1 00:01:11,530 --> 00:01:17,160 [rain patters] 2 00:01:21,999 --> 00:01:26,128 [thunder rumbling] 3 00:01:33,051 --> 00:01:35,095 Black, two Splenda. 4 00:01:35,179 --> 00:01:36,722 [in Spanish] You rock! 5 00:01:36,805 --> 00:01:38,015 [woman on PA, indistinct] 6 00:01:38,098 --> 00:01:41,310 -[in English] You check the ward? -Like walking through a vegetable patch. 7 00:01:41,393 --> 00:01:42,853 -[thunder rumbles] -[static crackles] 8 00:01:42,936 --> 00:01:43,979 [in Spanish, indistinct] 9 00:01:44,062 --> 00:01:48,400 -[bulbs clink] -[electricity humming] 10 00:01:48,483 --> 00:01:51,528 -[monitors beeping] -[thunder rumbles] 11 00:02:06,126 --> 00:02:07,920 [horn blares] 12 00:02:08,002 --> 00:02:09,003 [bell rings] 13 00:02:09,086 --> 00:02:11,173 [alarms blaring] 14 00:02:11,256 --> 00:02:13,509 [gagging] 15 00:02:14,176 --> 00:02:15,636 [steady tone] 16 00:02:31,068 --> 00:02:32,194 Hey. 17 00:02:33,320 --> 00:02:34,696 [grunts] 18 00:02:37,866 --> 00:02:42,246 Sweetheart? Sweetheart? You've been in a coma for a long time. 19 00:02:42,329 --> 00:02:44,122 But everything's gonna be fine. 20 00:02:44,206 --> 00:02:47,167 Listen to my voice. You were in a terrible accident. 21 00:02:47,626 --> 00:02:49,253 -[man] Let's go. -[woman] It's okay, Sara. 22 00:02:49,336 --> 00:02:51,171 Six years is a long time. 23 00:02:51,630 --> 00:02:54,299 We're transferring you over to our neuroscience wing. 24 00:02:54,383 --> 00:02:56,552 -[bulbs clink] -[electricity hums] 25 00:02:58,262 --> 00:03:01,056 [cooks chattering] 26 00:03:02,975 --> 00:03:04,768 [pop music playing] 27 00:03:04,852 --> 00:03:06,937 Oh. What was that? 28 00:03:10,649 --> 00:03:11,900 Thank you. 29 00:03:12,442 --> 00:03:13,819 Thank you. 30 00:03:14,152 --> 00:03:16,655 [woman] Whoo! 31 00:03:22,786 --> 00:03:25,080 I felt like I knew you guys. [laughing] 32 00:03:25,163 --> 00:03:26,498 [chattering continues, indistinct] 33 00:03:26,582 --> 00:03:28,417 -[young woman] Ew. -You don't just walk in. 34 00:03:28,500 --> 00:03:29,710 Last time I talked to him-- 35 00:03:29,793 --> 00:03:30,794 Hey, guys. 36 00:03:30,878 --> 00:03:34,006 Sorry, but the power outage messed up the machine. We can only take cash. 37 00:03:34,089 --> 00:03:35,465 -What's cash? -[chuckles] 38 00:03:37,134 --> 00:03:39,136 There's an ATM at the liquor store around the corner on Peachtree. 39 00:03:39,219 --> 00:03:40,762 [young man] No, it's cool. Seriously. 40 00:03:40,846 --> 00:03:45,142 We'll just, uh-- just hop on over to the bank and... No, really, it's no problem. 41 00:03:45,225 --> 00:03:47,102 No, no. One of you has to stay. 42 00:03:47,186 --> 00:03:49,313 -Run! -Oh, no! 43 00:03:49,897 --> 00:03:51,565 [sighs] Great. 44 00:03:52,441 --> 00:03:53,442 ...after us. 45 00:03:53,525 --> 00:03:55,068 -I'm trying. I have heels on. -Come on. Hurry. 46 00:03:55,152 --> 00:03:56,653 [waitress] Forget something? 47 00:03:59,031 --> 00:04:01,325 -You kidding me? Give me-- -Nuh-uh. 48 00:04:01,408 --> 00:04:03,368 Pay up or get a new crusty bag. 49 00:04:03,452 --> 00:04:05,287 Or how about I tell your manager you stole it? 50 00:04:05,370 --> 00:04:07,831 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Chill, chill, chill, chill. 51 00:04:08,332 --> 00:04:10,792 [chuckles] What's going on, Archie and Veronica? 52 00:04:10,876 --> 00:04:13,462 -Hey, stay out of this, man. -Nah, why don't you pay the girl? 53 00:04:13,545 --> 00:04:14,963 Cody, I don't need you saving me. 54 00:04:15,047 --> 00:04:16,923 Oh, no, I'm not saving you. I'm saving them. 55 00:04:17,382 --> 00:04:19,426 Yeah, that's right. I'm doing you a favor. 56 00:04:19,510 --> 00:04:21,303 'Cause Alia here, she will kick all your asses 57 00:04:21,386 --> 00:04:23,347 before you can call your mama and daddy for help. 58 00:04:23,430 --> 00:04:26,058 So what do you say you just give her some cash, huh? 59 00:04:41,532 --> 00:04:42,574 [chuckles] 60 00:04:42,658 --> 00:04:44,785 For the register and for you. 61 00:04:46,662 --> 00:04:48,288 Now, will you go to prom with me? 62 00:04:48,372 --> 00:04:49,790 [chuckles] 63 00:04:49,873 --> 00:04:52,793 You know, I really could've handled things. I didn't need your help. 64 00:04:53,126 --> 00:04:56,338 I mean, I guess. You know, force of habit, whatever. 65 00:04:56,421 --> 00:04:59,174 But it was awesome. We probably could've gotten more out of 'em. 66 00:04:59,800 --> 00:05:01,635 I'm just glad they didn't get me fired. 67 00:05:01,718 --> 00:05:04,596 So what if they did? You're not gonna need this much longer anyway. 68 00:05:05,430 --> 00:05:08,392 -Really? -Yes. Really. Check it. 69 00:05:09,560 --> 00:05:10,727 Now look. 70 00:05:11,103 --> 00:05:14,398 Gus' friend Stevie is selling this bad boy for only 1,700 bucks. 71 00:05:14,481 --> 00:05:16,650 The only way to get to LA is to look LA. 72 00:05:16,733 --> 00:05:18,819 Yeah, that and $3,200, 73 00:05:18,902 --> 00:05:21,697 which we currently have 2,673. 74 00:05:21,780 --> 00:05:23,615 So, best-case scenario, 75 00:05:23,699 --> 00:05:26,076 I say we leave in... I don't know, ten weeks? 76 00:05:26,159 --> 00:05:27,619 Someone else is gonna nab it by then. 77 00:05:27,703 --> 00:05:29,413 Well, then we'll wait for the next one. 78 00:05:29,496 --> 00:05:31,915 -Oh, my God. -We need an actual plan. 79 00:05:32,583 --> 00:05:34,209 Why you always wanna wait? 80 00:05:35,919 --> 00:05:37,713 I just want the timing to be right. 81 00:05:39,256 --> 00:05:41,216 It's never gonna be right. 