 1120 01:22:12,750 --> 01:22:13,916 .‫جک 1121 01:22:15,083 --> 01:22:16,583 .‫ای عوضی 1122 01:22:17,708 --> 01:22:18,708 .‫دستمال بده 1123 01:22:19,833 --> 01:22:20,833 .‫می‌دونم 1124 01:22:22,083 --> 01:22:24,333 .‫مرسی که باهامون در میونش گذاشت جک 1125 01:22:29,041 --> 01:22:32,333 .‫شاید هم ببریش خونه .‫دلیلی نداره کل شب رو اینجا باشه 1126 01:22:32,416 --> 01:22:33,250 ‫چکار کنم؟ 1127 01:22:33,333 --> 01:22:36,458 ‫فقط اگه تونستی سعی کن چند قطره از این رو 1128 01:22:36,541 --> 01:22:39,625 .‫هر چند ساعت یک بار داخل گلوش بریز 1129 01:22:39,708 --> 01:22:40,625 ‫به‌هوش میاد؟ 1130 01:22:43,416 --> 01:22:44,666 .‫گفتنش سخته 1131 01:22:46,125 --> 01:22:49,500 ‫- چی روی بالشه؟ .‫- بسته شدن که فرار نکنه 1132 01:22:51,000 --> 01:22:54,583 ،‫می‌دونی، حتی اگه به‌هوش بیاد ...‫شاید...لازم باشه که 1133 01:22:56,500 --> 01:22:59,083 ،‫اگه زخمش خوب نشه .‫نمی‌‌تونه از خودش محافظت کنه 1134 01:22:59,166 --> 01:23:01,125 ...‫عادلانه نیست که همینجوری 1135 01:23:01,208 --> 01:23:03,458 .‫بذاریم تنهایی بره 1136 01:23:05,125 --> 01:23:06,125 .‫هاه 1137 01:23:06,916 --> 01:23:08,291 .‫جالبه که چطور جواب میده 1138 01:23:08,875 --> 01:23:10,208 ‫چی چطور جواب میده؟ 1139 01:23:10,291 --> 01:23:12,833 ‫فقط فکر این که این کوچولو سعی داره 1140 01:23:12,916 --> 01:23:15,333 ‫ توی اون دنیای ظالم .‫تنهایی دووم بیاره 1141 01:23:16,833 --> 01:23:19,250 .‫سارها با باقی پرنده‌ها فرق دارن 1142 01:23:19,750 --> 01:23:22,625 ،‫وقتی جفت پیدا می‌کنن ‫با هم یه لونه می‌سازن 1143 01:23:22,708 --> 01:23:24,458 .‫و از لونه محافظت می‌کنن 1144 01:23:25,041 --> 01:23:26,041 .‫با همدیگه 1145 01:23:26,583 --> 01:23:28,875 .‫حتی به جوجه‌هاشون با هم غذا میدن 1146 01:23:29,458 --> 01:23:33,541 ‫واسه تنهایی زندگی کردن ‫توی دنیا ساخته نشدن 1147 01:23:34,750 --> 01:23:35,791 .‫واسه هیچ کسی رو نداشتن 1148 01:23:39,791 --> 01:23:41,500 .‫چه رویکرد و حرف‌های غیرمستقیم خوبی زدی لری 1149 01:23:42,000 --> 01:23:44,125 .‫نظر خودمم همینه 1150 01:23:53,708 --> 01:23:55,458 .‫خیلی‌خب. کافیه 1151 01:23:56,333 --> 01:23:57,333 .‫خیلی‌خب 1152 01:23:57,958 --> 01:23:59,208 .‫شاید یه‌ذره 1153 01:24:10,250 --> 01:24:11,666 .‫می‌دونی که دوسش داری 1154 01:24:25,916 --> 01:24:29,500 ‫یه جا خوندم که اگه با یکی که توی کماست .‫صحبت کنی، به بهبود سریع‌ترش کمک‌ می‌کنه 1155 01:24:36,250 --> 01:24:38,208 .‫یالا. یالا 1156 01:24:47,000 --> 01:24:48,000 ‫الو؟ 1157 01:24:50,916 --> 01:24:53,500 ‫می‌دونی، یکم سرم شلوغه جک 1158 01:24:53,583 --> 01:24:56,666 .