1 00:00:04,990 --> 00:00:19,989 تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان Www.Bollywoodiha.com سفارشي از آقاي سعيد سلطاني 2 00:02:05,567 --> 00:02:10,221 "رستم" "سه شليکي که يک ملت را در شوک فرو برد" 3 00:02:12,860 --> 00:02:14,785 .اين داستان در سال 1959 اتفاق افتاده 4 00:02:14,786 --> 00:02:17,142 ."زماني که به شهر "مومباي" مي‌گفتن "بمبئي 5 00:02:17,143 --> 00:02:19,249 و گجرات و ماهاراشترا 6 00:02:19,250 --> 00:02:21,910 .هردو جزئي از ايالت بمبئي بودن 7 00:02:22,824 --> 00:02:25,422 .انگليسي‌ها حدود 12سال از کشور خارج شده بودند 8 00:02:25,289 --> 00:02:27,755 .اما رد پاشون هنوز در کشور بجا مونده بود 9 00:02:28,777 --> 00:02:31,217 .همش حرف از مستي بود 10 00:02:31,218 --> 00:02:34,425 .چون آدم‌هاي الکلي فت و فراوان بود 11 00:02:36,624 --> 00:02:40,478 تصميم‌گيرنده دادگاهها قاضي نبود .بلکه هيئت ژوري بود 12 00:02:40,479 --> 00:02:44,631 .فيلم "اناري" راج کاپور هم غوغا بپا کرده بود 13 00:02:46,323 --> 00:02:48,815 ..در همون زمان نيروي‌دريايي 14 00:02:48,816 --> 00:02:51,900 .در اُقيانوسها جولان مي‌داد 15 00:02:52,808 --> 00:03:04,569 .مرجع باليوودي‌ها با افتخار تقديم مي‌کند Www.Bollywoodiha.Com 16 00:03:13,158 --> 00:03:15,480 .قربان، يه پيام از مرکز فرماندهي 17 00:03:20,015 --> 00:03:21,622 .ببر بده به کاپيتان .چشم قربان- 18 00:03:32,290 --> 00:03:34,994 .قربان، يه پيام از مرکز فرماندهي 19 00:03:37,592 --> 00:03:39,911 سروان، جانشين رو فرا بخون .بله قربان- 20 00:03:42,576 --> 00:03:45,069 .جانشين به اتاق کنترل 21 00:03:46,909 --> 00:03:57,934 ترجمه اين اثر به صورت شنيداري .صورت گرفته است 22 00:04:00,697 --> 00:04:01,537 بله قربان 23 00:04:01,538 --> 00:04:02,694 .بيا اينجا رستم 24 00:04:02,696 --> 00:04:03,966 .مسئوليت با توئه 25 00:04:21,603 --> 00:04:22,954 .(افسر ناوبري(هدايت 26 00:04:22,955 --> 00:04:23,786 .قربان 27 00:04:26,327 --> 00:04:27,783 .اين مسير رو به سمت شهر بمبئي ادامه بده 28 00:04:30,459 --> 00:04:31,164 .بله قربان 29 00:04:31,166 --> 00:04:32,569 .سلاح‌ها به حالت آماده باش .بله قربان- 30 00:04:33,779 --> 00:04:35,025 شما هم شنيدين؟ 31 00:04:35,026 --> 00:04:36,541 به گوش هستين؟ 32 00:04:37,728 --> 00:04:39,345 .جانشين فرمانده صحبت ميکنه 33 00:04:39,346 --> 00:04:41,766 .ماموريت کنسل شده 34 00:04:41,767 --> 00:04:43,703 .مستقيم به بمبئي حرکت خواهيم کرد 35 00:04:44,105 --> 00:04:48,690 "برآورد رسيدن به شهر بمبئي بجاي 5 ماه "مي 36 00:04:48,932 --> 00:04:50,737 ساعت 3بعدازظهر .روز 26آوريله 37 00:04:50,738 --> 00:04:52,841 .عالي شد 38 00:04:52,843 --> 00:04:54,294 .مبارکه 39 00:04:54,295 --> 00:04:56,554 .خوش اومدين دوستان 40 00:05:32,520 --> 00:05:35,600 .خانم، ماشين جناب ويکرام رسيدن 41 00:05:41,328 --> 00:05:54,688 :ترجمه تخصصي و شنيداري توسط کريم خان و سامان کياني 42 00:06:05,992 --> 00:06:08,621 ..."اين از مرحمت خداوند بود که " 43 00:06:12,148 --> 00:06:14,823 "باعث شد تو من را ببيني".. 44 00:06:18,266 --> 00:06:21,462 .."بعد از فدايي شدن براي تو" 45 00:06:24,092 --> 00:06:27,132 "ياد گرفتم چگونه زندگي کنم".. 46 00:06:29,765 --> 00:06:35,157 در کنار تو اي عشق، تمام دنيا " "برايم رنگارنگ است 47 00:06:35,637 --> 00:06:41,111 تو مانند شبي ديوانه کننده" "و من مانند ستاره‌اي درخشانم 48 00:06:41,789 --> 00:06:47,447 در کنار تو اي عشق، تمام دنيا " "برايم رنگارنگ است 49 00:06:47,953 --> 00:06:53,365 تو مانند شبي ديوانه کننده" "و من مانند ستاره‌اي درخشانم 50 00:07:12,886 --> 00:07:15,559 "در هر کوچه‌اي که پاي ميگذارم " 51 00:07:15,819 --> 00:07:18,432 " محو عطر خوشبخوي تو مي‌شوم" 52 00:07:18,864 --> 00:07:23,769 " تو همان خوابي هستي که هر شب مي‌بينم" 53 00:07:25,126 --> 00:07:27,645 "ديدار ما کار تقدير بود" 54 00:07:27,917 --> 00:07:30,794 "من بخاطر حضور تو ميدرخشم" 55 00:07:30,983 --> 00:07:35,746 " من مثل آسماني تنهام و تو مانند مهتاب" 56 00:07:37,025 --> 00:07:39,358 ..."اين از مرحمت خداوند بود که " 57 00:07:40,233 --> 00:07:42,434 "باعث شد تو من را ببيني".. 58 00:07:42,886 --> 00:07:45,472 .."بعد از فدايي شدن براي تو" 59 00:07:46,190 --> 00:07:48,471 "ياد گرفتم چگونه زندگي کنم".. 60 00:07:48,750 --> 00:07:53,945 در کنار تو اي عشق، تمام دنيا " "برايم رنگارنگ است 61 00:07:54,508 --> 00:07:59,902 تو مانند شبي ديوانه کننده" "و من مانند ستاره‌اي درخشانم 62 00:08:19,708 --> 00:08:22,220 "من همه چيز رو کنار گذاشتم" 63 00:08:22,527 --> 00:08:25,231 "فقط به خاطر تو امده‌ام" 64 00:08:25,427 --> 00:08:30,461 "نام تو در چشمان من است، بخوانش" 65 00:08:31,009 --> 00:08:34,317 "همه چيز بعد از توست " 66 00:08:34,515 --> 00:08:37,331 " برم سر اصل مطلب، فقط اين را بدان" 67 00:08:37,691 --> 00:08:42,402 "من هرگز از تو دور نميشوم، اين را بدان" 68 00:08:43,725 --> 00:08:46,200 ..."اين از مرحمت خداوند بود که " 69 00:08:46,500 --> 00:08:49,047 "باعث شد تو من را ببيني".. 70 00:08:49,503 --> 00:08:52,278 .."بعد از فدايي شدن براي تو" 71 00:08:52,530 --> 00:08:54,961 "ياد گرفتم چگونه زندگي کنم".. 72 00:08:55,573 --> 00:09:00,513 در کنار تو اي عشق، تمام دنيا " "برايم رنگارنگ است 73 00:09:01,391 --> 00:09:06,792 تو مانند شبي ديوانه کننده" "و من مانند ستاره‌اي درخشانم 74 00:10:03,587 --> 00:10:05,268 سلام، خاله حالت چطوره؟ 75 00:10:32,580 --> 00:10:35,184 .هيس، صداش نکن 76 00:10:47,488 --> 00:10:49,404 .سينتيا 77 00:10:51,174 --> 00:10:52,816 .سينتيا 78 00:10:54,146 --> 00:10:55,116 کجايي؟ کجايي؟ 79 00:11:02,579 --> 00:11:04,248 .خانم رفت بيرون آقا 80 00:11:04,248 --> 00:11:05,371 کِي؟ 81 00:11:05,372 --> 00:11:06,551 ديروز 82 00:11:06,551 --> 00:11:07,951 .ديروز بعدازظهر 83 00:11:12,317 --> 00:11:13,757 .ممنون 84 00:11:20,420 --> 00:11:21,785 الو 85 00:11:21,785 --> 00:11:22,722 .پريتي 86 00:11:22,723 --> 00:11:23,819 .منم رستم 87 00:11:23,819 --> 00:11:25,709 سلام روسي، کِي اومدي؟ 88 00:11:25,709 --> 00:11:26,687 .همين الان رسيدم 89 00:11:27,263 --> 00:11:28,900 .ميشه گوشي رو بدي به سينتيا 90 00:11:28,900 --> 00:11:30,988 .سينتيا اينجا نيست 91 00:11:30,989 --> 00:11:33,578 .درواقع، خيلي وقته نديدمش 92 00:11:35,758 --> 00:11:37,970 .باشه، باشه ..ولي- 93 00:11:55,348 --> 00:12:00,180 .منتظر....وي 94 00:12:38,272 --> 00:12:39,798 ...سينتياي عزيز 95 00:12:40,868 --> 00:12:42,724 .تو ميون دخترا تکي 96 00:12:44,037 --> 00:12:48,205 خيلي خاطر صورت زيبات رو ميخوام 97 00:12:48,529 --> 00:12:50,744 از اون شبي که ديدمت 98 00:12:50,745 --> 00:12:52,626 .خواب به چشمام نمياد 99 00:12:53,362 --> 00:12:57,037 .اونم فقط به خاطر ياد توئه 100 00:13:27,082 --> 00:13:27,502 الو 101 00:13:27,502 --> 00:13:29,526 .داداش بانا 102 00:13:30,527 --> 00:13:31,412 .فرمانده رستم پاوره هستم 103 00:13:31,512 --> 00:13:34,277 .گوشي رو بده به ويکرام 104 00:13:34,378 --> 00:13:36,983 .ولي...جناب فرمانده 105 00:13:37,000 --> 00:13:38,544 .ايشون خونه نيستن 106 00:14:38,416 --> 00:14:39,620 .دلم برات تنگ شده روسي 107 00:14:57,638 --> 00:14:58,852 .بذار باشه، جمنا بايي 108 00:15:42,938 --> 00:15:45,503 ...دستام توي دستاته 109 00:15:45,503 --> 00:15:48,157 ...و در اين سفر همراه توام 110 00:15:49,495 --> 00:15:51,334 ...وقتي چشام توو چشات افتاد 111 00:15:51,335 --> 00:15:53,994 ...اين کلمات بدون گفتن سرازيرن 112 00:15:55,280 --> 00:15:58,527 ...بوي خوش موهات 113 00:15:58,527 --> 00:16:00,667 .هنوز توي نفس‌هامه 114 00:16:01,345 --> 00:16:03,141 ...روحم از خود بي‌خود ميشه 115 00:16:03,772 --> 00:16:05,602 ...وقتي که تو مياي در آغوشم 116 00:16:09,953 --> 00:16:12,965 ...حرفايي که با چشات زدي 117 00:16:13,268 --> 00:16:15,061 ...مگه ميشه يادم بره 118 00:16:16,204 --> 00:16:17,757 ...شبي که کنارم بودي رو 119 00:16:17,758 --> 00:16:20,252 ...مگه ميشه از يادم بره 120 00:16:20,252 --> 00:16:23,875 ...مال توام و فقط مال تو 121 00:16:23,876 --> 00:16:25,569 ...ويکرام روسي، التماست ميکنم- 122 00:16:25,569 --> 00:16:28,343 .ميتونم در موردش توضيح بدم 123 00:16:30,710 --> 00:16:32,757 ...مطمئنم که 124 00:16:33,747 --> 00:16:34,839 ...نميتوني 125 00:17:40,045 --> 00:17:42,302 .من اين تفنگ رو برداشتم 126 00:17:42,139 --> 00:17:43,699 .برو دفتر ثبت رو برام بيار 127 00:18:13,243 --> 00:18:14,276 .صبح‌بخير قربان 128 00:18:14,278 --> 00:18:15,806 .صبح‌بخير، روزي 129 00:18:15,807 --> 00:18:17,005 ويکرام داخله؟ 130 00:18:17,007 --> 00:18:19,276 .ويکرام هنوز نيومده قربان 131 00:18:19,278 --> 00:18:22,211 شما بفرمائين بشينين، براتون چايي .يا قهوه سفارش ميدم 132 00:18:22,213 --> 00:18:23,531 .نه ممنون 133 00:18:24,706 --> 00:18:26,767 .امروز خيلي خوشگل شدي 134 00:18:26,769 --> 00:18:29,369 .ممنون .خداحافظ- 135 00:18:37,085 --> 00:18:38,349 چطوري، بانا بايي؟ 136 00:18:38,011 --> 00:18:40,024 .خوبم 137 00:19:44,871 --> 00:19:45,817 .قربان 138 00:19:45,818 --> 00:19:48,490 به حرف اومده؟ .نه قربان- 139 00:20:00,800 --> 00:20:03,947 رک و راست بگين ديشب موقع شيفت کجا بودين؟ 140 00:20:03,949 --> 00:20:07,585 قربان بخدا ديشب موقع اومدن توي پمپ بنزين 141 00:20:07,587 --> 00:20:08,822 لاستيک ماشين پنچر شد 142 00:20:08,823 --> 00:20:10,912 .بعد از کلي گشتن يه پنچرگيري پيدا کردم 143 00:20:10,914 --> 00:20:12,189 .بعدش لاستيک رو پنچرگيري کردم 144 00:20:13,167 --> 00:20:14,748 .اين اتفاقي نيست 145 00:20:14,749 --> 00:20:18,249 شما همون ماشيني رو آوردين .که بيسيم‌اش خراب بوده 146 00:20:18,251 --> 00:20:20,190 .بعدم که لاستيکش پنچر شده 147 00:20:21,342 --> 00:20:24,244 .و همگي بعد از اون برگشتين اينجا 148 00:20:24,245 --> 00:20:25,973 .قربان، داريم راستشو ميگيم 149 00:20:31,513 --> 00:20:32,760 .باشه 150 00:20:32,762 --> 00:20:34,723 .حرفاتون رو باور ميکنم 151 00:20:34,725 --> 00:20:36,864 .يه کاري بکنين 152 00:20:36,865 --> 00:20:38,986 .4تاتون يه گزارش بنويسين 153 00:20:40,411 --> 00:20:42,463 .خيلي مفصل نباشه 154 00:20:43,451 --> 00:20:45,534 ...فقط 155 00:20:45,536 --> 00:20:47,595 .بگين کدوم لاستيک پنچر شد 156 00:20:49,211 --> 00:20:50,909 .بدون اينکه از همديگه بپرسين 157 00:20:55,443 --> 00:20:56,540 .مارو ببخش قربان 158 00:20:56,542 --> 00:21:01,578 قربان ماموريتي چيزي نداشتيم .رفتيم مغازه چائوپاتي صفاسيتي 159 00:21:02,128 --> 00:21:03,628 پاتل .بله قربان- 160 00:21:03,630 --> 00:21:06,288 .حقوق يه هفته اينارو قطع کن 161 00:21:06,289 --> 00:21:07,568 ...ولي قربان .برين بيرون- 162 00:21:14,379 --> 00:21:16,854 ..بهترين افسر بمبئي رو 163 00:21:16,856 --> 00:21:19,225 .کي ميتونه گول بزنه 164 00:21:21,133 --> 00:21:22,554 .اين آخرين امضاي منه 165 00:21:22,556 --> 00:21:24,084 .از فردا ميرم مرخصي 166 00:21:24,085 --> 00:21:25,562 .15روز ديگه برميگردم 167 00:21:31,143 --> 00:21:32,975 .من فرمانده نيروي دريايي، رستم پاوره هستم (فرمانده: ناخداي دوم هم ميشه) 168 00:21:32,977 --> 00:21:35,257 .ويکرام ماکيجا رو به قتل رسوندم 169 00:21:35,259 --> 00:21:36,981 .مي‌خوام خودم رو تسليم کنم 170 00:21:43,901 --> 00:21:45,565 ميشه لطفا يه ليوان آب بهم بدين؟ 171 00:22:01,629 --> 00:22:02,501 چي؟ 172 00:22:02,502 --> 00:22:17,628 .بيا تو 173 00:22:38,520 --> 00:22:39,594 .خانم وايسين .برو کنار- 174 00:22:54,737 --> 00:22:56,297 اينجا کي مسئوله؟ 175 00:23:09,612 --> 00:23:11,153 .وينسنت لوبو 176 00:23:11,155 --> 00:23:12,802 .افسر تحقيقات 177 00:23:12,804 --> 00:23:16,328 فرمانده رستم پاوره برادر منو کشته .همين الان بازداشتش کنين 178 00:23:16,329 --> 00:23:20,701 فرمانده پاوره نيم ساعت خودش .رو به اداره پليس تسليم کرد 179 00:23:20,703 --> 00:23:22,215 خب اينجا چيکار ميکنين؟ 180 00:23:22,216 --> 00:23:23,820 ...برين ازش بازجويي کنين 181 00:23:24,963 --> 00:23:29,129 .خانم شما لازم نيست بهم بگين چه کارا بکنم 182 00:23:29,131 --> 00:23:31,778 ميدوني طرف صحبتت کيه؟ 183 00:23:31,779 --> 00:23:33,466 و اوني که مُرده کيه؟ 184 00:23:33,468 --> 00:23:36,728 .من خيلي با نفوذم 185 00:23:36,729 --> 00:23:39,832 .بهتره کاري که گفتم رو بکنين .نه خانم- 186 00:23:39,834 --> 00:23:42,235 .شما کاري رو که من ميگم ميکنين 187 00:23:44,192 --> 00:23:47,404 اينجا صحنه جرمه و شما .مزاحم جمع‌آوري مدارک شدين 188 00:23:48,583 --> 00:23:51,232 .پس ازتون ميخوام که برين 189 00:23:51,234 --> 00:23:53,239 همين الان 190 00:23:54,831 --> 00:23:56,176 .بريم خانم 191 00:24:08,302 --> 00:24:10,668 .نميذارن با خيال راحت يه دست به آب بريم 192 00:24:13,977 --> 00:24:14,750 .بله بفرما 193 00:24:15,277 --> 00:24:17,372 .قربان منم توکارام 194 00:24:17,373 --> 00:24:18,577 .باشه بگو 195 00:24:18,578 --> 00:24:19,471 چه خبر؟ 196 00:24:19,473 --> 00:24:23,014 .قربان، ويکرام ماکيجا رو کشتن 197 00:24:23,016 --> 00:24:24,464 کِي؟ 198 00:24:24,465 --> 00:24:26,003 کي کُشته؟ 199 00:24:26,005 --> 00:24:27,635 .برات 50تا آب مي‌خوره 200 00:24:27,636 --> 00:24:30,655 .قاتل يه افسر عالي‌رتبه نيروي درياييه 201 00:24:31,636 --> 00:24:32,931 اسمش چيه؟ 202 00:24:33,945 --> 00:24:35,152 .فرمانده رستم پاوره 203 00:24:35,153 --> 00:24:36,337 .پاوره 204 00:24:36,339 --> 00:24:37,602 .بله 205 00:24:38,379 --> 00:24:41,510 .بهت پول بيشتر ميدم 206 00:24:41,512 --> 00:24:44,206 .ولي اين خبر رو به هيشکي نگو 207 00:24:44,207 --> 00:24:46,207 .فهميدي .خيالتون نباشه قربان- 208 00:24:54,727 --> 00:24:56,906 .شکرخدا، همه‌ي اينا از خير توئه 209 00:24:56,908 --> 00:24:59,787 .حالا ديگه روزهاي خوب من برميگردن 210 00:24:59,789 --> 00:25:03,730 .آتش سوزي در اسکله 211 00:25:03,731 --> 00:25:05,894 فروش: 12هزار نسخه 212 00:25:05,896 --> 00:25:08,306 باران طلا از آسمون 213 00:25:08,307 --> 00:25:10,923 فروش: 17هزار نسخه 214 00:25:11,342 --> 00:25:13,123 تصادف قطار 215 00:25:13,125 --> 00:25:15,692 .400نفر مُرده 216 00:25:17,664 --> 00:25:20,421 فروش: 105هزار نسخه 217 00:25:21,572 --> 00:25:22,981 کجا بودين؟ 218 00:25:22,982 --> 00:25:25,064 .چاپ رو متوقف کنين 219 00:25:25,066 --> 00:25:26,497 .ولي قربان، دستگاه روشنه 220 00:25:26,498 --> 00:25:29,461 .ضرر ميکنيم .ولش کن بابا- 221 00:25:29,463 --> 00:25:34,023 يه خبري گير آوردم که حقوق سه ماه‌تون .رو درجا در مياره 222 00:25:34,024 --> 00:25:35,853 .برو زود چاپ رو متوقف کن 223 00:25:50,184 --> 00:25:51,507 .فرمانده 224 00:25:53,398 --> 00:25:55,935 .همسرتون هنوز بيرون منتظره 225 00:25:55,937 --> 00:25:58,717 مي‌خواين ببينينش؟ .لطفا بهش بگين بره- 226 00:26:00,244 --> 00:26:01,906 .نمي‌خوام کسي رو ببينم 227 00:26:16,869 --> 00:26:17,996 .متاسفم خانم 228 00:26:34,722 --> 00:26:36,179 .يه روزي اين اتفاق بايد مي‌افتاد 229 00:26:36,180 --> 00:26:37,731 منظورت چيه؟ 