82 00:05:41,633 --> 00:05:43,218 But it'll be a start. 83 00:05:44,386 --> 00:05:48,182 [phone ringtone plays, vibrates] 84 00:05:53,520 --> 00:05:54,521 Hello? [sighs] 85 00:06:01,945 --> 00:06:03,906 That's really good. 86 00:06:04,698 --> 00:06:06,825 -Give me a squeeze. -[Alia] Mom. 87 00:06:12,581 --> 00:06:13,665 Mama. 88 00:06:14,208 --> 00:06:15,459 It's me. 89 00:06:17,419 --> 00:06:18,420 Alia? 90 00:06:19,213 --> 00:06:20,214 Alia? 91 00:06:23,050 --> 00:06:24,760 -What's wrong with her? -She doesn't-- 92 00:06:24,843 --> 00:06:27,513 -She doesn't even recognize me. -Hey, come here. Let me talk to you. 93 00:06:27,596 --> 00:06:30,182 This confusion, this memory loss, it's normal. 94 00:06:30,766 --> 00:06:33,185 But she's speaking. Let's take that as a good sign. 95 00:06:33,936 --> 00:06:35,938 It's actually kind of miraculous. 96 00:06:36,480 --> 00:06:37,481 Miraculous. 97 00:06:48,283 --> 00:06:50,369 [MRI machine whirring] 98 00:07:00,003 --> 00:07:02,005 [machine banging] 99 00:07:04,842 --> 00:07:06,718 When your mother was brought in six years ago, 100 00:07:06,802 --> 00:07:09,221 you can see here that the damage was irreversible. 101 00:07:09,721 --> 00:07:13,767 And over here, you can see... some of that damage has been repaired. 102 00:07:14,309 --> 00:07:16,061 You mean she's gonna be okay? 103 00:07:16,144 --> 00:07:19,523 I mean, I've never seen anything like this, but... 104 00:07:19,606 --> 00:07:22,651 Be straight with me. What kind of recovery are we looking at? How long? 105 00:07:22,734 --> 00:07:24,862 Alia, listen. The brain, 106 00:07:24,945 --> 00:07:28,782 sometimes it has the ability to rewire itself. 107 00:07:28,866 --> 00:07:31,201 -[man on TV] Make the call now. -But it could be months before you even-- 108 00:07:31,285 --> 00:07:32,911 I need to make a call. 109 00:07:36,540 --> 00:07:39,126 Okay, Sara. Who? 110 00:07:39,209 --> 00:07:40,961 I need to make a call. 111 00:07:41,044 --> 00:07:42,713 [doctor] Who do you need to call? 112 00:07:42,796 --> 00:07:44,339 -Got a number? -[phone clicks] 113 00:07:44,840 --> 00:07:50,762 404-555-0169. 114 00:07:51,722 --> 00:07:54,558 [line rings] 115 00:07:55,142 --> 00:07:56,852 -[line picks up] -Uh, hello? 116 00:07:56,935 --> 00:07:58,187 [line disconnects] 117 00:08:01,690 --> 00:08:03,400 Who are you trying to call? 118 00:08:04,776 --> 00:08:06,403 -Mom? -Alia... 119 00:08:06,486 --> 00:08:07,863 [sighs] 120 00:08:07,946 --> 00:08:11,783 Memory is a complicated thing. Just take it one day at a time. 121 00:08:12,576 --> 00:08:16,747 And today is a good day. Let's start there. Your mother's back. 122 00:08:29,009 --> 00:08:30,344 [sighs] 123 00:08:32,554 --> 00:08:33,764 [exhales] 124 00:08:54,576 --> 00:08:55,994 [sighs] 125 00:09:01,041 --> 00:09:03,752 [birds tweeting] 126 00:09:05,838 --> 00:09:07,840 [monitors beeping] 127 00:09:09,216 --> 00:09:10,926 [laughing on speaker] 128 00:09:11,009 --> 00:09:15,722 [Sara] Ho, ho, ho, ho! Merry Christmakwanzakah! 129 00:09:15,806 --> 00:09:19,059 Oh, my God. The new EV3 kit? Thank you, Mama! 130 00:09:19,142 --> 00:09:24,064 You betcha, Bubba-diddle. Who knew my baby was such a nerd? 131 00:09:24,147 --> 00:09:25,399 [giggles] 132 00:09:26,275 --> 00:09:27,276 [rattling] 133 00:09:29,570 --> 00:09:32,739 -[zaps] -[muffled sound] 134 00:09:32,823 --> 00:09:34,074 [knocking] 135 00:09:34,658 --> 00:09:36,827 Hey. You got the videos I sent. 136 00:09:37,286 --> 00:09:39,997 -Hi. Yes. -Wow. Wow. 137 00:09:41,248 --> 00:09:42,916 They help. Thanks. 138 00:09:46,086 --> 00:09:48,672 So, uh, it's time for your assessment. 139 00:09:49,256 --> 00:09:51,091 Let's get you ready. Okay, hon? 140 00:09:52,217 --> 00:09:54,511 [in Spanish] Now, where did I put your shoes? 141 00:09:54,970 --> 00:09:57,806 [in Spanish] You left them under the chair next to the window. 142 00:09:57,890 --> 00:09:58,974 Do you see them? 143 00:09:59,641 --> 00:10:01,560 [chuckles] You speak Spanish? 144 00:10:01,643 --> 00:10:02,936 [in English] You speak Spanish? 145 00:10:03,020 --> 00:10:04,021 [sighs] 146 00:10:04,104 --> 00:10:05,314 I guess. 147 00:10:06,732 --> 00:10:09,401 [footsteps jogging] 148 00:10:13,780 --> 00:10:16,617 Excellent, Sara. I'm gonna take it up a notch, all right? 149 00:10:24,291 --> 00:10:25,501 [Sara] Green. 150 00:10:26,084 --> 00:10:27,419 Angry. 151 00:10:28,587 --> 00:10:29,630 Twenty-seven. 152 00:10:31,381 --> 00:10:32,758 Man, woman, boy, girl. 153 00:10:32,841 --> 00:10:36,136 Mm-hmm. That's correct. But what is their relationship to one another? 154 00:10:38,680 --> 00:10:40,390 Father, mother-- 155 00:10:40,474 --> 00:10:45,103 I got a perfect score on the JFK Coma Recovery Scale and the Glasgow. 156 00:10:45,187 --> 00:10:47,147 That's more than enough to release me to outpatient care. 157 00:10:47,231 --> 00:10:49,566 Sara, you've made a truly miraculous recovery. 158 00:10:50,067 --> 00:10:51,652 We are just trying to understand why, 159 00:10:51,735 --> 00:10:56,490 when there is so much that is coming back to you, there are certain... gaps. 160 00:11:05,123 --> 00:11:06,792 You said that being around family 161 00:11:06,875 --> 00:11:10,921 exercises circuits in the brain responsible for long-term memories. 162 00:11:11,421 --> 00:11:15,843 Let me go home with... my daughter. 163 00:11:16,969 --> 00:11:20,097 Maybe then... I'll start remembering. 164 00:11:21,473 --> 00:11:25,435 [woman on PA, indistinct] 165 00:11:25,519 --> 00:11:29,231 It's not like our old place, but I kinda rely on tips for rent, you know? 166 00:11:30,315 --> 00:11:31,608 Do you have a father? 