1
00:00:03,184 --> 00:03:06,308
♥ පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ♥
HASITHAPRASAD867 @ GMAIL.COM
https://subscene.com/u/989249
2
00:03:07,876 --> 00:03:09,959
මේ කතාව වර්ෂ 1959 තෙක් ඈතට දිවයයි...
3
00:03:10,417 --> 00:03:12,626
...ඒ මුම්බයි නගරය බොම්බාය ලෙස පැවති අවදියයි.
4
00:03:12,667 --> 00:03:14,417
ඒ වගේම ගුජරාටය සහ මහාරාෂ්ටය...
5
00:03:14,626 --> 00:03:17,542
..යන ප්රාන්තයන් ද්විත්වයම
බොම්බායේ පාලනය යටතෙයි පැවතුනේ.
6
00:03:18,209 --> 00:03:20,501
ඉංග්රීසීන් ඉවත්ව ගොස්
වසර 12 ක් ගතවී තිබුනත්...
7
00:03:20,542 --> 00:03:23,251
...ඔවුන්ගේ බලපෑම තවමත් පෙනෙන්නට තිබෙනවා.
8
00:03:24,209 --> 00:03:26,292
' මත්ද්රව්ය තහනම හුදු ප්රකාශයක්ම පමණයි..
9
00:03:26,376 --> 00:03:29,876
..ඇයිද කියතොත් මත්පැන් පානය කරන ,
පානයට පොළඹවන අයගෙන් අඩුවක් තිබුණේ නෑ.
10
00:03:32,084 --> 00:03:35,876
නීතිමය තීන්දු තීරණ ගත්තේ
විනිසුරුවන් නොව ජූරි සභාවයි.
11
00:03:36,334 --> 00:03:39,959
..ඒ නමුත් රාජ් කපූර්ගේ 'අනාරි' සිනමාපටය
අති සාර්ථකව ප්රදර්ශණය වුනා.
12
00:03:41,209 --> 00:03:44,001
ඒ දිනවල ඉන්දීය නාවික හමුදාවේ බලය..
13
00:03:44,376 --> 00:03:47,292
...මහ සාගරය පුරා සීග්රයෙන් වර්ධනය වුණා.
14
00:04:11,126 --> 00:04:13,792
සර්, නාවික මූලස්ථානයෙන් සංඥාවක් ආවා.
15
00:04:18,292 --> 00:04:19,751
- කැප්ටන්ට පෙන්නන්න.
- හොඳයි, සර්.
16
00:04:30,876 --> 00:04:33,792
සර්, නාවික මූලස්ථානයෙන් සංඥාවක්.
17
00:04:36,042 --> 00:04:38,709
චීෆ්, දෙවන අණදෙන නිලධාරීට (XO)වාර්තා කරන්න.
- හොඳයි, සර්.
18
00:04:41,626 --> 00:04:43,709
දෙවන අණදෙන නිලධාරීතුමාව
ඉල්ලා සිටිනවා, කැප්ටන්.
19
00:05:01,292 --> 00:05:04,126
සර්.
- ආහ්, රුස්තම්. වැඩ බාරගන්න.
20
00:05:22,834 --> 00:05:25,084
යාත්රික නිලධාරී.
- සර්.
21
00:05:27,626 --> 00:05:29,292
මේ ගමන්මාර්ගය බොම්බාය වෙත පවත්වගෙන යන්න.
- සර්.
22
00:05:31,876 --> 00:05:34,751
චීෆ්, යාන්ත්රික තුවක්කු පහත් කරන්න.
- එහෙමයි, සර්.
23
00:05:35,417 --> 00:05:36,667
ඔබලාට මෙය ඇහෙනවද?
24
00:05:37,084 --> 00:05:38,584
ඔබලට මෙය ඇහෙනවද?
25
00:05:39,376 --> 00:05:41,042
මේ අමතන්නේ XO!
26
00:05:41,209 --> 00:05:43,501
මඩකලපුවේ නැවැත්වීම අවලංගු කෙරෙනවා.
27
00:05:43,709 --> 00:05:45,876
එසේම අපි කෙලින්ම බොම්බායට යාත්රා කරනවා.
28
00:05:46,042 --> 00:05:51,084
දැන්, අපේ ඇස්තමේන්තුගත ලඟාවීමේ දිනය වෙන්නේ
අප්රේල් 26 වන දින 1500 ( සවස 3)පැය.
29
00:05:51,126 --> 00:05:52,792
..මැයි 5 වෙනිදා වෙනුවට.
30
00:05:55,334 --> 00:05:56,392
සුභ පැතුම්!
31
00:06:36,626 --> 00:06:39,667
නෝනා, වික්රම් මහත්තයගෙ කාර් එක ආවා.
32
00:07:11,459 --> 00:07:14,542
' දෙවිඳුන්ගේ ආශීර්වාදයයි..
33
00:07:17,792 --> 00:07:20,917
.. මාහට ඔබ මුණගැස්වූයේ '
34
00:07:24,042 --> 00:07:33,417
'ඔබේ නමින් මියගියාට පසුවයි,
මා ජීවත් විමට උගත්තේ'
35
00:07:36,126 --> 00:07:42,292
' ප්රියාවියේ ඔබ සමඟින් සිටින විට,
ලෝකයම වර්ණවත්ය'
36
00:07:42,501 --> 00:07:48,584
' ඔබ උමතු රාත්රියකි,
මා දැල්වෙන තාරකාවකි '
37
00:07:48,792 --> 00:07:54,876
'' ප්රියාවියේ ඔබ සමඟින් සිටන විට,
ලෝකයම වර්ණවත්ය'
38
00:07:55,084 --> 00:08:01,251
'ඔබ ඉඟියක් දුනහොත්,
මා ඔබේම වෙන්නම්'
39
00:08:20,959 --> 00:08:27,209
' මා කොයියම්වූ මාවතක පියනැගුවද,
ඔබේ සුගන්ධය මා පසුපස පැමිණෙයි'
40
00:08:27,292 --> 00:08:32,917
' මා සෑම රාත්රියකම දකින්නාවූ සිහිනය ඔබය '
41
00:08:33,584 --> 00:08:36,667
' ඔබ සහ මා හමුවීම සංසාරගත බැඳීමකි '
42
00:08:36,751 --> 00:08:39,876
' ඔබේ හමුවීම මාහට දේව බැල්මකි'
43
00:08:39,917 --> 00:08:45,501
' මා හුදකලා අහස්කුසකි,
ඔබ එය බබලවන සඳුය'
44
00:08:46,251 --> 00:08:48,959
' දෙවිඳුන්ගේ ආශීර්වාදයයි..
45
00:08:49,417 --> 00:08:52,084
...මාහට ඔබව පෙන්වූයේ'
46
00:08:52,542 --> 00:08:58,167
'ඔබේ නමින් මියගියාට පසුවයි,
මා ජීවත් විමට උගත්තේ'
47
00:08:58,251 --> 00:09:04,501
' ප්රියාවියේ ඔබ සමඟින් සිටින විට,
ලෝකයම වර්ණවත්ය'
48
00:09:04,584 --> 00:09:10,626
' ඔබ උමතු රාත්රියකි,
මා දැල්වෙන තාරකාවකි '
49
00:09:17,209 --> 00:09:18,284
වෙඩි තබනු!
50
00:09:30,459 --> 00:09:36,667
' අන් සැමදෙයක්ම අතහැර මා ඔබ ලඟට එමි '
51
00:09:36,751 --> 00:09:41,751
' මාගේ දෙනෙත් ඔබේ නාමය හඳුනන්නේය'
52
00:09:43,042 --> 00:09:46,167
' අන් සෑම දෙයක්ම ඔබට පසුවයි '
53
00:09:46,251 --> 00:09:49,334
..සැම කතාන්දරයක්ම එක කතාවකි'
54
00:09:49,417 --> 00:09:55,042
' මා කිසිදා ඔබ හැර නොයන බව දැනගන්න '
55
00:09:55,584 --> 00:09:58,459
' දෙවිඳුන්ගේ ආශීර්වාදයයි...
56
00:09:58,792 --> 00:10:01,626
...මාහට ඔබේ ආදරය පෙන්වූයේ '
57
00:10:02,001 --> 00:10:07,501
'ඔබේ නමින් මියගියාට පසුවයි,
මා ජීවත් විමට උගත්තේ'
58
00:10:07,667 --> 00:10:13,751
' ප්රියාවියේ ඔබ සමඟින් සිටින විට,
ලෝකයම වර්ණවත්ය'
59
00:10:14,042 --> 00:10:20,042
' ඔබ උමතු රාත්රියකි,
මා දැල්වෙන තාරකාවකි '
60
00:11:19,042 --> 00:11:20,251
හෙලෝ, ආන්ටි , කොහොමද ඉතිං?
61
00:11:50,417 --> 00:11:51,534
මුකුත් කියන්න එපා.
62
00:12:03,709 --> 00:12:04,876
සින්තියා!
63
00:12:07,292 --> 00:12:08,667
සින්තියා!
64
00:12:10,001 --> 00:12:11,126
ඔයා කොහේද ඉන්නෙ?
65
00:12:18,334 --> 00:12:20,834
නෝනා එලියට ගියා, මහත්තයා.
- කීයටද?
66
00:12:21,167 --> 00:12:22,184
ඊයෙ.
67
00:12:22,626 --> 00:12:23,876
ඊයේ හවස.
68
00:12:28,709 --> 00:12:29,792
තෑන්ක් යූ.
69
00:12:39,542 --> 00:12:40,392
හෙලෝ?
70
00:12:40,459 --> 00:12:42,126
ප්රීති... මේ රුස්තම්.
71
00:12:42,209 --> 00:12:44,251
ඕහ් හායි, රුසී.
කවදද ආවේ?
72
00:12:44,417 --> 00:12:45,476
මේ දැන්.
73
00:12:46,084 --> 00:12:47,459
සින්තියට ෆෝන් එක දෙන්නකෝ.
74
00:12:48,084 --> 00:12:49,417
සින්තියා මෙහේ නෑනේ.
75
00:12:49,626 --> 00:12:51,709
ඇත්තටම, මට එයාව දවස්ගාණකින් හම්බවුණේ නෑ.
76
00:12:54,834 --> 00:12:56,667
හරි..හරි..
- හැබැයි...
77
00:14:01,084 --> 00:14:05,042
' මගේ ආදර සින්තියා, ඔයා වගේ කාන්තාවක්
ඉන්නේ ලක්ෂයකට එක්කෙනයි'
78
00:14:06,917 --> 00:14:09,792
' මං ඔයාගෙ ලස්සණට ගොඩක් ගරු කරනවා '
79
00:14:10,751 --> 00:14:15,042
' ඔයත් එක්ක ගෙවපු එදා රෑ මතකයන්,
මට නිදාගන්න ඉඩදෙන්නෙ නෑ'
80
00:14:15,959 --> 00:14:18,959
'ඔයාගේ ...ඒ වගේම ඔයාගෙ විතරක්ම...'
81
00:14:51,001 --> 00:14:51,934
හෙලෝ.
82
00:14:52,001 --> 00:14:55,042
බානාබායි, මේ කමාන්ඩර්
රුස්තම් පාවරී කතාකරන්නේ.
83
00:14:55,626 --> 00:14:56,792
වික්රම්ට දෙන්න.
84
00:14:56,959 --> 00:15:02,001
ඒත්, කමාන්ඩර් මහත්තයෝ,
අපේ මහත්තය ගෙදර නෑනේ.
85
00:16:05,126 --> 00:16:06,434
මට ඔයා නැතිව පාළු දැනෙයි, රුසී.
86
00:16:25,667 --> 00:16:26,959
ඔහෙ තියෙද්දාවේ, ජමුනාබායි.
87
00:17:11,542 --> 00:17:17,292
' අත්වැල් බැඳගෙන...
ගමන එකටම යන්නෙමු..
88
00:17:18,501 --> 00:17:20,667
..දෙනෙත් යාකරගෙන...
89
00:17:21,042 --> 00:17:23,334
...වදනක්වත් කතානොකර ඉමු '
90
00:17:25,667 --> 00:17:30,251
' ඔබේ කේශකළ්යාණයේ සුගන්ධය,
තවමත් මාගේ සිතේ රැඳී ඇත'
91
00:17:30,584 --> 00:17:35,042
' මා ඔබව වැළඳගෙන සිටිනවිට,
එය මාගේ ආත්මය පොළඹවයි'
92
00:17:40,292 --> 00:17:44,876
' ඔබේ දෙනෙත් පවසන දේ
මා කෙසේ අමතක කරන්නද?'
93
00:17:45,459 --> 00:17:49,792
' ඔබත් සමඟ ගතකල ඒ රාත්රිය
කෙසේනම් අමතක කරන්නද?'
94
00:17:50,626 --> 00:17:54,501
' ඔබේ ඒ වගේම ඔබේම පමණක් වන...වික්රම්'
95
00:17:54,584 --> 00:17:57,751
රුසී, අනේ.
මට පැහැදිලි කරන්න පුළුවන්.
96
00:18:01,834 --> 00:18:03,251
මාව විශ්වාස කරන්න, වස්තුවේ.
97
00:18:05,334 --> 00:18:06,417
ඔයාට බැහැ!
98
00:19:14,042 --> 00:19:15,751
මට කියල වෙනම සලකන්න එපා, ලුතිනන් බිෂ්ත්.
99
00:19:16,084 --> 00:19:17,367
ගිහිල්ලා මට රෙජිස්ටර් එක ගේන්න.
100
00:19:17,417 --> 00:19:18,467
සර්.
101
00:19:48,334 --> 00:19:50,626
ගුඩ් මෝනිං, සර්.
- ගුඩ් මෝනිං, රෝසි.
102
00:19:51,209 --> 00:19:54,334
වික්රම් ඉන්නවද?
- වික්රම් සර් තාම ආවෙ නෑ.
103
00:19:54,667 --> 00:19:57,542
ඔයා වාඩිවෙන්නකෝ.
ඔයාට තේ හරි කෝපි හරි හදල දෙන්නම්.
104
00:19:58,001 --> 00:19:59,084
එපා, ස්තූතියි.
105
00:20:00,751 --> 00:20:02,292
ඔයා අද හරි ලස්සණයි.
106
00:20:03,751 --> 00:20:05,001
තෑන්ක්ස්.
- බායි.
107
00:20:12,959 --> 00:20:15,792
කොහොමද ඉතිං, බානාබායි?
- හොඳින් ඉන්නවා.
108
00:21:10,501 --> 00:21:11,626
මහත්තයා.
109
00:21:12,584 --> 00:21:13,709
මහත්තයා.
110
00:21:24,792 --> 00:21:26,042
මහත්තයා.
- මුකුත් කිව්වද?
111
00:21:26,126 --> 00:21:27,184
නෑ, සර්.
112
00:21:28,917 --> 00:21:29,976
ඉන්දියාවට ජයවේවා, සර්!
113
00:21:41,459 --> 00:21:44,334
ඇත්තම කියන්න, ඊයෙ රෑ රාජකාරි
වෙලාවෙ තමුන්ලා කොහෙද හිටියෙ?
114
00:21:44,709 --> 00:21:45,709
දිවුරනවා, සර්.
115
00:21:45,917 --> 00:21:48,042
ඊයේ රෑ ජීප් එකත් අරං මුර සංචාරෙ යනකොට...
116
00:21:48,126 --> 00:21:49,459
...ටයර් එකක් හුලං ගියා.
117
00:21:49,626 --> 00:21:53,167
ගොඩක් හෙව්වට පස්සේ වැඩපලක් හම්බවුනා,
එතනින් පැච් එක දාගත්තා.
118
00:21:54,042 --> 00:21:55,751
දෙකම එකපාර වෙන්න බෑනේ...
119
00:21:56,542 --> 00:21:59,084
..තමුන්ලා අරන්ගිය ජීප් එකේ
පණිවුඩහුවමාරුව කැඩිලා...
120
00:21:59,584 --> 00:22:01,376
...ඊලඟට ඒකෙ ටයර් පැච් එකකුත් වෙලා.
121
00:22:02,667 --> 00:22:05,417
දැන් තමුන්ලා රාජකාරිවෙලාව
පැන්නට පස්සෙ ආපහු ඇවිල්ලා.
122
00:22:05,751 --> 00:22:07,584
මහත්තයා, ඔයාට බොරු කියනවද?
123
00:22:12,876 --> 00:22:16,209
හරි, ඕගොල්ලන්ගේ කතාව පිලිගන්නවා.
124
00:22:17,417 --> 00:22:21,084
වාර්තාවක් ලියන්න.
125
00:22:22,459 --> 00:22:24,709
ගොඩක් දිග වැල්වටාරම් වාර්තාවක් ඕනෙ නෑ.
126
00:22:25,834 --> 00:22:29,917
හුලංගියෙ කොයි ටයර් එකේද කියල ලියන්නකො.
127
00:22:31,209 --> 00:22:33,209
එක එක්කෙනාට උපදෙස් දෙන්නෙ නැතුව ලියන්න.
128
00:22:37,959 --> 00:22:39,376
සමාවදෙන්න, මහත්තයා.
129
00:22:39,667 --> 00:22:41,209
ඊයේ වැඩි වැඩක් තිබුණෙ නෑ...
130
00:22:41,459 --> 00:22:44,167
...ඉතිං අපි වෙරළෙ ඇවිද ඇවිද හිටියා.
131
00:22:45,501 --> 00:22:47,042
පටෙල්!
- සර්?
132
00:22:47,376 --> 00:22:49,459
සතියක පඩි කපන්න.
- ඒත්, සර්.
133
00:22:49,542 --> 00:22:50,626
එලියට යනවා!
134
00:22:57,584 --> 00:23:00,042
බොම්බායෙ රහස් පොලීසියෙ
දක්ෂම නිලධාරියව....
135
00:23:00,292 --> 00:23:02,501
...මෝඩයට අන්දන්න කරපු
තව එක අසාර්ථක උත්සාහයක්.
136
00:23:04,626 --> 00:23:06,167
මේ මගේ අන්තිම අත්සන.
137
00:23:06,251 --> 00:23:07,792
හෙට ඉඳන් නිවාඩුවකට යනවා.
138
00:23:08,001 --> 00:23:09,834
ඊලඟට දවස් 15ක් නිවාඩුපාඩුවෙ ඉන්නවා.
- හොඳයි.
139
00:23:14,876 --> 00:23:17,042
මම ඉන්දියන් නාවික හමුදාවෙ
කමාන්ඩර් රුස්තම් පාවරී.
140
00:23:17,251 --> 00:23:19,334
මගේ අතින් වික්රම් මකීජාගෙ මරණය සිද්ධවුණා.
141
00:23:19,584 --> 00:23:21,084
ඒ වගේම මට බාරවෙන්න අවශ්යයි.
142
00:23:28,584 --> 00:23:30,126
මට වතුර වීදුරුවක් ගන්න පුළුවන්ද?
143
00:23:47,042 --> 00:23:48,101
මොකක්?
144
00:24:25,376 --> 00:24:26,876
මැඩම්, නවතින්න.
- යනව යන්න!
145
00:24:42,042 --> 00:24:43,626
කවුද මෙතන ප්රධානියා ?
146
00:24:57,751 --> 00:25:00,417
වින්සන්ට් ලෝබෝ,
විමර්ෂණ නිලධාරී.
147
00:25:00,876 --> 00:25:02,667
රුස්තම් පාවරී මගේ අයියව මරලා!
148
00:25:02,751 --> 00:25:04,542
දැන්ම ඌව අත්අඩංගුවට ගන්න!
149
00:25:05,167 --> 00:25:08,917
කමාන්ඩර් පාවරී, පැයභාගෙකට කලින්
පොලීසියට ඇවිත් තමන්ම බාරවුණා.
150
00:25:09,251 --> 00:25:10,542
එහෙනං, මෙතන මක් කරනවද?
151
00:25:10,626 --> 00:25:12,334
එහෙට ගිහින් උගෙන් ප්රශ්ණ කරනවා!
152
00:25:14,667 --> 00:25:17,876
මැඩම්, මං කරන්න ඕනෙ දේවල්,
මට ඔයාගෙන් දැනගන්න ඕනෙකමක් නෑ.
153
00:25:18,251 --> 00:25:20,667
තමුන් කාටද ඔය කතාකරන්නේ කියල දන්නවද?
154
00:25:20,751 --> 00:25:22,209
..තව මේ මැරිල ඉන්නෙ කවුද කියලවත්?
155
00:25:23,167 --> 00:25:25,667
මට ගොඩක් ඉහල සම්බන්ධකම් තියනවා.
156
00:25:26,251 --> 00:25:29,126
මං කියන විදියට කලොත් තමයි හොඳ!
- බෑ, මැඩම්.
157
00:25:29,834 --> 00:25:31,376
ඔයා මං කියන විදියට කරයි!
158
00:25:33,459 --> 00:25:37,501
මේ අපරාධ ස්ථානයක්,
ඒ වගේම තමුන් සාක්ෂි සවුත්තු කරනවා.
159
00:25:38,209 --> 00:25:42,334
ඒ නිසා, කරුණාකරල....
දැන්ම එලියට බහිනවා!
160
00:25:45,001 --> 00:25:46,126
යන්න ,මැඩම්.
161
00:25:58,834 --> 00:26:00,917
නිදහසේ මුත්රා කරගන්නවත්
දෙන්නෙ නෑනෙ, මුන්!
162
00:26:04,359 --> 00:26:05,392
ඔව්, කියන්න.
163
00:26:05,459 --> 00:26:07,709
එරික් මහත්තයා, මේ මං තූකාරාම්.
164
00:26:07,959 --> 00:26:09,709
ඔව්, තුකියා, කියන්න.
මොකද්ද ආරංචිය?
165
00:26:10,001 --> 00:26:11,792
සර්, අර ඉම්පීරියල් මෝටර්ස් එකේ...
166
00:26:12,209 --> 00:26:13,909
..වික්රම් මකීජාව මරල දාලා.
167
00:26:14,001 --> 00:26:15,334
මේ උදේ පාන්දරම?
168
00:26:15,742 --> 00:26:16,917
කවුද මරල තියෙන්නේ?
169
00:26:17,001 --> 00:26:18,667
ඒක රුපියල් 50ක ප්රවෘත්තියක්.
170
00:26:19,376 --> 00:26:21,876
මිනිහව මරපු කෙනා
නාවික හමුදාවෙ ලොකු නිලධාරියෙක්.
171
00:26:23,209 --> 00:26:24,334
මිනිහගෙ නම මොකද්ද?
172
00:26:24,959 --> 00:26:26,542
කමාන්ඩර් රුස්තම් පාවරී.
173
00:26:26,751 --> 00:26:27,876
පාවරී?
174
00:26:29,876 --> 00:26:32,959
ඒයි, තුකියා,
තමුසෙට 50ක් නෙමෙයි 100ක් දෙන්නං.
175
00:26:33,459 --> 00:26:36,709
හැබැයි, මේ ආරංචිය
වෙන පත්තරේකට දෙන්න එපා, තේරුණාද?
176
00:26:36,792 --> 00:26:38,126
ඔයා වදනොවී ඉන්න, මහත්තයා.
177
00:26:46,834 --> 00:26:49,001
දෙවියනේ, ඔබවහන්සේගෙ ආශීර්වාදය.
178
00:26:50,209 --> 00:26:52,334
දැන්, මගේ පරණ දවස් ආපහු ඒවි.
179
00:26:53,084 --> 00:26:56,334
නැව් තටාකාංගනයේ ගින්නක්,
300ක් මරුමුවට'
180
00:26:56,542 --> 00:26:58,376
පිටපත් 12,000ක් විකිණුනා.
181
00:26:58,959 --> 00:27:00,751
' අහසෙන් රත්රන් වැස්සක්'
182
00:27:00,834 --> 00:27:02,834
පිටපත් 17,000ක් විකුණුනා.
183
00:27:04,917 --> 00:27:08,542
' දුම්රිය අනතුරක්.
400ක් මියයයි'
184
00:27:10,626 --> 00:27:12,792
පිටපත් 13, 500ක් විකුණුනා.
185
00:27:14,751 --> 00:27:16,084
කොහේද ගිහිං හිටියෙ?
186
00:27:16,167 --> 00:27:18,042
මුද්රණය නවත්තනවා දැන්ම.
187
00:27:18,292 --> 00:27:20,626
ඒත්, සර්, යන්ත්රේ වැඩනේ.
පාඩුවක් වෙයි.
188
00:27:20,709 --> 00:27:23,084
මෝඩයෝ, ඒ ගැන කරදර වෙන්න එපා.
189
00:27:23,334 --> 00:27:24,667
මට ප්රවෘත්තියක් හම්බවුණා..
190
00:27:24,751 --> 00:27:27,584
...උඹල සේරටම මාස තුන හතරක්ම
පඩි ගෙවන්න පුළුවන් ජාතියෙ.
191
00:27:27,959 --> 00:27:29,876
යන්න, ඉක්මනට මුද්රණෙ නවත්තන්න.
- හොඳයි.
192
00:27:44,709 --> 00:27:45,876
කමාන්ඩර් මහත්තයා.
193
00:27:47,834 --> 00:27:50,626
ඔයාගෙ නෝනා තාමත් එලියට වෙලා බලා ඉන්නවා.
194
00:27:51,292 --> 00:27:53,626
ඔයාව හම්බවෙ...
- එයාට යන්න කියන්න.
195
00:27:54,959 --> 00:27:56,792
මට කාවවත් හම්බවෙන්න වුවමනාවක් නෑ.
196
00:28:12,167 --> 00:28:13,251
මට කණගාටුයි, මැඩම්.
197
00:28:30,751 --> 00:28:32,501
මේක දවසක වෙන්න තිබුන එකක්.
198
00:28:32,792 --> 00:28:33,917
මොකද්ද තේරුම?
199
00:28:34,084 --> 00:28:37,251
සර්, මේ වික්රම් මකීජගෙ
කැරැට්ටුව මං දන්නවා.
200
00:28:37,917 --> 00:28:40,459
තක්කඩියා, හිතාගෙන හිටියෙ අනංගයා කියල.
201
00:28:41,167 --> 00:28:42,667
ඒත්, එකදෙයක් මට තේරෙන්නෙ නෑ.
202
00:28:43,709 --> 00:28:45,334
මේ කමාන්ඩර්ගෙ නෝනා...
203
00:28:45,417 --> 00:28:46,917
...ඒ වගේ මිනිහෙක්ට අහුවුණේ කොහොමද?
204
00:29:01,667 --> 00:29:04,917
සත 25 ! සත 25! සත 25!