‫پس وقت ندارم که به نفس‌کشیدنت گوش بدم 1159 01:24:57,291 --> 01:25:00,208 ‫می‌دونی که فقط تو نیستی که درد می‌کشی ‫درسته؟ 1160 01:25:00,750 --> 01:25:04,791 ،‫یعنی، از وقتی که کیت‌‌ـمون از پیش ما رفته ...‫اینجوری بوده که 1161 01:25:05,333 --> 01:25:07,375 .‫و بعد هم که تو اون کارو کردی 1162 01:25:07,458 --> 01:25:09,416 .‫که خوب نیست جک 1163 01:25:10,125 --> 01:25:13,916 ...‫یه ساله که تنهایی زندگی‌ـمون رو چرخوندم 1164 01:25:14,708 --> 01:25:16,041 ‫و حتی پنج دقیقه نبوده 1165 01:25:16,750 --> 01:25:18,541 .‫که به احساسات خودم فکر کنم 1166 01:25:18,625 --> 01:25:20,708 ‫به‌نظر نمی‌شه هیچ وقت اون مسئله رو حل کرد ‫درسته؟ 1167 01:25:20,791 --> 01:25:24,000 ‫که دیگه تهِ خودخواهیه ‫مگه نه جک؟ 1168 01:25:24,083 --> 01:25:26,958 ،‫پس وقتی برگشتی .‫جامون عوض میشه 1169 01:25:27,041 --> 01:25:28,333 ،‫حرف‌هایی قراره گفته بشه 1170 01:25:28,416 --> 01:25:29,625 ‫اشک‌هایی قراره ریخته بشه 1171 01:25:29,708 --> 01:25:33,250 .‫و بعد حلش می‌کنیم و ادامه میدیم 1172 01:25:33,333 --> 01:25:35,708 ‫و یه زندگی متفاوت 1173 01:25:35,791 --> 01:25:38,416 ‫و حتی بهتر از زندگی‌ای ‫که قبلا داشتیم می‌سازیم 1174 01:25:38,500 --> 01:25:42,583 .‫چون به تغییر جزئی راضی نیستم 1175 01:25:45,583 --> 01:25:49,916 ‫و قراره ازم واسه اینکه سعی کردی .‫خودت رو ازم بگیری عذر خواهی کنی 1176 01:25:53,875 --> 01:25:56,000 .‫باید هر روز بگیش 1177 01:25:56,083 --> 01:25:58,267 .‫تا آخر عمرمون هر روز باید بگی 1178 01:25:58,291 --> 01:26:00,875 .‫که قراره خیلی خیلی طولانی بشه 1179 01:26:02,208 --> 01:26:04,375 ‫چون یه زندگی طولانی‌ .‫قراره داشته باشیم جک 1180 01:26:04,458 --> 01:26:06,500 .‫و قراره با هم سپری‌ـش کنیم 1181 01:26:10,791 --> 01:26:14,166 ‫پس دیگه الان می‌خوام قطع کنم ‫چون این‌جوری حساب‌ـمون صاف میشه 1182 01:26:14,250 --> 01:26:16,708 ‫چون تو روم تلفن رو قطع کردی ...‫پس 1183 01:26:18,625 --> 01:26:20,125 ‫تازه، باید برم به 1184 01:26:20,625 --> 01:26:22,958 ‫یه پرنده که خواستم بکشمش .‫غذا بدم 1185 01:26:55,500 --> 01:26:56,916 ‫متوجهی؟ 1186 01:26:57,000 --> 01:27:00,125 ‫متأهلی دیگه؟ .‫فرض رو بر این می‌‌ذارم هستی 1187 01:27:00,208 --> 01:27:03,041 ‫حداقل زندگی تک همسری داری دیگه؟ 1188 01:27:03,125 --> 01:27:04,291 .‫حداقل؟ نمی‌دونم 1189 01:27:04,375 --> 01:27:06,916 ‫پرنده‌ها تک‌همسر هستن؟ 1190 01:27:12,333 --> 01:27:14,041 .‫نمی‌‌دونم روالش چطوریه 1191 01:27:18,250 --> 01:27:19,500 .‫اینم قطره‌‌چکانت 1192 01:27:20,125 --> 01:27:21,291 .