1 00:01:02,100 --> 00:02:52,000 MT :ترجمة تم تعديل التوقيت بواسطة (instagram:l0dy_1) 2 00:03:00,600 --> 00:03:04,600 رستم ثلاث طلقات هزت الأمة 3 00:03:08,300 --> 00:03:10,100 انها قصة في عام 1959 4 00:03:10,400 --> 00:03:12,600 عندما كان اسم "مومباي " بومباي 5 00:03:12,600 --> 00:03:17,100 " وكانت "غوجرات و مهاراشترا جزء من مومباي 6 00:03:18,300 --> 00:03:20,300 ولقد مضي 12 عام علي مغادرة الأنجليز في ذلك الوقت 7 00:03:21,100 --> 00:03:23,000 لكن ما زال أثرهم موجود بشدة 8 00:03:24,300 --> 00:03:25,800 شرب الخمر مجرد قول 9 00:03:26,600 --> 00:03:29,700 لأن كان ساقين الخمر وشاربيه بعدد كبير 10 00:03:32,100 --> 00:03:36,000 وكانت جمعية"جوري" تعدل بين القضايا بسبب الحاكم 11 00:03:36,700 --> 00:03:39,900 " وكان فيلم "راج كابور "المسمي ب "أناري يشعل النار في السينما 12 00:03:41,600 --> 00:03:47,200 وكانت قوة القوات البحرية تتتقدم بسرعة في مناطق بحر الهند 13 00:04:11,300 --> 00:04:11,900 سيدي 14 00:04:11,900 --> 00:04:13,300 لقد تم العثور علي الأشارة 15 00:04:18,400 --> 00:04:19,000 أعطيها للكابتن 16 00:04:19,100 --> 00:04:19,800 سيدي 17 00:04:30,700 --> 00:04:31,500 سيدي 18 00:04:31,900 --> 00:04:33,600 لقد تم العثور علي الأشارة 19 00:04:36,200 --> 00:04:36,800 (جيف سار) 20 00:04:36,900 --> 00:04:37,900 جسر أضافيِ 21 00:04:38,100 --> 00:04:38,600 نعم ,سيدي 22 00:04:41,700 --> 00:04:43,600 جسر مطلوب اضافي ياكابتن 23 00:05:01,100 --> 00:05:02,000 سيدي 24 00:05:02,400 --> 00:05:03,200 تعال ,رستم 25 00:05:03,200 --> 00:05:04,300 تحمل المسئولية 26 00:05:22,900 --> 00:05:23,900 ياضابط 27 00:05:24,600 --> 00:05:25,300 سيدي 28 00:05:27,700 --> 00:05:28,800 نظم هذا الطريق الي بومباي 29 00:05:29,000 --> 00:05:29,500 سيدي 30 00:05:32,000 --> 00:05:32,800 جيف سار 31 00:05:32,900 --> 00:05:34,000 جهز الرشاشات 32 00:05:34,300 --> 00:05:34,800 لقد جهزتها يا سيدي 33 00:05:35,300 --> 00:05:36,800 هل تسمعوني؟ 34 00:05:37,500 --> 00:05:38,400 هل تسمعوني؟ 35 00:05:39,300 --> 00:05:40,700 معكم الضابط 36 00:05:41,500 --> 00:05:43,500 لقد تم الغاء كل شئ 37 00:05:43,800 --> 00:05:45,700 والأن نتوجه الي بومباي 38 00:05:46,300 --> 00:05:50,600 سوف نصل بومباي يوم 26 أبريل بعد 16 ساعة 39 00:05:51,200 --> 00:05:53,100 جهزوا أنفسكم 40 00:05:55,200 --> 00:05:56,000 مبروك 41 00:05:58,300 --> 00:05:59,600 مبروك 42 00:06:36,700 --> 00:06:37,400 سيدتي 43 00:06:37,400 --> 00:06:39,600 " لقد وصلت سيارة "فيكرام 44 00:07:11,900 --> 00:07:14,700 ? هذا فضل الله ? 45 00:07:17,800 --> 00:07:21,000 ? لأنه رزقني لقائك ? 46 00:07:24,400 --> 00:07:33,900 ? لقد تعلمت العيش بسبب ترك روحي لك ? 47 00:07:35,800 --> 00:07:39,300 ? الموسم سعيد بك يا حبيبتي ? 48 00:07:42,700 --> 00:07:48,400 ? قد أصبح الليل مجنون , لا أري شيئا فية ? 49 00:07:48,900 --> 00:07:54,300 ? الموسم سعيد بك يا حبيبتي ? 50 00:07:55,700 --> 00:08:01,300 ? سأصبح ملكك بأشارتك الواحدة ? 51 00:08:20,800 --> 00:08:27,400 ? أشم رائحتك ولو مررت بأي شارع ? 52 00:08:28,100 --> 00:08:33,300 ? أحلم بك كل ليل ? 53 00:08:33,600 --> 00:08:37,100 ? لقائك ولقائي دستور حبنا ? 54 00:08:37,200 --> 00:08:40,000 ? النور في داخلي بسبب وجودك ? 55 00:08:40,100 --> 00:08:45,500 ? أنا سماء جميلة وأنتي قمرها ? 56 00:08:46,800 --> 00:08:49,200 ? هذا فضل الله ? 57 00:08:49,300 --> 00:08:52,600 ? لأنه رزقني بك ? 58 00:08:52,700 --> 00:08:58,200 ? لقد تعلمت العيش بسبب ترك روحي لك ? 59 00:08:58,400 --> 00:09:04,200 ? الموسم سعيد بك يا حبيبتي ? 60 00:09:04,900 --> 00:09:11,300 ? قد أصبح الليل مجنون , لا أري شيئا فية ? 61 00:09:30,500 --> 00:09:33,600 ? لقد تركت كل شئ ? 62 00:09:33,700 --> 00:09:37,100 ? وأتيت من أجلك ? 63 00:09:37,300 --> 00:09:41,700 ? أكتبي اسمك في عيوني ? 64 00:09:42,400 --> 00:09:46,000 ? لا شئ بعدك بالنسبة لي ? 65 00:09:46,300 --> 00:09:49,000 ? كلامك يقابل مائة كلام ? 66 00:09:49,300 --> 00:09:54,500 ? أعلمي أني لن أتركك أبدا ? 67 00:09:56,300 --> 00:09:58,800 ? هذا فضل الله ? 68 00:09:58,900 --> 00:10:01,900 ? لأنه رزقني حبك ? 69 00:10:02,000 --> 00:10:07,800 ? لقد تعلمت العيش بسبب ترك روحي لك ? 70 00:10:08,100 --> 00:10:13,600 ? الموسم سعيد بك يا حبيبتي ? 71 00:10:13,800 --> 00:10:20,300 ? قد أصبح الليل مجنون , لا أري شيئا فيه ? 72 00:11:00,100 --> 00:11:03,500 السفينه البحريه الهندية ,مايسور 73 00:11:19,100 --> 00:11:19,800 مرحبا 74 00:11:19,800 --> 00:11:20,200 كيف حالك؟ 75 00:11:49,700 --> 00:11:50,300 هدوء 76 00:11:50,300 --> 00:11:51,000 لا تقولي شيئا 77 00:12:03,400 --> 00:12:04,500 سينتيا 78 00:12:06,700 --> 00:12:07,500 سينتيا 79 00:12:09,600 --> 00:12:10,700 أين أنتي؟ 80 00:12:17,400 --> 00:12:19,800 قد ذهبت سيدتي للخارج 81 00:12:20,400 --> 00:12:21,000 متي؟ 82 00:12:21,000 --> 00:12:22,100 يوم أمس 83 00:12:22,500 --> 00:12:24,000 يوم أمس ظهرا 84 00:12:28,700 --> 00:12:29,500 شكرا لك 85 00:12:39,400 --> 00:12:40,300 ألو 86 00:12:40,400 --> 00:12:41,000 بريتني 87 00:12:41,600 --> 00:12:42,200 ( معك ( رستم 88 00:12:42,200 --> 00:12:43,300 " مرحبا "روسي 89 00:12:43,400 --> 00:12:44,100 متي وصلت؟ 90 00:12:44,600 --> 00:12:45,400 قبل قليل 91 00:12:46,300 --> 00:12:47,400 " رجاء حولي الأتصال الي "سينتيا 92 00:12:48,300 --> 00:12:49,300 انها لا توجد هنا 93 00:12:49,600 --> 00:12:51,900 في الواقع انها لم تقابلني منذ أيام 94 00:12:54,100 --> 00:12:55,000 حسنا 95 00:12:55,300 --> 00:12:56,100 ...لكن 96 00:13:14,800 --> 00:13:16,800 انتظرك 97 00:14:00,900 --> 00:14:02,000 " عزيزتي "سينتيا 98 00:14:03,200 --> 00:14:05,100 أنتي فريدة لا مثيل لك في الملايين 99 00:14:06,600 --> 00:14:09,500 أحترم جمالك كثيرا 100 00:14:10,400 --> 00:14:14,700 ذكريات تلك الليله التي قضيتها معك لا تدعني أنام 101 00:14:15,400 --> 00:14:18,700 ملكك وخالصك 102 00:14:18,800 --> 00:14:19,700 في 103 00:14:50,800 --> 00:14:51,700 ألو 104 00:14:51,700 --> 00:14:52,800 بهانا باي 105 00:14:53,100 --> 00:14:54,600 معك "القائد رستم بافري 106 00:14:55,500 --> 00:14:56,700 حول الأتصال الي فيكرام 107 00:14:57,700 --> 00:15:00,200 لكن.....سيدي القائد 108 00:15:00,300 --> 00:15:01,800 سيدي لا يوجد في البيت 109 00:16:05,100 --> 00:16:06,500 سأشتاق اليك 110 00:16:25,300 --> 00:16:27,100 أتركيها يا " جامنا باي 111 00:17:11,100 --> 00:17:13,000 أتمني أن تكون يدك في يدي 112 00:17:14,800 --> 00:17:16,900 وتكون معيتك في سفري 113 00:17:18,600 --> 00:17:22,600 وسنتحدث بألقاء عيوننا عن كل شئ 114 00:17:25,200 --> 00:17:29,500 ما زالت رائحة شعرك في أنفاسي 115 00:17:30,700 --> 00:17:34,700 تتوقف روحي عندما تأتي الي ذراعي 116 00:17:39,500 --> 00:17:43,900 كيف أنسي ذلك الكلام الذي قلته بعيونك؟ 117 00:17:45,500 --> 00:17:49,600 كيف أنسي تلك الليلة التي قضيتها معك؟ 118 00:17:49,900 --> 00:17:52,800 ملكك وخالصك 119 00:17:53,200 --> 00:17:54,100 فيكرام 120 00:17:54,500 --> 00:17:55,500 رجاء , أستمع الي 121 00:17:56,500 --> 00:17:57,700 يمكنني أن أشرح 122 00:18:01,400 --> 00:18:02,400 ثقي بي يا عزيزتي 123 00:18:04,900 --> 00:18:06,400 لا يمكنك 124 00:19:13,800 --> 00:19:15,700 اذهب الي المكتب 125 00:19:15,800 --> 00:19:16,800 وأحضر السجل 126 00:19:16,900 --> 00:19:17,500 سيدي 127 00:19:47,700 --> 00:19:48,800 صباح الخير يا سيدي 128 00:19:48,900 --> 00:19:50,400 صباح الخير يا روزي 129 00:19:50,500 --> 00:19:51,600 هل فيكرام هنا؟ 130 00:19:51,900 --> 00:19:53,900 سيدي "فيكرام " لم يحضر حتي الأن 131 00:19:54,000 --> 00:19:55,200 أجلس 132 00:19:55,300 --> 00:19:57,100 سأحضر لك الشاي أو القهوة 133 00:19:57,400 --> 00:19:58,400 كلا , شكرا لك 134 00:19:59,700 --> 00:20:01,900 تبدين جميلة جدا اليوم 135 00:20:03,200 --> 00:20:03,800 شكرا لك 136 00:20:03,800 --> 00:20:04,400 وداعا 137 00:20:12,500 --> 00:20:13,700 كيف حالك يا "بهانا باي" ؟ 138 00:20:14,900 --> 00:20:16,000 بخير 139 00:21:09,200 --> 00:21:10,600 سيدي 140 00:21:11,600 --> 00:21:12,500 سيدي 141 00:21:24,500 --> 00:21:24,900 سيدي 142 00:21:24,900 --> 00:21:25,800 هل أخبركم بشئ؟ 143 00:21:25,800 --> 00:21:26,800 كلا ,سيدي 144 00:21:28,500 --> 00:21:29,500 مرحبا ,سيدي 145 00:21:41,100 --> 00:21:43,600 أين كنتم أثناء وقت العمل البارحة؟ 146 00:21:43,700 --> 00:21:45,600 أقسم بالله 147 00:21:45,700 --> 00:21:49,000 عندما خرجنا البارحة بالسيارة مضخة البنزن عطلت السيارة 148 00:21:49,600 --> 00:21:51,400 ووجدنا محلا بعد مرور الكثير من الوقت 149 00:21:51,400 --> 00:21:52,500 ثم قمنا بأصلاح السيارة هناك 150 00:21:53,700 --> 00:21:55,400 لا أظن أنه قد حدث هكذا 151 00:21:55,500 --> 00:21:59,000 لقد خرجتم بتلك السيارة التي الاسلكي الخاص بها معطل 152 00:21:59,500 --> 00:22:00,800 ثم فسد اطار عجلتها 153 00:22:02,500 --> 00:22:05,200 و الأن تعودون بعد انتهاء العمل 154 00:22:05,300 --> 00:22:06,900 كيف نكذب عليك يا سيدي؟ 155 00:22:12,500 --> 00:22:13,600 حسنا 156 00:22:14,500 --> 00:22:15,900 أقبل أقوالكم 157 00:22:17,000 --> 00:22:18,400 قوموا بعمل 158 00:22:18,900 --> 00:22:20,800 قوموا بأعداد تقرير 159 00:22:22,000 --> 00:22:23,900 لا أريد تقرير طويل 160 00:22:24,000 --> 00:22:29,600 فقط أكتبوا أي اطار العجلة فسد؟ 161 00:22:30,900 --> 00:22:32,900 بدون التشاور بينكم 162 00:22:37,500 --> 00:22:38,600 سامحنا سيدي 163 00:22:39,200 --> 00:22:40,700 لم يكن العمل كثيرا غدا 164 00:22:41,200 --> 00:22:43,700 ولذا خرجنا للنزهة 165 00:22:45,100 --> 00:22:45,800 باتيل 166 00:22:46,000 --> 00:22:46,900 سيدي 167 00:22:46,900 --> 00:22:48,800 اخصم راتب 7 أيام لهؤلاء الأربعة 168 00:22:48,900 --> 00:22:49,300 سيدي 169 00:22:49,300 --> 00:22:49,800 أخرجوا 170 00:22:57,100 --> 00:23:01,800 محاولة أعطاء الرشوة لضابط التحقيقات الجنائية الكبير في "بومباي 171 00:23:03,900 --> 00:23:05,500 هذا توقيعي الأخير 172 00:23:05,600 --> 00:23:05,900 حسنا 173 00:23:06,000 --> 00:23:07,000 أنا في أجازة منذ الغد 174 00:23:07,700 --> 00:23:08,700 سأستريح 15 يوم 175 00:23:14,000 --> 00:23:16,500 معكم " القائد رستم بافري " القوات البحريه الهندية 176 00:23:16,600 --> 00:23:19,100 لقد تم قتل " فيكرام مخيجا " علي يدي 177 00:23:19,200 --> 00:23:20,500 وأنا أريد تسليم نفسي لكم 178 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 هل من الممكن أن تحضروا لي الماء ؟ 179 00:23:46,600 --> 00:23:47,200 ماذا ؟ ): مزه جداً 180 00:24:02,300 --> 00:24:03,200 أدخل 181 00:24:24,400 --> 00:24:25,400 توقفي يا سيدتي 182 00:24:25,500 --> 00:24:26,600 اذهب بعيدا 183 00:24:41,200 --> 00:24:42,900 من المسئول هنا ؟ 184 00:24:57,100 --> 00:24:58,600 فينسيند لوبو 185 00:24:59,000 --> 00:25:00,200 ضابط التحقيقات 186 00:25:00,300 --> 00:25:02,400 رستم بافري " قد قتل أخي 187 00:25:02,400 --> 00:25:03,900 ألق القبض عليه الأن 188 00:25:04,800 --> 00:25:08,300 القائد " بافري " قد سلم نفسه للشرطة قبل نصف ساعة 189 00:25:08,800 --> 00:25:10,100 اذا ماذا تفعلون هنا ؟ 190 00:25:10,100 --> 00:25:11,500 أذهب هناك واستجوبه 191 00:25:14,200 --> 00:25:17,500 لا تخبريني بما يجب أن أفعل 192 00:25:17,600 --> 00:25:19,900 هل تعرف مع من تتحدث ؟ 193 00:25:20,300 --> 00:25:21,600 و من هو المقتول ؟ 194 00:25:22,500 --> 00:25:25,200 نفوذي كبير جدا 195 00:25:25,700 --> 00:25:28,000 من الأفضل أن تقوم بما أقول لك 196 00:25:28,000 --> 00:25:28,600 كلا , سيدتي 197 00:25:29,300 --> 00:25:30,700 ستقومين بما أقول لك 198 00:25:32,900 --> 00:25:34,200 هذا مسرح جريمة 199 00:25:34,300 --> 00:25:36,200 و نحن نجمع الدلائل 200 00:25:37,300 --> 00:25:41,500 ولذا رجاء أخرجي حالا 201 00:25:44,500 --> 00:25:45,500 هيا سيدتي 202 00:25:58,200 --> 00:26:00,400 الهاتف يزعجني كثيرا 203 00:26:02,900 --> 00:26:04,500 نعم , تكلم 204 00:26:04,700 --> 00:26:05,900 أريسا 205 00:26:06,100 --> 00:26:07,200 معك " توكا رام 206 00:26:07,300 --> 00:26:08,500 نعم , تكلم 207 00:26:08,500 --> 00:26:09,200 كيف حالك ؟ 208 00:26:09,300 --> 00:26:13,300 " لقد تم قتل "فيكرام مخيجا 209 00:26:13,500 --> 00:26:14,500 ماذا تقول ؟ 210 00:26:15,200 --> 00:26:16,300 من الذي قتله ؟ 211 00:26:16,300 --> 00:26:17,900 هذا الخبر سعره 50 روبية 212 00:26:18,600 --> 00:26:21,200 لقد قتله ضابط كبير بالقوات البحرية 213 00:26:22,200 --> 00:26:23,600 ما أسمه ؟ 214 00:26:23,900 --> 00:26:25,500 " القائد " رستم بافري 215 00:26:26,000 --> 00:26:27,000 بافري ؟ 216 00:26:27,100 --> 00:26:27,800 أجل 217 00:26:28,900 --> 00:26:32,400 سأعطيك مائة وليس خمسين 218 00:26:32,900 --> 00:26:35,100 لكن لا تخبر أي صحيفة بهذا الخبر 219 00:26:35,500 --> 00:26:37,500 لا تقلق سيدي 220 00:26:46,200 --> 00:26:48,900 يا ربي من فضلك 221 00:26:49,600 --> 00:26:51,800 سوف يعود عصري 222 00:26:52,500 --> 00:26:55,900 " مقتل 300 شخص في نار " غودي 223 00:26:56,000 --> 00:26:57,700 و تم بيع 12 ألف نسخة 224 00:26:58,300 --> 00:27:02,100 عندما نزل الذهب من السماء تم بيع 17 ألف نسخة 225 00:27:04,000 --> 00:27:06,300 اصطدام القطار 226 00:27:06,400 --> 00:27:08,000 وقتل أربعمائة شخص 227 00:27:10,000 --> 00:27:12,400 و تم بيع 13 ونصف ألف نسخة 228 00:27:13,800 --> 00:27:15,400 أين العمال ؟ 229 00:27:15,800 --> 00:27:17,700 أوقف الطباعة يا " همناج 230 00:27:17,800 --> 00:27:19,200 لكن الطباعة جارية 231 00:27:19,200 --> 00:27:20,000 سنخسر 232 00:27:20,400 --> 00:27:22,400 أترك هذا كله 233 00:27:22,800 --> 00:27:26,900 لقد وجدت الخبر الذي به سيتم دفع رواتبكم الماضية لثلاثة أشهر 234 00:27:27,300 --> 00:27:28,600 هيا , أوقف الطباعة سريعا 235 00:27:28,700 --> 00:27:29,700 حسنا 236 00:27:44,100 --> 00:27:45,100 سيدي القائد 237 00:27:46,700 --> 00:27:49,300 ما زالت زوجتك تنتظرك في الخارج 238 00:27:50,200 --> 00:27:51,300 قابلها 239 00:27:51,400 --> 00:27:52,900 من فضلك ,أطلب منها أن تغادر 240 00:27:54,400 --> 00:27:56,000 لن أقابل أحدا 241 00:28:11,500 --> 00:28:12,500 أنا أسف , سيدتي 242 00:28:29,800 --> 00:28:32,000 هذا الحادث كان يجب أن يحدث في يوم ما 243 00:28:32,100 --> 00:28:33,100 ماذا تقصد ؟ 