167 00:11:32,693 --> 00:11:34,736 Well, that's kinda how babies are made. 168 00:11:36,238 --> 00:11:38,282 I know how babies are made, Alia. 169 00:11:38,365 --> 00:11:39,825 Sorry. Right. 170 00:11:41,118 --> 00:11:43,745 I mean... I never knew him. 171 00:11:44,830 --> 00:11:48,208 It's always just been the two of us. We liked it that way. 172 00:11:50,460 --> 00:11:51,461 I upset you. 173 00:11:52,212 --> 00:11:53,213 It's nothing. 174 00:11:53,672 --> 00:11:55,382 So, are you sure you're ready to leave? 175 00:11:55,465 --> 00:11:57,426 I mean, Dr. Koh is only trying to help you. 176 00:12:01,138 --> 00:12:03,056 She's done everything she can. 177 00:12:03,140 --> 00:12:06,602 I just want you to get better. Seriously, what's the rush? 178 00:12:06,685 --> 00:12:09,021 I just can't be in here anymore. I'm going for a swim. 179 00:12:11,481 --> 00:12:13,692 She's not my mom. Like, she's there, but she's not. 180 00:12:13,775 --> 00:12:16,111 I thought I was gonna have to give my own mother the birds and the bees talk. 181 00:12:16,195 --> 00:12:17,738 Then earlier, she spoke freakin' Spanish. 182 00:12:17,821 --> 00:12:18,822 She spoke Spanish? 183 00:12:18,906 --> 00:12:20,949 Which isn't half as weird as her calling me "Alia." 184 00:12:21,033 --> 00:12:23,410 -I... -She never called me by my name. 185 00:12:23,493 --> 00:12:24,912 It was always some new pet name. 186 00:12:24,995 --> 00:12:26,705 Before the accident, she was stuck on "Junebug." 187 00:12:26,788 --> 00:12:28,457 -Alia, can I say something? -[sighs] 188 00:12:29,374 --> 00:12:30,876 Her memories aren't the answer. 189 00:12:31,293 --> 00:12:32,294 They're not? 190 00:12:32,377 --> 00:12:35,756 Even if they all came back today, you would still be total strangers. 191 00:12:35,839 --> 00:12:37,132 Think about it. 192 00:12:37,216 --> 00:12:40,469 Aren't you a completely different person today than you were six years ago? 193 00:12:40,969 --> 00:12:43,096 What you're feeling, it's not a medical issue. 194 00:12:43,180 --> 00:12:45,807 It's about two humans getting to know each other again. 195 00:13:10,123 --> 00:13:13,210 Helps, doesn't it? The water. 196 00:13:15,254 --> 00:13:16,755 After what you've been through, 197 00:13:16,839 --> 00:13:19,383 it's manna from heaven for those stiff joints, isn't it? 198 00:13:25,639 --> 00:13:27,683 I thought that was you in the cafeteria. 199 00:13:28,183 --> 00:13:29,560 Yeah, I got your call. 200 00:13:30,602 --> 00:13:32,396 Then what took you so long? 201 00:13:37,526 --> 00:13:39,736 [chattering, inaudible] 202 00:13:40,195 --> 00:13:42,573 Of course I checked for Stone. That was the first thing I did. 203 00:13:42,656 --> 00:13:44,992 Think if they had one on record, I'd be holding back? 204 00:13:47,244 --> 00:13:49,413 -[door closes] -Hey, Mom. 205 00:13:49,913 --> 00:13:52,791 Dr. Koh said your discharge papers will be ready in the morning. 206 00:13:52,875 --> 00:13:54,251 I'll come get you then. 207 00:13:57,462 --> 00:14:00,340 Alia, this is Wayne. He's... 208 00:14:00,799 --> 00:14:02,092 I'm an old pal of your mom's. 209 00:14:02,634 --> 00:14:04,178 Are you from the dance company? 210 00:14:04,261 --> 00:14:07,097 [Southern accent] No. [chuckles] No, from the same hometown. 211 00:14:07,181 --> 00:14:09,683 Chicago? You don't sound like it. 212 00:14:09,766 --> 00:14:12,728 Well, thank you, young lady. I worked overtime to lose that accent. 213 00:14:13,228 --> 00:14:16,565 It's cool of you to stop by. How long are you in town for? 214 00:14:16,648 --> 00:14:17,941 Depends on work. 215 00:14:18,025 --> 00:14:20,611 Maybe we can all get together before you leave? 216 00:14:21,153 --> 00:14:23,947 I'd love to learn more about my mom when she was my age. 217 00:14:24,031 --> 00:14:27,326 Well, I'll come armed with many an embarrassing tale then. 218 00:14:29,036 --> 00:14:30,454 See you at 9:00, 'kay? 219 00:14:40,964 --> 00:14:42,674 Sharp little lady you got there. 220 00:14:44,009 --> 00:14:45,928 She gonna be a problem? 221 00:14:46,011 --> 00:14:47,513 Nothing I can't handle. 222 00:15:04,821 --> 00:15:07,741 So, pretty crappy, but it's only temporary. 223 00:15:08,325 --> 00:15:10,369 At least that's the plan anyway. 224 00:15:10,994 --> 00:15:11,995 [person shouting] 225 00:15:16,667 --> 00:15:19,378 [chattering in distance] 226 00:15:24,591 --> 00:15:25,592 [lock clicks] 227 00:15:26,426 --> 00:15:29,263 Sorry it's... so... 228 00:15:29,346 --> 00:15:31,306 -[sirens wailing in distance] -It's okay. 229 00:15:37,729 --> 00:15:40,566 Just-- Don't you have school or something? 230 00:15:41,483 --> 00:15:44,069 No, I already graduated. 231 00:15:44,820 --> 00:15:47,614 Are you hungry? I made some pimento cheese sandwiches. 232 00:15:48,824 --> 00:15:53,537 Your go-to recipe. Your only recipe, actually. You weren't much of a cook. 233 00:15:55,080 --> 00:15:56,081 Sit. 234 00:16:12,764 --> 00:16:17,769 -Or maybe I'm the bad cook? -No, it's just really... strong. 235 00:16:18,478 --> 00:16:21,481 -Do you mean... spicy? -Yes. Spicy. 236 00:16:21,565 --> 00:16:24,067 Sorry. You kinda used to drown everything in hot sauce. 237 00:16:25,068 --> 00:16:28,238 -Let me make you something else. -It's okay. I'm not hungry. 