‫بخور. بیا 1193 01:27:27,500 --> 01:27:29,708 .‫عالی سارا. مراقب انگشتات باش 1194 01:27:33,666 --> 01:27:36,916 .‫عه! شبیه عکسه .‫خیلی خوبه 1195 01:27:40,416 --> 01:27:42,250 ‫ولما، چی داری واسه‌مون؟ 1196 01:27:42,333 --> 01:27:43,791 .‫می‌بینی؟‌ کلید اینجاست 1197 01:27:43,875 --> 01:27:45,809 .‫- آها .‫- میاد اینجا 1198 01:27:45,833 --> 01:27:47,875 ‫روشنش می‌کنی .‫و بلند میشه 1199 01:27:49,541 --> 01:27:52,708 !‫- آره! بالا .‫- آره!‌ خلاقانه بود 1200 01:28:03,375 --> 01:28:04,583 ...‫فکر کنم که 1201 01:28:04,666 --> 01:28:06,166 ‫چیزی رو یادت رفته؟ 1202 01:28:07,125 --> 01:28:09,833 ...‫- سوراخ جای کلید .‫- آها! آٰره 1203 01:28:12,583 --> 01:28:13,916 ‫نمیشه همینجوری باشه؟ 1204 01:28:14,500 --> 01:28:15,916 ‫چطور قراره کار کنه؟ 1205 01:28:17,125 --> 01:28:18,875 ‫لازمه کار کنه؟ 1206 01:28:22,041 --> 01:28:23,125 .‫نه فکر کنم نیست 1207 01:28:24,625 --> 01:28:25,625 .‫قشنگه 1208 01:28:27,541 --> 01:28:28,541 .‫مرسی 1209 01:28:32,208 --> 01:28:33,500 .‫درخت خوشگلیه 1210 01:28:45,208 --> 01:28:47,583 ‫- خوابت چطوره؟ .‫- خوب 1211 01:28:48,083 --> 01:28:49,916 ‫و حس و حالت چطوره؟ 1212 01:28:50,458 --> 01:28:53,583 .‫- حقا که بردهٔ عاداتت هستی .‫- پس حست و حالت خوبه 1213 01:28:54,083 --> 01:28:55,625 .‫آره، هستم 1214 01:28:59,083 --> 01:29:02,500 ‫ولی اگه دیگه خوب نباشم چی؟ ‫اگه دووم نیاره؟ 1215 01:29:02,583 --> 01:29:04,291 .‫این هم ممکنه 1216 01:29:07,166 --> 01:29:10,458 ‫می‌تونم بگم که دورانی که اینجا بودم ‫تقریبا ناکارآمد بوده در کل؟ 1217 01:29:10,541 --> 01:29:12,291 .‫ولی پیشرفت کردی 1218 01:29:12,375 --> 01:29:13,291 .‫کرده‌م 1219 01:29:13,375 --> 01:29:16,166 .‫فقط نمی‌دونم به‌خاطر توئه یا نه 1220 01:29:19,791 --> 01:29:22,166 .‫زندگی روزای بد و روزای خوبی داره جک 1221 01:29:22,250 --> 01:29:23,791 .‫دلم قراره واسه این سخنان گهر بارت تنگ بشه 1222 01:29:24,458 --> 01:29:26,791 .‫زندگی به اون شیوه قابل پیش‌بینیه 1223 01:29:26,875 --> 01:29:28,125 .‫روند معمولی و تکراری رو بپذیر 1224 01:29:29,458 --> 01:29:30,541 .‫واسه‌ت خوبه 1225 01:29:31,541 --> 01:29:33,750 .‫آره، روند زندگی کردن 1226 01:29:33,833 --> 01:29:35,791 ‫شام درست کن، برو بخواب، بیدار شو 1227 01:29:35,875 --> 01:29:38,041 ،‫تختت رو مرتب کن .‫زنت رو ببوس 1228 01:29:38,125 --> 01:29:41,583 .‫ولی نهایتاً مجبوری کار کنی .‫قراره دوباره اطراف بچه‌ها باشی 1229 01:29:42,583 --> 01:29:44,666 .‫شاید شروع کنی به کاشتن چیزی توی باغچه‌ت 1230 01:29:44,750 --> 01:29:45,833 ‫و یه روز 1231 01:29:45,916 --> 01:29:48,958 ،‫بدون اینکه بهش فکر کنی .