205
00:29:05,167 --> 00:29:08,084
සැමියා ගෙදරින් එලියට යනවා,
ප්රේමවන්තයා ගේ ඇතුලට එනවා!
206
00:29:08,167 --> 00:29:10,792
මේ නිර්භීත කමාන්ඩර්
වෙඩි තිබ්බේ කාටද කියල දැනගන්න!
207
00:29:10,876 --> 00:29:12,709
සත 25යි!
මෙන්න මැඩම් ඔයාගෙ ඉතුරු.
208
00:29:12,792 --> 00:29:13,876
මෙන්න ගන්න, මහත්තයා!
209
00:29:13,959 --> 00:29:16,459
ඉක්මනට ගෙදර යන්න,
ඔයාගෙ නෝනා තනියම.
210
00:29:16,542 --> 00:29:18,126
ඉක්මනට යන්න!
211
00:29:22,917 --> 00:29:25,626
ලක්ෂ්මන්,
මට මිනිහව එල්ලන්න ඕනෙ.
212
00:29:26,251 --> 00:29:27,709
කරදර වෙන්න එපා.
213
00:29:28,126 --> 00:29:32,417
වික්රම් අපේ සින්ධි සමාජයෙ
බොහොම වැදගත් සාමාජිකයෙක්.
214
00:29:33,709 --> 00:29:35,917
මං ඔයාට රුස්තම්ගෙ දඬුවම සහතික කරනවා.
215
00:29:36,876 --> 00:29:38,292
එතකොට මෙයාට මොකද කරන්නේ?
216
00:29:40,876 --> 00:29:43,292
ටැබ්ලොයිඩ් පත්තරයක්නෙ,
ගණන් ගන්න එපා.
217
00:29:45,042 --> 00:29:49,626
මේ කුණු පත්තරෙයි, ඒකෙ අයිතිකාරයවයි,
මොකෙක්වත් විශ්වාස කරන්නෙ නෑ.
218
00:29:49,709 --> 00:29:50,767
මිනිහ නිකමෙක්.
219
00:30:03,542 --> 00:30:06,042
මට JJ මහත්තය එක්ක හමුවක් තියනවා.
- සත්තකින්ම, සර්.
220
00:30:11,251 --> 00:30:13,917
කියන්න එරික්, මොකද්ද වැඩේ?
221
00:30:14,876 --> 00:30:17,917
ඔබතුමා රුස්තම් පාවරී ගැන අහල ඇතිනේ.
222
00:30:20,542 --> 00:30:22,501
මකීජට ඕක වෙන්න තිබුණා.
223
00:30:22,917 --> 00:30:25,209
රුස්තම් ගැන ඇහුණම මට දුක හිතුණා.
224
00:30:25,709 --> 00:30:27,626
මට එයාව වතාවක් දෙකක්
හම්බවෙලා තියනවා.
225
00:30:28,376 --> 00:30:29,584
නියම කොල්ලෙක්.
226
00:30:30,709 --> 00:30:35,501
JJ මහත්තයා, මේ කේස් එක
ලක්ෂ්මන් කංගානිට දුන්නෙ ඇයි?
227
00:30:35,542 --> 00:30:36,459
මොකද?
228
00:30:36,501 --> 00:30:42,376
මේ මකීජයි, කංගානියි දෙන්නම
සින්ධි වෙච්ච එක අහම්බයක් වෙන්න බෑනෙ.
229
00:30:42,792 --> 00:30:45,167
ප්රීති මකීජා තමන්ගෙ බලය පාවිච්චි කරනවා.
230
00:30:45,251 --> 00:30:47,167
කාරණේට බහිනවා, එරිච්.
231
00:30:50,626 --> 00:30:54,959
අපි අපේ සහෝදර පාර්සි ජාතිකයට
උදවුකරන්න ඕනනේ.
232
00:30:55,042 --> 00:30:57,834
මට ඔය 'සහෝදර පාර්සි' විකාරෙ කියන්න එපා.
233
00:30:59,126 --> 00:31:04,251
තමුන් තමුන්ගෙ මිනිස්සු තියා තමන්ගෙ ආගමවත්
අතාරින්නෙ නෑ පත්තරේ විකුණගන්න තියනවනං.
234
00:31:04,751 --> 00:31:07,792
පැහැදිළිව කියනවා, මොනවද ඕනේ?
235
00:31:08,376 --> 00:31:10,834
මහත්තයා, මට ඕනෙ අපි...
236
00:31:11,126 --> 00:31:16,292
මං කිව්වේ, රුස්තම් වෙනුවෙන්
හොඳ නීතීඥයෙක් පත්කරන්න.
237
00:31:16,709 --> 00:31:17,834
ඇයි?
238
00:31:18,626 --> 00:31:22,917
JJ මහත්තයා, මේ කංගානි මහ කපටියෙක්.
239
00:31:24,001 --> 00:31:28,417
රුස්තම්ටත් තමන්ගෙ ගැලවීමට ,
සාධාරන අවස්ථාවක් ලැබෙන්න එපායැ, සර්
240
00:31:30,209 --> 00:31:32,042
ඔබතුමා කැමතිනං, මට දොස් කියන්න..
241
00:31:32,834 --> 00:31:37,959
..ඒත්, ඔබතුමත් දන්නවනේ,
රුස්තම් හරි දේ කලේ වැරදි විදියට කියල.
242
00:31:40,001 --> 00:31:41,626
ඒ වගේම දැන් එයා තනිවෙලා.
243
00:31:42,334 --> 00:31:45,417
ඒ වගේම මුළු සමාජයක්ම එයාට එරෙහිව ඉඳීවි.
244
00:31:50,334 --> 00:31:51,501
කොහොමද ආවේ?
245
00:31:52,959 --> 00:31:54,117
ටැක්සියෙන්.
246
00:31:55,626 --> 00:31:57,167
ගාස්තුව ගෙව්වද?
247
00:32:01,001 --> 00:32:02,792
හරි, පටන්ගමු.
248
00:32:03,376 --> 00:32:05,334
බොහොම ස්තූතියි, JJ මහත්තයා.
249
00:32:06,376 --> 00:32:07,917
එරිච්.
- ඔව්, මහත්තයා?
250
00:32:08,584 --> 00:32:11,709
මං උදේ පාන්දර හැම පත්තරයක්ම බලනවා.
251
00:32:13,084 --> 00:32:16,751
රුස්තම්ට මිනිස්සුන්ගෙ තියන අනුකම්පාව,
නැතිවෙලා යන්න හොඳ නෑ.
252
00:32:17,709 --> 00:32:20,459
ජූරිය තීරණය දෙන්නෙ අන්තිමටම.
253
00:32:20,542 --> 00:32:22,792
මුලින්ම තීරණය කරන්නෙ ජනතාව.
254
00:32:23,834 --> 00:32:25,167
හොඳමයි, සර්.
255
00:32:32,959 --> 00:32:35,126
සත 50යි ! සත 50 !
256
00:32:35,209 --> 00:32:37,876
වික්රම් මකීජා වශීගුරුකම් කරපු කෙනෙක්.
257
00:32:37,959 --> 00:32:41,042
මන්තර මතුරල කාන්තාවන්ව දඩයම් කරලා!
258
00:32:41,126 --> 00:32:43,334
අද කමාන්ඩර් උසාවියට ඉදිරිපත් කරනවා!
259
00:34:01,542 --> 00:34:05,251
මට ඉන්දීය නාවික හමුදාවෙන්
ඉල්ලීමක් ලැබිල තියනවා.
260
00:34:06,167 --> 00:34:08,251
අයදුම්කරු තමන්ව අඳුන්වා දෙන්න.
261
00:34:08,626 --> 00:34:11,334
ස්වාමීනි, මම ලුතිනන් කමාන්ඩර් පුජාරි.
262
00:34:11,417 --> 00:34:12,792
නාවික නීති ඒකකයෙන්.
263
00:34:12,876 --> 00:34:14,876
ඉන්දීය හමුදාව වෙනුවට අපි ඉල්ලා සිටිනවා....
264
00:34:14,917 --> 00:34:17,001
..මේ කමාන්ඩර් පාවරීව
පොලිස් සිරබාරයෙන් ඉවත්කොට...
265
00:34:17,084 --> 00:34:18,626
..නාවික සිරබාරයේ තබන ලෙස.
266
00:34:18,959 --> 00:34:20,251
මොන හේතුවක් මතද?
267
00:34:20,334 --> 00:34:23,709
ස්වාමීනී, කමාන්ඩර් පාවරී
නාවික හමුදාවේ උසස් නිලධාරියෙක්.
268
00:34:23,792 --> 00:34:25,917
ඔහුව අපරාධකරුවන් එක්ක
තබන එක හොඳ නැහැ.
269
00:34:26,251 --> 00:34:27,626
මූ අපරාධකාරයෙක්!
270
00:34:28,459 --> 00:34:30,501
මූ මගේ අයියව මැරුවා!
271
00:34:30,667 --> 00:34:33,001
ඔහු පොලිස් සිරබාරයෙම තියන්න ඕනෙ.
272
00:34:33,542 --> 00:34:35,001
යුෂ්මතිය කවුද?
273
00:34:35,501 --> 00:34:38,667
මං වික්රම් මකීජගෙ නංගි,
ප්රීති මකීජා.
274
00:34:39,876 --> 00:34:42,584
ඔබතුමියගෙ අයියගෙ මරණය ගැන
මට කණගාටුයි, මිස්. මකීජා.
275
00:34:43,876 --> 00:34:47,876
නමුත්, ඔබ නැවත වතාවක් ගරු උසාවියෙ
කටයුතුවලට බාධා කලොත්...
276
00:34:48,751 --> 00:34:51,001
...මං ඔබව උසාවියට අපහාස කලා සේ සලකනවා.
277
00:34:53,042 --> 00:34:54,376
වාඩි වෙන්න!
278
00:34:55,584 --> 00:34:56,701
ප්රීති.
279
00:35:04,209 --> 00:35:05,209
කතාව කරගෙන යන්න.
280
00:35:05,459 --> 00:35:09,459
ස්වාමිනී, ඔහුව අවශ්ය වෙන වෙලාවට
අපි ඔහුව එක්ක එන්නම්.
281
00:35:09,542 --> 00:35:12,001
නාවික හමුදාව කැමැත්තෙන් සිටිනවා
මේ බාරගැනීම කරන්න.
282
00:35:12,667 --> 00:35:15,126
විමර්ෂණ නිලධාරීතුමාගේ
විරුද්ධත්වයක් තියනවද?
283
00:35:15,167 --> 00:35:16,209
නැහැ, ස්වාමීනී.
284
00:35:16,292 --> 00:35:17,959
මට සමාවෙන්න, ස්වාමීනි.
285
00:35:18,334 --> 00:35:20,292
මං පොලිස් සිරභාරයේම ඉන්න අවශ්යයි.
286
00:35:20,501 --> 00:35:23,626
මට මගේ නිලය හෝ සම්මාන නිසා
වෙනස් සැලකීමක් අවශ්ය නැහැ,
287
00:35:24,417 --> 00:35:25,626
මට සමාවෙන්න, ස්වාමීනි.
288
00:35:25,917 --> 00:35:27,542
මම කපිතාන් C.P. චෙරියන්.
289
00:35:27,834 --> 00:35:29,292
ස්වාමීනී, ඔබතුමා අවසර දෙනවනම්...
290
00:35:29,376 --> 00:35:31,917
...මට කමාන්ඩර් පාවරී එක්ක
විනාඩියක් කතාකරන්න පුළුවන්ද?
291
00:35:36,709 --> 00:35:40,334
රුස්තම්, නාවික හමුදාව
ඔයාට සහයෝගය දක්වනවා.
292
00:35:41,042 --> 00:35:43,001
ඔයාව නිලධාරීන්ගෙ කුටියේ රඳවල තියන්නම්.
293
00:35:43,584 --> 00:35:45,959
ඒ වගේම එතනදි ඔයාට සියලුම පහසුකම් ලැබේවි.
294
00:35:47,876 --> 00:35:50,209
සර්, මං පොලිස් අත්අඩංගුවෙම ඉන්න කැමතියි.
295
00:35:52,876 --> 00:35:54,584
මේ සෘජු නියෝග.
296
00:35:54,751 --> 00:35:56,292
මම ප්රතික්ෂේප කරනවා.
297
00:35:58,126 --> 00:36:00,251
තමුන්ගේ හැසිරීමට ලැබෙන
ප්රතිවිපාක දන්නවද?
298
00:36:04,376 --> 00:36:06,751
ස්වාමීනි, මම මේ ගරු උසාවියෙන් ඉල්ලා සිටිනවා....
299
00:36:06,834 --> 00:36:08,709
...මාව පොලිස් සිරභාරයේම තබන ලෙස.
300
00:36:08,959 --> 00:36:10,034
කරුණාකරල.
301
00:36:13,917 --> 00:36:14,959
ස්තූතියි, ස්වාමීනි.
302
00:36:19,959 --> 00:36:21,792
චෝදනා පත්රයේ තත්වය කොහොමද, නිලධාරීතුමා?
303
00:36:22,751 --> 00:36:24,709
ස්වාමීනී, මගේ විමර්ශනය තාම කෙරීගෙන යනවා.
304
00:36:25,084 --> 00:36:27,334
හැකි ඉක්මනට චෝදනා පත්රය ගොණු කරන්න.
305
00:36:27,501 --> 00:36:28,751
එහෙමයි, ස්වාමීනි.
306
00:36:29,209 --> 00:36:33,542
උසාවිය කමාන්ඩර් පාවරීව දින හතක්
රක්ෂිත බන්ධනාගාර ගත කිරීමට නියෝග කරනවා.
307
00:36:42,959 --> 00:36:46,251
කමාන්ඩර්ගෙයි වික්රම්ගෙයි සම්බන්ධෙ මොකද්ද?
308
00:36:48,334 --> 00:36:49,667
ඒගොල්ලො යාළුවො.
309
00:36:50,001 --> 00:36:53,251
ඇත්ත වශයෙන්ම, රුස්තමුයි, වික්රමුයි,
සින්තියයි, මමයි.
310
00:36:53,626 --> 00:36:55,334
අපි එකම කවයටයි අයිති.
311
00:36:57,792 --> 00:36:58,917
යාළුවෝ.
312
00:37:01,917 --> 00:37:09,542
මිසිස්. පාවරීයි වික්රම් මකීජායි,
කිට්ටු වුනේ කොයිකාලෙද?
313
00:37:12,542 --> 00:37:14,334
ඒ ගොල්ලො මුලින්ම එකටමයි හම්බවුණේ.
314
00:37:14,542 --> 00:37:16,959
මහත්තයා, නෝනා, වික්රම්, ප්රීති.
315
00:37:18,001 --> 00:37:21,917
මහත්තය ලන්ඩන් ගියාම,
ඒ තුන්දෙනා එකට හම්බවුණා.
316
00:37:22,292 --> 00:37:25,751
එතකොට මට හිතුනා මොකක්හරි වැරැද්දක් කියල.
317
00:37:36,292 --> 00:37:37,542
ඒගොල්ල කොහෙදිද හම්වුණේ?
318
00:37:44,417 --> 00:37:45,576
හැමතැනම.
319
00:37:46,792 --> 00:37:49,584
ප්රසිද්ධියේ...පුද්ගලිකව.
320
00:37:51,251 --> 00:37:53,292
මැඩම්, ගෙදරටත් ආවා.
321
00:37:55,834 --> 00:37:59,959
තමුන්ට මේ කතන්දරේ
වැරද්දක් කියල හිතුනෙ නැද්ද ?
322
00:38:01,917 --> 00:38:03,417
ඒකෙ ඇති වැරැද්ද මොකද්ද?
323
00:38:04,292 --> 00:38:06,251
සින්තියා පොඩි ලමයෙක් නෙමෙයි.
324
00:38:06,917 --> 00:38:08,667
එයා මගේ අයියට කැමතිවුණා.
325
00:38:09,834 --> 00:38:13,459
ඔයා අහල නැද්ද 'අභිමතාර්ථී
වැඩිහිටියන්' කියන වාක්යය?
326
00:38:15,167 --> 00:38:16,292
ඊලඟට?
327
00:38:19,709 --> 00:38:21,501
එයා ලියුම් කියෙව්වා...
328
00:38:21,584 --> 00:38:24,334
...කේන්තියෙන් තමන්ගෙම
ෆොටෝ එක කඩල දැම්මා.
329
00:38:26,417 --> 00:38:27,834
කොයි වෙලාවෙ වෙච්ච දෙයක්ද මේක?
330
00:38:29,459 --> 00:38:31,459
උදේ 8:45ට විතර.
331
00:38:33,251 --> 00:38:35,209
පස්සෙ? ඊලඟට මොකද්ද වුණේ?
332
00:38:36,084 --> 00:38:39,084
කමාන්ඩර් මහත්තය,
"ඒකට කමක් නෑ" කියල යන්න ගියා.
333
00:38:43,459 --> 00:38:45,584
ලන්ඩන්..
334
00:38:51,126 --> 00:38:52,251
මිසිස්. පාවරී..
335
00:38:56,459 --> 00:38:59,626
කමාන්ඩර් පාවරී ලන්ඩන් ගියේ ඇයි?
336
00:39:02,209 --> 00:39:04,667
එයාව නිල රාජකාරියකට යැව්වේ.
337
00:39:05,751 --> 00:39:10,542
මිසිස්. පාවරී, ඔයා වික්රම් මකීජට
කොච්චර කැමැත්තෙන් හිටියද?
338
00:39:14,876 --> 00:39:17,959
කරුණාකරල මට යන්න පුළුවන්ද?
මට ගොඩක් මහන්සියි.
339
00:39:26,709 --> 00:39:30,209
මහත්තය, කමාන්ඩර්ව හිරකරල
තියාගන්න හේතුවක් නෑ.
340
00:39:30,542 --> 00:39:32,251
තව පදක්කමක් දීල අතෑරල දාන්න ඕනෙ.
341
00:39:46,751 --> 00:39:49,417
කමාන්ඩර් මහත්තය, හැමදේම හොඳින්ද?
මුකුත් කරදරයක් නෑනේ?
342
00:39:50,501 --> 00:39:51,709
කොහොමවත්ම නෑ.
343
00:39:52,376 --> 00:39:54,042
තව මේ ඔක්කොමට ස්තූතියි.
344
00:39:55,959 --> 00:39:58,542
ඔබතුමා අමනාප නැත්තම්,
මං කැමතියි ප්රශ්ණ කීපයක් අහන්න..
345
00:39:58,626 --> 00:40:00,334
...ඔබතුමාගෙ පුද්ගලික ජීවිතය ගැන.
346
00:40:00,626 --> 00:40:03,417
නමුත් ඔබතුමාට උත්තර දෙන්න අවශ්ය නැත්තං...
- කරුණාකරල අහන්න.
347
00:40:08,167 --> 00:40:10,417
වික්රම් මකීජාව ඔයාට මුලින්ම
හම්බවුණේ කවද්ද?
348
00:40:13,167 --> 00:40:14,751
අවුරුද්දකට කලින්.
349
00:40:15,417 --> 00:40:17,834
රියර් අද්මිරාල් ප්රශාන්ත් කමත්ගේ,
උපන්දින සාදයෙදි.
350
00:40:27,959 --> 00:40:32,667
මා ඔබව දහස්වතාවක් දැක ඇත...
351
00:40:33,001 --> 00:40:37,626
...එහෙත් මේ නොසන්සුන්කම
කෙසේද ඇතිවූයේ?
352
00:40:37,709 --> 00:40:42,917
ඔබ දුටුවිට මේ හදවත පාලනය කරගත නොහැක...
353
00:40:43,001 --> 00:40:47,584
...එහි ඔබ ගැන යමක් ඇත.
354
00:40:47,751 --> 00:40:57,917
මා ගන්නා හැම හුස්මක්ම ඔබේ අවසරය අයදියි.
355
00:40:58,001 --> 00:41:02,876
සෙව්වත් මාහට මා හමුවූයේ නැත...
356
00:41:02,959 --> 00:41:07,917
...මාහට සිටින්නේ ඔබ පමණකි.
357
00:41:17,334 --> 00:41:20,001
ඔයාගෙ ලස්සන නෝනව පොඩිවෙලාවකට
හොරකං කරගන්න අවසර දෙනවද?
358
00:41:20,084 --> 00:41:23,084
පොඩ්ඩක් පිටට පෙන්නන්නයි ඕනෙ.
- සියලුම ගෞරව සහිතව, සර්.
359
00:41:28,001 --> 00:41:32,792
මොහොතකට හෝ
ඔබෙන් දුරස්වීම ඉවසිය නොහැක
360
00:41:32,876 --> 00:41:37,792
...මේ හැඟිම නම් වෙන යමකි.
361
00:41:42,792 --> 00:41:47,709
අප දුරින් සිටියත් එකිනෙකාට ලඟින්මය..
362
00:41:47,959 --> 00:41:52,501
...මේ බැඳීමනම් වෙන යමකි
363
00:41:52,751 --> 00:41:57,917
ඔබව දහස් වතාවක් දැක ඇත...
364
00:41:58,001 --> 00:42:02,626
..එහෙත් ආශාව නොනිමෙන්නේ ඇයිදෝ?
365
00:42:02,709 --> 00:42:07,834
මේ හදවත පාලනය කරගත නොහැකිකම...
366
00:42:07,917 --> 00:42:12,751
...මේ ආදරයේ විලාසයයි
367
00:42:33,876 --> 00:42:36,626
ඔයාගෙ නාවික හමුදාවේ
අද්මිරාල්ල හැමෝම මේ වගේද, නැත්තං...
368
00:42:37,876 --> 00:42:39,917
නෑ, මෙයා තමයි ටිකක්
හරි වැදගත් කෙනා.
369
00:42:43,334 --> 00:42:46,126
කමාන්ඩර්, රුස්තම් පාවරී.
- වික්රම් මකීජා.
370
00:42:46,209 --> 00:42:47,417
හමුවීම සතුටක්.
371
00:42:54,501 --> 00:42:56,501
ඉතිං, නාවික හමුදාවේ
ගුවන්යානා වැඩසටහන කොහොමද?
372
00:42:58,042 --> 00:42:59,251
එක්ස්කියුස් මී?
373
00:43:00,501 --> 00:43:03,834
නාවික හමුදාව අලුතෙන් නැව් ගන්නවනේ,
ඒ කතාව කාටවත් රහසක් නෙමෙයි.
374
00:43:05,542 --> 00:43:06,834
හොඳින් කෙරීගෙන යනවා.
- හොඳයි.
375
00:43:08,176 --> 00:43:10,109
ඔයා දන්නවද, අපි ලඟ
කිලො6 වර්ගයෙ සබ්මැරීනුයි...
376
00:43:10,292 --> 00:43:14,209
...15 පෙටරෙ වර්ගෙ මිසයිල බෝට්ටුයි,
5R වර්ගෙ ඩිස්ට්රෝයරුයි තිබුනොත්..
377
00:43:15,042 --> 00:43:17,084
...අපි මේ කලාපෙදි අපරාජිතයි.
මම කියන්නම් ඔයාට.
378
00:43:18,334 --> 00:43:22,459
ආහ්, වික්රම් ඔයා දැනටමත් වික්රම්ව හම්බවෙලා වගේ.
- මේ දැන්.
379
00:43:22,834 --> 00:43:24,209
මේ මිසිස්. සින්තියා පාවරී.
380
00:43:24,292 --> 00:43:26,751
සින්තියා, මේ වික්රම් මකීජා,
අද සාදයේ සත්කාරකතුමා.
381
00:43:26,959 --> 00:43:29,834
තව මේ බංගලාවත් මෙයාගෙ.
- හෙලෝ.
382
00:43:29,917 --> 00:43:33,084
හමුවීම සතුටක්.
- එයාගෙ විතරක් නෙමෙයි, මටත් අයිතියි.
383
00:43:36,834 --> 00:43:37,867
හායි.
384
00:43:38,917 --> 00:43:40,126
ප්රීති මකීජා.
385
00:43:41,334 --> 00:43:44,126
මගේ නෝනා, සින්තියා.
- හායි.
386
00:43:44,709 --> 00:43:45,784
හායි.
387
00:43:46,001 --> 00:43:49,667
ඇයගේ පැමිණීම මේ රාත්රිය ආලෝකවත් කලේය
388
00:43:49,876 --> 00:43:54,084
චන්ද්රයා ඇයගේ පාමුළ දණනැමුවේය
389
00:43:54,709 --> 00:43:57,417
මෙයා ලස්සණ කාන්තාවෝ ලඟට ආවම..
390
00:43:57,501 --> 00:43:58,792
...කවිකාරයෙක් වෙනවා.
391
00:43:58,876 --> 00:43:59,951
එයාට සමාවෙන්න.
392
00:44:01,792 --> 00:44:02,792
වික්රම්.
- ඔව්.
393
00:44:02,876 --> 00:44:05,001
මිස්ට. ඇන්ඩසන් අපි එනකං බලා ඉන්නවා.
- අනේ, ඇත්තමයි.
394
00:44:05,917 --> 00:44:07,751
අපිට අවසර දෙන්න.
- බායි.
395
00:44:16,459 --> 00:44:17,542
සර්, කවුද ඒ?
396
00:44:18,834 --> 00:44:20,501
පෝසත් සිවිල් වැසියෙක් විතරයි, රුස්තම්
397
00:44:20,751 --> 00:44:21,834
ඒ වගේම හොඳ යාළුවෙක්.
398
00:44:22,542 --> 00:44:25,209
ගොඩක් බ්රිතාන්ය සමාගම්වල,
ඉන්දියානු නියෝජිතයා.
399
00:44:26,209 --> 00:44:28,917
විනීත හාදයෙක්.
මං මිනිහට වගකියනවා.
400
00:44:37,501 --> 00:44:40,042
එදායින් පස්සෙ අපි ඒවගේ සාදවලදි හම්බවුණා.
401
00:44:40,251 --> 00:44:42,417
ඒ වගේම අපි බොහොම
හොඳ යාළුවො බවට පත්වුණා.
402
00:44:43,084 --> 00:44:45,959
සර්, DCP මහත්තයගෙන් කෝල් එකක්.
403
00:44:51,626 --> 00:44:55,126
කමාන්ඩර්, ඔයා ලන්ඩන් ගියේ මොකකටද?
404
00:44:55,542 --> 00:44:57,542
OSA..
-හ්ම්..
405
00:44:57,959 --> 00:44:59,584
තේරුම රාජකාරීමය රහස්යතා පණත යටතේ...
406
00:44:59,667 --> 00:45:01,959
...මට ඒ විස්තර කා එක්කවත් බෙදාගන්න බෑ.
