1
00:01:37,861 --> 00:01:47,861
سي نما تقديم ميکند
2
00:01:48,061 --> 00:01:58,061
ما را در تلگرام و اينستاگرام دنبال کنيد
@officialcinama
3
00:01:58,261 --> 00:02:08,261
ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني
@realKiarashNg :کانال تلگرم من
4
00:02:08,461 --> 00:02:09,963
چه قشنگه.
5
00:02:11,590 --> 00:02:12,633
سم؟ -
ها؟ -
6
00:02:12,716 --> 00:02:13,717
آماده اي؟
7
00:02:14,885 --> 00:02:16,303
واي پسر، چقدر درب و داغونه
8
00:02:17,763 --> 00:02:20,724
فقط بايد يه خرده بهش
عشق بورزيم، بيا
9
00:02:22,392 --> 00:02:24,144
يه کم بيشتر از يه خرده
عشق لازم داره
10
00:02:27,397 --> 00:02:28,649
کابينتش مال دهه هفتاده، نه؟
11
00:02:30,275 --> 00:02:32,653
سخت ميشه عين اينا گير آورد -
چي شده؟ -
12
00:02:34,738 --> 00:02:36,657
کف چوبيش بعضي جاها پوسيده
13
00:02:38,575 --> 00:02:40,661
احتمالا اگه روش کارپت بکشيم
راحت تر باشه، نه؟
14
00:02:41,328 --> 00:02:44,456
خب، مشتريمون ميخواد همون
شکوه و جلال اولش رو برگردونيم
15
00:02:45,374 --> 00:02:46,667
خيلي خب، پول خودشه ديگه
16
00:02:47,709 --> 00:02:48,919
ميخواي از کجا شروع کنيم؟
17
00:02:51,129 --> 00:02:52,130
برق قطعه
18
00:02:52,798 --> 00:02:55,050
بريم فيوز رو پيدا کنيم
احتمالا تو زيرزمين باشه
19
00:03:02,307 --> 00:03:04,017
اوه، حالا قشنگ شد
20
00:03:04,560 --> 00:03:07,437
انگار تو زمان سفر کرديم
تقريبا دست نخورده است
21
00:03:09,022 --> 00:03:10,399
سم؟ -
ها؟ -
22
00:03:11,024 --> 00:03:12,651
آره، زيرزمينش خيلي باحاله
23
00:03:14,695 --> 00:03:15,988
اين رو چي ميگي؟
24
00:03:17,739 --> 00:03:18,991
اين چيه؟
25
00:03:19,783 --> 00:03:22,244
فشارسنجه، احتمالا مال قرن پيشه
26
00:03:29,418 --> 00:03:30,794
خيلي باحاله
27
00:03:32,588 --> 00:03:35,507
آهاي، راستي، به نظرت امشب
ساعت چند کارمون تموم ميشه؟
28
00:03:45,017 --> 00:03:46,518
بفرمايين -
ممنون -
29
00:03:46,977 --> 00:03:49,688
سلامتي، نوش
30
00:03:53,567 --> 00:03:54,735
سلام، فرانچسکا؟
31
00:03:56,737 --> 00:03:59,072
سم؟ -
آره، آره -
32
00:03:59,156 --> 00:04:02,201
از لحنت معلومه که اگه ده دقيقه
ديرتر ميرسيدم
33
00:04:02,284 --> 00:04:05,287
بايد از متصدي بار ميپرسيدم که احيانا
فرانچسکا نامي اينجا نبوده؟
34
00:04:05,370 --> 00:04:07,915
حداکثر پنج دقيقه ديگه ميمونم -
قبوله، کاملا قبوله -
35
00:04:08,290 --> 00:04:11,084
ببخشيد
ببين، من معمولا اينجوري نيستم
36
00:04:11,168 --> 00:04:13,504
معمولا دير نميکنم
تقصير برادرمه
37
00:04:14,254 --> 00:04:16,757
پس، از اونايي هستي که ميندازن
تقصيرِ برادرشون؟
38
00:04:17,173 --> 00:04:18,341
آره، گاهي
39
00:04:18,425 --> 00:04:22,012
