1
00:01:11,530 --> 00:01:17,160
[rain patters]
2
00:01:21,999 --> 00:01:26,128
[thunder rumbling]
3
00:01:33,051 --> 00:01:35,095
Black, two Splenda.
4
00:01:35,179 --> 00:01:36,722
[in Spanish] You rock!
5
00:01:36,805 --> 00:01:38,015
[woman on PA, indistinct]
6
00:01:38,098 --> 00:01:41,310
-[in English] You check the ward?
-Like walking through a vegetable patch.
7
00:01:41,393 --> 00:01:42,853
-[thunder rumbles]
-[static crackles]
8
00:01:42,936 --> 00:01:43,979
[in Spanish, indistinct]
9
00:01:44,062 --> 00:01:48,400
-[bulbs clink]
-[electricity humming]
10
00:01:48,483 --> 00:01:51,528
-[monitors beeping]
-[thunder rumbles]
11
00:02:06,126 --> 00:02:07,920
[horn blares]
12
00:02:08,002 --> 00:02:09,003
[bell rings]
13
00:02:09,086 --> 00:02:11,173
[alarms blaring]
14
00:02:11,256 --> 00:02:13,509
[gagging]
15
00:02:14,176 --> 00:02:15,636
[steady tone]
16
00:02:31,068 --> 00:02:32,194
Hey.
17
00:02:33,320 --> 00:02:34,696
[grunts]
18
00:02:37,866 --> 00:02:42,246
Sweetheart? Sweetheart?
You've been in a coma for a long time.
19
00:02:42,329 --> 00:02:44,122
But everything's gonna be fine.
20
00:02:44,206 --> 00:02:47,167
Listen to my voice.
You were in a terrible accident.
21
00:02:47,626 --> 00:02:49,253
-[man] Let's go.
-[woman] It's okay, Sara.
22
00:02:49,336 --> 00:02:51,171
Six years is a long time.
23
00:02:51,630 --> 00:02:54,299
We're transferring you over
to our neuroscience wing.
24
00:02:54,383 --> 00:02:56,552
-[bulbs clink]
-[electricity hums]
25
00:02:58,262 --> 00:03:01,056
[cooks chattering]
26
00:03:02,975 --> 00:03:04,768
[pop music playing]
27
00:03:04,852 --> 00:03:06,937
Oh. What was that?
28
00:03:10,649 --> 00:03:11,900
Thank you.
29
00:03:12,442 --> 00:03:13,819
Thank you.
30
00:03:14,152 --> 00:03:16,655
[woman] Whoo!
31
00:03:22,786 --> 00:03:25,080
I felt like I knew you guys. [laughing]
32
00:03:25,163 --> 00:03:26,498
[chattering continues, indistinct]
33
00:03:26,582 --> 00:03:28,417
-[young woman] Ew.
-You don't just walk in.
34
00:03:28,500 --> 00:03:29,710
Last time I talked to him--
35
00:03:29,793 --> 00:03:30,794
Hey, guys.
36
00:03:30,878 --> 00:03:34,006
Sorry, but the power outage messed up
the machine. We can only take cash.
37
00:03:34,089 --> 00:03:35,465
-What's cash?
-[chuckles]
38
00:03:37,134 --> 00:03:39,136
There's an ATM at the liquor store
around the corner on Peachtree.
39
00:03:39,219 --> 00:03:40,762
[young man] No, it's cool. Seriously.
40
00:03:40,846 --> 00:03:45,142
We'll just, uh-- just hop on over to the
bank and... No, really, it's no problem.
41
00:03:45,225 --> 00:03:47,102
No, no. One of you has to stay.
42
00:03:47,186 --> 00:03:49,313
-Run!
-Oh, no!
43
00:03:49,897 --> 00:03:51,565
[sighs] Great.
44
00:03:52,441 --> 00:03:53,442
...after us.
45
00:03:53,525 --> 00:03:55,068
-I'm trying. I have heels on.
-Come on. Hurry.
46
00:03:55,152 --> 00:03:56,653
[waitress] Forget something?
47
00:03:59,031 --> 00:04:01,325
-You kidding me? Give me--
-Nuh-uh.
48
00:04:01,408 --> 00:04:03,368
Pay up or get a new crusty bag.
49
00:04:03,452 --> 00:04:05,287
Or how about I tell your manager
you stole it?
50
00:04:05,370 --> 00:04:07,831
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Chill, chill, chill, chill.
51
00:04:08,332 --> 00:04:10,792
[chuckles]
What's going on, Archie and Veronica?
52
00:04:10,876 --> 00:04:13,462
-Hey, stay out of this, man.
-Nah, why don't you pay the girl?
53
00:04:13,545 --> 00:04:14,963
Cody, I don't need you saving me.
54
00:04:15,047 --> 00:04:16,923
Oh, no, I'm not saving you.
I'm saving them.
55
00:04:17,382 --> 00:04:19,426
Yeah, that's right. I'm doing you a favor.
56
00:04:19,510 --> 00:04:21,303
'Cause Alia here,
she will kick all your asses
57
00:04:21,386 --> 00:04:23,347
before you can call your mama and daddy
for help.
58
00:04:23,430 --> 00:04:26,058
So what do you say
you just give her some cash, huh?
59
00:04:41,532 --> 00:04:42,574
[chuckles]
60
00:04:42,658 --> 00:04:44,785
For the register and for you.
61
00:04:46,662 --> 00:04:48,288
Now, will you go to prom with me?
62
00:04:48,372 --> 00:04:49,790
[chuckles]
63
00:04:49,873 --> 00:04:52,793
You know, I really could've
handled things. I didn't need your help.
64
00:04:53,126 --> 00:04:56,338
I mean, I guess.
You know, force of habit, whatever.
65
00:04:56,421 --> 00:04:59,174
But it was awesome. We probably
could've gotten more out of 'em.
66
00:04:59,800 --> 00:05:01,635
I'm just glad they didn't get me fired.
67
00:05:01,718 --> 00:05:04,596
So what if they did? You're not gonna
need this much longer anyway.
68
00:05:05,430 --> 00:05:08,392
-Really?
-Yes. Really. Check it.
69
00:05:09,560 --> 00:05:10,727
Now look.
70
00:05:11,103 --> 00:05:14,398
Gus' friend Stevie is selling this bad boy
for only 1,700 bucks.
71
00:05:14,481 --> 00:05:16,650
The only way to get to LA is to look LA.
72
00:05:16,733 --> 00:05:18,819
Yeah, that and $3,200,
73
00:05:18,902 --> 00:05:21,697
which we currently have 2,673.
74
00:05:21,780 --> 00:05:23,615
So, best-case scenario,
75
00:05:23,699 --> 00:05:26,076
I say we leave in...
I don't know, ten weeks?
76
00:05:26,159 --> 00:05:27,619
Someone else is gonna nab it by then.
77
00:05:27,703 --> 00:05:29,413
Well, then we'll wait for the next one.
78
00:05:29,496 --> 00:05:31,915
-Oh, my God.
-We need an actual plan.
79
00:05:32,583 --> 00:05:34,209
Why you always wanna wait?