407
00:45:02,376 --> 00:45:03,376
මට කණගාටුයි.
408
00:45:05,834 --> 00:45:07,001
නෑ, ඒකට කමක් නෑ.
409
00:45:15,626 --> 00:45:19,001
අපි ලඟ වෙන නීතිමය පිහිටක් තියනවද?
- සුදුසු දෙයක් නෑ, සර්.
410
00:45:19,251 --> 00:45:22,667
ඒත් සර්, කමාන්ඩර් පාවරී මෙහේ හිටියත්,
එහේ හිටියත් ඇති වෙනස මොකද්ද?
411
00:45:38,834 --> 00:45:40,167
මට ඒ ලියකියවිලි ඕනෙ, චෙරින්.
412
00:45:40,251 --> 00:45:41,409
කොහොමින් හරි.
413
00:45:42,167 --> 00:45:44,334
ඒ ලියකියවිලි කාගෙවත් අතට ගියොත්...
414
00:45:45,209 --> 00:45:47,084
..අපි ලොකු කරදරේක වැටේවි.
415
00:45:48,042 --> 00:45:49,584
මිනිහගෙ ගෙදෙට්ට කාවහරි යවන්න.
416
00:45:57,042 --> 00:45:59,042
සෝරබ් කාන්ද්වාලා,
ජ්යේෂ්ඨ නීතීඥ.
417
00:45:59,751 --> 00:46:01,834
මං ආවේ ඔයාට උදවු කරන්න, මගේ පුතා.
418
00:46:02,459 --> 00:46:04,417
මං ඔයාගේ නඩුවට පෙනී ඉන්න තීරණය කලා.
419
00:46:06,459 --> 00:46:08,709
එච්චර ලොකු වැරැද්දක් කරන්නෙ
කොහොමද, සෝරබ් අයියා?
420
00:46:09,709 --> 00:46:11,334
මේක පහසු නඩුවක්.
421
00:46:12,459 --> 00:46:15,292
මං අතින් වික්රම් මැරුණා,
ඒ වගේම මං ඒක පිළිගත්තා
422
00:46:15,584 --> 00:46:16,917
මේ කතාව වෙන කාටවත් කියන්න එපා....
423
00:46:17,001 --> 00:46:20,667
...නැත්තං දෙවියන්ට තියා
මටවත් ඔයාට උදවු කරන්න බැහැ.
424
00:46:24,126 --> 00:46:27,126
රුස්තම්, මගේ මුලාශ්රවලින් දැනගත්තා....
425
00:46:27,209 --> 00:46:31,334
...මේ සිද්ධියට කලින්
සින්තියා වික්රම් එක්ක හිටිය කියල.
426
00:46:32,126 --> 00:46:36,501
මං මගේ පත්තරෙන්
හැමදේම ජනතාවට කියන්නම්.
427
00:46:36,792 --> 00:46:37,834
වද වෙන්න එපා.
428
00:46:38,459 --> 00:46:39,876
ඔයා මේකෙ නම ලියල....
429
00:46:39,959 --> 00:46:44,042
මාව බේරගන්න කියල මගේ නෝනට ජනතාව
ඉස්සරහ නින්දා කරන්නයි ඕගොල්ලො හදන්නෙ.
430
00:46:44,334 --> 00:46:46,417
ස්තූතියි...ඒත්, එපා ස්තූතියි.
431
00:47:10,042 --> 00:47:11,167
කියන්න?
432
00:47:11,417 --> 00:47:14,917
රුස්තම් තමන්ගෙ ගැලවීමට නීතීඥයෙක්
පත්කරන එක ප්රතික්ෂේප කරනවා.
433
00:47:16,584 --> 00:47:19,792
මොකද කිව්වොත් එයා කැමති නෑ
ඔයාට ප්රසිද්ධියෙ අපහාස වෙනවට.
434
00:47:46,376 --> 00:47:48,376
ඔයාට රුස්තම් නිදහස් වෙනව දකින්න ඕනෙද?
435
00:47:51,126 --> 00:47:57,167
කවුරු මං ගැන කොහොම
හිතුවත් මට ප්රශ්ණයක් නෑ.
436
00:48:00,417 --> 00:48:01,459
හැබැයි, ඔව්..
437
00:48:03,626 --> 00:48:06,376
රුස්තම්ව නිදහස් කරගන්න
ඕනෙ දෙයක් කරන්න මං ලෑස්තියි.
438
00:48:07,584 --> 00:48:10,251
අපිට 'ඕනෙම දෙයක්' කරන්න
අවශ්ය වෙන්නෙ නෑ.
439
00:48:10,876 --> 00:48:13,667
පොඩි දෙයක් කලොත් ඇතිවෙයි.
440
00:49:55,167 --> 00:49:56,792
මට කණගාටුයි, මැඩම්.
441
00:49:58,084 --> 00:50:00,042
එයා අදත් ඔයාව හම්බවෙන්න කැමති නෑ.
442
00:50:01,001 --> 00:50:04,667
මං එයාව හම්බවෙන්නම ඕනෙ.
ඒක ගොඩක් වැදගත්.
443
00:50:04,751 --> 00:50:07,751
මැඩම්, මෙතන නීතිරීති තියනවා.
444
00:50:07,834 --> 00:50:10,251
එයාට හම්බවෙන්න ඕනෙ නැත්තං.....
-තුකියා.
445
00:50:11,292 --> 00:50:13,834
මගේ පණිවිඩයේ එයාට දෙන්න පුළුවන්ද?
446
00:50:19,292 --> 00:50:20,626
කමාන්ඩර් මහත්තයා.
447
00:50:22,167 --> 00:50:23,626
මේක ඔබතුමාගෙ නෝනා එව්වෙ.
448
00:51:08,542 --> 00:51:10,292
මට සමාවෙන්න, රුසී.
449
00:51:11,292 --> 00:51:13,209
මට ඔයාට හැමදෙයක්ම කියන්න ඕනවුනා.
450
00:51:15,167 --> 00:51:17,709
මං මට තියන ගෞරවය නැතිකරගත්තා.
451
00:51:18,459 --> 00:51:21,376
...සමහරවෙලාවට මට හිතෙනවා, මේ සේරගෙම
අවසානය මගේ මරණය විතරයි කියල.
452
00:51:21,459 --> 00:51:24,751
සමාවෙන්න, රුසි. මං ගොඩක් තනිකමෙන් හිටියෙ..
මං බොලඳවුණා, මෝඩවුණා මං දන්නවා.
453
00:51:24,834 --> 00:51:26,251
මං සෑහෙන්න මෝඩවුණා.
454
00:51:34,917 --> 00:51:37,251
රුසී, අනේ මට කතාකරන්නකෝ.
455
00:51:39,834 --> 00:51:42,292
මට තවත් ඔයාගෙ නිහඬතාවය දරාගන්න බෑ.
456
00:51:47,667 --> 00:51:50,417
මං පසුතැවිලි වෙනවා,
මට සමාවෙන්න,රුසී.
457
00:52:54,251 --> 00:52:56,542
මං ප්රීති එක්ක කාලෙ ගෙවන්න පටන් ගත්තා.
458
00:52:58,501 --> 00:53:02,959
ඇයත් එක්ක පොඩිකාලයක් ගතකරනකොට,
මට මගේ තනිකම අමතක වෙලා ගියා.
459
00:53:09,209 --> 00:53:11,417
සමහරවෙලාවට වික්රමුත් අපිට එකතුවුණා.
460
00:53:27,209 --> 00:53:32,251
ඊලඟට, ප්රීති මං එපා කියද්දි
මගේ උපන්දිනේට සාදයක් ලෑස්ති කලා.
461
00:53:33,292 --> 00:53:34,667
එයාගෙ බංගලාවෙම.
462
00:53:36,751 --> 00:53:38,334
මං එහේට යනකොට...
463
00:53:38,626 --> 00:53:41,542
මට ගොඩක් කණගාටුයි, සින්තියා.
මට හදිස්සියෙ පූනේ යන්න වෙනවා.
464
00:53:41,626 --> 00:53:43,667
ඇත්තටම, මගේ යාළුවෙක්ට අනතුරක් වෙලා.
465
00:53:43,751 --> 00:53:46,001
ඒත්...වික්රම් අද ඔයා ගැන බලාගනීවි.
466
00:53:46,084 --> 00:53:47,876
මං ආවහම හම්බවෙන්නම්කො, බායි.
467
00:53:47,959 --> 00:53:48,584
බායි.
- පරිස්සමෙන්.
468
00:53:48,667 --> 00:53:49,751
ප්රීති...
469
00:53:55,667 --> 00:53:58,709
වික්රම්, මට ගොඩක් කණගාටුයි, ඒත්..
මට යන්න ඕනේ.
470
00:53:58,792 --> 00:54:00,334
මං කාවවත් අඳුරන්නෙ නෑ.
471
00:54:00,417 --> 00:54:03,209
මෝඩ වෙන්න එපා,
මේක ඔයාගෙ සාදය.
472
00:54:04,334 --> 00:54:05,834
යේත්, මං කාවවත් අඳුනන්නෙ නෑනෙ.
473
00:54:05,917 --> 00:54:06,959
ඕහ්, මොනාද.
474
00:54:07,001 --> 00:54:10,334
ලෝකෙ ඉන්න ලස්සනම කාන්තාව,
ඒ ගැන ගණන් ගන්න ඕනෙ නෑ, හරිද?
475
00:54:12,459 --> 00:54:15,001
ඒත්...
- හරි, හොඳයි.
476
00:54:15,501 --> 00:54:17,042
විනාඩි 10ක් දෙන්නකො.
477
00:54:17,792 --> 00:54:20,626
එහෙම වෙලත් ඔයාට අපහසුයිනම්,
ඔයාට යන්න පුළුවන්.
478
00:54:20,792 --> 00:54:21,876
මට එක්ක යන්න පුළුවන්ද?
479
00:54:24,251 --> 00:54:25,284
කරුනාකරල!
480
00:54:30,042 --> 00:54:31,126
හරි.
481
00:54:32,209 --> 00:54:35,292
නෝනාවරුණි මහත්වරුණි,
මෙන්න ඉන්නවා ඇය.
482
00:54:35,792 --> 00:54:37,584
උපන්දින කෙල්ල, සින්තියා!
483
00:54:38,251 --> 00:54:39,834
ඇයට ඇහෙන්න කියමු!
484
00:54:39,917 --> 00:54:42,584
"ඔබට සුභ උපන් දිනයක් වේවා"
485
00:54:43,334 --> 00:54:46,376
"ඔබට සුභ උපන් දිනයක් වේවා"
486
00:54:46,667 --> 00:54:50,042
"සුභ උපන්දිනයක්..සුභ උපන්දිනයක් "
487
00:54:50,251 --> 00:54:54,042
"සුභ උපන්දිනයක්, ආදර සින්තියා!"
488
00:55:24,251 --> 00:55:30,376
වික්රම් මට චාටුකතා කියන්න, මට කිට්ටු වෙන්න
ලැබුන කිසිම අවස්ථාවක් අතඇරියෙ නෑ.
489
00:55:30,667 --> 00:55:31,709
එපා.
490
00:55:33,084 --> 00:55:35,126
පොඩ්ඩකට ඇස්දෙක
වහගන්න පුළුවන්ද? කරුනාකරල.
491
00:55:35,709 --> 00:55:39,626
ඒත්, වික්රම්...
- සින්තියා, මාව විශ්වාස කරන්න.
492
00:55:50,042 --> 00:55:51,917
සන්තෝෂයක්ම ලැබේවා!
493
00:55:55,334 --> 00:55:57,042
වික්රම්, මට මේක බාරගන්න බැහැ.
494
00:55:57,292 --> 00:55:59,709
ඇයි? කැමති නැද්ද?
495
00:56:00,709 --> 00:56:02,709
මොකද කිව්වොත් ගොඩක්....
- වටිනවද?
496
00:56:03,667 --> 00:56:04,726
ඔව්.
497
00:56:10,959 --> 00:56:12,042
ඒ මොකද්ද කලේ?
498
00:56:12,126 --> 00:56:13,284
ඔයා කොහොමද..?
499
00:56:14,876 --> 00:56:16,667
ඔයාට බාරගන්න ප්රශ්ණයක් තිබුණා.
500
00:56:17,501 --> 00:56:19,584
මට ඔයාගෙ ප්රශ්ණයත් එක්ක
ප්රශ්ණයක් ඇතිවුණා.
501
00:56:19,834 --> 00:56:22,584
මේ වැඩකට නැති යකඩ කෑල්ලකට
අපේ කාලෙ නාස්ති කරගන්නෙ මොකටද?
502
00:56:23,542 --> 00:56:25,251
ඔයාට එහෙම්පිටින්ම පිස්සු.
503
00:56:25,459 --> 00:56:26,792
ඒක යකඩ කෑල්ලක් නෙමෙයි.
504
00:56:27,167 --> 00:56:28,292
දැන් ගිහිල්ලා හොයන්න.
505
00:56:28,376 --> 00:56:29,751
හොයාගත්තොත්,
දාගන්නවද?
506
00:56:34,834 --> 00:56:35,917
ඔව්, දාගන්නම්.
507
00:56:48,959 --> 00:56:51,209
ප්රීති සතිගාණකට ආපහු නොඑනකොට...
508
00:56:52,792 --> 00:56:58,876
...වික්රම් මට රෑකෑමවලටයි,
සාදවලටයි ආරාධනා කලා.
509
00:57:27,667 --> 00:57:32,834
එක දවසක්...වික්රමුයි මමයි
එයාගෙ බංගලාවෙ තනියම ඉද්දි...
510
00:57:41,167 --> 00:57:42,751
වහින්න වගෙයි හදන්නේ.
511
00:57:47,751 --> 00:57:48,784
එන්න.
512
00:57:49,126 --> 00:57:50,251
සින්තියා!
513
00:57:53,251 --> 00:57:54,309
නවතින්න.
514
00:57:58,834 --> 00:58:00,042
ඔයා හොඳින්ද?
- ඔව්.
515
00:58:03,001 --> 00:58:04,001
මොකද්ද වුණේ?
516
00:58:05,209 --> 00:58:06,751
උළුක් වෙලා වගේ .
517
00:58:08,042 --> 00:58:09,751
යමු ඇතුලට යමු.
මං ඩොක්ටට කෝල් කරන්නම්.
518
00:58:18,417 --> 00:58:19,417
වික්රම්!
519
00:58:20,876 --> 00:58:22,709
ඒකට කමක් නෑ.
සන්සුන් වෙන්න.
520
01:00:46,001 --> 01:00:48,876
සින්තියා, අපි මුකුත් වැරැද්දක් කලේ නෑ.
521
01:00:55,709 --> 01:01:00,292
දන්නවද, රුසී....
ඔයා මාව දාල යන වෙලාවෙ...
522
01:01:00,709 --> 01:01:02,459
..මට සෑහෙන්න දුක හිතුණා.
523
01:01:04,126 --> 01:01:06,292
...ඔයා මං කියන ඒවා පිළිනොගන්න නිසා.
524
01:01:10,001 --> 01:01:11,667
සමහරවිට මට ඔයාටත් රිද්දන්න ඕනවෙන්න ඇති.
525
01:01:14,459 --> 01:01:16,334
ඒක කරද්දි මං....
526
01:01:16,751 --> 01:01:18,001
ඊටපස්සෙ මොකද්ද වුණේ?
527
01:01:22,751 --> 01:01:23,867
මාරයිනේ...
528
01:01:23,959 --> 01:01:26,259
ඊයේ වෙනකං කමාන්ඩර් නෝනව
හම්බවෙන්නවත් කැමතිවුනේ නෑ.
529
01:01:26,334 --> 01:01:27,792
දැන්, පැයකටත් වඩා වෙලා ගියා.
530
01:01:28,126 --> 01:01:29,667
දෙන්නම එක්ක කෑම හදනවද දන්නෙ නෑ.
531
01:01:30,084 --> 01:01:31,459
තුණ්ඩුවෙ ලියල තිබුණෙ මොකද්ද?
532
01:01:32,834 --> 01:01:35,459
" මිනිස්සු දෙන්නෙක්
පිහියක් අරගෙන ගෙට පැනලා...
533
01:01:35,542 --> 01:01:37,376
...මුළු ගේ පෙරලගෙන මොනවද හෙව්වා"
534
01:01:38,084 --> 01:01:39,167
ඔයා කොහොමද දන්නෙ?
535
01:01:44,792 --> 01:01:46,084
මට කිව්වෙ නැත්තෙ ඇයි?
536
01:01:48,459 --> 01:01:50,001
මෙච්චර අවුලක් මොකද?
537
01:02:00,292 --> 01:02:01,626
උන් මුකුත් අරන් ගියාද?
538
01:02:04,209 --> 01:02:05,459
මුකුත්ම නෑ.
539
01:02:06,584 --> 01:02:09,376
සමහරවිට හොයපු දේ
හම්බවෙන්න නැතුව ඇති.
540
01:02:17,042 --> 01:02:18,042
කණගාටුවෙන්න එපා.
541
01:02:19,084 --> 01:02:20,542
මං කියන දේ හොඳට අහගන්න.
542
01:02:21,001 --> 01:02:22,334
හෙණම ගහපන්!!
543
01:02:25,542 --> 01:02:26,792
කොහෙද හංගල ඇත්තෙ?
544
01:02:40,334 --> 01:02:45,209
කමාන්ඩර්ගේ නෝනා කියලා," මගේ වැරැද්දට
අවංක නිලධාරියෙකුට දඬුවම් දෙන්න එපා" කියල.
545
01:02:45,292 --> 01:02:48,042
අපේ රුපියලේ විශේෂ මුද්රණයෙන්
ඒ හැම දෙම දැනගන්න!
546
01:02:48,126 --> 01:02:50,501
සින්තියා පාවරීගේ කතාව රුපියලකට දැනගන්න!
547
01:02:50,584 --> 01:02:53,126
සින්තියා පාවරීගෙ කතාව රුපියලකට!
548
01:02:54,459 --> 01:02:56,134
තමුන් කිව්වනේද,
මිනිහ නිකමෙක් කියල?!
549
01:02:56,209 --> 01:02:58,292
මේ පත්තර කෑල්ල වහල දාන්න ඕනේ.
550
01:02:58,917 --> 01:03:00,417
පත්තරේ වැහිල යන්නෙ නැත්තං...
551
01:03:00,792 --> 01:03:02,792
...පත්තරේ ගන්න අමාරු වෙන්න ඕනෙ!
552
01:03:03,459 --> 01:03:05,209
සින්තියාගෙ ප්රකාශෙ කියෙව්වද?
553
01:03:06,292 --> 01:03:07,542
මේ ගෑණි!
554
01:03:08,626 --> 01:03:12,501
ලක්ෂ්මන්, මේ පත්තරේ හින්දා
මිනිස්සුන්ගෙ අවධානය...
555
01:03:12,584 --> 01:03:15,542
...මගේ අයියගෙ මරණෙන්,
රුස්තම්ගෙ අවංකකම පැත්තට හැරෙනවා!
556
01:03:23,417 --> 01:03:26,251
මිනිහගෙ ඒ අවංකමෙන්
අපේ වැඩේ ලේසි වෙනවා, ප්රීති.
557
01:03:27,876 --> 01:03:32,251
රුස්තම්, මේ මිනීමැරුම කලේ
තමන් බවට පිළිගනීවි.
558
01:03:35,376 --> 01:03:36,917
ප්රශ්ණේ ඉවරයි.
559
01:03:38,459 --> 01:03:39,542
සන්සුන් වෙන්න, ප්රීති.
560
01:03:42,042 --> 01:03:43,084
වාඩිවෙන්න.
561
01:04:12,417 --> 01:04:16,834
කමාන්ඩර් පාවරී,
ඔබ නීතීඥ සහයක් ගන්නෙ නැද්ද?
562
01:04:17,084 --> 01:04:18,417
එහෙමයි, ස්වාමීනි.
563
01:04:18,751 --> 01:04:21,126
ඔබට 302 වගන්තිය යටතේ ....
564
01:04:21,834 --> 01:04:24,042
...වික්රම් මකීජාව ඝාතනය කල
බවට චෝදනාවක් තියනවා.
565
01:04:25,251 --> 01:04:27,084
ඔබ වරද පිළිගන්නවද?
566
01:04:44,251 --> 01:04:48,042
නැහැ, ස්වාමීනි.
මම නිවැරදිකරු.
567
01:04:56,917 --> 01:04:58,376
ඕඩර්! ඕඩර්!
568
01:04:58,709 --> 01:05:00,876
නඩුවිභාගය මැයි 25 සිට ආරම්භ වෙනවා!
569
01:05:01,542 --> 01:05:05,084
ඔබේ නඩුවට ඔබම පෙනී ඉන්නවද?
- එහෙමයි, ස්වාමීනි.
570
01:05:05,417 --> 01:05:07,709
මේක මතක තියාගන්න,
කමාන්ඩර් පාවරී.
571
01:05:08,959 --> 01:05:11,376
මේ ගරු උසාවිය ඔබව වැරදිකරු කලොත්....
572
01:05:11,917 --> 01:05:15,709
...නීතීඥවරයෙක් ඉදිරිපත් නොකීරීම හේතුවෙන්,
ඔබට අභියාචනා කිරීමට නොහැකි වෙනවා.
573
01:05:16,334 --> 01:05:19,542
ස්වාමීනි, මම අද ඔබතුමන්ට
ලිඛිත ප්රතිඥාවක් දෙන්නම්...
574
01:05:19,626 --> 01:05:21,292
...මේ ගරු උසාවිය මාව වැරදිකරු කලොත්...
575
01:05:21,376 --> 01:05:24,001
...මං කවදාවත් මහාධිකරණයට
අභියාචනාවක් ඉදිරිපත් නොකරන බවට.
576
01:05:58,376 --> 01:06:02,584
මොකෝ කමාන්ඩර් මහත්තයෝ..
තනියෙන්ම සෙල්ලම් කරන්නේ?
577
01:06:03,584 --> 01:06:06,292
එතකොට හැමවෙලේම ඔයානෙ දින්නනේ.
578
01:06:08,626 --> 01:06:10,459
එන්න, මුල්ම ඇදිල්ල ඔයා අදින්න.
579
01:06:16,167 --> 01:06:18,501
මුල්ම ඇදිල්ල ඔයා ගොඩක් කලින්ම ඇදලනේ.
580
01:06:20,626 --> 01:06:21,709
ඕනෙ එකක්..
581
01:06:30,042 --> 01:06:35,334
ඔයාගෙයි වික්රම්ගෙයි අතර
ව්යාපාර හවුලක් තිබුණද?
582
01:06:35,792 --> 01:06:38,209
මං සොල්දාදුවෙක්,
ව්යාපාරිකයෙක් නෙමෙයි.
583
01:06:38,959 --> 01:06:43,417
වික්රම් මිසිස්. පාවරීට එච්චර වටින
කාර් එකක් තෑගි දුන්නම...
584
01:06:43,501 --> 01:06:45,284
...ඔයා අකමැති නොවුනෙ ඇයි?
585
01:06:45,501 --> 01:06:48,167
කරන්න හිතුවා, ඒත් එහෙම
කරන එක හරි නෑ කියල හිතුණා.
586
01:06:49,001 --> 01:06:51,584
අනිත් අතට, යාළුකම මට එයාව
සැකකරන්න ඉඩ දුන්නෙ නෑ.
587
01:06:52,751 --> 01:06:55,167
විශ්වාසය බොහොම විහිළුවක් වෙන්න පුළුවන්.
588
01:06:55,501 --> 01:07:01,251
ඒ වෙලාවෙ අකමැතිනොවුන එකෙන්
වික්රම්ගෙ ධෛර්යය වැඩිවෙන්න ඇති.
589
01:07:02,376 --> 01:07:03,709
අනිවාර්යයෙන්ම වෙන්න පුළුවන්.
590
01:07:05,584 --> 01:07:09,792
කමාන්ඩර් මහත්තයා,
ඔයාගෙ විවාහෙන් පස්සෙ...
591
01:07:09,876 --> 01:07:14,917
..මිසිස් පාවරී එක්ක ඇරෙන්න වෙන ගෑණු කෙනෙක්
එක්ක ඔයාගෙ සම්බන්ධයක් තිබුණද?
- අපෝ නැහැ.
592
01:07:32,292 --> 01:07:39,209
කමාන්ඩර් මහත්තයා,
ඔයාගෙ පැත්තෙන් ඔයා නිවැරදිද?
593
01:07:40,626 --> 01:07:44,542
ලෝබෝ මහත්තයා, ඔයා හිතනවනං
තමන්ගෙ නෝන ඉද්දි...
594
01:07:44,626 --> 01:07:47,959
...වෙනත් ගෑණු කෙනෙක් එක්ක විනෝද වෙන එක
වීරකමක් කියල ,එහෙනං, ඔයාගෙ සැකය ඇත්තක්.
595
01:07:48,167 --> 01:07:49,459
චෙක්!
596
01:08:03,501 --> 01:08:04,584
චෙක් මේට්!
597
01:08:11,626 --> 01:08:12,917
පිලිගන්නවා, කමාන්ඩර්.
598
01:08:14,959 --> 01:08:18,626
ඔයා ඔයාගෙ රැජිණ බිලිදෙනකොට,
මං හිතුවා ඔයා වැරැද්දක් කලා කියල.
599
01:08:20,501 --> 01:08:22,001
හැබැයි, දැන් තේරෙණවා.
600
01:08:22,876 --> 01:08:24,751
..ඒක හොඳට හිතල ගහපු සැලැස්මක්.
601
01:08:26,001 --> 01:08:27,751
අරමුණ තරඟේ දිනන එකයි....
602
01:08:28,834 --> 01:08:31,626
..රැජිණ, පෝන් දෙකෙන් කොයික බිලිදුන්නත්.
603
01:08:33,501 --> 01:08:39,334
'නුපුරුදුය මේ භූමියද...
604
01:08:39,917 --> 01:08:46,209
...සතුරන්, මිතුරන්වද'
605
01:08:46,709 --> 01:08:53,042
දිවි දෙන්නට හමුවුවද,
දිවිතොර කිරීමට හමුවුවද...
606
01:08:53,417 --> 01:08:59,292
අපි එය කෙසේ සොයාගත්තද,
ආදරය ආදරයමය
607
01:09:01,251 --> 01:09:06,084
වරද නිවරද සිතන්නේ කවුද?
