1
00:01:02,100 --> 00:02:52,000
MT :ترجمة
تم تعديل التوقيت بواسطة
(instagram:l0dy_1)
2
00:03:00,600 --> 00:03:04,600
رستم
ثلاث طلقات هزت الأمة
3
00:03:08,300 --> 00:03:10,100
انها قصة في عام 1959
4
00:03:10,400 --> 00:03:12,600
عندما كان اسم "مومباي " بومباي
5
00:03:12,600 --> 00:03:17,100
" وكانت "غوجرات و مهاراشترا
جزء من مومباي
6
00:03:18,300 --> 00:03:20,300
ولقد مضي 12 عام
علي مغادرة الأنجليز في ذلك الوقت
7
00:03:21,100 --> 00:03:23,000
لكن ما زال أثرهم موجود بشدة
8
00:03:24,300 --> 00:03:25,800
شرب الخمر مجرد قول
9
00:03:26,600 --> 00:03:29,700
لأن كان ساقين الخمر وشاربيه بعدد كبير
10
00:03:32,100 --> 00:03:36,000
وكانت جمعية"جوري" تعدل بين القضايا
بسبب الحاكم
11
00:03:36,700 --> 00:03:39,900
" وكان فيلم "راج كابور "المسمي ب "أناري
يشعل النار في السينما
12
00:03:41,600 --> 00:03:47,200
وكانت قوة القوات البحرية تتتقدم بسرعة
في مناطق بحر الهند
13
00:04:11,300 --> 00:04:11,900
سيدي
14
00:04:11,900 --> 00:04:13,300
لقد تم العثور علي الأشارة
15
00:04:18,400 --> 00:04:19,000
أعطيها للكابتن
16
00:04:19,100 --> 00:04:19,800
سيدي
17
00:04:30,700 --> 00:04:31,500
سيدي
18
00:04:31,900 --> 00:04:33,600
لقد تم العثور علي الأشارة
19
00:04:36,200 --> 00:04:36,800
(جيف سار)
20
00:04:36,900 --> 00:04:37,900
جسر أضافيِ
21
00:04:38,100 --> 00:04:38,600
نعم ,سيدي
22
00:04:41,700 --> 00:04:43,600
جسر مطلوب اضافي ياكابتن
23
00:05:01,100 --> 00:05:02,000
سيدي
24
00:05:02,400 --> 00:05:03,200
تعال ,رستم
25
00:05:03,200 --> 00:05:04,300
تحمل المسئولية
26
00:05:22,900 --> 00:05:23,900
ياضابط
27
00:05:24,600 --> 00:05:25,300
سيدي
28
00:05:27,700 --> 00:05:28,800
نظم هذا الطريق الي بومباي
29
00:05:29,000 --> 00:05:29,500
سيدي
30
00:05:32,000 --> 00:05:32,800
جيف سار
31
00:05:32,900 --> 00:05:34,000
جهز الرشاشات
32
00:05:34,300 --> 00:05:34,800
لقد جهزتها يا سيدي
33
00:05:35,300 --> 00:05:36,800
هل تسمعوني؟
34
00:05:37,500 --> 00:05:38,400
هل تسمعوني؟
35
00:05:39,300 --> 00:05:40,700
معكم الضابط
36
00:05:41,500 --> 00:05:43,500
لقد تم الغاء كل شئ
37
00:05:43,800 --> 00:05:45,700
والأن نتوجه الي بومباي
38
00:05:46,300 --> 00:05:50,600
سوف نصل بومباي يوم 26 أبريل بعد 16 ساعة
39
00:05:51,200 --> 00:05:53,100
جهزوا أنفسكم
40
00:05:55,200 --> 00:05:56,000
مبروك
41
00:05:58,300 --> 00:05:59,600
مبروك
42
00:06:36,700 --> 00:06:37,400
سيدتي
43
00:06:37,400 --> 00:06:39,600
" لقد وصلت سيارة "فيكرام
44
00:07:11,900 --> 00:07:14,700
? هذا فضل الله ?
45
00:07:17,800 --> 00:07:21,000
? لأنه رزقني لقائك ?
46
00:07:24,400 --> 00:07:33,900
? لقد تعلمت العيش بسبب ترك روحي لك ?
47
00:07:35,800 --> 00:07:39,300
? الموسم سعيد بك يا حبيبتي ?
48
00:07:42,700 --> 00:07:48,400
? قد أصبح الليل مجنون , لا أري شيئا فية ?
49
00:07:48,900 --> 00:07:54,300
? الموسم سعيد بك يا حبيبتي ?
50
00:07:55,700 --> 00:08:01,300
? سأصبح ملكك بأشارتك الواحدة ?
51
00:08:20,800 --> 00:08:27,400
? أشم رائحتك ولو مررت بأي شارع ?
52
00:08:28,100 --> 00:08:33,300
? أحلم بك كل ليل ?
53
00:08:33,600 --> 00:08:37,100
? لقائك ولقائي دستور حبنا ?
54
00:08:37,200 --> 00:08:40,000
? النور في داخلي بسبب وجودك ?
55
00:08:40,100 --> 00:08:45,500
? أنا سماء جميلة وأنتي قمرها ?
56
00:08:46,800 --> 00:08:49,200
? هذا فضل الله ?
57
00:08:49,300 --> 00:08:52,600
? لأنه رزقني بك ?
58
00:08:52,700 --> 00:08:58,200
? لقد تعلمت العيش بسبب ترك روحي لك ?
59
00:08:58,400 --> 00:09:04,200
? الموسم سعيد بك يا حبيبتي ?
60
00:09:04,900 --> 00:09:11,300
? قد أصبح الليل مجنون , لا أري شيئا فية ?
61
00:09:30,500 --> 00:09:33,600
? لقد تركت كل شئ ?
62
00:09:33,700 --> 00:09:37,100
? وأتيت من أجلك ?
63
00:09:37,300 --> 00:09:41,700
? أكتبي اسمك في عيوني ?
64
00:09:42,400 --> 00:09:46,000
? لا شئ بعدك بالنسبة لي ?
65
00:09:46,300 --> 00:09:49,000
? كلامك يقابل مائة كلام ?
66
00:09:49,300 --> 00:09:54,500
? أعلمي أني لن أتركك أبدا ?
67
00:09:56,300 --> 00:09:58,800
? هذا فضل الله ?
68
00:09:58,900 --> 00:10:01,900
? لأنه رزقني حبك ?
69
00:10:02,000 --> 00:10:07,800
? لقد تعلمت العيش بسبب ترك روحي لك ?
70
00:10:08,100 --> 00:10:13,600
? الموسم سعيد بك يا حبيبتي ?
71
00:10:13,800 --> 00:10:20,300
? قد أصبح الليل مجنون , لا أري شيئا فيه ?
72
00:11:00,100 --> 00:11:03,500
السفينه البحريه الهندية ,مايسور
73
00:11:19,100 --> 00:11:19,800
مرحبا
74
00:11:19,800 --> 00:11:20,200
كيف حالك؟
75
00:11:49,700 --> 00:11:50,300
هدوء
76
00:11:50,300 --> 00:11:51,000
لا تقولي شيئا
77
00:12:03,400 --> 00:12:04,500
سينتيا
78
00:12:06,700 --> 00:12:07,500
سينتيا
79
00:12:09,600 --> 00:12:10,700
أين أنتي؟
80
00:12:17,400 --> 00:12:19,800
قد ذهبت سيدتي للخارج
81
00:12:20,400 --> 00:12:21,000
متي؟
82
00:12:21,000 --> 00:12:22,100
يوم أمس
83
00:12:22,500 --> 00:12:24,000
يوم أمس ظهرا
84
00:12:28,700 --> 00:12:29,500
شكرا لك
85
00:12:39,400 --> 00:12:40,300
ألو
86
00:12:40,400 --> 00:12:41,000
بريتني
87
00:12:41,600 --> 00:12:42,200
( معك ( رستم
88
00:12:42,200 --> 00:12:43,300
" مرحبا "روسي
89
00:12:43,400 --> 00:12:44,100
متي وصلت؟
90
00:12:44,600 --> 00:12:45,400
قبل قليل
91
00:12:46,300 --> 00:12:47,400
" رجاء حولي الأتصال الي "سينتيا
92
00:12:48,300 --> 00:12:49,300
انها لا توجد هنا
93
00:12:49,600 --> 00:12:51,900
في الواقع انها لم تقابلني منذ أيام
94
00:12:54,100 --> 00:12:55,000
حسنا
95
00:12:55,300 --> 00:12:56,100
...لكن
96
00:13:14,800 --> 00:13:16,800
انتظرك
97
00:14:00,900 --> 00:14:02,000
" عزيزتي "سينتيا
98
00:14:03,200 --> 00:14:05,100
أنتي فريدة لا مثيل لك في الملايين
99
00:14:06,600 --> 00:14:09,500
أحترم جمالك كثيرا
100
00:14:10,400 --> 00:14:14,700
ذكريات تلك الليله التي قضيتها معك
لا تدعني أنام
101
00:14:15,400 --> 00:14:18,700
ملكك وخالصك
102
00:14:18,800 --> 00:14:19,700
في
103
00:14:50,800 --> 00:14:51,700
ألو
104
00:14:51,700 --> 00:14:52,800
بهانا باي
105
00:14:53,100 --> 00:14:54,600
معك "القائد رستم بافري
106
00:14:55,500 --> 00:14:56,700
حول الأتصال الي فيكرام
107
00:14:57,700 --> 00:15:00,200
لكن.....سيدي القائد
108
00:15:00,300 --> 00:15:01,800
سيدي لا يوجد في البيت
109
00:16:05,100 --> 00:16:06,500
سأشتاق اليك
110
00:16:25,300 --> 00:16:27,100
أتركيها يا " جامنا باي
111
00:17:11,100 --> 00:17:13,000
أتمني أن تكون يدك في يدي
112
00:17:14,800 --> 00:17:16,900
وتكون معيتك في سفري
113
00:17:18,600 --> 00:17:22,600
وسنتحدث بألقاء عيوننا عن كل شئ
114
00:17:25,200 --> 00:17:29,500
ما زالت رائحة شعرك في أنفاسي
115
00:17:30,700 --> 00:17:34,700
تتوقف روحي عندما تأتي الي ذراعي
116
00:17:39,500 --> 00:17:43,900
كيف أنسي ذلك الكلام الذي قلته بعيونك؟
117
00:17:45,500 --> 00:17:49,600
كيف أنسي تلك الليلة التي قضيتها معك؟
118
00:17:49,900 --> 00:17:52,800
ملكك وخالصك
119
00:17:53,200 --> 00:17:54,100
فيكرام
120
00:17:54,500 --> 00:17:55,500
رجاء , أستمع الي
121
00:17:56,500 --> 00:17:57,700
يمكنني أن أشرح
122
00:18:01,400 --> 00:18:02,400
ثقي بي يا عزيزتي
123
00:18:04,900 --> 00:18:06,400
لا يمكنك
124
00:19:13,800 --> 00:19:15,700
اذهب الي المكتب
125
00:19:15,800 --> 00:19:16,800
وأحضر السجل
126
00:19:16,900 --> 00:19:17,500
سيدي
127
00:19:47,700 --> 00:19:48,800
صباح الخير يا سيدي
128
00:19:48,900 --> 00:19:50,400
صباح الخير يا روزي
129
00:19:50,500 --> 00:19:51,600
هل فيكرام هنا؟
130
00:19:51,900 --> 00:19:53,900
سيدي "فيكرام " لم يحضر حتي الأن
131
00:19:54,000 --> 00:19:55,200
أجلس
132
00:19:55,300 --> 00:19:57,100
سأحضر لك الشاي أو القهوة
133
00:19:57,400 --> 00:19:58,400
كلا , شكرا لك
134
00:19:59,700 --> 00:20:01,900
تبدين جميلة جدا اليوم
135
00:20:03,200 --> 00:20:03,800
شكرا لك
136
00:20:03,800 --> 00:20:04,400
وداعا
137
00:20:12,500 --> 00:20:13,700
كيف حالك يا "بهانا باي" ؟
138
00:20:14,900 --> 00:20:16,000
بخير
139
00:21:09,200 --> 00:21:10,600
سيدي
140
00:21:11,600 --> 00:21:12,500
سيدي
141
00:21:24,500 --> 00:21:24,900
سيدي
142
00:21:24,900 --> 00:21:25,800
هل أخبركم بشئ؟
143
00:21:25,800 --> 00:21:26,800
كلا ,سيدي
144
00:21:28,500 --> 00:21:29,500
مرحبا ,سيدي
145
00:21:41,100 --> 00:21:43,600
أين كنتم أثناء وقت العمل البارحة؟
146
00:21:43,700 --> 00:21:45,600
أقسم بالله
147
00:21:45,700 --> 00:21:49,000
عندما خرجنا البارحة بالسيارة
مضخة البنزن عطلت السيارة
148
00:21:49,600 --> 00:21:51,400
ووجدنا محلا بعد مرور الكثير من الوقت
149
00:21:51,400 --> 00:21:52,500
ثم قمنا بأصلاح السيارة هناك
150
00:21:53,700 --> 00:21:55,400
لا أظن أنه قد حدث هكذا
151
00:21:55,500 --> 00:21:59,000
لقد خرجتم بتلك السيارة
التي الاسلكي الخاص بها معطل
152
00:21:59,500 --> 00:22:00,800
ثم فسد اطار عجلتها
153
00:22:02,500 --> 00:22:05,200
و الأن تعودون بعد انتهاء العمل
154
00:22:05,300 --> 00:22:06,900
كيف نكذب عليك يا سيدي؟
155
00:22:12,500 --> 00:22:13,600
حسنا
156
00:22:14,500 --> 00:22:15,900
أقبل أقوالكم
157
00:22:17,000 --> 00:22:18,400
قوموا بعمل
158
00:22:18,900 --> 00:22:20,800
قوموا بأعداد تقرير
159
00:22:22,000 --> 00:22:23,900
لا أريد تقرير طويل
160
00:22:24,000 --> 00:22:29,600
فقط أكتبوا أي اطار العجلة فسد؟
161
00:22:30,900 --> 00:22:32,900
بدون التشاور بينكم
162
00:22:37,500 --> 00:22:38,600
سامحنا سيدي
163
00:22:39,200 --> 00:22:40,700
لم يكن العمل كثيرا غدا
164
00:22:41,200 --> 00:22:43,700
ولذا خرجنا للنزهة
165
00:22:45,100 --> 00:22:45,800
باتيل
166
00:22:46,000 --> 00:22:46,900
سيدي
167
00:22:46,900 --> 00:22:48,800
اخصم راتب 7 أيام لهؤلاء الأربعة
168
00:22:48,900 --> 00:22:49,300
سيدي
169
00:22:49,300 --> 00:22:49,800
أخرجوا
170
00:22:57,100 --> 00:23:01,800
محاولة أعطاء الرشوة لضابط
التحقيقات الجنائية الكبير في "بومباي
171
00:23:03,900 --> 00:23:05,500
هذا توقيعي الأخير
172
00:23:05,600 --> 00:23:05,900
حسنا
173
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
أنا في أجازة منذ الغد
174
00:23:07,700 --> 00:23:08,700
سأستريح 15 يوم
175
00:23:14,000 --> 00:23:16,500
معكم " القائد رستم بافري " القوات
البحريه الهندية
176
00:23:16,600 --> 00:23:19,100
لقد تم قتل " فيكرام مخيجا " علي يدي
177
00:23:19,200 --> 00:23:20,500
وأنا أريد تسليم نفسي لكم
178
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
هل من الممكن أن تحضروا لي الماء ؟
179
00:23:46,600 --> 00:23:47,200
ماذا ؟
): مزه جداً
180
00:24:02,300 --> 00:24:03,200
أدخل
181
00:24:24,400 --> 00:24:25,400
توقفي يا سيدتي
182
00:24:25,500 --> 00:24:26,600
اذهب بعيدا
183
00:24:41,200 --> 00:24:42,900
من المسئول هنا ؟
184
00:24:57,100 --> 00:24:58,600
فينسيند لوبو
185
00:24:59,000 --> 00:25:00,200
ضابط التحقيقات
186
00:25:00,300 --> 00:25:02,400
رستم بافري " قد قتل أخي
187
00:25:02,400 --> 00:25:03,900
ألق القبض عليه الأن
188
00:25:04,800 --> 00:25:08,300
القائد " بافري " قد سلم نفسه
للشرطة قبل نصف ساعة
189
00:25:08,800 --> 00:25:10,100
اذا ماذا تفعلون هنا ؟
190
00:25:10,100 --> 00:25:11,500
أذهب هناك واستجوبه
191
00:25:14,200 --> 00:25:17,500
لا تخبريني بما يجب أن أفعل
192
00:25:17,600 --> 00:25:19,900
هل تعرف مع من تتحدث ؟
193
00:25:20,300 --> 00:25:21,600
و من هو المقتول ؟
194
00:25:22,500 --> 00:25:25,200
نفوذي كبير جدا
195
00:25:25,700 --> 00:25:28,000
من الأفضل أن تقوم بما أقول لك
196
00:25:28,000 --> 00:25:28,600
كلا , سيدتي
197
00:25:29,300 --> 00:25:30,700
ستقومين بما أقول لك
198
00:25:32,900 --> 00:25:34,200
هذا مسرح جريمة
199
00:25:34,300 --> 00:25:36,200
و نحن نجمع الدلائل
200
00:25:37,300 --> 00:25:41,500
ولذا رجاء أخرجي حالا
201
00:25:44,500 --> 00:25:45,500
هيا سيدتي
202
00:25:58,200 --> 00:26:00,400
الهاتف يزعجني كثيرا
203
00:26:02,900 --> 00:26:04,500
نعم , تكلم
204
00:26:04,700 --> 00:26:05,900
أريسا
205
00:26:06,100 --> 00:26:07,200
معك " توكا رام
206
00:26:07,300 --> 00:26:08,500
نعم , تكلم
207
00:26:08,500 --> 00:26:09,200
كيف حالك ؟
208
00:26:09,300 --> 00:26:13,300
" لقد تم قتل "فيكرام مخيجا
209
00:26:13,500 --> 00:26:14,500
ماذا تقول ؟
210
00:26:15,200 --> 00:26:16,300
من الذي قتله ؟
211
00:26:16,300 --> 00:26:17,900
هذا الخبر سعره 50 روبية
212
00:26:18,600 --> 00:26:21,200
لقد قتله ضابط كبير بالقوات البحرية
213
00:26:22,200 --> 00:26:23,600
ما أسمه ؟
214
00:26:23,900 --> 00:26:25,500
" القائد " رستم بافري
215
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
بافري ؟
216
00:26:27,100 --> 00:26:27,800
أجل
217
00:26:28,900 --> 00:26:32,400
سأعطيك مائة وليس خمسين
218
00:26:32,900 --> 00:26:35,100
لكن لا تخبر أي صحيفة بهذا الخبر
219
00:26:35,500 --> 00:26:37,500
لا تقلق سيدي
220
00:26:46,200 --> 00:26:48,900
يا ربي
من فضلك
221
00:26:49,600 --> 00:26:51,800
سوف يعود عصري
222
00:26:52,500 --> 00:26:55,900
" مقتل 300 شخص في نار " غودي
223
00:26:56,000 --> 00:26:57,700
و تم بيع 12 ألف نسخة
224
00:26:58,300 --> 00:27:02,100
عندما نزل الذهب من السماء تم
بيع 17 ألف نسخة
225