244 00:28:33,100 --> 00:28:36,400 " تعرف شخصية " فيكرام مخيجا 245 00:28:37,300 --> 00:28:40,000 كان يظن نفسه لا يقهر 246 00:28:40,400 --> 00:28:42,200 لكن لم أفهم هذا 247 00:28:43,100 --> 00:28:46,100 كيف تعلقت زوجة القائد بذلك الشخص ؟ 248 00:28:59,500 --> 00:29:00,300 أنظر 249 00:29:01,200 --> 00:29:04,300 أربعة " أنا".....أربعة "أنا 250 00:29:04,500 --> 00:29:05,800 هنا القائد خارج بيته 251 00:29:05,900 --> 00:29:07,400 و هناك الحبيب داخل بيته 252 00:29:07,500 --> 00:29:10,200 أقروا علي من أطلق القائد الرصاص ؟ 253 00:29:10,300 --> 00:29:11,600 تفضلي سيدتي 254 00:29:11,600 --> 00:29:12,800 خذي صحيفتك 255 00:29:12,900 --> 00:29:13,600 تفضل , سيدي 256 00:29:13,600 --> 00:29:15,600 أذهب الي البيت زوجتك وحيدة هناك 257 00:29:15,900 --> 00:29:16,600 أذهب عاجلا 258 00:29:22,300 --> 00:29:23,200 لاكشمان 259 00:29:23,500 --> 00:29:25,100 أريده أن يشنق 260 00:29:25,600 --> 00:29:26,400 لا تقلقي 261 00:29:27,400 --> 00:29:30,700 كان فيكرام عضو مهم في لجنتنا 262 00:29:32,900 --> 00:29:35,200 أضمن لك أنني سأشنقه 263 00:29:36,100 --> 00:29:37,800 و ماذا نفعل مع هذا ؟ 264 00:29:40,200 --> 00:29:41,100 عميل 265 00:29:41,100 --> 00:29:42,200 فهمت 266 00:29:44,000 --> 00:29:48,300 لا أحد يحترم رئيس هذه الصحيفة بشكل جدي 267 00:29:48,800 --> 00:29:49,800 أنه لا شئ 268 00:29:57,000 --> 00:29:57,700 شكرا لك سيدي 269 00:29:57,700 --> 00:29:57,900 عفوا 270 00:30:02,200 --> 00:30:03,000 تفضل 271 00:30:03,100 --> 00:30:04,600 " موعدي مع سيدي " جي جي 272 00:30:04,600 --> 00:30:05,200 بالطبع سيدي 273 00:30:09,200 --> 00:30:10,300 صباح الخير سيدي 274 00:30:10,300 --> 00:30:11,300 تكلم 275 00:30:11,800 --> 00:30:13,000 ما الخدمة التي أقدمها لك ؟ 276 00:30:14,100 --> 00:30:16,800 "ربما أنك سمعت عن " رستم بافري 277 00:30:17,600 --> 00:30:18,700 نعم 278 00:30:19,700 --> 00:30:21,100 "لم أحزن علي مقتل " فيكرام مخيجا 279 00:30:21,600 --> 00:30:24,400 "فقط حزنت بسبب خبر "رستم 280 00:30:24,900 --> 00:30:28,000 "لقد ألتقيت به مره واحدة أو مرتين في "نايس 281 00:30:29,800 --> 00:30:30,900 " سيدي " جي جي 282 00:30:31,600 --> 00:30:34,300 لماذا تم تحويل هذه القضية الي "لكشمان خنغاني " ؟ 283 00:30:34,500 --> 00:30:35,200 لماذا ؟ 284 00:30:35,500 --> 00:30:41,300 "مخيجا و خاندي ليسا من قبيلة " سيندي 285 00:30:42,000 --> 00:30:44,300 و "بريتي مخيجا " تقوم بشئ 286 00:30:44,400 --> 00:30:46,300 أدخل في صميم الموضوع 287 00:30:49,900 --> 00:30:54,100 "يجب أن نساعد "بارسي 288 00:30:54,300 --> 00:30:56,900 لا تتحدث عن " بارسي " شيئا 289 00:30:58,200 --> 00:31:00,500 لم تترك شيئا حتي ديانتك أيضا 290 00:31:00,600 --> 00:31:02,600 من أجل بيع نسخ صحيفتك 291 00:31:03,400 --> 00:31:04,800 تكلم مباشرة 292 00:31:05,300 --> 00:31:06,400 ماذا تريد ؟ 293 00:31:07,500 --> 00:31:09,200 أريد أن نبحث 294 00:31:09,900 --> 00:31:15,100 أقصد أريدك أن تبحث عن "محامي قوي من أجل "رستم 295 00:31:15,800 --> 00:31:16,400 لماذا ؟ 296 00:31:17,700 --> 00:31:19,400 "سيدي "جي جي 297 00:31:20,000 --> 00:31:22,200 انها ذكية جدا 298 00:31:23,200 --> 00:31:27,500 ويجب أن نعطي ل"رستم " فرصه لأنقاذ نفسه 299 00:31:29,200 --> 00:31:30,800 لا تغضب سيدي 300 00:31:31,700 --> 00:31:35,100 تعرف أن " رستم " قام بالشئ الصحيح 301 00:31:35,300 --> 00:31:36,300 و هم مخطئين 302 00:31:39,100 --> 00:31:40,300 الأن انه وحيد 303 00:31:41,300 --> 00:31:43,700 سيكون المجتمع كله ضده 304 00:31:49,500 --> 00:31:50,300 كيف جئت هنا؟ 305 00:31:52,100 --> 00:31:52,900 بالتاكسي 306 00:31:54,700 --> 00:31:55,800 هل دفعت الأحرة ؟ 307 00:31:56,300 --> 00:31:57,200 أجل 308 00:32:00,000 --> 00:32:01,200 حسنا 309 00:32:01,200 --> 00:32:02,000 لنبدأ 310 00:32:02,500 --> 00:32:04,000 شكرا جزيلا سيدي 311 00:32:05,500 --> 00:32:06,300 (ايريتش) 312 00:32:06,300 --> 00:32:07,000 نعم 313 00:32:07,400 --> 00:32:10,600 أقرأ جميع الصحف بعد الأستيقاظ كل يوم 314 00:32:12,200 --> 00:32:15,300 يجب أن يستمر تعاطف الناس ل "رستم 315 00:32:16,600 --> 00:32:19,200 جمعية " جيوري " تقرر في الأخر 316 00:32:19,700 --> 00:32:21,400 الشعب يقرر أولا 317 00:32:23,100 --> 00:32:23,700 حسنا , سيدي 318 00:32:34,300 --> 00:32:37,000 كان "فيكرام مخيجا " زئير نساء 319 00:32:37,100 --> 00:32:40,100 كان يسرق الفتيات بسحره 320 00:32:40,200 --> 00:32:42,600 تقديم القائد للمحاكمه اليوم 321 00:34:00,600 --> 00:34:03,700 لقد وردني طلب من القوات البحريه الهندية 322 00:34:05,000 --> 00:34:06,700 تحدث عن نفسك يا مقدم الطلب 323 00:34:07,500 --> 00:34:08,400 سيدي 324 00:34:08,400 --> 00:34:10,000 "معكم القائد "بوجاري 325 00:34:10,100 --> 00:34:11,500 من اللجنة القانونية بالقوات البحرية 326 00:34:11,900 --> 00:34:17,400 نطلب من المحكمة أن تضع القائد "رستم بافري "تحت حراسة القوات البحرية لا الشرطة 327 00:34:17,700 --> 00:34:19,000 لماذا ؟ 328 00:34:19,400 --> 00:34:20,000 سيدي 329 00:34:20,100 --> 00:34:22,600 القائد "بافري " ضابط محترم للقوات البحرية 330 00:34:23,000 --> 00:34:24,900 ولذا من الجيد ان لا يتم وضعة مع الجناة الاخرين 1 00:34:26,200 --> 00:34:27,000 أنه مجرم 2 00:34:28,200 --> 00:34:30,000 لقد قتل أخي 3 00:34:30,400 --> 00:34:32,300 يجب أن يوضع تحت حراسة الشرطة 4 00:34:33,100 --> 00:34:33,800 من أنت ؟ 5 00:34:35,100 --> 00:34:38,200 "أنا أخت " فيكرام مخيجا " "بريتي مخيجا 6 00:34:39,500 --> 00:34:42,100 "أنا حزين لموت أخيك يا أنسه "مخيجا 7 00:34:43,500 --> 00:34:50,100 لكن سأضعك في السجن اذا تدخلتي في شئون المحكمة مرة أخري 8 00:34:52,700 --> 00:34:53,700 أجلسي 9 00:34:55,400 --> 00:34:56,100 ( بريتي ) 10 00:34:57,600 --> 00:34:58,600 أجلسي 11 00:35:03,400 --> 00:35:04,700 أستمر 12 00:35:05,100 --> 00:35:08,700 سنحضره عندما تحتاج المحكمة حضوره 13 00:35:09,200 --> 00:35:10,700 ستتحمل القوات البحريه هذه المسئولية 14 00:35:12,200 --> 00:35:14,600 أي أعتراض يا ضابط التحقيقات ؟ 15 00:35:15,000 --> 00:35:15,600 كلا , سيدي 16 00:35:15,600 --> 00:35:17,000 عذرا , سيدي 17 00:35:17,900 --> 00:35:19,500 أريد أن أكون تحت حراسة الشرطة 18 00:35:20,300 --> 00:35:23,400 لا أريد أي معاملات خاصه بسبب مكانتي 19 00:35:24,100 --> 00:35:25,200 عذرا سيدي 20 00:35:25,500 --> 00:35:26,800 "معكم القائد " سي بي شارين 21 00:35:27,700 --> 00:35:31,300 هل يمكن أن أتحدث مع القائد "بافري " ؟ 22 00:35:31,600 --> 00:35:32,200 أجل 23 00:35:36,300 --> 00:35:37,200 رستم 24 00:35:38,000 --> 00:35:39,700 القوات البحرية تدعمك 25 00:35:40,500 --> 00:35:42,400 سيتم وضعك كأنك ضابط 26 00:35:43,300 --> 00:35:45,000 وهناك سيكون لديك جميع التسهيلات 27 00:35:47,700 --> 00:35:49,800 أريد أن أمكث تحت حراسة الشرطة 28 00:35:52,700 --> 00:35:54,000 هذا أمر مباشر 29 00:35:54,400 --> 00:35:55,700 أرفضه 30 00:35:57,800 --> 00:35:59,800 هل تعرف عقوبة هذا الفعل ؟ 31 00:36:03,900 --> 00:36:04,900 سيدي 32 00:36:05,000 --> 00:36:07,900 أرجو من المحكمة أن تضعني تحت حراسة الشرطة 33 00:36:08,700 --> 00:36:09,400 من فضلك 34 00:36:13,400 --> 00:36:14,300 شكرا لك , سيدي 35 00:36:19,700 --> 00:36:21,500 ماذا عن حالة التهمة ياضابط ؟ 36 00:36:21,900 --> 00:36:24,100 التحقيقات جارية 37 00:36:24,600 --> 00:36:26,600 أحضر ورقة التهمة في أقرب وقت 38 00:36:27,200 --> 00:36:27,900 حسنا , سيدي 39 00:36:28,900 --> 00:36:33,300 المحكمة تضع القائد "بافري " تحت حراسة الشرطة لمدة 7 أيام 40 00:36:42,400 --> 00:36:45,500 ما العلاقة بين القائد و "فيكرام " ؟ 41 00:36:47,600 --> 00:36:48,700 كانوا أصدقاء 42 00:36:49,700 --> 00:36:54,400 في الواقع "رستم " و "فيكرام " و"سينتيا " كانوا أصدقاء 43 00:36:57,400 --> 00:36:58,800 كانوا أصدقاء 44 00:37:01,500 --> 00:37:09,200 متي تقربا السيدة "بافري " و" فيكرام مخيجا " الي بعضهما ؟ 45 00:37:12,000 --> 00:37:14,300 كان الجميع يقابلون بعضهم البعض سويا 46 00:37:14,400 --> 00:37:16,700 "سيدي , سيدتي , "فيكرام " و" بريتي 47 00:37:17,600 --> 00:37:21,300 عندما ذهب سيدي الي لندن كان هؤلاء الثلاثة يقابلون بعضهم البعض سويا 48 00:37:21,800 --> 00:37:25,200 ولذا ظننت أن هناك مشكلة 49 00:37:28,900 --> 00:37:31,600 ثم أصبح كلاهما يقابلان بعضهما البعض 50 00:37:35,900 --> 00:37:37,200 أين كانا يتقابلان ؟ 51 00:37:40,100 --> 00:37:41,200 سيدتي 52 00:37:41,300 --> 00:37:42,800 أين كانا يتقابلان ؟ 53 00:37:44,000 --> 00:37:44,800 في كل مكان 54 00:37:46,300 --> 00:37:49,400 في المكان العام والخاص 55 00:37:49,600 --> 00:37:50,600 سيدي 56 00:37:51,000 --> 00:37:53,000 كانت السيدة تأتي الي البيت أيضا 57 00:37:55,300 --> 00:37:59,400 ألم يبدو لك أن قدومها خطأ ؟ 58 00:38:01,200 --> 00:38:02,300 ما الخطأ في هذا ؟ 59 00:38:03,700 --> 00:38:05,500 سينتيا " لم تكن طفلة 60 00:38:06,400 --> 00:38:08,000 أنها كانت تحب أخي 61 00:38:09,300 --> 00:38:13,100 وأصبحت تدمن لقائه 62 00:38:14,400 --> 00:38:15,300 ثم ماذا ؟ 63 00:38:16,600 --> 00:38:17,500 ثم ماذا حدث ؟ 64 00:38:17,600 --> 00:38:18,600 ثم ماذا سيدي ؟ 65 00:38:19,300 --> 00:38:20,900 لقد قرأ الرسائل 66 00:38:21,200 --> 00:38:23,700 وحطم اطار صورته في نوبة غضب 67 00:38:25,400 --> 00:38:27,000 متي حدث هذا ؟ 68 00:38:28,200 --> 00:38:30,900 في الساعة التاسعة صباحا تقريبا 69 00:38:32,400 --> 00:38:33,500 ثم ماذا ؟ 70 00:38:33,500 --> 00:38:34,300 ماذا حدث بعد ذلك ؟ 71 00:38:35,700 --> 00:38:38,400 لقد قال القائد "لا بأس " ثم ذهب 72 00:38:43,100 --> 00:38:45,300 لندن 73 00:38:50,900 --> 00:38:51,900 "السيدة "بافري 74 00:38:55,700 --> 00:38:59,000 لماذا غادر القائد " بافري " الي لندن ؟ 75 00:39:01,400 --> 00:39:03,500 قد تم أرساله هناك لعمل رسمي 76 00:39:04,900 --> 00:39:06,100 "السيدة "بافري 77 00:39:06,200 --> 00:39:09,900 كم كنت تحبين "فيكرام مخيجا " ؟ 78 00:39:14,200 --> 00:39:15,500 هل يمكن أن أغادر , من فضلك ؟ 79 00:39:16,400 --> 00:39:17,400 أنا متعبة جدا 80 00:39:26,100 --> 00:39:27,000 سيدي 81 00:39:27,700 --> 00:39:29,200 لماذا قبضنا غلي القائد ؟ 82 00:39:29,700 --> 00:39:31,600 كان علينا أن نطلق سراحه بعد أعطاءه ميدالية 83 00:39:46,300 --> 00:39:47,300 هل كل شئ بخير ؟ 84 00:39:47,300 --> 00:39:48,600 هل هناك أي مشكلة ؟ 85 00:39:49,900 --> 00:39:50,900 كلا 86 00:39:51,600 --> 00:39:53,100 شكرا لك علي هذا كله 87 00:39:55,400 --> 00:39:59,100 أريد أن أسألك بعض الأسئلة عن شخصيتك ان لم يكن هناك أي مانع 88 00:40:00,000 --> 00:40:01,800 لا بأس ان لم تجيب 89 00:40:01,900 --> 00:40:02,600 تفضل 90 00:40:07,100 --> 00:40:09,600 متي قابلت "فيكرام مخيجا " أول مرة ؟ 91 00:40:12,400 --> 00:40:13,800 قبل عام ونصف تقريبا 92 00:40:14,800 --> 00:40:17,400 "في حفل عيد ميلاد "برشانت كامد 93 00:40:27,200 --> 00:40:31,600 ? لقد رأيتك ألالاف المرات ? 94 00:40:32,200 --> 00:40:36,800 ? اذا لماذا هذا الأضطراب ؟ ? 95 00:40:37,300 --> 00:40:42,000 ? لا أقدر علي الأهتمام بهذا القلب ? 96 00:40:42,500 --> 00:40:47,200 ? لأن هناك شئ خاص في داخلك ? 97 00:40:47,400 --> 00:40:56,700 ? أصبحت أنفاسي تأتي وتذهب بأذنك ? 98 00:40:57,700 --> 00:41:02,000 ? لا أجد نفسي عندما أبحث عنها ? 99 00:41:02,800 --> 00:41:07,400 ? فقط وجودك يكفيني ? 100 00:41:15,000 --> 00:41:15,600 رستم 101 00:41:16,700 --> 00:41:19,300 تستمع بزوجتك الجميلة كثيرا 102 00:41:19,400 --> 00:41:21,500 أريد أيضا أن أشارك 103 00:41:21,600 --> 00:41:22,500 بكل سرور 104 00:41:27,400 --> 00:41:31,600 ? لا أقدر علي بعدك حتي لحظة ? 105 00:41:32,100 --> 00:41:36,900 ? لأن هذه اضطربات أخري ? 106 00:41:42,200 --> 00:41:46,700 ? نحن قريبين مع أننا بعيدين ? 107 00:41:46,900 --> 00:41:52,000 ? هذا اضطراب أخر ? 108 00:41:52,200 --> 00:41:56,500 ? لقد رأيتك ألالاف المرات ? 109 00:41:57,400 --> 00:42:01,800 ? اذا لماذا هذا الأضطراب ؟ ? 110 00:42:02,000 --> 00:42:06,900 ? لا أقدر علي الأهتمام بهذا القلب ? 111 00:42:07,100 --> 00:42:12,300 ? لأن هناك شئ خاص في حبنا ? 112 00:42:13,900 --> 00:42:14,600 كأسين 113 00:42:33,000 --> 00:42:36,500 هل كل ضابط من القوات البحرية يتغزل هكذا ؟ 114 00:42:37,200 --> 00:42:38,900 البعض محترمون 115 00:42:42,600 --> 00:42:43,900 "القائد "رستم بافري 116 00:42:44,700 --> 00:42:45,600 فيكرام مخيجا 117 00:42:45,600 --> 00:42:46,400 لقد سعدت بلقائك 118 00:42:53,900 --> 00:42:55,800 اذا ماذا عن برنامج القوات البحرية السنوي ؟ 119 00:42:57,400 --> 00:42:58,200 عذرا 120 00:43:00,000 --> 00:43:01,400 القوات البحرية تشتري السفن 121 00:43:01,400 --> 00:43:03,000 وهذا ليس أمر سري 122 00:43:04,800 --> 00:43:05,800 كل شئ علي ما يرام 123 00:43:05,800 --> 00:43:06,500 جيد 124 00:43:07,700 --> 00:43:16,200 سنستمتع كثيرا اذا كانت لدينا زجاجات خمر 125 00:43:17,700 --> 00:43:18,500 فيكرام 126 00:43:19,300 --> 00:43:20,500 "لقد قابلت مسبقا " رستم 127 00:43:20,900 --> 00:43:21,500 الأن فقط 128 00:43:22,100 --> 00:43:23,600 "أنها السيدة "سينتيا بافري 129 00:43:23,700 --> 00:43:24,800 سينتيا , هذا فيكرام مخيجا 130 00:43:24,900 --> 00:43:28,200 صاحب هذه الحفلة كل هذا المنزل ملكه 131 00:43:28,600 --> 00:43:29,800 لقد سعدت للقائك 132 00:43:29,800 --> 00:43:30,600 ليس فقط هو مالكه 133 00:43:31,700 --> 00:43:32,700 أنا أيضا أملكه 134 00:43:32,800 --> 00:43:35,100 أنها أختي الجميلة 135 00:43:35,800 --> 00:43:36,600 مرحبا 136 00:43:38,100 --> 00:43:39,200 بريتي مخيجا 137 00:43:40,300 --> 00:43:42,400 "زوجتي "سينتيا 138 00:43:42,700 --> 00:43:43,300 مرحبا 139 00:43:44,000 --> 00:43:44,700 مرحبا 140 00:43:45,300 --> 00:43:49,000 أنا الشخص الذي بقدومه يشتعل المصباح 141 00:43:49,100 --> 00:43:52,800 أنظروا قد أنحني القمر نفسه أمامي 142 00:43:53,600 --> 00:43:57,800 مزاجه أن يتغزل بالسيدات الجميلات 143 00:43:58,000 --> 00:43:58,800 جميل 144 00:44:00,300 --> 00:44:01,500 أخي 145 00:44:01,600 --> 00:44:02,200 نعم 146 00:44:02,200 --> 00:44:03,600 السيد ينتظرك في الداخل 147 00:44:03,700 --> 00:44:04,400 نعم 148 00:44:05,200 --> 00:44:06,500 أعتذر لكم 149 00:44:07,000 --> 00:44:07,900 وداعا 150 00:44:15,400 --> 00:44:16,400 من هو ؟ 