230 00:26:37,733 --> 00:26:41,079 .قربان، ميدونين که شخصيت ويکرام ماکيجا چجوريه 231 00:26:41,080 --> 00:26:44,235 .خودشو خيلي دست بالا ميدونه 232 00:26:44,237 --> 00:26:46,267 .ولي يه چيز رو ازش سر در نميارم 233 00:26:46,269 --> 00:26:50,304 اينکه همسر فرمانده چطوري .با همچين آدمي رابطه داشته 234 00:27:03,599 --> 00:27:06,490 .فوق‌العاده...فقط 4روپيه 235 00:27:06,491 --> 00:27:07,748 .فقط 4روپيه 236 00:27:07,947 --> 00:27:09,154 .افسره خارج از خونه 237 00:27:09,156 --> 00:27:10,829 .و عاشق و معشوق توي خونه 238 00:27:10,830 --> 00:27:13,449 ببينين فرمانده کي رو کُشته؟ 239 00:27:13,451 --> 00:27:15,510 .فقط 4روپيه...اينم بقيه پولتون 240 00:27:15,512 --> 00:27:18,543 .بيا بگير، زود برو خونه که همسرت تنهاست 241 00:27:18,544 --> 00:27:20,143 .زودباش برو تا بهت خيانت نکرده 242 00:27:24,710 --> 00:27:25,636 .لکشمن 243 00:27:25,638 --> 00:27:27,387 .مي‌خوام اعدام بشه 244 00:27:27,388 --> 00:27:29,021 .نگران نباشين 245 00:27:29,022 --> 00:27:33,053 .ويکرام از اعضاي مهم سنديکاي ماست 246 00:27:34,801 --> 00:27:37,275 .رستم رو به سزاي اهمالش ميرسونم 247 00:27:38,331 --> 00:27:39,720 اونو چيکارش ميکني؟ 248 00:27:41,816 --> 00:27:43,691 .اينکه حاشيه‌ست، بهتره کاريش نداشته باشيم 249 00:27:44,893 --> 00:27:49,416 .روزنامه مثل آشغاله، نبايد جديش گرفت 250 00:27:49,417 --> 00:27:50,881 .اون کسي نيست 251 00:28:02,593 --> 00:28:03,371 .بله قربان 252 00:28:03,372 --> 00:28:04,950 .من با جناب جي جي قرار دارم 253 00:28:08,421 --> 00:28:10,414 .صبح بخير قربان 254 00:28:10,415 --> 00:28:11,458 .حرفت رو بزن هيراج 255 00:28:11,459 --> 00:28:13,345 چيکار داري؟ 256 00:28:13,347 --> 00:28:16,879 حتما داستان رستم پاوره رو شنيدين؟ 257 00:28:16,880 --> 00:28:18,692 .بله 258 00:28:18,694 --> 00:28:21,075 .ماکيجا به قتل رسيده 259 00:28:21,076 --> 00:28:23,892 .ولي وقتي شنيدم کار رستم بوده افسوس خوردم 260 00:28:23,894 --> 00:28:26,329 .من تا حالا دوبار ديدمش 261 00:28:26,330 --> 00:28:27,856 .پسر خوبيه 262 00:28:29,123 --> 00:28:31,042 .جناب جي جي 263 00:28:31,044 --> 00:28:33,517 چرا پرونده افتاده دست لکشمن کانا؟ 264 00:28:33,702 --> 00:28:34,384 چطور مگه؟ 265 00:28:34,385 --> 00:28:36,459 .نميتونه اتفاقي باشه 266 00:28:36,461 --> 00:28:39,390 که ماکيجا و کانا 267 00:28:39,644 --> 00:28:40,441 .هردو سندي هستن 268 00:28:39,644 --> 00:28:43,031 .و پريتي ماکيجا داره از نفوذش استفاده ميکنه 269 00:28:43,263 --> 00:28:44,902 .برو سر اصل مطلب 270 00:28:47,616 --> 00:28:52,607 .بايد اين دوست پارسي‌مون رو کمک کنيم 271 00:28:52,609 --> 00:28:55,146 منظورت از پارسي چيه؟ 272 00:28:56,553 --> 00:29:00,436 براي پخش اينجور خبرها همه .چيزو زير پا گذاشتي حتي فرهنگت رو 273 00:29:01,949 --> 00:29:03,194 .حرفت رو واضح بگو 274 00:29:03,197 --> 00:29:04,734 مشکل چيه؟ 275 00:29:04,737 --> 00:29:07,275 ...ميخوام که ما 276 00:29:07,278 --> 00:29:09,464 ...منظورم شمايي 277 00:29:09,466 --> 00:29:12,936 .که براي رستم يه وکيل خوب پيشنهاد کنين 278 00:29:12,939 --> 00:29:14,319 چرا؟ 279 00:29:15,525 --> 00:29:19,801 .قربان، اين مشکل خيلي پيچيده‌ست 280 00:29:19,804 --> 00:29:22,808 و بايد به رستم 281 00:29:22,810 --> 00:29:25,016 .يه شانس براي آزاديش بديم 282 00:29:26,825 --> 00:29:28,259 .بهم ناسزا نگين 283 00:29:28,261 --> 00:29:30,605 ...ولي ميدونين که 284 00:29:30,608 --> 00:29:32,288 .رستم کار درست رو انجام داده 285 00:29:32,290 --> 00:29:33,685 .ولي به طريق غلط 286 00:29:36,132 --> 00:29:37,360 .و الان اون تنهاست 287 00:29:37,362 --> 00:29:40,794 .و کل جامعه بر عليه اونه 288 00:29:42,453 --> 00:29:44,204 .بله 289 00:29:45,851 --> 00:29:46,824 چطوري اومدي اينجا؟ 290 00:29:47,476 --> 00:29:49,136 با تاکسي 291 00:29:50,950 --> 00:29:52,166 کرايشو دادي؟ 292 00:29:55,953 --> 00:29:58,097 .بيا شروع کنيم 293 00:29:58,099 --> 00:30:00,025 .خيلي ممنون از لطف شما 294 00:30:01,712 --> 00:30:02,714 .بله 295 00:30:03,395 --> 00:30:06,335 .من هر روز خبرهارو دنبال ميکنم 296 00:30:07,491 --> 00:30:11,122 .بايد هر روز ملت براي رستم دلسوزي کنن 297 00:30:11,722 --> 00:30:14,655 .ژوري هم در لحظات آخر تصميم ميگيره 298 00:30:14,658 --> 00:30:16,829 .ملت زودتر تصميم‌شون رو ميگرن 299 00:30:16,832 --> 00:30:19,283 .بله قربان 300 00:30:25,938 --> 00:30:28,902 .50روپيه 301 00:30:28,904 --> 00:30:30,302 ...ويکرام ماکيجا 302 00:30:30,305 --> 00:30:34,615 با جادوش زنها رو اغوا ميکنه 303 00:30:34,617 --> 00:30:36,820 .امروز اولين روز دادگاه فرمانده هست 304 00:30:40,666 --> 00:30:52,671 :اينستاگرام و کانال تلگرام رسانه باليووديها Instagram.Com/BollywoodihaOfficial Telegram.me/BollywoodihaOfficial 305 00:31:51,754 --> 00:31:53,698 يه درخواست بهم دادن 306 00:31:53,701 --> 00:31:55,188 .از طرف نيروي دريايي هند 307 00:31:56,460 --> 00:31:58,363 .خودتون رو معرفي کنين 308 00:31:58,365 --> 00:32:01,358 .عاليجناب، من فرمانده پوجاري هستم 309 00:32:01,318 --> 00:32:02,789 .از نيروي دريايي هند هستم 310 00:32:02,790 --> 00:32:04,974 از طرف نيروي دريايي درخواست داريم 311 00:32:04,976 --> 00:32:08,228 که فرمانده رستم رو به جاي اسارت در بند پليس .تحت نظر نيروي دريايي بفرستين 312 00:32:08,229 --> 00:32:09,953 دليلش چيه؟ 313 00:32:09,955 --> 00:32:10,959 اعلي‌حضرت 314 00:32:10,960 --> 00:32:13,373 .فرمانده پاوره يه افسر عالي‌رتبه هست 315 00:32:13,374 --> 00:32:15,627 .نبايد در کنار مجرمان عادي در بند باشه 316 00:32:15,629 --> 00:32:16,966 .اون يه جنايتکاره 317 00:32:16,967 --> 00:32:19,643 .اون برادر منو کُشته 318 00:32:19,645 --> 00:32:22,267 .بايد تحت نظر پليس بمونه 319 00:32:22,268 --> 00:32:23,757 شما؟ 320 00:32:23,759 --> 00:32:26,288 ...من پريتي ماکيجا 321 00:32:26,289 --> 00:32:27,774 .خواهر ويکرام ماکيجا هستم 322 00:32:27,775 --> 00:32:31,594 .بخاطر برادرتون متاسفم خانم ماکيجا 323 00:32:32,584 --> 00:32:36,509 ولي اگه يه بار ديگه در دادگاه من مداخله ايجاد کنين 324 00:32:36,510 --> 00:32:39,558 .ميدم بازداشت‌تون کنن 325 00:32:39,560 --> 00:32:44,251 بشين 326 00:32:46,757 --> 00:32:49,221 .بشين 327 00:32:52,191 --> 00:32:53,205 .ادامه بدين 328 00:32:53,206 --> 00:32:57,283 قربان دارم ميگم که هروقت لازم باشه .اونو در دادگاه حاضر ميکنيم 329 00:32:57,285 --> 00:32:59,320 نيروي دريايي درخواست داره .که فرمانده رو به اونها بسپارين 330 00:33:00,187 --> 00:33:02,689 افسر تحقيقات پرونده حرفي دارن؟ 331 00:33:02,691 --> 00:33:04,096 نه عاليجناب 332 00:33:04,097 --> 00:33:05,451 ببخشيد عاليجناب 333 00:33:05,453 --> 00:33:07,664 .ميخوام در بازداشت پليس باشم 334 00:33:07,665 --> 00:33:11,122 .نمي‌خوام بخاطر جايگاهم برام تبعيضي قايل بشين 335 00:33:11,123 --> 00:33:12,787 ببخشيد عاليجناب 336 00:33:12,789 --> 00:33:14,548 .من کاپيتان سيبي چيريان هستم 337 00:33:14,550 --> 00:33:18,764 عاليجناب، اگه بهم اجازه بدين ميخوام .يک دقيقه با فرمانده پاوره صحبت کنم 338 00:33:18,765 --> 00:33:19,974 .بله 339 00:33:23,343 --> 00:33:24,509 .رستم 340 00:33:24,510 --> 00:33:26,965 .نيروي دريايي حامي توئه 341 00:33:26,966 --> 00:33:29,708 .تو تحت نظر ما خواهي بود 342 00:33:29,710 --> 00:33:32,544 .و اونجا همه امکانات در اختياراتته 343 00:33:33,915 --> 00:33:36,409 .قربان، ميخوام تحت نظر پليس باشم 344 00:33:38,765 --> 00:33:40,991 .اين يه دستور مستقيم از طرف مافوق‌هاست 345 00:33:40,992 --> 00:33:42,103 .من ردش ميکنم 346 00:33:43,316 --> 00:33:46,254 .ميدوني پيامد اين کارت چيه 347 00:33:50,187 --> 00:33:51,170 .عاليجناب 348 00:33:51,171 --> 00:33:54,149 من از دادگاه ميخوام که .منو تحت نظر پليس نگه داره 349 00:33:54,151 --> 00:33:56,603 .اصرار دارم 350 00:33:58,621 --> 00:34:02,368 .ممنون، عاليجناب 351 00:34:05,381 --> 00:34:06,956 خب اتهامات چيه، بازرس؟ 352 00:34:06,957 --> 00:34:09,671 .قربان، هنوز تحقيقات در جريانه 353 00:34:09,673 --> 00:34:12,043 .خيلي سريع گزارش تحقيقات رو آماده کنين 354 00:34:12,045 --> 00:34:13,168 .بله قربان 355 00:34:14,200 --> 00:34:15,773 ...با حکم دادگاه 356 00:34:14,200 --> 00:34:18,422 .فرمانده پاوره 7روز در اسارت پليس خواهد بود 357 00:34:27,143 --> 00:34:30,199 رابطه بين فرمانده و ويکرام چي بود؟ 358 00:34:32,129 --> 00:34:33,495 .با هم دوست بودن 359 00:34:34,144 --> 00:34:37,312 درواقع، من، رستم، سينتيا و ويکرام .همگي با هم دوست هستيم 360 00:34:40,820 --> 00:34:43,129 .دوست بودين 361 00:34:45,213 --> 00:34:49,662 ...خانم پاوره و ويکرام 362 00:34:49,663 --> 00:34:53,177 اين دوتا... از کِي به هم نزديک شدن؟ 363 00:34:54,585 --> 00:34:57,618 .قبلش همگي با هم بودن 364 00:34:57,619 --> 00:34:59,931 .آقا، خانم...ويکرام، پريتي 365 00:34:59,933 --> 00:35:02,900 .وقتي آقا رفتن به لندن 366 00:34:59,933 --> 00:35:04,646 .اين سه‌تا همديگه رو ملاقات ميکردن 367 00:35:04,648 --> 00:35:08,165 اون موقع بود که فهميدم .که يه جاي کار مي‌لنگه 368 00:35:12,224 --> 00:35:14,534 .پس اين دوتا بالاخره به هم رسيدن 369 00:35:17,711 --> 00:35:21,448 غالبا کجا همديگه رو ملاقات ميکردن؟ 370 00:35:23,632 --> 00:35:25,008 خانم، کجا همديگه رو ملاقات ميکردن؟ 371 00:35:26,151 --> 00:35:30,365 .همه جا، توي مکان‌هاي عمومي 372 00:35:30,367 --> 00:35:32,784 .و حتي خصوصي .قربان- 373 00:35:32,786 --> 00:35:35,472 .معمولا خانم ميومد خونه ايشون 374 00:35:36,775 --> 00:35:41,528 بنظرتون اين کارشون اشتباه نبود؟ 375 00:35:43,486 --> 00:35:44,703 کجاش اشتباهه؟ 376 00:35:44,704 --> 00:35:47,306 .سينتيا که بچه نيست 377 00:35:47,308 --> 00:35:49,636 .اون برادرمو دوست داشت 378 00:35:50,979 --> 00:35:54,711 چطور من در کار يه آدم عاقل و بالغ دخالت مي‌کردم؟ 379 00:35:55,614 --> 00:35:57,026 ...بعدش 380 00:35:57,027 --> 00:35:59,068 بعدش چي شد؟ 381 00:35:57,027 --> 00:36:05,027 .اون نامه رو خوند و قاب عکس رو شکوند 382 00:36:06,761 --> 00:36:08,109 چه ساعتي اين اتفاق افتاد؟ 383 00:36:08,908 --> 00:36:11,918 .ساعت 9صبح 384 00:36:13,361 --> 00:36:15,049 بعدش، چي شد؟ 385 00:36:16,377 --> 00:36:18,639 .فرمانده گفت بسيارخب، و بعد رفت 386 00:36:22,671 --> 00:36:24,727 .لندن 387 00:36:29,466 --> 00:36:30,911 .خانم پاوره 388 00:36:34,502 --> 00:36:37,955 چرا فرمانده پاوره رفتن به لندن؟ 389 00:36:40,270 --> 00:36:42,680 .بخاطر کارش اونجا مي‌رفت 390 00:36:42,682 --> 00:36:48,647 خانم پاوره، چقدر به ويکرام ماکيجا علاقه داشتين؟ 391 00:36:52,809 --> 00:36:54,432 ميتونم برم خونه؟ 392 00:36:52,809 --> 00:36:56,085 .خيلي خسته‌ام 393 00:37:04,269 --> 00:37:05,063 .قربان 394 00:37:05,669 --> 00:37:08,128 چرا با فرمانده اينکارو ميکرد؟ 395 00:37:08,129 --> 00:37:10,000 .بايد يه مدال براي اين کار بهش بديم 396 00:37:23,685 --> 00:37:25,403 .فرمانده، امکانات خوبه 397 00:37:25,404 --> 00:37:26,536 مشکلي ندارين؟ 398 00:37:26,537 --> 00:37:28,824 .نخير، همه چي خوبه 399 00:37:28,826 --> 00:37:30,893 .و ممنون بخاطر همه چي 400 00:37:32,485 --> 00:37:37,021 اگه ايرادي نداره ميخوام .چندتا سوال شخصي ازتون بپرسم 401 00:37:37,022 --> 00:37:39,541 اگه جوابي هم ندين ايرادي نداره .خواهش ميکنم بپرسين- 402 00:37:44,086 --> 00:37:47,066 اولين ملاقات‌تون با ويکرام ماکيجا کِي بود؟ 403 00:37:49,309 --> 00:37:51,372 .تقريبا يک سال و نيم پيش 404 00:37:51,068 --> 00:37:53,886 .توي يه جشن ديدمش 405 00:38:01,990 --> 00:38:05,965 "هزاران بار به تو نگاه کردم" 406 00:38:06,560 --> 00:38:11,005 " پس اين بي‌قراري ديگه براي چيه؟" 407 00:38:11,332 --> 00:38:15,646 حتي وقتي ميخوام خودم رو کنترل کنم" " نميتونم قلبم رو کنترل کنم 408 00:38:16,416 --> 00:38:20,738 "براستي که يک جادويي درونته" 409 00:38:21,251 --> 00:38:25,215 " تنها بعد از رخصت گرفتن از تو" 410 00:38:26,064 --> 00:38:30,166 " جسمم دم و بازدم ميکنه " 411 00:38:30,614 --> 00:38:34,975 "حتي وقتي به دام مي‌افتم، جايي براي پيدا شدنم نيست" 412 00:38:35,232 --> 00:38:39,879 "اين تنهاي تويي، که درونم ميماند" 413 00:38:47,411 --> 00:38:51,896 رستم، ميشه يه مدت کوتاه اين خانم خوشگلتون رو به بنده بديد 414 00:38:52,918 --> 00:38:55,035 ميخوام يکم خودنمايي کنم بفرماييد قربان- 415 00:38:59,537 --> 00:39:04,380 "قادر نيستم حتي براي يک لحظه از تو دور بمانم" 416 00:39:04,959 --> 00:39:08,969 "اين نوعي از بي‌تابي‌ست" 417 00:39:14,256 --> 00:39:18,503 "با وجود اين فاصله، بازهم نزديکيم" 418 00:39:18,803 --> 00:39:23,501 " اين نوعي از نزديکي است" 419 00:39:23,827 --> 00:39:27,869 "هزاران بار به تو نگاه کردم" 420 00:39:28,399 --> 00:39:32,719 " پس اين بي‌قراري ديگه براي چيه؟" 421 00:39:33,403 --> 00:39:37,547 حتي وقتي ميخوام خودم رو کنترل کنم" " نميتونم قلبم رو کنترل کنم 422 00:39:37,831 --> 00:39:42,855 "براستي که يک جادويي در عشقت هست" 423 00:39:44,093 --> 00:39:44,880 اسکاچ لطفا 424 00:40:02,712 --> 00:40:05,641 ...همه افسرها با زن شما اينقدر مهربونن يا 425 00:40:06,936 --> 00:40:08,652 .نه اينا قصد خاصي ندارن 426 00:40:12,162 --> 00:40:14,519 ناخدا رستم پاوري ويکرام ماکيجا - 427 00:40:14,704 --> 00:40:15,780 .از ديدارتون خوشوقتم 428 00:40:22,189 --> 00:40:24,719 برنامه نيروي دريايي چطوره؟ 429 00:40:25,951 --> 00:40:27,148 ...ببخشيد 430 00:40:28,178 --> 00:40:31,776 نيروي دريايي ميخواد کشتي جديدي بگيره .اين راز رو نميشه مخفي کرد 431 00:40:31,777 --> 00:40:34,632 .همه چي خوبه 432 00:40:35,917 --> 00:40:39,765 ميدوني، اگه يه ناو جنگي 433 00:40:39,790 --> 00:40:41,838 .و 5بمب داشتيم 434 00:40:41,840 --> 00:40:44,768 ،ما الان شکست‌ناپذير بوديم .اينو با قاطعيت ميگم 435 00:40:47,078 --> 00:40:48,890 .ويکرام، ميبينم که با رستم آشنا شدي 436 00:40:48,892 --> 00:40:51,464 .ايشونم خانم پاوره، همسر رستم هست 437 00:40:51,465 --> 00:40:54,083 ،سينتيا، اينم ويکرام ماکيجا .ميزبان امشب‌مونه 438 00:40:54,085 --> 00:40:56,276 .و اين خونه هم مال ايشونه 439 00:40:54,085 --> 00:41:00,948 .نه تنها اون، مال منم هست .بله بله- 440 00:41:00,949 --> 00:41:03,446 .ايشونم خواهر خوشگل منه 441 00:41:05,490 --> 00:41:10,042 .پريتي ماکيجا .همسرم سينتيا- 442 00:41:12,181 --> 00:41:16,009 ...اوني که با اومدنش چراغ محفل رو روشن کرده 443 00:41:16,011 --> 00:41:19,928 ...بهش سجده ميکنم و اون ميشه آفتاب من 444 00:41:19,929 --> 00:41:24,658 ايشون وقتي دختر خوشگلي ببينه .کبکش، قناري ميخونه 445 00:41:27,276 --> 00:41:30,027 .ويکرام، جناب اندرسون منتظر ماست .اوه بله- 446 00:41:31,391 --> 00:41:33,035 .مارو ببخشيد 447 00:41:41,842 --> 00:41:42,598 قربان، اون کيه؟ 448 00:41:43,906 --> 00:41:45,580 .فقط يه شهروند عاديه، رستم 449 00:41:45,581 --> 00:41:46,687 .و دوست منم هست 450 00:41:46,689 --> 00:41:49,880 .نماينده يه شرکت بريتانيائي‌ـه 451 00:41:50,902 --> 00:41:52,596 .