00:27:04,000 --> 00:27:06,300
اصطدام القطار
226
00:27:06,400 --> 00:27:08,000
وقتل أربعمائة شخص
227
00:27:10,000 --> 00:27:12,400
و تم بيع 13 ونصف ألف نسخة
228
00:27:13,800 --> 00:27:15,400
أين العمال ؟
229
00:27:15,800 --> 00:27:17,700
أوقف الطباعة يا " همناج
230
00:27:17,800 --> 00:27:19,200
لكن الطباعة جارية
231
00:27:19,200 --> 00:27:20,000
سنخسر
232
00:27:20,400 --> 00:27:22,400
أترك هذا كله
233
00:27:22,800 --> 00:27:26,900
لقد وجدت الخبر الذي به سيتم
دفع رواتبكم الماضية لثلاثة أشهر
234
00:27:27,300 --> 00:27:28,600
هيا , أوقف الطباعة سريعا
235
00:27:28,700 --> 00:27:29,700
حسنا
236
00:27:44,100 --> 00:27:45,100
سيدي القائد
237
00:27:46,700 --> 00:27:49,300
ما زالت زوجتك تنتظرك في الخارج
238
00:27:50,200 --> 00:27:51,300
قابلها
239
00:27:51,400 --> 00:27:52,900
من فضلك ,أطلب منها أن تغادر
240
00:27:54,400 --> 00:27:56,000
لن أقابل أحدا
241
00:28:11,500 --> 00:28:12,500
أنا أسف , سيدتي
242
00:28:29,800 --> 00:28:32,000
هذا الحادث كان يجب أن يحدث في يوم ما
243
00:28:32,100 --> 00:28:33,100
ماذا تقصد ؟
244
00:28:33,100 --> 00:28:36,400
" تعرف شخصية " فيكرام مخيجا
245
00:28:37,300 --> 00:28:40,000
كان يظن نفسه لا يقهر
246
00:28:40,400 --> 00:28:42,200
لكن لم أفهم هذا
247
00:28:43,100 --> 00:28:46,100
كيف تعلقت زوجة القائد بذلك الشخص ؟
248
00:28:59,500 --> 00:29:00,300
أنظر
249
00:29:01,200 --> 00:29:04,300
أربعة " أنا".....أربعة "أنا
250
00:29:04,500 --> 00:29:05,800
هنا القائد خارج بيته
251
00:29:05,900 --> 00:29:07,400
و هناك الحبيب داخل بيته
252
00:29:07,500 --> 00:29:10,200
أقروا علي من أطلق
القائد الرصاص ؟
253
00:29:10,300 --> 00:29:11,600
تفضلي سيدتي
254
00:29:11,600 --> 00:29:12,800
خذي صحيفتك
255
00:29:12,900 --> 00:29:13,600
تفضل , سيدي
256
00:29:13,600 --> 00:29:15,600
أذهب الي البيت
زوجتك وحيدة هناك
257
00:29:15,900 --> 00:29:16,600
أذهب عاجلا
258
00:29:22,300 --> 00:29:23,200
لاكشمان
259
00:29:23,500 --> 00:29:25,100
أريده أن يشنق
260
00:29:25,600 --> 00:29:26,400
لا تقلقي
261
00:29:27,400 --> 00:29:30,700
كان فيكرام عضو مهم في لجنتنا
262
00:29:32,900 --> 00:29:35,200
أضمن لك أنني سأشنقه
263
00:29:36,100 --> 00:29:37,800
و ماذا نفعل مع هذا ؟
264
00:29:40,200 --> 00:29:41,100
عميل
265
00:29:41,100 --> 00:29:42,200
فهمت
266
00:29:44,000 --> 00:29:48,300
لا أحد يحترم رئيس هذه الصحيفة بشكل جدي
267
00:29:48,800 --> 00:29:49,800
أنه لا شئ
268
00:29:57,000 --> 00:29:57,700
شكرا لك سيدي
269
00:29:57,700 --> 00:29:57,900
عفوا
270
00:30:02,200 --> 00:30:03,000
تفضل
271
00:30:03,100 --> 00:30:04,600
" موعدي مع سيدي " جي جي
272
00:30:04,600 --> 00:30:05,200
بالطبع سيدي
273
00:30:09,200 --> 00:30:10,300
صباح الخير سيدي
274
00:30:10,300 --> 00:30:11,300
تكلم
275
00:30:11,800 --> 00:30:13,000
ما الخدمة التي أقدمها لك ؟
276
00:30:14,100 --> 00:30:16,800
"ربما أنك سمعت عن " رستم بافري
277
00:30:17,600 --> 00:30:18,700
نعم
278
00:30:19,700 --> 00:30:21,100
"لم أحزن علي مقتل " فيكرام مخيجا
279
00:30:21,600 --> 00:30:24,400
"فقط حزنت بسبب خبر "رستم
280
00:30:24,900 --> 00:30:28,000
"لقد ألتقيت به مره واحدة أو مرتين في "نايس
281
00:30:29,800 --> 00:30:30,900
" سيدي " جي جي
282
00:30:31,600 --> 00:30:34,300
لماذا تم تحويل هذه القضية
الي "لكشمان خنغاني " ؟
283
00:30:34,500 --> 00:30:35,200
لماذا ؟
284
00:30:35,500 --> 00:30:41,300
"مخيجا و خاندي ليسا من قبيلة " سيندي
285
00:30:42,000 --> 00:30:44,300
و "بريتي مخيجا " تقوم بشئ
286
00:30:44,400 --> 00:30:46,300
أدخل في صميم الموضوع
287
00:30:49,900 --> 00:30:54,100
"يجب أن نساعد "بارسي
288
00:30:54,300 --> 00:30:56,900
لا تتحدث عن " بارسي " شيئا
289
00:30:58,200 --> 00:31:00,500
لم تترك شيئا حتي ديانتك أيضا
290
00:31:00,600 --> 00:31:02,600
من أجل بيع نسخ صحيفتك
291
00:31:03,400 --> 00:31:04,800
تكلم مباشرة
292
00:31:05,300 --> 00:31:06,400
ماذا تريد ؟
293
00:31:07,500 --> 00:31:09,200
أريد أن نبحث
294
00:31:09,900 --> 00:31:15,100
أقصد أريدك أن تبحث عن
"محامي قوي من أجل "رستم
295
00:31:15,800 --> 00:31:16,400
لماذا ؟
296
00:31:17,700 --> 00:31:19,400
"سيدي "جي جي
297
00:31:20,000 --> 00:31:22,200
انها ذكية جدا
298
00:31:23,200 --> 00:31:27,500
ويجب أن نعطي ل"رستم " فرصه لأنقاذ نفسه
299
00:31:29,200 --> 00:31:30,800
لا تغضب سيدي
300
00:31:31,700 --> 00:31:35,100
تعرف أن " رستم " قام بالشئ الصحيح
301
00:31:35,300 --> 00:31:36,300
و هم مخطئين
302
00:31:39,100 --> 00:31:40,300
الأن انه وحيد
303
00:31:41,300 --> 00:31:43,700
سيكون المجتمع كله ضده
304
00:31:49,500 --> 00:31:50,300
كيف جئت هنا؟
305
00:31:52,100 --> 00:31:52,900
بالتاكسي
306
00:31:54,700 --> 00:31:55,800
هل دفعت الأحرة ؟
307
00:31:56,300 --> 00:31:57,200
أجل
308
00:32:00,000 --> 00:32:01,200
حسنا
309
00:32:01,200 --> 00:32:02,000
لنبدأ
310
00:32:02,500 --> 00:32:04,000
شكرا جزيلا سيدي
311
00:32:05,500 --> 00:32:06,300
(ايريتش)
312
00:32:06,300 --> 00:32:07,000
نعم
313
00:32:07,400 --> 00:32:10,600
أقرأ جميع الصحف بعد الأستيقاظ كل يوم
314
00:32:12,200 --> 00:32:15,300
يجب أن يستمر تعاطف الناس ل "رستم
315
00:32:16,600 --> 00:32:19,200
جمعية " جيوري " تقرر في الأخر
316
00:32:19,700 --> 00:32:21,400
الشعب يقرر أولا
317
00:32:23,100 --> 00:32:23,700
حسنا , سيدي
318
00:32:34,300 --> 00:32:37,000
كان "فيكرام مخيجا " زئير نساء
319
00:32:37,100 --> 00:32:40,100
كان يسرق الفتيات بسحره
320
00:32:40,200 --> 00:32:42,600
تقديم القائد للمحاكمه اليوم
321
00:34:00,600 --> 00:34:03,700
لقد وردني طلب من القوات البحريه الهندية
322
00:34:05,000 --> 00:34:06,700
تحدث عن نفسك يا مقدم الطلب
323
00:34:07,500 --> 00:34:08,400
سيدي
324
00:34:08,400 --> 00:34:10,000
"معكم القائد "بوجاري
325
00:34:10,100 --> 00:34:11,500
من اللجنة القانونية بالقوات البحرية
326
00:34:11,900 --> 00:34:17,400
نطلب من المحكمة أن تضع
القائد "رستم بافري "تحت حراسة القوات البحرية لا الشرطة
327
00:34:17,700 --> 00:34:19,000
لماذا ؟
328
00:34:19,400 --> 00:34:20,000
سيدي
329
00:34:20,100 --> 00:34:22,600
القائد "بافري " ضابط محترم للقوات البحرية
330
00:34:23,000 --> 00:34:24,900
ولذا من الجيد ان لا يتم وضعة مع الجناة الاخرين
1
00:34:26,200 --> 00:34:27,000
أنه مجرم
2
00:34:28,200 --> 00:34:30,000
لقد قتل أخي
3
00:34:30,400 --> 00:34:32,300
يجب أن يوضع تحت حراسة الشرطة
4
00:34:33,100 --> 00:34:33,800
من أنت ؟
5
00:34:35,100 --> 00:34:38,200
"أنا أخت " فيكرام مخيجا " "بريتي مخيجا
6
00:34:39,500 --> 00:34:42,100
"أنا حزين لموت أخيك يا أنسه "مخيجا
7
00:34:43,500 --> 00:34:50,100
لكن سأضعك في السجن اذا تدخلتي
في شئون المحكمة مرة أخري
8
00:34:52,700 --> 00:34:53,700
أجلسي
9
00:34:55,400 --> 00:34:56,100
( بريتي )
10
00:34:57,600 --> 00:34:58,600
أجلسي
11
00:35:03,400 --> 00:35:04,700
أستمر
12
00:35:05,100 --> 00:35:08,700
سنحضره عندما تحتاج المحكمة حضوره
13
00:35:09,200 --> 00:35:10,700
ستتحمل القوات البحريه هذه المسئولية
14
00:35:12,200 --> 00:35:14,600
أي أعتراض يا ضابط التحقيقات ؟
15
00:35:15,000 --> 00:35:15,600
كلا , سيدي
16
00:35:15,600 --> 00:35:17,000
عذرا , سيدي
17
00:35:17,900 --> 00:35:19,500
أريد أن أكون تحت حراسة الشرطة
18
00:35:20,300 --> 00:35:23,400
لا أريد أي معاملات خاصه
بسبب مكانتي
19
00:35:24,100 --> 00:35:25,200
عذرا سيدي
20
00:35:25,500 --> 00:35:26,800
"معكم القائد " سي بي شارين
21
00:35:27,700 --> 00:35:31,300
هل يمكن أن أتحدث مع القائد "بافري " ؟
22
00:35:31,600 --> 00:35:32,200
أجل
23
00:35:36,300 --> 00:35:37,200
رستم
24
00:35:38,000 --> 00:35:39,700
القوات البحرية تدعمك
25
00:35:40,500 --> 00:35:42,400
سيتم وضعك كأنك ضابط
26
00:35:43,300 --> 00:35:45,000
وهناك سيكون لديك جميع التسهيلات
27
00:35:47,700 --> 00:35:49,800
أريد أن أمكث تحت حراسة الشرطة
28
00:35:52,700 --> 00:35:54,000
هذا أمر مباشر
29
00:35:54,400 --> 00:35:55,700
أرفضه
30
00:35:57,800 --> 00:35:59,800
هل تعرف عقوبة هذا الفعل ؟
31
00:36:03,900 --> 00:36:04,900
سيدي
32
00:36:05,000 --> 00:36:07,900
أرجو من المحكمة أن تضعني تحت حراسة الشرطة
33
00:36:08,700 --> 00:36:09,400
من فضلك
34
00:36:13,400 --> 00:36:14,300
شكرا لك , سيدي
35
00:36:19,700 --> 00:36:21,500
ماذا عن حالة التهمة ياضابط ؟
36
00:36:21,900 --> 00:36:24,100
التحقيقات جارية
37
00:36:24,600 --> 00:36:26,600
أحضر ورقة التهمة في أقرب وقت
38
00:36:27,200 --> 00:36:27,900
حسنا , سيدي
39
00:36:28,900 --> 00:36:33,300
المحكمة تضع القائد "بافري " تحت
حراسة الشرطة لمدة 7 أيام
40
00:36:42,400 --> 00:36:45,500
ما العلاقة بين القائد و "فيكرام " ؟
41
00:36:47,600 --> 00:36:48,700
كانوا أصدقاء
42
00:36:49,700 --> 00:36:54,400
في الواقع "رستم " و "فيكرام " و"سينتيا " كانوا أصدقاء
43
00:36:57,400 --> 00:36:58,800
كانوا أصدقاء
44
00:37:01,500 --> 00:37:09,200
متي تقربا السيدة "بافري " و" فيكرام مخيجا " الي بعضهما ؟
45
00:37:12,000 --> 00:37:14,300
كان الجميع يقابلون بعضهم البعض سويا
46
00:37:14,400 --> 00:37:16,700
"سيدي , سيدتي , "فيكرام " و" بريتي
47
00:37:17,600 --> 00:37:21,300
عندما ذهب سيدي الي لندن كان هؤلاء
الثلاثة يقابلون بعضهم البعض سويا
48
00:37:21,800 --> 00:37:25,200
ولذا ظننت أن هناك مشكلة
49
00:37:28,900 --> 00:37:31,600
ثم أصبح كلاهما يقابلان بعضهما البعض
50
00:37:35,900 --> 00:37:37,200
أين كانا يتقابلان ؟
51
00:37:40,100 --> 00:37:41,200
سيدتي
52
00:37:41,300 --> 00:37:42,800
أين كانا يتقابلان ؟
53
00:37:44,000 --> 00:37:44,800
في كل مكان
54
00:37:46,300 --> 00:37:49,400
في المكان العام والخاص
55
00:37:49,600 --> 00:37:50,600
سيدي
56
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
كانت السيدة تأتي الي البيت أيضا
57
00:37:55,300 --> 00:37:59,400
ألم يبدو لك أن قدومها خطأ ؟
58
00:38:01,200 --> 00:38:02,300
ما الخطأ في هذا ؟
59
00:38:03,700 --> 00:38:05,500
سينتيا " لم تكن طفلة
60
00:38:06,400 --> 00:38:08,000
أنها كانت تحب أخي
61
00:38:09,300 --> 00:38:13,100
وأصبحت تدمن لقائه
62
00:38:14,400 --> 00:38:15,300
ثم ماذا ؟
63
00:38:16,600 --> 00:38:17,500
ثم ماذا حدث ؟
64
00:38:17,600 --> 00:38:18,600
ثم ماذا سيدي ؟
65
00:38:19,300 --> 00:38:20,900
لقد قرأ الرسائل
66
00:38:21,200 --> 00:38:23,700
وحطم اطار صورته في نوبة غضب
67
00:38:25,400 --> 00:38:27,000
متي حدث هذا ؟
68
00:38:28,200 --> 00:38:30,900
في الساعة التاسعة صباحا تقريبا
69
00:38:32,400 --> 00:38:33,500
ثم ماذا ؟
70
00:38:33,500 --> 00:38:34,300
ماذا حدث بعد ذلك ؟
71
00:38:35,700 --> 00:38:38,400
لقد قال القائد "لا بأس " ثم ذهب
72
00:38:43,100 --> 00:38:45,300
لندن
73
00:38:50,900 --> 00:38:51,900
"السيدة "بافري
74
00:38:55,700 --> 00:38:59,000
لماذا غادر القائد " بافري " الي لندن ؟
75
00:39:01,400 --> 00:39:03,500
قد تم أرساله هناك لعمل رسمي
76
00:39:04,900 --> 00:39:06,100
"السيدة "بافري
77
00:39:06,200 --> 00:39:09,900
كم كنت تحبين "فيكرام مخيجا " ؟
78
00:39:14,200 --> 00:39:15,500
هل يمكن أن أغادر , من فضلك ؟
79
00:39:16,400 --> 00:39:17,400
أنا متعبة جدا
80
00:39:26,100 --> 00:39:27,000
سيدي
81
00:39:27,700 --> 00:39:29,200
لماذا قبضنا غلي القائد ؟
82
00:39:29,700 --> 00:39:31,600
كان علينا أن نطلق سراحه بعد أعطاءه ميدالية
83
00:39:46,300 --> 00:39:47,300
هل كل شئ بخير ؟
84
00:39:47,300 --> 00:39:48,600
هل هناك أي مشكلة ؟
85
00:39:49,900 --> 00:39:50,900
كلا
86
00:39:51,600 --> 00:39:53,100
شكرا لك علي هذا كله
87
00:39:55,400 --> 00:39:59,100
أريد أن أسألك بعض الأسئلة عن
شخصيتك ان لم يكن هناك أي مانع
88
00:40:00,000 --> 00:40:01,800
لا بأس ان لم تجيب
89
00:40:01,900 --> 00:40:02,600
تفضل
90
00:40:07,100 --> 00:40:09,600
متي قابلت "فيكرام مخيجا " أول مرة ؟
91
00:40:12,400 --> 00:40:13,800
قبل عام ونصف تقريبا
92
00:40:14,800 --> 00:40:17,400
"في حفل عيد ميلاد "برشانت كامد
93
00:40:27,200 --> 00:40:31,600
? لقد رأيتك ألالاف المرات ?
94
00:40:32,200 --> 00:40:36,800
? اذا لماذا هذا الأضطراب ؟ ?
95
00:40:37,300 --> 00:40:42,000
? لا أقدر علي الأهتمام بهذا القلب ?
96
00:40:42,500 --> 00:40:47,200
? لأن هناك شئ خاص في داخلك ?
97
00:40:47,400 --> 00:40:56,700
? أصبحت أنفاسي تأتي وتذهب بأذنك ?
98
00:40:57,700 --> 00:41:02,000
? لا أجد نفسي عندما أبحث عنها ?
99
00:41:02,800 --> 00:41:07,400
? فقط وجودك يكفيني ?
100
00:41:15,000 --> 00:41:15,600
رستم
101
00:41:16,700 --> 00:41:19,300
تستمع بزوجتك الجميلة كثيرا
102
00:41:19,400 --> 00:41:21,500
أريد أيضا أن أشارك
103
00:41:21,600 --> 00:41:22,500
بكل سرور
104
00:41:27,400 --> 00:41:31,600
? لا أقدر علي بعدك حتي لحظة ?
105
00:41:32,100 --> 00:41:36,900
? لأن هذه اضطربات أخري ?
106
00:41:42,200 --> 00:41:46,700
? نحن قريبين مع أننا بعيدين ?
107
00:41:46,900 --> 00:41:52,000
? هذا اضطراب أخر ?
108
00:41:52,200 --> 00:41:56,500
? لقد رأيتك ألالاف المرات ?
109
00:41:57,400 --> 00:42:01,800
? اذا لماذا هذا الأضطراب ؟ ?
110
00:42:02,000 --> 00:42:06,900
? لا أقدر علي الأهتمام بهذا القلب ?
111
00:42:07,100 --> 00:42:12,300
? لأن هناك شئ خاص في حبنا ?