151 00:44:17,600 --> 00:44:19,700 فقط عميل لرجال الأعمال 152 00:44:19,800 --> 00:44:20,800 صديق كندي 153 00:44:21,700 --> 00:44:24,200 يقوم بتمثيل العديد من الشركات الهندية 154 00:44:25,100 --> 00:44:26,300 ليسن جانس 155 00:44:27,100 --> 00:44:27,900 شكرا 156 00:44:36,600 --> 00:44:38,800 لقد قابلته في العديد الحفلات هكذا 157 00:44:39,600 --> 00:44:41,200 و أصبحنا أصدقاء طيبين جدا 158 00:44:42,300 --> 00:44:43,100 سيدي 159 00:44:43,800 --> 00:44:45,000 أتصل نائب مفوض الشرطة 160 00:44:45,400 --> 00:44:45,900 حسنا 161 00:44:50,900 --> 00:44:53,800 لملذا غادرت الي لندن أيها القائد ؟ 162 00:44:54,700 --> 00:44:55,500 للعمل الرسمي 163 00:44:55,900 --> 00:44:56,600 ماذا ؟ 164 00:44:57,100 --> 00:45:01,200 لا يمكن أن أشارك تلك التفاصيل مع أحد وفق العمل السري الرسمي 165 00:45:01,300 --> 00:45:02,400 أنا أسف 166 00:45:05,100 --> 00:45:05,800 لا بأس 167 00:45:14,800 --> 00:45:16,700 هل معنا أي تسجيلات قانونية ؟ 168 00:45:16,900 --> 00:45:18,000 لا ينصح بها 169 00:45:18,400 --> 00:45:21,700 ما الفرق في مكوث القائد "بافري " هنا أو هناك؟ 170 00:45:38,000 --> 00:45:40,100 أحتاج تلك الوثائق مقابل أي سعر 171 00:45:41,400 --> 00:45:45,900 سوف تحدث لنا مشكلة كبيرة ان وصل أحد الي تلك الوثائق 172 00:45:47,300 --> 00:45:48,600 أرسل أحدا الي بيته 173 00:45:53,400 --> 00:45:53,800 تفضل 174 00:45:56,300 --> 00:45:58,100 "المحامي الكبير "سوراب خان فالا 175 00:45:59,000 --> 00:46:01,200 لقد جئت لأساعدك يا بني 176 00:46:01,600 --> 00:46:03,800 لقد قررت أنني سأصارع من أجلك 177 00:46:05,500 --> 00:46:07,200 كيف خطر ببالك هذا الخطأ الكبير ؟ 178 00:46:08,800 --> 00:46:10,200 أنها قضية مفتوحة 179 00:46:11,500 --> 00:46:13,500 لقد تم قتل "فيكرام "علي يدي 180 00:46:13,600 --> 00:46:14,500 ولقد أعترفت بهذا 181 00:46:14,700 --> 00:46:19,800 لا تقل هذا القول ولا لن يساعدك احدا حتي ربك؟ 182 00:46:22,900 --> 00:46:24,000 رستم 183 00:46:24,600 --> 00:46:29,900 لقد أفادتني مصادري أن "سينتيا " كانت مع "فيكرام" قبل الحادث 184 00:46:31,200 --> 00:46:35,400 و سأخبر كل شئ للشعب عن طريق صحيفتي 185 00:46:36,000 --> 00:46:36,700 لاتقلق 186 00:46:37,500 --> 00:46:39,000 وقع هنا علي هذه الورقة 187 00:46:39,100 --> 00:46:43,400 تريدون أساءه سمعة زوجتي من أجل أنقاذ نفسي ؟ 188 00:46:43,600 --> 00:46:44,200 شكرا 189 00:46:44,500 --> 00:46:45,500 لكن لا شكر 190 00:46:47,600 --> 00:46:49,300 من فضلك 191 00:46:52,400 --> 00:46:53,000 سيدي 192 00:47:09,200 --> 00:47:10,000 تكلم 193 00:47:10,500 --> 00:47:13,600 رستم " قد رفض توكيل محامي لأنقاذه 194 00:47:15,900 --> 00:47:18,700 لأنه لا يريد أساءه سمعتك بين الشعب 195 00:47:45,600 --> 00:47:47,500 هل تريدين أن تشاهدي "رستم " حرا ؟ 196 00:47:50,000 --> 00:47:55,700 لا يهمني ماذا يظن الناس عني 197 00:47:59,700 --> 00:48:05,200 لكن أنا مستعدة للقيام بأي شئ كي أراه حرا 198 00:48:06,700 --> 00:48:09,500 لن تحتاجين الي القيام بأي شئ 199 00:48:10,100 --> 00:48:12,700 فقط نريد القيام بشئ 200 00:48:46,700 --> 00:48:47,400 من أنتم ؟ 201 00:49:37,200 --> 00:49:37,700 هل وجدتها ؟ 202 00:49:54,200 --> 00:49:55,400 أنا أسف يا سيدتي 203 00:49:57,100 --> 00:49:58,700 لا يريد لقائك اليوم أيضا 204 00:50:00,100 --> 00:50:01,500 يجب أن أقابله 205 00:50:02,400 --> 00:50:03,700 هذا مهم جدا 206 00:50:03,700 --> 00:50:04,800 سيدتي 207 00:50:05,300 --> 00:50:06,400 هناك قوانين هنا 208 00:50:06,800 --> 00:50:07,700 ان لم يريد لقائك 209 00:50:07,700 --> 00:50:08,400 تمهل 210 00:50:10,400 --> 00:50:12,500 هل يمكن أن ترسلوا اليه رسالتي ؟ 211 00:50:18,400 --> 00:50:19,300 سيدي القائد 212 00:50:20,900 --> 00:50:22,500 لقد أرسلت زوجتك هذا 213 00:50:29,200 --> 00:50:30,200 أذهبي 214 00:51:07,400 --> 00:51:08,900 أنا أسفة جدا حبيبي 215 00:51:09,800 --> 00:51:12,100 أريد أن أخبرك بكل شئ 216 00:51:14,100 --> 00:51:19,900 لقد أسات اليك , و أنا نادمة علي ذلك 217 00:51:20,100 --> 00:51:21,500 أنا أسفة جدا 218 00:51:21,900 --> 00:51:24,200 لقد تعبت من هذا كله 219 00:51:24,300 --> 00:51:25,300 سامحني 220 00:51:34,000 --> 00:51:35,500 رجاء تحدث معي جبيبي 221 00:51:38,800 --> 00:51:41,100 لا يمكنك أن تصفح عني 222 00:51:46,700 --> 00:51:48,300 لقد أخطأت 223 00:51:48,700 --> 00:51:49,500 أسفة جدا 224 00:51:51,600 --> 00:51:53,300 أنا أسفة جدا حبيبي 1 00:52:23,400 --> 00:52:24,700 بعد عودتك من أنجلترا 2 00:52:26,400 --> 00:52:29,200 عندما قررت الذهاب الي " لندن " مجددا 3 00:52:32,500 --> 00:52:34,200 لم أكن أريدك أن تذهب 4 00:52:38,100 --> 00:52:41,100 لكنك غادرت 5 00:52:48,200 --> 00:52:49,800 حينئذ بدأ هذا كله 6 00:52:54,400 --> 00:52:56,300 "وأصبحت أقضي أوقاتي مع "بريتي 7 00:52:56,700 --> 00:52:57,300 مرحبا 8 00:52:57,500 --> 00:52:58,600 لقد سررت بلقائك 9 00:52:58,700 --> 00:53:02,500 كنت أنسي وحدتي عند قضاء بعض الوقت معها 10 00:53:09,300 --> 00:53:11,500 أحيانا كان يخرج " فيكرام " أيضا معنا 11 00:53:27,200 --> 00:53:31,900 قامت "بريتي " بتنظيم حفلة بمناسبة عيد ميلادي مع أنني منعتها 12 00:53:33,200 --> 00:53:34,500 في قصرها 13 00:53:36,600 --> 00:53:38,500 عندما وصلت هناك 14 00:53:38,500 --> 00:53:39,800 "أنا أسفة جدا "سينتيا 15 00:53:39,900 --> 00:53:41,500 علي الذهاب الي "بونا " حالا 16 00:53:41,600 --> 00:53:43,700 في الواقع حصلت حادثة لصديقتي 17 00:53:43,800 --> 00:53:45,800 لكن "فيكرام " سيهتم بك 18 00:53:46,300 --> 00:53:47,300 سأراك بعد عودتي 19 00:53:47,400 --> 00:53:48,100 وداعا 20 00:53:48,100 --> 00:53:48,800 أعتني بنفسك 21 00:53:48,900 --> 00:53:49,300 بريتي 22 00:53:55,800 --> 00:53:57,300 "أنا أسفة جدا يا "فيكرام 23 00:53:57,400 --> 00:53:58,800 أريد أن أغادر 24 00:53:58,800 --> 00:54:00,400 لا أعرف أحدا هنا 25 00:54:00,500 --> 00:54:01,600 لا تكوني سخيفة 26 00:54:02,000 --> 00:54:03,100 أنها حفلتك 27 00:54:04,100 --> 00:54:05,900 لكن لا أعرف أحدا 28 00:54:06,000 --> 00:54:06,800 هيا 29 00:54:07,200 --> 00:54:10,500 كل شئ تم تنظيمه فقط من أجلك 30 00:54:12,700 --> 00:54:13,800 لكن 31 00:54:13,800 --> 00:54:14,800 حسنا 32 00:54:15,600 --> 00:54:16,800 فقط أعطيني 10 دقائق 33 00:54:17,700 --> 00:54:20,500 غادري أن لم ترتاحي 34 00:54:20,900 --> 00:54:21,900 هل يمكنني ؟ 35 00:54:24,000 --> 00:54:25,000 من فضلك 36 00:54:30,200 --> 00:54:30,800 حسنا 37 00:54:32,200 --> 00:54:33,600 سيداتي و سادتي 38 00:54:34,100 --> 00:54:37,200 "ها هي صاحبة عيد الميلاد "سينتيا 39 00:54:38,100 --> 00:54:39,400 لنهنئها 40 00:54:39,900 --> 00:54:43,100 عيد ميلاد سعيد 41 00:54:50,500 --> 00:54:52,800 "عيد ميلاد سعيد عزيزتي "سينتيا 42 00:55:24,300 --> 00:55:26,000 فيكرام " لم يكن يدع أي فرصة تفوت 43 00:55:26,600 --> 00:55:30,000 من أجل مدحي والتقرب الي 44 00:55:30,700 --> 00:55:32,800 عزيزتي 45 00:55:32,900 --> 00:55:34,700 هل يمكنك أن تغلقي عيونك لحظه ؟ 46 00:55:36,100 --> 00:55:36,700 ( سينتيا ) 47 00:55:38,600 --> 00:55:39,300 ثقي بي 48 00:55:49,800 --> 00:55:51,600 كل عام و أنتي بخير 49 00:55:55,100 --> 00:55:57,300 فيكرام , لا يمكنني أن أقبل هذا 50 00:55:57,400 --> 00:55:57,900 لماذا ؟ 51 00:55:59,100 --> 00:56:00,000 ألم يعجبك ؟ 52 00:56:00,800 --> 00:56:01,900 لأنه ثمين جدا 53 00:56:02,000 --> 00:56:03,200 لأنه غالي ؟ 54 00:56:03,700 --> 00:56:04,500 أجل 55 00:56:11,000 --> 00:56:12,100 لماذا فعلت هذا ؟ 56 00:56:12,300 --> 00:56:13,300 أين .. ؟ 57 00:56:14,900 --> 00:56:16,500 يصعب عليك قبوله 58 00:56:17,300 --> 00:56:19,400 و صعوبتك تصعب علي 59 00:56:19,500 --> 00:56:22,600 لماذا نضيع وقتنا في شئ تافه ؟ 60 00:56:23,600 --> 00:56:24,700 أنت مجنون كليا 61 00:56:25,100 --> 00:56:26,300 أنه ليش شئ تافه 62 00:56:27,100 --> 00:56:28,000 هيا أبحث عنه 63 00:56:28,000 --> 00:56:29,600 هل سترتدية أن بحثت عنه ؟ 64 00:56:34,900 --> 00:56:35,800 أجل , سأرتديه 65 00:56:48,900 --> 00:56:58,600 كان "فيكرام " يدعوني للطعام "والحفلات في غياب "بريتي 66 00:57:25,700 --> 00:57:26,700 أنظري 67 00:57:27,700 --> 00:57:32,500 ذات يوم عندما كنت انا و " فيكرام " لوحدنا في قصره 68 00:57:41,200 --> 00:57:42,900 يبدو أن السماء ستمطر 69 00:57:44,700 --> 00:57:45,900 هذا من أجلك 70 00:57:48,900 --> 00:57:50,100 ( سينتيا ) 71 00:57:53,200 --> 00:57:54,000 تمهلي 72 00:57:58,900 --> 00:57:59,600 هل أنتي بخير ؟ 73 00:57:59,600 --> 00:58:00,300 أجل 74 00:58:03,000 --> 00:58:03,900 ماذا حدث لك ؟ 75 00:58:05,100 --> 00:58:06,600 يبدو أنني أصبت قليلا 76 00:58:08,000 --> 00:58:08,800 تعالي للداخل 77 00:58:08,900 --> 00:58:09,900 سأتصل بالطبيب 78 00:58:10,200 --> 00:58:11,200 حسنا 79 00:58:20,900 --> 00:58:21,800 لا بأس 80 00:58:21,900 --> 00:58:22,800 أسترخي 81 00:59:13,500 --> 00:59:14,100 تفضل 82 01:00:45,600 --> 01:00:46,500 ( سينتيا ) 83 01:00:47,000 --> 01:00:48,400 لم نفعل أي شئ خاطئ 84 01:00:55,400 --> 01:00:57,300 هل تعرف حبيبي ؟ 85 01:00:58,400 --> 01:01:02,000 عندما كنت تغادر كنت أحزن كثيرا 86 01:01:03,800 --> 01:01:05,800 بسبب أنك لم تتقبل كلامي 87 01:01:09,700 --> 01:01:11,400 ربما أنني جرحتك 88 01:01:14,400 --> 01:01:16,100 حقا هذا كله يؤلمني 89 01:01:16,500 --> 01:01:17,600 ثم ماذا حدث ؟ 90 01:01:22,400 --> 01:01:23,500 يا اللعجب ! 91 01:01:23,600 --> 01:01:25,900 لم يكن القائد يريد لقاء زوجته حتي يوم أمس 92 01:01:26,000 --> 01:01:27,700 و الأن يقابلها منذ ساعة واحدة 93 01:01:27,800 --> 01:01:29,700 لا أعرف ماذا يفعلان 94 01:01:29,800 --> 01:01:31,400 ماذا مكتوب في الرسالة ؟ 95 01:01:32,500 --> 01:01:36,700 مكتوب أنه قد أقتحم شخصان الي بيته وقاما بتفتيش البيت كله 96 01:01:37,700 --> 01:01:39,100 كيف عرفت هذا ؟ 97 01:01:44,200 --> 01:01:45,900 اذا لماذا لم تخبرني ؟ 98 01:01:48,200 --> 01:01:50,600 لا أعرف ما الأمر 99 01:01:59,800 --> 01:02:01,200 هل أخذوا شيئا ؟ 100 01:02:03,900 --> 01:02:04,700 لا شئ 101 01:02:06,000 --> 01:02:09,200 كانوا يبحثون عن شئ و ربما لم يجدوه 102 01:02:16,600 --> 01:02:17,600 لا تقلقي 103 01:02:18,700 --> 01:02:20,500 أستمعي الي جيدا 104 01:02:20,700 --> 01:02:22,000 سحقا 105 01:02:25,200 --> 01:02:26,500 أين قام بأخفاء الوثائق ؟ 106 01:02:40,000 --> 01:02:44,900 لقد قالت زوجة القائد " سينتيا بافري " أنه يجب أن لا يعاقب زوجها بسبب ذنبها 107 01:02:45,100 --> 01:02:47,700 أقرؤا هذا الخبر فقط بروبية 108 01:02:47,800 --> 01:02:50,800 أعلموا قصة "سينتيا بافري " فقط بروبية 109 01:02:54,200 --> 01:02:55,700 لقد قلت لي أنه لا شئ 110 01:02:55,800 --> 01:02:57,700 لكنه قد أزعجني 111 01:02:58,600 --> 01:03:00,300 الصحيفة يتم بيعها كثيرا 112 01:03:00,500 --> 01:03:02,400 و من الصعب الحصول علي صحيفتة 113 01:03:03,100 --> 01:03:04,700 هل قرأت تصريح " سينتيا " ؟ 114 01:03:05,900 --> 01:03:07,000 تلك المرأة 115 01:03:08,100 --> 01:03:09,200 ( لاكشمان ) 116 01:03:10,000 --> 01:03:15,100 "أنظار الشعب ملتفتة الي صدق "رستم بسبب هذه الصحيفة 117 01:03:17,900 --> 01:03:18,600 تفضلي 118 01:03:18,600 --> 01:03:19,500 سيدي 119 01:03:23,000 --> 01:03:26,100 "صدقه أيضا سيسهل أمورنا يا " بريتي 120 01:03:27,400 --> 01:03:32,100 سيعترف " رستم " أمام المحكمة أنه قتل أخاك 121 01:03:34,900 --> 01:03:36,600 و سينتهي الأمر 122 01:03:37,900 --> 01:03:39,300 "أسترخي يا "بريتي 123 01:03:41,500 --> 01:03:42,900 أجلسي 124 01:03:48,200 --> 01:03:48,800 سيدي 125 01:03:48,800 --> 01:03:49,100 نعم 126 01:03:49,100 --> 01:03:50,400 ماذا يقول ؟ 127 01:04:12,000 --> 01:04:13,200 "القائد " بافري 128 01:04:14,700 --> 01:04:16,500 ألا تريد أي محامي ؟ 129 01:04:16,600 --> 01:04:17,800 أجل سيدي 130 01:04:18,400 --> 01:04:23,900 أنت متهم بقتل " فيكرام مخيجا " وفق المادة 302 131 01:04:24,800 --> 01:04:27,200 هل تعترف بذنبك ؟ 132 01:04:43,700 --> 01:04:45,100 كلا سيدي 133 01:04:45,400 --> 01:04:46,600 أني أعترف 134 01:04:46,700 --> 01:04:47,700 أني لست مذنبا 135 01:04:56,500 --> 01:04:57,700 نظام .....نظام 136 01:04:58,200 --> 01:05:00,400 سيتم بدء القضية منذ يوم 25 من مايو 137 01:05:01,200 --> 01:05:03,200 هل ستدافع عن قضيتك من تلقاء نفسك ؟ 138 01:05:03,500 --> 01:05:04,500 أجل سيدي 139 01:05:05,000 --> 01:05:07,400 "تذكر أيها القائد "بافري 140 01:05:08,500 --> 01:05:15,100 لن يمكنك الألتماس ان وجدت مذنبا في هذه المحكمة بسبب عدم وجود محامي معك 141 01:05:16,500 --> 01:05:17,400 سيدي 142 01:05:18,000 --> 01:05:24,000 أقول للمحكمة أنني لن ألتمس من المحكمة العليا أن وجدت مذنبا 1 01:05:58,700 --> 01:05:59,700 سيدي القائد 2 01:06:01,300 --> 01:06:02,800 تلعب لوحدك ؟ 3 01:06:03,900 --> 01:06:05,700 اذا ستفوز دائما 4 01:06:08,700 --> 01:06:10,300 هيا ابدأ اللعبة 5 01:06:16,400 --> 01:06:18,700 لقد بدات اللعبة مسبقا 6 01:06:20,700 --> 01:06:21,800 لا بأس 7 01:06:30,200 --> 01:06:35,400 هل كانت هناك أي علاقة عمل بينك و بين "فيكرام " ؟ 8 01:06:36,100 --> 01:06:37,100 أنا جندي 9 01:06:37,900 --> 01:06:39,000 ولست رجل أعمال 10 01:06:39,000 --> 01:06:44,800 لماذا لم تقل شيئا عندما قدم فيكرام " سيارة ثمينة للسيدة "بافري "؟ 