يه مرد محترم 452 00:42:01,816 --> 00:42:04,174 بعد از اون روز، توي همچين مهموني‌هايي .همديگه رو مي‌ديديم 453 00:42:04,176 --> 00:42:06,039 .و دوستي‌مون صميميت بيشتري پيدا کرد 454 00:42:07,304 --> 00:42:09,940 .قربان، کميسر پشت خطه 455 00:42:15,252 --> 00:42:18,664 فرمانده، براي چي به لندن رفتين؟ 456 00:42:18,665 --> 00:42:20,715 .همينجوري 457 00:42:20,717 --> 00:42:25,457 .نمي‌تونم در مورد ماموريت‌هاي سري حرفي بزنم 458 00:42:25,458 --> 00:42:26,656 .متاسفم 459 00:42:29,376 --> 00:42:30,263 .باشه، اشکالي نداره 460 00:42:38,477 --> 00:42:40,328 چيز ديگه‌اي هست که دست‌مون رو بگيره؟ 461 00:42:40,706 --> 00:42:45,367 نه قربان، ولي فرمانده چه اينجا باشه .و چه اونجا فرقش چيه 462 00:43:00,725 --> 00:43:02,348 .من اون مدارک رو ميخوام 463 00:43:02,349 --> 00:43:03,521 .هرطور که شده 464 00:43:03,523 --> 00:43:06,203 اگه به دست کسي بيوفته 465 00:43:06,204 --> 00:43:08,910 .توي بد دردسري ميوفتيم 466 00:43:09,994 --> 00:43:11,187 .يکي رو بفرست به خونه‌اش 467 00:43:18,590 --> 00:43:20,744 .سهراب خان‌والا، وکيل مدافع عالي‌رتبه 468 00:43:21,184 --> 00:43:23,242 .اومدم تا بهت کمک کنم پسرم 469 00:43:23,243 --> 00:43:25,762 .تصميم گرفتم وکالتت رو به عهده بگيرم 470 00:43:27,001 --> 00:43:29,420 چطور همچين اشتباهي رو مرتکب شدين برادر سهراب؟ 471 00:43:30,469 --> 00:43:32,018 .اين يه پرونده کاملا آشکاره 472 00:43:33,077 --> 00:43:35,079 .من ويکرام رو کُشتم 473 00:43:35,080 --> 00:43:36,086 .و بهش اعتراف هم ميکنم 474 00:43:36,088 --> 00:43:39,124 اينو به کس ديگه‌اي نگو وگرنه من که هيچي 475 00:43:39,126 --> 00:43:41,591 .حتي خدا هم نميتونه کمکت کنه 476 00:43:43,588 --> 00:43:45,483 رستم 477 00:43:45,485 --> 00:43:48,542 ..من از منابعم فهميدم که سينتيا 478 00:43:48,543 --> 00:43:51,261 .قبل از حادثه با ويکرام بوده 479 00:43:51,263 --> 00:43:55,240 ..منم از طريق روزنامه‌ام، همه چيز رو 480 00:43:55,242 --> 00:43:56,839 .منتشر ميکنم 481 00:43:56,840 --> 00:43:58,243 .نگران نباش 482 00:43:58,245 --> 00:44:00,150 .فقط بايد اينو امضا کني 483 00:44:00,151 --> 00:44:03,801 براي بيگناه نشون دادن من مي‌خواين همسر منو بي‌عزت نشون بدين 484 00:44:03,803 --> 00:44:04,714 .لازم نکرده 485 00:44:04,715 --> 00:44:06,022 .ممنون، ولي لازم نيست 486 00:44:13,392 --> 00:44:14,259 .قربان 487 00:44:27,726 --> 00:44:30,339 بفرمائين 488 00:44:30,340 --> 00:44:32,038 .رستم داره از گرفتن وکيل سر باز ميزنه 489 00:44:35,439 --> 00:44:38,927 .چون نمي‌خواد شمارو توي ملا عام بدنام نشون بده 490 00:45:03,283 --> 00:45:05,625 مي‌خواين رستم رو آزاد ببينين؟ 491 00:45:05,626 --> 00:45:10,082 اينکه مردم در موردم چي ميگن 492 00:45:11,963 --> 00:45:13,959 .هيچ مشکلي با اين قضيه ندارم 493 00:45:17,157 --> 00:45:17,994 ...ولي بله 494 00:45:19,907 --> 00:45:22,857 .براي آزاديش حاضرم هرکاري بکنم 495 00:45:23,699 --> 00:45:26,504 .لازم نيست هرکاري بکنيم 496 00:45:27,133 --> 00:45:30,446 .فقط يه ذره کار داره 497 00:46:02,348 --> 00:46:03,215 کي هستين؟ 498 00:47:05,778 --> 00:47:07,606 .متاسفم خانم 499 00:47:08,865 --> 00:47:10,968 .امروز نمي‌خواد شمارو ببينه 500 00:47:11,989 --> 00:47:13,485 .بايد ببينمش 501 00:47:13,486 --> 00:47:15,423 .خيلي مهمه 502 00:47:15,423 --> 00:47:16,676 .خانم 503 00:47:16,677 --> 00:47:18,387 .اينجا براي خودش قانوني داره 504 00:47:18,387 --> 00:47:19,990 ...وقتي خودش نمي‌خواد شمارو ببينه، چرا شما 505 00:47:21,689 --> 00:47:23,971 مي‌تونين يه پيام بهش بدين؟ 506 00:47:29,352 --> 00:47:30,795 فرمانده 507 00:47:31,781 --> 00:47:33,609 .اينو خانمتون براتون فرستاده 508 00:47:38,498 --> 00:47:41,209 .برين 509 00:48:17,261 --> 00:48:18,726 .متاسفم، روسي 510 00:48:19,678 --> 00:48:21,617 .بايد بهت مي‌گفتم 511 00:48:23,295 --> 00:48:25,942 .خيلي شرمنده‌ات شدم 512 00:48:26,311 --> 00:48:29,621 .بعضي‌وقتا فکر مي‌کردم آرزوي مرگ منو داري 513 00:48:29,622 --> 00:48:34,765 .ببخشيد، اشتباه بزرگي کردم 514 00:48:42,603 --> 00:48:44,391 .روسي، خواهش ميکنم باهام حرف بزن 515 00:48:45,893 --> 00:48:49,911 .نمي‌تونم با همچين وضعيتي زندگي کنم 516 00:48:54,307 --> 00:48:56,712 .ضعيف ميشم 517 00:48:56,712 --> 00:49:01,397 .ببخشيد، روسي 518 00:49:28,878 --> 00:49:30,244 بعد از اينکه از لندن اومدي 519 00:49:31,858 --> 00:49:34,807 وقتي باز هم يه ماموريت 6ماهه برات پيش اومد 520 00:49:37,857 --> 00:49:39,573 .نمي‌خواستم بري 521 00:49:42,976 --> 00:49:44,852 ...درهر حال 522 00:49:44,853 --> 00:49:46,473 ...تو نموندي 523 00:49:53,027 --> 00:49:54,513 ...اين قضايا همون موقع شروع شد 524 00:49:58,987 --> 00:50:00,777 بيشتر اوقات با پريتي بودم 525 00:50:02,649 --> 00:50:04,792 .همه جا با هم مي‌رفتيم 526 00:50:04,793 --> 00:50:06,937 .تنهائيم رو فراموش کرده بودم 527 00:50:11,795 --> 00:50:15,304 .بعضي وقتا ويکرام هم باهامون ميومد 528 00:50:29,787 --> 00:50:32,444 ...و روز تولدم 529 00:50:32,445 --> 00:50:35,114 پريتي با وجود مخالفت من ..توي خونه‌شون 530 00:50:36,569 --> 00:50:38,002 .يه مهموني ترتيب داد 531 00:50:39,954 --> 00:50:41,261 وقتي رسيدم اونجا 532 00:50:41,262 --> 00:50:42,877 متاسفم سينتيا 533 00:50:42,877 --> 00:50:44,231 .بايد براي يه کاري فورا برم به پونا 534 00:50:44,232 --> 00:50:46,301 .دوستم تصادف کرده 535 00:50:46,302 --> 00:50:48,446 ولي ويکرام بجاي من اينجاست 536 00:50:48,446 --> 00:50:49,886 .وقتي برگشتم مي‌بينمت 537 00:50:49,887 --> 00:50:51,777 ...خداحافظ .پريتي- 538 00:50:58,150 --> 00:50:59,613 .ويکرام، ببخشيد توروخدا 539 00:50:59,613 --> 00:51:00,970 .مي‌خوام برگزدم خونه 540 00:51:00,970 --> 00:51:02,426 .من کسي رو نميشناسم 541 00:51:02,426 --> 00:51:03,573 .خُل نباش 542 00:51:03,574 --> 00:51:05,128 .اين مهموني براي توئه 543 00:51:06,470 --> 00:51:07,757 .ولي من کسي رو نميشناسم 544 00:51:07,757 --> 00:51:08,807 .اوه، بيخيال 545 00:51:08,807 --> 00:51:11,929 خوشگل‌ترين زن اين سياره که ديگه .نبايد به اين چيزا اهميت بده 546 00:51:13,725 --> 00:51:15,083 ...ولي 547 00:51:15,084 --> 00:51:16,474 خيلي‌خب 548 00:51:16,475 --> 00:51:18,125 .فقط 10دقيقه بهم وقت بده 549 00:51:18,915 --> 00:51:21,297 .اگه بازم معذب بودي 550 00:51:21,297 --> 00:51:22,131 .ميتوني بري 551 00:51:22,131 --> 00:51:24,253 اجازه هست؟ 552 00:51:32,819 --> 00:51:34,439 ...خانم‌ها و آقايون 553 00:51:34,439 --> 00:51:36,423 .اينم از اين 554 00:51:36,424 --> 00:51:38,200 .جشن تولد ايشونه، سينتيا خانم 555 00:52:23,135 --> 00:52:24,759 ويکرام هيچ فرصتي رو از دست نمي‌داد 556 00:52:24,759 --> 00:52:26,649 .تا ازم تعريف کنه 557 00:52:26,650 --> 00:52:28,785 .يا بهم نزديک بشه 558 00:52:28,786 --> 00:52:33,367 خانم، ميشه يه لحظه چشماتو ببندي؟ 559 00:52:33,368 --> 00:52:35,381 ...ولي ويکرام .سينتيا- 560 00:52:35,382 --> 00:52:39,084 .بهم اعتماد کن 561 00:52:47,454 --> 00:52:49,626 .تولدت مبارک 562 00:52:52,579 --> 00:52:54,624 .ويکرام، نميتونم اين هديه رو قبول کنم 563 00:52:54,625 --> 00:52:55,991 چرا؟ 564 00:52:55,991 --> 00:52:57,513 .ازش خوشت نمياد 565 00:52:57,514 --> 00:52:59,788 ...چون اين خيلي گرونه؟- 566 00:53:01,200 --> 00:53:02,131 .درسته 567 00:53:07,993 --> 00:53:09,018 چيکار ميکني؟ 568 00:53:09,019 --> 00:53:11,323 کجا انداختيش؟ 569 00:53:11,323 --> 00:53:13,573 .تو قبولش نکردي 570 00:53:13,573 --> 00:53:16,280 .منم احساس بدي بهم دست داد 571 00:53:16,280 --> 00:53:19,086 چرا وقتمون رو براي چيزاي بي‌ارزش .تلف کنيم 572 00:53:19,086 --> 00:53:20,382 .هان 573 00:53:20,383 --> 00:53:21,677 تو ديوانه اي؟ 574 00:53:21,678 --> 00:53:24,762 .خيلي گرون بود، برو پيداش کن 575 00:53:24,763 --> 00:53:26,029 اگه پيداش کنم، ميندازي گردنت؟ 576 00:53:29,914 --> 00:53:32,309 .آره 577 00:53:43,491 --> 00:53:45,809 تا وقتي که پريتي نيومده بود 578 00:53:45,809 --> 00:53:48,428 ويکرام 579 00:53:48,429 --> 00:53:51,263 منو به به بهانه‌هاي مختلف به شام 580 00:53:51,264 --> 00:53:53,338 .و مهموني‌ها دعوت مي‌کرد 581 00:54:20,834 --> 00:54:21,745 و يه روز 582 00:54:21,745 --> 00:54:25,438 وقتي من و ويکرام توي خونه تنها بوديم 583 00:54:33,515 --> 00:54:35,588 .انگار قراره بارون بياد 584 00:54:37,256 --> 00:54:38,579 .براي توئه 585 00:54:44,891 --> 00:54:46,160 .صبرکن 586 00:54:49,077 --> 00:54:51,424 خوبي؟ 587 00:54:51,424 --> 00:54:53,639 .آره خوبم 588 00:54:54,711 --> 00:54:55,542 چي شده؟ 589 00:54:55,543 --> 00:54:58,195 .فکر کنم پام پيچ خورده 590 00:54:59,461 --> 00:55:01,244 .بريم داخل منم به دکتر زنگ ميزنم 591 00:55:01,244 --> 00:55:03,488 .باشه 592 00:55:10,386 --> 00:55:12,649 .نگران نباش 593 00:55:12,650 --> 00:55:14,554 .مشکلي نيست 594 00:56:02,641 --> 00:56:03,514 .بفرمائين داخل 595 00:57:31,408 --> 00:57:32,477 .سينتيا 596 00:57:32,478 --> 00:57:34,107 .ما کار اشتباهي نکرديم 597 00:57:40,731 --> 00:57:43,125 .ميدوني روسي 598 00:57:43,125 --> 00:57:45,359 وقتي منو ترک کردي 599 00:57:45,359 --> 00:57:47,487 .حالم خيلي بد بود 600 00:57:49,219 --> 00:57:50,895 .چون به حرفم گوش نمي‌کردي 601 00:57:53,636 --> 00:58:01,463 اين مصائب هم بخاطر تنهائيم پيش اومد 602 00:58:01,463 --> 00:58:02,548 ...بعدش چي شد 603 00:58:07,161 --> 00:58:08,016 عجيبه 604 00:58:08,018 --> 00:58:10,462 فرمانده تا ديروز نمي‌خواست همسرش رو ببينه 605 00:58:10,463 --> 00:58:12,168 .حالا مکالمه‌شون يه ساعت طول کشيده 606 00:58:12,169 --> 00:58:14,102 معلوم نيست در چه مورد بحث مکنن؟ 607 00:58:14,103 --> 00:58:15,817 مگه توي نامه چي نوشته بود؟ 608 00:58:17,259 --> 00:58:21,477 اينکه دو نفر مسلح وارد خونه‌اش شدن .و دنبال يه چيزي گشتن 609 00:58:21,478 --> 00:58:23,129 شما از کجا ميدوني؟ 610 00:58:28,040 --> 00:58:30,300 پس چرا به ما نگفت؟ 611 00:58:31,636 --> 00:58:34,037 .منم در عجبم که مشکل چيه 612 00:58:43,750 --> 00:58:45,022 چيزي هم برداشتن؟ 613 00:58:47,491 --> 00:58:48,537 .هيچي 614 00:58:49,748 --> 00:58:52,500 دنبال يه چيزي مي‌گشتن .ولي مثل اينکه پيداش نکردن 615 00:59:00,225 --> 00:59:01,271 .نترس 616 00:59:01,272 --> 00:59:03,668 .گوش کن چي ميگم 617 00:59:03,670 --> 00:59:05,301 .گندش بزنن 618 00:59:08,667 --> 00:59:09,813 کجا قايمش کرده؟ 619 00:59:22,552 --> 00:59:27,082 زن فرمانده ميگه که نميخواد بخاطر اشتباه اون .شوهرش مجازات بشه 620 00:59:27,083 --> 00:59:30,060 شماره ويژه مارو با پرداخت فقط .يک روپيه مطالعه کنين 621 00:59:27,083 --> 00:59:32,813 با پرداخت فقط يک روپيه .گزارش ويژه رو ببينين و بخونين 622 00:59:35,751 --> 00:59:37,768 .گفته بودي که اون کسي نيست 623 00:59:37,770 --> 00:59:39,943 .شده موي دماغ ما 624 00:59:39,943 --> 00:59:42,006 .روزنامه بسته شده 625 00:59:42,008 --> 00:59:44,207 .ولي داره خبراشو پخش ميکنه 626 00:59:44,208 --> 00:59:46,523 اظهارات سينتيا رو خوندي؟ 627 00:59:46,524 --> 00:59:49,143 .اون زنيکه 628 00:59:49,143 --> 00:59:50,777 .لکشمن 629 00:59:50,779 --> 00:59:54,857 بخاطر خبرهاي اين روزنامه مردم بجاي قتل ويکرام 630 00:59:54,858 --> 00:59:56,485 .دارن وفاداري رستم رو باور ميکنن 631 01:00:03,808 --> 01:00:06,984 .وفاداري اون کار مارو راحت‌تر ميکنه، پريتي 632 01:00:08,365 --> 01:00:10,827 رستم توي دادگاه اعتراف ميکنه 633 01:00:10,828 --> 01:00:12,605 .که قاتله 634 01:00:15,566 --> 01:00:16,957 .پرونده مختومه اعلام ميشه 635 01:00:18,770 --> 01:00:20,578 .آروم باش پريتي 636 01:00:22,068 --> 01:00:24,875 .بگير بشين 637 01:00:28,772 --> 01:00:30,509 قربان، چي گفتن؟ 638 01:00:51,419 --> 01:00:52,518 .فرمانده پاوره 639 01:00:53,940 --> 01:00:55,760 وکيل نمي‌خواين؟ 640 01:00:55,762 --> 01:00:56,821 .بله عاليجناب 641 01:00:56,823 --> 01:01:02,555 شما طبق قانون 302 کيفري، متهم .به قتل ويکرام ماکيجا هستين 642 01:01:02,557 --> 01:01:05,278 به گناهتون اعتراف مي‌کنين؟ 643 01:01:20,901 --> 01:01:21,806 .نه عاليجناب 644 01:01:21,807 --> 01:01:24,441 .ادعاي بيگناهي دارم 645 01:01:34,817 --> 01:01:36,639 .پرونده در تاريخ 15مي شروع ميشه 646 01:01:36,640 --> 01:01:38,749 مدافع پرونده خودتون هستين؟ 647 01:01:38,749 --> 01:01:40,523 .بله عاليجناب 648 01:01:40,524 --> 01:01:42,997 .يادت باشه، فرمانده پاوره 649 01:01:44,382 --> 01:01:46,503 اگه ثابت بشه که گناهکارين 650 01:01:46,503 --> 01:01:48,962 و وکيل نداشته باشين 651 01:01:48,963 --> 01:01:50,743 .نميتونين تقاضاي استيناف بکنين 652 01:01:50,744 --> 01:01:52,203 .عاليجناب 653 01:01:53,587 --> 01:01:57,965 اگه ثابت بشه که گناهکارم نه تنها اينجا .بلکه از درگاه خدا هم تقاضاي استيناف نمي‌کنم 654 01:02:37,005 --> 01:02:38,346 چه خبره فرمانده؟ 655 01:02:39,389 --> 01:02:41,144 تنهايي بازي ميکني؟ 656 01:02:42,200 --> 01:02:44,163 .واسه همينه هميشه برنده‌اي 657 01:02:46,623 --> 01:02:48,534 .باشه، حرکت اول با شما 658 01:02:53,972 --> 01:02:56,480 .شما خيلي وقته حرکت اول انجام دادين 659 01:03:07,375 --> 01:03:12,422 بين شما و ويکرام رابطه شغلي هم بود؟ 660 01:03:12,424 --> 01:03:15,423 .من يه سربازم نه يه تاجر 661 01:03:15,425 --> 01:03:20,131 وقتي ويکرام به زنت همچين ماشين گرون قيمتي داده 662 01:03:20,133 --> 01:03:21,833 چرا شما معترض نشدين؟ 663 01:03:21,833 --> 01:03:24,999 .فکر کردم بهتره اعتراضي نکنم 664 01:03:25,001 --> 01:03:27,946 .از طرف ديگه به دوستي‌مون شک نکرده بودم 665 01:03:29,214 --> 01:03:31,592 .اعتماد يه چيز خنده‌داره 666 01:03:31,594 --> 01:03:34,752 اينم ممکنه بخاطر عدم مخالفت شما 667 01:03:34,754 --> 01:03:37,351 .ويکرام عزمش جزم‌تر شده باشه 668 01:03:38,722 --> 01:03:39,903 .بله اينم ممکنه 669 01:03:41,066 --> 01:03:43,553 .فرمانده 670 01:03:43,554 --> 01:03:45,463 ...بعد از ازدواج 671 01:03:45,463 --> 01:03:49,172 بغير از خانم پاوره با زن ديگه‌اي رابطه داشتين؟ 672 01:03:49,173 --> 01:03:50,664 .نخير 673 01:04:07,233 --> 01:04:10,006 .فرمانده 674 01:04:10,006 --> 01:04:14,213 .مشکلي که ندارين 675 01:04:14,215 --> 01:04:19,046 جناب لوبو، وقتي يه نفر بغير از زن خودش 676 01:04:18,940 --> 01:04:22,185 با کس ديگه‌اي رابطه داشته باشه .شک کردن بهش واجبه 677 01:04:22,187 --> 01:04:23,554 .کيش 678 01:04:37,184 --> 01:04:38,226 .کيش و مات 679 01:04:44,868 --> 01:04:46,141 اعتراف ميکنم فرمانده 680 01:04:48,057 --> 01:04:51,400 وقتي وزيرت رو قرباني کردي .فکر کردم اشتباه کردي 681 01:04:53,379 --> 01:04:54,987 .ولي حالا همه چي دستگيرم شد 682 01:04:53,379 --> 01:04:57,629 .يه نقشه سنجيده بود 683 01:04:57,630 --> 01:05:00,425 .يعني بازي فقط وقتي خوبه که با برد همراه باشه 684 01:05:01,657 --> 01:05:04,533 .