112
00:42:13,900 --> 00:42:14,600
كأسين
113
00:42:33,000 --> 00:42:36,500
هل كل ضابط من القوات البحرية يتغزل هكذا ؟
114
00:42:37,200 --> 00:42:38,900
البعض محترمون
115
00:42:42,600 --> 00:42:43,900
"القائد "رستم بافري
116
00:42:44,700 --> 00:42:45,600
فيكرام مخيجا
117
00:42:45,600 --> 00:42:46,400
لقد سعدت بلقائك
118
00:42:53,900 --> 00:42:55,800
اذا ماذا عن برنامج القوات البحرية السنوي ؟
119
00:42:57,400 --> 00:42:58,200
عذرا
120
00:43:00,000 --> 00:43:01,400
القوات البحرية تشتري السفن
121
00:43:01,400 --> 00:43:03,000
وهذا ليس أمر سري
122
00:43:04,800 --> 00:43:05,800
كل شئ علي ما يرام
123
00:43:05,800 --> 00:43:06,500
جيد
124
00:43:07,700 --> 00:43:16,200
سنستمتع كثيرا اذا كانت لدينا زجاجات خمر
125
00:43:17,700 --> 00:43:18,500
فيكرام
126
00:43:19,300 --> 00:43:20,500
"لقد قابلت مسبقا " رستم
127
00:43:20,900 --> 00:43:21,500
الأن فقط
128
00:43:22,100 --> 00:43:23,600
"أنها السيدة "سينتيا بافري
129
00:43:23,700 --> 00:43:24,800
سينتيا , هذا فيكرام مخيجا
130
00:43:24,900 --> 00:43:28,200
صاحب هذه الحفلة
كل هذا المنزل ملكه
131
00:43:28,600 --> 00:43:29,800
لقد سعدت للقائك
132
00:43:29,800 --> 00:43:30,600
ليس فقط هو مالكه
133
00:43:31,700 --> 00:43:32,700
أنا أيضا أملكه
134
00:43:32,800 --> 00:43:35,100
أنها أختي الجميلة
135
00:43:35,800 --> 00:43:36,600
مرحبا
136
00:43:38,100 --> 00:43:39,200
بريتي مخيجا
137
00:43:40,300 --> 00:43:42,400
"زوجتي "سينتيا
138
00:43:42,700 --> 00:43:43,300
مرحبا
139
00:43:44,000 --> 00:43:44,700
مرحبا
140
00:43:45,300 --> 00:43:49,000
أنا الشخص الذي بقدومه يشتعل المصباح
141
00:43:49,100 --> 00:43:52,800
أنظروا قد أنحني القمر نفسه أمامي
142
00:43:53,600 --> 00:43:57,800
مزاجه أن يتغزل بالسيدات الجميلات
143
00:43:58,000 --> 00:43:58,800
جميل
144
00:44:00,300 --> 00:44:01,500
أخي
145
00:44:01,600 --> 00:44:02,200
نعم
146
00:44:02,200 --> 00:44:03,600
السيد ينتظرك في الداخل
147
00:44:03,700 --> 00:44:04,400
نعم
148
00:44:05,200 --> 00:44:06,500
أعتذر لكم
149
00:44:07,000 --> 00:44:07,900
وداعا
150
00:44:15,400 --> 00:44:16,400
من هو ؟
151
00:44:17,600 --> 00:44:19,700
فقط عميل لرجال الأعمال
152
00:44:19,800 --> 00:44:20,800
صديق كندي
153
00:44:21,700 --> 00:44:24,200
يقوم بتمثيل العديد من الشركات الهندية
154
00:44:25,100 --> 00:44:26,300
ليسن جانس
155
00:44:27,100 --> 00:44:27,900
شكرا
156
00:44:36,600 --> 00:44:38,800
لقد قابلته في العديد الحفلات هكذا
157
00:44:39,600 --> 00:44:41,200
و أصبحنا أصدقاء طيبين جدا
158
00:44:42,300 --> 00:44:43,100
سيدي
159
00:44:43,800 --> 00:44:45,000
أتصل نائب مفوض الشرطة
160
00:44:45,400 --> 00:44:45,900
حسنا
161
00:44:50,900 --> 00:44:53,800
لملذا غادرت الي لندن أيها القائد ؟
162
00:44:54,700 --> 00:44:55,500
للعمل الرسمي
163
00:44:55,900 --> 00:44:56,600
ماذا ؟
164
00:44:57,100 --> 00:45:01,200
لا يمكن أن أشارك تلك التفاصيل مع
أحد وفق العمل السري الرسمي
165
00:45:01,300 --> 00:45:02,400
أنا أسف
166
00:45:05,100 --> 00:45:05,800
لا بأس
167
00:45:14,800 --> 00:45:16,700
هل معنا أي تسجيلات قانونية ؟
168
00:45:16,900 --> 00:45:18,000
لا ينصح بها
169
00:45:18,400 --> 00:45:21,700
ما الفرق في مكوث القائد "بافري " هنا أو
هناك؟
170
00:45:38,000 --> 00:45:40,100
أحتاج تلك الوثائق مقابل أي سعر
171
00:45:41,400 --> 00:45:45,900
سوف تحدث لنا مشكلة كبيرة
ان وصل أحد الي تلك الوثائق
172
00:45:47,300 --> 00:45:48,600
أرسل أحدا الي بيته
173
00:45:53,400 --> 00:45:53,800
تفضل
174
00:45:56,300 --> 00:45:58,100
"المحامي الكبير "سوراب خان فالا
175
00:45:59,000 --> 00:46:01,200
لقد جئت لأساعدك يا بني
176
00:46:01,600 --> 00:46:03,800
لقد قررت أنني سأصارع من أجلك
177
00:46:05,500 --> 00:46:07,200
كيف خطر ببالك هذا الخطأ الكبير ؟
178
00:46:08,800 --> 00:46:10,200
أنها قضية مفتوحة
179
00:46:11,500 --> 00:46:13,500
لقد تم قتل "فيكرام "علي يدي
180
00:46:13,600 --> 00:46:14,500
ولقد أعترفت بهذا
181
00:46:14,700 --> 00:46:19,800
لا تقل هذا القول ولا لن يساعدك احدا
حتي ربك؟
182
00:46:22,900 --> 00:46:24,000
رستم
183
00:46:24,600 --> 00:46:29,900
لقد أفادتني مصادري أن "سينتيا " كانت
مع "فيكرام" قبل الحادث
184
00:46:31,200 --> 00:46:35,400
و سأخبر كل شئ للشعب عن طريق صحيفتي
185
00:46:36,000 --> 00:46:36,700
لاتقلق
186
00:46:37,500 --> 00:46:39,000
وقع هنا علي هذه الورقة
187
00:46:39,100 --> 00:46:43,400
تريدون أساءه سمعة زوجتي من أجل أنقاذ نفسي ؟
188
00:46:43,600 --> 00:46:44,200
شكرا
189
00:46:44,500 --> 00:46:45,500
لكن لا شكر
190
00:46:47,600 --> 00:46:49,300
من فضلك
191
00:46:52,400 --> 00:46:53,000
سيدي
192
00:47:09,200 --> 00:47:10,000
تكلم
193
00:47:10,500 --> 00:47:13,600
رستم " قد رفض توكيل محامي لأنقاذه
194
00:47:15,900 --> 00:47:18,700
لأنه لا يريد أساءه سمعتك بين الشعب
195
00:47:45,600 --> 00:47:47,500
هل تريدين أن تشاهدي "رستم " حرا ؟
196
00:47:50,000 --> 00:47:55,700
لا يهمني ماذا يظن الناس عني
197
00:47:59,700 --> 00:48:05,200
لكن أنا مستعدة للقيام بأي شئ كي أراه حرا
198
00:48:06,700 --> 00:48:09,500
لن تحتاجين الي القيام بأي شئ
199
00:48:10,100 --> 00:48:12,700
فقط نريد القيام بشئ
200
00:48:46,700 --> 00:48:47,400
من أنتم ؟
201
00:49:37,200 --> 00:49:37,700
هل وجدتها ؟
202
00:49:54,200 --> 00:49:55,400
أنا أسف يا سيدتي
203
00:49:57,100 --> 00:49:58,700
لا يريد لقائك اليوم أيضا
204
00:50:00,100 --> 00:50:01,500
يجب أن أقابله
205
00:50:02,400 --> 00:50:03,700
هذا مهم جدا
206
00:50:03,700 --> 00:50:04,800
سيدتي
207
00:50:05,300 --> 00:50:06,400
هناك قوانين هنا
208
00:50:06,800 --> 00:50:07,700
ان لم يريد لقائك
209
00:50:07,700 --> 00:50:08,400
تمهل
210
00:50:10,400 --> 00:50:12,500
هل يمكن أن ترسلوا اليه رسالتي ؟
211
00:50:18,400 --> 00:50:19,300
سيدي القائد
212
00:50:20,900 --> 00:50:22,500
لقد أرسلت زوجتك هذا
213
00:50:29,200 --> 00:50:30,200
أذهبي
214
00:51:07,400 --> 00:51:08,900
أنا أسفة جدا حبيبي
215
00:51:09,800 --> 00:51:12,100
أريد أن أخبرك بكل شئ
216
00:51:14,100 --> 00:51:19,900
لقد أسات اليك , و أنا نادمة علي ذلك
217
00:51:20,100 --> 00:51:21,500
أنا أسفة جدا
218
00:51:21,900 --> 00:51:24,200
لقد تعبت من هذا كله
219
00:51:24,300 --> 00:51:25,300
سامحني
220
00:51:34,000 --> 00:51:35,500
رجاء تحدث معي جبيبي
221
00:51:38,800 --> 00:51:41,100
لا يمكنك أن تصفح عني
222
00:51:46,700 --> 00:51:48,300
لقد أخطأت
223
00:51:48,700 --> 00:51:49,500
أسفة جدا
224
00:51:51,600 --> 00:51:53,300
أنا أسفة جدا حبيبي
1
00:52:23,400 --> 00:52:24,700
بعد عودتك من
أنجلترا
2
00:52:26,400 --> 00:52:29,200
عندما قررت الذهاب الي " لندن " مجددا
3
00:52:32,500 --> 00:52:34,200
لم أكن أريدك أن تذهب
4
00:52:38,100 --> 00:52:41,100
لكنك غادرت
5
00:52:48,200 --> 00:52:49,800
حينئذ بدأ هذا كله
6
00:52:54,400 --> 00:52:56,300
"وأصبحت أقضي أوقاتي مع "بريتي
7
00:52:56,700 --> 00:52:57,300
مرحبا
8
00:52:57,500 --> 00:52:58,600
لقد سررت بلقائك
9
00:52:58,700 --> 00:53:02,500
كنت أنسي وحدتي عند
قضاء بعض الوقت معها
10
00:53:09,300 --> 00:53:11,500
أحيانا كان يخرج " فيكرام " أيضا معنا
11
00:53:27,200 --> 00:53:31,900
قامت "بريتي " بتنظيم حفلة
بمناسبة عيد ميلادي مع أنني منعتها
12
00:53:33,200 --> 00:53:34,500
في قصرها
13
00:53:36,600 --> 00:53:38,500
عندما وصلت هناك
14
00:53:38,500 --> 00:53:39,800
"أنا أسفة جدا "سينتيا
15
00:53:39,900 --> 00:53:41,500
علي الذهاب الي "بونا " حالا
16
00:53:41,600 --> 00:53:43,700
في الواقع حصلت حادثة لصديقتي
17
00:53:43,800 --> 00:53:45,800
لكن "فيكرام " سيهتم بك
18
00:53:46,300 --> 00:53:47,300
سأراك بعد عودتي
19
00:53:47,400 --> 00:53:48,100
وداعا
20
00:53:48,100 --> 00:53:48,800
أعتني بنفسك
21
00:53:48,900 --> 00:53:49,300
بريتي
22
00:53:55,800 --> 00:53:57,300
"أنا أسفة جدا يا "فيكرام
23
00:53:57,400 --> 00:53:58,800
أريد أن أغادر
24
00:53:58,800 --> 00:54:00,400
لا أعرف أحدا هنا
25
00:54:00,500 --> 00:54:01,600
لا تكوني سخيفة
26
00:54:02,000 --> 00:54:03,100
أنها حفلتك
27
00:54:04,100 --> 00:54:05,900
لكن لا أعرف أحدا
28
00:54:06,000 --> 00:54:06,800
هيا
29
00:54:07,200 --> 00:54:10,500
كل شئ تم تنظيمه فقط من أجلك
30
00:54:12,700 --> 00:54:13,800
لكن
31
00:54:13,800 --> 00:54:14,800
حسنا
32
00:54:15,600 --> 00:54:16,800
فقط أعطيني 10 دقائق
33
00:54:17,700 --> 00:54:20,500
غادري أن لم ترتاحي
34
00:54:20,900 --> 00:54:21,900
هل يمكنني ؟
35
00:54:24,000 --> 00:54:25,000
من فضلك
36
00:54:30,200 --> 00:54:30,800
حسنا
37
00:54:32,200 --> 00:54:33,600
سيداتي و سادتي
38
00:54:34,100 --> 00:54:37,200
"ها هي صاحبة عيد الميلاد "سينتيا
39
00:54:38,100 --> 00:54:39,400
لنهنئها
40
00:54:39,900 --> 00:54:43,100
عيد ميلاد سعيد
41
00:54:50,500 --> 00:54:52,800
"عيد ميلاد سعيد عزيزتي "سينتيا
42
00:55:24,300 --> 00:55:26,000
فيكرام " لم يكن يدع أي فرصة تفوت
43
00:55:26,600 --> 00:55:30,000
من أجل مدحي والتقرب الي
44
00:55:30,700 --> 00:55:32,800
عزيزتي
45
00:55:32,900 --> 00:55:34,700
هل يمكنك أن تغلقي عيونك لحظه ؟
46
00:55:36,100 --> 00:55:36,700
( سينتيا )
47
00:55:38,600 --> 00:55:39,300
ثقي بي
48
00:55:49,800 --> 00:55:51,600
كل عام و أنتي بخير
49
00:55:55,100 --> 00:55:57,300
فيكرام , لا يمكنني أن أقبل هذا
50
00:55:57,400 --> 00:55:57,900
لماذا ؟
51
00:55:59,100 --> 00:56:00,000
ألم يعجبك ؟
52
00:56:00,800 --> 00:56:01,900
لأنه ثمين جدا
53
00:56:02,000 --> 00:56:03,200
لأنه غالي ؟
54
00:56:03,700 --> 00:56:04,500
أجل
55
00:56:11,000 --> 00:56:12,100
لماذا فعلت هذا ؟
56
00:56:12,300 --> 00:56:13,300
أين .. ؟
57
00:56:14,900 --> 00:56:16,500
يصعب عليك قبوله
58
00:56:17,300 --> 00:56:19,400
و صعوبتك تصعب علي
59
00:56:19,500 --> 00:56:22,600
لماذا نضيع وقتنا في شئ تافه ؟
60
00:56:23,600 --> 00:56:24,700
أنت مجنون كليا
61
00:56:25,100 --> 00:56:26,300
أنه ليش شئ تافه
62
00:56:27,100 --> 00:56:28,000
هيا أبحث عنه
63
00:56:28,000 --> 00:56:29,600
هل سترتدية أن بحثت عنه ؟
64
00:56:34,900 --> 00:56:35,800
أجل , سأرتديه
65
00:56:48,900 --> 00:56:58,600
كان "فيكرام " يدعوني للطعام
"والحفلات في غياب "بريتي
66
00:57:25,700 --> 00:57:26,700
أنظري
67
00:57:27,700 --> 00:57:32,500
ذات يوم عندما كنت انا و " فيكرام " لوحدنا في قصره
68
00:57:41,200 --> 00:57:42,900
يبدو أن السماء ستمطر
69
00:57:44,700 --> 00:57:45,900
هذا من أجلك
70
00:57:48,900 --> 00:57:50,100
( سينتيا )
71
00:57:53,200 --> 00:57:54,000
تمهلي
72
00:57:58,900 --> 00:57:59,600
هل أنتي بخير ؟
73
00:57:59,600 --> 00:58:00,300
أجل
74
00:58:03,000 --> 00:58:03,900
ماذا حدث لك ؟
75
00:58:05,100 --> 00:58:06,600
يبدو أنني أصبت قليلا
76
00:58:08,000 --> 00:58:08,800
تعالي للداخل
77
00:58:08,900 --> 00:58:09,900
سأتصل بالطبيب
78
00:58:10,200 --> 00:58:11,200
حسنا
79
00:58:20,900 --> 00:58:21,800
لا بأس
80
00:58:21,900 --> 00:58:22,800
أسترخي
81
00:59:13,500 --> 00:59:14,100
تفضل
82
01:00:45,600 --> 01:00:46,500
( سينتيا )
83
01:00:47,000 --> 01:00:48,400
لم نفعل أي شئ خاطئ
84
01:00:55,400 --> 01:00:57,300
هل تعرف حبيبي ؟
85
01:00:58,400 --> 01:01:02,000
عندما كنت تغادر كنت أحزن كثيرا
86
01:01:03,800 --> 01:01:05,800
بسبب أنك لم تتقبل كلامي
87
01:01:09,700 --> 01:01:11,400
ربما أنني جرحتك
88
01:01:14,400 --> 01:01:16,100
حقا هذا كله يؤلمني
89
01:01:16,500 --> 01:01:17,600
ثم ماذا حدث ؟
90
01:01:22,400 --> 01:01:23,500
يا اللعجب !
91
01:01:23,600 --> 01:01:25,900
لم يكن القائد يريد لقاء زوجته حتي يوم أمس
92
01:01:26,000 --> 01:01:27,700
و الأن يقابلها منذ ساعة واحدة
93
01:01:27,800 --> 01:01:29,700
لا أعرف ماذا يفعلان
94
01:01:29,800 --> 01:01:31,400
ماذا مكتوب في الرسالة ؟
95
01:01:32,500 --> 01:01:36,700
مكتوب أنه قد أقتحم شخصان الي بيته
وقاما بتفتيش البيت كله
96
01:01:37,700 --> 01:01:39,100
كيف عرفت هذا ؟
97
01:01:44,200 --> 01:01:45,900
اذا لماذا لم تخبرني ؟
98
01:01:48,200 --> 01:01:50,600
لا أعرف ما الأمر
99
01:01:59,800 --> 01:02:01,200
هل أخذوا شيئا ؟
100
01:02:03,900 --> 01:02:04,700
لا شئ
101
01:02:06,000 --> 01:02:09,200
كانوا يبحثون عن شئ و ربما لم يجدوه
102
01:02:16,600 --> 01:02:17,600
لا تقلقي
103
01:02:18,700 --> 01:02:20,500
أستمعي الي جيدا
104
01:02:20,700 --> 01:02:22,000
سحقا
105
01:02:25,200 --> 01:02:26,500
أين قام بأخفاء الوثائق ؟
106
01:02:40,000 --> 01:02:44,900
لقد قالت زوجة القائد " سينتيا بافري " أنه
يجب أن لا يعاقب زوجها بسبب ذنبها
107
01:02:45,100 --> 01:02:47,700
أقرؤا هذا الخبر فقط بروبية
108
01:02:47,800 --> 01:02:50,800
أعلموا قصة "سينتيا بافري " فقط بروبية
109
01:02:54,200 --> 01:02:55,700
لقد قلت لي أنه لا شئ
110
01:02:55,800 --> 01:02:57,700
لكنه قد أزعجني
111
01:02:58,600 --> 01:03:00,300
الصحيفة يتم بيعها كثيرا
112
01:03:00,500 --> 01:03:02,400
و من الصعب الحصول علي صحيفتة
113
01:03:03,100 --> 01:03:04,700
هل قرأت تصريح " سينتيا " ؟
114
01:03:05,900 --> 01:03:07,000
تلك المرأة
115
01:03:08,100 --> 01:03:09,200
( لاكشمان )
116
01:03:10,000 --> 01:03:15,100
"أنظار الشعب ملتفتة الي صدق "رستم
بسبب هذه الصحيفة
117
01:03:17,900 --> 01:03:18,600
تفضلي
118
01:03:18,600 --> 01:03:19,500
سيدي
119
01:03:23,000 --> 01:03:26,100
"صدقه أيضا سيسهل أمورنا يا " بريتي
120
01:03:27,400 --> 01:03:32,100
سيعترف " رستم " أمام المحكمة أنه قتل أخاك
121
01:03:34,900 --> 01:03:36,600
و سينتهي الأمر
122
01:03:37,900 --> 01:03:39,300
"أسترخي يا "بريتي
123
01:03:41,500 --> 01:03:42,900
أجلسي
124
01:03:48,200 --> 01:03:48,800
سيدي
125
01:03:48,800 --> 01:03:49,100
نعم
126
01:03:49,100 --> 01:03:50,400
ماذا يقول ؟
127
01:04:12,000 --> 01:04:13,200
"القائد " بافري
128
01:04:14,700 --> 01:04:16,500
ألا تريد أي محامي ؟
129
01:04:16,600 --> 01:04:17,800
أجل سيدي
130
01:04:18,400 --> 01:04:23,900
أنت متهم بقتل " فيكرام مخيجا " وفق المادة 302
131
01:04:24,800 --> 01:04:27,200
هل تعترف بذنبك ؟
132
01:04:43,700 --> 01:04:45,100
كلا سيدي
133
01:04:45,400 --> 01:04:46,600
أني أعترف
134
01:04:46,700 --> 01:04:47,700
أني لست مذنبا
135
01:04:56,500 --> 01:04:57,700
نظام .....نظام
136
01:04:58,200 --> 01:05:00,400
سيتم بدء القضية منذ يوم 25 من مايو
137
01:05:01,200 --> 01:05:03,200
هل ستدافع عن قضيتك من تلقاء نفسك ؟
138
01:05:03,500 --> 01:05:04,500
أجل سيدي
139
01:05:05,000 --> 01:05:07,400
"تذكر أيها القائد "بافري
140
01:05:08,500 --> 01:05:15,100
لن يمكنك الألتماس ان وجدت مذنبا في هذه
المحكمة بسبب عدم وجود محامي معك
141
01:05:16,500 --> 01:05:17,400
سيدي
142
01:05:18,000 --> 01:05:24,000
أقول للمحكمة أنني لن ألتمس من المحكمة العليا
أن وجدت مذنبا
1
01:05:58,700 --> 01:05:59,700
سيدي القائد
2
01:06:01,300 --> 01:06:02,800
تلعب لوحدك ؟
3
01:06:03,900 --> 01:06:05,700
اذا ستفوز دائما
4
01:06:08,700 --> 01:06:10,300
هيا ابدأ اللعبة
5
01:06:16,400 --> 01:06:18,700
لقد بدات اللعبة مسبقا
6
01:06:20,700 --> 01:06:21,800
لا بأس
7
01:06:30,200 --> 01:06:35,400
هل كانت هناك أي علاقة عمل بينك
و بين "فيكرام " ؟
8
01:06:36,100 --> 01:06:37,100
أنا جندي
9
01:06:37,900 --> 01:06:39,000
ولست رجل أعمال
10
01:06:39,000 --> 01:06:44,800
لماذا لم تقل شيئا عندما قدم
فيكرام " سيارة ثمينة للسيدة "بافري "؟
11
01:06:45,500 --> 01:06:47,700
أردت ذلك , لكن ظننت أنه ليس من الجيد فعله
12
01:06:49,400 --> 01:06:51,500
و من جانب أخر , الصداقة لم تدعني أشك فيه
13
01:06:53,000 --> 01:06:55,400
كانت الثقة بيننا مضحكة جدا
14
01:06:55,500 --> 01:07:01,300
ربما "فيكرام " قد تجرأ كثيرا بسبب
عدم قولك شيئا له
15
01:07:02,400 --> 01:07:03,500
بالطبع من الممكن ذلك
16
01:07:05,700 --> 01:07:06,700
سيدي القائد
17
01:07:08,200 --> 01:07:13,400
هل كنت علي علاقة مع أي
فتاة بعد زواجك ؟
18
01:07:14,200 --> 01:07:15,100
كلا
19
01:07:32,200 --> 01:07:33,500
سيدي القائد
20
01:07:35,400 --> 01:07:39,100
هل أجزاء جسمك سليمة ؟
21
01:07:40,400 --> 01:07:47,600
لا يمكن أن تشك في ذلك الرجل الذي
لا يستمتع بفتاة أخري سوي زوجته
22
01:07:47,900 --> 01:07:48,900
كش
23
01:08:03,600 --> 01:08:04,400
كش ملك
24
01:08:11,900 --> 01:08:13,000
لقد أعترفت بقوتك أيها القائد
25
01:08:15,200 --> 01:08:18,300
عندما ضحيت بالملكه ظننت أنك مخطئ
26
01:08:20,300 --> 01:08:21,900
لكني الأن قد فهمت
27
01:08:22,900 --> 01:08:24,900
تلك مؤامرة
28
01:08:25,900 --> 01:08:27,500
فقط يهمني الفوز
29
01:08:28,600 --> 01:08:32,800
مهما تطلب من تضحية بالملكة
أو الوزير
30
01:08:34,000 --> 01:08:39,200
? الجميع غرباء ?