باهمديگه تو کار نوسازي خونه ايم
اخيرا هم يه بچه به فرزندي گرفته
40
00:04:22,095 --> 00:04:23,847
از اون به بعد خيلي ظالم شده
41
00:04:23,931 --> 00:04:26,517
به نظرم به خاطر کمبود خواب باشه
آخه واقعا تاثيرگذاره
42
00:04:28,310 --> 00:04:29,311
دختره يا پسره؟
43
00:04:29,811 --> 00:04:30,938
بچه اش؟
44
00:04:31,021 --> 00:04:33,106
آها، دختره، ميخواي عکسش رو ببيني؟
45
00:04:33,190 --> 00:04:35,692
آره -
ايول، بيا، ببين -
46
00:04:36,527 --> 00:04:38,278
واي خداجون، خيلي نازه
47
00:04:38,362 --> 00:04:40,155
آره، خوشگل نيست؟
اسمش آليسه
48
00:04:40,239 --> 00:04:42,199
اين برادرم جيکه
اينم شوهرش راجره
49
00:04:42,282 --> 00:04:43,283
چقدر خونواده نازي هستن
50
00:04:43,367 --> 00:04:44,910
نازترين خونواده دنيان -
آره -
51
00:04:46,328 --> 00:04:47,913
خب، عموي خوبي هستي؟
52
00:04:48,330 --> 00:04:49,331
آره، حرف ندارم
53
00:04:49,665 --> 00:04:52,167
واقعا -
آره بابا، من عمو سمم -
54
00:04:53,627 --> 00:04:54,628
چه بامزه
55
00:05:05,514 --> 00:05:06,849
خيلي خب -
به زودي ميبينمت؟ -
56
00:05:06,932 --> 00:05:07,808
آره -
خيلي خب -
57
00:05:07,891 --> 00:05:08,725
خدافظ
58
00:05:09,226 --> 00:05:11,353
سلام، صبح به خير، ببخشيد
59
00:05:13,730 --> 00:05:14,982
بلوزت رو برعکس پوشيدي
60
00:05:15,065 --> 00:05:16,567
چي... چطوري فهميدي؟
61
00:05:16,650 --> 00:05:19,278
اذيت نميشي که انقدر نسل
جوونِ کليشه اي هستي؟
62
00:05:19,361 --> 00:05:21,280
نه، راستش تقريبا خيلي حال ميکنم
63
00:05:23,073 --> 00:05:25,659
خب بيشتر به پيشنهادم فکر نکردي؟
64
00:05:27,619 --> 00:05:28,620
نميدونم -
يالا -
65
00:05:29,288 --> 00:05:31,623
اسم "ساخت و ساز برادران تيلور" خيلي باحال تره
66
00:05:31,707 --> 00:05:33,166
تا بخواد فقط "ساخت و ساز تيلور" باشه
67
00:05:33,250 --> 00:05:34,960
آره، منم تقريبا الان
وضعيتمون رو دوست دارم
68
00:05:35,419 --> 00:05:37,004
پس دائمي ترش کن ديگه
69
00:05:37,671 --> 00:05:40,632
اين کار رو با من بکن، خسته نشدي از بس
خونه بقيه رو تعمير کردي؟
70
00:05:40,716 --> 00:05:42,676
يه چشم به هم بزني، پول
همين خونه رو درآورديم
71
00:05:42,759 --> 00:05:45,429
جيک، من دوست دارم، جدي ميگم
ولي اين روياي خودته، نه من
72
00:05:45,804 --> 00:05:48,015
باز مثل قضيه هانس واگنر شد -
نه خير -
73
00:05:48,098 --> 00:05:48,932
چرا -
نه خير -
74
00:05:49,016 --> 00:05:52,060
چرا همينطوره، مجبورم کردي چندتا فروش
وسايل دسته دوم برم؟ بيست تا؟
75
00:05:52,352 --> 00:05:53,353
بيست تا نبود
76
00:05:55,022 --> 00:05:56,440
تقريبا، پونزده تا بود
77
00:05:56,523 --> 00:05:59,443
آره، که جواهر نادر کارت هاي