80
00:05:35,919 --> 00:05:37,713
I just want the timing to be right.
81
00:05:39,256 --> 00:05:41,216
It's never gonna be right.
82
00:05:41,633 --> 00:05:43,218
But it'll be a start.
83
00:05:44,386 --> 00:05:48,182
[phone ringtone plays, vibrates]
84
00:05:53,520 --> 00:05:54,521
Hello? [sighs]
85
00:06:01,945 --> 00:06:03,906
That's really good.
86
00:06:04,698 --> 00:06:06,825
-Give me a squeeze.
-[Alia] Mom.
87
00:06:12,581 --> 00:06:13,665
Mama.
88
00:06:14,208 --> 00:06:15,459
It's me.
89
00:06:17,419 --> 00:06:18,420
Alia?
90
00:06:19,213 --> 00:06:20,214
Alia?
91
00:06:23,050 --> 00:06:24,760
-What's wrong with her?
-She doesn't--
92
00:06:24,843 --> 00:06:27,513
-She doesn't even recognize me.
-Hey, come here. Let me talk to you.
93
00:06:27,596 --> 00:06:30,182
This confusion, this memory loss,
it's normal.
94
00:06:30,766 --> 00:06:33,185
But she's speaking.
Let's take that as a good sign.
95
00:06:33,936 --> 00:06:35,938
It's actually kind of miraculous.
96
00:06:36,480 --> 00:06:37,481
Miraculous.
97
00:06:48,283 --> 00:06:50,369
[MRI machine whirring]
98
00:07:00,003 --> 00:07:02,005
[machine banging]
99
00:07:04,842 --> 00:07:06,718
When your mother was brought in
six years ago,
100
00:07:06,802 --> 00:07:09,221
you can see here
that the damage was irreversible.
101
00:07:09,721 --> 00:07:13,767
And over here, you can see...
some of that damage has been repaired.
102
00:07:14,309 --> 00:07:16,061
You mean she's gonna be okay?
103
00:07:16,144 --> 00:07:19,523
I mean,
I've never seen anything like this, but...
104
00:07:19,606 --> 00:07:22,651
Be straight with me. What kind of recovery
are we looking at? How long?
105
00:07:22,734 --> 00:07:24,862
Alia, listen. The brain,
106
00:07:24,945 --> 00:07:28,782
sometimes
it has the ability to rewire itself.
107
00:07:28,866 --> 00:07:31,201
-[man on TV] Make the call now.
-But it could be months before you even--
108
00:07:31,285 --> 00:07:32,911
I need to make a call.
109
00:07:36,540 --> 00:07:39,126
Okay, Sara. Who?
110
00:07:39,209 --> 00:07:40,961
I need to make a call.
111
00:07:41,044 --> 00:07:42,713
[doctor] Who do you need to call?
112
00:07:42,796 --> 00:07:44,339
-Got a number?
-[phone clicks]
113
00:07:44,840 --> 00:07:50,762
404-555-0169.
114
00:07:51,722 --> 00:07:54,558
[line rings]
115
00:07:55,142 --> 00:07:56,852
-[line picks up]
-Uh, hello?
116
00:07:56,935 --> 00:07:58,187
[line disconnects]
117
00:08:01,690 --> 00:08:03,400
Who are you trying to call?
118
00:08:04,776 --> 00:08:06,403
-Mom?
-Alia...
119
00:08:06,486 --> 00:08:07,863
[sighs]
120
00:08:07,946 --> 00:08:11,783
Memory is a complicated thing.
Just take it one day at a time.
121
00:08:12,576 --> 00:08:16,747
And today is a good day.
Let's start there. Your mother's back.
122
00:08:29,009 --> 00:08:30,344
[sighs]
123
00:08:32,554 --> 00:08:33,764
[exhales]
124
00:08:54,576 --> 00:08:55,994
[sighs]
125
00:09:01,041 --> 00:09:03,752
[birds tweeting]
126
00:09:05,838 --> 00:09:07,840
[monitors beeping]
127
00:09:09,216 --> 00:09:10,926
[laughing on speaker]
128
00:09:11,009 --> 00:09:15,722
[Sara]
Ho, ho, ho, ho! Merry Christmakwanzakah!
129
00:09:15,806 --> 00:09:19,059
Oh, my God. The new EV3 kit?
Thank you, Mama!
130
00:09:19,142 --> 00:09:24,064
You betcha, Bubba-diddle.
Who knew my baby was such a nerd?
131
00:09:24,147 --> 00:09:25,399
[giggles]
132
00:09:26,275 --> 00:09:27,276
[rattling]
133
00:09:29,570 --> 00:09:32,739
-[zaps]
-[muffled sound]
134
00:09:32,823 --> 00:09:34,074
[knocking]
135
00:09:34,658 --> 00:09:36,827
Hey. You got the videos I sent.
136
00:09:37,286 --> 00:09:39,997
-Hi. Yes.
-Wow. Wow.
137
00:09:41,248 --> 00:09:42,916
They help. Thanks.
138
00:09:46,086 --> 00:09:48,672
So, uh, it's time for your assessment.
139
00:09:49,256 --> 00:09:51,091
Let's get you ready. Okay, hon?
140
00:09:52,217 --> 00:09:54,511
[in Spanish]
Now, where did I put your shoes?
141
00:09:54,970 --> 00:09:57,806
[in Spanish] You left them under the chair
next to the window.
142
00:09:57,890 --> 00:09:58,974
Do you see them?
143
00:09:59,641 --> 00:10:01,560
[chuckles] You speak Spanish?
144
00:10:01,643 --> 00:10:02,936
[in English] You speak Spanish?
145
00:10:03,020 --> 00:10:04,021
[sighs]
146
00:10:04,104 --> 00:10:05,314
I guess.
147
00:10:06,732 --> 00:10:09,401
[footsteps jogging]
148
00:10:13,780 --> 00:10:16,617
Excellent, Sara.
I'm gonna take it up a notch, all right?
149
00:10:24,291 --> 00:10:25,501
[Sara] Green.
150
00:10:26,084 --> 00:10:27,419
Angry.
151
00:10:28,587 --> 00:10:29,630
Twenty-seven.
152
00:10:31,381 --> 00:10:32,758
Man, woman, boy, girl.
153
00:10:32,841 --> 00:10:36,136
Mm-hmm. That's correct. But what
is their relationship to one another?
154
00:10:38,680 --> 00:10:40,390
Father, mother--
155
00:10:40,474 --> 00:10:45,103
I got a perfect score on the JFK
Coma Recovery Scale and the Glasgow.
156
00:10:45,187 --> 00:10:47,147
That's more than enough
to release me to outpatient care.
157
00:10:47,231 --> 00:10:49,566
Sara,
you've made a truly miraculous recovery.
158
00:10:50,067 --> 00:10:51,652
We are just trying to understand why,
159
00:10:51,735 --> 00:10:56,490
when there is so much that is coming
back to you, there are certain... gaps.
160
00:11:05,123 --> 00:11:06,792
You said that being around family
161
00:11:06,875 --> 00:11:10,921
exercises circuits in the brain
responsible for long-term memories.