31
01:08:40,000 --> 01:08:46,400
? حتي الأصدقاء والأعداء أيضا ?
32
01:08:46,800 --> 01:08:49,700
? نحصل عليهم بعد أفداء النفس ?
33
01:08:53,500 --> 01:08:56,400
? الحب حب ?
34
01:08:56,600 --> 01:08:59,400
? لا يهمني كيف كان مصدره ?
35
01:09:01,200 --> 01:09:07,300
? لا يهمني ما الخطأ و ما الصواب ?
36
01:09:07,700 --> 01:09:09,800
? "لقد فزت يا "رستم ?
37
01:09:33,700 --> 01:09:36,500
? الحبيب هو الحب ?
38
01:09:37,200 --> 01:09:39,600
? نعم الحب هو السلاح ?
39
01:09:41,600 --> 01:09:46,300
" أنا قلق جدا علي مستقبلك يا " سينتيا
40
01:09:47,500 --> 01:09:48,400
لماذا ؟
41
01:09:49,400 --> 01:09:53,300
لقد تم قرار توقيف "رستم " عن العمل
من القوات البحرية
42
01:09:55,300 --> 01:09:57,300
ربما سيطلقك
43
01:09:59,400 --> 01:10:01,500
و "فيكرام " أيضا لم يبقي حيا
44
01:10:02,700 --> 01:10:03,800
أمر محزن
45
01:10:04,700 --> 01:10:06,100
هل تعرفين ؟
46
01:10:06,300 --> 01:10:11,800
العيش لسيدة وحيدة
صعب جدا بدون أي دعم
47
01:10:13,000 --> 01:10:14,000
تفضلي , رجاء
48
01:10:23,000 --> 01:10:24,500
هناك فكرة لدي
49
01:10:25,900 --> 01:10:29,100
التي بها لن تحتاجي الي الأموال طوال حياتك
50
01:10:30,800 --> 01:10:31,800
هل تريدين أن تعرفي ؟
51
01:10:33,200 --> 01:10:34,200
بالطبع
52
01:10:38,200 --> 01:10:43,800
"نحتاج بعض الوثائق السرية المهمة التي توجد مع "رستم
53
01:10:45,200 --> 01:10:48,000
و نحتاج اليها بأسرع وقت
54
01:10:49,400 --> 01:10:49,900
" أنظري "سينتيا
55
01:10:51,500 --> 01:10:54,900
سنعطيك مليون روبية لهذا
56
01:10:56,900 --> 01:10:58,400
مليون روبية ؟
57
01:11:00,200 --> 01:11:01,200
مليون روبية
58
01:11:29,700 --> 01:11:30,900
" ايد ميرل كاميد
59
01:11:31,500 --> 01:11:32,700
سامحني
60
01:11:34,300 --> 01:11:38,100
أنا قلقة جدا علي مستقبلك
61
01:11:41,600 --> 01:11:43,600
رستم " قد أخبرني بكل شي مسبقا
62
01:11:44,000 --> 01:11:45,500
أستمعي الي جيدا
63
01:11:47,000 --> 01:11:49,100
سيقابلك " ايد ميرل كاميد " عاجلا
64
01:11:49,300 --> 01:11:52,100
و سيقول لك أن هناك وثائق مهمة لدي
65
01:11:52,700 --> 01:11:55,500
و سيعرض عليك مبلغ كبير للحصول عليها
66
01:11:56,100 --> 01:11:59,900
و عندما سيقول لك هذا أعطيه هذا الغلاف
67
01:12:09,500 --> 01:12:10,800
هل هو مجنون ؟
68
01:12:12,200 --> 01:12:13,500
من أين سنحصل علي 50 مليون ؟
69
01:12:14,300 --> 01:12:16,400
حق "فيكرام مخيجا " هو 50 مليون
70
01:12:18,100 --> 01:12:20,400
يجب أن يتم تحوبل ذلك المبلغ الي هذا الحساب
71
01:12:25,300 --> 01:12:26,700
و ماذا ان لم أحول المبلغ ؟
72
01:12:27,800 --> 01:12:33,600
طلب مني " روسي" أن أخبرك بأنك
تعرف نتيجة عدم تحويل المبلغ جيدا
73
01:12:42,400 --> 01:12:47,700
اذا أنه يقوم بالأبتزاز و الأنتهازيه وراء
وجه حبه للوطن
74
01:12:48,200 --> 01:12:49,100
صحيح ؟
75
01:12:51,500 --> 01:12:54,000
لكن ماذا سيفعل بهذه الأموال ؟
76
01:12:54,100 --> 01:13:00,300
لأنني أعرف أنه لن يبقي حيا
بعد 14 عام
77
01:13:02,300 --> 01:13:03,300
أخبريني
78
01:13:03,300 --> 01:13:04,600
ليس عليك أن تفكر في ذلك
79
01:13:04,900 --> 01:13:06,800
فقط عليك تحويل هذا المبلغ
80
01:13:08,000 --> 01:13:08,900
نعم
81
01:13:10,300 --> 01:13:16,400
روسي " ليس غبي كي يخفي هذه الوثائق
المهمة في البيت تحت الوسادة أو داخل الأريكة
82
01:13:18,100 --> 01:13:20,500
و طلب مني أن أخبرك هذا أيضا
83
01:13:21,100 --> 01:13:26,800
سيتم زيادة المبلغ ان أرسلت
رجالك الي بيتنا مرة أخري
84
01:13:29,500 --> 01:13:31,000
شكرا جزيلا علي هذا كله
85
01:13:46,500 --> 01:13:48,700
هناك شئ لا نعرفه
86
01:13:55,200 --> 01:13:56,100
ماذا يوجد في هذه المحفظة ؟
87
01:13:56,100 --> 01:13:56,900
لم تكتب عنها شيئا
88
01:13:56,900 --> 01:13:59,000
لقد وجدناها مع سيدي القائد
89
01:14:25,300 --> 01:14:25,900
توكيا
90
01:14:27,900 --> 01:14:34,400
أنظر الي ملفات البيانات و أخبرني
أين كان القائد يوم 27 من أبريل
91
01:14:35,100 --> 01:14:36,800
لقد خرج القائد من بيته في الساعة 15 : 08 صباحا
92
01:14:37,700 --> 01:14:39,300
وكان في السفينة في الساعة 45 : 08
93
01:14:40,100 --> 01:14:41,100
و كان في " ايمبريل موترس " في الساعة 00 : 10
94
01:14:42,000 --> 01:14:43,400
و في بيت " فيكرام " في الساعة 20 :10
95
01:14:44,400 --> 01:14:47,200
كم الوقت يستغرق في الذهاب الي
ايمبريل موترس " من السفينة ؟
96
01:14:47,400 --> 01:14:48,500
قريب جدا
97
01:14:48,700 --> 01:14:49,700
عشر دقائق بالسيارة
98
01:14:52,600 --> 01:14:53,500
اذا
99
01:14:55,000 --> 01:14:57,400
أين كان القائد بين الساعة 45 : 09 و 00 :10 ؟
100
01:15:06,100 --> 01:15:06,600
سيدتي
101
01:15:06,700 --> 01:15:07,400
نعم
102
01:15:07,700 --> 01:15:09,100
أريد بعض المعلومات
103
01:15:09,300 --> 01:15:10,000
سيدي
104
01:15:10,000 --> 01:15:12,500
لقد عرفته عندما رأيت الصورة في الصحيفة
105
01:15:13,000 --> 01:15:16,000
"لقد أتصل ذلك الضابط ب " دلهي
106
01:15:16,800 --> 01:15:17,300
عذرا
107
01:15:17,300 --> 01:15:17,600
نعم
108
01:15:18,900 --> 01:15:21,000
رجاء أذهب الي كشك التليفون رقم 7
109
01:15:20,500 --> 01:15:21,000
شكرا لك
110
01:15:31,100 --> 01:15:35,000
أحيانا عندما لا نقدر علي دفع
الفكة نعطي الطابع مقابل المال
111
01:15:35,700 --> 01:15:38,000
هذا الطابع قد تم اصداره في الأسبوع الماضي
112
01:15:38,100 --> 01:15:39,200
ولذا أذكر كل شئ جيدا
113
01:15:40,700 --> 01:15:42,600
أخبريني رقم " دلهي " يا سيدتي
114
01:15:43,200 --> 01:15:44,100
نعم سيدي
115
01:15:46,200 --> 01:15:46,700
شكرا لك
116
01:15:46,700 --> 01:15:47,400
حسنا سيدي
117
01:15:51,300 --> 01:15:52,500
نعم تكلم
118
01:15:52,600 --> 01:15:53,600
ما الأمر ؟
119
01:15:54,100 --> 01:15:55,300
لدينا مشكلة
120
01:15:56,900 --> 01:15:58,500
رستم " طلب 50 مليون
121
01:16:01,400 --> 01:16:04,200
رستم , رستم , رستم
122
01:16:27,300 --> 01:16:29,100
هل "رستم " سيحصل علي العدل ؟
123
01:16:29,200 --> 01:16:31,700
أقرؤا فقط بروبيتين
124
01:16:59,300 --> 01:17:03,600
منشفة "فيكرام " ب 5 روبية
125
01:17:03,900 --> 01:17:05,600
لن تجدوه بعد الموت
126
01:17:40,800 --> 01:17:44,800
أولا : أريد أن أرحب بأعضاء
"جمعيه "جيوري
127
01:17:47,100 --> 01:17:49,300
لديكم مسئولية كبيرة
128
01:17:50,200 --> 01:17:53,900
وعليكم أن تتحملوها بكل أمانة وصدق
129
01:17:55,300 --> 01:18:00,300
"القائد " بافري" متهم بقتل "فيكرام مخيجا
130
01:18:01,400 --> 01:18:06,800
سوف يقدم محامي كلا
الطرفين الشهود و الدلائل
131
01:18:07,500 --> 01:18:12,700
و عليكم أتخاذ القرار بعد الأستماع
والفهم جيدا
132
01:18:20,900 --> 01:18:23,400
هل " كيلريج بيليو موريا " في المحكمة ؟
133
01:18:23,500 --> 01:18:24,100
أجل
134
01:18:24,100 --> 01:18:25,100
أجل سيدي
135
01:18:25,700 --> 01:18:30,100
لقد كتيت في صحيفتك هل
سيحصل القائد علي العدل ؟
136
01:18:30,900 --> 01:18:32,700
هل تنكر أمر العدل ؟
137
01:18:33,600 --> 01:18:34,600
كلا سيدي
138
01:18:35,700 --> 01:18:40,000
هل تعرف أنك أساءت الي
المحكمة بسؤالك للشعب ؟
139
01:18:41,400 --> 01:18:43,400
فقط طرحت سؤال يا سيدي
140
01:18:45,100 --> 01:18:46,400
يا جاهل عن الخط
141
01:18:46,500 --> 01:18:51,500
يصبح التصريح ادعاء مع كونه سؤالا بسبب
وضع علامة السؤال
142
01:18:52,600 --> 01:18:56,000
سؤالك يشكك في مؤهلة المحكمة
143
01:18:56,400 --> 01:19:01,900
و لذا سيتم وضعك في السجن
حتي تنتهي أجراءات المحكمة
144
01:19:02,600 --> 01:19:03,600
خذوه
145
01:19:06,900 --> 01:19:07,600
هيا
146
01:19:07,600 --> 01:19:08,500
هل أرافقك سيدي ؟
147
01:19:08,600 --> 01:19:09,300
هيا
148
01:19:12,300 --> 01:19:14,700
ليقدم المدعي تصريحة الأفتتاحي
149
01:19:20,200 --> 01:19:23,800
القانون واحد للجميع
150
01:19:25,600 --> 01:19:32,100
مهما كان ابن غني أو شخص عادي أو جندي
151
01:19:34,200 --> 01:19:39,700
القائد "رستم بافري " جالس أمامنا بالزي
152
01:19:41,600 --> 01:19:48,100
انه كان أيضا بالزي عندما
سلم نفسه للشرطة بعد القتل
153
01:19:50,000 --> 01:19:53,200
انه يستغل الزي بشكل كامل
154
01:19:55,000 --> 01:20:03,400
و عليكم اتخاذ القرار جيدا بعد رؤية أفعال
ذلك الأنسان الذي يعيش خلف هذا الزي
155
01:20:05,700 --> 01:20:13,400
قام "رستم بافري " يوم 27 من أبريل صباحا
بأطلاق 3 رصاصات علي " فيكرام مخيجا " وقتله
156
01:20:16,000 --> 01:20:20,700
المدعي سيثبت هذا الأمر بدون أدني شك
157
01:20:22,800 --> 01:20:23,700
شكرا لكم
158
01:20:25,700 --> 01:20:26,800
هذا كله سيدي
159
01:20:29,100 --> 01:20:30,200
الدفاع
160
01:20:31,200 --> 01:20:32,500
تصريحك الأفتتاحي
161
01:20:37,800 --> 01:20:39,200
"عزيزتي جمعية "جيوري
162
01:20:40,200 --> 01:20:42,100
الزي عادتي
163
01:20:42,900 --> 01:20:45,500
من عاداتي السيئة والحسنة
164
01:20:46,400 --> 01:20:50,400
كما التنفس وحماية الوطن
165
01:20:51,300 --> 01:20:54,300
و القيام بمهمتي بدون أي خوف
166
01:20:56,600 --> 01:20:58,200
أنه محق
167
01:20:59,400 --> 01:21:00,900
لم أقتل أحدا
168
01:21:01,300 --> 01:21:05,100
المدعي نفسه سيثبت هذا الأمر
169
01:21:08,400 --> 01:21:09,200
شكرا لكم
170
01:21:10,300 --> 01:21:11,200
شكرا لك سيدي
171
01:21:12,200 --> 01:21:15,200
"الشاهد الأول هو الطبيب " أشر
172
01:21:16,000 --> 01:21:19,100
الذي هو مسئول التشريح بالمستشفي الحكومي
173
01:21:23,600 --> 01:21:29,500
أقسم بأنني سأقول الحق ولا سواه
174
01:21:31,600 --> 01:21:33,000
"الطبيب " أشر
175
01:21:33,800 --> 01:21:38,700
"هل يمكن أن تخبر أعضاء "جيوري
بأي سبب تم قتل " فيكرام مخيجا ؟
176
01:21:39,700 --> 01:21:41,800
بسبب ثلاث رصاصات
177
01:21:42,200 --> 01:21:43,600
"شكرا لك أيها الطبيب " أشر
178
01:21:44,100 --> 01:21:50,100
ليلاحظ أعضاء " جيوري" أن "فيكرام مخيجا " قد
مات بسبب أصابته ب 3 رصاصات في القلب
179
01:21:51,600 --> 01:21:53,700
لا مزيد من الاسئله يا سيدي
180
01:21:53,800 --> 01:21:58,200
ترجو المحكمة من المدعي أن لا يكرر كل قول
181
01:21:59,300 --> 01:22:01,900
المحكمة ستسنمع مرة أخري أيضا
كما انها تستمع في المرة الأولي
182
01:22:03,700 --> 01:22:04,500
أسف يا سيدي
183
01:22:06,300 --> 01:22:07,600
الدفاع
184
01:22:07,600 --> 01:22:08,700
رجاء شاهدك
185
01:22:11,800 --> 01:22:13,600
لا أستجواب , سيدي
186
01:22:17,100 --> 01:22:20,200
هل تعرفين القائد "بافري " ؟
187
01:22:20,400 --> 01:22:21,100
أجل
188
01:22:21,100 --> 01:22:22,800
أنه صديق سيدي
189
01:22:22,900 --> 01:22:24,500
لقد جاء العديد من المرات الي مكتبنا
190
01:22:24,700 --> 01:22:25,800
أنا أفهم
191
01:22:26,200 --> 01:22:28,600
هل جاء الي " ايمبريل موترس " يوم 27 من أبريل ؟
192
01:22:29,100 --> 01:22:29,700
أجل
193
01:22:30,200 --> 01:22:31,600
لقد جاء في الساعة 45 : 09 تقريبا
194
01:22:32,000 --> 01:22:36,100
هل تتذكرين كيف كانت علامات وجهه
عندما جاء الي المكتب ؟
195
01:22:36,300 --> 01:22:38,000
أذكر جيدا
196
01:22:38,200 --> 01:22:39,500
أنه كان غاضب جدا
197
01:22:39,900 --> 01:22:42,900
كأن دمه أصبح نارا موقدة
198
01:22:43,000 --> 01:22:44,600
ثم ماذا فعل ؟
199
01:22:45,000 --> 01:22:47,700
سألني هل السيد "فيكرام " في المكتب ؟
200
01:22:47,800 --> 01:22:49,200
ثم ماذا أجبت له .؟
201
01:22:49,400 --> 01:22:51,000
أجبت له أنه لم يحضر حتي الأن
202
01:22:51,400 --> 01:22:53,800
و سألته هل تريده في عمل عاجل ؟
203
01:22:54,000 --> 01:22:54,600
ماذا كان رده ؟
204
01:22:54,900 --> 01:22:57,300
رد علي قائلا : ليس هناك أي عمل عاجل
205
01:22:57,700 --> 01:22:59,800
فقد أريد أن أقتله
206
01:23:05,500 --> 01:23:06,600
ثم ماذا فعل ؟
207
01:23:06,900 --> 01:23:08,500
ثم ذهب من هناك
208
01:23:09,000 --> 01:23:10,000
شكرا لك
209
01:23:11,300 --> 01:23:12,300
القائد
210
01:23:12,900 --> 01:23:14,200
رجاء , شاهدك
211
01:23:17,100 --> 01:23:18,100
"أنسه " روزي
212
01:23:19,200 --> 01:23:23,400
أريد أن أخبرك بأنه كل ما
قلته حتي الأن هو كذب
213
01:23:24,000 --> 01:23:26,700
و أرجو أن تخبري " جيوري " , و القاضي
214
01:23:26,800 --> 01:23:28,000
أعتراض يا سيدي
215
01:23:28,800 --> 01:23:31,300
هذا تضليل و تحيير
216
01:23:31,800 --> 01:23:34,300
هذا غير مفهوم
217
01:23:36,100 --> 01:23:37,500
"القائد " بافري
218
01:23:38,500 --> 01:23:40,300
لا يمكن أن تطلب من الشاهدة هكذا
219
01:23:40,900 --> 01:23:43,400
عليك أن نثبت أنها مخطئة
220
01:23:46,700 --> 01:23:47,600
سيدي
221
01:23:47,900 --> 01:23:53,100
لا أريد الأساءه الي سيدة أمام الشعب
في المحكمة بأثبات كونها مخطئة
222
01:23:53,700 --> 01:23:54,700
"القائد "بافري
223
01:23:55,400 --> 01:23:59,400
أنسي بروتوكول القوات البحرية و ثقافتها لمدة قليلة
224
01:24:00,700 --> 01:24:09,600
أعتبر نفسك كمحامي سئ السمعه
يستطيع أن يسأل شاهده أي شئ
225
01:24:12,700 --> 01:24:13,400
حسنا
226
01:24:16,300 --> 01:24:17,000
"أنسه "روزي
227
01:24:17,200 --> 01:24:23,600
هل هذا صحيح أنك طلبتي مني الجلوس وعرضتي
علي الشاي والقهوة عندما جئت الي المكتب ؟
228
01:24:24,600 --> 01:24:25,900
أجل , هذا صحيح
229
01:24:26,300 --> 01:24:31,800
اذا , هل أفهم أنك تعرضين الشاي
والقهوة علي كل شخص غاضب ؟
230
01:24:36,900 --> 01:24:37,800
كلا
231
01:24:38,100 --> 01:24:45,900
لكن عندما قلت لي أنك ستقتل سيدي " فيكرام " ولذا
أردت أن أعرض عليك الشاي والقهوة كي يهدأ غضبك
232
01:24:48,600 --> 01:24:49,400
"أنسه "روزي
233
01:24:49,500 --> 01:24:52,700
كنت مرتدية قميص أخضر في ذلك اليوم
234
01:24:53,200 --> 01:24:54,900
و كنت حقا تبدين سيئه جدا
235
01:24:55,700 --> 01:24:56,300
كلا
236
01:24:56,300 --> 01:24:58,500
لقد قلت لي أنني أبدو جميلة جدا
237
01:25:01,200 --> 01:25:02,300
كنت غاضب
238
01:25:02,600 --> 01:25:04,300
و أردت قتل " فيكرام " أيضا
239
01:25:04,800 --> 01:25:07,900
و كنت أمدح جمالك أيضا
240
01:25:10,100 --> 01:25:12,000
هل هذا معقول ؟
241
01:25:14,900 --> 01:25:15,900
أعتراض سيدي
242
01:25:16,600 --> 01:25:17,300
لماذا ؟
243
01:25:17,700 --> 01:25:19,600
سؤال أيحائي
244
01:25:19,800 --> 01:25:20,600
مرفوض
245
01:25:21,000 --> 01:25:25,100
ثم ماذا فعلت عندما خرجت غاضبا من هناك ؟
246
01:25:26,800 --> 01:25:29,700
كنت مشغولة في عملي
247
01:25:34,400 --> 01:25:37,100
ألم يخطر ببالك أمر الأتصال بالشرطة ؟
248
01:25:37,900 --> 01:25:39,000
أعتراض سيدي
249
01:25:39,000 --> 01:25:40,000
محاوله التحيير
250
01:25:40,000 --> 01:25:41,400
مرفوض
251
01:25:41,900 --> 01:25:43,100
شكرا لك سيدي
252
01:25:43,800 --> 01:25:44,600
حسنا , أتركي أمر الشرطة
253
01:25:45,200 --> 01:25:52,000
ألم يخطر ببالك بعد ذهابي أمر الأتصال
بسيدك و أخباره بأنني غاضب و أريد ان أقتله ؟
254
01:25:57,100 --> 01:25:57,700
أنا..