11 01:06:45,500 --> 01:06:47,700 أردت ذلك , لكن ظننت أنه ليس من الجيد فعله 12 01:06:49,400 --> 01:06:51,500 و من جانب أخر , الصداقة لم تدعني أشك فيه 13 01:06:53,000 --> 01:06:55,400 كانت الثقة بيننا مضحكة جدا 14 01:06:55,500 --> 01:07:01,300 ربما "فيكرام " قد تجرأ كثيرا بسبب عدم قولك شيئا له 15 01:07:02,400 --> 01:07:03,500 بالطبع من الممكن ذلك 16 01:07:05,700 --> 01:07:06,700 سيدي القائد 17 01:07:08,200 --> 01:07:13,400 هل كنت علي علاقة مع أي فتاة بعد زواجك ؟ 18 01:07:14,200 --> 01:07:15,100 كلا 19 01:07:32,200 --> 01:07:33,500 سيدي القائد 20 01:07:35,400 --> 01:07:39,100 هل أجزاء جسمك سليمة ؟ 21 01:07:40,400 --> 01:07:47,600 لا يمكن أن تشك في ذلك الرجل الذي لا يستمتع بفتاة أخري سوي زوجته 22 01:07:47,900 --> 01:07:48,900 كش 23 01:08:03,600 --> 01:08:04,400 كش ملك 24 01:08:11,900 --> 01:08:13,000 لقد أعترفت بقوتك أيها القائد 25 01:08:15,200 --> 01:08:18,300 عندما ضحيت بالملكه ظننت أنك مخطئ 26 01:08:20,300 --> 01:08:21,900 لكني الأن قد فهمت 27 01:08:22,900 --> 01:08:24,900 تلك مؤامرة 28 01:08:25,900 --> 01:08:27,500 فقط يهمني الفوز 29 01:08:28,600 --> 01:08:32,800 مهما تطلب من تضحية بالملكة أو الوزير 30 01:08:34,000 --> 01:08:39,200 ? الجميع غرباء ? 31 01:08:40,000 --> 01:08:46,400 ? حتي الأصدقاء والأعداء أيضا ? 32 01:08:46,800 --> 01:08:49,700 ? نحصل عليهم بعد أفداء النفس ? 33 01:08:53,500 --> 01:08:56,400 ? الحب حب ? 34 01:08:56,600 --> 01:08:59,400 ? لا يهمني كيف كان مصدره ? 35 01:09:01,200 --> 01:09:07,300 ? لا يهمني ما الخطأ و ما الصواب ? 36 01:09:07,700 --> 01:09:09,800 ? "لقد فزت يا "رستم ? 37 01:09:33,700 --> 01:09:36,500 ? الحبيب هو الحب ? 38 01:09:37,200 --> 01:09:39,600 ? نعم الحب هو السلاح ? 39 01:09:41,600 --> 01:09:46,300 " أنا قلق جدا علي مستقبلك يا " سينتيا 40 01:09:47,500 --> 01:09:48,400 لماذا ؟ 41 01:09:49,400 --> 01:09:53,300 لقد تم قرار توقيف "رستم " عن العمل من القوات البحرية 42 01:09:55,300 --> 01:09:57,300 ربما سيطلقك 43 01:09:59,400 --> 01:10:01,500 و "فيكرام " أيضا لم يبقي حيا 44 01:10:02,700 --> 01:10:03,800 أمر محزن 45 01:10:04,700 --> 01:10:06,100 هل تعرفين ؟ 46 01:10:06,300 --> 01:10:11,800 العيش لسيدة وحيدة صعب جدا بدون أي دعم 47 01:10:13,000 --> 01:10:14,000 تفضلي , رجاء 48 01:10:23,000 --> 01:10:24,500 هناك فكرة لدي 49 01:10:25,900 --> 01:10:29,100 التي بها لن تحتاجي الي الأموال طوال حياتك 50 01:10:30,800 --> 01:10:31,800 هل تريدين أن تعرفي ؟ 51 01:10:33,200 --> 01:10:34,200 بالطبع 52 01:10:38,200 --> 01:10:43,800 "نحتاج بعض الوثائق السرية المهمة التي توجد مع "رستم 53 01:10:45,200 --> 01:10:48,000 و نحتاج اليها بأسرع وقت 54 01:10:49,400 --> 01:10:49,900 " أنظري "سينتيا 55 01:10:51,500 --> 01:10:54,900 سنعطيك مليون روبية لهذا 56 01:10:56,900 --> 01:10:58,400 مليون روبية ؟ 57 01:11:00,200 --> 01:11:01,200 مليون روبية 58 01:11:29,700 --> 01:11:30,900 " ايد ميرل كاميد 59 01:11:31,500 --> 01:11:32,700 سامحني 60 01:11:34,300 --> 01:11:38,100 أنا قلقة جدا علي مستقبلك 61 01:11:41,600 --> 01:11:43,600 رستم " قد أخبرني بكل شي مسبقا 62 01:11:44,000 --> 01:11:45,500 أستمعي الي جيدا 63 01:11:47,000 --> 01:11:49,100 سيقابلك " ايد ميرل كاميد " عاجلا 64 01:11:49,300 --> 01:11:52,100 و سيقول لك أن هناك وثائق مهمة لدي 65 01:11:52,700 --> 01:11:55,500 و سيعرض عليك مبلغ كبير للحصول عليها 66 01:11:56,100 --> 01:11:59,900 و عندما سيقول لك هذا أعطيه هذا الغلاف 67 01:12:09,500 --> 01:12:10,800 هل هو مجنون ؟ 68 01:12:12,200 --> 01:12:13,500 من أين سنحصل علي 50 مليون ؟ 69 01:12:14,300 --> 01:12:16,400 حق "فيكرام مخيجا " هو 50 مليون 70 01:12:18,100 --> 01:12:20,400 يجب أن يتم تحوبل ذلك المبلغ الي هذا الحساب 71 01:12:25,300 --> 01:12:26,700 و ماذا ان لم أحول المبلغ ؟ 72 01:12:27,800 --> 01:12:33,600 طلب مني " روسي" أن أخبرك بأنك تعرف نتيجة عدم تحويل المبلغ جيدا 73 01:12:42,400 --> 01:12:47,700 اذا أنه يقوم بالأبتزاز و الأنتهازيه وراء وجه حبه للوطن 74 01:12:48,200 --> 01:12:49,100 صحيح ؟ 75 01:12:51,500 --> 01:12:54,000 لكن ماذا سيفعل بهذه الأموال ؟ 76 01:12:54,100 --> 01:13:00,300 لأنني أعرف أنه لن يبقي حيا بعد 14 عام 77 01:13:02,300 --> 01:13:03,300 أخبريني 78 01:13:03,300 --> 01:13:04,600 ليس عليك أن تفكر في ذلك 79 01:13:04,900 --> 01:13:06,800 فقط عليك تحويل هذا المبلغ 80 01:13:08,000 --> 01:13:08,900 نعم 81 01:13:10,300 --> 01:13:16,400 روسي " ليس غبي كي يخفي هذه الوثائق المهمة في البيت تحت الوسادة أو داخل الأريكة 82 01:13:18,100 --> 01:13:20,500 و طلب مني أن أخبرك هذا أيضا 83 01:13:21,100 --> 01:13:26,800 سيتم زيادة المبلغ ان أرسلت رجالك الي بيتنا مرة أخري 84 01:13:29,500 --> 01:13:31,000 شكرا جزيلا علي هذا كله 85 01:13:46,500 --> 01:13:48,700 هناك شئ لا نعرفه 86 01:13:55,200 --> 01:13:56,100 ماذا يوجد في هذه المحفظة ؟ 87 01:13:56,100 --> 01:13:56,900 لم تكتب عنها شيئا 88 01:13:56,900 --> 01:13:59,000 لقد وجدناها مع سيدي القائد 89 01:14:25,300 --> 01:14:25,900 توكيا 90 01:14:27,900 --> 01:14:34,400 أنظر الي ملفات البيانات و أخبرني أين كان القائد يوم 27 من أبريل 91 01:14:35,100 --> 01:14:36,800 لقد خرج القائد من بيته في الساعة 15 : 08 صباحا 92 01:14:37,700 --> 01:14:39,300 وكان في السفينة في الساعة 45 : 08 93 01:14:40,100 --> 01:14:41,100 و كان في " ايمبريل موترس " في الساعة 00 : 10 94 01:14:42,000 --> 01:14:43,400 و في بيت " فيكرام " في الساعة 20 :10 95 01:14:44,400 --> 01:14:47,200 كم الوقت يستغرق في الذهاب الي ايمبريل موترس " من السفينة ؟ 96 01:14:47,400 --> 01:14:48,500 قريب جدا 97 01:14:48,700 --> 01:14:49,700 عشر دقائق بالسيارة 98 01:14:52,600 --> 01:14:53,500 اذا 99 01:14:55,000 --> 01:14:57,400 أين كان القائد بين الساعة 45 : 09 و 00 :10 ؟ 100 01:15:06,100 --> 01:15:06,600 سيدتي 101 01:15:06,700 --> 01:15:07,400 نعم 102 01:15:07,700 --> 01:15:09,100 أريد بعض المعلومات 103 01:15:09,300 --> 01:15:10,000 سيدي 104 01:15:10,000 --> 01:15:12,500 لقد عرفته عندما رأيت الصورة في الصحيفة 105 01:15:13,000 --> 01:15:16,000 "لقد أتصل ذلك الضابط ب " دلهي 106 01:15:16,800 --> 01:15:17,300 عذرا 107 01:15:17,300 --> 01:15:17,600 نعم 108 01:15:18,900 --> 01:15:21,000 رجاء أذهب الي كشك التليفون رقم 7 109 01:15:20,500 --> 01:15:21,000 شكرا لك 110 01:15:31,100 --> 01:15:35,000 أحيانا عندما لا نقدر علي دفع الفكة نعطي الطابع مقابل المال 111 01:15:35,700 --> 01:15:38,000 هذا الطابع قد تم اصداره في الأسبوع الماضي 112 01:15:38,100 --> 01:15:39,200 ولذا أذكر كل شئ جيدا 113 01:15:40,700 --> 01:15:42,600 أخبريني رقم " دلهي " يا سيدتي 114 01:15:43,200 --> 01:15:44,100 نعم سيدي 115 01:15:46,200 --> 01:15:46,700 شكرا لك 116 01:15:46,700 --> 01:15:47,400 حسنا سيدي 117 01:15:51,300 --> 01:15:52,500 نعم تكلم 118 01:15:52,600 --> 01:15:53,600 ما الأمر ؟ 119 01:15:54,100 --> 01:15:55,300 لدينا مشكلة 120 01:15:56,900 --> 01:15:58,500 رستم " طلب 50 مليون 121 01:16:01,400 --> 01:16:04,200 رستم , رستم , رستم 122 01:16:27,300 --> 01:16:29,100 هل "رستم " سيحصل علي العدل ؟ 123 01:16:29,200 --> 01:16:31,700 أقرؤا فقط بروبيتين 124 01:16:59,300 --> 01:17:03,600 منشفة "فيكرام " ب 5 روبية 125 01:17:03,900 --> 01:17:05,600 لن تجدوه بعد الموت 126 01:17:40,800 --> 01:17:44,800 أولا : أريد أن أرحب بأعضاء "جمعيه "جيوري 127 01:17:47,100 --> 01:17:49,300 لديكم مسئولية كبيرة 128 01:17:50,200 --> 01:17:53,900 وعليكم أن تتحملوها بكل أمانة وصدق 129 01:17:55,300 --> 01:18:00,300 "القائد " بافري" متهم بقتل "فيكرام مخيجا 130 01:18:01,400 --> 01:18:06,800 سوف يقدم محامي كلا الطرفين الشهود و الدلائل 131 01:18:07,500 --> 01:18:12,700 و عليكم أتخاذ القرار بعد الأستماع والفهم جيدا 132 01:18:20,900 --> 01:18:23,400 هل " كيلريج بيليو موريا " في المحكمة ؟ 133 01:18:23,500 --> 01:18:24,100 أجل 134 01:18:24,100 --> 01:18:25,100 أجل سيدي 135 01:18:25,700 --> 01:18:30,100 لقد كتيت في صحيفتك هل سيحصل القائد علي العدل ؟ 136 01:18:30,900 --> 01:18:32,700 هل تنكر أمر العدل ؟ 137 01:18:33,600 --> 01:18:34,600 كلا سيدي 138 01:18:35,700 --> 01:18:40,000 هل تعرف أنك أساءت الي المحكمة بسؤالك للشعب ؟ 139 01:18:41,400 --> 01:18:43,400 فقط طرحت سؤال يا سيدي 140 01:18:45,100 --> 01:18:46,400 يا جاهل عن الخط 141 01:18:46,500 --> 01:18:51,500 يصبح التصريح ادعاء مع كونه سؤالا بسبب وضع علامة السؤال 142 01:18:52,600 --> 01:18:56,000 سؤالك يشكك في مؤهلة المحكمة 143 01:18:56,400 --> 01:19:01,900 و لذا سيتم وضعك في السجن حتي تنتهي أجراءات المحكمة 144 01:19:02,600 --> 01:19:03,600 خذوه 145 01:19:06,900 --> 01:19:07,600 هيا 146 01:19:07,600 --> 01:19:08,500 هل أرافقك سيدي ؟ 147 01:19:08,600 --> 01:19:09,300 هيا 148 01:19:12,300 --> 01:19:14,700 ليقدم المدعي تصريحة الأفتتاحي 149 01:19:20,200 --> 01:19:23,800 القانون واحد للجميع 150 01:19:25,600 --> 01:19:32,100 مهما كان ابن غني أو شخص عادي أو جندي 151 01:19:34,200 --> 01:19:39,700 القائد "رستم بافري " جالس أمامنا بالزي 152 01:19:41,600 --> 01:19:48,100 انه كان أيضا بالزي عندما سلم نفسه للشرطة بعد القتل 153 01:19:50,000 --> 01:19:53,200 انه يستغل الزي بشكل كامل 154 01:19:55,000 --> 01:20:03,400 و عليكم اتخاذ القرار جيدا بعد رؤية أفعال ذلك الأنسان الذي يعيش خلف هذا الزي 155 01:20:05,700 --> 01:20:13,400 قام "رستم بافري " يوم 27 من أبريل صباحا بأطلاق 3 رصاصات علي " فيكرام مخيجا " وقتله 156 01:20:16,000 --> 01:20:20,700 المدعي سيثبت هذا الأمر بدون أدني شك 157 01:20:22,800 --> 01:20:23,700 شكرا لكم 158 01:20:25,700 --> 01:20:26,800 هذا كله سيدي 159 01:20:29,100 --> 01:20:30,200 الدفاع 160 01:20:31,200 --> 01:20:32,500 تصريحك الأفتتاحي 161 01:20:37,800 --> 01:20:39,200 "عزيزتي جمعية "جيوري 162 01:20:40,200 --> 01:20:42,100 الزي عادتي 163 01:20:42,900 --> 01:20:45,500 من عاداتي السيئة والحسنة 164 01:20:46,400 --> 01:20:50,400 كما التنفس وحماية الوطن 165 01:20:51,300 --> 01:20:54,300 و القيام بمهمتي بدون أي خوف 166 01:20:56,600 --> 01:20:58,200 أنه محق 167 01:20:59,400 --> 01:21:00,900 لم أقتل أحدا 168 01:21:01,300 --> 01:21:05,100 المدعي نفسه سيثبت هذا الأمر 169 01:21:08,400 --> 01:21:09,200 شكرا لكم 170 01:21:10,300 --> 01:21:11,200 شكرا لك سيدي 171 01:21:12,200 --> 01:21:15,200 "الشاهد الأول هو الطبيب " أشر 172 01:21:16,000 --> 01:21:19,100 الذي هو مسئول التشريح بالمستشفي الحكومي 173 01:21:23,600 --> 01:21:29,500 أقسم بأنني سأقول الحق ولا سواه 174 01:21:31,600 --> 01:21:33,000 "الطبيب " أشر 175 01:21:33,800 --> 01:21:38,700 "هل يمكن أن تخبر أعضاء "جيوري بأي سبب تم قتل " فيكرام مخيجا ؟ 176 01:21:39,700 --> 01:21:41,800 بسبب ثلاث رصاصات 177 01:21:42,200 --> 01:21:43,600 "شكرا لك أيها الطبيب " أشر 178 01:21:44,100 --> 01:21:50,100 ليلاحظ أعضاء " جيوري" أن "فيكرام مخيجا " قد مات بسبب أصابته ب 3 رصاصات في القلب 179 01:21:51,600 --> 01:21:53,700 لا مزيد من الاسئله يا سيدي 180 01:21:53,800 --> 01:21:58,200 ترجو المحكمة من المدعي أن لا يكرر كل قول 181 01:21:59,300 --> 01:22:01,900 المحكمة ستسنمع مرة أخري أيضا كما انها تستمع في المرة الأولي 182 01:22:03,700 --> 01:22:04,500 أسف يا سيدي 183 01:22:06,300 --> 01:22:07,600 الدفاع 184 01:22:07,600 --> 01:22:08,700 رجاء شاهدك 185 01:22:11,800 --> 01:22:13,600 لا أستجواب , سيدي 186 01:22:17,100 --> 01:22:20,200 هل تعرفين القائد "بافري " ؟ 187 01:22:20,400 --> 01:22:21,100 أجل 188 01:22:21,100 --> 01:22:22,800 أنه صديق سيدي 189 01:22:22,900 --> 01:22:24,500 لقد جاء العديد من المرات الي مكتبنا 190 01:22:24,700 --> 01:22:25,800 أنا أفهم 191 01:22:26,200 --> 01:22:28,600 هل جاء الي " ايمبريل موترس " يوم 27 من أبريل ؟ 192 01:22:29,100 --> 01:22:29,700 أجل 193 01:22:30,200 --> 01:22:31,600 لقد جاء في الساعة 45 : 09 تقريبا 194 01:22:32,000 --> 01:22:36,100 هل تتذكرين كيف كانت علامات وجهه عندما جاء الي المكتب ؟ 195 01:22:36,300 --> 01:22:38,000 أذكر جيدا 196 01:22:38,200 --> 01:22:39,500 أنه كان غاضب جدا 197 01:22:39,900 --> 01:22:42,900 كأن دمه أصبح نارا موقدة 198 01:22:43,000 --> 01:22:44,600 ثم ماذا فعل ؟ 199 01:22:45,000 --> 01:22:47,700 سألني هل السيد "فيكرام " في المكتب ؟ 200 01:22:47,800 --> 01:22:49,200 ثم ماذا أجبت له .؟ 201 01:22:49,400 --> 01:22:51,000 أجبت له أنه لم يحضر حتي الأن 202 01:22:51,400 --> 01:22:53,800 و سألته هل تريده في عمل عاجل ؟ 203 01:22:54,000 --> 01:22:54,600 ماذا كان رده ؟ 204 01:22:54,900 --> 01:22:57,300 رد علي قائلا : ليس هناك أي عمل عاجل 205 01:22:57,700 --> 01:22:59,800 فقد أريد أن أقتله 206 01:23:05,500 --> 01:23:06,600 ثم ماذا فعل ؟ 207 01:23:06,900 --> 01:23:08,500 ثم ذهب من هناك 208 01:23:09,000 --> 01:23:10,000 شكرا لك 209 01:23:11,300 --> 01:23:12,300 القائد 210 01:23:12,900 --> 01:23:14,200 رجاء , شاهدك 211 01:23:17,100 --> 01:23:18,100 "أنسه " روزي 212 01:23:19,200 --> 01:23:23,400 أريد أن أخبرك بأنه كل ما قلته حتي الأن هو كذب 213 01:23:24,000 --> 01:23:26,700 و أرجو أن تخبري " جيوري " , و القاضي 214 01:23:26,800 --> 01:23:28,000 أعتراض يا سيدي 215 01:23:28,800 --> 01:23:31,300 هذا تضليل و تحيير 216 01:23:31,800 --> 01:23:34,300 هذا غير مفهوم 217 01:23:36,100 --> 01:23:37,500 "القائد " بافري 218 01:23:38,500 --> 01:23:40,300 لا يمكن أن تطلب من الشاهدة هكذا 219 01:23:40,900 --> 01:23:43,400 عليك أن نثبت أنها مخطئة 220 01:23:46,700 --> 01:23:47,600 سيدي 221 01:23:47,900 --> 01:23:53,100 لا أريد الأساءه الي سيدة أمام الشعب في المحكمة بأثبات كونها مخطئة 222 01:23:53,700 --> 01:23:54,700 "القائد "بافري 223 01:23:55,400 --> 01:23:59,400 أنسي بروتوكول القوات البحرية و ثقافتها لمدة قليلة 224 01:24:00,700 --> 01:24:09,600 أعتبر نفسك كمحامي سئ السمعه يستطيع أن يسأل شاهده أي شئ 225 01:24:12,700 --> 01:24:13,400 حسنا 226 01:24:16,300 --> 01:24:17,000 "أنسه "روزي 227 01:24:17,200 --> 01:24:23,600 هل هذا صحيح أنك طلبتي مني الجلوس وعرضتي علي الشاي والقهوة عندما جئت الي المكتب ؟ 