162
00:11:11,421 --> 00:11:15,843
Let me go home with... my daughter.
163
00:11:16,969 --> 00:11:20,097
Maybe then... I'll start remembering.
164
00:11:21,473 --> 00:11:25,435
[woman on PA, indistinct]
165
00:11:25,519 --> 00:11:29,231
It's not like our old place, but
I kinda rely on tips for rent, you know?
166
00:11:30,315 --> 00:11:31,608
Do you have a father?
167
00:11:32,693 --> 00:11:34,736
Well, that's kinda how babies are made.
168
00:11:36,238 --> 00:11:38,282
I know how babies are made, Alia.
169
00:11:38,365 --> 00:11:39,825
Sorry. Right.
170
00:11:41,118 --> 00:11:43,745
I mean... I never knew him.
171
00:11:44,830 --> 00:11:48,208
It's always just been the two of us.
We liked it that way.
172
00:11:50,460 --> 00:11:51,461
I upset you.
173
00:11:52,212 --> 00:11:53,213
It's nothing.
174
00:11:53,672 --> 00:11:55,382
So, are you sure you're ready to leave?
175
00:11:55,465 --> 00:11:57,426
I mean,
Dr. Koh is only trying to help you.
176
00:12:01,138 --> 00:12:03,056
She's done everything she can.
177
00:12:03,140 --> 00:12:06,602
I just want you to get better.
Seriously, what's the rush?
178
00:12:06,685 --> 00:12:09,021
I just can't be in here anymore.
I'm going for a swim.
179
00:12:11,481 --> 00:12:13,692
She's not my mom.
Like, she's there, but she's not.
180
00:12:13,775 --> 00:12:16,111
I thought I was gonna have to give
my own mother the birds and the bees talk.
181
00:12:16,195 --> 00:12:17,738
Then earlier, she spoke freakin' Spanish.
182
00:12:17,821 --> 00:12:18,822
She spoke Spanish?
183
00:12:18,906 --> 00:12:20,949
Which isn't half as weird
as her calling me "Alia."
184
00:12:21,033 --> 00:12:23,410
-I...
-She never called me by my name.
185
00:12:23,493 --> 00:12:24,912
It was always some new pet name.
186
00:12:24,995 --> 00:12:26,705
Before the accident,
she was stuck on "Junebug."
187
00:12:26,788 --> 00:12:28,457
-Alia, can I say something?
-[sighs]
188
00:12:29,374 --> 00:12:30,876
Her memories aren't the answer.
189
00:12:31,293 --> 00:12:32,294
They're not?
190
00:12:32,377 --> 00:12:35,756
Even if they all came back today,
you would still be total strangers.
191
00:12:35,839 --> 00:12:37,132
Think about it.
192
00:12:37,216 --> 00:12:40,469
Aren't you a completely different person
today than you were six years ago?
193
00:12:40,969 --> 00:12:43,096
What you're feeling,
it's not a medical issue.
194
00:12:43,180 --> 00:12:45,807
It's about two humans
getting to know each other again.
195
00:13:10,123 --> 00:13:13,210
Helps, doesn't it? The water.
196
00:13:15,254 --> 00:13:16,755
After what you've been through,
197
00:13:16,839 --> 00:13:19,383
it's manna from heaven
for those stiff joints, isn't it?
198
00:13:25,639 --> 00:13:27,683
I thought that was you in the cafeteria.
199
00:13:28,183 --> 00:13:29,560
Yeah, I got your call.
200
00:13:30,602 --> 00:13:32,396
Then what took you so long?
201
00:13:37,526 --> 00:13:39,736
[chattering, inaudible]
202
00:13:40,195 --> 00:13:42,573
Of course I checked for Stone.
That was the first thing I did.
203
00:13:42,656 --> 00:13:44,992
Think if they had one on record,
I'd be holding back?
204
00:13:47,244 --> 00:13:49,413
-[door closes]
-Hey, Mom.
205
00:13:49,913 --> 00:13:52,791
Dr. Koh said your discharge papers
will be ready in the morning.
206
00:13:52,875 --> 00:13:54,251
I'll come get you then.
207
00:13:57,462 --> 00:14:00,340
Alia, this is Wayne. He's...
208
00:14:00,799 --> 00:14:02,092
I'm an old pal of your mom's.
209
00:14:02,634 --> 00:14:04,178
Are you from the dance company?
210
00:14:04,261 --> 00:14:07,097
[Southern accent] No. [chuckles]
No, from the same hometown.
211
00:14:07,181 --> 00:14:09,683
Chicago? You don't sound like it.
212
00:14:09,766 --> 00:14:12,728
Well, thank you, young lady.
I worked overtime to lose that accent.
213
00:14:13,228 --> 00:14:16,565
It's cool of you to stop by.
How long are you in town for?
214
00:14:16,648 --> 00:14:17,941
Depends on work.
215
00:14:18,025 --> 00:14:20,611
Maybe we can all get together
before you leave?
216
00:14:21,153 --> 00:14:23,947
I'd love to learn more about my mom
when she was my age.
217
00:14:24,031 --> 00:14:27,326
Well, I'll come armed
with many an embarrassing tale then.
218
00:14:29,036 --> 00:14:30,454
See you at 9:00, 'kay?
219
00:14:40,964 --> 00:14:42,674
Sharp little lady you got there.
220
00:14:44,009 --> 00:14:45,928
She gonna be a problem?
221
00:14:46,011 --> 00:14:47,513
Nothing I can't handle.
222
00:15:04,821 --> 00:15:07,741
So, pretty crappy,
but it's only temporary.
223
00:15:08,325 --> 00:15:10,369
At least that's the plan anyway.
224
00:15:10,994 --> 00:15:11,995
[person shouting]
225
00:15:16,667 --> 00:15:19,378
[chattering in distance]
226
00:15:24,591 --> 00:15:25,592
[lock clicks]
227
00:15:26,426 --> 00:15:29,263
Sorry it's... so...
228
00:15:29,346 --> 00:15:31,306
-[sirens wailing in distance]
-It's okay.
229
00:15:37,729 --> 00:15:40,566
Just-- Don't you have school or something?
230
00:15:41,483 --> 00:15:44,069
No, I already graduated.
231
00:15:44,820 --> 00:15:47,614
Are you hungry?
I made some pimento cheese sandwiches.
232
00:15:48,824 --> 00:15:53,537
Your go-to recipe. Your only recipe,
actually. You weren't much of a cook.
233
00:15:55,080 --> 00:15:56,081
Sit.
234
00:16:12,764 --> 00:16:17,769
-Or maybe I'm the bad cook?
-No, it's just really... strong.
235
00:16:18,478 --> 00:16:21,481
-Do you mean... spicy?
-Yes. Spicy.
236
00:16:21,565 --> 00:16:24,067
Sorry. You kinda used to drown everything
in hot sauce.
237
00:16:25,068 --> 00:16:28,238
-Let me make you something else.
-It's okay. I'm not hungry.
238
00:16:30,532 --> 00:16:31,950
But I could use a nap.