255
01:25:58,700 --> 01:26:00,600
كنت خائفة جدا
256
01:26:00,600 --> 01:26:02,700
لكنك قلت لي أنك أصبحت مشغولة
257
01:26:06,500 --> 01:26:08,200
"أنا أسف جدا يا أنسه "روزي
258
01:26:08,800 --> 01:26:10,900
لقد أضطررت الي أثبات كونك كاذبة في المحكمة
259
01:26:11,300 --> 01:26:12,400
أعتراض سيدي
260
01:26:12,800 --> 01:26:17,400
يحاول القائد تضليل " جيوري "أن الأنسه قد كذبت علينا
261
01:26:17,600 --> 01:26:19,800
لكن أقوالها تثبت أنها كاذبة
262
01:26:21,600 --> 01:26:23,700
و لذا أعتذر لها
263
01:26:24,000 --> 01:26:25,100
من فضلك يا سيدي
264
01:26:25,400 --> 01:26:26,300
........القائد يجب
265
01:26:26,400 --> 01:26:27,900
"السيد " خنغاني
266
01:26:29,000 --> 01:26:31,300
أنا أعتقد أني أعرف ماذا يجب فعله
267
01:26:31,900 --> 01:26:33,100
أنا أسف سيدي
268
01:26:35,200 --> 01:26:36,400
"القائد " بافري
269
01:26:38,900 --> 01:26:41,200
لست محامي محترف
270
01:26:41,300 --> 01:26:43,600
و لذا أتغاضي عن بعض أخطائك
271
01:26:44,900 --> 01:26:46,100
لكن أنا أحذرك
272
01:26:47,000 --> 01:26:50,200
رجاء لا ترجو شيئا في المحكمة
273
01:26:51,100 --> 01:26:57,200
سأقوم بأتخاذ اجراء ان قمت بشئ خاطئ
في المرة القادمة
274
01:26:59,400 --> 01:27:00,600
أنا أسف يا سيدي
275
01:27:01,900 --> 01:27:04,200
علي " جيوري " التجاهل عن كلام القائد الأخير
276
01:27:06,700 --> 01:27:09,300
"الشاهد التالي هو نائب المفتش " باتيل
277
01:27:09,500 --> 01:27:11,300
الذي هو ضابط التحقيقات في هذه القضية
278
01:27:19,400 --> 01:27:24,700
لكن التسجيل مكتوب فيه أن ضابط هذه
"القضية هو المفتش الكبير "فينسند لوبو
279
01:27:25,100 --> 01:27:26,000
أين هو ؟
280
01:27:26,200 --> 01:27:27,700
لقد ذهب الي " دلهي " لأمر عاجل
281
01:27:38,200 --> 01:27:39,300
هل حصلت علي الموعد ؟
282
01:27:39,300 --> 01:27:40,200
غدا ظهرا
283
01:27:40,300 --> 01:27:42,100
لم أفهم خطتك
284
01:27:42,800 --> 01:27:44,100
أسترخ
285
01:27:44,200 --> 01:27:47,000
ألا تعرف كم هو كبير و كم هو متصل بالكبار ؟
286
01:27:47,100 --> 01:27:49,500
سيتم نقلنا الي " أندومان نيكوبار " أن حدثت
هناك أي مشكلة
287
01:27:49,600 --> 01:27:50,800
لن يحدث شئ
288
01:27:50,900 --> 01:27:51,500
أغلق فمك
289
01:27:51,500 --> 01:27:52,300
سأتحمل كل شئ
290
01:27:54,300 --> 01:28:00,900
" الأن أريد أن أحضر الشاهد " بهانا باي
الذي رأي هذا الحدث بأم عينه
291
01:28:13,800 --> 01:28:14,900
بهانا باي
292
01:28:16,100 --> 01:28:18,500
ماذا حدث يوم 27 من أبريل صباحا ؟
293
01:28:19,300 --> 01:28:22,100
قد دق جرس البيت في
الساعة 00 : 10 صباحا تقريبا
294
01:28:24,200 --> 01:28:25,300
هل " فيكرام " هنا ؟
295
01:28:25,700 --> 01:28:26,500
ثم ماذا حدث ؟
296
01:28:26,900 --> 01:28:33,000
عندما دخلت بعد قليل الي غرفة سيدي
رأيت المسدس في يد القائد
297
01:28:33,600 --> 01:28:36,000
و أطلق ثلاث رصاصات أمامي
298
01:28:37,500 --> 01:28:38,700
أمامك ؟
299
01:28:38,800 --> 01:28:39,900
أجل سيدي
300
01:28:40,100 --> 01:28:42,300
لقد أطلق 3 رصاصات أمامي
301
01:28:48,300 --> 01:28:49,500
ثم ماذا فعلت ؟
302
01:28:49,700 --> 01:28:52,100
سألته لماذا فعلت هذا ؟
303
01:28:52,400 --> 01:28:53,700
و ماذا كان رده ؟
304
01:28:54,400 --> 01:28:57,900
رد علي قائلا : له علاقة عابرة مع زوجتي
305
01:28:58,200 --> 01:28:59,900
و لذا قمت بقتله
306
01:29:00,900 --> 01:29:02,300
لم أستمع اليك جيدا
307
01:29:02,400 --> 01:29:03,700
هل من الممكن أن تكرر مجددا ؟
308
01:29:03,700 --> 01:29:04,700
ماذا رد عليك ؟
309
01:29:04,800 --> 01:29:08,000
رد علي قائلا : له علاقة عابرة مع زوجتي
310
01:29:08,100 --> 01:29:09,900
و لذا قمت بقتله
311
01:29:10,700 --> 01:29:11,600
لقد قتله
312
01:29:16,500 --> 01:29:18,400
ليس لدي سؤال أخر يا سيدي
313
01:29:20,500 --> 01:29:21,900
رستم بافري
314
01:29:22,200 --> 01:29:23,000
شاهدك
315
01:29:35,000 --> 01:29:39,200
هل أنت متأكد من أنك رأيتني أطلق الرصاص ؟
316
01:29:39,400 --> 01:29:40,100
أجل سيدي
317
01:29:41,100 --> 01:29:42,500
ألا تتذكر ؟
318
01:29:42,700 --> 01:29:45,600
لقد أطلقت 3 رصاصات أمامي
319
01:29:46,400 --> 01:29:47,900
"أكرر السؤال يا "يهانا بهاي
320
01:29:48,000 --> 01:29:52,400
هل رأيتني أطلق الرصاص علي صدر " فيكرام " ؟
321
01:29:52,900 --> 01:29:53,900
أعتراض سيدي
322
01:29:54,500 --> 01:29:57,100
القائد يحاول أخافه الشاهد
323
01:29:57,200 --> 01:29:58,600
"القائد "بافري
324
01:29:59,100 --> 01:30:05,200
أعرف أن الشاهد يعرف جيدا
ما هو عقاب الكذب علي المحكمة
325
01:30:06,400 --> 01:30:07,400
أنا أسف سيدي
326
01:30:10,900 --> 01:30:14,800
كيف كانت حالة غرفة " فيكرام " عندما
دخلت اليها ؟
327
01:30:16,100 --> 01:30:17,800
كانت الغرفة مبعثرة جدا
328
01:30:18,300 --> 01:30:19,300
هل أكلت الفطور ؟
329
01:30:19,500 --> 01:30:20,900
سؤال ليس له صله
330
01:30:21,100 --> 01:30:22,500
هذا ذو صله , سيدي
331
01:30:22,500 --> 01:30:24,800
فقط أعطني دقيقة سأثبت لك
332
01:30:25,200 --> 01:30:25,700
من فضلك
333
01:30:25,800 --> 01:30:26,500
حسنا
334
01:30:26,500 --> 01:30:27,400
شكرا لك سيدي
335
01:30:29,200 --> 01:30:30,300
هل أكلت الفطور ؟
336
01:30:31,100 --> 01:30:32,200
أجل , أكلت
337
01:30:33,200 --> 01:30:35,700
ماذا تأكل في الفطور كل يوم ؟
338
01:30:35,800 --> 01:30:38,700
بهاكي " أو "فدرا بهاي " أو "بوهي
339
01:30:39,100 --> 01:30:41,300
هل أنت نباتي ؟
340
01:30:41,400 --> 01:30:42,000
أجل
341
01:30:42,200 --> 01:30:44,000
ماذا أكلت في الفطور ذلك اليوم ؟
342
01:30:47,000 --> 01:30:48,700
لا أذكر .......لكن
343
01:30:49,000 --> 01:30:50,700
ربما , أكلت من الخضروات
344
01:30:51,000 --> 01:30:52,500
لماذا جئت الي تلك الغرفة ؟
345
01:30:55,700 --> 01:31:00,900
لقد جئت كي أسأل سيدي ماذا سيأكل علي الفطور ؟
346
01:31:12,900 --> 01:31:13,900
سيدي
347
01:31:15,500 --> 01:31:19,800
هذه الصور تفيد أن اللحوم كانت جاهزة في المطبخ
348
01:31:20,000 --> 01:31:22,000
"الذي كان فطور "فيكرام مخيجا
349
01:31:22,100 --> 01:31:26,900
و شهادته تفيد أنه لم يكن أحد في البيت سواهما
350
01:31:29,600 --> 01:31:30,500
بهانا بهاي
351
01:31:31,300 --> 01:31:35,200
الأن لا تقل أنك بدأت أكل اللحوم منذ ذلك اليوم
352
01:32:01,000 --> 01:32:01,800
بهانا يهاي
353
01:32:07,200 --> 01:32:09,300
سامحني يا سيدي
354
01:32:09,300 --> 01:32:11,300
سامحني
355
01:32:11,500 --> 01:32:14,700
خنغاني , طلب مني الكذب
356
01:32:15,800 --> 01:32:18,900
كنت في المطبخ عندما سمعت
صوت أطلاق النار
357
01:32:19,300 --> 01:32:24,500
و عندما أتيت الي الغرفة رأيت سيدي ساقطا
358
01:32:25,000 --> 01:32:28,400
و كان المسدس في يد القائد
359
01:32:28,600 --> 01:32:30,400
سامحني يا سيدي
360
01:32:31,400 --> 01:32:33,800
سامحني ......سامحني
361
01:32:36,200 --> 01:32:37,700
لا سؤال أخر يا سيدي
362
01:32:38,000 --> 01:32:40,100
سامحوني
363
01:32:45,200 --> 01:32:47,300
ستنتهي أجراءات اليوم هنا
364
01:32:48,500 --> 01:32:49,600
"السيد " خنغاني
365
01:32:52,000 --> 01:32:53,600
هل ستأتي الي مكتبي ؟
366
01:32:56,100 --> 01:32:56,900
هيا
367
01:32:57,200 --> 01:32:58,400
قوموا بشئ
368
01:32:58,600 --> 01:32:59,400
كم بعوض هنا !
369
01:32:59,400 --> 01:33:00,100
يارجل
370
01:33:00,100 --> 01:33:01,900
هذا سجن وليس فندق
371
01:33:02,000 --> 01:33:02,400
أصمت
372
01:33:02,400 --> 01:33:02,900
مجنون
373
01:33:02,900 --> 01:33:03,900
كيف كانت القضية اليوم ؟
374
01:33:04,000 --> 01:33:05,100
جميلة جدا
375
01:33:05,100 --> 01:33:07,700
"القائد أصبح أقوي من " خنغاني
376
01:33:08,900 --> 01:33:11,500
لقد أعطاني شخص هذا
377
01:33:11,600 --> 01:33:13,200
طلب الأتصال منك سريعا
378
01:33:13,900 --> 01:33:15,300
لديه معلومات خاصة
379
01:33:22,000 --> 01:33:23,800
يبدو لي أننا طبعنا النسخ بكميات كبيرة
380
01:33:24,100 --> 01:33:25,800
سنري غدا
381
01:33:27,000 --> 01:33:29,000
خمس روبية ...خمس روبية
382
01:33:29,400 --> 01:33:32,500
"روزي " قد تم أغتصابها علي يد " فيكرام مخيجا
383
01:33:32,600 --> 01:33:34,600
و تم أجهاض الطفل في العام الماضي
384
01:33:34,700 --> 01:33:37,500
"يقولون أنه كان طفل " فيكرام مخيجا
385
01:33:37,600 --> 01:33:39,800
أقرؤا الطبعة الخاصة
386
01:33:39,900 --> 01:33:40,900
موضوع عاجل
387
01:33:50,100 --> 01:33:51,500
أريد صحيفة
388
01:33:54,800 --> 01:33:56,200
ألقوا القبض علي " بريتي
389
01:34:02,400 --> 01:34:03,100
أسمع
390
01:34:03,100 --> 01:34:04,700
وزع الصحف بينهم
391
01:34:04,900 --> 01:34:05,600
هيا
392
01:34:21,900 --> 01:34:24,400
"مكتوب أن الطفل كان ل" فيكرام مخيجا
393
01:34:25,700 --> 01:34:28,100
"روزي " قامت بأجهاض طفل " فيكرام مخيجا
394
01:34:34,100 --> 01:34:36,200
هل " كيبريج بيلي موريا " في المحكمة ؟
395
01:34:37,900 --> 01:34:39,000
أجل سيدي
396
01:34:39,400 --> 01:34:41,100
لقد هددتك يوم أمس
397
01:34:42,000 --> 01:34:46,700
"مع ذلك كتبت عن أجهاض شاهدة هذه القضية الأنسه "روزي
398
01:34:47,700 --> 01:34:49,200
و قمت بطباعة تقرير طبي أيضا
399
01:34:49,500 --> 01:34:52,100
واجبي هو الأتيان بالحقيقة الي الشعب
400
01:34:52,300 --> 01:34:53,400
واجبك ؟
401
01:34:53,500 --> 01:34:53,800
أجل
402
01:34:54,700 --> 01:34:55,700
أري ذلك
403
01:34:56,000 --> 01:35:00,300
و قد وزعت صحيفتك علي أعضاء "جيوري " مجانا
404
01:35:01,900 --> 01:35:04,700
ظننت أنهم سيملون في
المحكمة , ولذا وزعت عليهم
405
01:35:07,000 --> 01:35:08,600
هدوء
406
01:35:08,700 --> 01:35:10,100
نظام ...نظام
407
01:35:11,400 --> 01:35:12,300
"السيد "بيلي موريا
408
01:35:12,600 --> 01:35:13,500
نعم سيدي
409
01:35:13,600 --> 01:35:19,400
المحكمة تقرر لك عقوبة مائة روبية والسجن
لمدة يوم
410
01:35:23,600 --> 01:35:24,000
هيا
411
01:35:24,000 --> 01:35:24,900
سأذهب
412
01:35:24,900 --> 01:35:25,500
هيا
413
01:35:25,500 --> 01:35:26,100
سيدي
414
01:35:27,900 --> 01:35:29,200
هدوء
415
01:35:31,300 --> 01:35:32,100
"أعضاء " جيوري
416
01:35:32,900 --> 01:35:35,900
عليكم عدم الانتباه الي أقوال تلك الصحيفة
417
01:35:38,000 --> 01:35:38,900
سيدي
418
01:35:39,400 --> 01:35:42,000
"الشاهدة التالية هي " جامنا باي
419
01:35:42,600 --> 01:35:43,100
هناك
420
01:35:43,100 --> 01:35:43,900
أعرف
421
01:35:45,800 --> 01:35:46,500
جامنا باي
422
01:35:46,600 --> 01:35:47,200
نعم
423
01:35:47,300 --> 01:35:52,200
هل هذا صحيح انك تعملين في بيت
القائد " بافري " منذ ثلاث سنوات ؟
424
01:35:52,400 --> 01:35:53,500
و تعيشين هناك أيضا ؟
425
01:35:53,500 --> 01:35:54,100
أجل
426
01:35:55,000 --> 01:35:58,700
هل يمكن أن تقولي ماذا حدث
يوم 27 من أبريل في البيت ؟
427
01:35:59,400 --> 01:36:01,700
لا أعرف ماذا حدث في بيتي
428
01:36:02,000 --> 01:36:04,100
أنا هنا في بومباي
429
01:36:05,400 --> 01:36:06,300
هدوء
430
01:36:06,800 --> 01:36:09,200
"أقصد بيت القائد " بافري
431
01:36:09,300 --> 01:36:10,700
نعم , في بيته
432
01:36:10,700 --> 01:36:11,800
كان عليك أن تسألني هكذا
433
01:36:12,300 --> 01:36:13,700
لقد أتت سيدتي في الصباح
434
01:36:14,200 --> 01:36:15,600
و تحدثت مع السيد
435
01:36:15,900 --> 01:36:16,900
ثم غادر السيد
436
01:36:18,500 --> 01:36:20,900
هل أتت سيدتك في الصباح ؟
437
01:36:21,000 --> 01:36:21,700
نعم , جاءت
438
01:36:22,200 --> 01:36:23,200
ماذا تقصدين ؟
439
01:36:23,300 --> 01:36:24,900
أنها لم تكن في البيت منذ يومين
440
01:36:25,700 --> 01:36:28,300
هل كان سيدك القائد في البيت ؟
441
01:36:28,800 --> 01:36:31,000
لقد جاء في اليوم السابق من البحر
442
01:36:31,300 --> 01:36:32,500
حسنا
443
01:36:33,000 --> 01:36:36,600
ألم يسألك مع من ذهبت سيدتك ؟
444
01:36:36,700 --> 01:36:37,300
كلا
445
01:36:37,400 --> 01:36:39,300
أنه لا يسأل هذا السؤال
446
01:36:41,600 --> 01:36:43,100
ثم ماذا فعل ؟
447
01:36:43,700 --> 01:36:44,700
ثم دخل الي البيت
448
01:36:44,900 --> 01:36:45,900
وفتح الدولاب
449
01:36:45,900 --> 01:36:46,900
أخرج الرسائل
450
01:36:46,900 --> 01:36:47,700
و قرأها قليلا
451
01:36:48,100 --> 01:36:49,600
ثم شرب "فيسكي " في الخارج
452
01:36:50,300 --> 01:36:52,500
كيف عرفت أنه شرب "فيسكي" ؟
453
01:36:53,200 --> 01:36:54,300
سيدي
454
01:36:54,900 --> 01:36:57,600
أحيانا أنا أيضا أشرب منه
455
01:36:59,000 --> 01:37:00,000
هدوء
456
01:37:03,400 --> 01:37:04,500
ثم ماذا فعل ؟
457
01:37:05,800 --> 01:37:09,700
ثم حطم أطار صورة سيدتي من الغضب
458
01:37:09,800 --> 01:37:10,600
سيدي
459
01:37:11,000 --> 01:37:14,200
لتلاحط تطيم اطار الصورة
460
01:37:15,900 --> 01:37:17,700
أسف سيدي
461
01:37:19,700 --> 01:37:20,300
جامنا باي
462
01:37:20,400 --> 01:37:21,000
نعم
463
01:37:21,000 --> 01:37:24,000
ماذا يبدو لك ؟ ........لماذا فعل هكذا ؟
464
01:37:24,600 --> 01:37:25,700
اذا ماذا ستفعل ؟
465
01:37:26,100 --> 01:37:31,700
ماذا ستفعل ان عرفت أن زوجتك
مع رجل أخر منذ ليلتين ماضيتين ؟
466
01:37:31,900 --> 01:37:32,700
تكلم
467
01:37:34,500 --> 01:37:35,800
هدوء
468
01:37:36,100 --> 01:37:37,000
نظام ......نظام
469
01:37:39,400 --> 01:37:40,100
جامنا باي
470
01:37:40,100 --> 01:37:40,500
نعم
471
01:37:40,800 --> 01:37:42,500
هذه القضية ليست ضدي
472
01:37:42,700 --> 01:37:43,400
نعم
473
01:37:43,500 --> 01:37:44,800
بل ضد سيدك
474
01:37:44,800 --> 01:37:45,500
نعم
475
01:37:45,500 --> 01:37:47,600
هل تعرفين من كان ذلك الرجل ؟
476