228 01:24:24,600 --> 01:24:25,900 أجل , هذا صحيح 229 01:24:26,300 --> 01:24:31,800 اذا , هل أفهم أنك تعرضين الشاي والقهوة علي كل شخص غاضب ؟ 230 01:24:36,900 --> 01:24:37,800 كلا 231 01:24:38,100 --> 01:24:45,900 لكن عندما قلت لي أنك ستقتل سيدي " فيكرام " ولذا أردت أن أعرض عليك الشاي والقهوة كي يهدأ غضبك 232 01:24:48,600 --> 01:24:49,400 "أنسه "روزي 233 01:24:49,500 --> 01:24:52,700 كنت مرتدية قميص أخضر في ذلك اليوم 234 01:24:53,200 --> 01:24:54,900 و كنت حقا تبدين سيئه جدا 235 01:24:55,700 --> 01:24:56,300 كلا 236 01:24:56,300 --> 01:24:58,500 لقد قلت لي أنني أبدو جميلة جدا 237 01:25:01,200 --> 01:25:02,300 كنت غاضب 238 01:25:02,600 --> 01:25:04,300 و أردت قتل " فيكرام " أيضا 239 01:25:04,800 --> 01:25:07,900 و كنت أمدح جمالك أيضا 240 01:25:10,100 --> 01:25:12,000 هل هذا معقول ؟ 241 01:25:14,900 --> 01:25:15,900 أعتراض سيدي 242 01:25:16,600 --> 01:25:17,300 لماذا ؟ 243 01:25:17,700 --> 01:25:19,600 سؤال أيحائي 244 01:25:19,800 --> 01:25:20,600 مرفوض 245 01:25:21,000 --> 01:25:25,100 ثم ماذا فعلت عندما خرجت غاضبا من هناك ؟ 246 01:25:26,800 --> 01:25:29,700 كنت مشغولة في عملي 247 01:25:34,400 --> 01:25:37,100 ألم يخطر ببالك أمر الأتصال بالشرطة ؟ 248 01:25:37,900 --> 01:25:39,000 أعتراض سيدي 249 01:25:39,000 --> 01:25:40,000 محاوله التحيير 250 01:25:40,000 --> 01:25:41,400 مرفوض 251 01:25:41,900 --> 01:25:43,100 شكرا لك سيدي 252 01:25:43,800 --> 01:25:44,600 حسنا , أتركي أمر الشرطة 253 01:25:45,200 --> 01:25:52,000 ألم يخطر ببالك بعد ذهابي أمر الأتصال بسيدك و أخباره بأنني غاضب و أريد ان أقتله ؟ 254 01:25:57,100 --> 01:25:57,700 أنا.. 255 01:25:58,700 --> 01:26:00,600 كنت خائفة جدا 256 01:26:00,600 --> 01:26:02,700 لكنك قلت لي أنك أصبحت مشغولة 257 01:26:06,500 --> 01:26:08,200 "أنا أسف جدا يا أنسه "روزي 258 01:26:08,800 --> 01:26:10,900 لقد أضطررت الي أثبات كونك كاذبة في المحكمة 259 01:26:11,300 --> 01:26:12,400 أعتراض سيدي 260 01:26:12,800 --> 01:26:17,400 يحاول القائد تضليل " جيوري "أن الأنسه قد كذبت علينا 261 01:26:17,600 --> 01:26:19,800 لكن أقوالها تثبت أنها كاذبة 262 01:26:21,600 --> 01:26:23,700 و لذا أعتذر لها 263 01:26:24,000 --> 01:26:25,100 من فضلك يا سيدي 264 01:26:25,400 --> 01:26:26,300 ........القائد يجب 265 01:26:26,400 --> 01:26:27,900 "السيد " خنغاني 266 01:26:29,000 --> 01:26:31,300 أنا أعتقد أني أعرف ماذا يجب فعله 267 01:26:31,900 --> 01:26:33,100 أنا أسف سيدي 268 01:26:35,200 --> 01:26:36,400 "القائد " بافري 269 01:26:38,900 --> 01:26:41,200 لست محامي محترف 270 01:26:41,300 --> 01:26:43,600 و لذا أتغاضي عن بعض أخطائك 271 01:26:44,900 --> 01:26:46,100 لكن أنا أحذرك 272 01:26:47,000 --> 01:26:50,200 رجاء لا ترجو شيئا في المحكمة 273 01:26:51,100 --> 01:26:57,200 سأقوم بأتخاذ اجراء ان قمت بشئ خاطئ في المرة القادمة 274 01:26:59,400 --> 01:27:00,600 أنا أسف يا سيدي 275 01:27:01,900 --> 01:27:04,200 علي " جيوري " التجاهل عن كلام القائد الأخير 276 01:27:06,700 --> 01:27:09,300 "الشاهد التالي هو نائب المفتش " باتيل 277 01:27:09,500 --> 01:27:11,300 الذي هو ضابط التحقيقات في هذه القضية 278 01:27:19,400 --> 01:27:24,700 لكن التسجيل مكتوب فيه أن ضابط هذه "القضية هو المفتش الكبير "فينسند لوبو 279 01:27:25,100 --> 01:27:26,000 أين هو ؟ 280 01:27:26,200 --> 01:27:27,700 لقد ذهب الي " دلهي " لأمر عاجل 281 01:27:38,200 --> 01:27:39,300 هل حصلت علي الموعد ؟ 282 01:27:39,300 --> 01:27:40,200 غدا ظهرا 283 01:27:40,300 --> 01:27:42,100 لم أفهم خطتك 284 01:27:42,800 --> 01:27:44,100 أسترخ 285 01:27:44,200 --> 01:27:47,000 ألا تعرف كم هو كبير و كم هو متصل بالكبار ؟ 286 01:27:47,100 --> 01:27:49,500 سيتم نقلنا الي " أندومان نيكوبار " أن حدثت هناك أي مشكلة 287 01:27:49,600 --> 01:27:50,800 لن يحدث شئ 288 01:27:50,900 --> 01:27:51,500 أغلق فمك 289 01:27:51,500 --> 01:27:52,300 سأتحمل كل شئ 290 01:27:54,300 --> 01:28:00,900 " الأن أريد أن أحضر الشاهد " بهانا باي الذي رأي هذا الحدث بأم عينه 291 01:28:13,800 --> 01:28:14,900 بهانا باي 292 01:28:16,100 --> 01:28:18,500 ماذا حدث يوم 27 من أبريل صباحا ؟ 293 01:28:19,300 --> 01:28:22,100 قد دق جرس البيت في الساعة 00 : 10 صباحا تقريبا 294 01:28:24,200 --> 01:28:25,300 هل " فيكرام " هنا ؟ 295 01:28:25,700 --> 01:28:26,500 ثم ماذا حدث ؟ 296 01:28:26,900 --> 01:28:33,000 عندما دخلت بعد قليل الي غرفة سيدي رأيت المسدس في يد القائد 297 01:28:33,600 --> 01:28:36,000 و أطلق ثلاث رصاصات أمامي 298 01:28:37,500 --> 01:28:38,700 أمامك ؟ 299 01:28:38,800 --> 01:28:39,900 أجل سيدي 300 01:28:40,100 --> 01:28:42,300 لقد أطلق 3 رصاصات أمامي 301 01:28:48,300 --> 01:28:49,500 ثم ماذا فعلت ؟ 302 01:28:49,700 --> 01:28:52,100 سألته لماذا فعلت هذا ؟ 303 01:28:52,400 --> 01:28:53,700 و ماذا كان رده ؟ 304 01:28:54,400 --> 01:28:57,900 رد علي قائلا : له علاقة عابرة مع زوجتي 305 01:28:58,200 --> 01:28:59,900 و لذا قمت بقتله 306 01:29:00,900 --> 01:29:02,300 لم أستمع اليك جيدا 307 01:29:02,400 --> 01:29:03,700 هل من الممكن أن تكرر مجددا ؟ 308 01:29:03,700 --> 01:29:04,700 ماذا رد عليك ؟ 309 01:29:04,800 --> 01:29:08,000 رد علي قائلا : له علاقة عابرة مع زوجتي 310 01:29:08,100 --> 01:29:09,900 و لذا قمت بقتله 311 01:29:10,700 --> 01:29:11,600 لقد قتله 312 01:29:16,500 --> 01:29:18,400 ليس لدي سؤال أخر يا سيدي 313 01:29:20,500 --> 01:29:21,900 رستم بافري 314 01:29:22,200 --> 01:29:23,000 شاهدك 315 01:29:35,000 --> 01:29:39,200 هل أنت متأكد من أنك رأيتني أطلق الرصاص ؟ 316 01:29:39,400 --> 01:29:40,100 أجل سيدي 317 01:29:41,100 --> 01:29:42,500 ألا تتذكر ؟ 318 01:29:42,700 --> 01:29:45,600 لقد أطلقت 3 رصاصات أمامي 319 01:29:46,400 --> 01:29:47,900 "أكرر السؤال يا "يهانا بهاي 320 01:29:48,000 --> 01:29:52,400 هل رأيتني أطلق الرصاص علي صدر " فيكرام " ؟ 321 01:29:52,900 --> 01:29:53,900 أعتراض سيدي 322 01:29:54,500 --> 01:29:57,100 القائد يحاول أخافه الشاهد 323 01:29:57,200 --> 01:29:58,600 "القائد "بافري 324 01:29:59,100 --> 01:30:05,200 أعرف أن الشاهد يعرف جيدا ما هو عقاب الكذب علي المحكمة 325 01:30:06,400 --> 01:30:07,400 أنا أسف سيدي 326 01:30:10,900 --> 01:30:14,800 كيف كانت حالة غرفة " فيكرام " عندما دخلت اليها ؟ 327 01:30:16,100 --> 01:30:17,800 كانت الغرفة مبعثرة جدا 328 01:30:18,300 --> 01:30:19,300 هل أكلت الفطور ؟ 329 01:30:19,500 --> 01:30:20,900 سؤال ليس له صله 330 01:30:21,100 --> 01:30:22,500 هذا ذو صله , سيدي 331 01:30:22,500 --> 01:30:24,800 فقط أعطني دقيقة سأثبت لك 332 01:30:25,200 --> 01:30:25,700 من فضلك 333 01:30:25,800 --> 01:30:26,500 حسنا 334 01:30:26,500 --> 01:30:27,400 شكرا لك سيدي 335 01:30:29,200 --> 01:30:30,300 هل أكلت الفطور ؟ 336 01:30:31,100 --> 01:30:32,200 أجل , أكلت 337 01:30:33,200 --> 01:30:35,700 ماذا تأكل في الفطور كل يوم ؟ 338 01:30:35,800 --> 01:30:38,700 بهاكي " أو "فدرا بهاي " أو "بوهي 339 01:30:39,100 --> 01:30:41,300 هل أنت نباتي ؟ 340 01:30:41,400 --> 01:30:42,000 أجل 341 01:30:42,200 --> 01:30:44,000 ماذا أكلت في الفطور ذلك اليوم ؟ 342 01:30:47,000 --> 01:30:48,700 لا أذكر .......لكن 343 01:30:49,000 --> 01:30:50,700 ربما , أكلت من الخضروات 344 01:30:51,000 --> 01:30:52,500 لماذا جئت الي تلك الغرفة ؟ 345 01:30:55,700 --> 01:31:00,900 لقد جئت كي أسأل سيدي ماذا سيأكل علي الفطور ؟ 346 01:31:12,900 --> 01:31:13,900 سيدي 347 01:31:15,500 --> 01:31:19,800 هذه الصور تفيد أن اللحوم كانت جاهزة في المطبخ 348 01:31:20,000 --> 01:31:22,000 "الذي كان فطور "فيكرام مخيجا 349 01:31:22,100 --> 01:31:26,900 و شهادته تفيد أنه لم يكن أحد في البيت سواهما 350 01:31:29,600 --> 01:31:30,500 بهانا بهاي 351 01:31:31,300 --> 01:31:35,200 الأن لا تقل أنك بدأت أكل اللحوم منذ ذلك اليوم 352 01:32:01,000 --> 01:32:01,800 بهانا يهاي 353 01:32:07,200 --> 01:32:09,300 سامحني يا سيدي 354 01:32:09,300 --> 01:32:11,300 سامحني 355 01:32:11,500 --> 01:32:14,700 خنغاني , طلب مني الكذب 356 01:32:15,800 --> 01:32:18,900 كنت في المطبخ عندما سمعت صوت أطلاق النار 357 01:32:19,300 --> 01:32:24,500 و عندما أتيت الي الغرفة رأيت سيدي ساقطا 358 01:32:25,000 --> 01:32:28,400 و كان المسدس في يد القائد 359 01:32:28,600 --> 01:32:30,400 سامحني يا سيدي 360 01:32:31,400 --> 01:32:33,800 سامحني ......سامحني 361 01:32:36,200 --> 01:32:37,700 لا سؤال أخر يا سيدي 362 01:32:38,000 --> 01:32:40,100 سامحوني 363 01:32:45,200 --> 01:32:47,300 ستنتهي أجراءات اليوم هنا 364 01:32:48,500 --> 01:32:49,600 "السيد " خنغاني 365 01:32:52,000 --> 01:32:53,600 هل ستأتي الي مكتبي ؟ 366 01:32:56,100 --> 01:32:56,900 هيا 367 01:32:57,200 --> 01:32:58,400 قوموا بشئ 368 01:32:58,600 --> 01:32:59,400 كم بعوض هنا ! 369 01:32:59,400 --> 01:33:00,100 يارجل 370 01:33:00,100 --> 01:33:01,900 هذا سجن وليس فندق 371 01:33:02,000 --> 01:33:02,400 أصمت 372 01:33:02,400 --> 01:33:02,900 مجنون 373 01:33:02,900 --> 01:33:03,900 كيف كانت القضية اليوم ؟ 374 01:33:04,000 --> 01:33:05,100 جميلة جدا 375 01:33:05,100 --> 01:33:07,700 "القائد أصبح أقوي من " خنغاني 376 01:33:08,900 --> 01:33:11,500 لقد أعطاني شخص هذا 377 01:33:11,600 --> 01:33:13,200 طلب الأتصال منك سريعا 378 01:33:13,900 --> 01:33:15,300 لديه معلومات خاصة 379 01:33:22,000 --> 01:33:23,800 يبدو لي أننا طبعنا النسخ بكميات كبيرة 380 01:33:24,100 --> 01:33:25,800 سنري غدا 381 01:33:27,000 --> 01:33:29,000 خمس روبية ...خمس روبية 382 01:33:29,400 --> 01:33:32,500 "روزي " قد تم أغتصابها علي يد " فيكرام مخيجا 383 01:33:32,600 --> 01:33:34,600 و تم أجهاض الطفل في العام الماضي 384 01:33:34,700 --> 01:33:37,500 "يقولون أنه كان طفل " فيكرام مخيجا 385 01:33:37,600 --> 01:33:39,800 أقرؤا الطبعة الخاصة 386 01:33:39,900 --> 01:33:40,900 موضوع عاجل 387 01:33:50,100 --> 01:33:51,500 أريد صحيفة 388 01:33:54,800 --> 01:33:56,200 ألقوا القبض علي " بريتي 389 01:34:02,400 --> 01:34:03,100 أسمع 390 01:34:03,100 --> 01:34:04,700 وزع الصحف بينهم 391 01:34:04,900 --> 01:34:05,600 هيا 392 01:34:21,900 --> 01:34:24,400 "مكتوب أن الطفل كان ل" فيكرام مخيجا 393 01:34:25,700 --> 01:34:28,100 "روزي " قامت بأجهاض طفل " فيكرام مخيجا 394 01:34:34,100 --> 01:34:36,200 هل " كيبريج بيلي موريا " في المحكمة ؟ 395 01:34:37,900 --> 01:34:39,000 أجل سيدي 396 01:34:39,400 --> 01:34:41,100 لقد هددتك يوم أمس 397 01:34:42,000 --> 01:34:46,700 "مع ذلك كتبت عن أجهاض شاهدة هذه القضية الأنسه "روزي 398 01:34:47,700 --> 01:34:49,200 و قمت بطباعة تقرير طبي أيضا 399 01:34:49,500 --> 01:34:52,100 واجبي هو الأتيان بالحقيقة الي الشعب 400 01:34:52,300 --> 01:34:53,400 واجبك ؟ 401 01:34:53,500 --> 01:34:53,800 أجل 402 01:34:54,700 --> 01:34:55,700 أري ذلك 403 01:34:56,000 --> 01:35:00,300 و قد وزعت صحيفتك علي أعضاء "جيوري " مجانا 404 01:35:01,900 --> 01:35:04,700 ظننت أنهم سيملون في المحكمة , ولذا وزعت عليهم 405 01:35:07,000 --> 01:35:08,600 هدوء 406 01:35:08,700 --> 01:35:10,100 نظام ...نظام 407 01:35:11,400 --> 01:35:12,300 "السيد "بيلي موريا 408 01:35:12,600 --> 01:35:13,500 نعم سيدي 409 01:35:13,600 --> 01:35:19,400 المحكمة تقرر لك عقوبة مائة روبية والسجن لمدة يوم 410 01:35:23,600 --> 01:35:24,000 هيا 411 01:35:24,000 --> 01:35:24,900 سأذهب 412 01:35:24,900 --> 01:35:25,500 هيا 413 01:35:25,500 --> 01:35:26,100 سيدي 414 01:35:27,900 --> 01:35:29,200 هدوء 415 01:35:31,300 --> 01:35:32,100 "أعضاء " جيوري 416 01:35:32,900 --> 01:35:35,900 عليكم عدم الانتباه الي أقوال تلك الصحيفة 417 01:35:38,000 --> 01:35:38,900 سيدي 418 01:35:39,400 --> 01:35:42,000 "الشاهدة التالية هي " جامنا باي 419 01:35:42,600 --> 01:35:43,100 هناك 420 01:35:43,100 --> 01:35:43,900 أعرف 421 01:35:45,800 --> 01:35:46,500 جامنا باي 422 01:35:46,600 --> 01:35:47,200 نعم 423 01:35:47,300 --> 01:35:52,200 هل هذا صحيح انك تعملين في بيت القائد " بافري " منذ ثلاث سنوات ؟ 424 01:35:52,400 --> 01:35:53,500 و تعيشين هناك أيضا ؟ 425 01:35:53,500 --> 01:35:54,100 أجل 426 01:35:55,000 --> 01:35:58,700 هل يمكن أن تقولي ماذا حدث يوم 27 من أبريل في البيت ؟ 427 01:35:59,400 --> 01:36:01,700 لا أعرف ماذا حدث في بيتي 428 01:36:02,000 --> 01:36:04,100 أنا هنا في بومباي 429 01:36:05,400 --> 01:36:06,300 هدوء 430 01:36:06,800 --> 01:36:09,200 "أقصد بيت القائد " بافري 431 01:36:09,300 --> 01:36:10,700 نعم , في بيته 432 01:36:10,700 --> 01:36:11,800 كان عليك أن تسألني هكذا 433 01:36:12,300 --> 01:36:13,700 لقد أتت سيدتي في الصباح 434 01:36:14,200 --> 01:36:15,600 و تحدثت مع السيد 435 01:36:15,900 --> 01:36:16,900 ثم غادر السيد 436 01:36:18,500 --> 01:36:20,900 هل أتت سيدتك في الصباح ؟ 437 01:36:21,000 --> 01:36:21,700 نعم , جاءت 438 01:36:22,200 --> 01:36:23,200 ماذا تقصدين ؟ 439 01:36:23,300 --> 01:36:24,900 أنها لم تكن في البيت منذ يومين 440 01:36:25,700 --> 01:36:28,300 هل كان سيدك القائد في البيت ؟ 441 01:36:28,800 --> 01:36:31,000 لقد جاء في اليوم السابق من البحر 442 01:36:31,300 --> 01:36:32,500 حسنا 443 01:36:33,000 --> 01:36:36,600 ألم يسألك مع من ذهبت سيدتك ؟ 444 01:36:36,700 --> 01:36:37,300 كلا 445 01:36:37,400 --> 01:36:39,300 أنه لا يسأل هذا السؤال 446 01:36:41,600 --> 01:36:43,100 ثم ماذا فعل ؟ 