‫اسم دخترت رو به زبون میاری 1232 01:29:50,250 --> 01:29:51,666 ‫مثل آب خوردن انجامش میدی 1233 01:29:52,250 --> 01:29:54,500 ،‫به یاد و خاطرش .‫نه در غم و اندوهش 1234 01:29:56,333 --> 01:29:57,583 .‫و دیگه تموم میشه 1235 01:30:07,833 --> 01:30:10,333 .‫- واقعا خوب بود .‫- ممنون 1236 01:30:12,750 --> 01:30:14,583 .‫شاید هنوزم امیدی بهت باشه 1237 01:30:31,791 --> 01:30:33,583 .‫وای، سلام 1238 01:30:34,958 --> 01:30:37,583 .‫نکن، نکن، این‌کارو نکن 1239 01:31:02,375 --> 01:31:04,250 .‫می‌خوام برت دارم 1240 01:31:10,500 --> 01:31:11,708 .‫چیزی نیست 1241 01:31:13,541 --> 01:31:16,125 .‫باریکلا 1242 01:31:23,250 --> 01:31:24,791 .‫ازت نمی‌ترسم 1243 01:31:25,541 --> 01:31:27,166 .‫خیلی کوچیکی 1244 01:31:28,833 --> 01:31:31,166 .‫تازه کلاه ایمنی‌ـم هم دم دسته 1245 01:31:32,916 --> 01:31:34,750 .‫می‌برمت بیرون 1246 01:31:56,958 --> 01:31:59,041 .‫فکر کنم در موردت اشتباه می‌کرد 1247 01:32:00,666 --> 01:32:02,125 .‫و شاید منم 1248 01:32:16,583 --> 01:32:18,958 .‫خیلی‌خب. یالا. پرواز کن. پرواز کن 1249 01:32:22,750 --> 01:32:24,791 .‫یالا. پرواز کن .‫لطفا برو 1250 01:32:24,875 --> 01:32:26,125 !‫برو، برو، برو 1251 01:32:27,041 --> 01:32:29,250 ،‫پرواز کن، پرواز کن، پرواز کن !‫یالا! پرواز کن 1252 01:32:30,000 --> 01:32:31,458 !‫پرواز کن! باریکلا 1253 01:32:32,041 --> 01:32:34,500 !‫آفرین حرومزاده 1254 01:32:50,041 --> 01:32:51,458 .‫هوف 1255 01:32:53,708 --> 01:32:56,125 ‫گفتم که یه صندلی راحتی جدید داریم؟ 1256 01:32:56,208 --> 01:32:57,208 .‫شاید 1257 01:32:58,000 --> 01:33:02,250 .‫یه‌جورایی چرم‌ماننده .‫بوی...یه‌کم بوی گوشت خشک‌ شده میده 1258 01:33:03,208 --> 01:33:05,208 .‫خب، بوییه که در کل دوست دارم 1259 01:33:08,666 --> 01:33:10,208 ...‫می‌دونی، تو این فکر بودم که 1260 01:33:10,750 --> 01:33:13,166 .‫یه مبل گوشه‌ای توی اون اتاق خیلی جوابه 1261 01:33:14,250 --> 01:33:15,250 ‫کجا؟ 1262 01:33:15,333 --> 01:33:17,750 ،‫کنج پنجره .‫رو به خونه 1263 01:33:18,291 --> 01:33:19,791 .‫جایی که کیتی قبلا بازی می‌کرد 1264 01:33:21,958 --> 01:33:23,083 .‫اینم میشه 1265 01:33:25,166 --> 01:33:26,708 .‫عه لعنتی ...‫من 1266 01:33:27,208 --> 01:33:28,500 .‫یه چیزی واسه‌ت درست کردم 1267 01:33:29,708 --> 01:33:31,458 .‫وای! خیلی خوشگله 1268 01:33:33,291 --> 01:33:34,833 .‫نمی‌دونی چیه 1269 01:33:34,916 --> 01:33:38,750 ‫- کاربرد خاصی داره؟ .‫- آره. درپوش کلید برقه 1270 01:33:39,791 --> 01:33:41,583 !‫عه ...