فرق نميکنه سرباز قرباني بشه يا وزير 685 01:05:07,057 --> 01:05:11,971 "هرکس که اينجاست، يک غريبه‌ست" 686 01:05:12,504 --> 01:05:17,405 " چه دوست چه دشمن " 687 01:05:18,675 --> 01:05:24,975 ميتونه با جان دادن بدست بياد" "ميتونه با جان گرفتن حاصل بشه 688 01:05:25,248 --> 01:05:30,950 " عشق عشقه، مهم نيست چطور بدست بياد" 689 01:05:33,135 --> 01:05:37,689 " کي براش مهمه چي درسته و چي غلط" 690 01:05:39,223 --> 01:05:43,659 "اوني که برنده ميشه، رستمه" (منظور قدرتمنده) 691 01:06:04,019 --> 01:06:10,731 همدستش همون عشقشه " " و عشق سلاح رستمه 692 01:06:11,155 --> 01:06:13,156 ...سينتيا، من 693 01:06:13,156 --> 01:06:16,830 .در مورد آينده‌ات فکر کردم 694 01:06:16,830 --> 01:06:18,587 چرا؟ 695 01:06:18,588 --> 01:06:23,184 ببين، اينکه رستم از نيروي دريايي کنار گذاشته .بشه مسجله 696 01:06:25,198 --> 01:06:27,390 .شايد تورو طلاق بده 697 01:06:28,606 --> 01:06:31,198 .ويکرام بيچاره هم از دنيا رفته 698 01:06:32,127 --> 01:06:33,917 ...چه بد 699 01:06:33,919 --> 01:06:35,301 ...ميدوني 700 01:06:35,302 --> 01:06:38,772 خيلي سخته که يه زن بتنهايي 701 01:06:38,773 --> 01:06:41,113 .بدون هيچ حمايتي دوام بياره 702 01:06:42,477 --> 01:06:44,877 .بفرما 703 01:06:51,747 --> 01:06:53,513 .من يه راهي برات سراغ دارم 704 01:06:55,024 --> 01:06:57,856 .که اصلا مشکل مالي نداشته باشي 705 01:06:59,786 --> 01:07:00,976 مي‌خواي بشنوي؟ 706 01:07:00,976 --> 01:07:03,086 .بله حتما 707 01:07:06,221 --> 01:07:11,789 رستم يه پرونده محرمانه داره که ما مي‌خوايمش 708 01:07:13,524 --> 01:07:16,550 .که تو بايد برامون بياريش 709 01:07:16,550 --> 01:07:18,224 .ببين سينتيا 710 01:07:19,497 --> 01:07:22,808 .براي اينکار بهت 10لاک روپيه ميديم (معادل 1ميليون روپيه) 711 01:07:24,165 --> 01:07:26,381 ...10لاک 712 01:07:26,383 --> 01:07:28,809 ...درسته، 10لاک 713 01:07:55,956 --> 01:07:57,625 ...دريادار کامات 714 01:07:57,627 --> 01:07:59,292 .منو ببخشين 715 01:08:00,550 --> 01:08:04,357 .منم نگران آينده شما هستم 716 01:08:07,899 --> 01:08:09,952 .رستم قبلش بهم هشدار داده بود 717 01:08:09,952 --> 01:08:11,895 خوب گوش کن چي ميگم 718 01:08:13,108 --> 01:08:15,234 دريادار کامات مياد پيشت 719 01:08:15,235 --> 01:08:18,134 و در مورد مدارک محرمانه‌اي .ازت سوال ميکنه 720 01:08:18,136 --> 01:08:21,440 و براي بدست ‌آوردنش بهت پيشنهاد .پول زيادي ميده 721 01:08:21,441 --> 01:08:22,953 .وقتي اينکارو کرد 722 01:08:22,954 --> 01:08:25,809 .اين نامه رو بده بهش 723 01:08:35,036 --> 01:08:36,026 زده به سرش؟ 724 01:08:36,027 --> 01:08:38,758 5کرور از کجا بياريم؟ (50ميليون) 725 01:08:38,758 --> 01:08:41,374 .سهم ويکرام ماکيجا 5کرور بود 726 01:08:41,376 --> 01:08:45,612 .مي‌خوايم به اين حساب منتقل بشه 727 01:08:49,945 --> 01:08:51,543 و اگه من اينکارو نکنم 728 01:08:51,544 --> 01:08:54,502 روسي بهم گفت 729 01:08:54,503 --> 01:08:56,695 ..نتيجه‌ي انجام ندادنش رو 730 01:08:56,697 --> 01:08:58,377 .احتمالا خودتون بهتر مي‌دونيد 731 01:09:05,579 --> 01:09:08,943 ...پس بين همه‌ي مبارزان راه آزادي کشورم 732 01:09:08,945 --> 01:09:11,721 .اون يه فرصت طلب لعنتيه 733 01:09:11,723 --> 01:09:13,219 .خيلي‌خب 734 01:09:14,213 --> 01:09:17,742 خب، با اين پول چيکار مي‌خواد بکنه؟ 735 01:09:17,743 --> 01:09:19,827 چون تا جاي که من ميدونم 736 01:09:19,827 --> 01:09:24,301 .کمه کم 14سال ميره گوشه قلفدوني 737 01:09:24,302 --> 01:09:27,001 .خب تو بهم بگو .شما نگران اونجاش نباشين- 738 01:09:27,953 --> 01:09:30,144 .شما فقط اين پول رو منتقل کنين 739 01:09:31,509 --> 01:09:32,352 اينم بدونين 740 01:09:33,255 --> 01:09:35,389 روسي اينقدر احمق نيست که 741 01:09:35,389 --> 01:09:37,014 مدارک به اين مهمي رو بذاره توي کمدش 742 01:09:37,015 --> 01:09:39,625 .يا حتي خونه‌اش 743 01:09:39,626 --> 01:09:42,105 اينم بهم گفت 744 01:09:42,107 --> 01:09:45,839 اگه دفعه بعد آدم‌هاتو بفرستي خونه من 745 01:09:45,839 --> 01:09:48,318 .اين رقم دو برابر ميشه 746 01:09:50,640 --> 01:09:52,256 .بخاطر امشب ممنونم 747 01:10:06,110 --> 01:10:07,765 يه چيزي اين وسط هست که من نميتونم ببينمش 748 01:10:14,102 --> 01:10:16,063 توي کيفش چيه، اينجا چيزي ننوشته 749 01:10:16,065 --> 01:10:18,441 .جزو دارائي‌هاشه 750 01:10:46,411 --> 01:10:48,428 ...اين گزارش رو ببين و بهم بگو 751 01:10:49,949 --> 01:10:53,064 در تاريخ 27آوريل، فرمانده کجاها بوده 752 01:10:53,087 --> 01:10:55,119 .ساعت 8:15رفته به خونه‌اش 753 01:10:55,460 --> 01:10:57,733 .ساعت 8:45روي کشتي بوده 754 01:10:57,733 --> 01:10:59,425 .ساعت 10در امپريال موتور بوده 755 01:10:59,372 --> 01:11:01,693 .ساعت 10:20رفته خونه ويکرام 756 01:11:02,726 --> 01:11:05,354 از کشتي بري به امپريال موتور چقدر وقت ميبره؟ 757 01:11:05,355 --> 01:11:07,636 .خيلي نزديکه، با ماشين حدود 10دقيقه 758 01:11:10,717 --> 01:11:11,747 ...پس 759 01:11:11,748 --> 01:11:15,325 .فرمانده بين ساعات 9:45 تا 10 کجا بوده 760 01:11:23,546 --> 01:11:24,322 خانم .بله- 761 01:11:24,324 --> 01:11:26,535 .يه سري اطلاعات مي‌خوام 762 01:11:26,535 --> 01:11:29,931 قربان، با ديدن عکسش توي روزنامه .شناختمش 763 01:11:29,933 --> 01:11:33,339 .يه کارمند از اونجا به دهلي زنگ زد 764 01:11:33,341 --> 01:11:35,073 ببخشيد .بله- 765 01:11:36,455 --> 01:11:38,127 برين به کابين شماره7 766 01:11:47,606 --> 01:11:49,337 بعضي وقتا پول خرد کافي نداريم 767 01:11:49,338 --> 01:11:51,678 .بجاش به مشتري‌ها تمبر ميديم 768 01:11:51,680 --> 01:11:54,221 و چون اين تمبرها هفته پيش اومده به بازار 769 01:11:54,222 --> 01:11:55,870 .واسه همين کاملا يادمه 770 01:11:57,069 --> 01:11:59,115 .خانم ميشه اون شماره دهلي رو بهم بگين 771 01:11:59,116 --> 01:12:00,707 .بله آقا 772 01:12:06,917 --> 01:12:07,965 .بگو کامات 773 01:12:07,967 --> 01:12:09,210 مشکل چيه؟ 774 01:12:09,212 --> 01:12:11,087 .يه مشکلي داريم 775 01:12:12,642 --> 01:12:14,089 .رستم 5کرور مي‌خواد 776 01:12:15,591 --> 01:12:29,744 رستم... رستم 777 01:12:33,746 --> 01:12:38,850 "هرکس که اينجاست، يک غريبه‌ست" 778 01:12:39,398 --> 01:12:44,559 " چه دوست چه دشمن " 779 01:12:46,232 --> 01:12:52,055 ميتونه با جان دادن بدست بياد" "ميتونه با جان گرفتن حاصل بشه 780 01:12:52,582 --> 01:12:58,108 " عشق عشقه، مهم نيست چطور بدست بياد" 781 01:13:00,150 --> 01:13:04,963 " کي براش مهمه چي درسته و چي غلط" 782 01:13:06,269 --> 01:13:10,509 "اوني که برنده ميشه، رستمه" (منظور قدرتمنده) 783 01:13:12,487 --> 01:13:17,271 بيا اين ور بازار، 5 روپيه 784 01:13:17,842 --> 01:13:20,321 ببري پشيمون نميشي، بيا تن خودمم هست 785 01:13:30,719 --> 01:13:33,200 " همدستش همون عشقشه " 786 01:13:33,505 --> 01:13:37,558 " و عشق سلاح رستمه " 787 01:13:38,145 --> 01:13:42,347 " کي براش مهمه چي درسته و چي غلط" 788 01:13:44,278 --> 01:13:49,896 "اوني که برنده ميشه، رستمه" (منظور قدرتمنده) 789 01:13:51,844 --> 01:13:55,916 امروز قبل از هرچيز .به هيئت ژوري(منصفه) خوش‌آمد ميگم 790 01:13:57,522 --> 01:14:00,075 .امروز بر دوش همگي مسئوليت سنگيني هست 791 01:14:01,191 --> 01:14:04,689 .قراره با صداقت قضاوت کنين 792 01:14:05,894 --> 01:14:08,620 در اين رابطه فرمانده رستم 793 01:14:08,620 --> 01:14:10,886 .متهم به قتل ويکرام ماکيجا هست 794 01:14:10,887 --> 01:14:15,193 هردو وکيل ادله، مدارک و اطلاعات 795 01:14:15,194 --> 01:14:17,259 .رو پيشکش ميکنن 796 01:14:17,260 --> 01:14:20,032 و شما بعد از شنيدن 797 01:14:20,033 --> 01:14:21,362 و تجزيه تحليل اونها 798 01:14:21,363 --> 01:14:22,670 .نظر خودتون رو بيان ميکنين 799 01:14:29,824 --> 01:14:32,657 آقاي آر اچ بيليموريا در دادگاه حاضره؟ 800 01:14:32,952 --> 01:14:34,178 .بله عاليجناب 801 01:14:34,179 --> 01:14:36,939 توي روزنامه‌تون نوشتين 802 01:14:36,940 --> 01:14:39,152 آيا فرمانده به عدالت ميرسه؟ 803 01:14:40,137 --> 01:14:41,662 مگه شما غير اين رو تصور ميکنين؟ 804 01:14:41,663 --> 01:14:43,682 نه قربان 805 01:14:43,682 --> 01:14:48,798 ميدونستين با اينکار در اذهان عمومي به عدالت توهين کردين 806 01:14:48,799 --> 01:14:52,446 .من فقط يک سوال مطرح کردم، عاليجناب 807 01:14:53,371 --> 01:14:56,730 با گذاشتن علامت سوال در انتهاي جمله 808 01:14:56,731 --> 01:14:59,742 .سوال تبديل ميشه به اتهام 809 01:14:59,693 --> 01:15:03,986 .با سوال شما مردم به راي دادگاه شک ميکنن 810 01:15:03,987 --> 01:15:05,440 بخاطر همين 811 01:15:05,442 --> 01:15:07,553 بعد از اتمام اين دادگاه 812 01:15:07,553 --> 01:15:09,572 .جاي شما در زندان خواهد بود 813 01:15:10,644 --> 01:15:12,104 .ببرينش بيرون 814 01:15:19,349 --> 01:15:21,708 .دادستان با تشريح اتهامات آغازگر جلسه خواهد بود 815 01:15:26,315 --> 01:15:28,601 توي زندگي ما 816 01:15:28,602 --> 01:15:30,523 .قانون براي همه يکي‌ـه 817 01:15:31,799 --> 01:15:36,148 چه اون يه آقازاده يا آدم معمولي 818 01:15:36,148 --> 01:15:38,807 .يا يک سرباز باشه 819 01:15:40,362 --> 01:15:41,873 فرمانده رستم پاوره 820 01:15:41,874 --> 01:15:43,819 امروز جلوي ما 821 01:15:43,819 --> 01:15:45,993 .با يونيفرم نشسته 822 01:15:47,611 --> 01:15:50,241 موقعي که مرتکب قتل شده بود 823 01:15:50,243 --> 01:15:54,344 .اونموقع هم با يونيفرم بود 824 01:15:55,457 --> 01:15:59,238 .داره تا ميتونه از يونيفرم سواستفاده ميکنه 825 01:16:00,487 --> 01:16:01,646 ...اما 826 01:16:01,647 --> 01:16:04,175 انسان پستي که پشت اين يونيفرمه 827 01:16:04,777 --> 01:16:07,171 بايد مدنظر قرار بگيره 828 01:16:07,173 --> 01:16:09,108 .و شما بايد در موردش تصميم بگيرين 829 01:16:10,415 --> 01:16:12,156 رستم پاوره 830 01:16:12,156 --> 01:16:14,107 در صبحگاه 27آوريل 831 01:16:14,109 --> 01:16:18,767 .با شليک سه گلوله ويکرام ماکيجا رو به قتل رساند 832 01:16:20,735 --> 01:16:25,430 دادستاني اين قضيه رو بدون هيچ شبهه‌اي .ثابت خواهد کرد 833 01:16:26,938 --> 01:16:28,247 .ممنون از همتون 834 01:16:29,817 --> 01:16:30,788 .ديگه عرضي ندارم عاليجناب 835 01:16:33,675 --> 01:16:36,440 دفاعيه شما 836 01:16:41,273 --> 01:16:42,623 هيئت منصفه 837 01:16:43,899 --> 01:16:45,735 پوشيدن يونيفرم عادت منه 838 01:16:45,736 --> 01:16:49,171 .بين عادتهاي خوب و بد، اين بهترينشونه 839 01:16:49,173 --> 01:16:51,374 درست مثل نفس کشيدن 840 01:16:51,375 --> 01:16:54,072 و دفاع از کشورم 841 01:16:54,073 --> 01:16:57,853 .و همچنين انجام وظيفه 842 01:16:58,880 --> 01:17:01,466 .درست ميگه 843 01:17:02,641 --> 01:17:03,874 .من قتلي مرتکب نشدم 844 01:17:03,875 --> 01:17:06,032 براي اثبات اين حرف من نه 845 01:17:06,034 --> 01:17:08,146 .بلکه شما تصميم خواهيد گرفت 846 01:17:10,820 --> 01:17:11,939 .ممنون 847 01:17:12,913 --> 01:17:14,953 ممنون عاليجناب 848 01:17:14,955 --> 01:17:16,580 اولين شاهد ما 849 01:17:16,580 --> 01:17:17,868 دکتر آشر 850 01:17:17,870 --> 01:17:20,027 که توي بيمارستان دولتي 851 01:17:20,027 --> 01:17:21,792 .مسئول پزشکي قانوني‌ـه 852 01:17:25,559 --> 01:17:28,022 قسم مي‌خورم 853 01:17:28,023 --> 01:17:29,820 هرچي که بگم حقيقت باشه 854 01:17:29,820 --> 01:17:31,667 .و غير از حقيقت چيزي نگم 855 01:17:33,912 --> 01:17:34,973 دکتر آشر 856 01:17:34,975 --> 01:17:37,567 ميتونين به قاضي بگين 857 01:17:37,568 --> 01:17:39,187 دليل مرگ ويکرام ماکيجا 858 01:17:39,188 --> 01:17:40,873 چي بوده؟ 859 01:17:40,874 --> 01:17:43,620 سه گلوله در قلب اون بوده ممنون دکتر- 860 01:17:45,597 --> 01:17:47,367 هيئت منصفه اينو يادداشت کنين 861 01:17:47,368 --> 01:17:52,016 که دليل مرگ ويکرام ماکيجا سه گلوله که به قالبش اصابت کرده بوده 862 01:17:52,017 --> 01:17:54,834 .سوال ديگه‌اي ندارم، عاليجناب 863 01:17:54,835 --> 01:17:57,790 دادگاه از دادستان درخواست ميکنه 864 01:17:57,791 --> 01:17:59,795 که مرتبا تکرار نکنه 865 01:17:59,795 --> 01:18:03,122 .عدالت هميشه همون يکبار رو قبول ميکنه 866 01:18:03,124 --> 01:18:04,957 .معذرت ميخوام عاليجناب 867 01:18:07,638 --> 01:18:09,409 مدافع، شاهد در اختيار شماست 868 01:18:12,287 --> 01:18:14,423 .سوالي ندارم عاليجناب 869 01:18:17,262 --> 01:18:19,691 شما فرمانده پاوره رو ميشناسين؟ 870 01:18:19,691 --> 01:18:21,992 .بله، دوست رئيسم بود 871 01:18:21,993 --> 01:18:23,835 .و چندين بار اومده به دفتر ما 872 01:18:23,835 --> 01:18:24,869 ...آهان 873 01:18:24,870 --> 01:18:28,006 آيا در تاريخ 27آوريل اومد به شرکت امپريال موتور؟ 874 01:18:28,007 --> 01:18:30,586 .بله، تقريبا ساعت 10:10 اومد 875 01:18:30,587 --> 01:18:32,025 يادتون مياد 876 01:18:32,027 --> 01:18:34,935 ،وقتي اومد به دفتر شما حالت چهره‌اش چگونه بود؟ 877 01:18:34,936 --> 01:18:36,755 خيلي هم خوب يادمه قربان 878 01:18:36,756 --> 01:18:38,036 خيلي عصباني بود 879 01:18:38,037 --> 01:18:41,245 .انگار خون جلوي چشماشو گرفته بود 880 01:18:41,246 --> 01:18:43,099 بعدش چيکار کرد؟ 881 01:18:43,100 --> 01:18:46,010 پرسيد که آيا ويکرام توي دفترشه؟ 882 01:18:43,100 --> 01:18:47,461 جواب شما چي بود؟ 883 01:18:47,462 --> 01:18:49,599 منم گفتم تا حالا نيومده 884 01:18:49,600 --> 01:18:51,796 ازش پرسيدم که کار ضروري باهاش دارين؟ 885 01:18:51,796 --> 01:18:52,864 اون چي گفت 886 01:18:52,866 --> 01:18:55,437 .گفت نه، کار ضروري ندارم 887 01:18:55,437 --> 01:18:57,749 .فقط مي‌خوام بکشمش 888 01:19:03,033 --> 01:19:04,197 بعدش چيکار کرد؟ 889 01:19:04,199 --> 01:19:06,252 .با عصبانيت از دفتر رفت 890 01:19:06,253 --> 01:19:07,731 .ممنون 891 01:19:08,370 --> 01:19:11,381 .فرمانده، نوبت شماست 892 01:19:14,487 --> 01:19:15,497 .خانم روزي 893 01:19:15,498 --> 01:19:19,559 ازتون مي‌خوام تا حالا هرچي گفتين 894 01:19:19,560 --> 01:19:20,842 ..که دروغ بوده رو 895 01:19:20,843 --> 01:19:23,821 .جلوي هيئت منصفه و دادستان اعتراف کنين 896 01:19:23,823 --> 01:19:25,097 .اعتراض دارم عاليجناب 897 01:19:25,098 --> 01:19:27,487 اين کارش گيج کردن حضاره 898 01:19:27,488 --> 01:19:31,361 .غيرقابل ادراکه 899 01:19:32,961 --> 01:19:34,308 .فرمانده پاوره 900 01:19:34,308 --> 01:19:36,973 .نميتونين همچين درخواستي از شاهد داشته باشين 901 01:19:36,974 --> 01:19:39,730 بايد ثابت کنين که دروغ گفته 902 01:19:42,350 --> 01:19:47,765 عاليجناب، با نشون دادن يک زن در ملا عام 903 01:19:48,108 --> 01:19:49,617 بعنوان يک دروغگو، نميخوام بهش .بي‌احترامي بشه 904 01:19:49,618 --> 01:19:50,723 .فرمانده پاوره 905 01:19:50,724 --> 01:19:55,497 ميشه واسه چند لحظه قوانين و مقررات .نيروي دريايي رو بيخيال بشين 906 01:19:55,497 --> 01:19:58,726 فقط تصور کنين که در حال حاضر 907 01:20:01,851 --> 01:20:03,730 يه وکيل بي‌شرم هستين 908 01:20:03,731 --> 01:20:05,458 که هرچي دلش ميخواد از شاهد .ميتونه بپرسه 909 01:20:07,751 --> 01:20:08,813 .