بيسبال رو پيدا کنم
78
00:05:59,818 --> 00:06:02,237
که مطمئني بودي يکي
فراموشش کرده
79
00:06:02,321 --> 00:06:04,323
و ميتونيم پيداش کنيم
و يه ميليون دلار بفروشيمش
80
00:06:04,406 --> 00:06:05,616
آره، نقشه خوبي بود
81
00:06:05,991 --> 00:06:07,451
آره، واسه يه بچه هشت ساله خوب بود
82
00:06:08,785 --> 00:06:09,953
تو هميشه داري ميگردي
83
00:06:10,037 --> 00:06:11,663
آره، مشکلش چيه؟ -
هيچي -
84
00:06:12,080 --> 00:06:16,335
ولي اگه اين زندگي به دردت نميخوره
وقت جفتمون رو تلف نکن
85
00:06:16,418 --> 00:06:17,753
برو ببين چي به دردت ميخوره
86
00:06:18,629 --> 00:06:20,589
ولي خب، داره کلي بهم خوش ميگذره
87
00:06:20,672 --> 00:06:21,924
بيخيال، اينو داشته باش
88
00:06:22,716 --> 00:06:26,386
شصت واتي داريم، نود واتي داريم
بايد نود وات رو استفاده کنيم، نه؟
89
00:06:26,470 --> 00:06:27,721
لامپ اديسونه
90
00:06:28,180 --> 00:06:30,307
خونه قديمي، لامپش هم قديميه
91
00:07:15,269 --> 00:07:17,271
آهاي، گرسنه نيستي؟
92
00:07:18,021 --> 00:07:20,148
واي، اينجارو
يه گنج چال شده
93
00:07:27,906 --> 00:07:30,617
"کلم"
معنيش زياد به "گنج" نزديک نيست
94
00:07:35,330 --> 00:07:36,331
واي
95
00:07:37,040 --> 00:07:39,334
راستش، اين عکسه ديگه تو
برنامه دوست يابي نيستش ها
96
00:07:39,418 --> 00:07:41,003
...نه، آخه
97
00:07:42,921 --> 00:07:43,922
نميدونم
98
00:07:45,340 --> 00:07:46,884
...نميدونم، به نظر مياد که دختره
99
00:07:49,386 --> 00:07:50,387
آخ، لعنتي
100
00:07:54,683 --> 00:07:55,809
آماده اي؟ -
آره -
101
00:08:01,815 --> 00:08:03,233
جيک، در رو باز کن -
حله -
102
00:08:18,040 --> 00:08:19,541
لعنتي، فيوز
103
00:08:20,167 --> 00:08:22,294
من ميرم، من ميرم، وايسا
104
00:09:04,962 --> 00:09:08,382
جيک؟ آهاي جيک، فيوز رو زدم
105
00:09:09,925 --> 00:09:15,430
يه ضرب المثلي تو کل شهر پخش شده
106
00:09:15,514 --> 00:09:19,685
و کم کم داره باورم ميشه
که حقيقت داره
107
00:09:21,895 --> 00:09:25,858
عشق ورزيدن به آدمي که
108
00:09:26,692 --> 00:09:29,945
بهت اهميتي نميده خيلي سخته
109
00:09:31,780 --> 00:09:35,993
يه زماني عزيز دلي داشتم
110
00:09:36,076 --> 00:09:40,372
که مثل بقيه مردم شهر خوب بود
111
00:09:41,665 --> 00:09:46,044
ولي الان تنها و غمگينم
112
00:09:47,045 --> 00:09:51,383
اون من رو پس زد
113
00:09:52,551 --> 00:09:59,558
من هيچکس رو ندارم
114
00:10:02,394 --> 00:10:08,650
...هيچکس بهم اهميت نميده
115
00:10:14,198 --> 00:10:16,283
تو کي هستي؟
اينجا چيکار ميکني؟
116
00:10:16,366 --> 00:10:18,160
تو خودشي -
نزديـ... نزديکتر نيا -
117
00:10:18,243 --> 00:10:20,287
چي؟ نه، نه، من نميخوام اذيتت کنم
118