01:37:47,900 --> 01:37:49,000
فيكرام مخيجا
477
01:37:49,100 --> 01:37:51,900
لماذا تسألني أسئلة معقدة ؟
478
01:37:52,000 --> 01:37:53,500
كان عليك أن تسألني مباشرة
479
01:37:53,600 --> 01:37:54,700
أنظر , سيدي
480
01:37:54,900 --> 01:37:57,200
لست مثقفة مثلك
481
01:37:57,300 --> 01:37:58,600
أنا جاهلة و أمية
482
01:37:59,000 --> 01:38:00,600
لكن أعرف هذا
483
01:38:00,700 --> 01:38:05,000
وقت خروج أي جندي من البيت لأجل حماية وطنه
484
01:38:05,900 --> 01:38:12,400
أن أخذ أي رجل زوجة ذلك
الجندي الي بيته فلا يستحق العيش
485
01:38:12,700 --> 01:38:18,700
و اذا أطلق سيدي " رستم "الرصاص
عليه , فهو بالتأكيد قام بالشئ الصحيح
486
01:38:18,500 --> 01:38:19,500
أحسنت
487
01:38:22,100 --> 01:38:23,800
هدوء
488
01:38:26,000 --> 01:38:27,500
أنها محقة
489
01:38:30,900 --> 01:38:31,800
جامنا باي
490
01:38:31,900 --> 01:38:32,600
نعم سيدي
491
01:38:33,000 --> 01:38:35,000
لا تريد المحكمة أن تعرف رأيك
492
01:38:35,600 --> 01:38:37,600
فقط عليك الرد علي السؤال المطروح
493
01:38:39,400 --> 01:38:40,300
حسنا , سيدي
494
01:38:41,300 --> 01:38:43,400
لكن أخبرني
495
01:38:43,600 --> 01:38:49,200
ماذا ستفعل أن عرفت ان
زوجتك تنام مع هذا المحامي ؟
496
01:38:52,900 --> 01:38:53,700
هيا
497
01:38:55,500 --> 01:38:56,700
سحقا لك
498
01:38:56,800 --> 01:38:57,600
جامنا باي
499
01:38:57,700 --> 01:38:58,300
أنت أيضا ؟
500
01:38:58,700 --> 01:38:59,700
كيف حالك ؟
501
01:39:00,200 --> 01:39:01,200
أستعملي هذا
502
01:39:02,300 --> 01:39:03,700
لن يعضك البعوض
503
01:39:05,100 --> 01:39:06,400
ما هذا ؟
504
01:39:06,900 --> 01:39:07,800
أستعمليه
505
01:39:11,000 --> 01:39:13,800
هل كنت تعرفين عن العلاقه
بين "فيكرام " و "سينتيا " ؟
506
01:39:14,500 --> 01:39:14,900
أجل
507
01:39:15,500 --> 01:39:18,600
أنها كانت معجبة جدا ب"فيكرام " و أسلوب حياته
508
01:39:19,600 --> 01:39:21,200
ماذا كانت رده فعل "فيكرام " ؟
509
01:39:22,200 --> 01:39:23,700
كان " فيكرام " رجل
510
01:39:24,400 --> 01:39:28,200
و أن امرأه قامت بالأشارة الي رجل مرارا
511
01:39:28,600 --> 01:39:33,600
يعني تريدين أن تقولي أن " سينتيا
هي التي حاولت صنع العلاقة أولا ؟
512
01:39:34,200 --> 01:39:35,000
بالطبع
513
01:39:36,700 --> 01:39:39,100
ليس لدي المزيد من الاسئله
سيدي
514
01:39:40,900 --> 01:39:41,900
"القائد " بافري
515
01:39:42,300 --> 01:39:43,500
رجاء تقدم للشاهدة
516
01:39:44,000 --> 01:39:44,700
سيدي
517
01:39:45,200 --> 01:39:47,500
سأقدم الأنسه "بريتي " فيما بعد
518
01:39:48,400 --> 01:39:49,100
حسنا
519
01:39:49,900 --> 01:39:50,600
شكرا لك
520
01:39:52,500 --> 01:39:53,300
سيدي
521
01:39:53,400 --> 01:39:56,300
"الشاهدة التالية السيدة "سينتيا بافري
522
01:40:01,200 --> 01:40:02,100
"السيدة "بافري
523
01:40:03,500 --> 01:40:08,700
هل كنت علي علاقه عابرة مع "فيكرام مخيجا " أم لا ؟
524
01:40:27,300 --> 01:40:27,700
أجل
525
01:40:52,500 --> 01:40:53,600
"القائد " بافري
526
01:40:54,200 --> 01:40:55,100
تقدم للشاهدة
527
01:41:09,700 --> 01:41:14,000
قد قالت "بريتي " قبل قليل أنك
حاولت القيام بالعلاقة مع "فيكرام
528
01:41:14,900 --> 01:41:16,100
هل هذا صحيح ؟
529
01:41:19,400 --> 01:41:19,900
كلا
530
01:41:22,200 --> 01:41:23,700
لقد حاول " فيكرام " أولا
531
01:41:25,200 --> 01:41:27,900
و من سوء الحظ , أرتبطت العلاقة
532
01:41:28,800 --> 01:41:32,000
ما هي الأسباب التي بها أرتبطت
علاقتك مع " فيكرام " ؟
533
01:42:06,100 --> 01:42:08,500
"ثم أبتعدت عن "فيكرام
534
01:42:10,500 --> 01:42:12,300
و "فيكرام " كتب لي رسائل عديدة
535
01:42:12,600 --> 01:42:14,000
و أرسل هدايا
536
01:42:16,600 --> 01:42:19,800
لكنني قررت أنهاء علاقتي مع " فيكرام
537
01:42:21,000 --> 01:42:23,100
هل بسبب أنني كدت أعود ؟
538
01:42:24,600 --> 01:42:25,100
كلا
539
01:42:28,100 --> 01:42:30,300
لم أريد اخفاء هذا الأمر عنك
540
01:42:32,900 --> 01:42:35,700
كنت متأكدة منى أنني فعلت شئ خاطئ
541
01:42:36,200 --> 01:42:37,300
أعتراض يا سيدي
542
01:42:37,800 --> 01:42:39,000
نعم
543
01:42:39,900 --> 01:42:42,400
كنت أفكر فيك هل أنت بخير أم لا ؟
544
01:42:45,200 --> 01:42:46,200
أستمر
545
01:42:50,800 --> 01:42:54,900
كانت هناك أصابه علي رأسك عندما
رجعت الي البيت يوم 27 من أبريل
546
01:42:56,500 --> 01:42:58,400
هل يمكن أن تخبري المحكمة ماذا حدث معك ؟
547
01:43:24,200 --> 01:43:26,300
"لن أقابلك بعد اليوم أبدا يا " فيكرام
548
01:43:27,700 --> 01:43:31,500
ومن الجيد أن لا تتصل بي بعد اليوم
549
01:43:41,100 --> 01:43:41,800
حسنا
550
01:43:51,800 --> 01:43:55,500
اذا هل ستخبرين "رستم " عن علاقتنا أم أنا أخبره؟
551
01:43:59,400 --> 01:44:00,800
هذا ليس مزاح يا حياتي
552
01:44:01,300 --> 01:44:02,100
ماذا تظنين ؟
553
01:44:03,300 --> 01:44:04,700
هل أصبحت مجنون بك ؟
554
01:44:05,700 --> 01:44:06,900
و لذا قمت بالعلاقة معك ؟
555
01:44:08,100 --> 01:44:08,800
هذا خطأ
556
01:44:09,800 --> 01:44:12,300
أريد أن أنتقم من زوجك
557
01:44:14,700 --> 01:44:17,100
لقد أظهر لي قوة زيه
558
01:44:18,700 --> 01:44:21,700
و الأن قد أظهرت له قوة مالي
559
01:44:23,900 --> 01:44:25,200
و أخذتك هنا
560
01:44:29,800 --> 01:44:31,400
هذه هي القوة الحقيقية
561
01:44:33,300 --> 01:44:34,400
يا حبيبة قلبي
562
01:44:36,900 --> 01:44:38,500
لا تسئ الفهم
563
01:44:39,200 --> 01:44:42,400
مهما بذلت جهدك و كسبت الأموال
564
01:44:43,000 --> 01:44:46,900
"لن يصبح رجل سخيف مثلك مثل " رستم
565
01:44:47,200 --> 01:44:48,700
أنت رجل لئيم سخيف
566
01:45:19,300 --> 01:45:24,200
هل هذا كله حدث بسبب " فيكرام " ؟
567
01:45:25,900 --> 01:45:26,900
كلا
568
01:45:27,200 --> 01:45:29,100
فقط أنا مذنبة
569
01:45:30,800 --> 01:45:33,000
كان علي أن لا أحطم ثقتك
570
01:45:40,000 --> 01:45:43,400
هل تندمين علي ما حدث ؟
571
01:45:43,800 --> 01:45:45,000
أعتراض سيدي
572
01:45:45,400 --> 01:45:47,000
لا صلة له للقضية
573
01:45:47,800 --> 01:45:48,700
مرفوض
574
01:46:43,800 --> 01:46:44,600
سيدي
575
01:46:45,200 --> 01:46:48,400
"أريد أن أستسفر شيئا من الأنسة "بريتي مخيجا
576
01:46:50,200 --> 01:46:51,300
"أنسه "بريتي
577
01:46:52,100 --> 01:46:54,600
هل كان يحمل "فيكرام" المسدس معه دائما ؟
578
01:46:55,000 --> 01:46:57,000
كان لديه مسدس مرخص
579
01:46:57,700 --> 01:47:00,700
لا أعرف أين كان يأخذة
580
01:47:01,400 --> 01:47:04,200
تعرفين أنه كان سريع الغضب
581
01:47:04,300 --> 01:47:06,100
و كان يخرج المسدس علي أسهل الأمور
582
01:47:06,200 --> 01:47:07,000
هل أنا محق ؟
583
01:47:07,200 --> 01:47:08,400
كلا , علي الأطلاق
584
01:47:13,100 --> 01:47:14,000
حسنا
585
01:47:14,500 --> 01:47:15,400
أخبريني هذا
586
01:47:16,700 --> 01:47:18,500
هل كان أخوك مهتم بالغزل ؟
587
01:47:19,400 --> 01:47:20,900
أجل , كان مهتم به
588
01:47:21,700 --> 01:47:22,300
جيد
589
01:47:30,900 --> 01:47:31,900
سيدي
590
01:47:32,000 --> 01:47:33,700
تم العثور علي هذه المذكرة من غرفته
591
01:47:34,500 --> 01:47:38,200
هل يمكن ان تخبريني هل هذا الخط لأخيك أم لا ؟
592
01:47:38,900 --> 01:47:39,600
من فضلك
593
01:47:48,900 --> 01:47:49,700
أجل
594
01:47:51,100 --> 01:47:53,400
هل يمكن أن تقرأي هذه الرسالة
بأعلي صوت يا أنسة "بريتي " ؟
595
01:47:54,000 --> 01:47:54,600
من فضلك
596
01:47:58,800 --> 01:47:59,900
" عزيزتي " سينتيا
597
01:48:00,300 --> 01:48:01,300
" أنسة "بريتي
598
01:48:01,300 --> 01:48:02,300
بصوت عالي
599
01:48:02,400 --> 01:48:03,600
كي يستمع اليك الجميع
600
01:48:07,200 --> 01:48:11,700
كنت أظن أنك كبرت في " لندن " ولديك أفكار حديثة
601
01:48:11,800 --> 01:48:15,400
لا أظن أنه عليك أن تندمي علي نفسك
602
01:48:16,500 --> 01:48:18,600
رستم " يقضي شهور في البحر
603
01:48:19,000 --> 01:48:20,400
و يذهب الي الدول الأجنبية
604
01:48:21,000 --> 01:48:22,600
و يستمتع هناك
605
01:48:22,900 --> 01:48:24,600
و أعرف هذا كله
606
01:48:25,100 --> 01:48:26,000
جيد
607
01:48:26,500 --> 01:48:28,200
الأن أقرائي هذه الرسالة
608
01:48:30,300 --> 01:48:31,300
اقرئي من هنا
609
01:48:36,100 --> 01:48:37,600
تخافين مجانا
610
01:48:44,700 --> 01:48:45,500
أكملي
611
01:48:51,100 --> 01:48:52,500
أكملي
612
01:48:52,500 --> 01:48:58,300
يمكن للمرأة أيضا أن تفعل العلاقة مع
الرجال أكثر من واحد بدون الشعور بالذنب
613
01:48:58,600 --> 01:48:59,300
حسنا
614
01:48:59,600 --> 01:49:00,200
شكرا لك
615
01:49:20,200 --> 01:49:21,800
فكر مرة أخري أيضا
616
01:49:21,900 --> 01:49:22,700
نعم
617
01:49:27,600 --> 01:49:28,200
تفضلوا
618
01:49:31,400 --> 01:49:32,100
رجاء , أدخلوا
619
01:49:33,300 --> 01:49:36,700
"أميش شيركي " من " أو ابس تي قسم الأدارة الداخلي
620
01:49:37,200 --> 01:49:37,800
سيدي
621
01:49:38,800 --> 01:49:39,700
ما الخدمة التي أقدمها لك ؟
622
01:49:40,700 --> 01:49:41,700
"سيدي "باخشي
623
01:49:41,800 --> 01:49:43,900
" أنه المفتش الكبير " فينسيند لوبو
624
01:49:44,000 --> 01:49:44,700
شرطة بومباي
625
01:49:45,000 --> 01:49:47,400
" يقوم بالتحقيق في قضية مقتل " فيكرام مخيجا
626
01:49:47,800 --> 01:49:50,000
و يريد التحدث معك عن تلك القضية
627
01:49:51,100 --> 01:49:51,900
أري ذلك
628
01:49:52,600 --> 01:49:54,500
في الواقع لا أصدق هذا
629
01:49:54,600 --> 01:49:55,900
لم أتوقع هذا
630
01:49:55,900 --> 01:49:57,200
و أنا سعيد بقدومك هنا
631
01:49:58,300 --> 01:50:01,100
لأول مرة أسمع من شخص أنه سعيد
بقدوم الشرطة
632
01:50:03,000 --> 01:50:03,900
ماذا تشرب ؟
633
01:50:04,000 --> 01:50:05,300
الشاي أو القهوة ؟
634
01:50:05,300 --> 01:50:06,900
الشاي جيد جدا
635
01:50:11,500 --> 01:50:12,800
أحضر الشاي
636
01:50:12,800 --> 01:50:13,200
حسنا , سيدي
637
01:50:14,400 --> 01:50:15,500
" تفضل سيدي "لوبو
638
01:50:19,500 --> 01:50:20,700
تفضل
639
01:50:20,700 --> 01:50:21,700
نعم سيدي
640
01:50:41,000 --> 01:50:46,300
"لقد أتصل علي في اليوم الذي قام بقتل " فيكرام مخيجا
641
01:50:47,500 --> 01:50:48,900
و اخبرني بهذا كله
642
01:50:50,200 --> 01:50:51,200
لكنه أخطأ
643
01:50:52,200 --> 01:50:56,100
لأنه لم يكن يعرف أن جميع الأتصالات
لوزارة الدفاع يتم تسجيلها
644
01:50:57,400 --> 01:51:01,000
و هذا الدليل يثبت بدون أدني شك
أن "رستم " مذنب
645
01:51:03,700 --> 01:51:05,800
هل يمكن أن تعطني نسخة هذا التسجيل ؟
646
01:51:05,900 --> 01:51:07,300
بالطبع , هذا لك
647
01:51:07,300 --> 01:51:08,000
شكرا لك , سيدي
648
01:51:08,100 --> 01:51:12,000
لكن لماذا لم تقدم هذا الدليل من تلقاء نفسك ؟
649
01:51:12,500 --> 01:51:14,600
رستم , ضابط كبير
650
01:51:15,300 --> 01:51:18,200
" و لا تظن أنني أكسب شيئا أيها السيد "لوبو
651
01:51:22,000 --> 01:51:25,300
و الأن أنت تكسب شيئا
652
01:51:25,800 --> 01:51:26,700
تفضل
653
01:51:27,700 --> 01:51:28,600
شكرا لك , سيدي
654
01:51:33,700 --> 01:51:37,000
لقد تم تحوبل 50 مليون الي حساب المذكور
655
01:51:45,700 --> 01:51:47,600
أعطيني تذكرة "بومباي " للساعة 00 : 10
656
01:51:47,600 --> 01:51:48,700
أسفة سيدي
657
01:51:48,800 --> 01:51:50,400
طائره الساعة 00 : 10 ممتلئة
658
01:51:50,400 --> 01:51:52,700
يمكنني أن أعطيك تذكره طائرة الساعة 00 : 02 ظهرا
659
01:51:56,400 --> 01:51:57,200
حسنا
660
01:52:19,400 --> 01:52:20,000
هيا
661
01:52:20,800 --> 01:52:22,100
أمكث هنا
662
01:52:22,300 --> 01:52:23,100
أغرب عن وجهي
663
01:52:23,100 --> 01:52:24,000
لقد تعبت منك
664
01:52:25,100 --> 01:52:28,500
يريد المدعي طرح بعض الأسئلة الي
القائد "رستم بافري
665
01:52:32,600 --> 01:52:34,100
أخبرني أيها القائد
666
01:52:34,500 --> 01:52:41,700
ماذا خطر ببالك أولا عندما عرفت عن
العلاقة العابرة لزوجتك ؟
667
01:52:42,500 --> 01:52:44,100
" أردت أن أقتل " فيكرام
668
01:52:54,600 --> 01:52:55,900
أليس هذا التفكير خاطئ ؟
669
01:52:56,300 --> 01:52:57,300
ليس خاطئ بالنسية لي
670
01:52:57,400 --> 01:52:58,200
لماذا ؟
671
01:52:58,900 --> 01:53:01,200
هل نظرتك و نظرة الأخرين مختلفة ؟
672
01:53:03,900 --> 01:53:06,800
أنا ضابط بالقوات البجرية الهندية
673
01:53:08,000 --> 01:53:11,800
التأخير في القدوم هناك يعتبر جريمة خطيرة حتي اليوم
674
01:53:12,900 --> 01:53:16,600
و لذا ان تكون هناك علاقة بين الزوجه والصديق
جريمة خطيرة
675
01:53:17,000 --> 01:53:20,200
و أكبر جريمة هي رفع اليد علي أي امرأة
676
01:53:20,800 --> 01:53:22,700
" و كلتا الجريمتين أرتكبهما " فيكرام
677
01:53:22,800 --> 01:53:25,600
و لذا لا يستحق الأنسان مثل " فيكرام " الموت
678
01:53:30,300 --> 01:53:31,400
هدوء....هدوء
679
01:53:35,800 --> 01:53:38,900
و لذا قمت بقتل " فيكرام مخيجا " ؟
680
01:53:39,000 --> 01:53:39,600
كلا
681
01:53:40,000 --> 01:53:41,900
فقط أجبت علي سؤلك
682
01:53:42,300 --> 01:53:44,300
لا يستحق الأنسان مثله العيش
683
01:53:44,800 --> 01:53:46,600
لكن لم تكن أرادتي أن أقتلة
684
01:53:47,100 --> 01:53:48,300
اذا ماذا كانت أرادتك ؟
685
01:53:48,700 --> 01:53:52,600
فقط أردت أن أعرف لماذا قام بهذا معي
686
01:53:53,000 --> 01:53:56,700
وقد أخذت المسدس من السفينة لمعرفة هذا ؟
687
01:53:57,500 --> 01:53:58,300
سيدي
688
01:53:58,900 --> 01:54:01,900
أريد أن أدعو الضابط "ايمبيست " لأثبات هذا
689
01:54:04,800 --> 01:54:07,900
كنت ضابط السفينة البحرية الهندية
مايسور " يوم 27 من أبريل
690
01:54:08,400 --> 01:54:12,500
و أخرجت مسدس من السفينة في حضورك