447 01:36:43,700 --> 01:36:44,700 ثم دخل الي البيت 448 01:36:44,900 --> 01:36:45,900 وفتح الدولاب 449 01:36:45,900 --> 01:36:46,900 أخرج الرسائل 450 01:36:46,900 --> 01:36:47,700 و قرأها قليلا 451 01:36:48,100 --> 01:36:49,600 ثم شرب "فيسكي " في الخارج 452 01:36:50,300 --> 01:36:52,500 كيف عرفت أنه شرب "فيسكي" ؟ 453 01:36:53,200 --> 01:36:54,300 سيدي 454 01:36:54,900 --> 01:36:57,600 أحيانا أنا أيضا أشرب منه 455 01:36:59,000 --> 01:37:00,000 هدوء 456 01:37:03,400 --> 01:37:04,500 ثم ماذا فعل ؟ 457 01:37:05,800 --> 01:37:09,700 ثم حطم أطار صورة سيدتي من الغضب 458 01:37:09,800 --> 01:37:10,600 سيدي 459 01:37:11,000 --> 01:37:14,200 لتلاحط تطيم اطار الصورة 460 01:37:15,900 --> 01:37:17,700 أسف سيدي 461 01:37:19,700 --> 01:37:20,300 جامنا باي 462 01:37:20,400 --> 01:37:21,000 نعم 463 01:37:21,000 --> 01:37:24,000 ماذا يبدو لك ؟ ........لماذا فعل هكذا ؟ 464 01:37:24,600 --> 01:37:25,700 اذا ماذا ستفعل ؟ 465 01:37:26,100 --> 01:37:31,700 ماذا ستفعل ان عرفت أن زوجتك مع رجل أخر منذ ليلتين ماضيتين ؟ 466 01:37:31,900 --> 01:37:32,700 تكلم 467 01:37:34,500 --> 01:37:35,800 هدوء 468 01:37:36,100 --> 01:37:37,000 نظام ......نظام 469 01:37:39,400 --> 01:37:40,100 جامنا باي 470 01:37:40,100 --> 01:37:40,500 نعم 471 01:37:40,800 --> 01:37:42,500 هذه القضية ليست ضدي 472 01:37:42,700 --> 01:37:43,400 نعم 473 01:37:43,500 --> 01:37:44,800 بل ضد سيدك 474 01:37:44,800 --> 01:37:45,500 نعم 475 01:37:45,500 --> 01:37:47,600 هل تعرفين من كان ذلك الرجل ؟ 476 01:37:47,900 --> 01:37:49,000 فيكرام مخيجا 477 01:37:49,100 --> 01:37:51,900 لماذا تسألني أسئلة معقدة ؟ 478 01:37:52,000 --> 01:37:53,500 كان عليك أن تسألني مباشرة 479 01:37:53,600 --> 01:37:54,700 أنظر , سيدي 480 01:37:54,900 --> 01:37:57,200 لست مثقفة مثلك 481 01:37:57,300 --> 01:37:58,600 أنا جاهلة و أمية 482 01:37:59,000 --> 01:38:00,600 لكن أعرف هذا 483 01:38:00,700 --> 01:38:05,000 وقت خروج أي جندي من البيت لأجل حماية وطنه 484 01:38:05,900 --> 01:38:12,400 أن أخذ أي رجل زوجة ذلك الجندي الي بيته فلا يستحق العيش 485 01:38:12,700 --> 01:38:18,700 و اذا أطلق سيدي " رستم "الرصاص عليه , فهو بالتأكيد قام بالشئ الصحيح 486 01:38:18,500 --> 01:38:19,500 أحسنت 487 01:38:22,100 --> 01:38:23,800 هدوء 488 01:38:26,000 --> 01:38:27,500 أنها محقة 489 01:38:30,900 --> 01:38:31,800 جامنا باي 490 01:38:31,900 --> 01:38:32,600 نعم سيدي 491 01:38:33,000 --> 01:38:35,000 لا تريد المحكمة أن تعرف رأيك 492 01:38:35,600 --> 01:38:37,600 فقط عليك الرد علي السؤال المطروح 493 01:38:39,400 --> 01:38:40,300 حسنا , سيدي 494 01:38:41,300 --> 01:38:43,400 لكن أخبرني 495 01:38:43,600 --> 01:38:49,200 ماذا ستفعل أن عرفت ان زوجتك تنام مع هذا المحامي ؟ 496 01:38:52,900 --> 01:38:53,700 هيا 497 01:38:55,500 --> 01:38:56,700 سحقا لك 498 01:38:56,800 --> 01:38:57,600 جامنا باي 499 01:38:57,700 --> 01:38:58,300 أنت أيضا ؟ 500 01:38:58,700 --> 01:38:59,700 كيف حالك ؟ 501 01:39:00,200 --> 01:39:01,200 أستعملي هذا 502 01:39:02,300 --> 01:39:03,700 لن يعضك البعوض 503 01:39:05,100 --> 01:39:06,400 ما هذا ؟ 504 01:39:06,900 --> 01:39:07,800 أستعمليه 505 01:39:11,000 --> 01:39:13,800 هل كنت تعرفين عن العلاقه بين "فيكرام " و "سينتيا " ؟ 506 01:39:14,500 --> 01:39:14,900 أجل 507 01:39:15,500 --> 01:39:18,600 أنها كانت معجبة جدا ب"فيكرام " و أسلوب حياته 508 01:39:19,600 --> 01:39:21,200 ماذا كانت رده فعل "فيكرام " ؟ 509 01:39:22,200 --> 01:39:23,700 كان " فيكرام " رجل 510 01:39:24,400 --> 01:39:28,200 و أن امرأه قامت بالأشارة الي رجل مرارا 511 01:39:28,600 --> 01:39:33,600 يعني تريدين أن تقولي أن " سينتيا هي التي حاولت صنع العلاقة أولا ؟ 512 01:39:34,200 --> 01:39:35,000 بالطبع 513 01:39:36,700 --> 01:39:39,100 ليس لدي المزيد من الاسئله سيدي 514 01:39:40,900 --> 01:39:41,900 "القائد " بافري 515 01:39:42,300 --> 01:39:43,500 رجاء تقدم للشاهدة 516 01:39:44,000 --> 01:39:44,700 سيدي 517 01:39:45,200 --> 01:39:47,500 سأقدم الأنسه "بريتي " فيما بعد 518 01:39:48,400 --> 01:39:49,100 حسنا 519 01:39:49,900 --> 01:39:50,600 شكرا لك 520 01:39:52,500 --> 01:39:53,300 سيدي 521 01:39:53,400 --> 01:39:56,300 "الشاهدة التالية السيدة "سينتيا بافري 522 01:40:01,200 --> 01:40:02,100 "السيدة "بافري 523 01:40:03,500 --> 01:40:08,700 هل كنت علي علاقه عابرة مع "فيكرام مخيجا " أم لا ؟ 524 01:40:27,300 --> 01:40:27,700 أجل 525 01:40:52,500 --> 01:40:53,600 "القائد " بافري 526 01:40:54,200 --> 01:40:55,100 تقدم للشاهدة 527 01:41:09,700 --> 01:41:14,000 قد قالت "بريتي " قبل قليل أنك حاولت القيام بالعلاقة مع "فيكرام 528 01:41:14,900 --> 01:41:16,100 هل هذا صحيح ؟ 529 01:41:19,400 --> 01:41:19,900 كلا 530 01:41:22,200 --> 01:41:23,700 لقد حاول " فيكرام " أولا 531 01:41:25,200 --> 01:41:27,900 و من سوء الحظ , أرتبطت العلاقة 532 01:41:28,800 --> 01:41:32,000 ما هي الأسباب التي بها أرتبطت علاقتك مع " فيكرام " ؟ 533 01:42:06,100 --> 01:42:08,500 "ثم أبتعدت عن "فيكرام 534 01:42:10,500 --> 01:42:12,300 و "فيكرام " كتب لي رسائل عديدة 535 01:42:12,600 --> 01:42:14,000 و أرسل هدايا 536 01:42:16,600 --> 01:42:19,800 لكنني قررت أنهاء علاقتي مع " فيكرام 537 01:42:21,000 --> 01:42:23,100 هل بسبب أنني كدت أعود ؟ 538 01:42:24,600 --> 01:42:25,100 كلا 539 01:42:28,100 --> 01:42:30,300 لم أريد اخفاء هذا الأمر عنك 540 01:42:32,900 --> 01:42:35,700 كنت متأكدة منى أنني فعلت شئ خاطئ 541 01:42:36,200 --> 01:42:37,300 أعتراض يا سيدي 542 01:42:37,800 --> 01:42:39,000 نعم 543 01:42:39,900 --> 01:42:42,400 كنت أفكر فيك هل أنت بخير أم لا ؟ 544 01:42:45,200 --> 01:42:46,200 أستمر 545 01:42:50,800 --> 01:42:54,900 كانت هناك أصابه علي رأسك عندما رجعت الي البيت يوم 27 من أبريل 546 01:42:56,500 --> 01:42:58,400 هل يمكن أن تخبري المحكمة ماذا حدث معك ؟ 547 01:43:24,200 --> 01:43:26,300 "لن أقابلك بعد اليوم أبدا يا " فيكرام 548 01:43:27,700 --> 01:43:31,500 ومن الجيد أن لا تتصل بي بعد اليوم 549 01:43:41,100 --> 01:43:41,800 حسنا 550 01:43:51,800 --> 01:43:55,500 اذا هل ستخبرين "رستم " عن علاقتنا أم أنا أخبره؟ 551 01:43:59,400 --> 01:44:00,800 هذا ليس مزاح يا حياتي 552 01:44:01,300 --> 01:44:02,100 ماذا تظنين ؟ 553 01:44:03,300 --> 01:44:04,700 هل أصبحت مجنون بك ؟ 554 01:44:05,700 --> 01:44:06,900 و لذا قمت بالعلاقة معك ؟ 555 01:44:08,100 --> 01:44:08,800 هذا خطأ 556 01:44:09,800 --> 01:44:12,300 أريد أن أنتقم من زوجك 557 01:44:14,700 --> 01:44:17,100 لقد أظهر لي قوة زيه 558 01:44:18,700 --> 01:44:21,700 و الأن قد أظهرت له قوة مالي 559 01:44:23,900 --> 01:44:25,200 و أخذتك هنا 560 01:44:29,800 --> 01:44:31,400 هذه هي القوة الحقيقية 561 01:44:33,300 --> 01:44:34,400 يا حبيبة قلبي 562 01:44:36,900 --> 01:44:38,500 لا تسئ الفهم 563 01:44:39,200 --> 01:44:42,400 مهما بذلت جهدك و كسبت الأموال 564 01:44:43,000 --> 01:44:46,900 "لن يصبح رجل سخيف مثلك مثل " رستم 565 01:44:47,200 --> 01:44:48,700 أنت رجل لئيم سخيف 566 01:45:19,300 --> 01:45:24,200 هل هذا كله حدث بسبب " فيكرام " ؟ 567 01:45:25,900 --> 01:45:26,900 كلا 568 01:45:27,200 --> 01:45:29,100 فقط أنا مذنبة 569 01:45:30,800 --> 01:45:33,000 كان علي أن لا أحطم ثقتك 570 01:45:40,000 --> 01:45:43,400 هل تندمين علي ما حدث ؟ 571 01:45:43,800 --> 01:45:45,000 أعتراض سيدي 572 01:45:45,400 --> 01:45:47,000 لا صلة له للقضية 573 01:45:47,800 --> 01:45:48,700 مرفوض 574 01:46:43,800 --> 01:46:44,600 سيدي 575 01:46:45,200 --> 01:46:48,400 "أريد أن أستسفر شيئا من الأنسة "بريتي مخيجا 576 01:46:50,200 --> 01:46:51,300 "أنسه "بريتي 577 01:46:52,100 --> 01:46:54,600 هل كان يحمل "فيكرام" المسدس معه دائما ؟ 578 01:46:55,000 --> 01:46:57,000 كان لديه مسدس مرخص 579 01:46:57,700 --> 01:47:00,700 لا أعرف أين كان يأخذة 580 01:47:01,400 --> 01:47:04,200 تعرفين أنه كان سريع الغضب 581 01:47:04,300 --> 01:47:06,100 و كان يخرج المسدس علي أسهل الأمور 582 01:47:06,200 --> 01:47:07,000 هل أنا محق ؟ 583 01:47:07,200 --> 01:47:08,400 كلا , علي الأطلاق 584 01:47:13,100 --> 01:47:14,000 حسنا 585 01:47:14,500 --> 01:47:15,400 أخبريني هذا 586 01:47:16,700 --> 01:47:18,500 هل كان أخوك مهتم بالغزل ؟ 587 01:47:19,400 --> 01:47:20,900 أجل , كان مهتم به 588 01:47:21,700 --> 01:47:22,300 جيد 589 01:47:30,900 --> 01:47:31,900 سيدي 590 01:47:32,000 --> 01:47:33,700 تم العثور علي هذه المذكرة من غرفته 591 01:47:34,500 --> 01:47:38,200 هل يمكن ان تخبريني هل هذا الخط لأخيك أم لا ؟ 592 01:47:38,900 --> 01:47:39,600 من فضلك 593 01:47:48,900 --> 01:47:49,700 أجل 594 01:47:51,100 --> 01:47:53,400 هل يمكن أن تقرأي هذه الرسالة بأعلي صوت يا أنسة "بريتي " ؟ 595 01:47:54,000 --> 01:47:54,600 من فضلك 596 01:47:58,800 --> 01:47:59,900 " عزيزتي " سينتيا 597 01:48:00,300 --> 01:48:01,300 " أنسة "بريتي 598 01:48:01,300 --> 01:48:02,300 بصوت عالي 599 01:48:02,400 --> 01:48:03,600 كي يستمع اليك الجميع 600 01:48:07,200 --> 01:48:11,700 كنت أظن أنك كبرت في " لندن " ولديك أفكار حديثة 601 01:48:11,800 --> 01:48:15,400 لا أظن أنه عليك أن تندمي علي نفسك 602 01:48:16,500 --> 01:48:18,600 رستم " يقضي شهور في البحر 603 01:48:19,000 --> 01:48:20,400 و يذهب الي الدول الأجنبية 604 01:48:21,000 --> 01:48:22,600 و يستمتع هناك 605 01:48:22,900 --> 01:48:24,600 و أعرف هذا كله 606 01:48:25,100 --> 01:48:26,000 جيد 607 01:48:26,500 --> 01:48:28,200 الأن أقرائي هذه الرسالة 608 01:48:30,300 --> 01:48:31,300 اقرئي من هنا 609 01:48:36,100 --> 01:48:37,600 تخافين مجانا 610 01:48:44,700 --> 01:48:45,500 أكملي 611 01:48:51,100 --> 01:48:52,500 أكملي 612 01:48:52,500 --> 01:48:58,300 يمكن للمرأة أيضا أن تفعل العلاقة مع الرجال أكثر من واحد بدون الشعور بالذنب 613 01:48:58,600 --> 01:48:59,300 حسنا 614 01:48:59,600 --> 01:49:00,200 شكرا لك 615 01:49:20,200 --> 01:49:21,800 فكر مرة أخري أيضا 616 01:49:21,900 --> 01:49:22,700 نعم 617 01:49:27,600 --> 01:49:28,200 تفضلوا 618 01:49:31,400 --> 01:49:32,100 رجاء , أدخلوا 619 01:49:33,300 --> 01:49:36,700 "أميش شيركي " من " أو ابس تي قسم الأدارة الداخلي 620 01:49:37,200 --> 01:49:37,800 سيدي 621 01:49:38,800 --> 01:49:39,700 ما الخدمة التي أقدمها لك ؟ 622 01:49:40,700 --> 01:49:41,700 "سيدي "باخشي 623 01:49:41,800 --> 01:49:43,900 " أنه المفتش الكبير " فينسيند لوبو 624 01:49:44,000 --> 01:49:44,700 شرطة بومباي 625 01:49:45,000 --> 01:49:47,400 " يقوم بالتحقيق في قضية مقتل " فيكرام مخيجا 626 01:49:47,800 --> 01:49:50,000 و يريد التحدث معك عن تلك القضية 627 01:49:51,100 --> 01:49:51,900 أري ذلك 628 01:49:52,600 --> 01:49:54,500 في الواقع لا أصدق هذا 629 01:49:54,600 --> 01:49:55,900 لم أتوقع هذا 630 01:49:55,900 --> 01:49:57,200 و أنا سعيد بقدومك هنا 631 01:49:58,300 --> 01:50:01,100 لأول مرة أسمع من شخص أنه سعيد بقدوم الشرطة 632 01:50:03,000 --> 01:50:03,900 ماذا تشرب ؟ 633 01:50:04,000 --> 01:50:05,300 الشاي أو القهوة ؟ 634 01:50:05,300 --> 01:50:06,900 الشاي جيد جدا 635 01:50:11,500 --> 01:50:12,800 أحضر الشاي 636 01:50:12,800 --> 01:50:13,200 حسنا , سيدي 637 01:50:14,400 --> 01:50:15,500 " تفضل سيدي "لوبو 638 01:50:19,500 --> 01:50:20,700 تفضل 639 01:50:20,700 --> 01:50:21,700 نعم سيدي 640 01:50:41,000 --> 01:50:46,300 "لقد أتصل علي في اليوم الذي قام بقتل " فيكرام مخيجا 641 01:50:47,500 --> 01:50:48,900 و اخبرني بهذا كله 642 01:50:50,200 --> 01:50:51,200 لكنه أخطأ 643 01:50:52,200 --> 01:50:56,100 لأنه لم يكن يعرف أن جميع الأتصالات لوزارة الدفاع يتم تسجيلها 644 01:50:57,400 --> 01:51:01,000 و هذا الدليل يثبت بدون أدني شك أن "رستم " مذنب 645 01:51:03,700 --> 01:51:05,800 هل يمكن أن تعطني نسخة هذا التسجيل ؟ 646 01:51:05,900 --> 01:51:07,300 بالطبع , هذا لك 647 01:51:07,300 --> 01:51:08,000 شكرا لك , سيدي 648 01:51:08,100 --> 01:51:12,000 لكن لماذا لم تقدم هذا الدليل من تلقاء نفسك ؟ 649 01:51:12,500 --> 01:51:14,600 رستم , ضابط كبير 650 01:51:15,300 --> 01:51:18,200 " و لا تظن أنني أكسب شيئا أيها السيد "لوبو 651 01:51:22,000 --> 01:51:25,300 و الأن أنت تكسب شيئا 652 01:51:25,800 --> 01:51:26,700 تفضل 653 01:51:27,700 --> 01:51:28,600 شكرا لك , سيدي 654 01:51:33,700 --> 01:51:37,000 لقد تم تحوبل 50 مليون الي حساب المذكور 655 01:51:45,700 --> 01:51:47,600 أعطيني تذكرة "بومباي " للساعة 00 : 10 656 01:51:47,600 --> 01:51:48,700 أسفة سيدي 657 01:51:48,800 --> 01:51:50,400 طائره الساعة 00 : 10 ممتلئة 658 01:51:50,400 --> 01:51:52,700 يمكنني أن أعطيك تذكره طائرة الساعة 00 : 02 ظهرا 659 01:51:56,400 --> 01:51:57,200 حسنا 660 01:52:19,400 --> 01:52:20,000 هيا 661 01:52:20,800 --> 01:52:22,100 أمكث هنا 662 01:52:22,300 --> 01:52:23,100 أغرب عن وجهي 663 01:52:23,100 --> 01:52:24,000 لقد تعبت منك 664 01:52:25,100 --> 01:52:28,500 يريد المدعي طرح بعض الأسئلة الي القائد "رستم بافري 665 01:52:32,600 --> 01:52:34,100 أخبرني أيها القائد 666 01:52:34,500 --> 01:52:41,700 ماذا خطر ببالك أولا عندما عرفت عن العلاقة العابرة لزوجتك ؟ 667 01:52:42,500 --> 01:52:44,100 " أردت أن أقتل " فيكرام 668 01:52:54,600 --> 01:52:55,900 أليس هذا التفكير خاطئ ؟ 669 01:52:56,300 --> 01:52:57,300 ليس خاطئ بالنسية لي 670 01:52:57,400 --> 01:52:58,200 لماذا ؟ 671 01:52:58,900 --> 01:53:01,200 هل نظرتك و نظرة الأخرين مختلفة ؟ 672 01:53:03,900 --> 01:53:06,800 أنا ضابط بالقوات البجرية الهندية 673 01:53:08,000 --> 01:53:11,800 التأخير في القدوم هناك يعتبر جريمة خطيرة حتي اليوم 674 01:53:12,900 --> 01:53:16,600 و لذا ان تكون هناك علاقة بين الزوجه والصديق جريمة خطيرة 675 01:53:17,000 --> 01:53:20,200 و أكبر جريمة هي رفع اليد علي أي امرأة 676 01:53:20,800 --> 01:53:22,700 " و كلتا الجريمتين أرتكبهما " فيكرام 677 01:53:22,800 --> 01:53:25,600 و لذا لا يستحق الأنسان مثل " فيكرام " الموت 678 01:53:30,300 --> 01:53:31,400 هدوء....