00:10:20,370 --> 00:10:21,371
...من فقط -
مامور بانکي؟ -
119
00:10:21,455 --> 00:10:22,581
نه، گوش کن، مامور بانک نيستم
120
00:10:22,664 --> 00:10:25,375
من و برادرم اومديم اين خونه رو بازسازي کنيم -
دروغ ميگي، ما تا پنجم فوريه وقت داريم -
121
00:10:25,459 --> 00:10:27,169
اصلا نميدونم اينجا چه خبر شده
122
00:10:27,252 --> 00:10:29,671
تو دزدکي وارد اينجا شدي، چنين خبري شده
بايد بري بيرون
123
00:10:29,755 --> 00:10:30,756
جيک
124
00:10:30,839 --> 00:10:33,759
نميتوني بري بالا
125
00:10:36,345 --> 00:10:37,346
جيک
126
00:10:38,388 --> 00:10:39,681
جيک
127
00:10:41,433 --> 00:10:43,101
پنج ثانيه وقت داري که
بگي کارت چيه
128
00:10:43,185 --> 00:10:44,811
وگرنه مغزت رو ميپاشم رو ديوار
129
00:10:44,895 --> 00:10:46,522
واقعا لزومي نداره، فقط گوش کن -
...پنج -
130
00:10:46,605 --> 00:10:47,940
برادرم کجاست؟ -
...چهار -
131
00:10:48,023 --> 00:10:49,733
ميشه خواهشا نشمري؟ -
...سه -
132
00:10:50,108 --> 00:10:51,109
جيک؟
133
00:10:52,611 --> 00:10:53,612
جيک؟
134
00:10:55,322 --> 00:10:57,574
خب ببين، مادرم الان از
اون در مياد تو
135
00:10:57,658 --> 00:10:59,284
و خيلي آدم بدجنسيه
136
00:10:59,368 --> 00:11:01,245
و از منم بيشتر از مامورين
بانک متنفره
137
00:11:02,162 --> 00:11:03,330
جدي ميگم -
...خواهش ميکنم، فقط -
138
00:11:03,413 --> 00:11:04,915
اگه جونت برات عزيزه
به نفعته که فرار کني
139
00:11:04,998 --> 00:11:06,625
فقط گوش کن چي ميگم، خب؟ -
برو -
140
00:11:07,209 --> 00:11:09,503
از اينجا برو بيرون
برو
141
00:11:19,972 --> 00:11:21,181
اولين؟
142
00:11:22,474 --> 00:11:24,518
بله؟ -
کسي اينجاست؟ -
143
00:11:25,102 --> 00:11:27,396
چي؟ نه، معلومه که نه
144
00:11:29,523 --> 00:11:32,234
تو جعبه چيه؟ -
يه لباس واسه جشن نامزديت -
145
00:11:32,317 --> 00:11:34,695
ويليام هديه داده -
من که خودم لباس دارم -
146
00:11:34,778 --> 00:11:36,697
ويليام ميخواد اين
لباس رو بپوشي
147
00:11:36,780 --> 00:11:38,073
اگه اندازم نباشه چي؟
148
00:11:38,699 --> 00:11:39,700
اندازش ميکني
149
00:12:08,604 --> 00:12:09,605
ببخشيد
150
00:13:17,005 --> 00:13:19,007
اولين، داري آهنگ گوش ميدي؟
151
00:13:22,761 --> 00:13:24,388
صفحه ها رو بده من
152
00:13:27,266 --> 00:13:30,102
از يه خانم انتظار رفتار خاصي ميره اولين
153
00:13:30,185 --> 00:13:31,478
ولي امت عاشق موسيقي بود
154
00:13:31,562 --> 00:13:33,397
برادرت مُرده و دفن شده
155
00:13:34,398 --> 00:13:36,024
ما هم الان آس و پاس اينجا مونديم
156
00:13:36,108 --> 00:13:37,818
واسه همين من رو دادي به
پولدارترين خواستگار
157
00:13:37,901 --> 00:13:39,069
ميتونست بدتر از اينم باشه