239
00:16:32,534 --> 00:16:33,577
[sighs]
240
00:16:36,038 --> 00:16:37,456
I made up the bedroom for you.
241
00:16:38,207 --> 00:16:41,543
I'll sleep on the couch
until we figure out what's next.
242
00:17:45,107 --> 00:17:47,568
-[dissonant noises]
-[laughing]
243
00:17:58,620 --> 00:18:00,247
[clicks]
244
00:18:12,384 --> 00:18:15,804
[siren wails in distance]
245
00:18:15,888 --> 00:18:17,806
-[brushing teeth]
-[spits]
246
00:18:19,892 --> 00:18:23,604
[Sara speaking, indistinct]
247
00:18:32,613 --> 00:18:36,617
[Sara] U-235 is enriched
to one to three percent...
248
00:18:37,826 --> 00:18:41,038
and used inside
the nuclear fission process.
249
00:18:42,331 --> 00:18:43,999
Inside the process...
250
00:18:46,084 --> 00:18:51,965
U-235 is enriched to one to three percent
to be used in nuclear fuel bundles
251
00:18:52,049 --> 00:18:54,676
to moderate the fission process.
252
00:18:54,760 --> 00:19:00,599
A slow-moving neutron bombards
the U-235 atom, causing the atom to split.
253
00:19:00,682 --> 00:19:03,727
She was a dancer,
not a freakin' nuclear physicist.
254
00:19:03,810 --> 00:19:05,437
I mean, she made a whole point of it.
255
00:19:05,521 --> 00:19:08,148
I was the smart one. She was the fun one.
It was her shtick.
256
00:19:08,232 --> 00:19:10,400
Hear me out.
When she got into the car accident,
257
00:19:10,484 --> 00:19:12,236
do you know where she was going,
what she was doing?
258
00:19:12,611 --> 00:19:13,695
She was getting takeout.
259
00:19:13,779 --> 00:19:14,988
Well, that's what she said.
260
00:19:15,489 --> 00:19:16,865
[Alia] Cody, stop.
261
00:19:16,949 --> 00:19:19,535
All I'm saying is,
parents hide stuff from their kids.
262
00:19:19,618 --> 00:19:22,538
Like my dad. "Business trip" was code for,
263
00:19:22,621 --> 00:19:25,040
"I have a whole 'nother family
I like more than you."
264
00:19:25,123 --> 00:19:26,416
And then he bounced for good.
265
00:19:26,500 --> 00:19:27,793
My mom's not like that.
266
00:19:27,876 --> 00:19:29,211
Look, I'm just trying to protect you.
267
00:19:29,294 --> 00:19:31,547
Like, last time you saw her,
what, you were 12?
268
00:19:31,630 --> 00:19:33,006
What did you really know?
269
00:19:33,090 --> 00:19:35,801
Maybe when she got hit by the car,
she was getting takeout.
270
00:19:35,884 --> 00:19:36,885
[rap music playing]
271
00:19:36,969 --> 00:19:38,595
Or maybe it was something else.
272
00:19:38,679 --> 00:19:43,350
That's crazy. Her brain is just fried.
All I gotta do is get her to remember.
273
00:19:44,810 --> 00:19:47,604
[R & B plays]
274
00:19:52,025 --> 00:19:53,110
What is this?
275
00:19:53,485 --> 00:19:54,862
A tasting menu.
276
00:19:56,154 --> 00:19:57,155
Sit.
277
00:19:58,240 --> 00:20:00,284
I've been going about things
all the wrong way.
278
00:20:01,201 --> 00:20:04,997
Trying to force you to remember who you
were before is way too much pressure.
279
00:20:05,080 --> 00:20:06,957
I feel like Mrs. Danvers, and I'm sorry.
280
00:20:07,040 --> 00:20:08,041
Mrs. Danvers?
281
00:20:08,542 --> 00:20:09,960
The creepy housekeeper from...
282
00:20:10,961 --> 00:20:15,924
Look, instead of fixating on old memories,
we should work on making new ones.
283
00:20:16,508 --> 00:20:18,510
So we can get to know who we both are now.
284
00:20:20,345 --> 00:20:22,472
[sighs]
285
00:20:22,556 --> 00:20:25,184
Hi. I'm Alia Jordan.
286
00:20:27,978 --> 00:20:32,107
Eighteen years old,
Virgo, INTJ. Ravenclaw.
287
00:20:33,108 --> 00:20:34,526
I like to know how things work.
288
00:20:34,610 --> 00:20:36,945
I like dragonflies
and home makeover shows.
289
00:20:37,362 --> 00:20:38,780
Big, huge fan of Drake.
290
00:20:44,411 --> 00:20:45,787
Sara.
291
00:20:46,496 --> 00:20:48,123
I don't know what I like.
292
00:20:48,207 --> 00:20:51,335
Well, then dig in.
You got your basic food groups.
293
00:20:51,418 --> 00:20:56,798
You got your spaghetti, pizza, PB and J,
pancakes, cookies, hot dogs.
294
00:20:57,758 --> 00:20:58,759
Tater tots.
295
00:21:08,018 --> 00:21:11,146
-This is good.
-Yeah, no. I'm not buying that.
296
00:21:13,440 --> 00:21:14,525
Try this.
297
00:21:22,991 --> 00:21:25,035
Wait. You liked that.
298
00:21:25,118 --> 00:21:27,162
-No.
-Take another bite.
299
00:21:37,506 --> 00:21:39,466
Fine. It's really good. [laughs]
300
00:21:40,133 --> 00:21:42,928
It's the gateway meat.
No one can argue with bacon.
301
00:21:43,011 --> 00:21:46,598
Plus, it goes really good with pancakes
if you wanna just blend it all together.
302
00:21:46,682 --> 00:21:52,062
Look, this is wonderful, but
I have to get to my coma support group.
303
00:21:54,439 --> 00:21:56,942
You're... in a support group?
304
00:21:57,025 --> 00:21:58,026
Yes.
305
00:21:59,194 --> 00:22:00,487
I thought it could help.
306
00:22:00,988 --> 00:22:04,908
Yeah. That's... That's great.
307
00:22:05,576 --> 00:22:08,537
Okay, well, I should throw this
in the fridge and get ready for work.
308
00:22:09,538 --> 00:22:11,164
Maybe we can have dinner
with your friend Wayne.
309
00:22:11,248 --> 00:22:12,541
I get free food at the diner.
310
00:22:12,624 --> 00:22:15,711
He called.
He had to leave town early. Work stuff.
311
00:22:17,171 --> 00:22:18,839
Damn. Okay.
312
00:22:18,922 --> 00:22:22,593
-Um, are you sure you'll be fine alone?
-Yes. I've got the train schedule.
313
00:22:24,094 --> 00:22:27,139
Thanks for this, Alia.
This was so nice for you to do.
314
00:22:27,973 --> 00:22:29,183
Yeah. Of course.
315
00:22:30,893 --> 00:22:32,853
What if we went to see
your old dance company?
316
00:22:33,270 --> 00:22:34,521
What?
317
00:22:34,605 --> 00:22:38,275
They're rehearsing, like, for a new show,
and we used to go and watch.