هدوء 679 01:53:35,800 --> 01:53:38,900 و لذا قمت بقتل " فيكرام مخيجا " ؟ 680 01:53:39,000 --> 01:53:39,600 كلا 681 01:53:40,000 --> 01:53:41,900 فقط أجبت علي سؤلك 682 01:53:42,300 --> 01:53:44,300 لا يستحق الأنسان مثله العيش 683 01:53:44,800 --> 01:53:46,600 لكن لم تكن أرادتي أن أقتلة 684 01:53:47,100 --> 01:53:48,300 اذا ماذا كانت أرادتك ؟ 685 01:53:48,700 --> 01:53:52,600 فقط أردت أن أعرف لماذا قام بهذا معي 686 01:53:53,000 --> 01:53:56,700 وقد أخذت المسدس من السفينة لمعرفة هذا ؟ 687 01:53:57,500 --> 01:53:58,300 سيدي 688 01:53:58,900 --> 01:54:01,900 أريد أن أدعو الضابط "ايمبيست " لأثبات هذا 689 01:54:04,800 --> 01:54:07,900 كنت ضابط السفينة البحرية الهندية مايسور " يوم 27 من أبريل 690 01:54:08,400 --> 01:54:12,500 و أخرجت مسدس من السفينة في حضورك 691 01:54:12,600 --> 01:54:13,300 هل أنا علي حق ؟ 692 01:54:14,000 --> 01:54:14,800 أجل سيدي 693 01:54:15,200 --> 01:54:16,100 " يا ضابط " ايمبيست 694 01:54:16,200 --> 01:54:22,000 هل طلبت التوقيع في السجل عندما أخرجت المسدس في ذلك اليوم ؟ 695 01:54:22,500 --> 01:54:23,400 كلا سيدي 696 01:54:23,800 --> 01:54:25,200 لقد وقعت في السجل من تلقاء نفسك 697 01:54:25,200 --> 01:54:31,700 هل من الممكن أن اخرج هذا المسدس من السفينة بدون اخبار أي شخص ؟ 698 01:54:32,000 --> 01:54:33,300 بالطبع , كان يمكنك 699 01:54:33,800 --> 01:54:37,600 في الواقع هناك طاقم المفاتيح في غرفتك 700 01:54:37,900 --> 01:54:42,200 و كان بأمكانك أخراج المسدس وأستعمالة ووضعه في مكانه أن أردت 701 01:54:42,800 --> 01:54:44,000 و لن يعرف أحد عنك شيئا 702 01:54:46,900 --> 01:54:48,300 هدوء ......هدوء 703 01:54:53,400 --> 01:54:55,700 لقد أخذت المسدس فقط من اجل الدفاع عن نفسي 704 01:54:56,200 --> 01:54:58,500 لأن "فيكرام " كان يفقد وعيه سريعا 705 01:54:58,600 --> 01:55:01,000 و كان يخرج المسدس بسبب أسهل الأمور 706 01:55:01,100 --> 01:55:02,700 هذا أمر جديد 707 01:55:04,300 --> 01:55:06,700 هل لديك أي دليل لأقوالك ؟ 708 01:55:06,800 --> 01:55:11,100 الأن سأدعو السيد " رانجيت داس " لأثبات هذا 709 01:55:13,700 --> 01:55:14,400 من هو ؟ 710 01:55:19,800 --> 01:55:21,400 ماذا تعمل أيها السيد "داس " ؟ 711 01:55:22,600 --> 01:55:25,500 "حاليا أنا نادل كبير في نادي رياضي " فيليندن 712 01:55:25,600 --> 01:55:27,500 " و قبل هذا كنت نادل في نادي " سي سي 713 01:55:28,000 --> 01:55:29,800 هل تعرف "فيكرام مخيجا " ؟ 714 01:55:30,100 --> 01:55:31,100 أجل , أعرفه جيدا 715 01:55:31,100 --> 01:55:33,100 أنه كان عضو منتظم للنادي 716 01:55:33,300 --> 01:55:37,600 لقد حدث الحادث معك في شهر يناير بالعام الماضي 717 01:55:38,100 --> 01:55:40,400 هل يمكن أن تخبرني ما هو الحادث ؟ 718 01:55:43,300 --> 01:55:48,500 كان " فيكرام مخيجا " وأنت وزوجتك و السيدة " بريتي " في ذلك اليوم 719 01:55:49,200 --> 01:55:50,800 كانوا يلعبون في غرفة " كارد 720 01:55:53,400 --> 01:55:54,600 هل جهزت كل شئ ؟ 721 01:55:55,300 --> 01:55:55,900 أجل 722 01:55:57,800 --> 01:55:59,200 أما أيضا سأسافر هناك في الشهر القادم 723 01:56:00,500 --> 01:56:02,400 هل ستمكث في فندق " فيكس " ؟ 724 01:56:04,700 --> 01:56:05,800 كيف عرفت ؟ 725 01:56:07,500 --> 01:56:08,000 أسف يا سيدي 726 01:56:08,600 --> 01:56:09,200 أسف يا سيدي 727 01:56:09,200 --> 01:56:10,000 لئيم 728 01:56:10,500 --> 01:56:12,000 لقد أخطأت 729 01:56:12,000 --> 01:56:12,900 لا تشتمني 730 01:56:14,300 --> 01:56:15,600 أيها اللعين 731 01:56:15,700 --> 01:56:17,000 كيف تجرؤ؟ 732 01:56:17,000 --> 01:56:18,200 أنتظر ....أنتظر 733 01:56:18,900 --> 01:56:20,000 سيطر علي نفسك 734 01:56:20,400 --> 01:56:21,800 أذهب 735 01:56:21,900 --> 01:56:22,600 كلا , توقف 736 01:56:22,600 --> 01:56:23,500 أتركني 737 01:56:24,900 --> 01:56:25,500 توقف 738 01:56:26,300 --> 01:56:33,000 تعني أنه قد سقط العصير من يدك علي حذاء "فيكرام مخيجا " عن غير قصد 739 01:56:33,200 --> 01:56:35,300 و لذا أراد أطلاق الرصاص عليك ؟ 740 01:56:36,300 --> 01:56:37,100 أجل 741 01:56:38,500 --> 01:56:39,600 هذا كله يا سيدي 742 01:56:40,500 --> 01:56:41,400 سيدي 743 01:56:41,500 --> 01:56:44,100 "أريد أن أسال فقط سؤال من السيد "داس 744 01:56:48,300 --> 01:56:56,100 هل هناك أي شاهد أخر لكل ما قلته قبل قليل سوي القائد و زوجته ؟ 745 01:56:56,800 --> 01:57:00,100 الذي يوافق قولك ويخبرنا بانك صادق 746 01:57:02,800 --> 01:57:03,800 أنظروا 747 01:57:05,100 --> 01:57:07,400 لا أريد طرح المزيد من الأسئلة سيدي 748 01:57:07,500 --> 01:57:08,400 يمكنك أن تذهب 749 01:57:09,600 --> 01:57:10,900 " دقيقة أيها السيد " داس 750 01:57:10,900 --> 01:57:11,700 دقيقة 751 01:57:14,500 --> 01:57:15,800 " أيها السيد " داس 752 01:57:15,800 --> 01:57:22,200 هل يمكن أن تخبرنا ماذا يفعل رؤساء النادي عندما يحدث مثل هذا الحادث ؟ 753 01:57:23,200 --> 01:57:24,900 يتم التحقيق في الحادث 754 01:57:25,400 --> 01:57:28,700 و لجنة النادي تقوم بالتحقيق في تلك القضية جيدا 755 01:57:30,400 --> 01:57:31,300 سيدي 756 01:57:33,900 --> 01:57:35,900 لقد تم تنظيم الأجتماع بعد ذلك الحادث أيضا 757 01:57:36,900 --> 01:57:38,700 و هذا النادي قديم جدا منذ 50 عام 758 01:57:38,700 --> 01:57:41,100 و يقوموا بالتعامل بشكل جدي 759 01:57:41,700 --> 01:57:46,000 لقد قاموا بألغاء عضوية " فيكرام مخيجا " حتي أنتهاء التحقيق 760 01:57:46,200 --> 01:57:50,800 و قام النادي بأعادة العضوية بعد أن بعث رسالة اعتذار 761 01:57:58,500 --> 01:58:00,500 انها ملفات الأجتماع للنادي 762 01:58:01,200 --> 01:58:03,100 و ها هي نسخة رسالة الاعتذار 763 01:58:03,400 --> 01:58:08,400 قد كتب "فيكرام مخيجا" فيها بشكل واضح أنه قد غضب و أخرج المسدس 764 01:58:08,600 --> 01:58:13,700 و أعتذر لرؤساء النادي قائلا أنه لن يكرر هذا الفعل أبدا 765 01:58:29,600 --> 01:58:35,700 لقد أثبت برسالة الأعتذار و أقوال " داس" بأن فيكرام " كان يفقد صوابه بسبب أسهل الأمور 766 01:58:36,000 --> 01:58:38,100 و كان يخرج المسدس سريعا 767 01:58:39,700 --> 01:58:42,500 لقد رأيت تصرفاته مسبقا 768 01:58:42,900 --> 01:58:45,900 لذا أخذت المسدس معي 769 01:58:46,800 --> 01:58:49,900 و عندما ذهبت في ذلك اليوم الي "فيكرام" , للتحدث معه 770 01:58:51,500 --> 01:58:52,400 فيكرام 771 01:59:03,500 --> 01:59:05,000 ما الأمر أيها القائد ؟ 772 01:59:05,000 --> 01:59:06,100 لقد جئت مبكرا 773 01:59:08,500 --> 01:59:09,200 هل أنت .......؟ 774 01:59:11,600 --> 01:59:13,200 هل ستتزوج ب"سينتيا " ؟ 775 01:59:13,800 --> 01:59:14,700 ماذا ؟ 776 01:59:16,300 --> 01:59:19,500 هل سأتزوج بكل امرأة انام معها ؟ 777 01:59:19,600 --> 01:59:20,800 "تكلم جيدا يا "فيكرام 778 01:59:23,100 --> 01:59:25,400 " لا تنس انك في بيتي يا "رستم 779 01:59:26,800 --> 01:59:28,000 أن أردت...؟ 780 01:59:28,000 --> 01:59:28,800 اذا ماذا ستفعل ؟ 781 01:59:31,900 --> 01:59:32,800 لحظة سأريك 782 01:59:37,100 --> 01:59:38,100 توقف 783 01:59:45,300 --> 01:59:46,300 كلا 784 02:00:34,200 --> 02:00:35,500 لقد أطلقت الرصاص 785 02:00:36,400 --> 02:00:39,700 لكن فقط للدفاع عن نفسي يا سيدي 786 02:00:45,800 --> 02:00:47,100 سيدي القائد 787 02:00:47,600 --> 02:00:50,700 هل أطلاق ثلاث رصاصات ضروري للدفاع عن النفس ؟ 788 02:00:52,300 --> 02:00:54,700 يجب أن أريك شيئا كي تفهم ذلك 789 02:00:55,700 --> 02:00:56,800 هل يمكنني يا سيدي ؟ 790 02:00:57,100 --> 02:00:58,100 أجل 791 02:00:58,200 --> 02:00:59,100 شكرا لك 792 02:01:02,700 --> 02:01:05,800 هذا دليل أساسي لتدريب القوات البحرية الهندية 793 02:01:09,200 --> 02:01:09,900 سيدتي 794 02:01:09,900 --> 02:01:12,000 هل يمكنك أن تفتحي الصفحة رقم 24 ؟ 795 02:01:15,500 --> 02:01:17,300 حالات القتال المتلاحم 796 02:01:17,400 --> 02:01:19,800 الأن , هل يمكنك أن تقرائي الطريقة ؟ 797 02:01:21,300 --> 02:01:26,000 تقول القوات البحرية : قوموا بالهجوم أولا ثم أضربوا بشده و أستمروا بالهجوم 798 02:01:26,600 --> 02:01:31,600 يمكنك أطلاق النار اذا أراد أحد أطلاق الرصاص عليك 799 02:01:32,000 --> 02:01:35,200 و عليك أطلاق ثلاث رصاصات في مرة واحدة 800 02:01:35,300 --> 02:01:36,500 شكرا جزيلا سيدتي 801 02:01:39,000 --> 02:01:39,900 سيدي 802 02:01:40,600 --> 02:01:44,600 كل ما حدث هو عمل لا أرادي 803 02:01:51,500 --> 02:01:52,600 أعطني الورقة 804 02:01:57,500 --> 02:01:58,600 سيدي القائد 805 02:01:58,600 --> 02:02:03,300 لقد حدث صراع بينك و بين " فيكرام مخيجا " وفقا لأقوالك ؟ 806 02:02:03,500 --> 02:02:04,100 أجل 807 02:02:04,600 --> 02:02:11,500 اذا لماذا لم تسقط المشفة من جسد فيكرام مخيجا " بسبب الصراع الشديد ؟ 808 02:02:12,700 --> 02:02:17,400 و لم يكن هناك أي تلوث علي زيك الأبيض وفق تقارير الشرطة ؟ 809 02:02:19,200 --> 02:02:20,200 "سيدي " خنغاني 810 02:02:20,300 --> 02:02:26,100 هل تريد أن تقول أني ذهبت الي غرفة " فيكرام " و أفسدت غرفته بيدي 811 02:02:26,300 --> 02:02:29,800 و أخرجت المسدس و أطلقت النار عليه 812 02:02:30,000 --> 02:02:33,900 ثم أخذت مسدس " فيكرام " ووضعته في يده 813 02:02:34,400 --> 02:02:37,800 و تقول هذا كله لأنه لم يكن هناك أي تلوث علي الزي ؟ 814 02:02:38,000 --> 02:02:40,000 "و بسبب عدم سقوط منشفه "فيكرام 815 02:02:41,200 --> 02:02:42,400 "هيا سيدي "خنغاني 816 02:02:42,900 --> 02:02:44,600 لم نكن نصارع في الطين 817 02:02:48,800 --> 02:02:50,200 نظام...نظام 818 02:02:55,500 --> 02:02:57,700 لا شاهد لي الأن يا سيدي 819 02:02:57,800 --> 02:02:58,800 و الأن أنهيت مرافعتي 820 02:02:59,200 --> 02:02:59,800 شكرا لك 821 02:03:15,800 --> 02:03:16,800 "أعضاء "جيوري 822 02:03:17,000 --> 02:03:19,500 لقد أستمعتم الي أدله كلا الطرفين 823 02:03:19,600 --> 02:03:20,400 عذرا سيدي 824 02:03:28,300 --> 02:03:30,500 أنا المفتش "فينسيند لوبو 825 02:03:32,500 --> 02:03:35,300 لدي معلومة مهمة عن هذه القضية 826 02:03:35,400 --> 02:03:39,500 و أريد أن أشاركها مع المدعي بعد أذنك يا سيدي 827 02:03:40,100 --> 02:03:41,000 تقدم 828 02:03:41,600 --> 02:03:42,100 شكرا لك 829 02:04:03,600 --> 02:04:04,300 شكرا لك 830 02:04:09,700 --> 02:04:10,500 سيدي 831 02:04:11,300 --> 02:04:15,800 لقد قام المفتش "لوبو " بالتحقيق الذكي جدا , و حصل علي هذا الدليل 832 02:04:16,700 --> 02:04:20,000 أرجو من المحكمة أن تضيفه الي هذه القضية 833 02:04:20,400 --> 02:04:21,500 ما هو الدليل ؟ 834 02:04:21,800 --> 02:04:29,500 لقد اتصل القائد " رستم " بدلهي "في اليوم الذي تم قتل "فيكرام مخيجا 835 02:04:30,400 --> 02:04:32,400 و أنه لم يذكر ذلك الأتصال 836 02:04:32,500 --> 02:04:34,100 و لم يخبر أحدا 837 02:04:34,900 --> 02:04:37,700 وقد تم الأتصال بوزير الدفاع 838 02:04:38,100 --> 02:04:40,300 و تم تسجيل ذلك الأتصال 839 02:04:41,000 --> 02:04:44,400 و أريد تقديم ذلك التسجيل للمحكمة 840 02:04:46,000 --> 02:04:47,300 "القائد "بافري 841 02:04:48,800 --> 02:04:49,700 نعم سيدي 842 02:04:49,900 --> 02:04:51,200 أي أعتراض ؟ 843 02:04:51,200 --> 02:04:52,600 كلا علي الاطلاق , سيدي 844 02:04:54,600 --> 02:04:55,100 تفضل 845 02:05:08,300 --> 02:05:09,300 ألو 846 02:05:09,300 --> 02:05:10,500 هل معي السيد "باخشي " ؟ 847 02:05:10,600 --> 02:05:11,400 أجل معك 848 02:05:11,400 --> 02:05:13,200 "لديك أتصال من "بومباي 849 02:05:13,300 --> 02:05:15,300 تفضل , سيدي المتصل 850 02:05:15,400 --> 02:05:16,300 صبلح الخير , سيدي 851 02:05:16,600 --> 02:05:17,500 من هذا معي ؟ 852 02:05:17,600 --> 02:05:18,800 "القائد "رستم بافري 853 02:05:18,800 --> 02:05:19,700 "نعم "رستم 854 02:05:19,700 --> 02:05:20,600 كيف حالك ؟ 855 02:05:20,700 --> 02:05:21,400 متي رجعت ؟ 856 02:05:21,400 --> 02:05:22,100 أريد التحدث 857 02:05:22,100 --> 02:05:22,900 "أستمع الي يا "رستم 858 02:05:23,000 --> 02:05:24,200 أعرف لماذا أتصلت بي 859 02:05:24,800 --> 02:05:28,500 سأطلب من " فيكرام " لقائك و حل هذا الأمر 860 02:05:28,700 --> 02:05:30,000 أنا ذاهب من أجل لقائه 861 02:05:31,000 --> 02:05:32,300 لكن لن أتركه 862 02:05:40,200 --> 02:05:41,700 هدوء.....هدوء 863 02:05:49,300 --> 02:05:50,100 "القائد "بافري 864 02:05:51,500 --> 02:05:53,600 هل تعترف بأن هذا صوتك ؟ 865 02:05:54,800 --> 02:05:55,700 أجل 866 02:05:56,600 --> 02:05:59,300 لم يبقي هناك شئ لأثباته الأن , سيدي 867 02:06:00,400 --> 02:06:02,200 لقد ذهب القائد " بافري " الي بيته 868 02:06:02,300 --> 02:06:06,200 " و عرف أن مسألة حب زوجته جارية مع " فيكرام مخيجا 869 02:06:06,800 --> 02:06:08,300 ثم ذهب الي السفينة 870 02:06:08,300 --> 02:06:10,100 و أخذ المسدس من هناك 871 02:06:10,600 --> 02:06:16,000 و اتصل علي وزير الدفاع وقال له " لن أتركه 872 02:06:16,800 --> 02:06:19,300 ثم توجه الي بيت "فيكرام مخيجا " بعد الأتصال 873 02:06:19,400 --> 02:06:22,300 و أطلق عليه ثلاث رصاصات بدون رحمة 874 02:06:27,000 --> 02:06:29,000 هذا لم يحدث عن غير قصد 875 02:06:29,100 --> 02:06:31,900 أنها قضيه واضحة , جريمة قتل من الدرجة الاولي 876 02:06:36,700 --> 02:06:37,900 "القائد "بافري 877 02:06:38,900 --> 02:06:41,300 هل تريد التعليق علي هذا الدليل ؟ 878 02:06:42,800 --> 02:06:43,600 سيدي 879 02:06:44,400 --> 02:06:51,700 أريد أن أسأل السيد "خنغاني " في أي قاموس مكتوب معني كلمة "لن أتركه " سأقتله ؟ 880 02:06:53,100 --> 02:06:54,100 "القائد "بافري 881 02:06:55,600 --> 02:06:58,900 لا تقم بلعبه الكلمات , و لا تحاول التحيير 882 02:06:59,900 --> 02:07:08,800 أتصالك قبل الحادث يثبت " ماذا تعني كلمة " لن أتركة 883 02:07:20,000 --> 02:07:21,100 " هيا أيها القائد "بافري 884 02:07:21,100 --> 02:07:25,800 " لقد قمت بالتخطيط لقتل "فيكرام مخيجا 885 02:07:26,400 --> 02:07:27,400 ألا تعترف ؟ 