‫خب 1271 01:33:42,375 --> 01:33:45,708 .‫سوراخی واسه کلید نداره که 1272 01:33:47,125 --> 01:33:48,833 ‫واسه کار کردن به سوراخ نیازی داره؟ 1273 01:33:49,458 --> 01:33:51,708 ...‫خب، آره. یعنی باید 1274 01:33:51,791 --> 01:33:55,666 ،‫باید یه سوراخ واسه کلید بذاری .‫و گرنه نمی‌تونی چراغ رو خاموش روشن کنی 1275 01:33:56,291 --> 01:33:57,375 ‫و بعد چی؟ 1276 01:34:00,291 --> 01:34:01,125 .‫شرمنده‌م 1277 01:34:01,208 --> 01:34:03,500 .‫- خب، یه کاریش می‌کنیم ...‫- نه، نه. من 1278 01:34:04,500 --> 01:34:10,333 .‫خیلی شرمنده‌م بابت همه‌چی 1279 01:34:11,291 --> 01:34:13,583 .‫- لیاقت بهتر از اینا رو داری .‫- اشکال نداره. چیزی نیست 1280 01:34:15,750 --> 01:34:16,791 .‫اشکال نداره 1281 01:34:22,833 --> 01:34:23,958 ...‫فکر کردم که 1282 01:34:25,958 --> 01:34:27,708 .‫این جبران همه‌چی باشه 1283 01:34:33,541 --> 01:34:34,916 .‫یه سوراخ واسه‌ش درست می‌کنیم 1284 01:34:35,625 --> 01:34:36,750 .‫هوشمندانه‌ست 1285 01:34:37,791 --> 01:34:38,833 .‫هوشمندانه‌ست 1286 01:34:39,416 --> 01:34:40,750 .‫یه سوراخ واسه‌ش درست می‌کنیم 1287 01:34:41,333 --> 01:34:43,833 ‫و گرنه، دیگه به‌اجبار باید 1288 01:34:43,916 --> 01:34:47,375 ،‫یا تاریکی متمادی باشه .‫یا روشنایی متمادی 1289 01:34:47,458 --> 01:34:48,750 .‫و خب احمقانه‌ست 1290 01:34:50,708 --> 01:34:52,958 .‫- البته بهت بر نخوره .‫- نه خب، منطقیه 1291 01:34:59,958 --> 01:35:01,083 ‫♪ Hang on ♪ 1292 01:35:01,166 --> 01:35:03,666 ‫♪ Just hang on for a minute ♪ 1293 01:35:03,750 --> 01:35:05,958 ‫♪ I've got something to say ♪ 1294 01:35:06,583 --> 01:35:08,250 ‫♪ I'm not asking ♪ 1295 01:35:08,333 --> 01:35:10,750 ‫♪ You to move on or forget it ♪ 1296 01:35:10,833 --> 01:35:13,000 ‫♪ But these are better days ♪ 1297 01:35:13,083 --> 01:35:14,291 .‫حالش خوب میشه 1298 01:35:14,375 --> 01:35:15,375 ‫♪ To be wrong ♪ 1299 01:35:15,458 --> 01:35:17,916 ‫♪ All along and admit it ♪ 1300 01:35:18,458 --> 01:35:20,541 ‫- خودت در چه حالی؟ .‫- خیلی خوب نیستم 1301 01:35:20,625 --> 01:35:22,416 ‫♪ But to be loved ♪ 1302 01:35:23,000 --> 01:35:24,000 .‫بشین 1303 01:35:25,166 --> 01:35:29,041 ...‫♪ Even when you've changed ♪ 1304 01:35:29,125 --> 01:35:30,416 .‫تعریف کن ببینم 1305 01:35:30,500 --> 01:35:31,708 ‫♪ Tell me ♪ 1306 01:35:33,333 --> 01:35:36,875 ?‫♪ Did I go on a tangent ♪ 1307 01:35:36,958 --> 01:35:39,750 ?‫♪ Did I lie through my teeth ♪ 1308 01:35:40,375 --> 01:35:43,708 ‫♪ Did I cause you to stumble ♪ 1309 01:35:43,791 --> 01:35:46,000 ?