158
00:13:39,152 --> 00:13:42,281
ويليام پدر خوبيه
مرد ميانه رو و خداترسيه
159
00:13:42,364 --> 00:13:43,365
چرا خودت باهاش ازدواج نميکني؟
160
00:13:43,448 --> 00:13:45,868
بهت اجازه نميدم اين فرصت رو تلف کني
161
00:13:45,951 --> 00:13:49,830
ويليام سليقه ناخوشايند موسيقياييت
رو درک نميکنه اولين
162
00:13:49,913 --> 00:13:52,416
پس، التماست ميکنم، بدشون به من
163
00:13:56,879 --> 00:13:57,880
چشم مامان
164
00:13:58,839 --> 00:14:00,090
راستش، اونا مال منه
165
00:14:00,174 --> 00:14:02,718
ببخشيد، در زدم، ولي کسي
...جواب نداد
166
00:14:02,801 --> 00:14:04,178
اونوقت شما کي باشين؟
167
00:14:04,261 --> 00:14:05,429
سم هستم
168
00:14:06,763 --> 00:14:09,057
سم تيلور
من دوست پسرتون بودم
169
00:14:10,142 --> 00:14:12,644
اون صفحات رو بهش قرض داده بودم
اومده بودم پسشون بگيرم
170
00:14:12,728 --> 00:14:13,979
تو دوست امتي؟
171
00:14:14,730 --> 00:14:16,899
باهمديگه تمرين ميکردين؟
172
00:14:19,484 --> 00:14:20,736
همکلاسي بودن
173
00:14:22,571 --> 00:14:23,614
تو دانشکده پزشکي
174
00:14:24,948 --> 00:14:25,949
سم دکتره
175
00:14:27,868 --> 00:14:28,869
...خب
176
00:14:29,912 --> 00:14:31,872
هميشه از ملاقات دوستان
امت خوشحال ميشم
177
00:14:31,955 --> 00:14:34,124
بفرما، وسايلت رو بگير -
ممنون -
178
00:14:34,708 --> 00:14:36,084
امشب بهمون ملحق نميشي؟
179
00:14:36,460 --> 00:14:37,628
ببخشيد، امشب؟
180
00:14:37,711 --> 00:14:39,129
واسه جشن نامزدي اولين
181
00:14:40,923 --> 00:14:44,510
آها، خيلي لطف دارين
ولي من داشتم از اينجا در ميشدم
182
00:14:44,927 --> 00:14:46,345
که اينطور
183
00:14:46,428 --> 00:14:48,305
خب، فکر کنم خودت
بتوني بري بيرون
184
00:14:48,388 --> 00:14:49,598
بله، خانم
الان ميرم
185
00:14:55,479 --> 00:14:56,480
بيا
186
00:14:57,022 --> 00:15:00,025
خيلي مديونتم -
آها، نه، اصلا نگرانش نباش -
187
00:15:00,817 --> 00:15:02,236
چه غلطي داري ميکني؟
188
00:15:02,319 --> 00:15:05,405
ببخشيد، اينجا يه... دريچه
189
00:15:05,489 --> 00:15:07,741
يا يه خروجي مخفي وجود نداره؟
190
00:15:07,824 --> 00:15:09,326
مردم معمولا از
در اصلي استفاده ميکنن
191
00:15:09,409 --> 00:15:11,078
هي، ببين، بهت قول ميدم دارم
سعي ميکنم برم خونه
192
00:15:11,161 --> 00:15:12,579
فقط... نميدونم چطوري برم
193
00:15:12,663 --> 00:15:15,040
چرا نميتوني بري خونه؟
مگه اهل کجايي؟
194
00:15:15,374 --> 00:15:17,209
ميتونم جوابت رو بدم
ولي حرفم رو باور نميکني
195
00:15:18,252 --> 00:15:19,878
يه فرصت بهم بده -
باشه، قبوله -
196
00:15:20,337 --> 00:15:22,756
من از آينده اومدم
از سال 2019
197
00:15:25,300 --> 00:15:26,760