886 02:07:34,100 --> 02:07:36,400 لقد أنتهيت مرافعتي يا سيدي 887 02:07:38,100 --> 02:07:39,300 " القائد "بافري 888 02:07:40,500 --> 02:07:42,500 هل تريد ألقاء كلمة ختام ؟ 889 02:07:54,700 --> 02:07:55,600 كلا , سيدي 890 02:07:55,700 --> 02:07:57,800 لقد قلت كل ما كان علي قوله لأثبت 891 02:07:57,900 --> 02:07:58,700 أنني عي حق 892 02:07:58,800 --> 02:07:59,700 أنهيت مرافعتي 893 02:08:01,100 --> 02:08:01,900 شكرا لك 894 02:08:05,000 --> 02:08:06,100 هدوء 895 02:08:14,400 --> 02:08:15,600 "أعضاء "جيوري 896 02:08:17,200 --> 02:08:19,300 لقد أستمعتم الي أدله كلا الطرفين 897 02:08:20,400 --> 02:08:22,400 و رأيتم جميع الشهود 898 02:08:22,500 --> 02:08:23,300 أجل 899 02:08:23,300 --> 02:08:24,700 والأن عليكم أتخاذ القرار 900 02:08:25,700 --> 02:08:28,000 يجب أن يكون القرار قرار الأغلبية 901 02:08:29,200 --> 02:08:32,300 و ليس هناك وقت محدد لكم لأتخاذ القرار 902 02:08:35,200 --> 02:08:39,200 سيتم سماع قرار "جيوري " غدا 903 02:08:41,800 --> 02:08:42,400 هيا 904 02:08:42,600 --> 02:08:43,400 اصمت 905 02:08:44,100 --> 02:08:45,500 " لقد تم تحويل القضية الي "جيوري 906 02:08:47,300 --> 02:08:48,200 سيدي 907 02:08:48,800 --> 02:08:52,000 " شكرا علي أختياركم لي كعضوه "جيوري 908 02:08:52,800 --> 02:08:55,700 لنأخذ التصويت قبل الأدله 909 02:08:55,800 --> 02:08:56,400 حسنا 910 02:08:57,600 --> 02:08:58,900 لنبدأ بك 911 02:08:58,900 --> 02:08:59,900 بالطبع غير مذنب 912 02:09:00,000 --> 02:09:01,100 أين الشك ؟ 913 02:09:01,100 --> 02:09:02,200 بالطبع مذنب 914 02:09:02,300 --> 02:09:03,800 بالتأكيد غير مذنب 915 02:09:03,800 --> 02:09:04,600 غير مذنب 916 02:09:06,400 --> 02:09:07,400 لا أعرف 917 02:09:07,500 --> 02:09:08,400 مذنب 918 02:09:08,800 --> 02:09:10,000 غير مذنب 919 02:09:10,400 --> 02:09:11,100 مذنب 920 02:09:13,300 --> 02:09:14,700 و أنا حتي لست متأكدة 921 02:09:18,200 --> 02:09:20,800 يقول ثلاثة أعضاء أن القائد " بافري" مذنب 922 02:09:21,400 --> 02:09:23,400 و أربعه أعضاء يقولون انه غير مذنب 923 02:09:24,000 --> 02:09:26,100 و أثنان لا يعرفان حتي الأن 924 02:09:27,000 --> 02:09:28,900 اذا لنبدأ المناقشة 925 02:09:31,000 --> 02:09:32,400 سنفوز بالقضية 926 02:09:33,800 --> 02:09:35,100 عقوبة الأعدام أو السجن مدي الحياة 927 02:09:35,200 --> 02:09:37,900 يجب أن يحصل علي عقوبة الأعدام 928 02:09:38,000 --> 02:09:39,200 إنها ليست جريمة قتل 929 02:09:39,200 --> 02:09:41,200 بل دفاع عن النفس 930 02:09:45,200 --> 02:09:48,400 حتى لو كان جريمة قتل فإذا هي جريمة نبيلة 931 02:09:48,500 --> 02:09:49,700 لكنه لا يزال قاتلاً 932 02:09:49,700 --> 02:09:50,300 إذًا؟ 933 02:09:50,500 --> 02:09:52,100 لقد قررت تصويتي 934 02:09:53,100 --> 02:09:54,100 مذنب 935 02:09:54,100 --> 02:09:54,700 نعم 936 02:10:13,600 --> 02:10:17,000 إن نوى ارتكاب الجريمة فكان يمكنه استئجار احد ما 937 02:10:17,100 --> 02:10:17,900 أتفهمون ما أرمي إليه؟ 938 02:10:18,000 --> 02:10:18,700 بالطبع 939 02:10:27,600 --> 02:10:28,400 ما الدليل معك ؟ 940 02:10:28,500 --> 02:10:29,500 أنه كان دفاع عن النفس 941 02:10:29,500 --> 02:10:30,600 أنه ليس قاتل 942 02:10:31,400 --> 02:10:32,400 توقفوا 943 02:10:32,400 --> 02:10:34,000 اهدؤوا 944 02:10:34,100 --> 02:10:34,900 لا تتشاجروا 945 02:10:36,000 --> 02:10:37,400 السيد "خانا " محق 946 02:10:40,200 --> 02:10:41,800 لقد غيرت تصويتي 947 02:10:42,500 --> 02:10:43,600 أنه غير مذنب 948 02:10:57,800 --> 02:10:59,100 ما الأمر أيها القائد ؟ 949 02:11:00,300 --> 02:11:01,400 لا يأتيك النوم 950 02:11:02,000 --> 02:11:03,300 لا يأتيك أيضأ 951 02:11:04,800 --> 02:11:06,000 لنلعب مرة واحدة 952 02:11:17,200 --> 02:11:18,400 كلا أيها القائد 953 02:11:20,200 --> 02:11:23,600 ربما أنك فهمت أني لست مهتما بالهزيمة 954 02:11:24,500 --> 02:11:26,500 لقد هزمتني في لعبة الشطرنج في ذلك اليوم 955 02:11:27,200 --> 02:11:29,600 و لذا اليوم هزمتك في المحكمة 956 02:11:31,500 --> 02:11:33,300 لقد خسرت هذه اللعبة 957 02:11:36,600 --> 02:11:43,500 فقط سأحزن قليلا لأني لم أستمع الي الحقيقة منك 958 02:11:47,200 --> 02:11:50,600 الحزن بسببي ليس بشئ جيد 959 02:11:52,600 --> 02:11:56,900 لا يبدو لي أنك سعيد بفوزك ؟ 960 02:11:59,800 --> 02:12:05,500 و لم يأخذك النوم لأنك تعرف أن هناك شئ خاطئ 961 02:12:09,300 --> 02:12:10,400 دعني أساعدك 962 02:12:11,800 --> 02:12:12,800 "سيد "لوبو 963 02:12:12,900 --> 02:12:14,600 لقد بدأت هذه القصة منذ عام 964 02:12:16,600 --> 02:12:19,000 كان ل "فيكرام " علاقات كثيرة مع القوات البحرية 965 02:12:19,900 --> 02:12:24,500 عندما عرف أن هناك في "لندن حاملة طائرات فارغة قديمة منذ 15 عام 966 02:12:25,600 --> 02:12:29,900 قام بالتخطيط مع رئيسي " رير ايدميرل كامد 967 02:12:31,200 --> 02:12:33,200 " و قام بنقلي الي " لندن 968 02:13:15,900 --> 02:13:21,000 و عندما فحصت حاملة الطائرات وجدتها متعفنة تماما 969 02:13:22,400 --> 02:13:23,500 و أعترضت عليها 970 02:13:27,000 --> 02:13:28,200 " لا تقلق يا "رستم 971 02:13:28,900 --> 02:13:31,000 نحصل عليها بنصف السعر 972 02:13:31,000 --> 02:13:35,200 سنقوم بتغيير كل شئ تريده عندما نأخذها الي الهند 973 02:13:35,700 --> 02:13:36,200 ما رأيك ؟ 974 02:13:37,300 --> 02:13:39,000 " ها هو " فيكرام 975 02:13:39,100 --> 02:13:40,400 سوف يفهمك كل شئ 976 02:13:40,800 --> 02:13:41,600 أسترخ 977 02:13:47,100 --> 02:13:48,100 أحضر كأس خمر 978 02:13:48,100 --> 02:13:48,600 سيدي 979 02:13:54,100 --> 02:13:55,100 قم بأعداد تفرير جيد 980 02:13:57,200 --> 02:13:59,100 سأعطيك مليون روبية 981 02:14:01,200 --> 02:14:02,400 علي كم ستحصل ؟ 982 02:14:04,700 --> 02:14:05,900 لماذا أخفي عليك ؟ 983 02:14:07,400 --> 02:14:08,200 خمسين مليون 984 02:14:09,100 --> 02:14:09,900 رستم 985 02:14:12,500 --> 02:14:13,800 فكر في ذلك قليلا 986 02:14:14,300 --> 02:14:15,600 أنت عادي جدا 987 02:14:16,200 --> 02:14:17,600 و لدي طرق أخري أيضا 988 02:14:20,900 --> 02:14:22,400 ما الذي حدث ؟ 989 02:14:34,500 --> 02:14:36,700 و قررت أيصال هذا الأمر الي رؤسائي 990 02:14:37,600 --> 02:14:40,300 لأن رئيسي " ريرل ايدميرل كان متورط 991 02:14:40,400 --> 02:14:43,000 " و لذا توجهت مباشرة الي وزير الدفاع " باخشي 992 02:14:43,100 --> 02:14:45,000 و كان في لندن في تلك الأيام 993 02:14:45,000 --> 02:14:46,000 " نعم " رستم 994 02:14:46,100 --> 02:14:48,100 أخبرني ما هو الأمر المهم ؟ 995 02:14:48,200 --> 02:14:51,700 سيدي , أنا أسف عي اخبارك أن هناك مشكلة في حاملة الطائرات 996 02:14:52,900 --> 02:14:54,300 حاملة الطائرات كلها متعفنة 997 02:14:54,300 --> 02:14:56,000 هل أخبرت رئيسك ؟ 998 02:14:57,000 --> 02:14:57,700 أجل سيدي 999 02:14:57,700 --> 02:14:59,700 لقد أخبرت الضابط " ايدميرل كامد " بهذا الأمر 1000 02:14:59,800 --> 02:15:02,800 و أنا متأكد من أنه أيضا متورط مع "فيكرام في هذا العقد 1001 02:15:03,100 --> 02:15:06,000 في الواقع لقد عرض علي مليون روبية أيضا 1002 02:15:06,200 --> 02:15:07,500 فقط لأفكر في هذا العرض 1003 02:15:08,500 --> 02:15:09,800 مليون ؟ 1004 02:15:09,800 --> 02:15:10,600 أجل 1005 02:15:11,200 --> 02:15:14,000 واذا أردت أن أخبرك بهذا مباشرة 1006 02:15:16,600 --> 02:15:20,400 فيكرام أيضا غبي تماما 1007 02:15:22,200 --> 02:15:24,700 هذه لعبة الملايين 1008 02:15:25,600 --> 02:15:28,300 كان عليه أن يعرض عليك 2 مليون 1009 02:15:30,600 --> 02:15:31,600 لكن لا تقلق 1010 02:15:32,600 --> 02:15:33,800 سأتحدث معه 1011 02:15:34,900 --> 02:15:36,600 سأطلب منه أن يعطيك 2 مليون 1012 02:15:37,300 --> 02:15:38,400 لا تقلق 1013 02:15:44,300 --> 02:15:47,900 و عندما لم أقبل هذا العرض قاموا بنقلي في نفس الليلة 1014 02:15:48,700 --> 02:15:54,100 و قاموا بنقلي الي السفينة البحرية الهندية مايسور " قبل تقديم شكوي ضدهم 1015 02:15:55,000 --> 02:15:57,000 و التي كانت متوجهة الي الخارج لمدة 6 أشهر 1016 02:16:16,600 --> 02:16:19,600 فيكرام قد أستعمل زوجتي من أجل الأنتقام مني 1017 02:16:21,600 --> 02:16:23,300 " و ها هو حالي يا سيدي "لوبو 1018 02:16:25,200 --> 02:16:29,000 الشخص الذي يتحدث عن حماية الوطن لم يقدر عي حماية بيته 1019 02:16:30,600 --> 02:16:32,500 " لم يكن ذلك ذنب "سينتيا 1020 02:16:34,500 --> 02:16:38,500 كانت حياتي الشخصية في جانب و في جانب أخر حاملة الطائرات 1021 02:16:39,900 --> 02:16:44,300 وهذا هو السبب الذي من أجله قمت بتخطيط كل شئ 1022 02:16:45,000 --> 02:16:45,800 .......أريد التحدث 1023 02:16:45,800 --> 02:16:46,500 أستمع الي 1024 02:16:46,500 --> 02:16:47,900 أعرف لماذا أتصلت بي 1025 02:16:48,500 --> 02:16:52,600 سأطلب من "فيكرام " لقائك وحل هذا الأمر 1026 02:16:52,800 --> 02:16:54,200 أنا ذاهب من أجل لقائه 1027 02:16:54,900 --> 02:16:56,300 لكن لن أتركة 1028 02:16:58,000 --> 02:16:59,100 و أمر أخر 1029 02:17:00,300 --> 02:17:03,100 لدي نسخة من تقرير حاملة الطائرات " التي كانت في " لندن 1030 02:17:04,100 --> 02:17:07,200 الذي يثبت ان حاملة الطائرات متعفنة 1031 02:17:08,300 --> 02:17:11,000 وكم خسر وطننا فيها 1032 02:17:12,000 --> 02:17:15,700 سأري كيف ستنقذون أنفسكم 1033 02:17:15,900 --> 02:17:18,100 " لا تصبح غبي يا "رستم 1034 02:17:18,700 --> 02:17:20,100 سأفضحكم 1035 02:17:20,100 --> 02:17:21,400 لقد قلت لك مسبقا 1036 02:17:22,900 --> 02:17:26,100 فقط لم أكن أعرف أن أتصالي سيتم تسجيله 1037 02:17:27,000 --> 02:17:31,300 و أن "باخشي " سيقدم نصف ذلك الأتصال للمحكمة وينتقم مني 1038 02:17:33,100 --> 02:17:35,000 " عندما وصلت الي بيت " فيكرام 1039 02:17:55,600 --> 02:17:57,000 ما الأمر أيها القائد ؟ 1040 02:17:57,500 --> 02:17:59,000 لقد أتيت مبكرا 1041 02:18:00,600 --> 02:18:03,100 يبدو أن زوجتك...... 1042 02:18:37,200 --> 02:18:40,400 اذا لماذا لم تقم بالكشف عن باخشي " و "كامد " أمام المحكمة ؟ 1043 02:18:41,500 --> 02:18:44,600 يجب أن لا يفقد المدنيين ثقتهم بالقوات البحرية , سيدي "لوبو 1044 02:18:46,500 --> 02:18:50,200 ولم أريد أساءه سمعة القوات البحرية كلها بسبب بعض الضباط الفاسدين 1045 02:18:50,400 --> 02:18:52,600 و حدوث مشكله في حماية وطننا و أختراقة 1046 02:18:54,000 --> 02:18:55,200 لم أريد هذا كله 1047 02:18:57,200 --> 02:18:59,700 و ماذا عن نسخة تقرير حاملة الطائرات ؟ 1048 02:18:59,800 --> 02:19:02,100 لم تكن لدي أي نسخة من التقرير 1049 02:19:04,000 --> 02:19:05,300 فقط كان مزاحا 1050 02:19:07,100 --> 02:19:12,700 فقط كان هدفي عدم وصول تلك السفينة المتعفنة الي دولتي 1051 02:19:14,200 --> 02:19:17,000 سوف تأتي حاملة الطائرات الي القوات البحرية 1052 02:19:17,400 --> 02:19:21,000 لكن بعد تغيير كل ما أريد 1053 02:19:27,200 --> 02:19:30,300 سيدي القائد ماذا ان قررت" جيوري "بأنك مذنب غدا ؟ 1054 02:19:33,400 --> 02:19:34,600 " كلا , سيدي "لوبو 1055 02:19:36,300 --> 02:19:37,500 سأخرج غدا 1056 02:19:40,500 --> 02:19:42,900 جيوري " ستساعدني غدا 1057 02:19:43,600 --> 02:19:45,700 كيف أنت متأكد الي هذا الحد ؟ 1058 02:19:46,700 --> 02:19:48,800 أنت هنا جالس 1059 02:19:49,600 --> 02:19:50,600 ......أنت 1060 02:19:51,300 --> 02:19:52,000 " و "جيوري 1061 02:19:53,300 --> 02:19:54,400 و الشعب 1062 02:19:55,800 --> 02:19:57,800 الجميع يعرفون أنني مذنب 1063 02:19:57,800 --> 02:20:01,000 لكتهم يعترفون بأنني يجب أن لا أعاقب 1064 02:20:02,800 --> 02:20:04,400 و " فيكرام " يستحق الموت 1065 02:20:04,900 --> 02:20:06,700 و انا لا أستحق العقاب 1066 02:20:26,300 --> 02:20:27,500 بالطبع أنه مذنب 1067 02:20:28,200 --> 02:20:29,700 اذا هل هذا قرار نهائي ؟ 1068 02:20:30,000 --> 02:20:31,400 أجل 1069 02:20:31,500 --> 02:20:32,100 حسنا 1070 02:20:32,100 --> 02:20:33,600 لنخبر المحكمة 1071 02:21:31,900 --> 02:21:34,100 هل قرار "جيوري " قرار الأغلبية ؟ 1072 02:21:34,500 --> 02:21:35,600 أجل 1073 02:22:26,500 --> 02:22:31,000 لقد وجدت "جيوري " القائد "رستم بافري " المتهم " ...بتهمه قتل " فيكرام مخيجا 1074 02:22:31,900 --> 02:22:33,600 مع تصويت 8 أعضاء 1075 02:22:47,100 --> 02:22:48,300 غير مذنب 1076 02:23:14,800 --> 02:23:16,400 غير مذنب 1077 02:23:27,400 --> 02:23:28,300 شكرا لك 1078 02:23:28,300 --> 02:23:29,100 ابتعدوا جانبا 1079 02:23:29,100 --> 02:23:29,400 شكرا لك 1080 02:23:30,200 --> 02:23:31,400 مبروك أيها القائد 1081 02:23:31,400 --> 02:23:32,000 شكرا لك 1082 02:23:32,600 --> 02:23:34,200 لقد نجحت بسبب صحيفتي 1083 02:23:37,100 --> 02:23:37,700 بريتي 1084 02:23:38,700 --> 02:23:39,500 بريتي 1085 02:23:39,500 --> 02:23:42,000 لا تقلق سنلتمس القضية في المحكمة العليا 1086 02:23:43,200 --> 02:23:44,100 بالتأكيد 1087 02:23:44,700 --> 02:23:46,400 لكن لا أحتاجك 1088 02:23:51,500 --> 02:23:53,600 هيا أذهبوا الي بيوتكم 1089 02:23:56,300 --> 02:23:56,900 شكرا لك 1090 02:24:24,300 --> 02:24:25,100 "رستم " 1091 02:24:28,400 --> 02:24:30,500 هل يمكن أن تصفح عني أبدا ؟ 1092 02:24:31,300 --> 02:24:34,500 ? لن أقدر علي العيش بدونك ? 1093 02:24:35,200 --> 02:24:38,100 ? حقا سأموت بدونك ? 1094 02:24:39,000 --> 02:24:41,200 ? هذا أكيد ? 1095 02:24:41,900 --> 02:24:44,900 ? هذا أكيد ? 1096 02:24:46,400 --> 02:24:49,900 ? ابتسامتي وبكائي فقط منك ? 1097 02:24:50,000 --> 02:24:54,000 ? حياتي أيضا منك ? 1098 02:24:54,200 --> 02:24:55,900 ? هذا أكيد ? 1099 02:24:56,900 --> 02:24:59,800 ? هذا أكيد ? 1100 02:25:01,300 --> 02:25:08,200 ? أراك موجودة في كل أنفاسي ? 1101 02:25:09,000 --> 02:25:15,400 ? موتي أكيد بدونك ? 1102 02:25:16,400 --> 02:25:23,000 ? أراك موجودة في كل أنفاسي ? 1103 02:25:23,800 --> 02:25:30,500 ? موتي أكيد بدونك ? 1104 02:25:39,100 --> 02:25:41,600 ? لن أقدر علي العيش بدونك ? 1105 02:25:42,700 --> 02:25:48,300 ? حقا سأموت بدونك , هذا أكيد ? 1106 02:25:49,700 --> 02:25:53,100 ? هذا أكيد ? 1107 02:25:57,500 --> 02:28:15,800 MT :ترجمة تم تعديل التوقيت بواسطة (instagram:l0dy_1)