691
01:54:12,600 --> 01:54:13,300
هل أنا علي حق ؟
692
01:54:14,000 --> 01:54:14,800
أجل سيدي
693
01:54:15,200 --> 01:54:16,100
" يا ضابط " ايمبيست
694
01:54:16,200 --> 01:54:22,000
هل طلبت التوقيع في السجل عندما
أخرجت المسدس في ذلك اليوم ؟
695
01:54:22,500 --> 01:54:23,400
كلا سيدي
696
01:54:23,800 --> 01:54:25,200
لقد وقعت في السجل من تلقاء نفسك
697
01:54:25,200 --> 01:54:31,700
هل من الممكن أن اخرج هذا المسدس من السفينة
بدون اخبار أي شخص ؟
698
01:54:32,000 --> 01:54:33,300
بالطبع , كان يمكنك
699
01:54:33,800 --> 01:54:37,600
في الواقع هناك طاقم المفاتيح في غرفتك
700
01:54:37,900 --> 01:54:42,200
و كان بأمكانك أخراج المسدس
وأستعمالة ووضعه في مكانه أن أردت
701
01:54:42,800 --> 01:54:44,000
و لن يعرف أحد عنك شيئا
702
01:54:46,900 --> 01:54:48,300
هدوء ......هدوء
703
01:54:53,400 --> 01:54:55,700
لقد أخذت المسدس فقط
من اجل الدفاع عن نفسي
704
01:54:56,200 --> 01:54:58,500
لأن "فيكرام " كان يفقد وعيه سريعا
705
01:54:58,600 --> 01:55:01,000
و كان يخرج المسدس بسبب أسهل الأمور
706
01:55:01,100 --> 01:55:02,700
هذا أمر جديد
707
01:55:04,300 --> 01:55:06,700
هل لديك أي دليل لأقوالك ؟
708
01:55:06,800 --> 01:55:11,100
الأن سأدعو السيد " رانجيت داس " لأثبات هذا
709
01:55:13,700 --> 01:55:14,400
من هو ؟
710
01:55:19,800 --> 01:55:21,400
ماذا تعمل أيها السيد "داس " ؟
711
01:55:22,600 --> 01:55:25,500
"حاليا أنا نادل كبير في نادي رياضي " فيليندن
712
01:55:25,600 --> 01:55:27,500
" و قبل هذا كنت نادل في نادي " سي سي
713
01:55:28,000 --> 01:55:29,800
هل تعرف "فيكرام مخيجا " ؟
714
01:55:30,100 --> 01:55:31,100
أجل , أعرفه جيدا
715
01:55:31,100 --> 01:55:33,100
أنه كان عضو منتظم للنادي
716
01:55:33,300 --> 01:55:37,600
لقد حدث الحادث معك في
شهر يناير بالعام الماضي
717
01:55:38,100 --> 01:55:40,400
هل يمكن أن تخبرني ما هو الحادث ؟
718
01:55:43,300 --> 01:55:48,500
كان " فيكرام مخيجا " وأنت وزوجتك
و السيدة " بريتي " في ذلك اليوم
719
01:55:49,200 --> 01:55:50,800
كانوا يلعبون في غرفة " كارد
720
01:55:53,400 --> 01:55:54,600
هل جهزت كل شئ ؟
721
01:55:55,300 --> 01:55:55,900
أجل
722
01:55:57,800 --> 01:55:59,200
أما أيضا سأسافر هناك في الشهر القادم
723
01:56:00,500 --> 01:56:02,400
هل ستمكث في فندق " فيكس " ؟
724
01:56:04,700 --> 01:56:05,800
كيف عرفت ؟
725
01:56:07,500 --> 01:56:08,000
أسف يا سيدي
726
01:56:08,600 --> 01:56:09,200
أسف يا سيدي
727
01:56:09,200 --> 01:56:10,000
لئيم
728
01:56:10,500 --> 01:56:12,000
لقد أخطأت
729
01:56:12,000 --> 01:56:12,900
لا تشتمني
730
01:56:14,300 --> 01:56:15,600
أيها اللعين
731
01:56:15,700 --> 01:56:17,000
كيف تجرؤ؟
732
01:56:17,000 --> 01:56:18,200
أنتظر ....أنتظر
733
01:56:18,900 --> 01:56:20,000
سيطر علي نفسك
734
01:56:20,400 --> 01:56:21,800
أذهب
735
01:56:21,900 --> 01:56:22,600
كلا , توقف
736
01:56:22,600 --> 01:56:23,500
أتركني
737
01:56:24,900 --> 01:56:25,500
توقف
738
01:56:26,300 --> 01:56:33,000
تعني أنه قد سقط العصير من يدك
علي حذاء "فيكرام مخيجا " عن غير قصد
739
01:56:33,200 --> 01:56:35,300
و لذا أراد أطلاق الرصاص عليك ؟
740
01:56:36,300 --> 01:56:37,100
أجل
741
01:56:38,500 --> 01:56:39,600
هذا كله يا سيدي
742
01:56:40,500 --> 01:56:41,400
سيدي
743
01:56:41,500 --> 01:56:44,100
"أريد أن أسال فقط سؤال من السيد "داس
744
01:56:48,300 --> 01:56:56,100
هل هناك أي شاهد أخر لكل ما
قلته قبل قليل سوي القائد و زوجته ؟
745
01:56:56,800 --> 01:57:00,100
الذي يوافق قولك ويخبرنا بانك صادق
746
01:57:02,800 --> 01:57:03,800
أنظروا
747
01:57:05,100 --> 01:57:07,400
لا أريد طرح المزيد من الأسئلة سيدي
748
01:57:07,500 --> 01:57:08,400
يمكنك أن تذهب
749
01:57:09,600 --> 01:57:10,900
" دقيقة أيها السيد " داس
750
01:57:10,900 --> 01:57:11,700
دقيقة
751
01:57:14,500 --> 01:57:15,800
" أيها السيد " داس
752
01:57:15,800 --> 01:57:22,200
هل يمكن أن تخبرنا ماذا يفعل رؤساء
النادي عندما يحدث مثل هذا الحادث ؟
753
01:57:23,200 --> 01:57:24,900
يتم التحقيق في الحادث
754
01:57:25,400 --> 01:57:28,700
و لجنة النادي تقوم بالتحقيق في تلك القضية جيدا
755
01:57:30,400 --> 01:57:31,300
سيدي
756
01:57:33,900 --> 01:57:35,900
لقد تم تنظيم الأجتماع بعد ذلك الحادث أيضا
757
01:57:36,900 --> 01:57:38,700
و هذا النادي قديم جدا منذ 50 عام
758
01:57:38,700 --> 01:57:41,100
و يقوموا بالتعامل بشكل جدي
759
01:57:41,700 --> 01:57:46,000
لقد قاموا بألغاء عضوية " فيكرام مخيجا " حتي أنتهاء
التحقيق
760
01:57:46,200 --> 01:57:50,800
و قام النادي بأعادة العضوية بعد أن بعث
رسالة اعتذار
761
01:57:58,500 --> 01:58:00,500
انها ملفات الأجتماع للنادي
762
01:58:01,200 --> 01:58:03,100
و ها هي نسخة رسالة الاعتذار
763
01:58:03,400 --> 01:58:08,400
قد كتب "فيكرام مخيجا" فيها بشكل
واضح أنه قد غضب و أخرج المسدس
764
01:58:08,600 --> 01:58:13,700
و أعتذر لرؤساء النادي قائلا أنه لن يكرر هذا الفعل أبدا
765
01:58:29,600 --> 01:58:35,700
لقد أثبت برسالة الأعتذار و أقوال " داس" بأن
فيكرام " كان يفقد صوابه بسبب أسهل الأمور
766
01:58:36,000 --> 01:58:38,100
و كان يخرج المسدس سريعا
767
01:58:39,700 --> 01:58:42,500
لقد رأيت تصرفاته مسبقا
768
01:58:42,900 --> 01:58:45,900
لذا أخذت المسدس معي
769
01:58:46,800 --> 01:58:49,900
و عندما ذهبت في ذلك اليوم
الي "فيكرام" , للتحدث معه
770
01:58:51,500 --> 01:58:52,400
فيكرام
771
01:59:03,500 --> 01:59:05,000
ما الأمر أيها القائد ؟
772
01:59:05,000 --> 01:59:06,100
لقد جئت مبكرا
773
01:59:08,500 --> 01:59:09,200
هل أنت .......؟
774
01:59:11,600 --> 01:59:13,200
هل ستتزوج ب"سينتيا " ؟
775
01:59:13,800 --> 01:59:14,700
ماذا ؟
776
01:59:16,300 --> 01:59:19,500
هل سأتزوج بكل امرأة انام معها ؟
777
01:59:19,600 --> 01:59:20,800
"تكلم جيدا يا "فيكرام
778
01:59:23,100 --> 01:59:25,400
" لا تنس انك في بيتي يا "رستم
779
01:59:26,800 --> 01:59:28,000
أن أردت...؟
780
01:59:28,000 --> 01:59:28,800
اذا ماذا ستفعل ؟
781
01:59:31,900 --> 01:59:32,800
لحظة سأريك
782
01:59:37,100 --> 01:59:38,100
توقف
783
01:59:45,300 --> 01:59:46,300
كلا
784
02:00:34,200 --> 02:00:35,500
لقد أطلقت الرصاص
785
02:00:36,400 --> 02:00:39,700
لكن فقط للدفاع عن نفسي يا سيدي
786
02:00:45,800 --> 02:00:47,100
سيدي القائد
787
02:00:47,600 --> 02:00:50,700
هل أطلاق ثلاث رصاصات ضروري للدفاع عن النفس ؟
788
02:00:52,300 --> 02:00:54,700
يجب أن أريك شيئا كي تفهم ذلك
789
02:00:55,700 --> 02:00:56,800
هل يمكنني يا سيدي ؟
790
02:00:57,100 --> 02:00:58,100
أجل
791
02:00:58,200 --> 02:00:59,100
شكرا لك
792
02:01:02,700 --> 02:01:05,800
هذا دليل أساسي لتدريب القوات
البحرية الهندية
793
02:01:09,200 --> 02:01:09,900
سيدتي
794
02:01:09,900 --> 02:01:12,000
هل يمكنك أن تفتحي الصفحة رقم 24 ؟
795
02:01:15,500 --> 02:01:17,300
حالات القتال المتلاحم
796
02:01:17,400 --> 02:01:19,800
الأن , هل يمكنك أن تقرائي الطريقة ؟
797
02:01:21,300 --> 02:01:26,000
تقول القوات البحرية : قوموا بالهجوم أولا
ثم أضربوا بشده و أستمروا بالهجوم
798
02:01:26,600 --> 02:01:31,600
يمكنك أطلاق النار اذا
أراد أحد أطلاق الرصاص عليك
799
02:01:32,000 --> 02:01:35,200
و عليك أطلاق ثلاث رصاصات
في مرة واحدة
800
02:01:35,300 --> 02:01:36,500
شكرا جزيلا سيدتي
801
02:01:39,000 --> 02:01:39,900
سيدي
802
02:01:40,600 --> 02:01:44,600
كل ما حدث هو عمل لا أرادي
803
02:01:51,500 --> 02:01:52,600
أعطني الورقة
804
02:01:57,500 --> 02:01:58,600
سيدي القائد
805
02:01:58,600 --> 02:02:03,300
لقد حدث صراع بينك و بين " فيكرام مخيجا " وفقا
لأقوالك ؟
806
02:02:03,500 --> 02:02:04,100
أجل
807
02:02:04,600 --> 02:02:11,500
اذا لماذا لم تسقط المشفة من جسد
فيكرام مخيجا " بسبب الصراع الشديد ؟
808
02:02:12,700 --> 02:02:17,400
و لم يكن هناك أي تلوث علي زيك
الأبيض وفق تقارير الشرطة ؟
809
02:02:19,200 --> 02:02:20,200
"سيدي " خنغاني
810
02:02:20,300 --> 02:02:26,100
هل تريد أن تقول أني ذهبت الي
غرفة " فيكرام " و أفسدت غرفته بيدي
811
02:02:26,300 --> 02:02:29,800
و أخرجت المسدس و أطلقت النار عليه
812
02:02:30,000 --> 02:02:33,900
ثم أخذت مسدس " فيكرام " ووضعته في يده
813
02:02:34,400 --> 02:02:37,800
و تقول هذا كله لأنه لم يكن هناك أي
تلوث علي الزي ؟
814
02:02:38,000 --> 02:02:40,000
"و بسبب عدم سقوط منشفه "فيكرام
815
02:02:41,200 --> 02:02:42,400
"هيا سيدي "خنغاني
816
02:02:42,900 --> 02:02:44,600
لم نكن نصارع في الطين
817
02:02:48,800 --> 02:02:50,200
نظام...نظام
818
02:02:55,500 --> 02:02:57,700
لا شاهد لي الأن يا سيدي
819
02:02:57,800 --> 02:02:58,800
و الأن أنهيت مرافعتي
820
02:02:59,200 --> 02:02:59,800
شكرا لك
821
02:03:15,800 --> 02:03:16,800
"أعضاء "جيوري
822
02:03:17,000 --> 02:03:19,500
لقد أستمعتم الي أدله كلا الطرفين
823
02:03:19,600 --> 02:03:20,400
عذرا سيدي
824
02:03:28,300 --> 02:03:30,500
أنا المفتش "فينسيند لوبو
825
02:03:32,500 --> 02:03:35,300
لدي معلومة مهمة عن هذه القضية
826
02:03:35,400 --> 02:03:39,500
و أريد أن أشاركها مع المدعي بعد أذنك يا سيدي
827
02:03:40,100 --> 02:03:41,000
تقدم
828
02:03:41,600 --> 02:03:42,100
شكرا لك
829
02:04:03,600 --> 02:04:04,300
شكرا لك
830
02:04:09,700 --> 02:04:10,500
سيدي
831
02:04:11,300 --> 02:04:15,800
لقد قام المفتش "لوبو " بالتحقيق
الذكي جدا , و حصل علي هذا الدليل
832
02:04:16,700 --> 02:04:20,000
أرجو من المحكمة أن تضيفه الي هذه القضية
833
02:04:20,400 --> 02:04:21,500
ما هو الدليل ؟
834
02:04:21,800 --> 02:04:29,500
لقد اتصل القائد " رستم " بدلهي
"في اليوم الذي تم قتل "فيكرام مخيجا
835
02:04:30,400 --> 02:04:32,400
و أنه لم يذكر ذلك الأتصال
836
02:04:32,500 --> 02:04:34,100
و لم يخبر أحدا
837
02:04:34,900 --> 02:04:37,700
وقد تم الأتصال بوزير الدفاع
838
02:04:38,100 --> 02:04:40,300
و تم تسجيل ذلك الأتصال
839
02:04:41,000 --> 02:04:44,400
و أريد تقديم ذلك التسجيل للمحكمة
840
02:04:46,000 --> 02:04:47,300
"القائد "بافري
841
02:04:48,800 --> 02:04:49,700
نعم سيدي
842
02:04:49,900 --> 02:04:51,200
أي أعتراض ؟
843
02:04:51,200 --> 02:04:52,600
كلا علي الاطلاق , سيدي
844
02:04:54,600 --> 02:04:55,100
تفضل
845
02:05:08,300 --> 02:05:09,300
ألو
846
02:05:09,300 --> 02:05:10,500
هل معي السيد "باخشي " ؟
847
02:05:10,600 --> 02:05:11,400
أجل معك
848
02:05:11,400 --> 02:05:13,200
"لديك أتصال من "بومباي
849
02:05:13,300 --> 02:05:15,300
تفضل , سيدي المتصل
850
02:05:15,400 --> 02:05:16,300
صبلح الخير , سيدي
851
02:05:16,600 --> 02:05:17,500
من هذا معي ؟
852
02:05:17,600 --> 02:05:18,800
"القائد "رستم بافري
853
02:05:18,800 --> 02:05:19,700
"نعم "رستم
854
02:05:19,700 --> 02:05:20,600
كيف حالك ؟
855
02:05:20,700 --> 02:05:21,400
متي رجعت ؟
856
02:05:21,400 --> 02:05:22,100
أريد التحدث
857
02:05:22,100 --> 02:05:22,900
"أستمع الي يا "رستم
858
02:05:23,000 --> 02:05:24,200
أعرف لماذا أتصلت بي
859
02:05:24,800 --> 02:05:28,500
سأطلب من " فيكرام " لقائك و حل هذا الأمر
860
02:05:28,700 --> 02:05:30,000
أنا ذاهب من أجل لقائه
861
02:05:31,000 --> 02:05:32,300
لكن لن أتركه
862
02:05:40,200 --> 02:05:41,700
هدوء.....هدوء
863
02:05:49,300 --> 02:05:50,100
"القائد "بافري
864
02:05:51,500 --> 02:05:53,600
هل تعترف بأن هذا صوتك ؟
865
02:05:54,800 --> 02:05:55,700
أجل
866
02:05:56,600 --> 02:05:59,300
لم يبقي هناك شئ لأثباته الأن , سيدي
867
02:06:00,400 --> 02:06:02,200
لقد ذهب القائد " بافري " الي بيته
868
02:06:02,300 --> 02:06:06,200
" و عرف أن مسألة حب زوجته جارية مع " فيكرام مخيجا
869
02:06:06,800 --> 02:06:08,300
ثم ذهب الي السفينة
870
02:06:08,300 --> 02:06:10,100
و أخذ المسدس من هناك
871
02:06:10,600 --> 02:06:16,000
و اتصل علي وزير الدفاع وقال له " لن أتركه
872
02:06:16,800 --> 02:06:19,300
ثم توجه الي بيت "فيكرام مخيجا " بعد الأتصال
873
02:06:19,400 --> 02:06:22,300
و أطلق عليه ثلاث رصاصات بدون رحمة
874
02:06:27,000 --> 02:06:29,000
هذا لم يحدث عن غير قصد
875
02:06:29,100 --> 02:06:31,900
أنها قضيه واضحة , جريمة قتل من الدرجة الاولي
876
02:06:36,700 --> 02:06:37,900
"القائد "بافري
877
02:06:38,900 --> 02:06:41,300
هل تريد التعليق علي هذا الدليل ؟
878
02:06:42,800 --> 02:06:43,600
سيدي
879
02:06:44,400 --> 02:06:51,700
أريد أن أسأل السيد "خنغاني " في أي
قاموس مكتوب معني كلمة "لن أتركه " سأقتله ؟
880
02:06:53,100 --> 02:06:54,100
"القائد "بافري
881
02:06:55,600 --> 02:06:58,900
لا تقم بلعبه الكلمات , و لا تحاول التحيير
882
02:06:59,900 --> 02:07:08,800
أتصالك قبل الحادث يثبت
" ماذا تعني كلمة " لن أتركة
883
02:07:20,000 --> 02:07:21,100
" هيا أيها القائد "بافري
884
02:07:21,100 --> 02:07:25,800
" لقد قمت بالتخطيط لقتل "فيكرام مخيجا
885
02:07:26,400 --> 02:07:27,400
ألا تعترف ؟
886
02:07:34,100 --> 02:07:36,400
لقد أنتهيت مرافعتي يا سيدي
887
02:07:38,100 --> 02:07:39,300
" القائد "بافري
888
02:07:40,500 --> 02:07:42,500
هل تريد ألقاء كلمة ختام ؟
889
02:07:54,700 --> 02:07:55,600
كلا , سيدي
890
02:07:55,700 --> 02:07:57,800
لقد قلت كل ما كان علي قوله
لأثبت
891
02:07:57,900 --> 02:07:58,700
أنني عي حق
892
02:07:58,800 --> 02:07:59,700
أنهيت مرافعتي
893
02:08:01,100 --> 02:08:01,900
شكرا لك
894
02:08:05,000 --> 02:08:06,100
هدوء
895
02:08:14,400 --> 02:08:15,600
"أعضاء "جيوري
896