318
00:22:38,734 --> 00:22:40,402
I bet they'd still let us.
319
00:22:40,485 --> 00:22:43,405
And, well, it could be good for us
to go out together.
320
00:22:44,156 --> 00:22:45,240
Right?
321
00:23:01,757 --> 00:23:03,550
Got a lead we need to check out.
322
00:23:11,892 --> 00:23:13,727
[Sara] This is the place?
323
00:23:13,810 --> 00:23:14,853
[Wayne] Yep.
324
00:23:16,355 --> 00:23:19,066
It's not going to be easy.
325
00:23:19,149 --> 00:23:20,984
That's what I got you for.
326
00:23:26,323 --> 00:23:28,825
[phone ringtone plays]
327
00:23:40,963 --> 00:23:41,964
[Alia] Hey!
328
00:23:48,178 --> 00:23:49,596
You made it.
329
00:23:51,515 --> 00:23:53,141
Never thought we'd be here again.
330
00:23:54,101 --> 00:23:55,102
Do you mind?
331
00:24:00,399 --> 00:24:02,025
[dissonant hum]
332
00:24:02,109 --> 00:24:03,193
[laughing] I'm excited.
333
00:24:05,612 --> 00:24:08,282
[shutter clicking]
334
00:24:10,325 --> 00:24:13,537
[piano playing]
335
00:24:43,984 --> 00:24:46,737
[piano music continues]
336
00:25:21,855 --> 00:25:25,943
The dancers, they were, like,
free and connected at the same time.
337
00:25:26,818 --> 00:25:29,780
I didn't know bodies could do that.
Mine feels like a trap.
338
00:25:30,405 --> 00:25:34,701
Well, your body used to do that.
Maybe it can again someday.
339
00:25:36,245 --> 00:25:38,163
What about you? Do you dance?
340
00:25:38,247 --> 00:25:42,209
No, no, no, no. You do not wanna
see me dance. I'm a freak show.
341
00:25:43,210 --> 00:25:44,503
I'm glad we went.
342
00:25:45,629 --> 00:25:49,216
It's the most beautiful thing
I've seen here, since I woke up.
343
00:25:52,344 --> 00:25:53,345
What is it?
344
00:25:55,180 --> 00:25:57,015
Someone's in there. I can hear 'em.
345
00:25:57,558 --> 00:25:59,560
-How do you know?
-Just stand behind me.
346
00:26:10,237 --> 00:26:11,238
Keys.
347
00:26:12,990 --> 00:26:14,074
[keys jingle]
348
00:26:29,423 --> 00:26:32,426
Jesus, Cody. What are you doing here?
What the hell happened?
349
00:26:32,509 --> 00:26:35,012
You would know if you answered your phone.
Where were you?
350
00:26:36,013 --> 00:26:39,141
Cody, this is Sara... my mom.
351
00:26:40,642 --> 00:26:42,019
This is Cody.
352
00:26:43,020 --> 00:26:45,189
Hi. Nice to finally meet you, ma'am.
353
00:26:46,523 --> 00:26:48,609
Now are you gonna tell me
what the hell happened?
354
00:26:52,905 --> 00:26:54,323
I'll give you some privacy.
355
00:26:58,076 --> 00:26:59,286
[door closes]
356
00:27:07,461 --> 00:27:09,963
Hey, look, we gotta get outta town.
357
00:27:10,047 --> 00:27:13,050
What? What the hell did you do?
What the hell happened?
358
00:27:13,133 --> 00:27:15,511
I was just trying to make
some money for the car, okay?
359
00:27:16,011 --> 00:27:17,471
What did you do?
360
00:27:18,013 --> 00:27:20,682
I was selling weed for a guy, no big deal.
361
00:27:21,099 --> 00:27:23,101
Well, it is now. Who jumped you?
362
00:27:23,185 --> 00:27:25,521
I don't know.
But they took it all, and it was a lot.
363
00:27:26,104 --> 00:27:28,732
Alia, I'm never gonna be able
to pay him back. We gotta go.
364
00:27:29,107 --> 00:27:31,735
This guy, Jasper,
if I don't get his money,
365
00:27:31,818 --> 00:27:33,195
I don't know what he's gonna do.
366
00:27:37,574 --> 00:27:39,535
-What about this?
-It's not enough.
367
00:27:40,077 --> 00:27:44,122
And I'm not taking it from you.
We need it. LA, no more winters.
368
00:27:44,206 --> 00:27:46,875
Cody, I can't leave my mom.
369
00:27:47,376 --> 00:27:49,169
-You mean Jason Bourne?
-Stop it.
370
00:27:49,253 --> 00:27:50,963
I'm sorry,
but something is wrong with her.
371
00:27:51,755 --> 00:27:53,799
You know,
I'm the one who's been in your corner.
372
00:27:53,882 --> 00:27:55,843
I could really use you in mine.
373
00:27:55,926 --> 00:27:58,136
Cody, please.
374
00:27:59,555 --> 00:28:01,890
Are you really gonna make me
choose right now?
375
00:28:03,559 --> 00:28:05,227
'Cause you know I can't.
376
00:28:07,354 --> 00:28:09,022
Then I'll make it easy on you.
377
00:28:14,152 --> 00:28:16,238
[static crackling, faint]
378
00:28:26,039 --> 00:28:27,791
Why are you looking at me like that?
379
00:28:28,834 --> 00:28:32,754
Yep, I'm underage, and I get drunk.
This is me.
380
00:28:34,089 --> 00:28:35,507
I'm trying to understand.
381
00:28:37,843 --> 00:28:39,052
You care about that guy,
382
00:28:39,136 --> 00:28:41,930
but you don't wanna leave with him,
even if I wasn't around.
383
00:28:42,014 --> 00:28:43,223
You were listening?
384
00:28:44,433 --> 00:28:46,852
Look, you have no idea
what I've been through.
385
00:28:48,562 --> 00:28:52,983
Cody, he knows me. He gets me.
386
00:29:04,369 --> 00:29:06,121
I'm sorry for eavesdropping.
387
00:29:06,997 --> 00:29:08,415
It's fine. Just...
388
00:29:09,166 --> 00:29:12,377
I'm not who you think I am. Not anymore.
389
00:29:15,380 --> 00:29:16,757
I don't think anything.
390
00:29:17,925 --> 00:29:20,260
I'm not the girl
with all those plans in those videos.
391
00:29:25,307 --> 00:29:27,059
I lied when I said I graduated.
392
00:29:29,311 --> 00:29:31,897
I was on scholarship at St. Alban's.
393
00:29:32,564 --> 00:29:36,109
Like, best damn school in the state.
394
00:29:37,736 --> 00:29:39,238
But I got kicked out.
395
00:29:40,280 --> 00:29:41,281
Why?
396
00:29:42,824 --> 00:29:44,368
'Cause I was alone and angry,
397
00:29:44,451 --> 00:29:47,871
and there were lots of rich kids at school
to jack their rich-kid stuff.
398
00:29:49,540 --> 00:29:50,624
And Cody...
399
00:29:52,417 --> 00:29:53,794
took the blame for me.