238 00:16:30,532 --> 00:16:31,950 But I could use a nap. 239 00:16:32,534 --> 00:16:33,577 [sighs] 240 00:16:36,038 --> 00:16:37,456 I made up the bedroom for you. 241 00:16:38,207 --> 00:16:41,543 I'll sleep on the couch until we figure out what's next. 242 00:17:45,107 --> 00:17:47,568 -[dissonant noises] -[laughing] 243 00:17:58,620 --> 00:18:00,247 [clicks] 244 00:18:12,384 --> 00:18:15,804 [siren wails in distance] 245 00:18:15,888 --> 00:18:17,806 -[brushing teeth] -[spits] 246 00:18:19,892 --> 00:18:23,604 [Sara speaking, indistinct] 247 00:18:32,613 --> 00:18:36,617 [Sara] U-235 is enriched to one to three percent... 248 00:18:37,826 --> 00:18:41,038 and used inside the nuclear fission process. 249 00:18:42,331 --> 00:18:43,999 Inside the process... 250 00:18:46,084 --> 00:18:51,965 U-235 is enriched to one to three percent to be used in nuclear fuel bundles 251 00:18:52,049 --> 00:18:54,676 to moderate the fission process. 252 00:18:54,760 --> 00:19:00,599 A slow-moving neutron bombards the U-235 atom, causing the atom to split. 253 00:19:00,682 --> 00:19:03,727 She was a dancer, not a freakin' nuclear physicist. 254 00:19:03,810 --> 00:19:05,437 I mean, she made a whole point of it. 255 00:19:05,521 --> 00:19:08,148 I was the smart one. She was the fun one. It was her shtick. 256 00:19:08,232 --> 00:19:10,400 Hear me out. When she got into the car accident, 257 00:19:10,484 --> 00:19:12,236 do you know where she was going, what she was doing? 258 00:19:12,611 --> 00:19:13,695 She was getting takeout. 259 00:19:13,779 --> 00:19:14,988 Well, that's what she said. 260 00:19:15,489 --> 00:19:16,865 [Alia] Cody, stop. 261 00:19:16,949 --> 00:19:19,535 All I'm saying is, parents hide stuff from their kids. 262 00:19:19,618 --> 00:19:22,538 Like my dad. "Business trip" was code for, 263 00:19:22,621 --> 00:19:25,040 "I have a whole 'nother family I like more than you." 264 00:19:25,123 --> 00:19:26,416 And then he bounced for good. 265 00:19:26,500 --> 00:19:27,793 My mom's not like that. 266 00:19:27,876 --> 00:19:29,211 Look, I'm just trying to protect you. 267 00:19:29,294 --> 00:19:31,547 Like, last time you saw her, what, you were 12? 268 00:19:31,630 --> 00:19:33,006 What did you really know? 269 00:19:33,090 --> 00:19:35,801 Maybe when she got hit by the car, she was getting takeout. 270 00:19:35,884 --> 00:19:36,885 [rap music playing] 271 00:19:36,969 --> 00:19:38,595 Or maybe it was something else. 272 00:19:38,679 --> 00:19:43,350 That's crazy. Her brain is just fried. All I gotta do is get her to remember. 273 00:19:44,810 --> 00:19:47,604 [R & B plays] 274 00:19:52,025 --> 00:19:53,110 What is this? 275 00:19:53,485 --> 00:19:54,862 A tasting menu. 276 00:19:56,154 --> 00:19:57,155 Sit. 277 00:19:58,240 --> 00:20:00,284 I've been going about things all the wrong way. 278 00:20:01,201 --> 00:20:04,997 Trying to force you to remember who you were before is way too much pressure. 279 00:20:05,080 --> 00:20:06,957 I feel like Mrs. Danvers, and I'm sorry. 280 00:20:07,040 --> 00:20:08,041 Mrs. Danvers? 281 00:20:08,542 --> 00:20:09,960 The creepy housekeeper from... 282 00:20:10,961 --> 00:20:15,924 Look, instead of fixating on old memories, we should work on making new ones. 283 00:20:16,508 --> 00:20:18,510 So we can get to know who we both are now. 284 00:20:20,345 --> 00:20:22,472 [sighs] 285 00:20:22,556 --> 00:20:25,184 Hi. I'm Alia Jordan. 286 00:20:27,978 --> 00:20:32,107 Eighteen years old, Virgo, INTJ. Ravenclaw. 287 00:20:33,108 --> 00:20:34,526 I like to know how things work. 288 00:20:34,610 --> 00:20:36,945 I like dragonflies and home makeover shows. 289 00:20:37,362 --> 00:20:38,780 Big, huge fan of Drake. 290 00:20:44,411 --> 00:20:45,787 Sara. 291 00:20:46,496 --> 00:20:48,123 I don't know what I like. 292 00:20:48,207 --> 00:20:51,335 Well, then dig in. You got your basic food groups. 293 00:20:51,418 --> 00:20:56,798 You got your spaghetti, pizza, PB and J, pancakes, cookies, hot dogs. 294 00:20:57,758 --> 00:20:58,759 Tater tots. 295 00:21:08,018 --> 00:21:11,146 -This is good. -Yeah, no. I'm not buying that. 296 00:21:13,440 --> 00:21:14,525 Try this. 297 00:21:22,991 --> 00:21:25,035 Wait. You liked that. 298 00:21:25,118 --> 00:21:27,162 -No. -Take another bite. 299 00:21:37,506 --> 00:21:39,466 Fine. It's really good. [laughs] 300 00:21:40,133 --> 00:21:42,928 It's the gateway meat. No one can argue with bacon. 301 00:21:43,011 --> 00:21:46,598 Plus, it goes really good with pancakes if you wanna just blend it all together. 302 00:21:46,682 --> 00:21:52,062 Look, this is wonderful, but I have to get to my coma support group. 303 00:21:54,439 --> 00:21:56,942 You're... in a support group? 304 00:21:57,025 --> 00:21:58,026 Yes. 305 00:21:59,194 --> 00:22:00,487 I thought it could help. 306 00:22:00,988 --> 00:22:04,908 Yeah. That's... That's great. 307 00:22:05,576 --> 00:22:08,537 Okay, well, I should throw this in the fridge and get ready for work. 308 00:22:09,538 --> 00:22:11,164 Maybe we can have dinner with your friend Wayne. 309 00:22:11,248 --> 00:22:12,541 I get free food at the diner. 310 00:22:12,624 --> 00:22:15,711 He called. He had to leave town early. Work stuff. 311 00:22:17,171 --> 00:22:18,839 Damn. Okay. 312 00:22:18,922 --> 00:22:22,593 -Um, are you sure you'll be fine alone? -Yes. I've got the train schedule. 313 00:22:24,094 --> 00:22:27,139 Thanks for this, Alia. This was so nice for you to do. 314 00:22:27,973 --> 00:22:29,183 Yeah. Of course. 315 00:22:30,893 --> 00:22:32,853 What if we went to see your old dance company? 316 00:22:33,270 --> 00:22:34,521 What? 317 00:22:34,605 --> 00:22:38,275 They're rehearsing, like, for a new show, and we used to go and watch. 