608
01:09:07,834 --> 01:09:14,042
මෙහි ජීවත්ව සිටින්නේ රුස්තම්ය
609
01:09:33,084 --> 01:09:36,167
මිතුදමක්නම්,
එහි ආදරයක්ද ඇත
610
01:09:36,251 --> 01:09:40,584
ආදරයක් ඇත්නම්, එහි සතුරෙක්ද ඇත, රුස්තම්ට
611
01:09:41,459 --> 01:09:46,792
සින්තියා, මම...
ඔයාගෙ අනාගතය ගැන බොහොම හිතනවා.
612
01:09:47,667 --> 01:09:48,676
ඇයි?
613
01:09:49,292 --> 01:09:53,251
රුස්තම්ව නාවික හමුදාවෙන්
අයින් කරන්න තීරණයක් ගන්නවා.
614
01:09:55,292 --> 01:09:58,084
සමහරවිට එයා ඔයාව දික්කසාදත් කරයි.
615
01:09:59,334 --> 01:10:01,626
තව.. අර අසරණ වික්රමුත් නෑ.
616
01:10:02,667 --> 01:10:03,751
දුකයි.
617
01:10:04,584 --> 01:10:07,792
ඔයා දන්නවනේ, තනි කාන්තාවකට
බොහොම අමාරුයිනේ...
618
01:10:07,876 --> 01:10:11,876
...කාගෙවත් උදවුවක් නැතුව ජීවත් වෙන්න.
619
01:10:13,334 --> 01:10:14,451
කරුනාකරල.
620
01:10:23,001 --> 01:10:29,376
මං ලඟ එක විදියක් තියනවා...ඔයාට ජීවිතකාලෙටම
සල්ලි ප්රශ්ණයක් එන එකක් නෑ.
621
01:10:31,126 --> 01:10:34,334
අහන්න කැමතිද?
- සත්තකින්ම.
622
01:10:38,584 --> 01:10:42,542
රුස්තම් ලඟ අපේ අතිශය වැදගත්,
රහස්ය ලියකියවිලි වගයක් තියනවා...
623
01:10:42,626 --> 01:10:43,959
....අපිට ඒක ඕනේ.
624
01:10:45,084 --> 01:10:48,334
ඒත්, ඔයා මේ දවස්වල හැසිරෙන්නේ..
ටිකක් අමුතු විදියට.
625
01:10:49,209 --> 01:10:55,126
බලන්න සින්තියා, අපි මේකට ඔයාට
රුපියල් ලක්ෂ 10ක් දෙන්න කැමතියි.
626
01:10:57,042 --> 01:11:00,792
ලක්ෂ දහයක්?
- ම්හ්ම්..ලක්ෂ දහයක්.
627
01:11:29,626 --> 01:11:32,876
අද්මිරාල් කමත්,
සමාවෙන්න.
628
01:11:34,251 --> 01:11:38,459
මං දැන් ඔයගොල්ලන්ගෙ
අනාගතේ ගැන ගොඩක් වදවෙනවා.
629
01:11:41,417 --> 01:11:43,751
රුස්තම් මට කලින්ම අනතුරු ඇඟෙව්වා.
630
01:11:44,042 --> 01:11:45,917
මං කියන දේ හොඳට අහගන්න.
631
01:11:47,251 --> 01:11:49,334
අද්මිරල් කමත් ඉක්මනටම ඔයාව හම්බවේවි.
632
01:11:49,417 --> 01:11:52,417
..ඒ වගේම ඔයාට කියයි මගේ ලඟ
වැදගත් ලියකියවිලි වගයක් තියනවා කියල.
633
01:11:52,834 --> 01:11:55,417
ඒවා ගන්න ලොකු මුදලකුත් දෙන්න හදයි.
634
01:11:55,876 --> 01:12:00,126
එයා එහෙම කරපු වෙලාවට,
මේ ලියුම එයාට දෙන්න.
635
01:12:09,834 --> 01:12:10,876
එයාට පිස්සුද?
636
01:12:11,959 --> 01:12:13,917
අපි කෝටි පහක් කොහෙන්ද හොයන්නේ?
637
01:12:14,251 --> 01:12:16,501
වික්රම් මකීජගෙ කොටස කෝටි 5ක්නේ.
638
01:12:18,209 --> 01:12:20,626
ඒක ඔය ස්විස් ගිණුමට හුවමාරු කරන්න.
639
01:12:25,167 --> 01:12:26,959
මං එහෙම නොකලොත්?
640
01:12:28,001 --> 01:12:30,084
එහෙනං, රුසී ඔයාට කියන්න කියල කිව්වා...
641
01:12:30,292 --> 01:12:33,667
...එහෙම නොකරන එකේ පලවිපාක
ඔයා හොඳටම දන්නව කියල.
642
01:12:42,459 --> 01:12:44,376
එතකොට දේශප්රේමියෙක් වගේ හිටියට...
643
01:12:44,709 --> 01:12:47,751
...මිනිහ නිකම්ම බ්ලැක්මේල්කාර
අවස්ථාවාදියෙක්.
644
01:12:48,167 --> 01:12:49,284
හරිද?
645
01:12:51,542 --> 01:12:54,084
ඒත්, මිනිහ මේ සල්ලිවලට
කරන්නෙ මොකද්ද?
646
01:12:54,376 --> 01:12:56,084
මොකද කිව්වොත් මං දන්න තරමට...
647
01:12:56,959 --> 01:13:00,334
..මිනිහ අඩුගාණේ අවුරුදු 14කටවත්
ඉර එලිය දකින එකක් නෑ.
648
01:13:02,167 --> 01:13:04,501
ඉතිං, ඔයා මට කියන්න...
- ඔබතුමා ඒ ගැන කරදර වෙන්න එපා.
649
01:13:04,834 --> 01:13:06,959
සල්ලි ටික හුවමාරු කරල දාන්නකො.
650
01:13:08,167 --> 01:13:13,376
රුසී, එච්චර මෝඩයෙක් නෙමෙයි,
එච්චර වටින ලියවිලි ටිකක්....
651
01:13:13,459 --> 01:13:16,501
....කබඩ් එකක හරි වට්ටක්ක ගෙඩියක්
ඇතුලේ හරි හංල තියන්න තරම්.
652
01:13:18,042 --> 01:13:20,417
ඒ නිසා, එයා මේකත්
කියන්න කියල කිව්වා..
653
01:13:20,834 --> 01:13:24,376
...ආපහු සැරයක් ඔයා ඔයාගෙ
මිනිස්සු අපේ ගෙදරට එව්වොත්...
654
01:13:25,042 --> 01:13:27,167
...ඔය ගාන දෙගුණයක් වෙනවා කියල.
655
01:13:29,626 --> 01:13:31,126
සැන්දෑවට බොහොම ස්තූතියි.
656
01:13:46,376 --> 01:13:48,459
අහුවුණේ නැති මොකක්හරි තියනවා.
657
01:13:55,084 --> 01:13:57,001
පර්ස් එකේ තියන දේවල් ලිව්වෙ නැද්ද?
658
01:13:57,084 --> 01:13:59,084
භාණ්ඩ ලේඛනේ පාටිල් මහත්තය අරං ගියානෙ.
659
01:14:25,167 --> 01:14:27,126
තුකියා.
- එහෙමයි?
660
01:14:27,917 --> 01:14:29,876
කට උත්තර ෆයිල් එක
බලල කියනවා...
661
01:14:31,667 --> 01:14:34,667
...අප්රේල් 27 වෙනිදා කමාන්ඩර්
කොහේ කොහේද හිටියෙ කියල.
662
01:14:34,876 --> 01:14:37,126
උදේ 8:15ට කමාන්ඩර් තමන්ගෙ ගෙදරින් ගිහින්.
663
01:14:37,834 --> 01:14:39,584
8:45ට එයා නැවේ.
664
01:14:39,876 --> 01:14:41,501
10:00ට ඉම්පීරියල් මෝටර්ස්.
665
01:14:41,751 --> 01:14:43,792
තව 10:20ට ,
වික්රම්ගෙ ගෙදර.
666
01:14:44,376 --> 01:14:47,084
නැවේ ඉඳන් ඉම්පීරියල් මෝටර්ස් එකට
යන්න කොච්චර වෙලාවක් යනවද?
667
01:14:47,501 --> 01:14:48,542
ලඟ තියන්නේ.
668
01:14:48,626 --> 01:14:50,009
කාර් එකේ ගියොත් විනාඩි 10ක් වගේ.
669
01:14:52,709 --> 01:14:57,542
එතකොට.., 8:45 ඉඳන් 10:00 වෙනකං
කමාන්ඩර් කොහේද හිටියෙ?
670
01:15:05,959 --> 01:15:07,459
මැඩම්.
- ඔව්?
671
01:15:07,751 --> 01:15:09,542
මට තොරතුරු වගයක් ඕනෙ.
672
01:15:09,626 --> 01:15:12,626
සර්, මං ෆොටෝ එක පත්තරෙන්
දැක්ක ගමන් අඳුන ගත්තා.
673
01:15:12,959 --> 01:15:16,084
ඒ නාවික හමුදා නිලධාරියා
දිල්ලියට හදිසි ඇමතුමක් ගත්තා.
674
01:15:16,667 --> 01:15:17,834
මට සමාවෙන්න.
- ඔව්.
675
01:15:18,834 --> 01:15:21,084
කරුනාකරල, කුටි අංක 7ට යන්න.
- ස්තූතියි.
676
01:15:30,834 --> 01:15:32,626
සමහරවෙලාවට අපි ලඟ මාරු සල්ලි නෑ...
677
01:15:33,001 --> 01:15:35,334
..ඒ නිසා අපි සල්ලි වෙනුවට මුද්දර දෙනවා.
678
01:15:35,417 --> 01:15:37,834
ඒ වගේම මේ මුද්දර කලින් සතියේ නිකුත් කලේ....
679
01:15:37,917 --> 01:15:39,626
..ඒ නිසා මට ඒවා පැහැදිලිවම මතකයි.
680
01:15:40,834 --> 01:15:42,876
මැඩම්, අර දිල්ලියෙ ෆෝන් නම්බරේ කියන්න.
681
01:15:43,334 --> 01:15:44,334
හා, සර්.
682
01:15:54,292 --> 01:15:55,751
ප්රශ්ණයක් තියනවා.
683
01:15:56,792 --> 01:15:58,501
රුස්තම් කෝටි 5ක් ඉල්ලනවා.
684
01:15:59,417 --> 01:16:03,417
රුස්තම්! රුස්තම්! රුස්තම්!
685
01:16:06,292 --> 01:16:10,042
රුස්තම්! රුස්තම්! රුස්තම්!
686
01:16:12,167 --> 01:16:13,667
සීට් කීයක්ද?
- එකයි.
687
01:16:14,584 --> 01:16:15,626
රු. 20යි.
- හරි.
688
01:16:18,626 --> 01:16:24,626
'නුපුරුදුය මේ භූමියද...
689
01:16:25,042 --> 01:16:31,834
...මේ සතුරනුත්, මිතුරනුත්
690
01:16:31,917 --> 01:16:38,376
දිවි දෙන්නට හමුවුවද,
දිවිතොර කිරීමට හමුවුවද...
691
01:16:38,584 --> 01:16:44,042
අපි එය කෙසේ සොයාගත්තද,
ආදරය ආදරයමය
692
01:16:46,334 --> 01:16:52,417
වරද නිවරද ගැන සිතන්නේ කවුද?
693
01:16:52,959 --> 01:16:58,876
මෙහි රුස්තම් සිටී.
694
01:16:59,167 --> 01:17:03,959
වික්රම් තුවා!
රුපියල් 5යි! රුපියල් 5යි!
695
01:17:04,042 --> 01:17:05,584
මැරුණට පස්සෙවත් ගැලවෙන්නෙ නෑ!
696
01:17:05,667 --> 01:17:07,959
හොඳටම හයියයි, බලන්න!
697
01:17:18,167 --> 01:17:21,251
මිතුදම ආදරයකි
698
01:17:21,334 --> 01:17:25,792
රුස්තම්ට ආදරය අවියකි
699
01:17:26,126 --> 01:17:30,709
වරද නිවරද ගැන සිතන්නේ කවුද?
700
01:17:32,667 --> 01:17:37,876
මෙහි රුස්තම් සිටී.
701
01:17:40,459 --> 01:17:44,876
අද සියල්ලටම පලමුවෙන්ම මං කැමතියි
අපේ ජූරි සබාවේ සාමාජිකයන්ව පිලිගන්න.
702
01:17:46,792 --> 01:17:49,626
අද ඔබ හැමදෙනාටම ලොකු වගකීමක් තියනවා...
703
01:17:50,209 --> 01:17:54,209
... අවංකව සහ ධෛර්යයෙන් සම්පූර්ණ කල යුතු.
704
01:17:55,167 --> 01:17:58,001
කමාන්ඩර් රුස්තම් පාවරීහට..
705
01:17:58,251 --> 01:18:00,751
...වික්රම් මකීජාව ඝාතනය කිරීම ගැන
චෝදනා කරල තියනවා.
706
01:18:01,084 --> 01:18:02,751
දෙපාර්ශවයේම නීතීඥවරුන්...
707
01:18:02,792 --> 01:18:07,167
...ඔබේ ඉදිරියේ තමන්ගේ සාක්ෂි,
සාක්ෂිකරුවන්, වාදවිවාද ඉදිරිපත් කරාවි.
708
01:18:07,417 --> 01:18:10,209
ඒ වගේම ඔබතුමන්ලා ඒවා ඇසීමෙන් සහ...
709
01:18:10,292 --> 01:18:13,126
..සිතාබැලීමෙන් පසුව
තමන්ගේ තීරණය ලබාදියයුතුයි.
710
01:18:20,834 --> 01:18:23,376
එරිච් බිලිමෝරියා අද උසාවියේ ඉන්නවද?
711
01:18:23,459 --> 01:18:25,084
එහෙමයි, ස්වාමීනි.
712
01:18:25,459 --> 01:18:30,376
තමුන් තමන්ගේ පත්තරේ ලියල තියනවා,
"සොල්දාදුවට යුක්තිය ලැබේවිද?" කියල.
713
01:18:30,917 --> 01:18:34,376
තමුන් මේක ප්රතික්ෂේප කරනවද?
- නෑ, ස්වාමීනි.
714
01:18:35,417 --> 01:18:38,292
තමුන් දන්නවද මේ වගේ ප්රශ්ණයක්
ජනතාවගෙන් අහන එකෙන්..
715
01:18:38,376 --> 01:18:40,959
...තමුන් මේ ගරු උසාවියට අපහාස කරන බව?
716
01:18:41,209 --> 01:18:44,417
නැහැ, මං ප්රශ්ණයක් විතරයි ඇහුවේ?
ස්වාමීනි.
717
01:18:44,834 --> 01:18:48,292
වාක්යය අවසානයට
ප්රශ්නාර්ථ ලකුණක් දැමීමෙන්...
718
01:18:48,334 --> 01:18:51,709
...මේ ප්රකාශය ප්රශ්ණයකින්,
චෝදනාවක් බවට පත්වෙනවා.
719
01:18:52,501 --> 01:18:56,126
තමුන්ගෙ ප්රශ්ණයෙන් මේ ගරු උසාවියයේ
හැකියාව සැකයට භාජනය වෙනවා.
720
01:18:56,459 --> 01:18:59,709
ඒ නිසා ගරු උසාවියේ කටයුතු හමාරවනතෙක්....
721
01:18:59,792 --> 01:19:02,042
...තමුන්ව සිරභාරයේ තබනවා.
722
01:19:02,876 --> 01:19:03,917
එයාව අරගෙන යන්න.
723
01:19:07,084 --> 01:19:09,626
එනවා.
-මහත්තයා මාත් එන්නද?
724
01:19:12,167 --> 01:19:14,667
දැන් පැමිණිලි පාර්ශවය තමන්ගේ
ආරම්භක ප්රකාශය කරාවි.
725
01:19:20,167 --> 01:19:23,709
අපේ ආණ්ඩුක්රම ව්යවස්ථාවෙදි
නීතිය හැමෝටම සමානයි.
726
01:19:25,209 --> 01:19:32,417
ධනවත් ප්රභූවරයෙක් , සාමාන්ය මනුස්සයෙක්,
හෝ සොල්දාදුවෙක් වුනත්.
727
01:19:33,792 --> 01:19:39,792
කමාන්ඩර් රුස්තම් පාවරී අද තම නිලඇඳුම
ඇඳගෙනම අප ඉදිරියේ අසුන්ගෙන ඉන්නවා.
728
01:19:41,251 --> 01:19:44,542
ඔහු ඝාතනය සිදුකොට
පොලීසියට බාරවනවිටත්...
729
01:19:44,626 --> 01:19:48,959
...නිලැඳුමෙන් සැරසිලා හිටියේ.
730
01:19:50,084 --> 01:19:53,459
නිලඇඳුමේ සම්පූර්ණ වාසිය ගන්නවා ඔහු.
731
01:19:54,792 --> 01:20:01,792
නමුත්, මේ නිලඇඳුමට පිටුපසින් සිටින
පුද්ගලයාගේ ක්රියාවන් සලකාබලා...
732
01:20:02,042 --> 01:20:03,876
...ඔබතුමන්ලාගේ තීරණය දන්වන්න.
733
01:20:05,542 --> 01:20:09,334
රුස්තම් පාවරී අප්රේල් මස 27වන දින උදෑසන...
734
01:20:09,667 --> 01:20:14,084
...වික්රම් මකීජාට වෙඩි පහරවල් තුනක්
එල්ල කර ඝාතනය කලා.
735
01:20:15,792 --> 01:20:20,751
පැමිණිලි පාර්ශවය මේ කාරණය
කිසිදු සැකයකින් තොරව ඔප්පු කරනවා.
736
01:20:22,584 --> 01:20:23,584
ස්තූතියි.
737
01:20:25,417 --> 01:20:26,501
එපමණයි, ස්වාමීනි.
738
01:20:29,251 --> 01:20:32,251
විත්තිකරු, තමුන්ගේ ආරම්භක ප්රකාශය.
739
01:20:37,626 --> 01:20:42,084
හිතවත් ජූරි සභිකයිනි,
මගේ නිලඇඳුම මගේ පුරුද්දක්.
740
01:20:42,876 --> 01:20:45,542
මගේ අනිත් හොඳ සහ නරක පුරුදු ලෙසම.
741
01:20:46,251 --> 01:20:50,834
හුස්ම ගන්නවා ලෙසම...
..මගේ රට ආරක්ෂා කරන ලෙසම..
742
01:20:51,251 --> 01:20:53,001
කොපැකිළව...පරාර්ථකාමීව...
743
01:20:53,084 --> 01:20:54,417
..මගේ රාජකාරිය කරනවා.
744
01:20:59,292 --> 01:21:00,876
මම කිසිම ඝාතනයක් කලේ නැහැ.
745
01:21:01,209 --> 01:21:04,876
ඔබතුමන්ලා ඉදිරියේ ඒ කාරණය මම නෙමෙයි,
පැමිණිලි පාර්ශවය විසින්ම ඔප්පු කරාවි.
746
01:21:08,292 --> 01:21:09,576
ස්තූතියි.
ස්තූතියි, ස්වාමීනි.
747
01:21:12,626 --> 01:21:15,376
අපේ පලමු සාක්ෂිකරු තමයි:
වෛද්ය ආශර්...
748
01:21:15,709 --> 01:21:19,542
...ඔහු රජයේ රෝහලක
පශ්චාත් මරණ පරීක්ෂකවරයෙක්.
749
01:21:23,292 --> 01:21:29,792
සත්යම පවසන බවටත්, සත්යය හැර වෙන කිසිවක්
නොපවසන බවටත් දිවුරා පොරොන්දු වෙමි.
750
01:21:31,792 --> 01:21:35,709
ඩොක්ට. අශාර්, ඔබතුමා අපේ මේ
ගරු ජූරි සභිකයින්ට ප්රකාශ කරනවද...
751
01:21:35,792 --> 01:21:39,084
...වික්රම් මකීජාගේ මරණය
කුමක් හේතුවෙන් සිදුවුණේ කියා?
752
01:21:39,542 --> 01:21:43,334
ඔහුගේ පපුවට වැදුණ වෙඩි පහර 3...
-ස්තූතියි, ඩොක්ට. අශාර්.
753
01:21:44,126 --> 01:21:45,917
ජූරි සභිකයින් සටහන් කරගන්න...
754
01:21:46,001 --> 01:21:50,917
...වික්රම් මකීජාගේ මරණය පපුවට වැදුණ
උණ්ඩ තුනක් හේතුවෙන් සිදුවූ බව.
755
01:21:51,876 --> 01:21:53,542
වෙනත් ප්රශ්ණ නැහැ, ස්වාමීනි.
756
01:21:53,626 --> 01:21:56,959
ගරු උසාවිය පැමිණිල්ලේ
නීතීඥතුමාගෙන් ඉල්ලා සිටිනවා...
757
01:21:57,042 --> 01:21:58,876
...හැමදේම නැවත නැවත නොපවසන ලෙස.
758
01:21:59,167 --> 01:22:00,917
ගරු උසාවිය දෙවෙනි වතාවේ අහන්නෙත්...
759
01:22:01,001 --> 01:22:02,417
..පලවෙනි වතාවේ අහපු දේමනේ.
760
01:22:03,667 --> 01:22:04,709
සමාවෙන්න, ස්වාමීනි.
761
01:22:06,584 --> 01:22:09,084
විත්තිය, ඔබේ සාක්ෂි ඉදිරිපත් කරන්න.
762
01:22:11,917 --> 01:22:13,917
හරස් ප්රශ්ණ නැහැ, ස්වාමීනි.
763
01:22:17,042 --> 01:22:21,376
මිස්. රෝසි, ඔබ කමාන්ඩර් පාවරීව දන්නවද?
- ඔව්..
764
01:22:21,417 --> 01:22:24,626
ඔහු අපේ ප්රධානියගේ යාළුවෙක් ඒ වගේම
කීප වතාවක් අපේ ඔෆිස් එකට ඇවිල්ල තියනවා.
765
01:22:24,709 --> 01:22:25,959
මට තේරෙනවා.
766
01:22:26,209 --> 01:22:28,959
ඔහු අප්රේල් 27වනදා
ඉම්පීරියල් මෝටර්ස් එකට ආවද?
767
01:22:29,042 --> 01:22:31,959
ඔව්, උදේ 9:45ට විතර ආවේ.
768
01:22:32,167 --> 01:22:36,084
ඔබට මතකද ඔහු ඔබේ ඔෆිස් එකට ආපු වෙලාවේ
ඔහුගේ මුහුණෙන් පිලිඹිබු වුණ හැඟීම?
769
01:22:36,667 --> 01:22:39,751
හොඳටම මතකයි, සර්.
ඔහු ගොඩක් කේන්තියෙන් හිටියෙ.
770
01:22:39,959 --> 01:22:42,792
කවුරුහරි මරන්න සූදානමෙන් වගේ පෙණුනෙ.
771
01:22:42,959 --> 01:22:44,626
ඊට පස්සෙ ඔහු මොකද කලේ?
772
01:22:45,042 --> 01:22:48,084
'වික්රම් සර් ඔෆිස් එකේ ඉන්නවද?' ඇහුවා.
773
01:22:48,167 --> 01:22:49,376
ඔබ මොකද කිව්වේ?
774
01:22:49,459 --> 01:22:51,459
මං කිව්වා 'තාම ආවෙ නෑ 'කියල.
775
01:22:51,542 --> 01:22:53,692
ඉතිං, මං ඇහුවා
'මුකුත් හදිස්සි වැඩකටද?' කියල
776
01:22:53,776 --> 01:22:54,834
ඔහුගෙ උත්තරේ වුණේ?
777
01:22:54,917 --> 01:22:59,709
එයා කිව්වා' නෑ, මුකුත් හදිස්සි වැඩක් නෑ,
මට මිනිහව මරන්න ඕනේ' කියල.
778
01:23:05,459 --> 01:23:08,917
ඊට පස්සේ ඔහු මොකද්ද කලේ?
- එයා කේන්තියෙන්ම යන්න ගියා.
779
01:23:09,001 --> 01:23:10,084
ස්තූතියි.
780
01:23:11,501 --> 01:23:14,209
කමාන්ඩර්, ඔබේ වාරය.
781
01:23:17,167 --> 01:23:23,751
මිස්, රෝසි,මම ඔබෙන් ඉල්ලා සිටිනවා
ඔබ දැන් ප්රකාශකල සියල්ල සාවද්ය බවට...
782
01:23:23,959 --> 01:23:26,709
..මේ ගරු අධිකරණය සහ
ජූරි සභාවට ප්රකාශ කරන ලෙස.
783
01:23:26,917 --> 01:23:28,709
විරුද්ධයි, ස්වාමීනී!
784
01:23:28,792 --> 01:23:32,459
මේක නොමඟ යැවීමක්!
අවුල් කිරීමක්! .......
785
01:23:32,542 --> 01:23:34,834
ඒක තේරුම්ගන්න බෑ!
786
01:23:36,501 --> 01:23:40,501
කමාන්ඩර් පාවරී, ඔබට බැහැ
සාක්ෂිකාරියගෙන් එහෙම ඉල්ලන්න.
787
01:23:40,834 --> 01:23:43,542
ඇයගේ වැරැද්ද ඔබටම ඔප්පු කරන්න වෙනවා.
788
01:23:46,751 --> 01:23:51,501
ස්වාමීනි, කාන්තාවක්ව
ගරු උසාවිය ඉදිරියේ වැරදිබවට ඔප්පුකර...
789
01:23:51,584 --> 01:23:53,576
..ඇයට අපහාස කරන්න කැමති නැහැ.
790
01:23:53,584 --> 01:23:59,917
කමාන්ඩර් පාවරී, පොඩි වෙලාවකටවත්
හමුදාවේ සිරිත්චාරිත්ර, චක්රලේඛ අමතක කරන්න.
791
01:24:00,709 --> 01:24:05,042
ඔබ හිතාගන්න...ඔබ....
792
01:24:06,084 --> 01:24:10,417
...ඔබේ සාක්ෂිකරුගෙන් ඕනෙම දෙයක් අහන්න
පුළුවන් ජාතියේ ලැජ්ජනැති නීතීඥයෙක් කියල.
793
01:24:16,334 --> 01:24:18,542
මිස්. රෝසි එතකොට ඇත්ත නෙමෙයිද...
794
01:24:18,626 --> 01:24:22,209
...එදා මං ඔබේ ඔෆිස් එකට ආවහම,
ඔබ මට වාඩිවෙන්න කියල...
795
01:24:22,417 --> 01:24:24,209
...තේ එකක් කෝපි එකක් දෙන්න අහපු එක.
796
01:24:24,542 --> 01:24:26,084
ඔව්, ඒක ඇත්ත.