واسه خودم مسافر زمان دارم
198
00:15:26,844 --> 00:15:29,179
خيلي خب، مدرک ميخواي؟
بيا، موبايلم رو ببين
199
00:15:30,264 --> 00:15:31,849
تلفنت تو جيبته؟
200
00:15:31,932 --> 00:15:33,892
نه، ميدونم که دستم بود
...حتما از جيبم افتاده
201
00:15:34,810 --> 00:15:38,230
خيلي خب، بيا، اين رو ببين
اين رو ببين، ميبيني؟
202
00:15:39,106 --> 00:15:40,774
اين تويي، مگه نه؟
203
00:15:40,858 --> 00:15:42,484
به نظرت اين رو از کجا آوردم؟
204
00:15:42,568 --> 00:15:44,862
همينجا تو همين خونه
تو آينده پيداش کردم
205
00:15:45,737 --> 00:15:47,739
خب، غيرممکنه
من تا حالا عکس نگرفتم
206
00:15:47,823 --> 00:15:51,034
خب، هنوز نگرفتي، ولي مشخصا ميگيري
ديدي؟ ميدونستم باور نميکني
207
00:15:51,618 --> 00:15:53,078
خب، پس چجوري اومدي اينجا؟
208
00:15:53,161 --> 00:15:55,247
باور کن، خودم هم هنوز
سعي دارم بفهمم
209
00:15:56,331 --> 00:15:59,710
نميتونم طرز کارش چطوريه، خب؟
بايد يکي از خاصيت هاي اين خونه باشه
210
00:15:59,793 --> 00:16:01,587
اين خونه خصوصيت غيرطبيعي اي نداره؟
211
00:16:02,045 --> 00:16:04,423
پدربزرگم 40 سال پيش ساختتش
212
00:16:04,506 --> 00:16:06,008
پدربزرگت؟ خيلي خب
ميتونم باهاش صحبت کنم؟
213
00:16:06,091 --> 00:16:08,552
الان وقت مناسبي نيست
214
00:16:08,635 --> 00:16:10,596
الان سر اعضاي خانوادم
خيلي شلوغه
215
00:16:10,679 --> 00:16:12,639
آها، واسه جشن نامزدي
216
00:16:14,892 --> 00:16:16,435
همون جشني که الان بهش دعوت شدم
217
00:16:16,518 --> 00:16:17,519
نه -
آره -
218
00:16:17,895 --> 00:16:18,896
نه -
آره -
219
00:16:18,979 --> 00:16:20,981
تو که مديونم بودي، پس چي شد؟
220
00:16:21,064 --> 00:16:23,358
ببين، ازت... ازت نميخوام
که حرفم رو باور کني
221
00:16:23,859 --> 00:16:26,028
خب؟ فقط... ازت
ميخوام کمکم کني
222
00:16:28,572 --> 00:16:30,532
خب، لباست که چندان
مناسب جشن نيست
223
00:16:31,909 --> 00:16:33,911
ولي شايد من
يه لباسي داشته باشم
224
00:16:38,582 --> 00:16:41,502
بابابزرگم اونجاست، بيا
بهش معرفيت ميکنم
225
00:16:45,255 --> 00:16:46,924
اينجارو -
بابابزرگ -
226
00:16:47,007 --> 00:16:48,133
سلام
227
00:16:49,551 --> 00:16:50,719
اولين -
سلام -
228
00:16:51,220 --> 00:16:53,597
ايشون سمه
تو دانشکده پزشکي دوست امت بوده
229
00:16:55,015 --> 00:16:58,769
ايشون بابابزرگ وارنه
گفته بودم که خونمون رو خودش ساخته؟
230
00:16:58,852 --> 00:17:00,103
خونه خيلي خوشگليه قربان
231
00:17:00,187 --> 00:17:01,480
خيلي ممنونم
232
00:17:01,563 --> 00:17:03,649
متوجه شدم که تو زيرزمين يه
پناهگاه طوفان ساختين
233
00:17:03,732 --> 00:17:06,401
حرکت هوشمندانه اي بود -
خب، تو اين نواحي بايد پناهگاه داشت -
234