318 00:22:38,734 --> 00:22:40,402 I bet they'd still let us. 319 00:22:40,485 --> 00:22:43,405 And, well, it could be good for us to go out together. 320 00:22:44,156 --> 00:22:45,240 Right? 321 00:23:01,757 --> 00:23:03,550 Got a lead we need to check out. 322 00:23:11,892 --> 00:23:13,727 [Sara] This is the place? 323 00:23:13,810 --> 00:23:14,853 [Wayne] Yep. 324 00:23:16,355 --> 00:23:19,066 It's not going to be easy. 325 00:23:19,149 --> 00:23:20,984 That's what I got you for. 326 00:23:26,323 --> 00:23:28,825 [phone ringtone plays] 327 00:23:40,963 --> 00:23:41,964 [Alia] Hey! 328 00:23:48,178 --> 00:23:49,596 You made it. 329 00:23:51,515 --> 00:23:53,141 Never thought we'd be here again. 330 00:23:54,101 --> 00:23:55,102 Do you mind? 331 00:24:00,399 --> 00:24:02,025 [dissonant hum] 332 00:24:02,109 --> 00:24:03,193 [laughing] I'm excited. 333 00:24:05,612 --> 00:24:08,282 [shutter clicking] 334 00:24:10,325 --> 00:24:13,537 [piano playing] 335 00:24:43,984 --> 00:24:46,737 [piano music continues] 336 00:25:21,855 --> 00:25:25,943 The dancers, they were, like, free and connected at the same time. 337 00:25:26,818 --> 00:25:29,780 I didn't know bodies could do that. Mine feels like a trap. 338 00:25:30,405 --> 00:25:34,701 Well, your body used to do that. Maybe it can again someday. 339 00:25:36,245 --> 00:25:38,163 What about you? Do you dance? 340 00:25:38,247 --> 00:25:42,209 No, no, no, no. You do not wanna see me dance. I'm a freak show. 341 00:25:43,210 --> 00:25:44,503 I'm glad we went. 342 00:25:45,629 --> 00:25:49,216 It's the most beautiful thing I've seen here, since I woke up. 343 00:25:52,344 --> 00:25:53,345 What is it? 344 00:25:55,180 --> 00:25:57,015 Someone's in there. I can hear 'em. 345 00:25:57,558 --> 00:25:59,560 -How do you know? -Just stand behind me. 346 00:26:10,237 --> 00:26:11,238 Keys. 347 00:26:12,990 --> 00:26:14,074 [keys jingle] 348 00:26:29,423 --> 00:26:32,426 Jesus, Cody. What are you doing here? What the hell happened? 349 00:26:32,509 --> 00:26:35,012 You would know if you answered your phone. Where were you? 350 00:26:36,013 --> 00:26:39,141 Cody, this is Sara... my mom. 351 00:26:40,642 --> 00:26:42,019 This is Cody. 352 00:26:43,020 --> 00:26:45,189 Hi. Nice to finally meet you, ma'am. 353 00:26:46,523 --> 00:26:48,609 Now are you gonna tell me what the hell happened? 354 00:26:52,905 --> 00:26:54,323 I'll give you some privacy. 355 00:26:58,076 --> 00:26:59,286 [door closes] 356 00:27:07,461 --> 00:27:09,963 Hey, look, we gotta get outta town. 357 00:27:10,047 --> 00:27:13,050 What? What the hell did you do? What the hell happened? 358 00:27:13,133 --> 00:27:15,511 I was just trying to make some money for the car, okay? 359 00:27:16,011 --> 00:27:17,471 What did you do? 360 00:27:18,013 --> 00:27:20,682 I was selling weed for a guy, no big deal. 361 00:27:21,099 --> 00:27:23,101 Well, it is now. Who jumped you? 362 00:27:23,185 --> 00:27:25,521 I don't know. But they took it all, and it was a lot. 363 00:27:26,104 --> 00:27:28,732 Alia, I'm never gonna be able to pay him back. We gotta go. 364 00:27:29,107 --> 00:27:31,735 This guy, Jasper, if I don't get his money, 365 00:27:31,818 --> 00:27:33,195 I don't know what he's gonna do. 366 00:27:37,574 --> 00:27:39,535 -What about this? -It's not enough. 367 00:27:40,077 --> 00:27:44,122 And I'm not taking it from you. We need it. LA, no more winters. 368 00:27:44,206 --> 00:27:46,875 Cody, I can't leave my mom. 369 00:27:47,376 --> 00:27:49,169 -You mean Jason Bourne? -Stop it. 370 00:27:49,253 --> 00:27:50,963 I'm sorry, but something is wrong with her. 371 00:27:51,755 --> 00:27:53,799 You know, I'm the one who's been in your corner. 372 00:27:53,882 --> 00:27:55,843 I could really use you in mine. 373 00:27:55,926 --> 00:27:58,136 Cody, please. 374 00:27:59,555 --> 00:28:01,890 Are you really gonna make me choose right now? 375 00:28:03,559 --> 00:28:05,227 'Cause you know I can't. 376 00:28:07,354 --> 00:28:09,022 Then I'll make it easy on you. 377 00:28:14,152 --> 00:28:16,238 [static crackling, faint] 378 00:28:26,039 --> 00:28:27,791 Why are you looking at me like that? 379 00:28:28,834 --> 00:28:32,754 Yep, I'm underage, and I get drunk. This is me. 380 00:28:34,089 --> 00:28:35,507 I'm trying to understand. 381 00:28:37,843 --> 00:28:39,052 You care about that guy, 382 00:28:39,136 --> 00:28:41,930 but you don't wanna leave with him, even if I wasn't around. 383 00:28:42,014 --> 00:28:43,223 You were listening? 384 00:28:44,433 --> 00:28:46,852 Look, you have no idea what I've been through. 385 00:28:48,562 --> 00:28:52,983 Cody, he knows me. He gets me. 386 00:29:04,369 --> 00:29:06,121 I'm sorry for eavesdropping. 387 00:29:06,997 --> 00:29:08,415 It's fine. Just... 388 00:29:09,166 --> 00:29:12,377 I'm not who you think I am. Not anymore. 389 00:29:15,380 --> 00:29:16,757 I don't think anything. 390 00:29:17,925 --> 00:29:20,260 I'm not the girl with all those plans in those videos. 391 00:29:25,307 --> 00:29:27,059 I lied when I said I graduated. 392 00:29:29,311 --> 00:29:31,897 I was on scholarship at St. Alban's. 393 00:29:32,564 --> 00:29:36,109 Like, best damn school in the state. 394 00:29:37,736 --> 00:29:39,238 But I got kicked out. 395 00:29:40,280 --> 00:29:41,281 Why? 396 00:29:42,824 --> 00:29:44,368 'Cause I was alone and angry, 397 00:29:44,451 --> 00:29:47,871 and there were lots of rich kids at school to jack their rich-kid stuff. 