400
00:29:56,213 --> 00:29:59,758
Said I was the one with the future.
But I kept doing it.
401
00:30:04,471 --> 00:30:07,558
Probably not what you expected
when you gave up your whole life
402
00:30:07,641 --> 00:30:09,726
so your genius daughter
could go to college.
403
00:30:12,062 --> 00:30:14,231
I know you don't think I understand
what you went through,
404
00:30:14,314 --> 00:30:15,816
and I can't, not really...
405
00:30:21,363 --> 00:30:23,156
I know what it's like to be alone.
406
00:30:27,703 --> 00:30:29,913
I know how far loneliness goes.
407
00:30:36,545 --> 00:30:40,340
Is--
Is that what it was like to be in a coma?
408
00:30:42,718 --> 00:30:45,679
Or... was there something before?
409
00:30:47,514 --> 00:30:49,266
Something you never told me?
410
00:30:52,352 --> 00:30:53,770
Let's just say...
411
00:30:55,105 --> 00:30:58,609
before you came into my life,
I was a bit of a loner.
412
00:31:01,612 --> 00:31:05,199
But just because you're alone doesn't mean
you should cling to the wrong person.
413
00:31:06,700 --> 00:31:07,910
[chuckles]
414
00:31:08,452 --> 00:31:10,621
Oh, so now you know Cody is wrong for me?
415
00:31:11,580 --> 00:31:14,708
I mean, he's wrong if he's driving you
away from the girl with the plan.
416
00:31:15,334 --> 00:31:19,838
The plan is a bust. I'm not gonna become
some brilliant mechanical engineer.
417
00:31:20,547 --> 00:31:24,635
I don't know about that.
You said you're the one with the brains.
418
00:31:24,718 --> 00:31:28,597
You'll figure it out.
It's not written in the stars.
419
00:31:29,681 --> 00:31:30,974
You're in control.
420
00:31:31,058 --> 00:31:32,518
Not Cody.
421
00:31:34,353 --> 00:31:35,854
Not anyone.
422
00:31:38,190 --> 00:31:39,608
Thanks, Mom.
423
00:31:44,780 --> 00:31:47,449
[hip-hop plays]
424
00:31:47,533 --> 00:31:49,451
[music fades, playing through earphones]
425
00:31:49,535 --> 00:31:53,789
[Sara talking]
426
00:31:56,917 --> 00:31:59,586
[hip-hop continues through earphones]
427
00:31:59,670 --> 00:32:05,425
[Sara speaking in unison with man rapping]
428
00:32:06,009 --> 00:32:12,850
-[man rapping]
-[Sara rapping]
429
00:32:12,933 --> 00:32:13,934
[both stop]
430
00:32:14,017 --> 00:32:17,354
[narrator, Sara] This episode
is brought to you by Cloudspun.
431
00:32:17,437 --> 00:32:20,148
Cloudspun was created
with one goal in mind:
432
00:32:20,232 --> 00:32:23,902
deliver a great night's sleep
at an amazing price.
433
00:32:57,978 --> 00:32:59,021
[sighs]
434
00:32:59,104 --> 00:33:01,106
Okay. Where you going?
435
00:33:06,612 --> 00:33:07,613
Wayne?
436
00:33:08,572 --> 00:33:09,698
[door closes]
437
00:33:56,495 --> 00:33:59,331
[chickens clucking]
438
00:34:02,042 --> 00:34:03,544
[knocking]
439
00:34:09,800 --> 00:34:12,010
-Yeah?
-Does Wayne Wilkes live here?
440
00:34:14,137 --> 00:34:15,848
You're looking for Wayne?
441
00:34:17,516 --> 00:34:20,518
He said he was a friend of my mom's.
From Chicago.
442
00:34:21,395 --> 00:34:23,146
Chicago?
443
00:34:23,230 --> 00:34:25,440
He lived here in Anniston
his whole damn life.
444
00:34:25,983 --> 00:34:27,025
You're sure?
445
00:34:27,109 --> 00:34:30,404
We grew up together.
Prom king and queen, '95.
446
00:34:31,237 --> 00:34:32,822
I knew him like a fish knows water.
447
00:34:34,074 --> 00:34:36,201
Till he fell off that ladder
fixing the roof.
448
00:34:37,536 --> 00:34:40,496
He hit his head,
split it nearly clean open.
449
00:34:42,040 --> 00:34:43,500
Went right into a coma.
450
00:34:45,418 --> 00:34:47,629
Wait, he was in a coma?
451
00:34:47,713 --> 00:34:51,091
Yep. They told me he was brain-dead,
a vegetable.
452
00:34:51,175 --> 00:34:53,010
But I still visited him every day.
453
00:34:53,886 --> 00:34:57,931
And then, five months later,
outta the blue, he just woke up.
454
00:34:58,015 --> 00:34:59,141
[chuckles]
455
00:34:59,224 --> 00:35:03,145
It was a miracle. Except for one thing.
456
00:35:04,521 --> 00:35:08,942
-Yeah?
-He woke up... different.
457
00:35:10,944 --> 00:35:12,404
Different? Different how?
458
00:35:12,487 --> 00:35:13,822
Different in that he wasn't him.
459
00:35:14,531 --> 00:35:15,824
Started talking in his sleep,
460
00:35:15,908 --> 00:35:19,912
nonsense about math equations,
stuff he never knew or cared about before.
461
00:35:20,787 --> 00:35:22,247
He just wasn't Wayne.
462
00:35:23,290 --> 00:35:25,542
My Wayne, he loved me.
463
00:35:27,044 --> 00:35:28,045
This Wayne...
464
00:35:28,504 --> 00:35:29,505
This Wayne what?
465
00:35:29,588 --> 00:35:33,509
He wasn't back two weeks before he ran off
with some bitch he picked up at a bar.
466
00:35:33,592 --> 00:35:36,094
Lexa. Lexi. I don't know.
467
00:35:36,178 --> 00:35:41,308
Uh, look, that woman, Lexa? Lexi?
Do you know anything else about her?
468
00:35:41,391 --> 00:35:43,393
Nope. No idea.
469
00:35:46,980 --> 00:35:49,024
[chattering]
470
00:35:50,275 --> 00:35:52,569
Of course I checked for Stone.
That was the first thing I did.
471
00:35:58,825 --> 00:36:00,285
Alexandra.
472
00:36:00,369 --> 00:36:02,412
Alexandra. Alexandra Stone.
473
00:36:21,181 --> 00:36:22,182
You got anything?
474
00:36:37,906 --> 00:36:38,907
[garbled speech]
475
00:36:40,909 --> 00:36:42,411
They're transferring her.
476
00:36:45,664 --> 00:36:46,874
Tonight.
477
00:36:46,957 --> 00:36:48,876
That's it, then. That's our chance.
478
00:36:51,211 --> 00:36:52,713
Time to do your thing.
479
00:36:56,967 --> 00:36:59,261
What were you doing at the CDC
when she was caught?
480
00:37:00,012 --> 00:37:01,847
Gathering information, same as always.
481
00:37:02,723 --> 00:37:05,851
That's all over now.