797
01:24:26,126 --> 01:24:28,459
ඉතිං, මිස්. රෝසි, ඒකෙ තේරුම...
798
01:24:28,542 --> 01:24:32,084
..කේන්තියෙන් එන හැම පුද්ගලයෙකුටම
ඔබ තේ, කෝපි පිලිගන්වන බවද?
799
01:24:37,042 --> 01:24:38,042
නැහැ.
800
01:24:38,334 --> 01:24:41,626
ඒත්, ඔබ වික්රම් සර්ව මරනවා කියලා කිව්වම...
801
01:24:41,876 --> 01:24:46,334
...මං හිතුවා ඔබ තේකක්, කෝපි එකක් බිව්වොත්,
ඔබේ කේන්තිය අඩුවේවි කියල.
802
01:24:48,417 --> 01:24:52,667
මිස්. රෝසි, ඔබ එදා කොල පාට
බ්ලවුස් එකක් ඇඳගෙන හිටියේ...
803
01:24:53,001 --> 01:24:55,167
ඒ වගේම ඔබව පෙනුනේ
බොහොම දරුණුවට, අවලස්සනට.
804
01:24:55,417 --> 01:24:58,667
නෑ, ඔයා එදා කිව්වේ
ගොඩක් ලස්සනයි කියලනේ.
805
01:25:01,084 --> 01:25:04,626
මං කේන්තියෙන් හිටියේ,
වික්රම්ව මරන්න වුවමනාවෙන් හිටියේ...
806
01:25:04,959 --> 01:25:08,292
...ඒ වගේම ඔබට ඔබේ ලස්සණ ගැන
වර්ණනාවකුත් කලා.
807
01:25:10,251 --> 01:25:11,792
ඒක අමුතු නැද්ද, මිස් රෝසි?
808
01:25:14,709 --> 01:25:17,667
විරුද්ධයි, ස්වාමීනි!
- මොකකටද?
809
01:25:18,167 --> 01:25:19,667
උත්තරාර්ථ ප්රශ්ණයක්, ස්වාමීනි.
810
01:25:19,751 --> 01:25:20,751
ප්රතික්ෂේප කරනවා!
811
01:25:21,417 --> 01:25:25,626
මං එතනින් කේන්තියෙන් ගියාට
පස්සේ ඔබ මොකද්ද කලේ?
812
01:25:26,876 --> 01:25:29,876
මම...මගේ වැඩවලින් කාර්යබහුල වෙලා හිටියෙ.
813
01:25:34,584 --> 01:25:37,084
පොලීසියට දැනුම්දෙන්න බැලුවේ නැද්ද?
814
01:25:37,751 --> 01:25:40,042
විරුද්ධයි, ස්වාමීනී!
815
01:25:40,126 --> 01:25:41,459
ප්රතික්ෂේපයි!
816
01:25:42,042 --> 01:25:43,209
ස්තූතියි, ස්වාමීනි.
817
01:25:43,584 --> 01:25:45,209
පොලීසිය අමතක කරන්න..
818
01:25:45,292 --> 01:25:48,542
මං ගියාට පස්සේ , ඔබ හිතුවේ නැද්ද
ඔබේ ප්රධානියට කතා කරල...
819
01:25:48,626 --> 01:25:52,251
....මං ඔහුව මරන්න බවට අනතුරු අඟවන්න?
820
01:25:53,626 --> 01:25:54,667
එයා....
821
01:25:56,876 --> 01:25:57,959
මම....
822
01:25:58,709 --> 01:26:00,501
මම...මං ගොඩක් බය වෙලා හිටියේ.
823
01:26:00,584 --> 01:26:02,801
නමුත්, මේ දැන් ඔබ කිව්වනේ
කාර්යබහුල වෙලා හිටිය කියල ?
824
01:26:06,501 --> 01:26:08,167
මට බොහොම කණගාටුයි, මිස්. රෝසි.
825
01:26:08,459 --> 01:26:10,876
මට සිද්ධවුනා ඔබ බොරුකාරියක් බව
මේ ගරු අධිකරණයට ඔප්පු කරන්න.
826
01:26:11,084 --> 01:26:12,709
විරුද්ධයි, ස්වාමීනී!
827
01:26:13,167 --> 01:26:15,917
කමාන්ඩර්, මිස්. රෝසි
බොරු කියන බව කියමින්....
828
01:26:16,001 --> 01:26:17,417
..ජූරිය නොමඟ යවන්න උත්සාහ කරනවා!
829
01:26:17,626 --> 01:26:20,334
නමුත්, ඇයගේ ප්රකාශයෙන්
ඒකනේ ඔප්පු වෙන්නෙ.
830
01:26:21,584 --> 01:26:23,709
ඒ වගේම මං ඇයගෙන් ඒ ගැන සමාව ඉල්ලනවා.
831
01:26:23,792 --> 01:26:25,167
ස්වාමීනී, කරුණාකරල!
832
01:26:25,251 --> 01:26:28,042
මේ කමාන්ඩර්....
-මිස්ට. කංගානි!
833
01:26:29,084 --> 01:26:31,042
මං හිතන්නේ මං දන්නවා
කරන්න ඕන දේ.
834
01:26:32,001 --> 01:26:33,917
මට සමාවෙන්න, ස්වාමීනි.
835
01:26:35,126 --> 01:26:36,584
කමාන්ඩර් පාවරී.
836
01:26:38,834 --> 01:26:41,251
ඔබ වෘතීය නීතීඥයෙක් නෙමෙයි...
837
01:26:41,459 --> 01:26:44,001
..ඒ නිසයි මං ඔබේ සමහර වැරදි
නොදැක්ක වගේ ඉන්නේ.
838
01:26:44,667 --> 01:26:50,167
නමුත් මං ඔබට අවවාද කරනවා! කරුණාකරල
මාවවත් මේ ගරු උසාවියවත් විහිළුවට නොගන්නා ලෙස.
839
01:26:51,167 --> 01:26:55,001
ඊලඟ වතාවේ, ඔබ මේ ගරු උසාවියේ
මේ වගේ වැඩ කලොත්...
840
01:26:55,917 --> 01:26:57,876
...මං තමුන් උසාවියට
අපහාස කලා සේ සලකනවා.
841
01:26:59,501 --> 01:27:00,792
සමාවෙන්න, ස්වාමීනි.
842
01:27:01,876 --> 01:27:04,667
ජූරිය, කමාන්ඩර්ගේ
අවසන් වැකිය නොසලකා හරින්න.
843
01:27:06,709 --> 01:27:09,417
අපේ ඊලඟ සාක්ෂිකරු:
උප පොලිස් පරීක්ෂක පාටිල්.
844
01:27:09,501 --> 01:27:11,167
..ඔහු මේ නඩුවේ විමර්ශන නිලධාරීවරයා.
845
01:27:19,501 --> 01:27:20,917
නමුත්, වාර්තාවල ලියල තියන විදියට...
846
01:27:21,334 --> 01:27:25,042
...මේ නඩුවේ විමර්ශන නිලධාරියා,
ජ්යේෂ්ඨ පරීක්ෂක වින්සන්ට් ලෝබෝ.
847
01:27:25,126 --> 01:27:26,126
ඔහු කොහේද?
848
01:27:26,209 --> 01:27:28,009
ස්වාමීනි, ඔහු හදිස්සියකට දිල්ලියට ගියා.
849
01:27:38,126 --> 01:27:40,042
ඇපොයින්ට්මන්ට් එක ලැබුණද?
- හෙට හවසට.
850
01:27:40,126 --> 01:27:42,209
මට ඔයාගේ සැලසුම තේරෙන්නෙ නෑ.
851
01:27:43,876 --> 01:27:46,626
දන්නවනේද, කොච්චර ලොකු මිනිහෙක්ද,
කොච්චර ලොකු සම්බන්ධකම් තියනවද කියල?
852
01:27:46,692 --> 01:27:49,376
මොකක්හරි, වැරදුනොත්, අපි දෙන්නම
අන්දමන් දූපත්වලට මාරු කරල දායි.
853
01:27:49,417 --> 01:27:52,167
වෙන්නේ නෑ. ඔයා කට වහගෙන ඉන්න.
මං ඉතුරු ටික බලාගන්නම්.
854
01:27:54,042 --> 01:27:58,542
දැන් මං මේ සාක්ෂිකූඩුවට
මේ සිද්ධිය ඇසින් දුටු...
855
01:27:59,001 --> 01:28:01,084
..බානාබායි වෝර්ලිව ,
කැඳවන්න කැමතියි.
856
01:28:13,542 --> 01:28:18,126
බානාබායි, අප්රේල් 27
උදේ මොකද්ද වුණේ?
857
01:28:19,126 --> 01:28:22,209
උදේ 10ට විතර ගෙදර සීනුව නාදවුණා.
858
01:28:24,084 --> 01:28:25,292
වික්රම් ඉන්නවද?
859
01:28:25,376 --> 01:28:26,692
ඊට පස්සෙ මොකද වුණේ?
860
01:28:26,709 --> 01:28:29,751
ටික වෙලාවකට පස්සෙ මං
මහත්තයගෙ කාමරේට ගියා.
861
01:28:30,042 --> 01:28:33,126
එතකොට මං දැක්කා කමාන්ඩර් ,
අපේ මහත්තයට තුවක්කුව දික්කරගෙන ඉන්නවා.
862
01:28:33,501 --> 01:28:36,126
..ඒ වගේම මං ඉස්සරහම මහත්තයට
වෙඩි තුනක් තියල මරල දැම්මා.
863
01:28:37,292 --> 01:28:39,751
ඔබ ඉස්සරහම?
- ඔව්, සර්.
864
01:28:40,042 --> 01:28:42,292
මගේ ඉස්සරහම වෙඩි තුනක් තියල
මහත්තයව මරල දැම්මා.
865
01:28:48,234 --> 01:28:49,292
ඊලඟට ඔබ මොකද්ද කලේ?
866
01:28:49,376 --> 01:28:52,042
මං මෙයාගෙන් ඇහුවා' මේ මොකද්ද කලේ?' කියල.
867
01:28:52,251 --> 01:28:53,584
එතකොට ඔහුගේ උත්තරේ වුණේ මොකද්ද?
868
01:28:54,292 --> 01:28:55,292
එයා කිව්වා...
869
01:28:55,542 --> 01:28:59,667
"මූ මගේ නෝනත් එක්ක වැරදි සම්බන්ධයක්
තිබුනා, ඒ නිසා මරල දැම්ම" කියල.
870
01:29:00,626 --> 01:29:02,126
මට ඒක හරියට ඇහුණේ නෑ.
871
01:29:02,209 --> 01:29:04,526
මොහු මොකද්ද කිව්වේ කියල
නැවතත් කියනවද?
872
01:29:04,609 --> 01:29:05,542
මෙයා කිව්වා....
873
01:29:05,626 --> 01:29:09,584
"මූ මගේ නෝනත් එක්ක වැරදි සම්බන්ධයක්
තිබුනා, ඒ නිසා මරල දැම්ම" කියල.
874
01:29:16,376 --> 01:29:18,376
වෙනත් ප්රශ්ණ නැහැ, ස්වාමීනී.
875
01:29:20,417 --> 01:29:22,917
රුස්තම් පාවරී, ඔබේ වාරය.
876
01:29:34,751 --> 01:29:39,084
බානාබායි, ඔබට විශ්වාසයෙන්ම කියන්න
පුළුවන්ද, මං ඔහුට වෙඩි තියනවා දැක්ක බව?
877
01:29:39,334 --> 01:29:41,959
ඔව්, සර්.
ඔයාට මතක නැද්ද?
878
01:29:42,459 --> 01:29:45,501
ඔයා මගේ ඉස්සරහමනේ
මහත්තයට වෙඩිතුනක් තිබ්බේ.
879
01:29:46,167 --> 01:29:47,584
බානාබායි, මං නැවතත් ඔබෙන් අහනවා..
880
01:29:47,667 --> 01:29:52,501
මං වික්රම්ට තුවක්කුව එල්ල කරල,
පපුවට වෙඩි තිබ්බ දැක්කද?
881
01:29:52,792 --> 01:29:54,084
විරුද්ධයි, ස්වාමීනි!
882
01:29:54,459 --> 01:29:57,001
කමාන්ඩර්, සාක්ෂිකරුව
බය කිරීමට උත්සාහ කරනවා.
883
01:29:57,251 --> 01:29:59,834
කමාන්ඩර් පාවරී, මං හිතනවා සාක්ෂිකරු....
884
01:29:59,917 --> 01:30:05,251
..පැහැදිලිවම දන්නවා, මේ ගරු උසාවියේ
අසත්ය සාක්ෂි දීමෙන් ලැබෙන ප්රතිවිපාක ගැන.
885
01:30:06,209 --> 01:30:07,584
මට සමාවෙන්න, ස්වාමීනි.
886
01:30:10,751 --> 01:30:15,167
බානාබායි, ඔබ වික්රම්ගෙ කාමරේට ආපු වෙලාවේ,
කාමරේ තත්වේ කොහොමද තිබුණේ?
887
01:30:15,876 --> 01:30:17,576
කාමරේ අවුල් වෙලා තිබුණේ.
888
01:30:18,167 --> 01:30:19,251
ඔබ උදේට කෑවද?
889
01:30:19,334 --> 01:30:22,334
අනවශ්ය ප්රශ්ණයක්, ස්වාමීනි!
- ඒක අත්යාවශ්යයි, ස්වාමීනි.
890
01:30:22,417 --> 01:30:24,876
මට එක විනාඩියක් දෙන්න,
මං ඒක ඔබතුමාට ඔප්පු කරන්නම්.
891
01:30:26,501 --> 01:30:27,626
ස්තූතියි, ස්වාමීනි.
892
01:30:29,167 --> 01:30:32,167
ඔබ උදේට කෑවද?
- ඔව්, මහත්තය, කෑවා.
893
01:30:33,042 --> 01:30:35,376
ඔබ සාමාන්යයෙන්
උදේට මොනවද කන්නේ?
894
01:30:35,667 --> 01:30:38,126
ලැවරියා, තලප වගේ ඒවා.
895
01:30:38,959 --> 01:30:41,709
ඔබ එලවළුකෑම විතරද කන්නේ?
- ඔව්.
896
01:30:42,251 --> 01:30:44,251
එදා උදේට මොනවද කෑවේ?
897
01:30:47,084 --> 01:30:50,376
මට මතක නෑ, හැබැයි
ඕවයින් එකක් තමයි.
898
01:30:51,001 --> 01:30:52,751
එදා ඔබ ඒ කාමරේට ආවෙ ඇයි?
899
01:30:55,751 --> 01:31:00,959
උදේට කන්නේ මොනවද කියල
මහත්තයගෙන් අහන්න ආවේ.
900
01:31:12,917 --> 01:31:16,376
ස්වාමීනී, මේ පිංතූරයට අනුව....
901
01:31:16,459 --> 01:31:20,001
...කුස්සියේ ඒවනවිටත් සොසේසජ්, ඔම්ලට් සහ
පාන් කර කරල ලෑස්ති කරල තිබුණෙ.
902
01:31:20,167 --> 01:31:21,959
..ඒ වික්රම් මකීජගේ උදේ ආහාරය.
903
01:31:22,209 --> 01:31:25,417
ඒ වගේම මොහුගේ ප්රකාශයට අනුව
ගෙදර වෙන කවුරුවත් ඉඳල නෑ...
904
01:31:25,501 --> 01:31:26,667
...ඒ දෙන්නා ඇරෙන්න.
905
01:31:29,417 --> 01:31:32,501
බානාබායි, දැන් කියන්න එපා...
906
01:31:33,126 --> 01:31:35,292
..එදා උදේ ඉඳන් ඔබ මස්මාළු
කන්න පටන් ගත්තා කියල.
907
01:32:00,834 --> 01:32:02,292
බානාබායි?
908
01:32:07,001 --> 01:32:09,042
මට සමාවෙන්න, මහත්තයා.
909
01:32:09,417 --> 01:32:11,376
මට සමාවෙන්න..
910
01:32:11,709 --> 01:32:14,667
මේ කංගානි මහත්තය තමයි
මට බොරු කියන්න කියල කිව්වෙ.
911
01:32:15,751 --> 01:32:18,751
මට වෙඩි සද්දෙ ඇහෙනකොට,
මං කුස්සියෙ හිටියෙ.
912
01:32:19,251 --> 01:32:20,959
..මං එවෙලෙම උඩ තට්ටුවට ආවා.
913
01:32:21,167 --> 01:32:25,292
..එතකොට දැක්කා මහත්තය බිම වැටිල ඉන්නවා...
914
01:32:25,542 --> 01:32:28,251
..තව කමාන්ඩර් මහත්තය තුවක්කුවක්
අතේ තියාගෙන හිටගෙන හිටියා.
915
01:32:28,626 --> 01:32:33,001
මට සමාවෙන්න..
මට සමාවෙන්න.
916
01:32:36,042 --> 01:32:37,626
වෙනත් ප්රශ්ණ නැහැ, ස්වාමීනි.
917
01:32:45,001 --> 01:32:47,459
අදට මේ උසාවියේ කටයුතු නිමා කරනවා.
918
01:32:48,209 --> 01:32:49,542
මිස්ට. කංගානි!
919
01:32:51,751 --> 01:32:53,784
ඔබතුමා මගේ කාමරේට එනවද?
920
01:32:55,776 --> 01:32:56,792
එනවා!
921
01:32:56,876 --> 01:32:59,042
කෘමිනාශක ටිකක් ගහනවා ඇතුලට,
අම්බානෙක මදුරුවෝ!
922
01:32:59,126 --> 01:33:02,334
මේ මහත්තයා, මේ හිරගෙදර,
නැතුව හෝටලයක් නෙමෙයි!
923
01:33:02,626 --> 01:33:04,417
අද නඩුව කොහොමද?
- හොඳටම හොඳයි.
924
01:33:04,876 --> 01:33:07,042
කමාන්ඩර් , කංගානි මහත්තයටත්
කට උත්තර නැතිකලා.
925
01:33:08,626 --> 01:33:11,292
සෙනඟ අස්සෙ හිටපු කවුද
මේක සාක්කුවට දැම්මා.
926
01:33:11,376 --> 01:33:13,251
ඔයාට ඉක්මනටම කෝල් එකක්
ගන්න කියල කිව්වා.
927
01:33:13,501 --> 01:33:15,209
වැදගත් තොරතුරක් තියනවා කිව්වා.
928
01:33:26,709 --> 01:33:29,084
රුපියල් 5යි! රුපියල් 5යි!
රුපියල් 5යි!
929
01:33:29,167 --> 01:33:32,209
රෝසි, වික්රම් මකීජාගේ ගොදුරක්!
930
01:33:32,292 --> 01:33:34,376
ඇය ගිය අවුරුද්දේ ගබ්සාවක් කරලා!
931
01:33:34,459 --> 01:33:37,334
ඒ දරුවා වික්රම් මකීජගෙලු!
932
01:33:37,417 --> 01:33:40,709
ඒ සියල්ල කියවන්න, අපේ විශේෂ මුද්රණයෙන්!
සියලුම සාක්ෂි සමඟින්!
933
01:33:40,792 --> 01:33:42,667
රුපියල් 5ක් පමණයි!
රුපියල් 5ක් පමණයි!
934
01:33:44,042 --> 01:33:51,251
රුස්තම්! රුස්තම්!
935
01:33:55,751 --> 01:33:58,751
ගුඩ් මෝනිං.
936
01:34:02,876 --> 01:34:05,001
ජූරිය එනවා#!
එතෙන්ට ගිහින් පත්තර ටික බෙදපං!
937
01:34:06,459 --> 01:34:09,459
රුස්තම්! රුස්තම්!
938
01:34:09,834 --> 01:34:11,251
මේක ඔබට. නොමිලේ.,
939
01:34:12,251 --> 01:34:13,751
නොමිලේ දෙන එකක්.
940
01:34:33,917 --> 01:34:36,376
එරිච් බිලිමෝරියා,
මේ උසාවියේ වාඩිවෙලා ඉන්නවද?
941
01:34:37,792 --> 01:34:39,001
එහෙමයි, ස්වාමීනි.
942
01:34:39,167 --> 01:34:41,167
මං තමුන්ට ඊයෙ අනතුරු ඇඟෙව්වා.
943
01:34:41,876 --> 01:34:46,792
එහෙම වෙලත්, තමුන් මේ නඩුවේ සාක්ෂිකාර
මිස්. රෝසිගෙ ගබ්සාවක් ගැන ලියල.
944
01:34:47,334 --> 01:34:49,251
තව ඇයගේ වෛද්ය වාර්තාවත් පල කරලා.
945
01:34:49,334 --> 01:34:52,209
ස්වාමීනි, ජනතාව හමුවට සත්යය
ගෙනියන එක මගේ රාජකාරිය.
946
01:34:52,292 --> 01:34:53,501
රාජකාරිය?!
- එහෙමයි.
947
01:34:54,292 --> 01:34:55,459
මට පේනවා.
948
01:34:55,709 --> 01:34:58,167
තව තමුන් තමුන්ගේ පත්තරේ පිටපත්...
949
01:34:58,459 --> 01:35:00,626
..ජූරි සභිකයින්ට නොමිලේම දීලා?
950
01:35:01,667 --> 01:35:05,167
මට හිතුණා වාඩිවෙලා ඉන්නකොට කම්මැලි ඇති
කියල , ඉතිං මුකුත් කියවන්න පුළුවන්නේ.
951
01:35:07,001 --> 01:35:08,376
නිශ්ශබ්ද වෙනු!
952
01:35:08,584 --> 01:35:10,292
ඕඩර්! ඕඩර්!
953
01:35:11,084 --> 01:35:15,001
මිස්ට. බිලිමෝරියා,
මං අද තමුන්ට...
954
01:35:15,167 --> 01:35:19,792
..රු 100ක දඩයකුයි, එක දවසක
හිර දඬුවමකුයි නියම කරනවා.
955
01:35:23,251 --> 01:35:24,267
යමන්!
956
01:35:24,667 --> 01:35:25,709
යමු..යමු.
957
01:35:27,876 --> 01:35:29,126
උසාවිය නිශ්ශබ්ද වෙනු!
958
01:35:31,084 --> 01:35:36,126
ජූරි සභිකයිනි,ඔය පත්තරේ තියන
ඒවා හිතෙන් අයින් කරන්න..
959
01:35:37,917 --> 01:35:42,376
ස්වාමීනී, පැමිණිල්ලේ ඊලඟ සාක්ෂිකාරිය:
ජමුනා බායි.
960
01:35:43,001 --> 01:35:44,084
දන්නවා මං!
961
01:35:45,751 --> 01:35:47,126
ජමුනාබායි.
-හ්ම්.
962
01:35:47,209 --> 01:35:49,876
මේක ඇත්තද , ඔබ අවුරුදු තුනක් තිස්සේ...
963
01:35:49,959 --> 01:35:54,292
...කමාන්ඩර් පාවරීගෙ ගෙදර වැඩපල
කරගෙන එහේම නැවතිලා ඉන්න බව?
-ඔව්.
964
01:35:54,959 --> 01:35:59,084
ඔබ අපිට කියනවද අප්රේල් 27වෙනිදා
ඔබේ ගෙදර මොනවද වුණේ කියල?
965
01:35:59,334 --> 01:36:01,626
මගේ ගෙදර වෙච්ච දේවල්
මං දන්නෙ කොහොමද?
966
01:36:02,042 --> 01:36:03,917
එතකොට මං බොම්බායෙනෙ හිටියේ.
967
01:36:05,084 --> 01:36:06,376
උසාවිය නිශ්ශබ්ද වෙනු!
968
01:36:06,709 --> 01:36:08,876
මං කිව්වේ කමාන්ඩර් පාවරීගෙ ගෙදර.
969
01:36:08,959 --> 01:36:10,376
ඕහ්, ඒ ගෙදරද?
970
01:36:10,459 --> 01:36:12,101
අන්න එහෙම කියන්න එපායැ.
971
01:36:12,126 --> 01:36:15,459
උදේ මැඩම් ආවා,
මහත්තය එක්ක කතා කලා..
972
01:36:15,626 --> 01:36:17,001
..ඊට පස්සෙ මහත්තයා යන්න ගියා.
973
01:36:18,209 --> 01:36:21,292
උදේ පාන්දර මැඩම් ආවා?
- ආවා.
974
01:36:22,209 --> 01:36:23,001
තේරුම?
975
01:36:23,084 --> 01:36:25,209
එයා දවස් දෙකක් ගෙදර හිටියෙ නෑ.
976
01:36:25,584 --> 01:36:28,459
එතකොට ඔබගේ කමාන්ඩර් මහත්තයා,
ඔහු ගෙදරද හිටියේ?
977
01:36:28,792 --> 01:36:31,251
එයා මුහුදෙ ඉඳන් කලින් දවසේ ආවෙ.
- හැබෑට?
978
01:36:32,917 --> 01:36:36,876
ඉතිං, එතකොට එයා ඇහුවේ නැද්ද,
නෝනා කාඑක්කද ගියේ කියල?
979
01:36:37,251 --> 01:36:39,084
එයා කවදාවත් එහෙම අහන්නේ නෑ.
980
01:36:41,626 --> 01:36:43,084
ඊලඟට එයා මොකද්ද කලේ?
981
01:36:43,501 --> 01:36:45,667
ඊලඟට එයා ඇතුලට ගියා,
කබඩ් එක ඇරියා...
982
01:36:45,751 --> 01:36:49,834
..ලියුම් වගයක් එලියට ගත්තා, මොනවද කියෙව්වා,
එලියට ඇවිල්ලා විස්කි බිව්වා.
983
01:36:50,167 --> 01:36:52,709
ඔබ කොහොමද දන්නේ ඒ විස්කි කියල?
984
01:36:53,126 --> 01:36:57,334
මහත්තයා, ඉඳල හිටලා මාත් ඒකෙන් බොනවා.
985
01:36:58,876 --> 01:36:59,959
උසාවිය නිශ්ශබ්ද වෙනු!
986
01:37:03,292 --> 01:37:04,917
එයා ඊලඟට මොකද්ද කලේ?
987
01:37:05,501 --> 01:37:09,667
ඊලඟට එයා කේන්තියෙන් ඇවිල්ලා,
නෝනමහත්තයගෙ ෆොටෝ එක පොලවෙ ගැහුවා.
988
01:37:09,751 --> 01:37:12,834
ස්වාමීනි, මේ කාරණේ සටහන් කරගන්න.
989
01:37:12,959 --> 01:37:14,876
ෆොටෝ රාමුව කැඩුවා!
990
01:37:16,667 --> 01:37:17,667
සමාවෙන්න, ස්වාමීනි.