00:17:06,484 --> 00:17:09,488
آره، آره، کنجکاو بودم که بدونم
اون پناهگاه خصوصيت عجيبي نداره؟
235
00:17:09,946 --> 00:17:12,741
منظورت از "عجيب" چيه؟ -
فکر کنم منظورم اينه که -
236
00:17:12,824 --> 00:17:16,036
من حين يه طوفان سنگين اون
پايين بودم و گوشم سوت کشيد
237
00:17:16,118 --> 00:17:17,371
فقط ميخواستم بدونم صداي چي بود
238
00:17:17,454 --> 00:17:20,082
خب، آسونه
حين طوفان شديد
239
00:17:20,165 --> 00:17:22,960
فشار هوا کم ميشه
و واسه همين گوشت سوت ميکشه
240
00:17:23,042 --> 00:17:24,377
واقعا؟ خيلي خب، ميتونين
بيشتر برام بگين؟
241
00:17:27,631 --> 00:17:29,842
شب همگي به خير
به خونه من خوش اومدين
242
00:17:30,592 --> 00:17:33,762
همونطور که اکثرتون ميدونين
...بچه هام پارسال به خاطر آنفلوانزا
243
00:17:34,763 --> 00:17:36,431
مادرشون رو از دست دادن
244
00:17:37,474 --> 00:17:39,518
و بااينکه هرگز جاش پر نميشه
245
00:17:39,601 --> 00:17:45,148
شانس آورديم و کسي رو پيدا
کرديم که خانوادمون رو پر کنه
246
00:17:45,732 --> 00:17:46,733
اولين پورتر
247
00:17:55,242 --> 00:17:57,536
حالا هم، تنها سوالي
...که باقي ميمونه اينه که
248
00:17:58,579 --> 00:18:00,581
ميتونه رقص پا انجام بده يا نه؟
249
00:18:09,798 --> 00:18:11,049
خبر خيلي خوبي دارم عزيزم
250
00:18:11,133 --> 00:18:13,385
واسه اعلاميه عروسي
251
00:18:13,468 --> 00:18:17,014
با يه... عکاس قرار گذاشتم
252
00:18:17,723 --> 00:18:19,224
عکس بگيريم؟ -
آره -
253
00:18:20,225 --> 00:18:24,897
بايد يه عکس با لباس
عروسي ازت داشته باشم
254
00:18:25,606 --> 00:18:27,357
واسه اولادمون
255
00:18:31,320 --> 00:18:33,322
اين دکتر جوون کيه؟
256
00:18:35,991 --> 00:18:38,118
دوست امته
داشت از اينجا رد ميشد
257
00:18:39,912 --> 00:18:41,205
بايد با يکي برقصم
258
00:18:41,747 --> 00:18:42,956
عه، باشه
259
00:18:43,040 --> 00:18:46,084
خوشحال ميشم، ولي... رقص پا
زياد بلد نيستم
260
00:18:46,168 --> 00:18:47,169
يادت ميدم
261
00:18:49,338 --> 00:18:53,175
ظاهرا دل دخترهام رو به دست آورده
262
00:19:09,608 --> 00:19:12,236
ميلدرد، وقت خوابت گذشته
263
00:19:12,945 --> 00:19:13,946
رقص خوبي بود
264
00:19:14,905 --> 00:19:17,950
ممنون که دخترم رو سرگرم کردي
265
00:19:18,408 --> 00:19:19,618
خواهش ميکنم
266
00:19:27,251 --> 00:19:30,671
راست ميگفتي، اون عکسه
مال خودم بود، يعني ميشه
267
00:19:30,754 --> 00:19:33,340
نميدونم چطوري، ولي... ميشه
268
00:19:33,423 --> 00:19:35,843
ببين، اون دوست بابابزرگت
269
00:19:35,926 --> 00:19:37,761
که درمورد آب و هوا اطلاعات داشت کجا رفت؟
270
00:19:37,845 --> 00:19:39,805
هنري برت؟
همين الان رفت
271
00:19:43,225 --> 00:19:45,435