باشه 910 01:20:11,217 --> 01:20:12,588 خانم روزي 911 01:20:12,589 --> 01:20:15,325 آيا اين دروغه من روزي که اومدم دفتر 912 01:20:15,326 --> 01:20:17,362 شما بهم گفتين بشينم 913 01:20:17,363 --> 01:20:18,958 و چايي و قهوه بهم تعارف کردين؟ 914 01:20:18,959 --> 01:20:20,987 .بله درسته 915 01:20:20,989 --> 01:20:25,481 خب روزي خانم، آيا هرشخصي که عصبي باشه 916 01:20:25,481 --> 01:20:26,792 شما بهش چايي تعارف ميکنين؟ 917 01:20:31,609 --> 01:20:32,470 نه 918 01:20:32,471 --> 01:20:35,829 ولي وقتي شما گفتين که ميخواين جناب ويکرام رو بکشين 919 01:20:35,830 --> 01:20:37,413 منم فکر کردم 920 01:20:37,414 --> 01:20:38,942 اگه چايي يا قهوه ميل کنين 921 01:20:38,943 --> 01:20:40,409 .شايد عصبانيت‌تون کم بشه 922 01:20:42,189 --> 01:20:46,483 روزي خانم، شما اونروز يه بلوز سبز به تن داشتين 923 01:20:46,484 --> 01:20:49,014 و قيافه‌تون هم افتضاح بود 924 01:20:49,015 --> 01:20:50,223 نه 925 01:20:50,224 --> 01:20:52,460 .شما اونروز بهم گفتين که خيلي خوشگلم 926 01:20:54,152 --> 01:20:56,038 من عصباني بودم 927 01:20:56,038 --> 01:20:57,886 البته ويکرام رو هم ميخواستم بکشم 928 01:20:57,887 --> 01:21:01,292 ازتون تعريف هم کردم 929 01:21:03,814 --> 01:21:06,647 .خيلي عجيبه روزي خانم 930 01:21:07,841 --> 01:21:09,874 .اعتراض دارم عاليجناب بابت چي؟- 931 01:21:09,875 --> 01:21:12,502 .بخاطر سوال منحرفانه عاليجناب 932 01:21:12,502 --> 01:21:13,474 .اعتراض رد ميشه 933 01:21:14,438 --> 01:21:16,128 وقتي با عصبانيت رفتم 934 01:21:16,128 --> 01:21:17,832 بعدش شما چيکار کردين؟ 935 01:21:19,525 --> 01:21:22,135 .مشغول کارم بودم 936 01:21:25,934 --> 01:21:28,886 يعني به فکرتون نرسيد به پليس خبر بدين؟ 937 01:21:28,887 --> 01:21:30,841 .اعتراض دارم عاليجناب 938 01:21:30,841 --> 01:21:32,314 .بازم شاهد رو داره گيج ميکنه 939 01:21:32,314 --> 01:21:34,140 .اعتراض رد ميشه 940 01:21:34,141 --> 01:21:35,622 ممنون عاليجناب 941 01:21:35,622 --> 01:21:36,747 .پليس رو بيخيال 942 01:21:37,097 --> 01:21:38,181 آيا بعد از رفتن من 943 01:21:38,181 --> 01:21:39,152 به اين فکر نکردين 944 01:21:39,153 --> 01:21:40,521 که به رئيست زنگ بزني 945 01:21:40,521 --> 01:21:41,639 و بهش هشدار بدي 946 01:21:41,640 --> 01:21:43,034 که من با عصبانيت اومدم 947 01:21:43,034 --> 01:21:45,118 و قصد کشتنش رو دارم؟ 948 01:21:51,499 --> 01:21:53,435 خيلي ترسيده بودم ولي الان گفتي که سرت شلوغ بود- 949 01:21:56,987 --> 01:21:58,568 .متاسفم روزي خانم 950 01:21:58,569 --> 01:22:01,513 .بايد در دادگاه ثابت ميکردم که دارين دروغ ميگين 951 01:22:01,513 --> 01:22:02,718 .اعتراض دارم عاليجناب 952 01:22:02,719 --> 01:22:06,313 فرمانده داره سعي ميکنه هيئت منصفه .رو گمراه کنه 953 01:22:06,313 --> 01:22:07,751 .که روزي خانم دروغ گفته 954 01:22:07,751 --> 01:22:09,937 ولي حرفاشون که همين قضيه رو ثابت ميکنه 955 01:22:11,668 --> 01:22:13,742 .منم بابت اين ازش معذرت ميخوام 956 01:22:13,742 --> 01:22:16,389 ...عاليجناب خواهش ميکنم 957 01:22:16,389 --> 01:22:20,576 .جناب کانا، من کارم رو بلدم 958 01:22:20,577 --> 01:22:22,863 .معذرت ميخوام عاليجناب 959 01:22:24,561 --> 01:22:25,794 .فرمانده پاوره 960 01:22:27,015 --> 01:22:30,073 شما وکيل حرفه‌اي نيستين 961 01:22:30,073 --> 01:22:32,783 .براي همين ازچندتا اشتباهتون مي‌گذرم 962 01:22:32,783 --> 01:22:35,027 .ولي بهتون اخطار ميکنم 963 01:22:35,027 --> 01:22:38,889 لطفا به من و دادگاهم توهين نکنين 964 01:22:38,890 --> 01:22:40,941 اگه بازم 965 01:22:40,941 --> 01:22:43,413 اينکار رو تکرار کنين 966 01:22:43,414 --> 01:22:46,187 بعنوان توهين تلقي ميشه 967 01:22:47,963 --> 01:22:49,389 .معذرت ميخوام عاليجناب 968 01:22:49,389 --> 01:22:53,806 هيئت منصفه، جمله آخر فرمانده رو .از اظهارات حذف کنين 969 01:22:54,891 --> 01:22:56,148 شاهد بعدي 970 01:22:56,149 --> 01:22:57,532 بازرس پاتل 971 01:22:57,532 --> 01:22:59,503 .افسره مسئول اين پرونده 972 01:23:06,135 --> 01:23:08,512 ولي توي گزارش نوشته 973 01:23:08,512 --> 01:23:10,163 مسئول پرونده 974 01:23:10,164 --> 01:23:12,221 .بازرس وينسنت لوبو هست 975 01:23:12,222 --> 01:23:13,338 اون کجاست؟ 976 01:23:12,222 --> 01:23:14,878 .قربان، ايشون جهت کار مهمي به دهلي رفتن 977 01:23:16,800 --> 01:23:22,564 :اينستاگرام و کانال تلگرام رسانه باليووديها @BollywoodihaOfficial 978 01:23:24,551 --> 01:23:26,041 قرار ملاقات گذاشتي؟ 979 01:23:26,042 --> 01:23:28,609 .فردا ساعت2، از برنامه‌ت سردر نميارم 980 01:23:28,610 --> 01:23:30,303 .آروم باش 981 01:23:30,303 --> 01:23:32,137 مگه نميدوني اون چقدر گردن کلفته؟ 982 01:23:32,138 --> 01:23:33,303 .چقدر نفوذ داره 983 01:23:33,303 --> 01:23:35,830 .اگه اتفاقي بيفته دوتائي‌مون رو منتقل ميکنن 984 01:23:35,890 --> 01:23:38,317 ،اتفاقي نميفته، تو دهنت رو بسته نگه دار .بقيه کارا رو بذار به عهده من 985 01:23:40,225 --> 01:23:42,136 "حالا من "بانا بايي وارلي 986 01:23:42,137 --> 01:23:44,569 شاهد عيني اين رويداد 987 01:23:44,569 --> 01:23:46,940 .رو به جايگاه شهود احضار ميکنم 988 01:23:58,825 --> 01:23:59,948 .بانا بايي 989 01:24:01,217 --> 01:24:03,685 در صبحگاه 27آوريل چه اتفاقي افتاد؟ 990 01:24:03,685 --> 01:24:07,099 .صبح، تقريبا ساعت10 زنگ در به صدا در اومد 991 01:24:08,946 --> 01:24:10,049 ويکرام خونه‌ست؟ 992 01:24:10,050 --> 01:24:11,563 بعدش چي شد؟ 993 01:24:11,563 --> 01:24:14,493 بعدش، وقتي رفتم به اتاق آقا 994 01:24:14,494 --> 01:24:15,867 ...ديدم 995 01:24:15,868 --> 01:24:18,000 فرمانده تفنگ توي دستشه 996 01:24:18,000 --> 01:24:20,545 .و جلوي من سه گلوله به آقا شليک کرد 997 01:24:20,546 --> 01:24:22,976 جلو روي شما؟ 998 01:24:22,977 --> 01:24:24,273 .بله آقا 999 01:24:24,274 --> 01:24:26,817 .بله، جلوي من سه گلوله به آقا شليک کرد 1000 01:24:32,189 --> 01:24:33,535 بعدش شما چيکار کردي؟ 1001 01:24:33,536 --> 01:24:34,879 ازش پرسيدم 1002 01:24:34,880 --> 01:24:36,275 اين چه کاري بود؟ 1003 01:24:36,276 --> 01:24:37,692 جواب اون چي بود؟ 1004 01:24:37,692 --> 01:24:42,034 اون گفت که با همسرش رابطه داشته 1005 01:24:42,034 --> 01:24:43,776 .منم کُشتمش 1006 01:24:43,777 --> 01:24:46,135 .درست نشنيدم 1007 01:24:46,135 --> 01:24:47,481 .ميشه دوباره تکرار کنين 1008 01:24:47,482 --> 01:24:48,579 که چي گفت؟ 1009 01:24:48,579 --> 01:24:51,647 اون گفت که با همسرش رابطه داشته 1010 01:24:51,648 --> 01:24:53,430 .منم کُشتمش 1011 01:24:53,430 --> 01:24:55,379 ...کُشتمش 1012 01:24:59,259 --> 01:25:01,856 .سوال ديگه‌اي ندارم عاليجناب 1013 01:25:03,656 --> 01:25:06,058 .رستم پاوره، نوبت شماست 1014 01:25:17,243 --> 01:25:21,642 بانابايي، با يقين ميگين که من با گلوله ويکرام رو کُشتم؟ 1015 01:25:21,643 --> 01:25:22,793 .بله آقا 1016 01:25:22,794 --> 01:25:24,840 مگه شما يادتون نيست؟ 1017 01:25:24,840 --> 01:25:27,839 جلوي من سه گلوله به آقا شليک کردين؟ 1018 01:25:27,839 --> 01:25:30,945 ...بانابايي، بازم ازتون ميپرسم، که 1019 01:25:30,946 --> 01:25:34,495 منو ديدين که با گلوله به سينه ويکرام زدم؟ 1020 01:25:34,495 --> 01:25:35,774 .اعتراض دارم عاليجناب 1021 01:25:35,775 --> 01:25:38,758 .فرمانده سعي در ترساندن شاهد داره 1022 01:25:38,759 --> 01:25:40,203 .فرمانده پاوره 1023 01:25:40,204 --> 01:25:43,274 ميدونم، که شاهد خوب ميدونه 1024 01:25:43,274 --> 01:25:46,916 شهادت غلط اونم در دادگاه چه عواقبي داره؟ 1025 01:25:46,917 --> 01:25:48,639 .معذرت ميخوام، عاليجناب 1026 01:25:52,018 --> 01:25:54,130 وقتي وارد اتاق ويکرام شدين 1027 01:25:54,131 --> 01:25:55,927 وضعيت اتاق چگونه بود؟ 1028 01:25:55,927 --> 01:25:58,797 .اتاق به هم ريخته بود 1029 01:25:58,797 --> 01:26:00,253 صبحونه خورده بودين؟ 1030 01:26:00,254 --> 01:26:01,876 .سوال بي‌ربطيه جناب قاضي 1031 01:26:01,876 --> 01:26:03,435 مرتبطه 1032 01:26:03,436 --> 01:26:05,661 .يه دقيقه بهم وقت بدين تا بهتون ثابت کنم 1033 01:26:05,661 --> 01:26:07,095 .خواهش ميکنم 1034 01:26:07,096 --> 01:26:08,122 .ممنون عاليجناب 1035 01:26:09,145 --> 01:26:10,810 صبحونه خورده بودي؟ 1036 01:26:10,811 --> 01:26:12,714 .بله خورده بودم 1037 01:26:12,714 --> 01:26:15,616 معمولا صبحانه چي مي‌خورين؟ 1038 01:26:15,616 --> 01:26:18,225 باکري، وادا، يا پوهه؟ (انواع صبحانه هندي) 1039 01:26:18,726 --> 01:26:21,191 شما سبزي‌خوارين؟ 1040 01:26:21,192 --> 01:26:22,470 بله 1041 01:26:22,470 --> 01:26:24,006 اون روز صبحونه چي خورده بودين؟ 1042 01:26:25,843 --> 01:26:28,302 ...يادم نمياد، ولي 1043 01:26:28,302 --> 01:26:30,145 .احتمالا يکي از همين غذاهايي که اسم بردم 1044 01:26:30,146 --> 01:26:32,039 چرا به اون اتاق اومدين؟ 1045 01:26:35,459 --> 01:26:37,186 ...واسه اينکه 1046 01:26:37,187 --> 01:26:40,250 از آقا بپرسم براي صبحونه چي ميخوره؟ 1047 01:26:51,698 --> 01:26:52,588 عاليجناب 1048 01:26:53,655 --> 01:26:57,315 طبق اين عکسها توي آشپزخونه نان تست .آماده بود 1049 01:26:57,316 --> 01:26:59,214 .که صبحانه ويکرام ماکيجا بود 1050 01:26:59,214 --> 01:27:01,071 و طبق گفته ايشون 1051 01:27:01,072 --> 01:27:02,583 توي خونه کسي نبود 1052 01:27:02,583 --> 01:27:04,007 .بغير از خودشون 1053 01:27:06,382 --> 01:27:07,842 و جناب بانابايي 1054 01:27:07,842 --> 01:27:09,487 ...نگين که 1055 01:27:09,488 --> 01:27:12,163 از همون روز شروع بع سبزي‌خواري کردين 1056 01:27:36,420 --> 01:27:37,505 بانابايي 1057 01:27:42,485 --> 01:27:44,609 .معذرت ميخوام آقا 1058 01:27:44,609 --> 01:27:46,997 معذرت ميخوام 1059 01:27:46,997 --> 01:27:50,045 .کانا ازم خواست که شهادت دروغ بدم 1060 01:27:50,046 --> 01:27:52,271 .من توي آشپزخونه بودم 1061 01:27:52,271 --> 01:27:54,146 .وقتي صداي شليک شنيدم 1062 01:27:54,147 --> 01:27:56,003 وقتي دويدم به سمت بالا 1063 01:27:56,003 --> 01:27:57,161 و ديدم 1064 01:27:57,161 --> 01:27:59,562 آقا روي زمين افتاده 1065 01:27:59,563 --> 01:28:03,216 .و فرمانده با اسلحه بالاي سرشه 1066 01:28:04,805 --> 01:28:09,327 .معذرت ميخوام آقا 1067 01:28:10,230 --> 01:28:12,306 .سوال ديگه‌اي ندارم عاليجناب 1068 01:28:19,437 --> 01:28:21,070 .جلسه امروز همينجا تموم ميشه 1069 01:28:22,227 --> 01:28:23,180 آقاي کانا 1070 01:28:25,486 --> 01:28:27,220 .لطفا به اتاق من بياين 1071 01:28:30,052 --> 01:28:30,902 .بيا بيرون 1072 01:28:30,902 --> 01:28:32,088 يه دستي به سلول بکشين 1073 01:28:32,088 --> 01:28:32,859 .پر از حشره‌ست 1074 01:28:32,860 --> 01:28:35,390 .جناب، اين زندونه نه هتل 1075 01:28:35,390 --> 01:28:37,165 امروز چطور بود؟ 1076 01:28:37,165 --> 01:28:38,063 .عالي بود 1077 01:28:38,064 --> 01:28:40,188 .فرمانده ترکوند 1078 01:28:42,223 --> 01:28:44,405 .اينو يه نفر بهم داد 1079 01:28:44,406 --> 01:28:46,180 .گفت سريع باهاش تماس بگيري 1080 01:28:46,180 --> 01:28:47,944 .گفت که اطلاعات بخصوصي داره 1081 01:28:54,998 --> 01:28:56,322 قربان، هزارتا نسخه زياد نيست؟ 1082 01:28:59,215 --> 01:29:01,440 ...فقط 5روپيه 1083 01:29:01,440 --> 01:29:04,585 روزي، منشي ويکرام پرده از رازي برداشت 1084 01:29:04,586 --> 01:29:06,471 .اون ميگه که سال پيش سقط جنين داشته 1085 01:29:06,471 --> 01:29:09,410 .ميگه بچه مال ويکرام ماکيجا بوده 1086 01:29:09,411 --> 01:29:11,426 .همه‌ي اين مطالب توي چاپ ويژه ما هست 1087 01:29:21,995 --> 01:29:23,338 يه صندلي بهم ميرسه؟ 1088 01:29:33,904 --> 01:29:36,250 .هيئت منصفه اومدن، برو بهشون روزنامه بده 1089 01:29:53,136 --> 01:29:54,331 .پسر ويکرام 1090 01:30:03,888 --> 01:30:06,153 آقاي بيليموريا توي دادگاه حاضره؟ 1091 01:30:07,890 --> 01:30:08,731 .بله عاليجناب 1092 01:30:09,262 --> 01:30:10,727 .ديروز بهت هشدار دادم 1093 01:30:11,789 --> 01:30:16,462 بازم در مورد روزي خانم مطالب خانوادگي چاپ کردي؟ 1094 01:30:16,464 --> 01:30:18,613 .گزارش پزشکي اونو هم چاپ کردي 1095 01:30:18,614 --> 01:30:21,557 قربان، من وظيفه دارم که حقيقت رو .به جامعه نشون بدم 1096 01:30:21,557 --> 01:30:22,639 .وظيفه .بله- 1097 01:30:22,641 --> 01:30:24,738 باشه 1098 01:30:24,738 --> 01:30:27,521 روزنامه‌هاتو هم مجاني دادي 1099 01:30:27,521 --> 01:30:29,440 .به هيئت منصفه 1100 01:30:30,945 --> 01:30:32,921 .فکر کردم از اين همه نشستن خسته ميشن 1101 01:30:32,921 --> 01:30:33,940 .بذار يه چيزي بخونن 1102 01:30:36,522 --> 01:30:39,050 .سکوت 1103 01:30:39,050 --> 01:30:40,899 .جناب بيليموريا 1104 01:30:40,900 --> 01:30:41,851 بله قربان 1105 01:30:41,852 --> 01:30:45,354 من شمارو به جزاي نقديه 100روپيه 1106 01:30:45,354 --> 01:30:47,903 .و يک روز حبس مجازات ميکنم 1107 01:30:51,314 --> 01:30:52,192 .بيا بريم 1108 01:30:56,619 --> 01:30:57,701 سکوت 1109 01:30:59,171 --> 01:31:03,713 اعضاي هيئت منصفه، از اخبار اون روزنامه .چشم پوشي کنين 1110 01:31:05,357 --> 01:31:06,622 .عاليجناب 1111 01:31:06,622 --> 01:31:08,441 شاهد بعدي 1112 01:31:08,442 --> 01:31:09,800 .جامنا بايي هست 1113 01:31:09,801 --> 01:31:11,453 .بفرما .خودم ميدونم کجا برم- 1114 01:31:13,120 --> 01:31:13,910 جامنا بايي 1115 01:31:13,911 --> 01:31:16,859 آيا حقيقت داره که شما سه ساله 1116 01:31:16,860 --> 01:31:19,175 براي جناب فرمانده کار ميکنين 1117 01:31:19,176 --> 01:31:20,730 و حتي همونجا سکونت دارين؟ 1118 01:31:22,095 --> 01:31:23,145 ميتونين بگين 1119 01:31:23,146 --> 01:31:24,619 در تاريخ 27آوريل 1120 01:31:24,620 --> 01:31:25,688 توي خونه چه خبر بود؟ 1121 01:31:25,688 --> 01:31:28,332 من چه بدونم چه خبر بوده؟ 1122 01:31:28,334 --> 01:31:30,844 .چون اونروز رفته بودم بمبئي 1123 01:31:32,427 --> 01:31:33,340 .سکوت 1124 01:31:33,342 --> 01:31:35,592 منظورم اينه که خونه پاوره چه خبر بود؟ 1125 01:31:35,593 --> 01:31:38,218 .اوه، توي اون خونه 1126 01:31:38,218 --> 01:31:40,142 خانم اول صبح اومد 1127 01:31:40,143 --> 01:31:41,790 .با آقا صحبت کرد 1128 01:31:41,791 --> 01:31:43,121 .بعدش آقا رفت بيرون 1129 01:31:43,851 --> 01:31:47,090 اول صبح خانم اومد؟ بله- 1130 01:31:47,092 --> 01:31:49,155 يعني 1131 01:31:49,155 --> 01:31:50,927 دو سه روزي خونه نبود ديگه 1132 01:31:50,928 --> 01:31:53,214 فرمانده چي؟ 1133 01:31:53,215 --> 01:31:54,156 ايشونم بود 1134 01:31:54,157 --> 01:31:56,710 روز بعدش از دريا اومدن 1135 01:31:56,710 --> 01:31:58,059 آهان 1136 01:31:58,061 --> 01:32:00,250 ..اونوقت نپرسيد که 1137 01:32:00,250 --> 01:32:02,068 خانم کجاست؟ 1138 01:32:02,069 --> 01:32:04,371 .نه، هرگز ازين سوالا نميکنه 1139 01:32:06,954 --> 01:32:08,149 بعد چيکار کرد؟ 1140 01:32:08,149 --> 01:32:09,854 رفت توي خونه 1141 01:32:09,855 --> 01:32:10,827 کمد رو باز کرد 1142 01:32:10,827 --> 01:32:11,900 يه نامه درآورد 1143 01:32:11,900 --> 01:32:12,896 خوندش 1144 01:32:12,896 --> 01:32:14,547 بعدشم رفت ويسکي خورد 1145 01:32:14,548 --> 01:32:16,385 شما از کجا فهميدي 1146 01:32:16,387 --> 01:32:17,507 که ويسکي‌ـه؟ 