991
01:37:19,626 --> 01:37:24,167
ජමුනාබායි, ඔයා හිතන්නෙ
මෙයා එහෙම කලේ ඇයි?
992
01:37:24,376 --> 01:37:25,709
එතකොට ඔයා මොකද්ද කරන්නෙ?#
993
01:37:25,834 --> 01:37:29,417
ඔයා දැනගත්තොත් ඔයාගෙ
නෝනා දවස් දෙකක් තිස්සෙ...
994
01:37:29,501 --> 01:37:31,834
...වෙන මිනිහෙක් එක්ක
ගෙදරින් පිට ගිහින් කියල.
995
01:37:32,042 --> 01:37:33,126
කියනවා!
996
01:37:34,292 --> 01:37:35,292
නිශ්ශබ්ද වෙනු!
997
01:37:35,709 --> 01:37:37,334
ඕඩර්! ඕඩර්!
998
01:37:39,209 --> 01:37:45,126
ජමුනාබායි, මේ නඩුව මට විරුද්ධව නෙමෙයි,
ඔයාගෙ මහත්තයට විරුද්ධව..
999
01:37:45,542 --> 01:37:48,876
ඔයා දන්නවද මැරුන කෙනා කවුද කියල?
- වික්රම් මකීජා!#
1000
01:37:48,959 --> 01:37:51,709
ඔච්චර වහෙන්ඔරෝ අහන්නේ මොකටද?#
1001
01:37:51,792 --> 01:37:53,501
කෙලින්ම අහන්න තිබුණනේ!#
1002
01:37:53,584 --> 01:37:58,584
බලන්න, මහත්තයා. මං ඔයා වගේ උගතෙක් නෙමෙයි,
නූගත් , ගොඩේ ගෑණියෙක්!
1003
01:37:58,667 --> 01:38:00,501
ඒත්, මං මෙන්න මේ ටික දන්නවා...
1004
01:38:00,584 --> 01:38:05,167
...සොල්ලදාදුවෙක් තමන්ගේ රට වෙනුවෙන්
සේවය කරන්න ගෙදරින් ගියාම...
1005
01:38:05,834 --> 01:38:12,667
... එයාගේ නෝනව තමන්ගේ ගෙදර එක්කගෙන
යන මිනිහට, ජීවත්වෙන්න අයිතියක් නෑ!#
1006
01:38:12,917 --> 01:38:16,126
අපේ රුස්තම් මහත්තයා ඌට වෙඩි තියලනම්...
1007
01:38:16,209 --> 01:38:18,417
...මහත්තය නියම වැඩේ කරල තියෙන්නේ!#
1008
01:38:22,167 --> 01:38:23,584
උසාවිය නිශ්ශබ්ද වෙනු!
1009
01:38:24,042 --> 01:38:25,292
නිශ්ශබ්ද වෙනු!
1010
01:38:27,042 --> 01:38:28,792
නිශ්ශබ්ද වෙනු!
ඕඩර්!
1011
01:38:30,834 --> 01:38:32,751
ජමුනාබායි!
-ඔව්, මහත්තයෝ.
1012
01:38:32,834 --> 01:38:35,292
උසාවියට තමුන්ගේ අදහස
දැනගන්න අවශ්යතාවක් නෑ.
1013
01:38:35,542 --> 01:38:38,251
අහන දේට උත්තර දෙන්න.
1014
01:38:39,167 --> 01:38:40,626
හොඳමයි, මහත්තයා.
1015
01:38:41,251 --> 01:38:43,417
ඒත්, ඔයාවත් මට කියන්න...
1016
01:38:43,501 --> 01:38:48,042
ඔයා දැනගත්තොත් ඔයාගෙ නෝනා මේ
අද්වකාත් උන්නැහෙත් එක්ක නිදාගන්නවා කියල...
1017
01:38:48,126 --> 01:38:49,667
...එතකොට ඔයා මොකද්ද කරන්නේ?
1018
01:38:52,376 --> 01:38:53,584
එනවා!
1019
01:38:56,251 --> 01:38:58,459
ජමුනාබායි, ඔයත් ආවද?
1020
01:38:58,834 --> 01:38:59,909
කොහොමද ?
1021
01:38:59,959 --> 01:39:01,126
මේක ගාගන්න.....
1022
01:39:01,751 --> 01:39:03,709
මේක ගාගන්න,
එතකොට මදුරුවො කන්නෙ නෑ.
1023
01:39:03,834 --> 01:39:04,917
ගාගන්න...ගාගන්න.
1024
01:39:06,917 --> 01:39:08,292
ගාගන්න, හැමතැනම.
1025
01:39:10,917 --> 01:39:14,042
ඔබ වික්රම්ගෙයි සින්තියාගෙයි
සම්බන්ධෙ ගැන දැනගෙන හිටියද?
1026
01:39:14,417 --> 01:39:15,492
ඔව්.
1027
01:39:15,584 --> 01:39:19,334
එයා වික්රම්ටයි එයාගේ
ජීවන රටාවටයි වහවැටිල හිටියේ.
1028
01:39:19,501 --> 01:39:21,167
එතකොට වික්රම්ගේ ප්රතිචාරය වුණේ මොකද්ද?
1029
01:39:22,417 --> 01:39:24,001
වික්රම් පිරිමියෙක්නේ.
1030
01:39:24,334 --> 01:39:28,876
කවුරුහරි ගෑණු කෙනෙක් සැරින් සැරේ
ඉඟිකරනකොට, සාමාන්යයෙන්...
1031
01:39:28,959 --> 01:39:33,876
ඔබ කියන්නේ, මේ සම්බන්ධේ හැදුනේ
සින්තියාගෙ වුවමනාවට බවද?
1032
01:39:34,209 --> 01:39:35,334
සත්තකින්ම.
1033
01:39:36,751 --> 01:39:38,584
වෙන ප්රශ්ණ නැහැ, ස්වාමීනි.
1034
01:39:40,667 --> 01:39:43,334
කමාන්ඩර් පාවරී, ඔබේ සාක්ෂි විමසීම.
1035
01:39:43,792 --> 01:39:47,417
ස්වාමීනී, මං මිස්.ප්රීතිව පසුවට
හරස් ප්රශ්ණ කිරීමට ලක් කරන්නම්.
1036
01:39:49,959 --> 01:39:51,034
ස්තූතියි.
1037
01:39:52,459 --> 01:39:56,084
ස්වාමීනී, අපේ ඊලඟ සාක්ෂිකාරිය:
සින්තියා පාවරී මහත්මිය.
1038
01:40:00,917 --> 01:40:02,084
මිසිස්. පාවරී.
1039
01:40:03,459 --> 01:40:08,501
ඔබ සහ වික්රම් මකීජා අතර
අයථා සම්බන්ධයක් තිබුණද , නැද්ද?
1040
01:40:27,167 --> 01:40:28,176
තිබුනා.
1041
01:40:52,584 --> 01:40:55,209
කමාන්ඩර් පාවරී,
ඔබේ සාක්ෂි විමසීම.
1042
01:41:09,542 --> 01:41:11,334
ටික වෙලාවකට කලින් ප්රීති කිව්වා...
1043
01:41:11,417 --> 01:41:13,959
..ඔබ වික්රම් සමඟ සම්බන්ධයක්
ගොඩනගාගන්න උනන්දුවුන බව.
1044
01:41:14,959 --> 01:41:16,209
ඒ කතාව ඇත්තද?
1045
01:41:19,292 --> 01:41:20,459
නැහැ.
1046
01:41:22,126 --> 01:41:24,042
මුලපිරුවේ වික්රම්.
1047
01:41:25,084 --> 01:41:27,292
එහෙම වෙන්න වාතාවරණයක් තිබුණේ.
1048
01:41:28,876 --> 01:41:32,501
මොන වගේ වාතාවරණයක් යටතෙද
ඔබ සහ වික්රම් අතර සම්බන්ධය ඇතිවුණේ?
1049
01:42:06,501 --> 01:42:08,834
එදායින් පස්සෙ මං වික්රම්ගෙන්
ඈත් වෙලා හිටියා.
1050
01:42:10,376 --> 01:42:13,751
වික්රම් මට ලියුම් ලිව්වා, තෑගි එව්වා.
1051
01:42:16,542 --> 01:42:20,001
ඒත්, මං වික්රම් එක්ක තියන සම්බන්ධෙ
නවත්තන්න තීරණය කලා.
1052
01:42:21,042 --> 01:42:22,959
ඒ මං ආපහු එන නිසාද?
1053
01:42:24,376 --> 01:42:25,417
නැහැ.
1054
01:42:28,459 --> 01:42:30,834
මේ කතාව මං ඔයාගෙන්
හංගන්න නෙමෙයි හිටියෙ.
1055
01:42:32,917 --> 01:42:35,751
මට සම්පූර්ණයෙන්ම තේරුනා
මං කරපු දේ වැරදියි කියල.
1056
01:42:35,834 --> 01:42:37,292
විරුද්ධයි, ස්වාමීනි.
1057
01:42:39,792 --> 01:42:42,584
මං මේ හිත හිත හිටියේ
ඔබතුමා සනීපෙන්ද නැද්ද කියල.
1058
01:42:45,209 --> 01:42:46,251
අනුමත කරනවා!
1059
01:42:50,917 --> 01:42:53,001
අප්රේල් 27 වන දින ඔබ නිවසට එනකොට...
1060
01:42:53,584 --> 01:42:55,334
..ඔබේ නලල තුවාල වෙලා තිබුනා.
1061
01:42:56,542 --> 01:42:58,417
මේ ගරු උසාවියට කියනවද
මොකද්ද වුණේ කියල?
1062
01:43:24,126 --> 01:43:26,667
වික්රම්, අදින් පස්සේ මං ඔයාව
කවදාවත් හම්බවෙන්නෙ නෑ.
1063
01:43:27,709 --> 01:43:31,542
ඔයත් අදින් පස්සෙ මාව සම්බන්ධ කර
නොගත්තොත් හොඳයි.
1064
01:43:41,001 --> 01:43:42,001
හරි.
1065
01:43:52,001 --> 01:43:55,834
අපි ගැන රුස්තම්ට ඔයාම කියනවද,
එහෙම නැත්තං මං කියන්නද?
1066
01:43:59,501 --> 01:44:00,876
මේක විහිළුවක් නෙමෙයි, පණේ.
1067
01:44:01,209 --> 01:44:02,209
ඔයා මොකද්ද හිතුවේ?
1068
01:44:03,334 --> 01:44:07,001
මං ඔයාට පිස්සු වැටිල , ඒ නිසා
සම්බන්ධයක් ඇති කරගත්තා කියලද?
1069
01:44:08,042 --> 01:44:09,217
වැරදියි.
1070
01:44:09,751 --> 01:44:12,626
මට ඕනවුනේ තමුන්ගේ
සොල්දාදුවගෙන් පලිගන්න.
1071
01:44:14,501 --> 01:44:17,501
එක පාරක් මිනිහ මට තමන්ගේ
නිලඇඳුමෙ හයිය පෙන්නුවා.
1072
01:44:18,417 --> 01:44:22,501
දැන් මං....
සල්ලිවල බලය පෙන්නුවා....
1073
01:44:23,709 --> 01:44:25,376
....ඔයාවත් මෙහේට අරගෙන ආවා.
1074
01:44:29,751 --> 01:44:31,292
මේ තමයි නියම බලය.
1075
01:44:33,209 --> 01:44:34,251
වස්තුවේ.
1076
01:44:36,876 --> 01:44:38,667
මේක වැරදියට තේරුම්ගන්න එපා.
1077
01:44:39,292 --> 01:44:42,584
කොච්චර උත්සාහ කලත්,
කොච්චර සල්ලි හම්බකලත්....
1078
01:44:43,042 --> 01:44:46,834
..තමුන් වගේ ජරා මිනිහෙක්,
මගේ රුස්තම්ගෙ අඟලක් වටින්නෙ නෑ!
1079
01:44:47,042 --> 01:44:48,584
උඹ නීච අධම....
1080
01:45:19,292 --> 01:45:24,709
ඔබත් එක්ක වුනදේවල්වලට
ඔබ වික්රම්ට දොස් කියනවද?
1081
01:45:27,626 --> 01:45:29,042
නැහැ, මටම විතරයි.
1082
01:45:30,584 --> 01:45:32,959
මට ඔයාගෙ විශ්වාසෙ
නොකඩ ඉන්නයි තිබුණෙ.
1083
01:45:39,917 --> 01:45:43,417
වෙච්ච දේවල්වලට ඔබ පසුතැවෙනවද?
1084
01:45:43,751 --> 01:45:45,084
විරුද්ධයි, ස්වාමීනි.
1085
01:45:45,542 --> 01:45:46,917
මේක නඩුවට අනවශ්යයි.
1086
01:45:47,667 --> 01:45:48,959
ප්රතික්ෂේපයි!
1087
01:46:43,876 --> 01:46:48,001
ස්වාමිනී, මං දැන් මිස්. ප්රීති මකීජාව
හරස් ප්රශ්ණ කිරීමට ලක් කරන්න කැමතියි.
1088
01:46:50,209 --> 01:46:54,917
මිස්. ප්රීති, වික්රම් හැමවෙලේම
පිස්තෝලය අරගෙන ගියාද?
1089
01:46:55,209 --> 01:46:57,209
එයා ලඟ තිබුණෙ ලියාපදිංචි පිස්තෝලයක්.
1090
01:46:57,584 --> 01:47:01,042
හැබැයි, එයා ඒක කොහේ කොහේ
අරන් ගියාද කියල මං දන්නෙ නෑ.
1091
01:47:01,251 --> 01:47:03,917
ඔබ දන්නවා ඇති ඔහුට බොහොම
ඉක්මනට කේන්ති යන බව.
1092
01:47:04,001 --> 01:47:06,126
ඔහු පොඩි පොඩි කාරණාවලටත්
පිස්තෝලය එලියට ගන්න බව.
1093
01:47:06,209 --> 01:47:08,292
මං නිවැරදිද?
- කොහොමවත්ම ඇත්ත නෙමෙයි.
1094
01:47:13,042 --> 01:47:14,042
ඒක අතාරින්න.
1095
01:47:14,376 --> 01:47:15,584
මේක කියන්න...
1096
01:47:16,542 --> 01:47:18,792
..ඔබේ අයියා කවිවලට කැමතිද?
1097
01:47:19,292 --> 01:47:21,126
ඔව්, කැමැත්තෙන් හිටියා.
1098
01:47:21,751 --> 01:47:22,842
හොඳයි.
1099
01:47:30,709 --> 01:47:34,126
ස්වාමීනි, මේ දිනපොත ඔහුගේ
නිදන කාමරෙන් හමුවුණේ.
1100
01:47:34,417 --> 01:47:35,917
ඔබට පුළුවන්ද මේක බලල කියන්න...
1101
01:47:36,001 --> 01:47:38,667
...මේ අත්අකුරු
ඔබේ අයියගෙද ,නැද්ද කියල?
1102
01:47:38,751 --> 01:47:39,959
කරුණාකරල.
1103
01:47:51,126 --> 01:47:54,709
දැන් මිස්. ප්රීති, ඔබ මේලියුම්
හඬනගා කියවනවද? කරුණාකරල.
1104
01:47:58,584 --> 01:48:00,042
' මගේ ආදර සින්තියා....
1105
01:48:00,126 --> 01:48:03,792
මිස්. ප්රීති, හැමෝටම ඇහෙන්න ඕනෙ.
1106
01:48:07,126 --> 01:48:11,584
' ඔයා ලන්ඩන්වල හැදුණ වැඩුණ
සංකර කෙල්ලෙක් කියලයි මං හිතුවෙ'
1107
01:48:11,917 --> 01:48:15,667
' මට හිතෙන්නෙ නෑ ඔයාට වරදකාරී
හැඟීමක් දැනෙන්න ඕන කියල'
1108
01:48:16,292 --> 01:48:18,667
' රුස්තම් මාස ගාණක් මුහුදෙ ගත කරනවා'
1109
01:48:18,834 --> 01:48:20,626
' පිටරට වරායවල් වලට යනවා'
1110
01:48:20,792 --> 01:48:24,626
' එයා එහේ විනෝද වෙවී ඉන්නවා,
ඒ බව මම දන්නවා'
1111
01:48:24,917 --> 01:48:26,209
ඔය ඇති.
1112
01:48:26,876 --> 01:48:28,042
දැන්, මේ ලියුම කියවන්න.
1113
01:48:30,084 --> 01:48:31,501
මෙතන ඉඳන් කියවන්න.
1114
01:48:36,001 --> 01:48:37,834
' ඔයාට බයවෙන්න හේතුවක් නෑ'
1115
01:48:44,459 --> 01:48:45,584
කියවගෙන යන්න.
1116
01:48:52,334 --> 01:48:54,209
' පිරිමියෙක්ට වගේම,
කාන්තාවකටත්...
1117
01:48:54,292 --> 01:48:58,334
... වරදකාරී හැඟීම්ක් නැතිව එක පිරිමියෙකුට වඩා
අයත් එක්ක සම්බන්ධයක් ඇතිකරගන්න පුළුවන්.
1118
01:48:58,417 --> 01:49:00,001
ඔය ඇති වෙයි, ස්තූතියි.
1119
01:49:20,459 --> 01:49:22,001
ආපහු එක වතාවක් හිතල බලන්න.
1120
01:49:31,334 --> 01:49:32,334
කරුනාකරල ඇතුලට එන්න.
1121
01:49:33,542 --> 01:49:36,626
රුමේශ් ශිර්කේ,
ස්වදේශ කටයුතු අමාත්යාංශය.
1122
01:49:37,167 --> 01:49:38,292
සර්.
1123
01:49:38,626 --> 01:49:40,042
කොහොමද උදවුවක් වෙන්න පුළුවන්?
1124
01:49:40,542 --> 01:49:44,542
බක්ෂි සර්, මේ ජ්යේෂ්ඨ විමර්ශණ නිලධාරී
වින්සන්ට් ලෝබෝ, බොම්බේ පොලීසියෙන්.
1125
01:49:45,209 --> 01:49:47,501
ඔහු වික්රම් මකීජගෙ ඝාතනය ගැන
පරීක්ෂණ පවත්වනවා.
1126
01:49:47,834 --> 01:49:50,417
ඒ වගේම ඒ ගැන ඔබත් එක්ක
යමක් කතාකරන්න ඕනෙලු.
1127
01:49:51,167 --> 01:49:52,326
එහෙමද.
1128
01:49:52,626 --> 01:49:55,917
ඇත්තටම ඔබ විශ්වාස කරන එකක් නෑ,
ඒත් මං ඔබව නිකමට බලාපොරොත්තුවෙන් හිටියා.
1129
01:49:56,292 --> 01:49:58,117
ඒ වගේම ඔබ මෙහෙට ආව
එක ගැන මං සතුටු වෙනවා.
1130
01:49:58,459 --> 01:50:01,417
පොලිසිය දැක්කම කෙනෙක් සතුටුවුනා
කියල මේ ඇහුවමයි.
1131
01:50:03,334 --> 01:50:05,334
ඕගොල්ලො මොනවද බොන්නේ?
තේද, කෝපිද?
1132
01:50:05,584 --> 01:50:07,251
කොහොමවුනත්, මෙහේ තේ බොහොම රහයි.
1133
01:50:11,917 --> 01:50:13,101
තේ දෙකක් ගේන්න.
- හොඳයි, සර්.
1134
01:50:14,334 --> 01:50:15,692
එන්න, මිස්ට. ලෝබෝ.
1135
01:50:19,542 --> 01:50:20,876
එන්න කරුණාකරල.
1136
01:50:21,084 --> 01:50:22,176
හොඳයි, සර්.
1137
01:50:41,126 --> 01:50:46,667
එයා වික්රම් මකීජව මරපු දවසෙ උදේ,
මගේ ඔෆිස් එකට එයා කෝල් කලා.
1138
01:50:47,876 --> 01:50:49,442
කතා කරල මේ සේරම කිව්වා.
1139
01:50:50,126 --> 01:50:51,959
හැබැයි, මිනිහ එක වැරැද්දක් කලා.
1140
01:50:52,542 --> 01:50:56,467
මිනිහ දැනගෙන හිටියෙ නෑ, ආරක්ෂක අමාත්යාංශයට
එන සියලුම ඇමතුම් පටිගත වෙන බව.
1141
01:50:57,417 --> 01:51:01,542
ඒ වගේම මේකෙන් කිසිම සැකයකින්
තොරව ඔප්පු කරයි, රුස්තම් වැරදි බව.
1142
01:51:03,876 --> 01:51:05,917
සර්, මට මේකේ පිටපතක් ගන්න පුළුවන් වෙයිද?
1143
01:51:06,001 --> 01:51:07,792
ඔව්, ඔව්, මේක ඔයාට.
- තැන්ක් යූ, සර්...
1144
01:51:07,876 --> 01:51:12,126
ඒත් සර්,... ඇයි ඔබතුමාම
සාක්ෂි බාරනොදුන්නෙ ?
1145
01:51:12,542 --> 01:51:14,667
රුස්තම් ඉහල නිලධාරියෙක්...
1146
01:51:15,209 --> 01:51:18,417
..ඒ වගේම යම් දේවල් තියනවා, මිස්ට ලෝබෝ,
ඔයා ඒක උපයගන්න ඕනෙ.
1147
01:51:21,917 --> 01:51:26,667
ඒ වගේම දැන් ඔබට යමක් තියනවා
ඔබ හරියාකාරව උපයගත්තු.
1148
01:51:27,876 --> 01:51:29,051
ස්තූතියි, සර්.
1149
01:51:33,834 --> 01:51:37,292
රුස්තම් කියපු ගිණුමට කෝටි 5ක් හුවමාරු කලා.
1150
01:51:45,709 --> 01:51:47,876
මැඩම්, උදේ 10:00 යානයේ,
බොම්බේ වලට ටිකට් එකක් දෙන්න.
1151
01:51:48,084 --> 01:51:50,292
කණගාටුයි සර්, 10:00 යානය පිරිලා.
1152
01:51:50,376 --> 01:51:52,584
මට පුළුවන් ඔයාට 2:00 ට පිටවෙන
යානයෙ ඉඩක් අරන් දෙන්න.
1153
01:51:56,584 --> 01:51:57,626
හොඳයි.
1154
01:52:19,667 --> 01:52:20,926
ඇතුලට යනවා!
1155
01:52:21,001 --> 01:52:22,501
සද්ද නැතුව මුල්ලෙන් වාඩි වෙනවා!
1156
01:52:25,042 --> 01:52:28,709
පැමිණිලි පාර්ශවය, කමාන්ඩර් පාවරීගෙන්
ප්රශ්ණ කරන්න කැමතියි, ස්වාමීනී.
1157
01:52:32,751 --> 01:52:34,292
කමාන්ඩර් මහත්මයා, කියන්න...
1158
01:52:34,501 --> 01:52:38,334
... ඔබ තමන්ගේ බිරිඳගෙ
අයථා සම්බන්ධය ගැන දැනගත්තම....
1159
01:52:39,126 --> 01:52:41,959
...මුලින්ම ඔබේ හිතට ආවේ
මොන වගේ අදහසක්ද?
1160
01:52:42,584 --> 01:52:44,042
වික්රම්ව මරලා දාන්න.
1161
01:52:54,417 --> 01:52:56,084
මේ හිතුවිල්ල වැරදි නැද්ද?
1162
01:52:56,334 --> 01:52:57,584
මට අනුවනම්, නැහැ.
1163
01:52:57,751 --> 01:53:01,459
ඇයි? ඔබගෙයි අනිත්අයගෙයි,
දැකීම වෙනස් ද?
1164
01:53:03,834 --> 01:53:07,167
මං ඉන්දීය නාවික හමුදාවේ නිලධාරියෙක්.
1165
01:53:07,876 --> 01:53:12,167
අද මේ මොහොතෙ විනාඩියක් පරක්කුවුනත්,
ඒක බොහොමබරපතල වැරැද්දක් විදියට සැලකෙන්නෙ.
1166
01:53:12,676 --> 01:53:15,251
ඒ විදියටම මං මගේ යාළුවෙක්ගේ බිරිඳක් එක්ක
සම්බන්ධයක් පවත්වගෙන යන එකත්...
1167
01:53:15,334 --> 01:53:16,834
...සමාව දෙන්න බැරි වැරැද්දක්.
1168
01:53:17,084 --> 01:53:20,542
..තව ඊටත් වඩා අපරාධයක්
කාන්තාවකට අත උස්සන එක.
1169
01:53:20,751 --> 01:53:22,542
වික්රම් ඒ වැරදි දෙකම කලා.
1170
01:53:22,876 --> 01:53:25,542
ඒ නිසා වික්රම් වගේ මිනිහෙකුට
ජීවත්වෙන්න කිසිම අයිතියක් නෑ.
1171
01:53:28,209 --> 01:53:29,542
නිශ්ශබ්ද වෙනු!
1172
01:53:30,292 --> 01:53:32,209
නිශ්ශබ්ද වෙනු!
1173
01:53:32,501 --> 01:53:33,584
උසාවිය නිශ්ශබ්ද වෙනු!
1174
01:53:35,709 --> 01:53:39,751
ඒ නිසා ඔබ වික්රම් මකීජව කැමැත්තෙන්ම මැරුවා.
- නැහැ.
1175
01:53:40,084 --> 01:53:42,126
මං ඔබතුමාගෙ ප්රශ්ණෙට උත්තරේ දුන්නේ...
1176
01:53:42,292 --> 01:53:44,292
...ඒ වගේ මිනිහෙකුට ජීවත් වෙන්න
කිසිම අයිතියක් නෑ.
1177
01:53:44,917 --> 01:53:47,001
නමුත් මගේ අදහසවුණේ
ඔහුව මරණ එක නෙමෙයි.
1178
01:53:47,209 --> 01:53:48,459
එහෙනං, මොකද්ද ඔබේ අදහස වුණේ?
1179
01:53:48,626 --> 01:53:52,667
එයා මට එහෙම කලේ ඇයි කියල
දැනගන්න විතරයි ඕනවුණේ.
1180
01:53:53,042 --> 01:53:57,042
එතකොට ඒක අහල දැනගන්න, ඔබ ඔබේ
නැවේ ආයුධ ගබඩාවෙන් ගිනිඅවියක් ගත්තා.
1181
01:53:57,584 --> 01:53:58,667
ස්වාමීනී!
1182
01:53:59,084 --> 01:54:02,001
...ඒක ඔප්පු කරන්න
ලුතිනන් බිෂ්ත්ව කැඳවන්න කැමතියි.