02:08:17,200 --> 02:08:19,300
لقد أستمعتم الي أدله كلا الطرفين
897
02:08:20,400 --> 02:08:22,400
و رأيتم جميع الشهود
898
02:08:22,500 --> 02:08:23,300
أجل
899
02:08:23,300 --> 02:08:24,700
والأن عليكم أتخاذ القرار
900
02:08:25,700 --> 02:08:28,000
يجب أن يكون القرار قرار الأغلبية
901
02:08:29,200 --> 02:08:32,300
و ليس هناك وقت محدد لكم لأتخاذ القرار
902
02:08:35,200 --> 02:08:39,200
سيتم سماع قرار "جيوري " غدا
903
02:08:41,800 --> 02:08:42,400
هيا
904
02:08:42,600 --> 02:08:43,400
اصمت
905
02:08:44,100 --> 02:08:45,500
" لقد تم تحويل القضية الي "جيوري
906
02:08:47,300 --> 02:08:48,200
سيدي
907
02:08:48,800 --> 02:08:52,000
" شكرا علي أختياركم لي كعضوه "جيوري
908
02:08:52,800 --> 02:08:55,700
لنأخذ التصويت قبل الأدله
909
02:08:55,800 --> 02:08:56,400
حسنا
910
02:08:57,600 --> 02:08:58,900
لنبدأ بك
911
02:08:58,900 --> 02:08:59,900
بالطبع غير مذنب
912
02:09:00,000 --> 02:09:01,100
أين الشك ؟
913
02:09:01,100 --> 02:09:02,200
بالطبع مذنب
914
02:09:02,300 --> 02:09:03,800
بالتأكيد غير مذنب
915
02:09:03,800 --> 02:09:04,600
غير مذنب
916
02:09:06,400 --> 02:09:07,400
لا أعرف
917
02:09:07,500 --> 02:09:08,400
مذنب
918
02:09:08,800 --> 02:09:10,000
غير مذنب
919
02:09:10,400 --> 02:09:11,100
مذنب
920
02:09:13,300 --> 02:09:14,700
و أنا حتي لست متأكدة
921
02:09:18,200 --> 02:09:20,800
يقول ثلاثة أعضاء أن القائد " بافري" مذنب
922
02:09:21,400 --> 02:09:23,400
و أربعه أعضاء يقولون انه غير مذنب
923
02:09:24,000 --> 02:09:26,100
و أثنان لا يعرفان حتي الأن
924
02:09:27,000 --> 02:09:28,900
اذا لنبدأ المناقشة
925
02:09:31,000 --> 02:09:32,400
سنفوز بالقضية
926
02:09:33,800 --> 02:09:35,100
عقوبة الأعدام أو السجن مدي الحياة
927
02:09:35,200 --> 02:09:37,900
يجب أن يحصل علي عقوبة الأعدام
928
02:09:38,000 --> 02:09:39,200
إنها ليست جريمة قتل
929
02:09:39,200 --> 02:09:41,200
بل دفاع عن النفس
930
02:09:45,200 --> 02:09:48,400
حتى لو كان جريمة قتل فإذا هي جريمة نبيلة
931
02:09:48,500 --> 02:09:49,700
لكنه لا يزال قاتلاً
932
02:09:49,700 --> 02:09:50,300
إذًا؟
933
02:09:50,500 --> 02:09:52,100
لقد قررت تصويتي
934
02:09:53,100 --> 02:09:54,100
مذنب
935
02:09:54,100 --> 02:09:54,700
نعم
936
02:10:13,600 --> 02:10:17,000
إن نوى ارتكاب الجريمة فكان يمكنه استئجار احد ما
937
02:10:17,100 --> 02:10:17,900
أتفهمون ما أرمي إليه؟
938
02:10:18,000 --> 02:10:18,700
بالطبع
939
02:10:27,600 --> 02:10:28,400
ما الدليل معك ؟
940
02:10:28,500 --> 02:10:29,500
أنه كان دفاع عن النفس
941
02:10:29,500 --> 02:10:30,600
أنه ليس قاتل
942
02:10:31,400 --> 02:10:32,400
توقفوا
943
02:10:32,400 --> 02:10:34,000
اهدؤوا
944
02:10:34,100 --> 02:10:34,900
لا تتشاجروا
945
02:10:36,000 --> 02:10:37,400
السيد "خانا " محق
946
02:10:40,200 --> 02:10:41,800
لقد غيرت تصويتي
947
02:10:42,500 --> 02:10:43,600
أنه غير مذنب
948
02:10:57,800 --> 02:10:59,100
ما الأمر أيها القائد ؟
949
02:11:00,300 --> 02:11:01,400
لا يأتيك النوم
950
02:11:02,000 --> 02:11:03,300
لا يأتيك أيضأ
951
02:11:04,800 --> 02:11:06,000
لنلعب مرة واحدة
952
02:11:17,200 --> 02:11:18,400
كلا أيها القائد
953
02:11:20,200 --> 02:11:23,600
ربما أنك فهمت أني لست مهتما بالهزيمة
954
02:11:24,500 --> 02:11:26,500
لقد هزمتني في لعبة الشطرنج في ذلك اليوم
955
02:11:27,200 --> 02:11:29,600
و لذا اليوم هزمتك في المحكمة
956
02:11:31,500 --> 02:11:33,300
لقد خسرت هذه اللعبة
957
02:11:36,600 --> 02:11:43,500
فقط سأحزن قليلا لأني
لم أستمع الي الحقيقة منك
958
02:11:47,200 --> 02:11:50,600
الحزن بسببي ليس بشئ جيد
959
02:11:52,600 --> 02:11:56,900
لا يبدو لي أنك سعيد بفوزك ؟
960
02:11:59,800 --> 02:12:05,500
و لم يأخذك النوم لأنك تعرف أن هناك شئ خاطئ
961
02:12:09,300 --> 02:12:10,400
دعني أساعدك
962
02:12:11,800 --> 02:12:12,800
"سيد "لوبو
963
02:12:12,900 --> 02:12:14,600
لقد بدأت هذه القصة منذ عام
964
02:12:16,600 --> 02:12:19,000
كان ل "فيكرام " علاقات كثيرة مع القوات البحرية
965
02:12:19,900 --> 02:12:24,500
عندما عرف أن هناك في "لندن
حاملة طائرات فارغة قديمة منذ 15 عام
966
02:12:25,600 --> 02:12:29,900
قام بالتخطيط مع رئيسي " رير ايدميرل كامد
967
02:12:31,200 --> 02:12:33,200
" و قام بنقلي الي " لندن
968
02:13:15,900 --> 02:13:21,000
و عندما فحصت حاملة الطائرات وجدتها متعفنة تماما
969
02:13:22,400 --> 02:13:23,500
و أعترضت عليها
970
02:13:27,000 --> 02:13:28,200
" لا تقلق يا "رستم
971
02:13:28,900 --> 02:13:31,000
نحصل عليها بنصف السعر
972
02:13:31,000 --> 02:13:35,200
سنقوم بتغيير كل شئ تريده
عندما نأخذها الي الهند
973
02:13:35,700 --> 02:13:36,200
ما رأيك ؟
974
02:13:37,300 --> 02:13:39,000
" ها هو " فيكرام
975
02:13:39,100 --> 02:13:40,400
سوف يفهمك كل شئ
976
02:13:40,800 --> 02:13:41,600
أسترخ
977
02:13:47,100 --> 02:13:48,100
أحضر كأس خمر
978
02:13:48,100 --> 02:13:48,600
سيدي
979
02:13:54,100 --> 02:13:55,100
قم بأعداد تفرير جيد
980
02:13:57,200 --> 02:13:59,100
سأعطيك مليون روبية
981
02:14:01,200 --> 02:14:02,400
علي كم ستحصل ؟
982
02:14:04,700 --> 02:14:05,900
لماذا أخفي عليك ؟
983
02:14:07,400 --> 02:14:08,200
خمسين مليون
984
02:14:09,100 --> 02:14:09,900
رستم
985
02:14:12,500 --> 02:14:13,800
فكر في ذلك قليلا
986
02:14:14,300 --> 02:14:15,600
أنت عادي جدا
987
02:14:16,200 --> 02:14:17,600
و لدي طرق أخري أيضا
988
02:14:20,900 --> 02:14:22,400
ما الذي حدث ؟
989
02:14:34,500 --> 02:14:36,700
و قررت أيصال هذا الأمر الي رؤسائي
990
02:14:37,600 --> 02:14:40,300
لأن رئيسي " ريرل ايدميرل
كان متورط
991
02:14:40,400 --> 02:14:43,000
" و لذا توجهت مباشرة الي وزير الدفاع " باخشي
992
02:14:43,100 --> 02:14:45,000
و كان في لندن في تلك الأيام
993
02:14:45,000 --> 02:14:46,000
" نعم " رستم
994
02:14:46,100 --> 02:14:48,100
أخبرني ما هو الأمر المهم ؟
995
02:14:48,200 --> 02:14:51,700
سيدي , أنا أسف عي اخبارك أن هناك
مشكلة في حاملة الطائرات
996
02:14:52,900 --> 02:14:54,300
حاملة الطائرات كلها متعفنة
997
02:14:54,300 --> 02:14:56,000
هل أخبرت رئيسك ؟
998
02:14:57,000 --> 02:14:57,700
أجل سيدي
999
02:14:57,700 --> 02:14:59,700
لقد أخبرت الضابط " ايدميرل كامد " بهذا الأمر
1000
02:14:59,800 --> 02:15:02,800
و أنا متأكد من أنه أيضا متورط مع "فيكرام
في هذا العقد
1001
02:15:03,100 --> 02:15:06,000
في الواقع لقد عرض علي مليون روبية أيضا
1002
02:15:06,200 --> 02:15:07,500
فقط لأفكر في هذا العرض
1003
02:15:08,500 --> 02:15:09,800
مليون ؟
1004
02:15:09,800 --> 02:15:10,600
أجل
1005
02:15:11,200 --> 02:15:14,000
واذا أردت أن أخبرك بهذا مباشرة
1006
02:15:16,600 --> 02:15:20,400
فيكرام أيضا غبي تماما
1007
02:15:22,200 --> 02:15:24,700
هذه لعبة الملايين
1008
02:15:25,600 --> 02:15:28,300
كان عليه أن يعرض عليك 2 مليون
1009
02:15:30,600 --> 02:15:31,600
لكن لا تقلق
1010
02:15:32,600 --> 02:15:33,800
سأتحدث معه
1011
02:15:34,900 --> 02:15:36,600
سأطلب منه أن يعطيك 2 مليون
1012
02:15:37,300 --> 02:15:38,400
لا تقلق
1013
02:15:44,300 --> 02:15:47,900
و عندما لم أقبل هذا العرض
قاموا بنقلي في نفس الليلة
1014
02:15:48,700 --> 02:15:54,100
و قاموا بنقلي الي السفينة البحرية الهندية
مايسور " قبل تقديم شكوي ضدهم
1015
02:15:55,000 --> 02:15:57,000
و التي كانت متوجهة الي الخارج لمدة 6 أشهر
1016
02:16:16,600 --> 02:16:19,600
فيكرام قد أستعمل زوجتي من أجل الأنتقام مني
1017
02:16:21,600 --> 02:16:23,300
" و ها هو حالي يا سيدي "لوبو
1018
02:16:25,200 --> 02:16:29,000
الشخص الذي يتحدث عن حماية
الوطن لم يقدر عي حماية بيته
1019
02:16:30,600 --> 02:16:32,500
" لم يكن ذلك ذنب "سينتيا
1020
02:16:34,500 --> 02:16:38,500
كانت حياتي الشخصية في جانب
و في جانب أخر حاملة الطائرات
1021
02:16:39,900 --> 02:16:44,300
وهذا هو السبب الذي من
أجله قمت بتخطيط كل شئ
1022
02:16:45,000 --> 02:16:45,800
.......أريد التحدث
1023
02:16:45,800 --> 02:16:46,500
أستمع الي
1024
02:16:46,500 --> 02:16:47,900
أعرف لماذا أتصلت بي
1025
02:16:48,500 --> 02:16:52,600
سأطلب من "فيكرام " لقائك وحل هذا الأمر
1026
02:16:52,800 --> 02:16:54,200
أنا ذاهب من أجل لقائه
1027
02:16:54,900 --> 02:16:56,300
لكن لن أتركة
1028
02:16:58,000 --> 02:16:59,100
و أمر أخر
1029
02:17:00,300 --> 02:17:03,100
لدي نسخة من تقرير حاملة الطائرات
" التي كانت في " لندن
1030
02:17:04,100 --> 02:17:07,200
الذي يثبت ان حاملة الطائرات متعفنة
1031
02:17:08,300 --> 02:17:11,000
وكم خسر وطننا فيها
1032
02:17:12,000 --> 02:17:15,700
سأري كيف ستنقذون أنفسكم
1033
02:17:15,900 --> 02:17:18,100
" لا تصبح غبي يا "رستم
1034
02:17:18,700 --> 02:17:20,100
سأفضحكم
1035
02:17:20,100 --> 02:17:21,400
لقد قلت لك مسبقا
1036
02:17:22,900 --> 02:17:26,100
فقط لم أكن أعرف أن
أتصالي سيتم تسجيله
1037
02:17:27,000 --> 02:17:31,300
و أن "باخشي " سيقدم نصف ذلك
الأتصال للمحكمة وينتقم مني
1038
02:17:33,100 --> 02:17:35,000
" عندما وصلت الي بيت " فيكرام
1039
02:17:55,600 --> 02:17:57,000
ما الأمر أيها القائد ؟
1040
02:17:57,500 --> 02:17:59,000
لقد أتيت مبكرا
1041
02:18:00,600 --> 02:18:03,100
يبدو أن زوجتك......
1042
02:18:37,200 --> 02:18:40,400
اذا لماذا لم تقم بالكشف عن
باخشي " و "كامد " أمام المحكمة ؟
1043
02:18:41,500 --> 02:18:44,600
يجب أن لا يفقد المدنيين ثقتهم بالقوات
البحرية , سيدي "لوبو
1044
02:18:46,500 --> 02:18:50,200
ولم أريد أساءه سمعة القوات البحرية
كلها بسبب بعض الضباط الفاسدين
1045
02:18:50,400 --> 02:18:52,600
و حدوث مشكله في حماية وطننا
و أختراقة
1046
02:18:54,000 --> 02:18:55,200
لم أريد هذا كله
1047
02:18:57,200 --> 02:18:59,700
و ماذا عن نسخة تقرير حاملة الطائرات ؟
1048
02:18:59,800 --> 02:19:02,100
لم تكن لدي أي نسخة من التقرير
1049
02:19:04,000 --> 02:19:05,300
فقط كان مزاحا
1050
02:19:07,100 --> 02:19:12,700
فقط كان هدفي عدم وصول
تلك السفينة المتعفنة الي دولتي
1051
02:19:14,200 --> 02:19:17,000
سوف تأتي حاملة الطائرات الي القوات البحرية
1052
02:19:17,400 --> 02:19:21,000
لكن بعد تغيير كل ما أريد
1053
02:19:27,200 --> 02:19:30,300
سيدي القائد
ماذا ان قررت" جيوري "بأنك مذنب غدا ؟
1054
02:19:33,400 --> 02:19:34,600
" كلا , سيدي "لوبو
1055
02:19:36,300 --> 02:19:37,500
سأخرج غدا
1056
02:19:40,500 --> 02:19:42,900
جيوري " ستساعدني غدا
1057
02:19:43,600 --> 02:19:45,700
كيف أنت متأكد الي هذا الحد ؟
1058
02:19:46,700 --> 02:19:48,800
أنت هنا جالس
1059
02:19:49,600 --> 02:19:50,600
......أنت
1060
02:19:51,300 --> 02:19:52,000
" و "جيوري
1061
02:19:53,300 --> 02:19:54,400
و الشعب
1062
02:19:55,800 --> 02:19:57,800
الجميع يعرفون أنني مذنب
1063
02:19:57,800 --> 02:20:01,000
لكتهم يعترفون بأنني يجب أن لا أعاقب
1064
02:20:02,800 --> 02:20:04,400
و " فيكرام " يستحق الموت
1065
02:20:04,900 --> 02:20:06,700
و انا لا أستحق العقاب
1066
02:20:26,300 --> 02:20:27,500
بالطبع أنه مذنب
1067
02:20:28,200 --> 02:20:29,700
اذا هل هذا قرار نهائي ؟
1068
02:20:30,000 --> 02:20:31,400
أجل
1069
02:20:31,500 --> 02:20:32,100
حسنا
1070
02:20:32,100 --> 02:20:33,600
لنخبر المحكمة
1071
02:21:31,900 --> 02:21:34,100
هل قرار "جيوري " قرار الأغلبية ؟
1072
02:21:34,500 --> 02:21:35,600
أجل
1073
02:22:26,500 --> 02:22:31,000
لقد وجدت "جيوري " القائد "رستم بافري " المتهم
" ...بتهمه قتل " فيكرام مخيجا
1074
02:22:31,900 --> 02:22:33,600
مع تصويت 8 أعضاء
1075
02:22:47,100 --> 02:22:48,300
غير مذنب
1076
02:23:14,800 --> 02:23:16,400
غير مذنب
1077
02:23:27,400 --> 02:23:28,300
شكرا لك
1078
02:23:28,300 --> 02:23:29,100
ابتعدوا جانبا
1079
02:23:29,100 --> 02:23:29,400
شكرا لك
1080
02:23:30,200 --> 02:23:31,400
مبروك أيها القائد
1081
02:23:31,400 --> 02:23:32,000
شكرا لك
1082
02:23:32,600 --> 02:23:34,200
لقد نجحت بسبب صحيفتي
1083
02:23:37,100 --> 02:23:37,700
بريتي
1084
02:23:38,700 --> 02:23:39,500
بريتي
1085
02:23:39,500 --> 02:23:42,000
لا تقلق
سنلتمس القضية في المحكمة العليا
1086
02:23:43,200 --> 02:23:44,100
بالتأكيد
1087
02:23:44,700 --> 02:23:46,400
لكن لا أحتاجك
1088
02:23:51,500 --> 02:23:53,600
هيا أذهبوا الي بيوتكم
1089
02:23:56,300 --> 02:23:56,900
شكرا لك
1090
02:24:24,300 --> 02:24:25,100
"رستم "
1091
02:24:28,400 --> 02:24:30,500
هل يمكن أن تصفح عني أبدا ؟
1092
02:24:31,300 --> 02:24:34,500
? لن أقدر علي العيش بدونك ?
1093
02:24:35,200 --> 02:24:38,100
? حقا سأموت بدونك ?
1094
02:24:39,000 --> 02:24:41,200
? هذا أكيد ?
1095
02:24:41,900 --> 02:24:44,900
? هذا أكيد ?
1096
02:24:46,400 --> 02:24:49,900
? ابتسامتي وبكائي فقط منك ?
1097
02:24:50,000 --> 02:24:54,000
? حياتي أيضا منك ?
1098
02:24:54,200 --> 02:24:55,900
? هذا أكيد ?
1099
02:24:56,900 --> 02:24:59,800
? هذا أكيد ?
1100
02:25:01,300 --> 02:25:08,200
? أراك موجودة في كل أنفاسي ?
1101
02:25:09,000 --> 02:25:15,400
? موتي أكيد بدونك ?
1102
02:25:16,400 --> 02:25:23,000
? أراك موجودة في كل أنفاسي ?
1103
02:25:23,800 --> 02:25:30,500
? موتي أكيد بدونك ?
1104
02:25:39,100 --> 02:25:41,600
? لن أقدر علي العيش بدونك ?
1105
02:25:42,700 --> 02:25:48,300
? حقا سأموت بدونك , هذا أكيد ?
1106
02:25:49,700 --> 02:25:53,100
? هذا أكيد ?
1107
02:25:57,500 --> 02:28:15,800
MT :ترجمة
تم تعديل التوقيت بواسطة
(instagram:l0dy_1)