This program's been compromised.
482
00:37:06,643 --> 00:37:09,438
We get her and we go.
They're moving her tonight.
483
00:37:10,480 --> 00:37:14,318
It's too soon. I can't access it all yet.
I'm not strong enough.
484
00:37:18,572 --> 00:37:21,992
Nah, that ain't it. It's the girl.
485
00:37:25,329 --> 00:37:27,623
Look, I get it. You know I had a wife.
486
00:37:29,374 --> 00:37:32,085
And I know what we do is... complicated.
487
00:37:33,170 --> 00:37:36,340
These feelings,
you can't just shut 'em off, but...
488
00:37:37,216 --> 00:37:38,217
you have to.
489
00:38:07,496 --> 00:38:08,830
Where were you?
490
00:38:09,998 --> 00:38:10,999
Support group.
491
00:38:13,544 --> 00:38:14,545
And then...
492
00:38:15,295 --> 00:38:18,423
I went to the Legacy Mutual office
for a while.
493
00:38:20,801 --> 00:38:21,802
Here.
494
00:38:26,473 --> 00:38:28,851
You took out a life insurance policy?
Why would you do that?
495
00:38:28,934 --> 00:38:32,229
Unexpected things happen, Alia,
and I want you to be okay...
496
00:38:33,397 --> 00:38:35,315
in case something were to happen to me.
497
00:38:35,399 --> 00:38:38,193
Like if you were to suddenly,
I don't know, disappear maybe?
498
00:38:39,987 --> 00:38:41,405
I know about Wayne.
499
00:38:42,531 --> 00:38:44,533
He didn't leave town.
I saw you hop into his truck.
500
00:38:44,616 --> 00:38:45,617
Alia.
501
00:38:45,701 --> 00:38:47,661
You've been lying to me.
502
00:38:47,744 --> 00:38:51,123
You know things you shouldn't. You're like
a freakin' ham radio in your sleep.
503
00:38:51,206 --> 00:38:53,000
What is it? What's happening, Mom?
504
00:38:53,083 --> 00:38:54,710
-Just tell me.
-Listen to me, Alia.
505
00:38:54,793 --> 00:38:58,088
That woman that you keep hoping
will walk back through that door is gone.
506
00:38:59,006 --> 00:39:02,843
The coma, it changed things.
I'm sorry, but it did.
507
00:39:02,926 --> 00:39:04,761
And she isn't coming back. You understand?
508
00:39:04,845 --> 00:39:06,471
I don't understand a thing.
509
00:39:08,140 --> 00:39:12,436
Well, I'm really sorry. But I just
need you to accept it and move on.
510
00:39:12,519 --> 00:39:13,729
Move on?
511
00:39:14,229 --> 00:39:18,066
You're grown up.
You don't really need a mother.
512
00:39:22,654 --> 00:39:23,989
You're right.
513
00:39:24,823 --> 00:39:26,408
I don't.
514
00:39:27,117 --> 00:39:31,121
I can take care of myself.
Been doing it a long time.
515
00:39:40,422 --> 00:39:42,007
Alia? What the hell?
516
00:39:42,090 --> 00:39:45,135
Let's do it. Let's go.
Can we still get that car?
517
00:39:45,219 --> 00:39:48,430
Whoa, whoa, whoa. Slow down. What?
What about your mom?
518
00:39:48,514 --> 00:39:50,390
I thought she was your ride-or-die now.
519
00:39:50,474 --> 00:39:54,853
You were right. She was lying. [sniffs]
520
00:39:54,937 --> 00:39:58,065
I was so stupid to think that things
would go back to the way they were.
521
00:39:59,816 --> 00:40:01,026
Well, what happened?
522
00:40:01,109 --> 00:40:05,572
It doesn't matter. None of it.
I was better off before.
523
00:40:05,656 --> 00:40:08,450
[hip-hop playing on speakers]
524
00:40:08,534 --> 00:40:12,120
Hey, look, I'm sorry.
It's all right. It's okay.
525
00:40:13,205 --> 00:40:14,623
You hear me? It's gonna be okay.
526
00:40:17,251 --> 00:40:19,878
Let's get that car. No more winters.
527
00:40:22,464 --> 00:40:25,050
[keys jingling]
528
00:40:26,593 --> 00:40:29,263
[jingling]
529
00:40:38,021 --> 00:40:39,481
Told you not to get attached.
530
00:40:41,358 --> 00:40:42,943
[radio feedback]
531
00:40:44,319 --> 00:40:45,821
No hostiles present.
532
00:40:46,321 --> 00:40:47,739
[man on radio] Package secure.
533
00:40:48,198 --> 00:40:51,493
[man and Sara] Proceed on current route
to appointed rendezvous.
534
00:40:51,577 --> 00:40:52,744
Be alert.
535
00:40:52,828 --> 00:40:53,829
Roger that.
536
00:40:53,912 --> 00:40:57,040
We'll make contact
when the package is transferred.
537
00:40:58,041 --> 00:41:00,794
They're on the move. Good. Let's engage.
538
00:41:00,878 --> 00:41:03,005
[engine starts]
539
00:41:04,631 --> 00:41:07,676
[high-frequency whines]
540
00:41:11,388 --> 00:41:13,765
[dissonant, high-pitched whine]
541
00:41:27,654 --> 00:41:29,865
[tires screech]
542
00:41:58,644 --> 00:41:59,770
[soldier] Go! Move, move!
543
00:42:00,395 --> 00:42:03,023
Stay where you are!
Put your hands over your head!
544
00:42:50,320 --> 00:42:53,323
Only a few minutes.
We'll be outta here with the 9:00 news.
545
00:42:57,077 --> 00:43:01,248
[whirring]
546
00:43:02,624 --> 00:43:04,251
[Alexandra grunts]
547
00:43:04,918 --> 00:43:05,919
-You okay?
-[groans]
548
00:43:06,003 --> 00:43:08,922
They gave me something.
This body's not responding well to it.
549
00:43:10,799 --> 00:43:15,053
[whirring]
550
00:43:15,137 --> 00:43:18,348
The broadcast is going live. Now.
551
00:43:19,141 --> 00:43:22,853
Okay, we only got a window of a few
minutes, and once it closes, we're stuck.
552
00:43:24,479 --> 00:43:25,898
So, ladies first.
553
00:43:33,572 --> 00:43:34,990
What happened to no attachments?
554
00:43:35,073 --> 00:43:37,075
You know I meant people from this world.
555
00:43:37,534 --> 00:43:38,744
Potato, potahto.
556
00:43:43,582 --> 00:43:45,000
I'll see you on the other side.
557
00:43:50,047 --> 00:43:52,257
Quickly. You can't survive long
in this atmosphere.
558
00:44:19,826 --> 00:44:21,328
She's not breathing.
559
00:44:22,621 --> 00:44:25,582
What happens is what was always
gonna happen. You knew this.
560
00:44:26,583 --> 00:44:30,170
But this body,
it was alive when I came here.
561
00:44:30,254 --> 00:44:31,255
Barely.