1183
01:54:04,876 --> 01:54:08,292
අප්රේල් 27වෙනිදා,
ඔබ INS මයිසූර් නැවේ 'දිනයේ නිලධාරියා'
1184
01:54:08,459 --> 01:54:12,834
..ඒ වගේම මං ඔබ ඉදිරියේම මයිසූර් නැවේ
ආයුධ ගබඩාවෙන් ගිනිඅවියක් ගත්තා.
1185
01:54:12,917 --> 01:54:14,834
මං නිවැරදිද?
- ඔව්, සර්.
1186
01:54:15,167 --> 01:54:19,251
ලුතිනන්. බිෂ්ත්, එදා මං
ආයුධ ගබඩාවෙන් ගිනිඅවිය ගන්නකොට...
1187
01:54:19,334 --> 01:54:23,459
...ඔබද මට කිව්වේ ලේඛණේ අත්සන් කරන්න කියල?
- නැහැ, සර්.
1188
01:54:23,751 --> 01:54:25,042
ඔබයි ලේඛණේ ඉල්ලුවේ.
1189
01:54:25,126 --> 01:54:29,209
මට ඕනෙවුනානම්, ඔබට හෝ
වෙනකාටවත් නොදන්වා...
1190
01:54:29,459 --> 01:54:32,042
..ආයුධ ගබඩාවෙන් ඒ පිස්තෝලය
ගන්න පුළුවන්ද?
1191
01:54:32,126 --> 01:54:33,634
අනිවාර්යයෙන්ම කරන්න තිබුනා, සර්.
1192
01:54:33,709 --> 01:54:35,501
ඇත්ත වශයෙන්ම, නැවේ XO හැටියට...
1193
01:54:35,584 --> 01:54:37,709
...ඔබතුමාගේ කැබින් එකේ
අමතර යතුරු කැරැල්ලක් තියනවා.
1194
01:54:37,917 --> 01:54:40,209
ඔබට ඕනෙවුනානම්, පිස්තෝලෙ අරගෙන...
1195
01:54:40,292 --> 01:54:44,167
....ඒක පාවිච්චි කරල, කාටවත් නොදැනෙන්න
ආපහු ගෙනත් තියන්නත් තිබුණා.
1196
01:54:44,542 --> 01:54:46,792
නියමයි!!
1197
01:54:46,876 --> 01:54:48,126
නිශ්ශබ්ද වෙනු!
1198
01:54:49,959 --> 01:54:51,542
උසාවිය නිශ්ශබ්ද වෙනු!!
1199
01:54:53,667 --> 01:54:55,959
මං ගිනිඅවිය ගත්තේ
ආත්මාරක්ෂාවට පමණයි.
1200
01:54:56,376 --> 01:54:58,626
මොකද කිව්වොත් වික්රම්ට
බොහොම ඉක්මනට කේන්ති යනවා..
1201
01:54:58,792 --> 01:55:01,084
..ඒ වගේම පොඩි දේටත් තමන්ගෙ
රිවෝල්වරේ එලියට ගන්නවා.
1202
01:55:01,251 --> 01:55:03,167
මේක අලුත් කතාවක්නේ.
1203
01:55:04,376 --> 01:55:06,876
ඔබ කියපු එක ඔප්පු කරන්න සාක්ෂි තියනවද?
1204
01:55:06,959 --> 01:55:10,959
ඒක ඔප්පු කරන්න මං මිස්ට. රංජිත් දාස්ව
මෙතනට කැඳවන්න කැමතියි.
1205
01:55:19,792 --> 01:55:21,501
මිස්ට. දාස්, ඔබේ රැකියාව කුමක්ද?
1206
01:55:22,834 --> 01:55:25,334
දැන්, මං වෙලිංඩන් ජිම්කානා
සමාජශාලාවෙ ප්රධාන වේටර්වරයා.
1207
01:55:25,542 --> 01:55:27,584
ඊට කලින් මං CCI සමාජශාලාවෙ,
වේටර්වරයෙක්.
1208
01:55:28,084 --> 01:55:31,251
ඔබ වික්රම් මකීජාව දන්නවද?
-ඔව්, හොඳටම දන්නවා.
1209
01:55:31,334 --> 01:55:33,292
එයා අපේ සමාජශාලාවෙ
ස්ථිර සාමාජිකයෙක්.
1210
01:55:33,584 --> 01:55:37,917
ගිය අවුරුද්දෙ ජනවාරිවලදි,
ඔබත් සමඟ යම් සිද්ධියක් වුණා.
1211
01:55:38,376 --> 01:55:40,626
ඒ සිද්ධිය මොකද්ද කියල
මේ ගරු උසාවියට කියනවද?
1212
01:55:43,459 --> 01:55:48,834
එදා වික්රම් මකීජායි, ඔයයි,
ඔයාගෙ නෝනයි, ප්රීති මැඩමුයි...
1213
01:55:49,209 --> 01:55:51,417
..සභාශාලාවේ කාඩ් සෙල්ලම් කර කර හිටියා.
1214
01:55:53,334 --> 01:55:56,167
ලන්ඩන් යන්න සේරම ලෑස්තිද?
- ඔව්.
1215
01:55:58,001 --> 01:55:59,667
කොහොමත් මාත් එනවා ලබන මාසෙ එහේ.
1216
01:56:00,501 --> 01:56:02,751
ඔයා විකර්ස් ගෙස්ට්හවුස් එකෙනෙ නවතින්නේ?
1217
01:56:04,709 --> 01:56:05,834
ඔයා කොහොමද දන්නේ?
1218
01:56:07,501 --> 01:56:08,534
සොරි ,සර්.
1219
01:56:08,542 --> 01:56:10,167
මට සමාවෙන්න, සර්.
- අවජාතකයා!
1220
01:56:10,542 --> 01:56:13,292
සර්, වැරැද්දක් වුණේ.
බනින්න එපා.
1221
01:56:13,917 --> 01:56:16,834
තෝ තක්කඩියා!
කොහොමද තෝ?!
1222
01:56:17,042 --> 01:56:20,126
ඉන්න...ඉන්න...ඉන්න.
තමන්ව පාලනය කරගන්න.
1223
01:56:20,401 --> 01:56:21,417
ඔයා යන්න.. ඔයා යන්න.
1224
01:56:21,501 --> 01:56:24,667
අතෑරපං මාව මූව මරල දාන්න...
- වික්රම් එපා.
1225
01:56:25,084 --> 01:56:26,084
නවත්තන්න ඕක!
1226
01:56:26,501 --> 01:56:28,667
ඔබේ ප්රකාශයට අනුව...
1227
01:56:29,001 --> 01:56:32,834
... ඔබේ අතින් වැරදිලා වික්රම් මකීජගෙ
සපත්තුවලට බීම හැලුණා...
1228
01:56:32,917 --> 01:56:37,167
...එතකොට ඔහු ඔහුගෙ තුවක්කුව අරගෙන
ඔබට එල්ල කලා. - එහෙමයි.
1229
01:56:38,584 --> 01:56:39,959
එපමණයි, ස්වාමීනි.
1230
01:56:40,417 --> 01:56:44,167
ස්වාමීනි, මං මිස්ට. දාස්ගෙන්
එකම එක ප්රශ්ණයක් අහන්න කැමතියි.
1231
01:56:48,417 --> 01:56:51,334
ඔබ දැන් මේ කියපු දේවල් ඔප්පු කරන්න..
1232
01:56:51,542 --> 01:56:56,417
..කමාන්ඩරුයි, එයාගේ බිරිඳයි ඇරෙන්න,
වෙන සාක්ෂියට කවුරුහරි ඉන්නවද...
1233
01:56:56,834 --> 01:57:00,542
..ඒක එහෙම වුනාමයි කියන්න?
1234
01:57:05,417 --> 01:57:07,626
මට මොහුගෙන් අහන්න
වෙනත් ප්රශ්ණ නැහැ,ස්වාමීනි.
1235
01:57:07,834 --> 01:57:08,917
තමුන්ට යන්න පුළුවන්.
1236
01:57:09,792 --> 01:57:11,709
මිස්ට. දාස් විනාඩියක් ඉන්න...විනාඩියක්.
1237
01:57:14,584 --> 01:57:20,334
මිස්ට. දාස්, ඔබ අපිට කියනවද, ඒ වගේ
ලොකු ලොකු සමාජශාලාවල එහෙම දෙයක් වුනාම...
1238
01:57:20,417 --> 01:57:22,792
...සමාජශාලා අයිතිකාරයෝ කොහොමද
ඒක නිරාකරණය කරන්නේ?
1239
01:57:23,542 --> 01:57:25,334
ඒගොල්ලෝ ඒකට විමර්ශනයක් කරනවා.
1240
01:57:25,542 --> 01:57:29,001
..තව සමාජශාලවෙ කමිටුව ඒ ගැන
සවිස්තර පරීක්ෂණයක් කරනවා.
1241
01:57:30,626 --> 01:57:31,667
ස්වාමීනි...
1242
01:57:34,042 --> 01:57:36,126
ඒ සිද්ධිය ගැනත් විමර්ශනයක් කරල තියනවා.
1243
01:57:36,792 --> 01:57:38,709
මේ සමාජශාලා අවුරුදු 50කට වඩා පරණයි..
1244
01:57:39,001 --> 01:57:41,551
..ඒ වගේම තමන්ගේ සම්ප්රදායන් ගැන
බොහොම බරපතල විදියට හිතනවා.
1245
01:57:42,001 --> 01:57:46,209
ඒගොල්ලෝ, විමර්ශනය ඉවරකරන තෙක්,
වික්රම් මකීජගෙ සාමාජිකත්වය අවලංගු කලා.
1246
01:57:46,417 --> 01:57:48,376
..ඒ වගේම ඔහුගේ සමාව
ඉල්ලීමේදැන්වීම ලැබුණට පසුවයි....
1247
01:57:48,459 --> 01:57:51,084
.. සමාජශාලාව ඔහුගේ
සාමාජිකත්වය නැවත වලංගු කලේ.
1248
01:57:58,709 --> 01:58:01,001
මේ සමාජශාලාවේ රැස්වීම් ලිපිගොණු.
1249
01:58:01,334 --> 01:58:03,334
එතකොට මේ ඒ සමාව ඉල්ලීමෙ
ලියුමේ පිටපතක්.
1250
01:58:03,376 --> 01:58:05,959
..ඒකෙ වික්රම් මකීජා
පැහැදිළිවම කියල තියනවා...
1251
01:58:06,042 --> 01:58:09,209
...ඔහු කේන්තියෙන් තමන්ගේ
රිවෝල්වරය එලියට ගත්තා...
1252
01:58:09,292 --> 01:58:14,084
..ඒ වගේම ක්ලබ් එකේ සමාජිකයන් බය කලා,
නැවත වතාවක් එහෙම කරන්නෙ නෑ කියල.
1253
01:58:29,917 --> 01:58:33,292
මේ ලියුමෙන් සහ මිස්ට.දාස්ගේ
ප්රකාශයෙන් ඔප්පු වෙනවා...
1254
01:58:33,376 --> 01:58:36,042
...වික්රම් පොඩි දේවල්වලට කේන්ති ගත්තා...
1255
01:58:36,126 --> 01:58:38,292
..ඒ වගේම නිතරම තමන්ගේ
තුවක්කුව එලියට ගත්තා කියල.
1256
01:58:39,834 --> 01:58:43,001
මොකද කිව්වොත්, මං ඔහුගේ
මේ හැසිරීම කලින්ම දැක්කා...
1257
01:58:43,209 --> 01:58:46,167
...ඒ නිසයි මාත් මගේ පිස්තෝලෙ අරගෙන
යන එක නිවැරදියි කියල හිතුවෙ.
1258
01:58:46,917 --> 01:58:49,959
එදා, මං වික්රම්ට කතා කරන්න ගියා..
1259
01:58:51,959 --> 01:58:52,992
වික්රම්.
1260
01:59:03,751 --> 01:59:05,084
මොකද ප්රශ්ණේ, කමාන්ඩර් මහත්තයෝ?
1261
01:59:05,334 --> 01:59:06,542
අද උදේ පාන්දරම?
1262
01:59:08,501 --> 01:59:09,667
ඔයා ....
1263
01:59:12,001 --> 01:59:14,792
...සින්තියාව කසාද බඳිනවද?
- මොකක්?
1264
01:59:16,459 --> 01:59:19,626
නිදාගන්න හැම ගෑණියෙක්ම
කසාද බඳින්න ඕනෙද?
1265
01:59:19,792 --> 01:59:20,876
හරියට හැසිරෙනවා, වික්රම්.
1266
01:59:23,126 --> 01:59:26,126
මේක අමතක කරන්න එපා, රුස්තම්
උඹ ඉන්නෙ මගේ ගෙදර.
1267
01:59:26,834 --> 01:59:28,876
මට ඕනෙනං....
- ඇයි මොකද කරන්නේ?
1268
02:00:34,542 --> 02:00:39,626
මං වෙඩි තිබ්බා. හැබැයි ස්වාමීනි,
ආත්මාරක්ෂාවට පමණයි.
1269
02:00:46,042 --> 02:00:50,667
කමාන්ඩර්, ආත්මාරක්ෂාවට
වෙඩි තුනක්ම තියන්න ඕනෙද?
1270
02:00:52,501 --> 02:00:54,792
ඒක පැහැදිලි කරවන්න,
මං ඔබට යමක් පෙන්නන්න ඕනෙ.
1271
02:00:55,751 --> 02:00:57,209
මං කරන්නද, ස්වාමීනි?
1272
02:00:58,417 --> 02:00:59,534
ස්තූතියි.
1273
02:01:02,626 --> 02:01:05,917
කංගානි මහත්තයා, මේ ඉන්දීය
නාවික හමුදාවේ මූලික පුහුණු අත්පොත.
1274
02:01:09,167 --> 02:01:11,792
මැඩම්, මේකෙ පිටු අංක 24 පෙරලනවද?
1275
02:01:15,626 --> 02:01:17,292
' ආසන්න සටන් අවස්ථාවන් '
1276
02:01:17,501 --> 02:01:20,292
දැන්,ඔබ මෙතන ලියල තියන
විධිවිධාන ටික කියවනවද?
1277
02:01:21,376 --> 02:01:26,376
'නාවික හමුදාව කියන්නේ මුලින්ම පහර දෙන්න,
තදින් පහර දෙන්න, දිගටම පහරදෙන්න.'
1278
02:01:26,667 --> 02:01:29,376
' යමෙක් ඔබ දෙසට ගිනිඅවියක් එල්ලකලහොත්...
1279
02:01:29,626 --> 02:01:31,751
... පැකිලීමකින් තොරව
වෙඩි තැබීමේ අවස්ථාව ඔබට හිමිය'
1280
02:01:32,001 --> 02:01:35,209
' තවද ඔබට වෙඩි පහරවල් තුනක් එල්ල කල හැකිය.'
1281
02:01:35,417 --> 02:01:37,167
බොහොම ස්තූතියි, මැඩම්.
1282
02:01:39,084 --> 02:01:44,709
ස්වාමීනී, මගෙන් ඒ දේ සිද්ධවුණේ
මගේ පුහුණුව නිසා ඇතිවූ පුරුද්දටයි.
1283
02:01:57,584 --> 02:02:00,834
කමාන්ඩර්, ඔබතුමාගේ
අසත්ය කතන්දරේට අනුව....
1284
02:02:01,126 --> 02:02:04,542
..ඔබයි වික්රම් මකීජායි පොරබැදුවා.
- එහෙමයි.
1285
02:02:04,751 --> 02:02:08,417
එතකොට ඒකෙ කාරණේ මොකක් වෙන්න පුළුවන්ද?
එච්චර දරුණු පොරබැදීමකට පස්සෙත්...
1286
02:02:08,626 --> 02:02:11,709
...වික්රම්ගේ මකීජාගෙ
ඉණෙන් තුවාය ගැලවිලා නෑ.
1287
02:02:12,792 --> 02:02:14,417
තව පොලිස් වාර්තාවට අනුව....
1288
02:02:14,501 --> 02:02:17,417
..ඔබේ සුදු පාට නිලඇඳුමේ,
එක දූවිලි පොදක් තිබිල නෑ.
1289
02:02:19,501 --> 02:02:21,251
කංගානි මහත්තයා,
ඔයා කියන්න හදන්නේ...
1290
02:02:21,334 --> 02:02:26,292
...මං වික්රම්ගෙ කාමරේට ගියා,
මගේ අතින්ම කාමරේ අවුල් කලා...
1291
02:02:26,376 --> 02:02:31,667
..ඊටපස්සේ මං මගේ පිස්තෝලෙ අරගෙන වික්රම්ට
වෙඩි තිබ්බා, ඊටපස්සෙ මං වික්රම්ගෙ අවිය අරගෙන...
1292
02:02:31,751 --> 02:02:34,251
..ඒක කොක් කරල එයාගෙ අතෙන් තිබ්බා කියල.
1293
02:02:34,459 --> 02:02:37,876
ඒ වගේම, ඔබ මේ සේරම කියන්නේ
මගේ නිල ඇඳුමෙ දූවිලි ගැවිල නැති නිසා...
1294
02:02:37,959 --> 02:02:40,209
..ඒ වගේම වික්රම්ගෙ
තුවාය ගැලවිලා නැති නිසා.
1295
02:02:41,126 --> 02:02:42,584
කමෝන්, කංගානි මහත්තයෝ...
1296
02:02:42,751 --> 02:02:44,959
..අපි මඩගොඩක ගුස්ති ඇල්ලුවා නෙමෙයිනේ.
1297
02:02:48,876 --> 02:02:50,334
ඕඩර්! ඕඩර්!
1298
02:02:55,542 --> 02:02:57,542
වෙනත් සාක්ෂි නැහැ, ස්වාමීනි.
1299
02:02:57,792 --> 02:02:59,126
මං දැන් මගේ කරුණු දැක්වීම
හමාර කරනවා.
1300
02:02:59,376 --> 02:03:00,409
ස්තූතියි.
1301
02:03:15,751 --> 02:03:19,084
ජූරි සභිකයිනි, ඔබලා දැන්
දෙපාර්ශවයෙම වාද විවාදවලට....
1302
02:03:19,167 --> 02:03:20,376
මට සමාවෙන්න, ස්වාමීනී.
1303
02:03:28,334 --> 02:03:30,584
මම ජ්යේෂ්ඨ විමර්ශන නිලධාරී:
වින්සන්ට් ලෝබෝ.
1304
02:03:32,626 --> 02:03:35,001
මගේ ලඟ මේ නඩුවට අදාල
වැදගත් සාක්ෂියක් තියනවා...
1305
02:03:35,084 --> 02:03:38,042
...මං ඒක පැමිණිල්ලෙ නීතීඥතුමාට
ලබාදෙන්න කැමතියි...
1306
02:03:38,126 --> 02:03:39,542
..ඔබතුමාගේ අවසරය ඇතුව, ස්වාමීනි.
1307
02:04:09,751 --> 02:04:14,626
ස්වාමීනී, පරීක්ෂක ලෝබෝ,
බොහොම වැදගත් විමර්ශණයක් කරලයි...
1308
02:04:14,709 --> 02:04:16,501
...මේ සාක්ෂිය ගෙනල්ලා තියෙන්නේ.
1309
02:04:16,751 --> 02:04:20,001
මං ගරු උසාවියෙන් ඉල්ලා සිටිනවා,
එය පිළිගන්නා ලෙස.
1310
02:04:20,417 --> 02:04:21,626
සාක්ෂිය මොකද්ද?
1311
02:04:22,001 --> 02:04:24,959
රුස්තම්, වික්රම් මකීජාගෙ ඝාතනය කල දවසේ...
1312
02:04:25,667 --> 02:04:30,126
..එදා ඔහු දිල්ලියේ ප්රධාන තැපැල්
කාර්යාලයෙන් හදිසි ඇමතුමක් අරන් තියනවා.
1313
02:04:30,626 --> 02:04:34,167
ඒ ගැන ඔහු කිසිම සඳහනක් කලේ නෑ,
හැමෝගෙන්ම හංගගෙන හිටියා.
1314
02:04:35,042 --> 02:04:37,917
මොකද කිව්වොත්, ඒ ඇමතුම
ආරක්ෂක ලේකම් කාර්යාලයට දීපු එකක්.
1315
02:04:38,167 --> 02:04:40,459
...ඒ ඇමතුම පටිගත වෙලා තියනවා.
1316
02:04:41,126 --> 02:04:44,667
ඒ වගේම අපි කැමතියි ඒ හඬ පටය
මේ ගරු උසාවියට ඉදිරිපත් කරන්න.
1317
02:04:46,042 --> 02:04:47,376
කමාන්ඩර් පාවරී.
1318
02:04:48,859 --> 02:04:49,876
එහෙමයි, ස්වාමීනි.
1319
02:04:49,959 --> 02:04:51,251
මුකුත් විරුද්ධත්වයක් තියනවද?
1320
02:04:51,417 --> 02:04:52,584
කොහෙත්ම නෑ, ස්වාමීනි.
1321
02:05:11,459 --> 02:05:13,501
සර්, ඔබතුමාට බොම්බායෙ
ඉඳන් හදිසි ඇමතුමක් .
1322
02:05:13,584 --> 02:05:14,334
කරුණාකරල අමතන්න.
1323
02:05:14,417 --> 02:05:15,417
අදාල පාර්ශවය ලයින් එකේ ඉන්නවා.
1324
02:05:15,501 --> 02:05:17,626
සුභ උදෑසනක්, සර්.
- කවුද මේ?
1325
02:05:17,709 --> 02:05:18,751
කමාන්ඩර් රුස්තම් පාවරී.
1326
02:05:18,917 --> 02:05:21,459
ඕහ්, රුස්තම් කොහොමද ඔයාට?
කවදද ආවේ?
1327
02:05:21,542 --> 02:05:22,126
සර්, මං ඔබතුමාට...
1328
02:05:22,209 --> 02:05:24,792
රුස්තම් අහන්න, මං දන්නවා
ඔයා කෝල් කලේ ඇයි කියල.
1329
02:05:24,876 --> 02:05:28,792
මං වික්රම්ට කියන්නම් ඔයාව හම්බවෙලා
මේ ප්රශ්ණෙ විසඳගන්න කියලා.
1330
02:05:28,876 --> 02:05:32,542
මං මිනිහව හම්බවෙන්න යනවා,
ඒ වගේම මං මිනිහව අතාරින්නෙ නෑ.
1331
02:05:40,584 --> 02:05:42,501
නිශ්ශබ්ද වෙනු! නිශ්ශබ්ද වෙනු!
1332
02:05:42,792 --> 02:05:44,376
නිශ්ශබ්ද වෙනු!#
නිශ්ශබ්ද වෙනු!#
1333
02:05:49,334 --> 02:05:54,167
කමාන්ඩර් පාවරී,
පිලිගන්නවද කටහඬ ඔබේ කියල?
1334
02:05:54,834 --> 02:05:55,959
ඔව්.
1335
02:05:56,709 --> 02:05:59,417
වෙන මොනවා ඔප්පු කරන්නද, ස්වාමීනි?
1336
02:06:00,584 --> 02:06:02,376
කමාන්ඩර් පාවරී ගෙදරට ගියා..
1337
02:06:02,792 --> 02:06:06,292
ඔහු දැනගත්තා ඔහුගේ බිරිඳ වික්රම් මකීජත්
එක්ක සම්බන්ධයක් තියනව කියලා.
1338
02:06:06,792 --> 02:06:08,334
ඊට පස්සේ ඔහු තමන්ගෙ නැවට ගියා.
1339
02:06:08,417 --> 02:06:10,209
ආයුධ ගබඩාවෙන් පිස්තෝලයත් ගත්තා.
1340
02:06:10,584 --> 02:06:14,667
ඒ වගේම ආරක්ෂක ලේකම්
K.G. බක්ෂිට කෝල් කරල කිව්වා...
1341
02:06:14,709 --> 02:06:16,292
...' මං මිනිහව අතාරින්නෙ නෑ' කියල.
1342
02:06:16,751 --> 02:06:19,292
ඒක කියල ඉවරවෙලා,
ඔහු වික්රම් මකීජගෙ ගෙදරට ගිහින්...
1343
02:06:19,376 --> 02:06:22,626
... අමානුෂික ලෙස ඔහුට වෙඩි තුනක්
තියල මරල දැම්මා.
1344
02:06:26,959 --> 02:06:29,251
මේක හදිසි කෝපයට කරපු දෙයක් නෙමෙයි!
1345
02:06:29,334 --> 02:06:32,084
මේක සැලසුම් සහගත ඝාතනයක්!
1346
02:06:36,709 --> 02:06:41,292
කමාන්ඩර් පාවරී, මේ සාක්ෂිය ගැන ඔබට
යම් අදහස් දැක්වීමක් කරන්න තියනවද?
1347
02:06:43,001 --> 02:06:46,876
ස්වාමීනි, මං කංගානී මහත්තයගෙන්
මේක අහන්න කැමතියි...
1348
02:06:46,959 --> 02:06:52,892
...කොයි ශබ්දකෝශයෙද ලියල තියෙන්න, 'අතාරින්නෙ නෑ'
කියන එකේ තේරුම 'මරණවා' කියන එක කියල ?
1349
02:06:53,209 --> 02:06:59,084
කමාන්ඩර් පාවරී, මේක වචන සෙල්ලමක් කරගෙන,
නිදහසට කාරණා දෙන්න උත්සාහ කරන්න එපා.
1350
02:06:59,917 --> 02:07:02,834
ඔබ මොන සන්දර්භයකින්
මේ වචන පාවිච්චි කලත්...
1351
02:07:02,917 --> 02:07:06,459
...ඊට පස්සේ වෙච්ච සිද්ධියෙන්,
පැහැදිළිවම පෙන්නුම් කරනවා...
1352
02:07:06,542 --> 02:07:10,959
...' මං මිනිහව අතාරින්නේ නෑ'
කියන එකෙන් කියවෙන්නෙ මොකද්ද කියල.
1353
02:07:19,959 --> 02:07:21,292
කමෝන්, කමාන්ඩර් පාවරී..
1354
02:07:21,376 --> 02:07:22,876
ඔබ සැලසුම් කරලා...
1355
02:07:22,959 --> 02:07:26,167
....හිතක් පපුවක් නැතිව
වික්රම් මකීජාව ඝාතනය කලා.
1356
02:07:26,459 --> 02:07:27,492
ඒක පිලිගන්න!
1357
02:07:38,167 --> 02:07:42,417
කමාන්ඩර් පාවරී, ඔබට යම් අවසන්
ප්රකාශයක් කරන්න තියෙනවද?