398 00:29:49,540 --> 00:29:50,624 And Cody... 399 00:29:52,417 --> 00:29:53,794 took the blame for me. 400 00:29:56,213 --> 00:29:59,758 Said I was the one with the future. But I kept doing it. 401 00:30:04,471 --> 00:30:07,558 Probably not what you expected when you gave up your whole life 402 00:30:07,641 --> 00:30:09,726 so your genius daughter could go to college. 403 00:30:12,062 --> 00:30:14,231 I know you don't think I understand what you went through, 404 00:30:14,314 --> 00:30:15,816 and I can't, not really... 405 00:30:21,363 --> 00:30:23,156 I know what it's like to be alone. 406 00:30:27,703 --> 00:30:29,913 I know how far loneliness goes. 407 00:30:36,545 --> 00:30:40,340 Is-- Is that what it was like to be in a coma? 408 00:30:42,718 --> 00:30:45,679 Or... was there something before? 409 00:30:47,514 --> 00:30:49,266 Something you never told me? 410 00:30:52,352 --> 00:30:53,770 Let's just say... 411 00:30:55,105 --> 00:30:58,609 before you came into my life, I was a bit of a loner. 412 00:31:01,612 --> 00:31:05,199 But just because you're alone doesn't mean you should cling to the wrong person. 413 00:31:06,700 --> 00:31:07,910 [chuckles] 414 00:31:08,452 --> 00:31:10,621 Oh, so now you know Cody is wrong for me? 415 00:31:11,580 --> 00:31:14,708 I mean, he's wrong if he's driving you away from the girl with the plan. 416 00:31:15,334 --> 00:31:19,838 The plan is a bust. I'm not gonna become some brilliant mechanical engineer. 417 00:31:20,547 --> 00:31:24,635 I don't know about that. You said you're the one with the brains. 418 00:31:24,718 --> 00:31:28,597 You'll figure it out. It's not written in the stars. 419 00:31:29,681 --> 00:31:30,974 You're in control. 420 00:31:31,058 --> 00:31:32,518 Not Cody. 421 00:31:34,353 --> 00:31:35,854 Not anyone. 422 00:31:38,190 --> 00:31:39,608 Thanks, Mom. 423 00:31:44,780 --> 00:31:47,449 [hip-hop plays] 424 00:31:47,533 --> 00:31:49,451 [music fades, playing through earphones] 425 00:31:49,535 --> 00:31:53,789 [Sara talking] 426 00:31:56,917 --> 00:31:59,586 [hip-hop continues through earphones] 427 00:31:59,670 --> 00:32:05,425 [Sara speaking in unison with man rapping] 428 00:32:06,009 --> 00:32:12,850 -[man rapping] -[Sara rapping] 429 00:32:12,933 --> 00:32:13,934 [both stop] 430 00:32:14,017 --> 00:32:17,354 [narrator, Sara] This episode is brought to you by Cloudspun. 431 00:32:17,437 --> 00:32:20,148 Cloudspun was created with one goal in mind: 432 00:32:20,232 --> 00:32:23,902 deliver a great night's sleep at an amazing price. 433 00:32:57,978 --> 00:32:59,021 [sighs] 434 00:32:59,104 --> 00:33:01,106 Okay. Where you going? 435 00:33:06,612 --> 00:33:07,613 Wayne? 436 00:33:08,572 --> 00:33:09,698 [door closes] 437 00:33:56,495 --> 00:33:59,331 [chickens clucking] 438 00:34:02,042 --> 00:34:03,544 [knocking] 439 00:34:09,800 --> 00:34:12,010 -Yeah? -Does Wayne Wilkes live here? 440 00:34:14,137 --> 00:34:15,848 You're looking for Wayne? 441 00:34:17,516 --> 00:34:20,518 He said he was a friend of my mom's. From Chicago. 442 00:34:21,395 --> 00:34:23,146 Chicago? 443 00:34:23,230 --> 00:34:25,440 He lived here in Anniston his whole damn life. 444 00:34:25,983 --> 00:34:27,025 You're sure? 445 00:34:27,109 --> 00:34:30,404 We grew up together. Prom king and queen, '95. 446 00:34:31,237 --> 00:34:32,822 I knew him like a fish knows water. 447 00:34:34,074 --> 00:34:36,201 Till he fell off that ladder fixing the roof. 448 00:34:37,536 --> 00:34:40,496 He hit his head, split it nearly clean open. 449 00:34:42,040 --> 00:34:43,500 Went right into a coma. 450 00:34:45,418 --> 00:34:47,629 Wait, he was in a coma? 451 00:34:47,713 --> 00:34:51,091 Yep. They told me he was brain-dead, a vegetable. 452 00:34:51,175 --> 00:34:53,010 But I still visited him every day. 453 00:34:53,886 --> 00:34:57,931 And then, five months later, outta the blue, he just woke up. 454 00:34:58,015 --> 00:34:59,141 [chuckles] 455 00:34:59,224 --> 00:35:03,145 It was a miracle. Except for one thing. 456 00:35:04,521 --> 00:35:08,942 -Yeah? -He woke up... different. 457 00:35:10,944 --> 00:35:12,404 Different? Different how? 458 00:35:12,487 --> 00:35:13,822 Different in that he wasn't him. 459 00:35:14,531 --> 00:35:15,824 Started talking in his sleep, 460 00:35:15,908 --> 00:35:19,912 nonsense about math equations, stuff he never knew or cared about before. 461 00:35:20,787 --> 00:35:22,247 He just wasn't Wayne. 462 00:35:23,290 --> 00:35:25,542 My Wayne, he loved me. 463 00:35:27,044 --> 00:35:28,045 This Wayne... 464 00:35:28,504 --> 00:35:29,505 This Wayne what? 465 00:35:29,588 --> 00:35:33,509 He wasn't back two weeks before he ran off with some bitch he picked up at a bar. 466 00:35:33,592 --> 00:35:36,094 Lexa. Lexi. I don't know. 467 00:35:36,178 --> 00:35:41,308 Uh, look, that woman, Lexa? Lexi? Do you know anything else about her? 468 00:35:41,391 --> 00:35:43,393 Nope. No idea. 469 00:35:46,980 --> 00:35:49,024 [chattering] 470 00:35:50,275 --> 00:35:52,569 Of course I checked for Stone. That was the first thing I did. 471 00:35:58,825 --> 00:36:00,285 Alexandra. 472 00:36:00,369 --> 00:36:02,412 Alexandra. Alexandra Stone. 473 00:36:21,181 --> 00:36:22,182 You got anything? 474 00:36:37,906 --> 00:36:38,907 [garbled speech] 475 00:36:40,909 --> 00:36:42,411 They're transferring her. 476 00:36:45,664 --> 00:36:46,874 Tonight. 477 00:36:46,957 --> 00:36:48,876 That's it, then. That's our chance. 478 00:36:51,211 --> 00:36:52,713 Time to do your thing. 479 00:36:56,967 --> 00:36:59,261 What were you doing at the CDC when she was caught? 