562
00:44:31,880 --> 00:44:34,716
These casings were nothing more
than empty vessels
563
00:44:34,800 --> 00:44:36,927
being kept alive
by people who couldn't let 'em go.
564
00:44:37,010 --> 00:44:38,220
That's why we chose them.
565
00:44:40,138 --> 00:44:42,266
Come on.
Let's get back to where we belong.
566
00:44:46,270 --> 00:44:47,271
No.
567
00:44:48,605 --> 00:44:49,606
What are you doing?
568
00:44:50,399 --> 00:44:52,985
They can only receive us
for maybe another two minutes.
569
00:44:53,569 --> 00:44:55,153
I'm not stopping you.
570
00:44:56,822 --> 00:45:00,284
You're not Sara. You're not a mom.
571
00:45:04,037 --> 00:45:07,958
The girl will figure it out eventually.
So stop pretending and come home.
572
00:45:09,209 --> 00:45:11,295
Maybe I don't wanna do what I do anymore.
573
00:45:15,591 --> 00:45:18,385
You know we can't leave a trace.
It's against the rules.
574
00:45:18,468 --> 00:45:19,970
It's why they sent you.
575
00:45:20,053 --> 00:45:22,264
I'm... staying.
576
00:45:25,267 --> 00:45:26,518
[groans]
577
00:45:30,063 --> 00:45:33,233
We don't have time for this. We gotta go.
578
00:45:33,317 --> 00:45:34,443
No.
579
00:45:35,819 --> 00:45:37,905
They're never gonna leave you alone.
You know that, right?
580
00:45:38,405 --> 00:45:40,782
You stay here,
they're gonna come for you and the girl.
581
00:45:41,200 --> 00:45:43,410
Then tell them
they'll have a fight on their hands.
582
00:45:45,329 --> 00:45:46,955
Sara, we are outta time!
583
00:45:49,082 --> 00:45:50,542
Son of a bitch.
584
00:46:18,403 --> 00:46:20,113
I thought you said you knew the numbers.
585
00:46:20,197 --> 00:46:22,741
I do. Just... hold on.
586
00:46:34,044 --> 00:46:35,295
[alarm blaring]
587
00:46:35,379 --> 00:46:36,380
We gotta go. Come on!
588
00:46:43,762 --> 00:46:44,763
Hey!
589
00:46:46,014 --> 00:46:47,224
This your girlfriend, bro?
590
00:46:48,976 --> 00:46:50,978
Yeah. Who are you?
591
00:46:51,520 --> 00:46:54,690
I'm the guy
that your, uh, boyfriend owes money to.
592
00:46:56,358 --> 00:46:58,068
-[hammer clicks]
-Come on, man. What the hell?
593
00:46:58,151 --> 00:47:01,572
How 'bout you bring that bag over here?
Now!
594
00:47:05,826 --> 00:47:07,035
[Sara] Leave her alone.
595
00:47:11,832 --> 00:47:12,833
What the hell?
596
00:47:25,721 --> 00:47:28,056
You aren't my mom, are you?
597
00:47:29,558 --> 00:47:31,351
-Alia--
-[gunshot]
598
00:47:35,731 --> 00:47:37,316
[gasps]
599
00:47:38,734 --> 00:47:42,571
Mom. Mom, hold on, please. Hold on.
Please, please, hold on.
600
00:47:42,654 --> 00:47:44,740
I'm so sorry, Alia.
601
00:47:44,823 --> 00:47:47,826
No, please. Please, please don't leave me.
Don't leave me. Don't leave me.
602
00:47:47,910 --> 00:47:52,831
Please. In-Inside, there's paddles.
In the glass. Go get them.
603
00:47:55,709 --> 00:47:56,919
[Sara] Alia.
604
00:47:57,002 --> 00:47:58,212
No.
605
00:48:00,255 --> 00:48:01,798
No. No.
606
00:48:07,846 --> 00:48:08,972
Okay.
607
00:48:09,389 --> 00:48:10,641
[Alia gasps]
608
00:48:10,724 --> 00:48:12,559
Okay. Okay.
609
00:48:12,976 --> 00:48:14,019
[paddles whine]
610
00:48:14,102 --> 00:48:15,437
Come on.
611
00:48:15,521 --> 00:48:16,605
[thud]
612
00:48:17,814 --> 00:48:19,399
[whines]
613
00:48:21,443 --> 00:48:23,654
-I don't think it's gonna work.
-No!
614
00:48:23,737 --> 00:48:25,197
[Alia crying]
615
00:48:25,864 --> 00:48:28,742
-[whines]
-[sobs]
616
00:48:42,172 --> 00:48:43,715
[electricity crackles]
617
00:49:07,406 --> 00:49:08,699
[electricity zaps]
618
00:49:09,575 --> 00:49:10,909
[gasps]
619
00:49:21,336 --> 00:49:22,546
Junebug?
620
00:49:23,338 --> 00:49:24,339
Mom.
621
00:49:26,425 --> 00:49:27,634
What's going on?
622
00:49:28,969 --> 00:49:29,970
Mom.
623
00:49:30,888 --> 00:49:32,264
Mom.
624
00:49:54,244 --> 00:49:57,247
-[siren wails in distance]
-[sniffling]
625
00:49:59,041 --> 00:50:00,667
[sniffles] Mommy.
626
00:50:01,251 --> 00:50:03,629
[siren wails]
627
00:50:03,712 --> 00:50:04,713
[siren stops]
628
00:50:08,842 --> 00:50:10,052
[radio chatter]
629
00:50:18,060 --> 00:50:19,895
[radio chatter continues]
630
00:50:24,816 --> 00:50:29,029
Patriots, Eagles. Patriots, Broncos.
Patriots, Seahawks.
631
00:50:29,112 --> 00:50:30,614
[R & B plays]
632
00:50:30,697 --> 00:50:31,865
[chuckles]
633
00:50:32,407 --> 00:50:33,617
Ron and Hermione.
634
00:50:34,368 --> 00:50:36,161
Okay, that was way before your accident.
635
00:50:36,245 --> 00:50:40,123
Okay. Don't judge.
I was only on book four.
636
00:50:44,211 --> 00:50:45,337
Can you sign this?
637
00:50:46,171 --> 00:50:48,882
My application for me to repeat
my senior year at public school.
638
00:50:49,424 --> 00:50:51,468
-It's not exactly St. Alban's, but--
-Hey.
639
00:50:52,135 --> 00:50:55,556
You are more today
than I could have ever dreamed of.
640
00:50:56,890 --> 00:50:57,891
Thanks, Mom.
641
00:51:08,151 --> 00:51:09,361
When was this?
642
00:51:11,280 --> 00:51:13,323
At rehearsals. A few weeks ago.
643
00:51:13,782 --> 00:51:14,783
Huh.
644
00:51:15,868 --> 00:51:18,996
What were they putting on?
And did I like it?
645
00:51:20,664 --> 00:51:26,670
It was Return to a Strange Land.
And yeah, you loved it.
646
00:51:26,753 --> 00:51:30,424
[music continues]
647
00:51:46,565 --> 00:51:48,775
[man rapping]
648
00:52:54,508 --> 00:52:56,635
[music continues]