1358
02:07:54,709 --> 02:07:55,767
නැහැ, ස්වාමීනි.
1359
02:07:55,876 --> 02:07:57,667
මට කියන්න තියෙන දේවල් මං කිව්වා.
1360
02:07:57,959 --> 02:08:02,042
මමත් මගේ කරුණු දැක්වීම
හමාර කරනවා.
1361
02:08:05,084 --> 02:08:06,417
නිශ්ශබ්ද වෙන්න, කරුනාකරල!
1362
02:08:14,376 --> 02:08:15,434
ජූරි සභිකයිනි.
1363
02:08:17,334 --> 02:08:19,709
ඔබලා දෙපාර්ශවයෙම වාද විවාද ඇහුවා.
1364
02:08:20,501 --> 02:08:22,667
ඔවුන්ගේ සියලුම සාක්ෂි, සාක්ශිකරුවන් දුටුවා.
1365
02:08:23,376 --> 02:08:25,334
දැන්, ඔබ තීරණය කල යුතුයි.
1366
02:08:25,667 --> 02:08:28,376
මතක තියාගන්න, තීරණය
බහුතර කැමැත්ත වියයුතුයි.
1367
02:08:29,167 --> 02:08:32,417
ඒකට, ඔබට කිසිම කාල වේලා සීමාවක් නැහැ.
1368
02:08:35,417 --> 02:08:40,001
ජූරිය ගන්නා තීරණය,
හෙට ප්රකාශ කෙරේවි.
1369
02:08:44,167 --> 02:08:45,834
නඩුව ජූරිය ලඟට ගියා.
1370
02:08:48,917 --> 02:08:50,959
මාව ජූරියේ ප්රධානියා විදියට...
1371
02:08:51,042 --> 02:08:52,584
..තෝරාගැනීම ගැන
ඔබ හැමෝටම ස්තූතියි.
1372
02:08:52,709 --> 02:08:54,417
වාද විවාද කරන්න පටන්ගන්න කලින්...
1373
02:08:54,501 --> 02:08:56,542
..නිලනොවන ජන්ද විමසීමක් කරමු.
- හොඳයි.
1374
02:08:57,709 --> 02:08:58,751
ඔබතුමාගෙන් පටන් ගමු.
1375
02:08:58,834 --> 02:09:01,001
අනිවාර්යයෙන්ම, නිවැරදිකරු.
සැකයක් කොහෙද?
1376
02:09:01,084 --> 02:09:03,501
අනිවාර්යයෙන්ම, වැරදිකරු!
1377
02:09:03,751 --> 02:09:05,042
නිවැරදිකරු!
1378
02:09:06,442 --> 02:09:07,501
අනේ මන්දා.
1379
02:09:07,584 --> 02:09:08,642
වැරදිකරු!
1380
02:09:09,167 --> 02:09:10,226
නිවැරදිකරු!
1381
02:09:10,376 --> 02:09:11,542
වැරදිකරු!
1382
02:09:13,292 --> 02:09:14,751
මටත් විශ්වාස නෑ.
1383
02:09:18,167 --> 02:09:21,042
සාමාජිකයෝ තුන්දෙනෙක් කියනවා,
කමාන්ඩර් පාවරී වැරදිකරු කියල.
1384
02:09:21,376 --> 02:09:23,792
හතර දෙනෙක් කියනවා,
ඔහු නිවැරදිකරු කියලා.
1385
02:09:24,084 --> 02:09:26,417
තව දෙන්නෙක් තාම තීරණයක් අරගෙන නෑ.
1386
02:09:27,001 --> 02:09:29,001
ඉතිං, සාකච්ජාව පටන් ගමු.
1387
02:09:31,042 --> 02:09:32,667
දඬුවම ස්ථිරයි.
1388
02:09:33,551 --> 02:09:35,084
එක්කෝ ජීවිතාන්තෙ,
නැත්තං එල්ලුම් ගහ.
1389
02:09:35,167 --> 02:09:37,751
මං කියන්නේ, මිනීමැරුවට
මිනිහව එල්ලන්න ඕනෙ.
1390
02:09:37,834 --> 02:09:41,209
ඒක මිනීමැරුමක් නෙමෙයි!
ඒක ආත්මාරක්ෂාව!
1391
02:09:45,084 --> 02:09:46,626
එයා මේ මිනීමැරුම කලා වුනත්...
1392
02:09:46,709 --> 02:09:48,292
..ඔහු ගෞරවනීය මිනීමරුවෙක්!
1393
02:09:48,376 --> 02:09:50,167
ඒ වුනත්, ඔහු මිනීමරුවෙක්!
- නෑ.
1394
02:09:50,251 --> 02:09:52,084
මං මගේ ජන්දේ තීරණය කලා.
1395
02:09:53,042 --> 02:09:54,334
වැරදිකරු.
- හරි.
1396
02:10:13,626 --> 02:10:16,959
එයාට මිනීමැරුම කරන්න ඕනෙ වුනානං,
කොහාටහරි එන්න කියල මරන්න තිබුණනේ..
1397
02:10:17,042 --> 02:10:19,126
ඔයාට තේරෙණවද?
- ආයෙ මොනාද.
1398
02:10:27,667 --> 02:10:30,876
ඒක ආත්මාරක්ෂාව!
- සැලසුම් සහගත ඝාතනයක්!
1399
02:10:30,959 --> 02:10:32,917
නවත්තනවා ඕක!
1400
02:10:33,001 --> 02:10:34,126
සන්සුන් වෙනවා!
1401
02:10:34,209 --> 02:10:35,584
ගහගන්න එක නවත්තනවා!
1402
02:10:36,084 --> 02:10:37,792
ඛන්නා මහත්තය කියන එක හරි.
1403
02:10:40,292 --> 02:10:43,792
මං මගේ ජන්දේ 'නිවැරදිකරු' විදියට වෙනස් කලා.
1404
02:10:57,917 --> 02:11:01,584
මොකෝ කමාන්ඩර් මහත්තයො?
නින්ද යන්නෙ නැද්ද?
1405
02:11:02,042 --> 02:11:03,626
ඔයාටත් නින්ද යන්නෙ නෑනේ.
1406
02:11:04,709 --> 02:11:06,209
එක අතක් අදිමුද?
1407
02:11:17,251 --> 02:11:18,626
බැහැ, කමාන්ඩර් මහත්තයා.
1408
02:11:20,167 --> 02:11:23,084
ඔයා මේ වෙනකොට තේරුම් අරන් ඇති,
මං පරදින්න කැමති නැති බව.
1409
02:11:24,334 --> 02:11:26,709
එදා ඔයා මාව චෙස්වලින් පරාද කලා.
1410
02:11:27,251 --> 02:11:29,584
අද, උසාවියෙදි
මං ලකුණු සමාන කරගත්තා.
1411
02:11:31,584 --> 02:11:33,417
කමාන්ඩර්, මේ තරඟෙ ඔයා පරාදයි.
1412
02:11:36,709 --> 02:11:43,917
කොහොම වුනත්, ඇත්ත කතාව ඔයාගෙ කටින්ම
අහන්න නොලැබීම ගැන පසුතැවිලි වෙනවා.
1413
02:11:47,376 --> 02:11:50,834
ඔයාගෙ පසුතැවිල්ලට හේතුව මමනං,
ගොඩක් වැරදියි, ලෝබෝ මහත්තයා.
1414
02:11:52,751 --> 02:11:57,251
ඔයාව දැක්කම හිතෙන්නෙ නෑ,
ජයග්රහණය ගැන සතුටුවෙන බවක්.
1415
02:11:59,834 --> 02:12:01,292
තව ඔයාට නිදාගන්නත් බෑ...
1416
02:12:01,376 --> 02:12:06,042
..මොකද කිව්වොත් ඔයා දන්නවා
කොහේහරි යම් වැරැද්දක් වෙලා කියලා.
1417
02:12:09,459 --> 02:12:10,584
මං ඔයාට උදවුකරන්නම්.
1418
02:12:12,209 --> 02:12:15,126
ලෝබෝ මහත්තයා, මේ කතාව
පටන්ගත්තෙ අවුරුද්දකට කලින්.
1419
02:12:16,792 --> 02:12:19,126
වික්රම්ට නාවික හමුදාවේ ගොඩක්
සම්බන්ධකම් තියනවා.
1420
02:12:20,001 --> 02:12:22,251
එංගලන්තෙ අවුරුදු 15ක් පරණ
ගුවන්යානා ප්රවාහන යානයක්..
1421
02:12:22,334 --> 02:12:25,001
...කෑලිබෑලි අඩුව තියනව කියල
දැනගත්ත දවසේ මිනිහා ...
1422
02:12:25,834 --> 02:12:30,834
..මගේ ජ්යේෂ්ඨයා රියර් අද්මිරල් කමත් එක්ක
එකතුවෙලා සැලැස්මක් ගැහුවා.
1423
02:12:31,126 --> 02:12:33,167
ඒ වගේම මාව ලන්ඩන්වලට අනියුක්ත කලා.
1424
02:13:15,917 --> 02:13:18,751
මං ගුවන්යානා ප්රවාහක නැව පරීක්ෂා කරද්දි...
1425
02:13:19,959 --> 02:13:21,459
..ඒක එහෙම්පිටින්ම දිරල තිබුණේ.
1426
02:13:22,417 --> 02:13:23,959
මං විරුද්ධත්වය ප්රකාශ කලා.
1427
02:13:27,001 --> 02:13:28,709
රුස්තම්, කරදර වෙන්න එපා.
1428
02:13:28,917 --> 02:13:31,167
මේ නැව අපිට හම්බවෙන්නෙ
වටිනාකමෙන් භාගෙකට.
1429
02:13:31,334 --> 02:13:32,876
ඒක ඉන්දියාවට ආවහම...
1430
02:13:32,959 --> 02:13:35,834
..ඊට පස්සේ අපි ඔයා නිර්දේශ කරන
සේරම අලුත්වැඩියාවන් කරල දෙන්නම්.
1431
02:13:37,501 --> 02:13:39,042
ආහ්, වික්රම් ඇවිල්ලා.
1432
02:13:39,251 --> 02:13:40,626
එයා ඔයාට පැහැදිළි කරයි.
1433
02:13:41,042 --> 02:13:42,117
සන්සුන් වෙන්න.
1434
02:13:47,209 --> 02:13:48,334
ස්කොච් එකක් දෙන්න, කරුනාකරල.
1435
02:13:54,251 --> 02:13:55,334
හොඳ වාර්තාවක් හදන්න..
1436
02:13:57,209 --> 02:13:59,042
ඒකට මං ඔයාට ලක්ෂ දහයක් දෙන්නං.
1437
02:14:01,292 --> 02:14:02,667
ඔයාට කීයක් හම්බවෙනවද?
1438
02:14:04,959 --> 02:14:06,376
ඔයාගෙන් හංගන්නෙ මොකටද?
1439
02:14:07,584 --> 02:14:09,009
කෝටි 5ක්.
1440
02:14:09,251 --> 02:14:10,467
රුස්තම්!
1441
02:14:12,459 --> 02:14:13,959
හිතල බලන්න, රුස්තම්.
1442
02:14:14,334 --> 02:14:15,626
ඔයා බොහොම පොඩි පුරුකක්.
1443
02:14:16,167 --> 02:14:17,709
මං ලඟ වෙන විදි තියනවා.
1444
02:14:34,417 --> 02:14:37,167
මං මේ කතන්දරේ ඉහලට දන්වන්න තීරණය කලා.
1445
02:14:37,584 --> 02:14:40,376
මොකද කිව්වොත්, මේ වංචාවට
රියර් අද්මිරාල් ,කමත් සම්බන්ධ වෙලා හිටියා...
1446
02:14:40,584 --> 02:14:44,959
..ඒනිසා මං ආරක්ෂක ලේකම් බක්ෂිව හම්බවෙන්න ගියා,
එයා ඒ දවස්වල ලන්ඩන් හිටියේ.
1447
02:14:45,042 --> 02:14:46,084
එන්න , රුස්තම්.
1448
02:14:46,417 --> 02:14:48,126
ඉතිං, කියන්න හදිස්සිය මොකද්ද?
1449
02:14:48,234 --> 02:14:49,626
සර්, මං කණගාටු වෙනවා
ඔබතුමාට වාර්තා කරන්න...
1450
02:14:49,709 --> 02:14:52,209
...අර ගුවන්යානා ප්රවාහකයේ වැඩේ
ලොකු වැරැද්දක් වෙනවා සර්.
1451
02:14:52,876 --> 02:14:54,209
මුළු නැවම දිරලා.
1452
02:14:54,292 --> 02:14:56,459
ඔයා මේ කතාව ඉහල නිලධාරීන්ට කිව්වද?
1453
02:14:56,917 --> 02:14:59,709
ඔව්, සර්. මං රියර් අද්මිරල් කමත්ට
මේ ගැන කිව්වා...
1454
02:14:59,792 --> 02:15:03,001
...ඒ වගේම මට ඒත්තු ගැන්නුවා,
මේ ගණුදෙනුවෙදි එයත් වික්රම්ට හවුල් කියල.
1455
02:15:03,084 --> 02:15:06,209
ඇත්ත වශයෙන්ම, ඒගොල්ලො මට ලක්ෂ 10ක්
අල්ලසකුත් දෙන්න හැදුවා.
1456
02:15:06,292 --> 02:15:07,626
කතාව යට ගහනවට විතරක්.
1457
02:15:08,501 --> 02:15:10,292
ලක්ෂ 10ක්?
- ඔව්.
1458
02:15:11,167 --> 02:15:14,459
ඒ නිසා මං හිතුවා ඇවිත් මේක කෙලින්ම කියන්න.
1459
02:15:16,667 --> 02:15:18,042
මේ වික්රම්නං...
1460
02:15:19,042 --> 02:15:20,292
..මහ මෝඩයෙක්!
1461
02:15:22,251 --> 02:15:25,292
මං කිව්වේ, මිනිහ තේරුම්ගන්න එපෑ,
මේක කෝටිගාණක සෙල්ලමක් කියල.
1462
02:15:25,792 --> 02:15:28,417
අඩුගාණේ ඔයාට ලක්ෂ 20ක්වත්
දෙන්නම් කියන්න තිබුණා.
1463
02:15:30,792 --> 02:15:34,001
ඒත්, කරදර වෙන්න එපා,
මං මිනිහට කතාකරන්නම්.
1464
02:15:34,917 --> 02:15:38,209
මං ඔයාට ලක්ෂ 20ක් අරන් දෙනවා.
සහතිකයි.
1465
02:15:44,292 --> 02:15:48,001
මං ඒකට එකඟ නොවුනම,
මාව රෑම මාරුකරල දැම්මා.
1466
02:15:48,876 --> 02:15:51,626
මං මුකුත් ක්රියාමාර්ගයක් ගන්න කලින්...
1467
02:15:51,959 --> 02:15:54,667
..ඒගොල්ලෝ මාව INS මයිසූර් එකේ
රාජකාරියට අනියුක්ත කලා.
1468
02:15:55,001 --> 02:15:56,667
..ඒකෙන් මට මාස 6ක් ඈතට යනවා.
1469
02:16:16,584 --> 02:16:20,001
වික්රම් මගෙන් පලිගන්න
සින්තියාට අවනම්බු කලා.
1470
02:16:21,542 --> 02:16:23,876
ඒක තමයි මගේ දුර්වලකම, ලෝබෝ මහත්තයා.
1471
02:16:25,459 --> 02:16:29,292
රට රකින්න පොරොන්දුවුණ මිනිහට,
තමන්ගෙ ගෙදර රැකගන්න බැරිවුණා.
1472
02:16:30,626 --> 02:16:32,709
සින්තියාගෙ කිසිම වැරැද්දක් නෑ.
1473
02:16:34,667 --> 02:16:36,126
එක අතකින් ඒක
මගේ පෞද්ගලික ජීවිතය..
1474
02:16:36,209 --> 02:16:38,542
...අනිත් අතට, ගුවන්යානා ප්රවාහකයේ වංචාව.
1475
02:16:39,959 --> 02:16:41,709
ඒක තමයි හේතුව...
1476
02:16:42,834 --> 02:16:44,209
..මං හැමදේම සැලසුම් කලා.
1477
02:16:45,084 --> 02:16:45,792
සර්, මං ඔබතුමාට...
1478
02:16:45,876 --> 02:16:48,467
රුස්තම් අහන්න, මං දන්නවා
ඔයා කෝල් කලේ ඇයි කියල.
1479
02:16:48,584 --> 02:16:52,701
මං වික්රම්ට කියන්නම් ඔයාව හම්බවෙලා
මේ ප්රශ්ණෙ විසඳගන්න කියලා.
1480
02:16:52,751 --> 02:16:56,209
මං මිනිහව හම්බවෙන්න යනවා,
ඒ වගේම මං මිනිහව අතාරින්නෙ නෑ.
1481
02:16:58,084 --> 02:16:59,209
තව එක දෙයක්...
1482
02:17:00,292 --> 02:17:03,626
ලන්ඩන් ගුවන්යානා ප්රවාහකයේ
වාර්තාවල පිටපතක් මං ලඟ තියනවා...
1483
02:17:04,167 --> 02:17:07,167
..ඒ ගුවන් යානා ප්රවාහකය කොච්චර දිරලද.....
1484
02:17:08,334 --> 02:17:11,092
ඒ වගේම අපේ රටට කොච්චර ලොකු පාඩුවක්ද
වෙන්නේ කියන එකත් ඔප්පු කරන වැඩේට.
1485
02:17:12,084 --> 02:17:13,126
දැන් බලමු....
1486
02:17:14,501 --> 02:17:16,042
..ඕගොල්ලෝ කොහොමද පැනගන්නෙ කියල?
1487
02:17:16,126 --> 02:17:18,167
රුස්තම්, මෝඩයෙක් වෙන්න එපා.
1488
02:17:18,542 --> 02:17:20,042
මං උඹලා ඔක්කොගෙම රෙදි ගලෝනවා!
1489
02:17:20,126 --> 02:17:21,584
මං ඔයාට කලින් ඉඳ....
1490
02:17:22,959 --> 02:17:26,501
ඒත්, මං දැනගෙන හිටියෙ නෑ,
මගේ කෝල් එක පටිගත වෙයි....
1491
02:17:27,126 --> 02:17:31,667
...ඒ වගේම බක්ෂි ඒ හඬපටයේ බාගයක්
උසාවියට ඉදිරිපත් කරල මට අපහාස කරයි කියල.
1492
02:17:33,251 --> 02:17:34,876
මං වික්රම්ගෙ ගෙදෙට්ට ගිහින්....
1493
02:17:55,667 --> 02:17:57,126
මොකො වෙන්නේ, කමාන්ඩර් මහත්තයො?
1494
02:17:57,501 --> 02:17:59,042
අද උදේ පාන්දරම?
1495
02:18:00,459 --> 02:18:02,626
හිතෙන්නෙ තමුන්ගේ ගෑණි....
1496
02:18:37,126 --> 02:18:40,584
එහෙනං, උසාවියෙදි බක්ෂිවයි,
කමත්වයි එලිදරව් නොකලෙ මොකද?
1497
02:18:41,667 --> 02:18:44,751
නාවික හමුදාවට ජනතාවගෙ තියන ගෞරවේ
නැතිවෙන්න හොඳ නෑ, ලෝබෝ මහත්තයා.
1498
02:18:46,626 --> 02:18:49,751
අපේ දූෂිත නිලධාරීන් හේතුකරගෙන...
1499
02:18:50,501 --> 02:18:53,034
..අපේ හමුදාවෙ නමට කැලලක් කරන්නවත්,
රටේ ආරක්ෂාව අනතුරේ දාන්නවත්..
1500
02:18:54,042 --> 02:18:55,917
..මට ඕනවුණේ නෑ.
1501
02:18:57,292 --> 02:18:59,709
ඒත්, ඔයා ලඟ ගුවන්යානා ප්රවාහකයේ
වාර්තාවල පිටපත් තියනවනේ.
1502
02:18:59,792 --> 02:19:02,251
මං ලඟ ඇති වාර්තා පිටපතක් නෑ.
1503
02:19:04,126 --> 02:19:05,667
ඒක රැවටිල්ලක්.
1504
02:19:07,209 --> 02:19:10,126
මගේ එකම අරමුණ වුනේ,
ඒ මලකඩ නැව...
1505
02:19:10,209 --> 02:19:13,167
...කාගෙවත් වුවමනාවකට
මගේ රටට ගේන එක වලක්වන්න.
1506
02:19:14,251 --> 02:19:17,001
ඉන්දියන් නාවික හමුදාවට ගුවන්යානා
ප්රවාහකය අනිවාර්යයෙන්ම ඒවි...
1507
02:19:17,501 --> 02:19:21,292
...හැබැයි, මං නිර්දේශ කරපු
වෙනස්කම් කලාට පස්සෙ.
1508
02:19:27,376 --> 02:19:30,459
කමාන්ඩර් මහත්තයා, හෙට ජූරිය
ඔයාව වැරදිකරු කලොත්?
1509
02:19:33,501 --> 02:19:34,709
නෑ, ලෝබෝ මහත්තයා.
1510
02:19:36,334 --> 02:19:37,751
මං හෙට එලියට යාවී.
1511
02:19:40,542 --> 02:19:42,917
ජූරිය හෙට මට සහයෝගෙ දෙයි.
1512
02:19:43,584 --> 02:19:45,334
ඔයාට එච්චර විශ්වාස කොහොමද?
1513
02:19:46,709 --> 02:19:48,667
ඔයා මෙතන වාඩිවෙලා ඉන්නවනේ, ලෝබො මහත්තයා.
1514
02:19:49,709 --> 02:19:52,126
ඔයා...ජූරිය..
1515
02:19:53,292 --> 02:19:55,084
..එලියේ ජනතාව.
1516
02:19:55,917 --> 02:19:59,376
හැමෝම දන්නවා මං වැරදියි කියල,
හැබැයි , මේකත් පිලිගන්නවා...
1517
02:19:59,709 --> 02:20:01,584
...මට දඬුවම් ලැබෙන්න හොඳ නැතිබව.
1518
02:20:02,876 --> 02:20:04,626
වික්රම් මැරෙන්න සුදුසුයි...
1519
02:20:05,042 --> 02:20:07,042
ඒ වගේම මං දඬුවම් ලබන්න සුදුසු නෑ.
1520
02:20:09,376 --> 02:20:13,292
රුස්තම්! රුස්තම්!
1521
02:20:26,292 --> 02:20:27,709
අනිවාර්යයෙන්ම, වැරදිකරු.
1522
02:20:28,251 --> 02:20:29,667
එතකොට මේ අන්තිම තීරණයද?
1523
02:20:29,959 --> 02:20:31,251
ඔව්.
- ඔව්.
1524
02:20:31,584 --> 02:20:33,626
හරි, උසාවියට දන්වමු.
1525
02:21:01,167 --> 02:21:04,126
රුස්තම්, නිවැරදිකරු!
1526
02:21:31,917 --> 02:21:34,251
ජූරියේ තීරණයට බහුතර කැමැත්ත තියනවද?
1527
02:21:34,584 --> 02:21:35,626
එහෙමයි.
1528
02:22:26,417 --> 02:22:29,042
ජූරිය කමාන්ඩර් රුස්තම් පාවරීව...
1529
02:22:29,126 --> 02:22:33,542
...වික්රම් මකීජාගේ ඝාතනය සම්බන්ධව,
8:1 වූ බහුතර ජන්දයෙන්...
1530
02:22:47,042 --> 02:22:48,292
..නිදොස් බව ප්රකාශ කර ඇත!
1531
02:23:14,792 --> 02:23:16,584
නිදොස් කොට නිදහස්!
1532
02:23:25,417 --> 02:23:28,167
ඔහුට යන්නදෙන්න! පස්සට යන්න!
-ස්තූතියි.
1533
02:23:28,251 --> 02:23:31,876
පස්සට යන්න! සුභ පැතුම්, කොල්ලෝ!
-ස්තූතියි.
1534
02:23:31,959 --> 02:23:34,751
දැක්කද මගේ පත්තරෙන් කරපු වැඩේ?
1535
02:23:38,751 --> 02:23:40,209
ප්රීති, කණගාටු වෙන්න එපා.
1536
02:23:40,792 --> 02:23:42,334
අපි ශ්රේෂ්ඨාධිකරණයට අභියාචනා කරනවා.
1537
02:23:43,209 --> 02:23:46,667
අනිවාර්යයෙන්ම!
හැබැයි මට තමුසෙව ඕනෙ නෑ.
1538
02:24:24,251 --> 02:24:25,334
රුස්තම්..
1539
02:24:28,251 --> 02:24:30,126
ඔයාට මට සමාව දෙන්න පුළුවන් වෙයිද?
1540
02:24:31,376 --> 02:24:34,959
'ඔබ නොමැතිව ජීවත්විය නොහැක '
1541
02:24:35,042 --> 02:24:41,292
' ඇත්තෙන්ම, මා මියයාවි, එය දනිමි මා'
1542
02:24:42,126 --> 02:24:45,001
'එය දනිමි මා '
1543
02:24:46,334 --> 02:24:49,667
' සිනාව කඳුල ඔබ නිසාවෙන්ය '
1544
02:24:50,126 --> 02:24:56,251
' මා සිටින්නේ ඔබ නිසාය,
එය දනිමි මා'
1545
02:24:56,959 --> 02:24:59,792
' එය දනිමි මා '
1546
02:25:00,834 --> 02:25:08,417
'සැමවිටෙකම, සැම හුස්මකම
ඔබ සිටී , එය දනිමි මා '
1547
02:25:08,501 --> 02:25:15,792
'ඔබ වේදනාවෙන් හෝ සතුටින් සිටියද,
ඔබ මගේමයි එය දනිමි මා'
1548
02:25:15,876 --> 02:25:23,417
'සැමවිටෙකම, සැම හුස්මකම
ඔබ සිටී , එය දනිමි මා '
1549
02:25:23,501 --> 02:25:31,751
'ඔබ වේදනාවෙන් හෝ සතුටින් සිටියද,
ඔබ මගේමයි එය දනිමි මා'
1550
02:25:38,709 --> 02:25:42,042
'ඔබ නොමැතිව ජීවත්විය නොහැක '
1551
02:25:42,334 --> 02:25:48,792
' ඇත්තෙන්ම, මා මියයාවි, එය දනිමි මා'
1552
02:25:49,334 --> 02:25:51,917
' එය දනිමි මා '
1553
02:25:52,517 --> 02:28:57,500
♥ පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ♥
HASITHAPRASAD867 @ GMAIL.COM
https://subscene.com/u/989249