480 00:37:00,012 --> 00:37:01,847 Gathering information, same as always. 481 00:37:02,723 --> 00:37:05,851 That's all over now. This program's been compromised. 482 00:37:06,643 --> 00:37:09,438 We get her and we go. They're moving her tonight. 483 00:37:10,480 --> 00:37:14,318 It's too soon. I can't access it all yet. I'm not strong enough. 484 00:37:18,572 --> 00:37:21,992 Nah, that ain't it. It's the girl. 485 00:37:25,329 --> 00:37:27,623 Look, I get it. You know I had a wife. 486 00:37:29,374 --> 00:37:32,085 And I know what we do is... complicated. 487 00:37:33,170 --> 00:37:36,340 These feelings, you can't just shut 'em off, but... 488 00:37:37,216 --> 00:37:38,217 you have to. 489 00:38:07,496 --> 00:38:08,830 Where were you? 490 00:38:09,998 --> 00:38:10,999 Support group. 491 00:38:13,544 --> 00:38:14,545 And then... 492 00:38:15,295 --> 00:38:18,423 I went to the Legacy Mutual office for a while. 493 00:38:20,801 --> 00:38:21,802 Here. 494 00:38:26,473 --> 00:38:28,851 You took out a life insurance policy? Why would you do that? 495 00:38:28,934 --> 00:38:32,229 Unexpected things happen, Alia, and I want you to be okay... 496 00:38:33,397 --> 00:38:35,315 in case something were to happen to me. 497 00:38:35,399 --> 00:38:38,193 Like if you were to suddenly, I don't know, disappear maybe? 498 00:38:39,987 --> 00:38:41,405 I know about Wayne. 499 00:38:42,531 --> 00:38:44,533 He didn't leave town. I saw you hop into his truck. 500 00:38:44,616 --> 00:38:45,617 Alia. 501 00:38:45,701 --> 00:38:47,661 You've been lying to me. 502 00:38:47,744 --> 00:38:51,123 You know things you shouldn't. You're like a freakin' ham radio in your sleep. 503 00:38:51,206 --> 00:38:53,000 What is it? What's happening, Mom? 504 00:38:53,083 --> 00:38:54,710 -Just tell me. -Listen to me, Alia. 505 00:38:54,793 --> 00:38:58,088 That woman that you keep hoping will walk back through that door is gone. 506 00:38:59,006 --> 00:39:02,843 The coma, it changed things. I'm sorry, but it did. 507 00:39:02,926 --> 00:39:04,761 And she isn't coming back. You understand? 508 00:39:04,845 --> 00:39:06,471 I don't understand a thing. 509 00:39:08,140 --> 00:39:12,436 Well, I'm really sorry. But I just need you to accept it and move on. 510 00:39:12,519 --> 00:39:13,729 Move on? 511 00:39:14,229 --> 00:39:18,066 You're grown up. You don't really need a mother. 512 00:39:22,654 --> 00:39:23,989 You're right. 513 00:39:24,823 --> 00:39:26,408 I don't. 514 00:39:27,117 --> 00:39:31,121 I can take care of myself. Been doing it a long time. 515 00:39:40,422 --> 00:39:42,007 Alia? What the hell? 516 00:39:42,090 --> 00:39:45,135 Let's do it. Let's go. Can we still get that car? 517 00:39:45,219 --> 00:39:48,430 Whoa, whoa, whoa. Slow down. What? What about your mom? 518 00:39:48,514 --> 00:39:50,390 I thought she was your ride-or-die now. 519 00:39:50,474 --> 00:39:54,853 You were right. She was lying. [sniffs] 520 00:39:54,937 --> 00:39:58,065 I was so stupid to think that things would go back to the way they were. 521 00:39:59,816 --> 00:40:01,026 Well, what happened? 522 00:40:01,109 --> 00:40:05,572 It doesn't matter. None of it. I was better off before. 523 00:40:05,656 --> 00:40:08,450 [hip-hop playing on speakers] 524 00:40:08,534 --> 00:40:12,120 Hey, look, I'm sorry. It's all right. It's okay. 525 00:40:13,205 --> 00:40:14,623 You hear me? It's gonna be okay. 526 00:40:17,251 --> 00:40:19,878 Let's get that car. No more winters. 527 00:40:22,464 --> 00:40:25,050 [keys jingling] 528 00:40:26,593 --> 00:40:29,263 [jingling] 529 00:40:38,021 --> 00:40:39,481 Told you not to get attached. 530 00:40:41,358 --> 00:40:42,943 [radio feedback] 531 00:40:44,319 --> 00:40:45,821 No hostiles present. 532 00:40:46,321 --> 00:40:47,739 [man on radio] Package secure. 533 00:40:48,198 --> 00:40:51,493 [man and Sara] Proceed on current route to appointed rendezvous. 534 00:40:51,577 --> 00:40:52,744 Be alert. 535 00:40:52,828 --> 00:40:53,829 Roger that. 536 00:40:53,912 --> 00:40:57,040 We'll make contact when the package is transferred. 537 00:40:58,041 --> 00:41:00,794 They're on the move. Good. Let's engage. 538 00:41:00,878 --> 00:41:03,005 [engine starts] 539 00:41:04,631 --> 00:41:07,676 [high-frequency whines] 540 00:41:11,388 --> 00:41:13,765 [dissonant, high-pitched whine] 541 00:41:27,654 --> 00:41:29,865 [tires screech] 542 00:41:58,644 --> 00:41:59,770 [soldier] Go! Move, move! 543 00:42:00,395 --> 00:42:03,023 Stay where you are! Put your hands over your head! 544 00:42:50,320 --> 00:42:53,323 Only a few minutes. We'll be outta here with the 9:00 news. 545 00:42:57,077 --> 00:43:01,248 [whirring] 546 00:43:02,624 --> 00:43:04,251 [Alexandra grunts] 547 00:43:04,918 --> 00:43:05,919 -You okay? -[groans] 548 00:43:06,003 --> 00:43:08,922 They gave me something. This body's not responding well to it. 549 00:43:10,799 --> 00:43:15,053 [whirring] 550 00:43:15,137 --> 00:43:18,348 The broadcast is going live. Now. 551 00:43:19,141 --> 00:43:22,853 Okay, we only got a window of a few minutes, and once it closes, we're stuck. 552 00:43:24,479 --> 00:43:25,898 So, ladies first. 553 00:43:33,572 --> 00:43:34,990 What happened to no attachments? 554 00:43:35,073 --> 00:43:37,075 You know I meant people from this world. 555 00:43:37,534 --> 00:43:38,744 Potato, potahto. 556 00:43:43,582 --> 00:43:45,000 I'll see you on the other side. 557 00:43:50,047 --> 00:43:52,257 Quickly. You can't survive long in this atmosphere. 558 00:44:19,826 --> 00:44:21,328 She's not breathing. 