‫♪ On your feet ♪ 1310 01:35:47,000 --> 01:35:50,958 ?‫♪ Did I bring shame on my family ♪ 1311 01:35:51,041 --> 01:35:55,750 ?‫♪ Did it show when I was weak ♪ 1312 01:35:55,833 --> 01:35:58,958 ‫♪ Whatever you see ♪ 1313 01:35:59,541 --> 01:36:01,666 ‫♪ That wasn't me ♪ 1314 01:36:01,750 --> 01:36:05,666 ‫♪ Oh, that wasn't me ♪ 1315 01:36:06,416 --> 01:36:10,375 ‫♪ Do I make myself a blessing ♪ 1316 01:36:10,458 --> 01:36:13,708 ?‫♪ To everyone I meet ♪ 1317 01:36:13,791 --> 01:36:15,541 ‫♪ When you fall ♪ 1318 01:36:15,625 --> 01:36:17,166 ‫♪ I will get you ♪ 1319 01:36:17,250 --> 01:36:20,458 ‫♪ On your feet ♪ 1320 01:36:20,541 --> 01:36:24,333 ?‫♪ Do I spend time with my family ♪ 1321 01:36:24,416 --> 01:36:29,958 ?‫♪ Did it show when I was weak ♪ 1322 01:36:30,041 --> 01:36:32,750 ،‫آره باید اعتراف کنم ‫یه‌کم ترسیده‌م 1323 01:36:32,833 --> 01:36:35,000 ...‫♪ When that's what you see ♪ 1324 01:36:35,083 --> 01:36:36,458 .‫منم 1325 01:36:36,541 --> 01:36:39,458 ‫♪ That will be me ♪ 1326 01:36:40,125 --> 01:36:43,166 ‫♪ That will be me ♪ 1327 01:36:43,791 --> 01:36:49,958 ...‫♪ That will be me ♪ 1328 01:36:50,041 --> 01:36:51,083 .‫اینو بذار رو سرت 1329 01:36:54,000 --> 01:36:56,625 ‫خیلی‌خب. هویج، گوجه .‫و یه گل کلم 1330 01:36:56,708 --> 01:36:58,583 ‫اگه دستت به خیارها هم رسید .‫دو تا بردار 1331 01:36:58,666 --> 01:37:00,041 .‫حله 1332 01:37:00,125 --> 01:37:01,166 ‫با شمارهٔ سه؟ 1333 01:37:01,791 --> 01:37:04,750 ‫یک، دو، سه 1334 01:37:04,833 --> 01:37:08,333 ?‫♪ Did I go on a tangent ♪ 1335 01:37:08,416 --> 01:37:11,833 ?‫♪ Did I lie through my teeth ♪ 1336 01:37:11,916 --> 01:37:15,041 ‫♪ Did I cause you to stumble ♪ 1337 01:37:15,125 --> 01:37:17,625 ?‫♪ On your feet ♪ 1338 01:37:18,791 --> 01:37:22,125 ?‫♪ Did I bring shame on my family ♪ 1339 01:37:22,208 --> 01:37:24,833 ?‫♪ Did it show when I was weak ♪ 1340 01:37:27,333 --> 01:37:29,208 ‫♪ Whatever you see ♪ 1341 01:37:30,916 --> 01:37:34,833 ?‫♪ Do I spend time with my family ♪ 1342 01:37:35,055 --> 01:37:40,399 .‫ترجمه از: وحــید فرحناکی ، میلاد .:: ‫.:: Milad eMJey & Night_Walker77 1343 01:37:40,891 --> 01:37:45,922 :‫دانلود آهنگ‌های پخش شده در فیلم ‫≡ @Night_sub ≡ 1344 01:37:46,875 --> 01:37:48,583 ....‫ای بابا 1345 01:37:48,666 --> 01:37:50,000 !‫حرومزاده 1346 01:37:50,375 --> 01:37:55,164 ‫« ارائه‌ای از وب‌سایت بیاتوموویز » :.: ‫:.: Bia2Movies.bid