1147 01:32:17,507 --> 01:32:18,757 جناب 1148 01:32:18,758 --> 01:32:22,335 .خودمم بعضي وقتا ازش مي‌نوشم 1149 01:32:23,487 --> 01:32:25,693 سکوت 1150 01:32:26,998 --> 01:32:28,839 بعدش چيکار کرد؟ 1151 01:32:29,637 --> 01:32:33,736 بعدش با عصبانيت قاب عکس خانم .رو شکست 1152 01:32:33,737 --> 01:32:36,879 .عاليجناب، اينو يادداشت کنين 1153 01:32:36,880 --> 01:32:38,697 اينکه قاب رو شکسته 1154 01:32:38,697 --> 01:32:41,548 ببخشيد عاليجناب 1155 01:32:43,069 --> 01:32:44,452 جامنا بايي 1156 01:32:44,453 --> 01:32:45,864 به نظر شما 1157 01:32:45,865 --> 01:32:47,728 چرا اينکارو کرد؟ 1158 01:32:47,729 --> 01:32:49,156 خود شما چيکار ميکردين؟ 1159 01:32:49,156 --> 01:32:51,190 اگه ميفهميدين 1160 01:32:51,192 --> 01:32:55,124 .زنتون دو روزه رفته خونه يکي ديگه 1161 01:32:55,124 --> 01:32:56,271 بگين 1162 01:32:57,995 --> 01:32:59,255 سکوت 1163 01:33:01,934 --> 01:33:03,091 جامنا بايي 1164 01:33:03,093 --> 01:33:05,510 اينجا من متهم نيستم 1165 01:33:05,510 --> 01:33:07,647 متهم ارباب شماست 1166 01:33:07,647 --> 01:33:09,259 باشه باشه آيا ميدونين- 1167 01:33:07,647 --> 01:33:10,363 اون مرد کي بود؟ 1168 01:33:10,365 --> 01:33:11,650 ويکرام ماکيجا 1169 01:33:11,650 --> 01:33:14,204 چرا اينقدر سوالت رو ميپيچوني؟ 1170 01:33:14,205 --> 01:33:15,963 .يه راست ميپرسيدي ديگه 1171 01:33:15,965 --> 01:33:17,004 .ببين آقا 1172 01:33:15,965 --> 01:33:19,524 .من مثل شما با سواد نيستم 1173 01:33:19,524 --> 01:33:20,821 .من بيسوادم 1174 01:33:20,823 --> 01:33:22,482 .ولي ميدونم 1175 01:33:22,482 --> 01:33:26,933 سربازي که به کشورش خدمت ميکنه 1176 01:33:26,935 --> 01:33:31,500 وقتي يه نفر زنش رو ازش بگيره 1177 01:33:31,508 --> 01:33:34,212 .اون ديگه لايق زنده موندن نيست 1178 01:33:34,214 --> 01:33:37,723 اگه جناب رستم اونو کشته 1179 01:33:37,723 --> 01:33:40,188 .بهترين کار رو انجام داده 1180 01:33:44,998 --> 01:33:47,274 .سکوت 1181 01:33:51,665 --> 01:33:52,786 .جامنا بايي 1182 01:33:52,786 --> 01:33:53,688 .بله آقا 1183 01:33:53,688 --> 01:33:55,906 دادگاه نظر شمارو نميخواد 1184 01:33:55,907 --> 01:33:58,535 .فقط به سوالي که پرسيده ميشه جواب بدين 1185 01:33:58,536 --> 01:34:00,959 .چشم آقا 1186 01:34:00,960 --> 01:34:04,032 ولي خودتون بهم بگين 1187 01:34:04,033 --> 01:34:05,980 اگه بفهمين 1188 01:34:05,980 --> 01:34:08,584 زنتون با اين يارو وکيله بخوابه 1189 01:34:08,586 --> 01:34:09,592 شما چيکار ميکنين؟ 1190 01:34:12,838 --> 01:34:14,812 .باشه ميرم 1191 01:34:14,814 --> 01:34:17,281 .جامنا بايي 1192 01:34:17,282 --> 01:34:18,551 تورو هم گرفتن؟ 1193 01:34:18,551 --> 01:34:19,628 چطوري؟ 1194 01:34:19,629 --> 01:34:21,432 .بيا اينو بگير 1195 01:34:21,433 --> 01:34:23,360 .اينو بزني حشره نيشت نميزنه 1196 01:34:23,360 --> 01:34:24,702 .بزن 1197 01:34:25,209 --> 01:34:26,406 واسه چي؟ 1198 01:34:26,408 --> 01:34:28,195 .همش مال خودت 1199 01:34:30,839 --> 01:34:33,334 شما از رابطه بين ويکرام و سينتيا اطلاعي داشتين؟ 1200 01:34:33,335 --> 01:34:34,677 بله 1201 01:34:34,677 --> 01:34:37,771 .عاشق زندگي ويکرام بود 1202 01:34:37,772 --> 01:34:40,464 ويکرام چي؟ 1203 01:34:40,466 --> 01:34:42,923 .ويکرام يه مرد بود 1204 01:34:42,923 --> 01:34:47,113 و وقتي يه زن بارها به مردي نزديک بشه 1205 01:34:47,114 --> 01:34:48,443 ...اونوقته که منظور شما اينه که- 1206 01:34:50,150 --> 01:34:52,469 سينتيا شروع کننده اين رابطه بود؟ 1207 01:34:52,469 --> 01:34:53,867 .البته 1208 01:34:55,073 --> 01:34:57,162 .سوال ديگه‌اي ندارم عاليجناب 1209 01:34:59,057 --> 01:35:01,387 .فرمانده پاوره، نوبت شماست 1210 01:35:01,918 --> 01:35:03,016 عاليجناب 1211 01:35:03,016 --> 01:35:05,679 .من بعد از ايشون سوال ميپرسم 1212 01:35:05,680 --> 01:35:07,170 .باشه 1213 01:35:07,171 --> 01:35:09,035 ممنون 1214 01:35:10,365 --> 01:35:11,273 عاليجناب 1215 01:35:11,273 --> 01:35:13,868 .شاهد بعدي خانم سينتيا پاوره هستن 1216 01:35:18,874 --> 01:35:19,691 .خانم پاوره 1217 01:35:21,057 --> 01:35:25,910 آيا شما با ويکرام ماکيجا رابطه نامشروع عاطفي داشتين يا نه؟ 1218 01:35:42,517 --> 01:35:43,472 .بله 1219 01:36:07,023 --> 01:36:09,815 .فرمانده پاوره نوبت شماست 1220 01:36:23,689 --> 01:36:27,577 قبل از شما پريتي گفت شما شروع کننده رابطه با ويکرام بودين 1221 01:36:28,970 --> 01:36:30,188 حقيقت داره؟ 1222 01:36:32,723 --> 01:36:33,594 نه 1223 01:36:35,212 --> 01:36:37,093 .ويکرام شروع کرد 1224 01:36:38,654 --> 01:36:40,683 و ادامه پيدا کرد 1225 01:36:42,219 --> 01:36:45,359 چه چيزي شمارو به ايجاد رابطه با ويکرام سوق مي‌داد؟ 1226 01:37:18,250 --> 01:37:20,148 .بعدش از ويکرام دوري ميکردم 1227 01:37:21,569 --> 01:37:23,629 ويکرام يه نامه برام نوشت 1228 01:37:23,629 --> 01:37:25,331 .برام هديه ميفرستاد 1229 01:37:27,368 --> 01:37:31,428 .ولي من ميخواستم باهاش قطع رابطه کنم 1230 01:37:31,430 --> 01:37:34,291 .واسه اينکه من داشتم برميگشتم 1231 01:37:34,292 --> 01:37:36,358 نه 1232 01:37:39,675 --> 01:37:41,649 .نميخواستم اينو ازت مخفي کنم 1233 01:37:43,937 --> 01:37:46,636 .اينم ميدونم که کارم اشتباه بوده 1234 01:37:46,636 --> 01:37:47,722 اعتراض دارم عاليجناب 1235 01:37:50,195 --> 01:37:52,871 .داشتم به اين فکر ميکردم که کِي بگي اعتراض دارم 1236 01:37:55,799 --> 01:37:56,634 .رد ميشه 1237 01:38:00,119 --> 01:38:02,959 در 27آوريل، وقتي اومدي خونه 1238 01:38:02,961 --> 01:38:05,127 يه زخم روي سرت داشتي 1239 01:38:06,569 --> 01:38:08,197 ميتونين به حضار بگين چه اتفاقي افتاده بود؟ 1240 01:38:32,941 --> 01:38:35,664 ويکرام، از امروز ديگه نميتونم ببينمت 1241 01:38:37,022 --> 01:38:40,786 .و بهتره تو هم باهام تماس نگيري 1242 01:38:49,773 --> 01:38:50,645 باشه 1243 01:39:00,681 --> 01:39:04,259 ولي کي در اين مورد به رستم ميگه، من يا تو؟ 1244 01:39:07,578 --> 01:39:08,932 .اين شوخي بردار نيست عزيزم 1245 01:39:08,934 --> 01:39:10,424 چي فکر کردي؟ 1246 01:39:11,475 --> 01:39:12,929 من ديوونت شدم؟ 1247 01:39:12,931 --> 01:39:14,722 واسه همين بهت نزديک شدم؟ 1248 01:39:15,641 --> 01:39:16,724 .اشتباهه 1249 01:39:17,728 --> 01:39:20,018 .ميخواستم از شوهرت انتقام بگيرم 1250 01:39:22,407 --> 01:39:24,703 يه بار بهم قدرت يونيفرمش رو نشون داد 1251 01:39:25,787 --> 01:39:26,809 و من 1252 01:39:26,810 --> 01:39:29,301 قدرت پول رو بهش نشون دادم 1253 01:39:30,201 --> 01:39:32,842 .و تورو تا اينجا کشوندم 1254 01:39:36,964 --> 01:39:38,180 قدرت واقعي همينه 1255 01:39:40,012 --> 01:39:41,045 عزيزم 1256 01:39:43,067 --> 01:39:45,100 اشتباه نکن 1257 01:39:45,100 --> 01:39:47,180 هرچقدر خواستي سعي کن 1258 01:39:47,181 --> 01:39:48,908 هرچقدرم پول داشته باشي 1259 01:39:48,909 --> 01:39:53,008 .ولي يه تار موي رستم به همه شما مي‌ارزه 1260 01:39:53,009 --> 01:39:55,012 .مرتيکه آشغال 1261 01:40:24,010 --> 01:40:25,520 اتفاقي که براي شما افتاد 1262 01:40:25,521 --> 01:40:29,175 ويکرام رو مقصرش ميدوني؟ 1263 01:40:29,344 --> 01:40:31,138 نه 1264 01:40:32,398 --> 01:40:37,317 .فقط خودمو، نميخواستم اعتماد تورو از دست بدم 1265 01:40:43,715 --> 01:40:47,340 از اتفاقاتي که افتاده پشيمونيد؟ 1266 01:40:47,340 --> 01:40:48,703 اعتراض دارم عاليجناب 1267 01:40:48,705 --> 01:40:50,836 .به پرودنده نامربوطه 1268 01:40:50,837 --> 01:40:52,314 ادامه بده 1269 01:41:45,488 --> 01:41:46,161 عاليجناب 1270 01:41:46,162 --> 01:41:49,353 .ميخوام خانم پريتي به جايگاه بيان 1271 01:41:51,331 --> 01:41:52,239 .خانم پريتي 1272 01:41:52,239 --> 01:41:55,518 آيا ويکرام هميشه با خودش سلاح حمل ميکرد؟ 1273 01:41:55,520 --> 01:41:58,165 .مجوز اسلحه داشت 1274 01:41:58,165 --> 01:42:01,788 .ولي اينکه کجاها حملش ميکرد رو نميدونم 1275 01:42:01,790 --> 01:42:06,756 آيا حقيقت داره که ايشون هر زمان که عصباني ميشد 1276 01:42:06,756 --> 01:42:07,653 تفنگش رو درمي‌آورد؟ 1277 01:42:07,654 --> 01:42:08,767 .به هيچ وجه 1278 01:42:09,919 --> 01:42:14,199 باشه 1279 01:42:14,200 --> 01:42:15,355 اينو بگين 1280 01:42:16,770 --> 01:42:18,526 برادرتون شعر وشاعري رو دوست داشت؟ 1281 01:42:16,770 --> 01:42:20,036 بله 1282 01:42:20,037 --> 01:42:21,029 .دوست داشت 1283 01:42:21,030 --> 01:42:22,302 خوبه 1284 01:42:29,964 --> 01:42:31,071 عاليجناب 1285 01:42:31,073 --> 01:42:32,986 اين دفترچه خاطرات توي اتاق خواب ويکرام بوده 1286 01:42:32,986 --> 01:42:35,446 ميتونين با ديدنش بهم بگين 1287 01:42:35,448 --> 01:42:37,550 که اين دستخط برادرتونه يا نه؟ 1288 01:42:37,551 --> 01:42:38,848 .لطفا 1289 01:42:50,073 --> 01:42:51,915 خانم پريتي، ميشه اين متن رو با صداي بلند بخونيد؟ 1290 01:42:51,916 --> 01:42:53,334 لطفا 1291 01:42:56,751 --> 01:42:58,246 .سينتياي عزيزم 1292 01:42:58,248 --> 01:43:00,342 .پريتي خانم، خواهشا بلندتر بخونين 1293 01:43:00,342 --> 01:43:01,776 .بايد همه بشنون 1294 01:43:05,058 --> 01:43:09,229 من تورو يه دختر مدرن که توي لندن زندگي کرده تصور ميکردم 1295 01:43:09,230 --> 01:43:13,252 .نميخواستم احساس اشتباه بهت دست بده 1296 01:43:13,253 --> 01:43:16,110 .رستم ماهها ميره به درياها 1297 01:43:16,111 --> 01:43:17,801 .و به کشورهاي ديگه ميره 1298 01:43:17,802 --> 01:43:19,938 .اونجا ميره خوشگذروني 1299 01:43:19,939 --> 01:43:21,901 اينو من ميدونم 1300 01:43:21,902 --> 01:43:23,513 .کافيه 1301 01:43:23,514 --> 01:43:25,348 حالا اينو بخونين 1302 01:43:27,166 --> 01:43:28,594 و از اينجا بخونين 1303 01:43:32,464 --> 01:43:34,402 بي خود ميترسي 1304 01:43:40,363 --> 01:43:42,929 ادامه بده 1305 01:43:48,337 --> 01:43:52,027 يه زن مثل يه مرد بايد نترس باشه 1306 01:43:51,794 --> 01:43:54,569 و با مردهاي ديگه رابطه داشته باشه 1307 01:43:54,570 --> 01:43:56,258 کافيه، ممنون 1308 01:44:15,252 --> 01:44:16,792 ميشه دوباره فکر کنين 1309 01:44:16,792 --> 01:44:19,000 باشه 1310 01:44:19,002 --> 01:44:23,766 .بيا توو 1311 01:44:25,682 --> 01:44:27,530 .لطفا بفرمائين 1312 01:44:27,532 --> 01:44:30,892 .رامش شيرکه از وزارت کشور 1313 01:44:30,892 --> 01:44:32,181 قربان 1314 01:44:32,182 --> 01:44:33,951 ميتونم کمکتون کنم؟ 1315 01:44:33,952 --> 01:44:35,638 .بخشي هستم 1316 01:44:35,639 --> 01:44:37,798 .ايشون سربازرس وينسنت لوبو هستن 1317 01:44:37,799 --> 01:44:38,785 .از شاخه بمبئي 1318 01:44:38,786 --> 01:44:41,280 .داره در مورد پرونده قتل ويکرام ماکيجا تحقيق ميکنه 1319 01:44:41,280 --> 01:44:43,829 .ميخواد در اين مورد با شما صحبت کنه 1320 01:44:43,831 --> 01:44:45,762 باشه 1321 01:44:45,763 --> 01:44:49,483 شايد باورت نشه، ولي من منتظرت بودم 1322 01:44:49,484 --> 01:44:51,032 .و خوشحالم که تشريف آوردين 1323 01:44:51,032 --> 01:44:54,555 قربان، بار اوله که ميبينم با ديدن پليس .يکي خوشحال ميشه 1324 01:44:56,215 --> 01:44:57,449 چيزي ميل دارين 1325 01:44:57,450 --> 01:44:58,448 چاي يا قهوه؟ 1326 01:44:58,449 --> 01:45:00,153 .چايي‌هاي اينجا خيلي خوبه 1327 01:45:04,914 --> 01:45:06,213 دوتا چايي بيار چشم قربان- 1328 01:45:06,215 --> 01:45:08,190 بفرمائين جناب لوبو 1329 01:45:12,351 --> 01:45:13,778 .بفرمائين بله قربان- 1330 01:45:32,860 --> 01:45:38,065 روزي که ويکرام ماکيجا رو کشت .به دفتر من زنگ زد 1331 01:45:38,066 --> 01:45:40,233 .و اينو همه ميدونن 1332 01:45:40,903 --> 01:45:42,731 ولي يه اشتباه کرد 1333 01:45:44,027 --> 01:45:46,770 اينو نميدونست که همه‌ي تلفن‌هاي .وزارت کشور ضبط ميشه 1334 01:45:48,096 --> 01:45:52,227 و اين مدرک بدون هيچ شکي .رستم رو گناهکار نشون ميده 1335 01:45:54,760 --> 01:45:56,682 ميشه يه کپي از اين بهم بدين؟ 1336 01:45:56,683 --> 01:45:58,029 .بله بفرمائين ممنون قربان- 1337 01:45:58,030 --> 01:45:59,515 ولي قربان 1338 01:45:59,517 --> 01:46:02,511 چرا خودتون اين مدرک رو بهمون ندادين؟ 1339 01:46:02,512 --> 01:46:04,769 رستم يه افسر عالي‌رتبه هست 1340 01:46:04,770 --> 01:46:08,503 .شمام بايد اينو درک کنين 1341 01:46:12,190 --> 01:46:13,548 و حالا چيزي دارين 1342 01:46:13,550 --> 01:46:15,603 که بايد بهتون ميرسيد 1343 01:46:15,603 --> 01:46:17,780 ممنون 1344 01:46:23,320 --> 01:46:26,687 .طبق گفته رستم 50ميليون به حسابش انتقال داديم 1345 01:46:34,955 --> 01:46:36,671 .خانم يه بليط براي ساعت 10به مقصد بمبئي ميخوام 1346 01:46:37,019 --> 01:46:39,141 .ببخشيد. پرواز ساعت 10 پره 1347 01:46:39,142 --> 01:46:41,279 .فقط ميتونم بليط پرواز ساعت 2 رو بهتون بدم 1348 01:46:43,722 --> 01:46:45,803 باشه 1349 01:47:07,685 --> 01:47:10,783 .برو گمشو داخل 1350 01:47:12,037 --> 01:47:15,941 .ميخوام از فرمانده رستم چندتا سوال بپرسم 1351 01:47:20,016 --> 01:47:21,477 فرمانده لطفا بگين 1352 01:47:21,478 --> 01:47:25,314 بعد از اينکه متوجه رابطه نامشروع همسرتون شدين 1353 01:47:25,317 --> 01:47:28,797 اولين فکري که به مغزتون خطور کرد چي بود؟ 1354 01:47:28,798 --> 01:47:30,856 اينکه ويکرام رو بکشم 1355 01:47:40,331 --> 01:47:42,211 اين طرز فکر بنطرتون اشتباه نيست؟ 1356 01:47:42,213 --> 01:47:43,695 .بنظرم خيلي هم درسته 1357 01:47:43,696 --> 01:47:44,620 چرا؟ 1358 01:47:44,621 --> 01:47:47,412 مگه نظر شما با بقيه فرقي ميکنه؟ 1359 01:47:48,971 --> 01:47:50,716 من 1360 01:47:50,718 --> 01:47:52,834 يه افسر ناوي هستم 1361 01:47:52,834 --> 01:47:57,610 جايي اگه يه دقيقه دير برسم بزرگترين اشتباه رخ داده 1362 01:47:58,069 --> 01:48:02,173 و وقتي با زن دوستم رابطه داشته باشم يک اشتباه وحشتناکه 1363 01:48:02,173 --> 01:48:03,956 ..بدتر از اون اينکه 1364 01:48:03,959 --> 01:48:05,577 .روي يه زن دست بلند کنم 1365 01:48:05,578 --> 01:48:07,710 .که ويکرام هرودوي اين کارهارو کرده بود 1366 01:48:07,711 --> 01:48:10,563 .واسه همين کسي مثل ويکرام حق زنده موندن نداره 1367 01:48:13,636 --> 01:48:16,441 ...سکوت 1368 01:48:16,442 --> 01:48:19,380 ...آروم باشين 1369 01:48:19,381 --> 01:48:23,657 و واسه همين ويکرام ماکيجا رو کشتين؟ 1370 01:48:23,658 --> 01:48:26,389 .نخير. من فقط جواب سوالتون رو دادم 1371 01:48:26,391 --> 01:48:28,463 .که همچين آدمي حق زندگي نداره 1372 01:48:28,465 --> 01:48:31,054 ولي نميخواستم اونو بکشم 1373 01:48:31,057 --> 01:48:32,734 پس هدفتون چي بود؟ 1374 01:48:32,734 --> 01:48:36,527 فقط ميخواستم بدونم، که چرا با من اينکارو کرد؟ 1375 01:48:36,528 --> 01:48:40,724 واسه دونستن اين از اسلحه‌خونه کشتي کلت گرفتين؟ 1376 01:48:40,725 --> 01:48:42,151 عاليجناب 1377 01:48:42,153 --> 01:48:45,535 براي اثبات اين ميخوام مسئول اسلحه‌خونه .کشتي رو احضار ميکنم 1378 01:48:48,418 --> 01:48:51,700 در تاريخ 27آوريل 1379 01:48:51,700 --> 01:48:55,981 در حضور شما يه اسلحه کمري از اسلحه‌خونه گرفتم 1380 01:48:55,983 --> 01:48:57,005 درسته؟ 