559 00:44:22,621 --> 00:44:25,582 What happens is what was always gonna happen. You knew this. 560 00:44:26,583 --> 00:44:30,170 But this body, it was alive when I came here. 561 00:44:30,254 --> 00:44:31,255 Barely. 562 00:44:31,880 --> 00:44:34,716 These casings were nothing more than empty vessels 563 00:44:34,800 --> 00:44:36,927 being kept alive by people who couldn't let 'em go. 564 00:44:37,010 --> 00:44:38,220 That's why we chose them. 565 00:44:40,138 --> 00:44:42,266 Come on. Let's get back to where we belong. 566 00:44:46,270 --> 00:44:47,271 No. 567 00:44:48,605 --> 00:44:49,606 What are you doing? 568 00:44:50,399 --> 00:44:52,985 They can only receive us for maybe another two minutes. 569 00:44:53,569 --> 00:44:55,153 I'm not stopping you. 570 00:44:56,822 --> 00:45:00,284 You're not Sara. You're not a mom. 571 00:45:04,037 --> 00:45:07,958 The girl will figure it out eventually. So stop pretending and come home. 572 00:45:09,209 --> 00:45:11,295 Maybe I don't wanna do what I do anymore. 573 00:45:15,591 --> 00:45:18,385 You know we can't leave a trace. It's against the rules. 574 00:45:18,468 --> 00:45:19,970 It's why they sent you. 575 00:45:20,053 --> 00:45:22,264 I'm... staying. 576 00:45:25,267 --> 00:45:26,518 [groans] 577 00:45:30,063 --> 00:45:33,233 We don't have time for this. We gotta go. 578 00:45:33,317 --> 00:45:34,443 No. 579 00:45:35,819 --> 00:45:37,905 They're never gonna leave you alone. You know that, right? 580 00:45:38,405 --> 00:45:40,782 You stay here, they're gonna come for you and the girl. 581 00:45:41,200 --> 00:45:43,410 Then tell them they'll have a fight on their hands. 582 00:45:45,329 --> 00:45:46,955 Sara, we are outta time! 583 00:45:49,082 --> 00:45:50,542 Son of a bitch. 584 00:46:18,403 --> 00:46:20,113 I thought you said you knew the numbers. 585 00:46:20,197 --> 00:46:22,741 I do. Just... hold on. 586 00:46:34,044 --> 00:46:35,295 [alarm blaring] 587 00:46:35,379 --> 00:46:36,380 We gotta go. Come on! 588 00:46:43,762 --> 00:46:44,763 Hey! 589 00:46:46,014 --> 00:46:47,224 This your girlfriend, bro? 590 00:46:48,976 --> 00:46:50,978 Yeah. Who are you? 591 00:46:51,520 --> 00:46:54,690 I'm the guy that your, uh, boyfriend owes money to. 592 00:46:56,358 --> 00:46:58,068 -[hammer clicks] -Come on, man. What the hell? 593 00:46:58,151 --> 00:47:01,572 How 'bout you bring that bag over here? Now! 594 00:47:05,826 --> 00:47:07,035 [Sara] Leave her alone. 595 00:47:11,832 --> 00:47:12,833 What the hell? 596 00:47:25,721 --> 00:47:28,056 You aren't my mom, are you? 597 00:47:29,558 --> 00:47:31,351 -Alia-- -[gunshot] 598 00:47:35,731 --> 00:47:37,316 [gasps] 599 00:47:38,734 --> 00:47:42,571 Mom. Mom, hold on, please. Hold on. Please, please, hold on. 600 00:47:42,654 --> 00:47:44,740 I'm so sorry, Alia. 601 00:47:44,823 --> 00:47:47,826 No, please. Please, please don't leave me. Don't leave me. Don't leave me. 602 00:47:47,910 --> 00:47:52,831 Please. In-Inside, there's paddles. In the glass. Go get them. 603 00:47:55,709 --> 00:47:56,919 [Sara] Alia. 604 00:47:57,002 --> 00:47:58,212 No. 605 00:48:00,255 --> 00:48:01,798 No. No. 606 00:48:07,846 --> 00:48:08,972 Okay. 607 00:48:09,389 --> 00:48:10,641 [Alia gasps] 608 00:48:10,724 --> 00:48:12,559 Okay. Okay. 609 00:48:12,976 --> 00:48:14,019 [paddles whine] 610 00:48:14,102 --> 00:48:15,437 Come on. 611 00:48:15,521 --> 00:48:16,605 [thud] 612 00:48:17,814 --> 00:48:19,399 [whines] 613 00:48:21,443 --> 00:48:23,654 -I don't think it's gonna work. -No! 614 00:48:23,737 --> 00:48:25,197 [Alia crying] 615 00:48:25,864 --> 00:48:28,742 -[whines] -[sobs] 616 00:48:42,172 --> 00:48:43,715 [electricity crackles] 617 00:49:07,406 --> 00:49:08,699 [electricity zaps] 618 00:49:09,575 --> 00:49:10,909 [gasps] 619 00:49:21,336 --> 00:49:22,546 Junebug? 620 00:49:23,338 --> 00:49:24,339 Mom. 621 00:49:26,425 --> 00:49:27,634 What's going on? 622 00:49:28,969 --> 00:49:29,970 Mom. 623 00:49:30,888 --> 00:49:32,264 Mom. 624 00:49:54,244 --> 00:49:57,247 -[siren wails in distance] -[sniffling] 625 00:49:59,041 --> 00:50:00,667 [sniffles] Mommy. 626 00:50:01,251 --> 00:50:03,629 [siren wails] 627 00:50:03,712 --> 00:50:04,713 [siren stops] 628 00:50:08,842 --> 00:50:10,052 [radio chatter] 629 00:50:18,060 --> 00:50:19,895 [radio chatter continues] 630 00:50:24,816 --> 00:50:29,029 Patriots, Eagles. Patriots, Broncos. Patriots, Seahawks. 631 00:50:29,112 --> 00:50:30,614 [R & B plays] 632 00:50:30,697 --> 00:50:31,865 [chuckles] 633 00:50:32,407 --> 00:50:33,617 Ron and Hermione. 634 00:50:34,368 --> 00:50:36,161 Okay, that was way before your accident. 635 00:50:36,245 --> 00:50:40,123 Okay. Don't judge. I was only on book four. 636 00:50:44,211 --> 00:50:45,337 Can you sign this? 637 00:50:46,171 --> 00:50:48,882 My application for me to repeat my senior year at public school. 638 00:50:49,424 --> 00:50:51,468 -It's not exactly St. Alban's, but-- -Hey. 639 00:50:52,135 --> 00:50:55,556 You are more today than I could have ever dreamed of. 640 00:50:56,890 --> 00:50:57,891 Thanks, Mom. 641 00:51:08,151 --> 00:51:09,361 When was this? 642 00:51:11,280 --> 00:51:13,323 At rehearsals. A few weeks ago. 643 00:51:13,782 --> 00:51:14,783 Huh. 644 00:51:15,868 --> 00:51:18,996 What were they putting on? And did I like it? 645 00:51:20,664 --> 00:51:26,670 It was Return to a Strange Land. And yeah, you loved it. 646 00:51:26,753 --> 00:51:30,424 [music continues] 647 00:51:46,565 --> 00:51:48,775 [man rapping] 648 00:52:54,508 --> 00:52:56,635 [music continues]