1381 01:48:57,007 --> 01:48:57,816 بله قربان 1382 01:48:57,818 --> 01:49:02,089 ستوان، آيا روزي که اسلحه رو گرفتم 1383 01:49:02,091 --> 01:49:04,991 ازم خواستين که براي ثبتش امضا کنم؟ 1384 01:49:04,991 --> 01:49:06,107 نخير قربان 1385 01:49:06,108 --> 01:49:07,930 .خودتون گفتين که ميخواين ثبت بشه 1386 01:49:07,932 --> 01:49:11,516 و اگه ميخواستم بدون ثبت اونو بگيرم 1387 01:49:11,518 --> 01:49:14,431 آيا ميتونستم ببرمش؟ 1388 01:49:14,433 --> 01:49:15,760 .بله ميتونستين اينکارو بکنين 1389 01:49:15,762 --> 01:49:19,785 درواقع چون جانشين فرمانده هستين توي کابين شما يه کليد رزرو هست 1390 01:49:19,786 --> 01:49:21,026 که اگه خواستين 1391 01:49:21,026 --> 01:49:23,409 ميتونستين يه اسلحه بردارين 1392 01:49:23,412 --> 01:49:24,612 و دوباره برگردونين 1393 01:49:24,613 --> 01:49:26,242 .کسي هم روحشم خبردار نميشد 1394 01:49:29,182 --> 01:49:33,631 سکوت 1395 01:49:34,938 --> 01:49:37,287 .تفنگ رو فقط براي دفاع شخصي برداشتم 1396 01:49:37,289 --> 01:49:40,064 چون ويکرام يه آدم تندخويي بود 1397 01:49:40,064 --> 01:49:41,996 و هميشه سلاح حمل ميکرد 1398 01:49:41,997 --> 01:49:44,069 .اينو تازه داريم ميشنويم 1399 01:49:44,070 --> 01:49:47,813 چيزي که گفتين براش مدرکي هم دارين؟ 1400 01:49:47,815 --> 01:49:50,028 ..براي اثبات اين ميخوام از 1401 01:49:50,029 --> 01:49:51,961 .رانجيت داس دعوت کنم به جايگاه شهود بياد 1402 01:49:53,951 --> 01:49:55,065 کي هست؟ 1403 01:49:58,942 --> 01:50:01,805 جناب داس، شغل شما چيه؟ 1404 01:50:03,337 --> 01:50:05,600 من توي کلاب ويلينگدون سرپيشخدمتم 1405 01:50:05,786 --> 01:50:07,752 قبلش توي کلاب سي سي مشغول بودم 1406 01:50:08,240 --> 01:50:09,934 ويکرام ماکيجا رو ميشناختين؟ 1407 01:50:09,935 --> 01:50:11,289 .بله خيلي هم خوب ميشناسمش 1408 01:50:11,290 --> 01:50:12,818 .از مشتري‌هاي دائمي کلاب‌مون بود 1409 01:50:12,819 --> 01:50:15,748 سال پيش در ماه ژانويه 1410 01:50:15,749 --> 01:50:17,618 يه اتفاقي براتون پيش اومد 1411 01:50:17,620 --> 01:50:20,171 ميشه به حضار بگين اون اتفاق چي بود؟ 1412 01:50:23,056 --> 01:50:24,312 اون روز ويکرام ماکيجا 1413 01:50:24,313 --> 01:50:25,619 شما 1414 01:50:25,622 --> 01:50:26,881 ...همسر شما و 1415 01:50:26,882 --> 01:50:28,172 خانم پريتي 1416 01:50:28,174 --> 01:50:30,318 داشتين پاسور بازي ميکردين 1417 01:50:32,284 --> 01:50:33,842 کارات توي لندن درست شد؟ 1418 01:50:33,842 --> 01:50:34,840 بله 1419 01:50:37,126 --> 01:50:38,394 .منم ماه بعد ميام اونجا 1420 01:50:39,818 --> 01:50:41,395 تو خونه ويکاس ميموني نه؟ 1421 01:50:42,052 --> 01:50:44,172 تو از کجا ميدوني؟ 1422 01:50:46,071 --> 01:50:46,966 ببخشيد قربان 1423 01:50:46,968 --> 01:50:48,578 ببخشيد احمق بيشعور- 1424 01:50:48,579 --> 01:50:50,309 اشتباه کردم 1425 01:50:50,311 --> 01:50:51,206 بهم توهين نکنين 1426 01:50:52,980 --> 01:50:54,264 ...احمق 1427 01:50:54,266 --> 01:50:55,356 ميکشمت 1428 01:50:55,357 --> 01:50:56,726 ...صبر کن 1429 01:50:56,728 --> 01:50:58,651 خودتو کنترل کن 1430 01:50:58,652 --> 01:51:00,035 تو برو 1431 01:51:00,036 --> 01:51:02,412 ولم کن، ميخوام بکشمش 1432 01:51:02,415 --> 01:51:03,589 بسه 1433 01:51:03,589 --> 01:51:06,246 يعني طبق گفته شما 1434 01:51:06,249 --> 01:51:10,399 .بخاطر اشتباهت آبميوه روي کفش ويکرام ماکيجا ريخت 1435 01:51:10,401 --> 01:51:13,033 و اون روي شما اسلحه کشيد؟ 1436 01:51:13,035 --> 01:51:14,484 درسته 1437 01:51:15,071 --> 01:51:17,456 سوال ديگه‌اي ندارم عاليجناب 1438 01:51:17,457 --> 01:51:18,420 عاليجناب 1439 01:51:18,422 --> 01:51:21,349 .من از آقاي داس فقط يه سوال ميخوام بپرسم 1440 01:51:25,204 --> 01:51:27,019 هرچي که گفتين 1441 01:51:27,020 --> 01:51:30,130 بغير از فرمانده و همسرش 1442 01:51:30,131 --> 01:51:31,418 شاهد ديگه‌اي 1443 01:51:31,421 --> 01:51:33,078 هم هست 1444 01:51:33,079 --> 01:51:36,713 که حرف شمارو تصديق کنه؟ 1445 01:51:38,974 --> 01:51:40,276 ديدين 1446 01:51:41,552 --> 01:51:43,576 من از ايشون سوال ديگه‌اي ندارم عاليجناب 1447 01:51:43,578 --> 01:51:44,786 .ميتوني بري 1448 01:51:45,705 --> 01:51:47,031 .يه لحظه آقاي داس وايسين 1449 01:51:47,033 --> 01:51:48,423 يه لحظه 1450 01:51:50,662 --> 01:51:54,357 آقاي داس، ميشه بهم بگين توي همچين کلاب بزرگي 1451 01:51:54,358 --> 01:51:55,656 وقتي همچين حادثه‌اي پيش بياد 1452 01:51:55,658 --> 01:51:57,942 چطوري مسئله حل و فصل ميشه؟ 1453 01:51:57,942 --> 01:52:00,408 يه تيم تحقيقاتي هست 1454 01:52:00,411 --> 01:52:04,221 .و مالکان کلاب در موردش تصميم ميگيرن 1455 01:52:05,844 --> 01:52:06,803 عاليجناب 1456 01:52:08,882 --> 01:52:11,156 بعد از اون حادثه کميته تحقيقات تشکيل شده 1457 01:52:11,158 --> 01:52:13,744 قدمت کلاب 50ساله 1458 01:52:13,745 --> 01:52:16,220 .و نسبت به قانون و فرهنگشون جدي هستن 1459 01:52:16,222 --> 01:52:20,833 در جريان تحقيقات عضويت ويکرام ماکيجا رو لغو کردن 1460 01:52:20,833 --> 01:52:25,360 ،و بعد از معذرت خواهي دوباره به کلاب راه پيدا کرد 1461 01:52:33,377 --> 01:52:35,379 اينم پرونده جلسه کلابه هست 1462 01:52:35,243 --> 01:52:37,811 .واينم کپي عذرخواهي ويکرام ماکيجا هست 1463 01:52:37,814 --> 01:52:40,382 ...ميگه که 1464 01:52:40,385 --> 01:52:41,377 در حين عصبانيت 1465 01:52:41,379 --> 01:52:42,892 تفنگش رو درآورده 1466 01:52:42,893 --> 01:52:46,194 و باعث وحشت در کلاب شده 1467 01:52:46,197 --> 01:52:48,178 .و تعهد کرده دوباره از اين کارها نميکنه 1468 01:53:02,800 --> 01:53:05,685 با اين مدارک و شهادت آقاي داس 1469 01:53:05,685 --> 01:53:08,474 ثابت ميشه که ويکرام براي هرچيز کوچکي عصباني ميشه 1470 01:53:08,475 --> 01:53:10,633 .و هميشه دست به اسلحه هست 1471 01:53:11,906 --> 01:53:14,075 چون من اين عادتش رو ميدونستم 1472 01:53:14,076 --> 01:53:18,119 واسه همين با خودم اسلحه حمل کردم 1473 01:53:18,119 --> 01:53:20,170 و اون روز 1474 01:53:20,172 --> 01:53:22,056 وقتي رفتم با ويکرام حرف بزنم 1475 01:53:22,057 --> 01:53:36,635 ،ويکرام چي شده فرمانده؟- 1476 01:53:36,637 --> 01:53:37,915 اول صبح تشريف آوردين 1477 01:53:40,444 --> 01:53:42,041 ميخواي...؟ 1478 01:53:43,318 --> 01:53:44,807 ميخواي با سينتيا ازدواج کني؟ 1479 01:53:44,808 --> 01:53:46,128 چي؟ 1480 01:53:47,115 --> 01:53:50,564 يعني با هر کسي که بخوابم بايد ازدواج کنم؟ 1481 01:53:50,564 --> 01:53:51,880 ...درست حرف بزن ويکرام 1482 01:53:54,561 --> 01:53:56,630 .يادت نره که اومدي خونه من 1483 01:53:57,656 --> 01:53:59,025 ...و اگه بخوام چيکار ميخواي بکني؟- 1484 01:54:02,681 --> 01:54:03,779 نشونت ميدم 1485 01:55:02,413 --> 01:55:03,927 بهش شليک کردم 1486 01:55:03,928 --> 01:55:05,605 ولي عاليجناب 1487 01:55:05,607 --> 01:55:07,671 فقط براي دفاع از خود بود 1488 01:55:13,903 --> 01:55:14,861 فرمانده 1489 01:55:14,862 --> 01:55:18,131 يعني واسه دفاع از خود نياز بود سه تا گلوله شليک کني؟ 1490 01:55:19,110 --> 01:55:22,183 .براي درک اين بايد يه چيزي نشونتون بدم 1491 01:55:23,272 --> 01:55:24,459 اجازه هست عاليجناب؟ 1492 01:55:24,460 --> 01:55:26,750 .بله .ممنون- 1493 01:55:29,463 --> 01:55:32,806 .جناب کانا، اين دفترچه تمرينات پايه براي نيروي درياييه 1494 01:55:35,786 --> 01:55:38,607 خانم، صفحه شماره 24 رو باز کنين 1495 01:55:42,397 --> 01:55:43,690 ..موقعيت درگيري از فاصله نزديک 1496 01:55:43,692 --> 01:55:45,813 .حالا قسمت "روشها" رو بخونين 1497 01:55:47,767 --> 01:55:48,961 نيروي دريايي ميگه اول 1498 01:55:48,962 --> 01:55:49,684 شليک کنين 1499 01:55:49,686 --> 01:55:50,755 با قدرت هم شليک کنين 1500 01:55:50,757 --> 01:55:52,249 .و به شليک ادامه بدين 1501 01:55:52,251 --> 01:55:55,099 وقتي شخصي با تهديد بوسيله اسلحه جلوي شما حاضر بود 1502 01:55:55,101 --> 01:55:57,468 بدون درنگ به وي شليک کنيد 1503 01:55:57,469 --> 01:56:00,994 .و ميتونين سه بار شليک کنين 1504 01:56:00,997 --> 01:56:02,353 خيلي ممنون خانم 1505 01:56:04,474 --> 01:56:05,265 عاليجناب 1506 01:56:05,268 --> 01:56:09,992 کاري که من کردم يه کار تمرين شده .در زمان خدمتم بود 1507 01:56:12,619 --> 01:56:17,826 مدارک بهم بدين 1508 01:56:22,297 --> 01:56:25,445 جناب فرمانده، طبق داستاني که گفتين 1509 01:56:25,448 --> 01:56:28,343 بين شما و ماکيجا درگيري پيش اومده 1510 01:56:28,344 --> 01:56:30,837 آخه چطوري ميشه 1511 01:56:30,839 --> 01:56:32,691 توي همچين درگيري‌اي 1512 01:56:32,693 --> 01:56:36,092 حوله ماکيجا اصلا باز نميشه؟ 1513 01:56:37,201 --> 01:56:38,492 و طبق گزارش پليس 1514 01:56:38,494 --> 01:56:40,218 روي يونيفرم سفيد شما 1515 01:56:40,220 --> 01:56:41,622 يه لکه کوچولو هم نيفتاده؟ 1516 01:56:43,753 --> 01:56:47,292 جناب کانا، منظور شما اينه که من به اتاق ويکرام رفتم 1517 01:56:47,293 --> 01:56:50,043 و اتاقش رو به هم ريختم 1518 01:56:50,046 --> 01:56:51,714 تفنگم رو درآوردم 1519 01:56:51,716 --> 01:56:53,560 و بهش شليک کردم 1520 01:56:53,561 --> 01:56:55,239 و بعد تفنگ ويکرام رو گرفتم 1521 01:56:55,242 --> 01:56:57,418 و گذاشتم توي دستش؟ 1522 01:56:57,420 --> 01:56:59,468 همه اين چيزارو براي اين دارين ميگين 1523 01:56:59,470 --> 01:57:00,969 که يونيفرم من لکه‌اي روش نيفتاده 1524 01:57:00,971 --> 01:57:02,990 و حوله ويکرام باز نشده؟ 1525 01:57:04,166 --> 01:57:05,629 بيخيال 1526 01:57:05,632 --> 01:57:07,745 .ما که کشتي نميگرفتيم 1527 01:57:11,343 --> 01:57:13,371 ...سکوت 1528 01:57:17,736 --> 01:57:19,975 .عاليجناب، من شاهد ديگه‌اي ندارم 1529 01:57:19,976 --> 01:57:21,549 .ديگه دفاعيه‌اي هم ندارم 1530 01:57:21,551 --> 01:57:23,394 .ممنون 1531 01:57:37,618 --> 01:57:38,588 هيئت منصفه 1532 01:57:38,590 --> 01:57:41,136 به صحبت‌هاي هردو گوش کردين ببخشيد عاليجناب- 1533 01:57:49,099 --> 01:57:51,671 من سربازرس وينسنت لوبو هستم 1534 01:57:53,434 --> 01:57:56,631 من اطلاعات مهمي از اين پرونده دارم 1535 01:57:56,633 --> 01:57:59,189 که ميخوام با دادستان در ميون بذارم 1536 01:58:23,057 --> 01:58:24,851 ممنون 1537 01:58:28,865 --> 01:58:30,206 عاليجناب 1538 01:58:30,208 --> 01:58:34,159 بازرس لوبو اطلاعات منحصربفردي از اين پرونده 1539 01:58:34,162 --> 01:58:36,015 .برامون آوردن 1540 01:58:36,017 --> 01:58:37,630 از دادگاه ميخوام که اين مدارک 1541 01:58:37,631 --> 01:58:39,214 .در دادرسي ارائه بشه 1542 01:58:39,651 --> 01:58:40,809 چه مدرکيه؟ 1543 01:58:40,812 --> 01:58:43,840 روزي که رستم ماکيجا رو کشته 1544 01:58:43,841 --> 01:58:45,664 اون روز 1545 01:58:45,666 --> 01:58:49,075 به دهلي زنگ زده 1546 01:58:49,076 --> 01:58:51,395 که در موردش بهمون نگفته بود 1547 01:58:51,398 --> 01:58:53,065 و از ما مخفي کرده 1548 01:58:53,066 --> 01:58:56,377 چون اين تماس با وزارت دفاع بوده 1549 01:58:56,379 --> 01:58:58,799 .ضبط شده 1550 01:58:58,802 --> 01:59:02,958 .و ميخوام اون نوار رو به دادگاه ارائه کنم 1551 01:59:03,530 --> 01:59:06,478 .فرمانده پاوره 1552 01:59:06,481 --> 01:59:08,036 بله عاليجناب 1553 01:59:08,038 --> 01:59:09,205 اعتراضي نداري؟ 1554 01:59:09,207 --> 01:59:10,675 .نه عاليجناب 1555 01:59:26,281 --> 01:59:28,321 جناب بخشي هستين؟ 1556 01:59:28,323 --> 01:59:30,769 .از بمبئي يه تماس دارين 1557 01:59:30,771 --> 01:59:32,594 .يه لحظه صبر کنين، الان بهشون وصل ميکنم 1558 01:59:32,596 --> 01:59:33,552 صبح بخير قربان 1559 01:59:33,554 --> 01:59:35,824 شما؟ .فرمانده رستم پاوره هستم- 1560 01:59:35,826 --> 01:59:37,553 اوه رستم، چطوري؟ 1561 01:59:37,555 --> 01:59:38,553 کِي برگشتي؟ 1562 01:59:38,555 --> 01:59:39,968 رستم گوش کن 1563 01:59:39,971 --> 01:59:41,319 ميدونم براي چي بهم زنگ زدي 1564 01:59:41,320 --> 01:59:45,197 ميخوام بگم که بهتره بري پيش ويکرام .و اين قضيه رو فيصله بدي 1565 01:59:45,200 --> 01:59:46,748 .دارم ميرم ديدنش 1566 01:59:46,750 --> 01:59:48,788 .و ازش نميگذرم 1567 01:59:56,885 --> 02:00:01,071 ...سکوت 1568 02:00:06,680 --> 02:00:07,800 فرمانده پاوره 1569 02:00:09,716 --> 02:00:12,078 قبول دارين که اين صداي شماست؟ 1570 02:00:12,480 --> 02:00:14,445 بله 1571 02:00:16,100 --> 02:00:17,827 حالا ديگه چي براي اثبات وجود داره؟ 1572 02:00:19,003 --> 02:00:20,347 فرمانده رفته خونه‌اش 1573 02:00:20,349 --> 02:00:23,649 ميدونسته که همسرش با ويکرام رابطه داره 1574 02:00:23,649 --> 02:00:25,275 بعد رفته به کشتي 1575 02:00:25,277 --> 02:00:26,809 يه اسلحه از اسلحه‌خونه برداشته 1576 02:00:26,811 --> 02:00:30,472 و به وزير دفاع جناب بخشي گفته 1577 02:00:30,474 --> 02:00:31,687 .که ازش نميگذرم 1578 02:00:31,688 --> 02:00:34,371 .با گفتن اين رفته به خونه ويکرام 1579 02:00:34,372 --> 02:00:37,018 و با بي‌رحمي سه گلوله بهش شليک کرده 1580 02:00:41,017 --> 02:00:42,577 .اين تصادفي نيست 1581 02:00:42,578 --> 02:00:47,676 .بلکه يه پرونده قتل عمده 1582 02:00:47,676 --> 02:00:53,681 .فرمانده پاوره 1583 02:00:53,682 --> 02:00:56,200 مي‌خواين در مورد اين مدارک چيزي بگين؟ 1584 02:00:57,475 --> 02:00:58,627 عاليجناب 1585 02:00:58,628 --> 02:01:03,321 ميخوام از جناب کانا بپرسم که توي کدوم فرهنگ لغت ميگن 1586 02:01:03,323 --> 02:01:06,615 که "ازش نميگذرم" يعني ميخوام بکشمش؟ 1587 02:01:07,606 --> 02:01:08,597 .فرمانده پاوره 1588 02:01:09,616 --> 02:01:12,972 .براي نجات خودت با کلمات بازي نکن 1589 02:01:14,290 --> 02:01:16,371 با کلماتي که گفتين 1590 02:01:16,372 --> 02:01:18,272 و حوادثي که بعدش افتاده 1591 02:01:18,274 --> 02:01:19,958 ثابت ميکنه 1592 02:01:19,959 --> 02:01:21,080 که اينجا 1593 02:01:21,081 --> 02:01:22,638 "ازش نميگذرم" 1594 02:01:22,640 --> 02:01:24,200 .چه معني‌اي ميده 1595 02:01:32,050 --> 02:01:32,981 .زودباش، فرمانده 1596 02:01:32,984 --> 02:01:37,460 شما به يک نقشه حساب شده ويکرام ماکيجا .رو به قتل رسوندين 1597 02:01:37,463 --> 02:01:38,786 اعتراف کنين 1598 02:01:44,970 --> 02:01:47,478 من ديگه حرفي ندارم عاليجناب 1599 02:01:49,512 --> 02:01:50,834 .فرمانده پاوره 1600 02:01:50,835 --> 02:01:53,512 حرفي براي گفتن دارين؟ 1601 02:02:05,571 --> 02:02:06,574 نه عاليجناب 1602 02:02:06,575 --> 02:02:08,134 .همه حرفها زده شد 1603 02:02:06,575 --> 02:02:10,586 ديگه حرفي ندارم 1604 02:02:10,587 --> 02:02:13,759 ممنون 1605 02:02:13,761 --> 02:02:17,679 ...سکوت 1606 02:02:23,905 --> 02:02:24,927 اعضاي هيئت منصفه 1607 02:02:26,025 --> 02:02:29,077 .ادله هردو طرف رو شنيدين 1608 02:02:29,079 --> 02:02:31,842 .شهود و مدارک رو ديدين 1609 02:02:31,843 --> 02:02:32,887 بله 1610 02:02:32,889 --> 02:02:34,414 .حالا تصميم با شماست 1611 02:02:34,415 --> 02:02:37,318 يادتون باشه، تصميمي که گرفته ميشه بايد در موردش بحث بشه 1612 02:02:37,320 --> 02:02:41,421 براي اينکار هرچقدر زمان خواستين در اختيار دارين 1613 02:02:43,739 --> 02:02:46,386 هيئت منصفه هر تصميمي بگيرن 1614 02:02:46,387 --> 02:02:48,492 فردا در دادگاه قرائت ميشه 1615 02:02:51,053 --> 02:02:52,319 بيا برو بيرون 1616 02:02:52,321 --> 02:02:54,264 پرونده افتاد دست هيئت منصفه 1617 02:02:56,908 --> 02:03:00,533 ممنون که منو بعنوان نماينده هيئت منصفه انتخاب کردين 1618 02:03:00,535 --> 02:03:04,024 .قبل از بيان ادله، ابتدا آرائ‌تون رو بيان کنين 1619 02:03:04,026 --> 02:03:05,245 باشه 1620 02:03:05,247 --> 02:03:06,975 از شما شروع ميکنيم 1621 02:03:06,977 --> 02:03:08,052 کاملا بي‌گناه 1622 02:03:08,055 --> 02:03:10,099 گناهکار 1623 02:03:10,100 --> 02:03:11,365 بي‌گناه 1624 02:03:11,368 --> 02:03:12,307 بي‌گناه 1625 02:03:14,076 --> 02:03:14,931 نميدونم 1626 02:03:14,933 --> 02:03:15,886 گناهکار 1627 02:03:15,888 --> 02:03:17,486 بي‌گناه 1628 02:03:17,487 --> 02:03:18,577 گناهکار 1629 02:03:20,857 --> 02:03:21,770 منم مطمئن نيستم 1630 02:03:25,492 --> 02:03:27,646 سه نفر ميگن که گناهکاره 1631 02:03:27,648 --> 02:03:30,084 .4نفر ميگن که بي‌گناهه 1632 02:03:30,086 --> 02:03:32,716 .و دو نفر راي ممتنع دادن 1633 02:03:32,718 --> 02:03:35,456 .پس شروع کنيم به بحث 1634 02:03:37,889 --> 02:03:38,848 .محکوميتش صددرصده 1635 02:03:38,851 --> 02:03:41,245 .اعدام يا حبس ابد 1636 02:03:41,246 --> 02:03:43,852 من ميگم بايد اعدام بشه 1637 02:03:43,855 --> 02:03:45,940 اون مرتکب قتل شده 1638 02:03:45,943 --> 02:03:56,543 قتل نه، دفاع از خود بوده 1639 02:03:56,544 --> 02:04:02,163 .من تصميمم رو عوض ميکنم 1640 02:04:02,164 --> 02:04:04,183 .گناهکار 1641 02:04:06,997 --> 02:04:23,860 :اينستاگرام و کانال تلگرام رسانه باليووديها @BollywoodihaOfficial 1642 02:04:32,008 --> 02:04:34,093 مدرکت چيه؟ 1643 02:04:34,095 --> 02:04:35,696 آخه مدارک ميگه که مرتکب قتل شده بس کنين- 1644 02:04:35,697 --> 02:04:38,165 آروم باشين 1645 02:04:38,166 --> 02:04:40,328 دعوا نکنين 1646 02:04:40,330 --> 02:04:41,800 جناب کانا راست ميگه 1647 02:04:43,631 --> 02:04:46,236 منم تصميمم رو عوض ميکنم 1648 02:04:46,238 --> 02:04:47,699 .بي‌گناهه 1649 02:05:01,145 --> 02:05:02,510 چي شده فرمانده؟ 1650 02:05:02,512 --> 02:05:04,615 خوابت نمياد؟ 1651 02:05:04,617 --> 02:05:06,552 .شما هم نخوابيدي 1652 02:05:07,366 --> 02:05:09,046 .بيا بازي کنيم 1653 02:05:19,498 --> 02:05:21,035 نه فرمانده 1654 02:05:22,644 --> 02:05:25,568 .درست مثل شما من از باخت متنفرم 1655 02:05:26,706 --> 02:05:28,623 اون روز منو توي شطرنج شکست دادين 1656 02:05:28,624 --> 02:05:31,417 امروز توي دادگاه باختم رو جبران کردم 1657 02:05:33,911 --> 02:05:35,537 فرمانده، اين بازي رو باختين 1658 02:05:37,758 --> 02:05:45,290 فقط متاسفم که حقيقت رو از زبان .شما نشنيديم 1659 02:05:47,085 --> 02:05:52,076 اينکه بخاطر من متاسف باشين .اصلا چيز خوبي نيست جناب لوبو 1660 02:05:53,165 --> 02:05:56,046 با ديدنتون 1661 02:05:56,048 --> 02:05:58,062 تصور نميکنم از بردتون خوشحالين 1662 02:05:59,712 --> 02:06:05,203 ولي چون خوابتون نيومده مطمئنم ميدونين که يه جاي کار 1663 02:06:05,206 --> 02:06:06,487 .مي‌لنگه 1664 02:06:09,247 --> 02:06:11,088 بذار کمکتون کنم 1665 02:06:12,516 --> 02:06:15,303 جناب لوبو، اين داستان يک سال پيش شروع شده 1666 02:06:16,936 --> 02:06:19,313 ويکرام با افسران نيروي دريايي روابط نزديکي داشت 1667 02:06:19,314 --> 02:06:24,993 و وقتي فهميد که يه کشتي انگليسي با قدمت 15سال اينجا رها شده 1668 02:06:24,995 --> 02:06:29,436 با مافوق من فرمانده کامات همدست شدن 1669 02:06:29,438 --> 02:06:30,753 .و يه نقشه سر هم کردن 1670 02:06:30,754 --> 02:06:32,981 و منو فرستادن به لندن 1671 02:07:13,400 --> 02:07:15,871 وقتي براي بازرسي کشتي رفتم 1672 02:07:17,582 --> 02:07:18,853 فهميدم که از کار افتاده 1673 02:07:19,671 --> 02:07:21,237 .معترض شدم 1674 02:07:24,770 --> 02:07:25,816 رستم نگران نباش 1675 02:07:25,818 --> 02:07:28,082 کشتي رو با نصف قيمت گرفتيم 1676 02:07:28,084 --> 02:07:29,861 وقتي پاش برسه به هند 1677 02:07:29,863 --> 02:07:32,440 .هر تغييراتي که توصيه بکني روش اعمال مي‌کنيم 1678 02:07:33,709 --> 02:07:35,759 .ويکرام اينجاست 1679 02:07:35,761 --> 02:07:37,194 اون بهت توضيح ميده 1680 02:07:37,196 --> 02:07:38,833 آروم باش 1681 02:07:43,713 --> 02:07:44,872 .يه اسکاچ لطفا 1682 02:07:50,317 --> 02:07:51,829 عجب گزارشي نوشتي 1683 02:07:53,325 --> 02:07:55,501 بخاطرش بهت 1ميليون روپيه ميدم 1684 02:07:57,232 --> 02:07:58,539 چقدر به خودت ميرسه؟ 1685 02:08:00,853 --> 02:08:02,261 از تو قايم نميکنم 1686 02:08:03,533 --> 02:08:04,402 .50ميليون 1687 02:08:07,852 --> 02:08:09,163 فکراتو بکن رستم 1688 02:08:09,165 --> 02:08:11,308 تو يه آدم معمولي هستي 1689 02:08:11,310 --> 02:08:13,054 .من راههاي ديگه‌اي هم بلدم 1690 02:08:29,862 --> 02:08:31,554 تصميم گرفتم با مقامات بالاتر صحبت کنم 1691 02:08:31,555 --> 02:08:35,386 چون مقام بالاتر از من کامات بود 1692 02:08:35,389 --> 02:08:37,105 .تصميم گرفتم برم پيش وزير دفاع بخشي 1693 02:08:37,107 --> 02:08:38,719 که اونروزها توي لندن بود 1694 02:08:38,721 --> 02:08:39,792 خب رستم 1695 02:08:39,793 --> 02:08:41,946 .بگو چه حرف مهمي داشتي 1696 02:08:41,948 --> 02:08:45,104 قربان، متاسفانه بايد به عرضتون برسونم که اين معامله مشکل داره 1697 02:08:46,463 --> 02:08:47,878 .کشتي پوسيده 1698 02:08:47,880 --> 02:08:49,688 اينو به افسر ارشدت گفتي؟ 1699 02:08:49,691 --> 02:08:50,960 بله قربان 1700 02:08:49,691 --> 02:08:53,064 به دريادار کامات گفتم 1701 02:08:53,065 --> 02:08:55,960 و اون هم توي نقشه ويکرام دست داره 1702 02:08:55,963 --> 02:08:59,095 .درواقع بهم 1ميليون روپيه رشوه پيشنهاد دادن 1703 02:08:59,096 --> 02:09:00,534 .تا باهاشون همدست بشم 1704 02:09:00,536 --> 02:09:02,392 1ميليون؟ 1705 02:09:02,394 --> 02:09:03,546 بله 1706 02:09:03,548 --> 02:09:06,773 .واسه همين گفتم بيام بهتون گزارش کنم 1707 02:09:09,709 --> 02:09:10,911 ...اين يارو ويکرام 1708 02:09:10,913 --> 02:09:12,668 احمقه 1709 02:09:14,609 --> 02:09:17,262 .ميدونم که اين معامله ميليارديه 1710 02:09:17,264 --> 02:09:20,442 بايد حداقل بهت 2ميليون پيشنهاد ميکرد 1711 02:09:22,479 --> 02:09:23,953 ولي نگران نباش 1712 02:09:23,954 --> 02:09:26,076 من باهاش صحبت ميکنم 1713 02:09:26,079 --> 02:09:28,549 .من بهت 20ميليون ميدم 1714 02:09:35,580 --> 02:09:37,507 وقتي قبول نکردم 1715 02:09:37,508 --> 02:09:39,553 منو بيصدا منتقل کردن 1716 02:09:39,556 --> 02:09:43,219 و قبل از اينکه گزارشي بدم 1717 02:09:43,222 --> 02:09:45,990 منو جزو خدمه کشتي" آرين" کردن 1718 02:09:45,829 --> 02:09:48,309 که 6ماه قرار بود بره ماموريت 1719 02:10:07,631 --> 02:10:10,414 .ويکرام بوسيله همسرم از من انتقام گرفت 1720 02:10:11,777 --> 02:10:14,162 .اينم باخت من بود جناب لوبو 1721 02:10:15,718 --> 02:10:19,247 کسي که قراره کشورش رو از گزند نجات بده .نميتونه خانواده‌اش رو نجات بده 1722 02:10:20,697 --> 02:10:22,605 سينتيا اشتباهي نکرده بود 1723 02:10:23,799 --> 02:10:28,402 يک طرف زندگي من بود و يک طرف معامله سر کشتي فرسوده بود 1724 02:10:30,069 --> 02:10:31,213 و بخاطر همين 1725 02:10:31,214 --> 02:10:33,764 همه چيزو برنامه‌ريزي کردم 1726 02:10:33,766 --> 02:10:35,862 ...قربان من ميخوام گوش کن رستم- 1727 02:10:35,864 --> 02:10:37,399 .ميدونم براي چي بهم زنگ زدي 1728 02:10:37,401 --> 02:10:41,587 به ويکرام ميگم که اين مشکل رو باهات حل کنه 1729 02:10:41,589 --> 02:10:43,264 دارم ميرم ببينمش 1730 02:10:43,266 --> 02:10:45,286 .و ازش نميگذرم 1731 02:10:47,090 --> 02:10:48,018 يه چيز ديگه هم يادتون باشه 1732 02:10:48,020 --> 02:10:52,167 مدارک مربوط به خريد کشتي از لندن رو دارم 1733 02:10:52,169 --> 02:10:55,851 که ثابت ميکنه که خريد کشتي .غيرقانونيه 1734 02:10:56,731 --> 02:10:59,300 .و کشورمون بابتش چقدر متضرر خواهد شد 1735 02:10:59,301 --> 02:11:01,394 حالا ببينم 1736 02:11:02,814 --> 02:11:04,154 .چطوري ميخواين قضيه رو جمع کنين 1737 02:11:04,157 --> 02:11:06,065 رستم، احمق نشو 1738 02:11:06,066 --> 02:11:08,328 همتون رو رسوا ميکنم 1739 02:11:08,330 --> 02:11:09,554 دارم ميرم ببينمش 1740 02:11:10,111 --> 02:11:12,130 ولي اينو نميدونستم 1741 02:11:12,132 --> 02:11:13,857 .که تلفن من ضبط شده 1742 02:11:13,857 --> 02:11:18,894 و بخشي صداي ضبط شده رو برش داده .و بعنوان مدرک به دادگاه ارائه ميده 1743 02:11:20,697 --> 02:11:22,204 رفتم خونه ويکرام 1744 02:11:41,957 --> 02:11:43,394 چيه جناب فرمانده؟ 1745 02:11:43,396 --> 02:11:45,345 .اول صبحي اومدي اينجا 1746 02:11:45,347 --> 02:11:48,599 ...مثل اينکه زنت 1747 02:12:21,737 --> 02:12:25,034 واسه چي کامات و بخشي رو توي دادگاه رسوا نکردي؟ 1748 02:12:25,036 --> 02:12:29,064 مردم بايد به نيروي دريايي اعتماد داشته باشند .جناب لوبو 1749 02:12:30,447 --> 02:12:34,145 و نبايد بخاطر چند افسر فاسد کل نيروي دريايي بدنام بشه 1750 02:12:34,147 --> 02:12:37,051 و امنيت کشورمون به خطر بيفته 1751 02:12:37,052 --> 02:12:39,437 من همچين چيزي نميخواستم 1752 02:12:41,025 --> 02:12:44,025 و گزارشي که از اون مدارک داشتي 1753 02:12:44,026 --> 02:12:45,952 من هيچ مدارکي ندارم 1754 02:12:47,677 --> 02:12:49,155 .اين يه بلوف بود 1755 02:12:51,174 --> 02:12:56,587 فقط نميخواستم اون کشتي پوسيده پاش به کشورم برسه 1756 02:12:57,094 --> 02:12:59,954 .نيروي دريايي کشتي رو ميگيره 1757 02:12:59,955 --> 02:13:02,557 ولي بعد از تغييراتي که گفتم 1758 02:13:03,254 --> 02:13:04,339 .بعدش ميخريم 1759 02:13:09,793 --> 02:13:10,933 فرمانده 1760 02:13:10,934 --> 02:13:13,022 اگه هيئت منصفه راي به گناهکاري شما بدن 1761 02:13:15,166 --> 02:13:17,168 نه جناب لوبو 1762 02:13:17,169 --> 02:13:20,158 من فردا آزاد خواهم بود 1763 02:13:23,049 --> 02:13:24,727 هيئت منصفه فردا منو همراهي خواهند کرد 1764 02:13:24,729 --> 02:13:27,359 از کجا اينقدر مطمئني؟ 1765 02:13:28,427 --> 02:13:30,491 شما که اينجا نشستين 1766 02:13:30,492 --> 02:13:34,279 شما و هيئت منصفه 1767 02:13:34,280 --> 02:13:36,282 و بقيه شهروندان 1768 02:13:37,721 --> 02:13:40,635 همه ميدونن که من اشتباه کردم 1769 02:13:40,637 --> 02:13:42,711 .ولي لايق مجازات نيستم 1770 02:13:44,154 --> 02:13:45,809 .حق ويکرام مُردن بود 1771 02:13:45,811 --> 02:13:47,980 .و مجازات هم حق من نيست 1772 02:14:06,692 --> 02:14:07,929 ...گناهکار 1773 02:14:07,931 --> 02:14:09,955 پس تصميم نهايي‌تون اينه؟ 1774 02:14:09,956 --> 02:14:11,974 بله 1775 02:14:11,975 --> 02:14:13,786 .پس بذار به دادگاه اعلام کنيم 1776 02:15:09,662 --> 02:15:11,840 هيئت منصفه تصميمش رو گرفته؟ 1777 02:15:11,842 --> 02:15:13,087 بله 1778 02:16:02,273 --> 02:16:04,586 تصميم هيئت منصفه در مورد قتل ويکرام ماکيجا 1779 02:16:04,588 --> 02:16:06,765 .براي فرمانده رستم 1780 02:16:06,767 --> 02:16:09,672 :نتيجه‌اش اينه که 1781 02:16:22,186 --> 02:16:24,711 .بي‌گناه 1782 02:16:31,432 --> 02:16:42,948 ارائه شده توسط مرجع باليوودي‌ها wWw.Bollywoodiha.Com 1783 02:16:48,462 --> 02:16:49,564 .بي‌گناه 1784 02:17:00,034 --> 02:17:02,496 برين کنار 1785 02:17:03,690 --> 02:17:04,689 .خوش اومدين قربان 1786 02:17:04,690 --> 02:17:07,360 ...معجزه روزنامه منو ديدي 1787 02:17:09,990 --> 02:17:10,720 پريتي 1788 02:17:11,405 --> 02:17:12,269 پريتي 1789 02:17:12,270 --> 02:17:13,877 .از دادگاه عالي تقاضاي استيناف ميکنيم 1790 02:17:14,974 --> 02:17:16,118 .صددرصد 1791 02:17:16,119 --> 02:17:18,176 ولي اونجا ديگه بهت نيازي نيست 1792 02:17:23,466 --> 02:17:25,471 زودباشين برين بيرون 1793 02:17:27,514 --> 02:17:28,364 ممنون 1794 02:17:30,285 --> 02:17:43,721 :ترجمه تخصصي و شنيداري توسط سامان کياني و کريم خان 1795 02:17:54,415 --> 02:17:55,705 روسي 1796 02:17:58,142 --> 02:18:00,670 ميتوني منو ببخشي؟ 1797 02:18:01,771 --> 02:18:04,579 "...بي تو زندگي برام حرومه" 1798 02:18:04,579 --> 02:18:07,962 "مرگ ميشه همدم من" 1799 02:18:07,963 --> 02:18:14,665 "حقيقت همينه" 1800 02:18:15,967 --> 02:18:18,745 "خنده و گريه‌هام براي توئه" 1801 02:18:19,099 --> 02:18:22,615 "وجود من تنها به خاطر توست" 1802 02:18:22,658 --> 02:18:28,164 "حقيقت همينه" 1803 02:18:29,997 --> 02:18:33,181 "در هر دَم من تو وجود داري" 1804 02:18:33,607 --> 02:18:36,759 " در هر لحظه من، به طور حتم" 1805 02:18:37,006 --> 02:18:40,427 " تو دوايي يا که درد؟" 1806 02:18:40,890 --> 02:18:43,986 "اما تو مال مني، به طور حتم" 1807 02:18:44,484 --> 02:18:47,978 "در هر دَم من تو وجود داري" 1808 02:18:48,160 --> 02:18:51,136 " در هر لحظه من، به طور حتم" 1809 02:18:51,585 --> 02:18:54,719 " تو دوايي يا که درد؟" 1810 02:18:55,317 --> 02:18:59,304 "اما تو مال مني، به طور حتم" 1811 02:19:06,373 --> 02:19:09,047 "...بي تو زندگي برام حرومه" 1812 02:19:09,406 --> 02:19:12,672 "مرگ ميشه همدم من" 1813 02:19:13,255 --> 02:19:19,930 "حقيقت همينه" 1814 02:19:29,514 --> 02:19:37,181 براي دريافت ترجمه‌هاي تخصصي از زبان هندي .به مرجع باليوودي ها مراجعه کنيد 1815 02:19:38,141 --> 02:19:45,808 Www.Bollywoodiha.Com 1816 02:20:06,216 --> 02:20:10,338 "زندگي بي تو چيست؟" 1817 02:20:10,767 --> 02:20:15,352 "بي تو چرا بايد زندگي کنم؟" 1818 02:20:16,234 --> 02:20:20,416 "زندگي بي تو چيست؟" 1819 02:20:20,690 --> 02:20:25,454 "بي تو چرا بايد زندگي کنم؟" 1820 02:20:25,921 --> 02:20:30,465 "چطور بايد تو را وصف کنم؟" 1821 02:20:31,431 --> 02:20:35,325 "به جايي برم که تو در آنجا نيستي" 1822 02:20:35,981 --> 02:20:40,944 "اين زندگي نيست که من تابش را داشته باشم" 1823 02:20:41,204 --> 02:20:46,825 "وقتي که از تو دور باشم" 1824 02:20:48,648 --> 02:20:52,921 " ميخواهم در تو گداخته شوم" 1825 02:20:53,395 --> 02:20:57,908 "ميخواهم درونت حل شوم" 1826 02:20:58,755 --> 02:21:05,831 "ميخواهم با تو آميخته شوم، يارم" 1827 02:21:08,809 --> 02:21:13,082 " ميخواهم در تو گداخته شوم" 1828 02:21:13,993 --> 02:21:17,925 "ميخواهم درونت حل شوم" 1829 02:21:18,558 --> 02:21:29,499 "ميخواهم با تو آميخته شوم، يارم" 1830 02:21:39,985 --> 02:21:41,874 "روي کاغذ قلب من" 1831 02:21:42,188 --> 02:21:44,519 "نام تو نوشته شده" 1832 02:21:44,773 --> 02:21:49,281 "تا وقتي که من در دنيا باشم" 1833 02:21:49,688 --> 02:21:51,884 " تو مال من هستي " 1834 02:21:52,279 --> 02:21:54,357 "هنوز هم قلبم تو را ميخواهد" 1835 02:21:54,690 --> 02:21:58,884 "و هر لحظه تورا از خدا ميخواهد، يارم" 1836 02:21:59,211 --> 02:22:03,758 "هيچکس از مال من بودنت شاکي نيست" 1837 02:22:04,020 --> 02:22:08,936 "حتي از من دلخور هم نباش" 1838 02:22:09,290 --> 02:22:11,291 Second Edited - Farsi Version 09.22.2016 - By SamanDF Copyright© Bollywoodiha.com