نامزدم همين الان رفت
بچه هاش رو بخوابونه
272
00:19:46,144 --> 00:19:47,771
ميخواي بريم قدم بزنيم؟
273
00:19:49,481 --> 00:19:50,482
آره
274
00:19:52,484 --> 00:19:55,028
آينده واقعا چه شکليه؟
275
00:19:58,657 --> 00:20:01,201
نميدونم، فکر کنم هرجوري
که دلت بخواد هست
276
00:20:02,786 --> 00:20:05,455
گاهي ميتوني به جاي آشپزي کردن
غذا سفارش بدي و بياد دم خونه
277
00:20:06,707 --> 00:20:11,044
تازه هر غذايي ميتوني سفارش بدي
ايتاليايي، چيني، هندي
278
00:20:11,128 --> 00:20:13,338
غذاي هندي؟ -
آره، آره -
279
00:20:15,048 --> 00:20:17,885
آها موسيقي رو بگو
يه چيزي هست به اسم اسپيکر
280
00:20:18,302 --> 00:20:20,012
ميشه يه اسپيکر تو هر اتاق گذاشت
281
00:20:20,095 --> 00:20:22,139
و هميشه تو کل خونه آهنگ پخش بش
282
00:20:25,350 --> 00:20:26,852
همه اين چيزهارو ميخوام
283
00:20:27,603 --> 00:20:29,354
آره، آره، خيلي باحاله
284
00:20:31,440 --> 00:20:32,733
ايول
285
00:20:34,193 --> 00:20:36,862
وايسا، اين ساختمون رو قبلا ديدم
286
00:20:38,405 --> 00:20:42,034
برادرم امت يه بار بهم گفته بود
زيرش مشروب فروشيه
287
00:20:42,117 --> 00:20:45,287
و همه تا صبح بيدار ميمونن
و فقط ميخندن
288
00:20:47,873 --> 00:20:50,375
ميخوام به هر قيمتي
شده ببينمش
289
00:20:51,335 --> 00:20:52,336
ميخواي امتحان کني؟
290
00:20:52,878 --> 00:20:54,755
خب، واسه وارد شدن
بايد کلمه رمز رو بگيم
291
00:21:03,722 --> 00:21:06,308
ببخشيد قربان
اينجا نوشيدني ندارين؟
292
00:21:06,391 --> 00:21:07,392
آبجو چطوره؟
293
00:21:07,476 --> 00:21:10,729
خب، راستش ما دنبال يه نوشيدني
بوديم که يه مقدار کلم توش باشه
294
00:21:13,023 --> 00:21:14,024
چي گفتي؟
295
00:21:14,358 --> 00:21:15,859
"گفتم "کلم
296
00:21:21,240 --> 00:21:22,241
دنبالم بياين
297
00:22:04,491 --> 00:22:06,326
سلام -
چي ميخورين؟ -
298
00:22:07,911 --> 00:22:09,037
نوشيدني الکلي، لطفا
299
00:22:09,621 --> 00:22:12,416
دوتا کوکتل جين و تونيک
با يه کم ليمو
300
00:22:12,499 --> 00:22:13,417
خيلي خب، ميشه دو ذره
301
00:22:13,917 --> 00:22:16,712
دو ذره... باشه
302
00:22:20,716 --> 00:22:22,050
بفرمايين، اين کافيه؟
303
00:22:24,761 --> 00:22:26,013
ميخواي چيکار کني؟
304
00:22:26,388 --> 00:22:27,598
من ميدم
305
00:22:32,186 --> 00:22:33,103
ممنون
306
00:22:33,187 --> 00:22:34,188
ممنون
307
00:22:34,938 --> 00:22:37,566
ويليام اصلا نميذاره بدون
سکه از خونه برم بيرون
308
00:22:48,869 --> 00:22:49,870
مرسي
309
00:22:52,289 --> 00:22:54,124
به سلامتي آينده -
به سلامتي آينده -
310
00:22:58,086 --> 00:22:59,087
واي
311
00:23:11,517 --> 00:23:13,268
ميخواي برقصيم؟ -
حتما -
312
00:23:59,481 --> 00:24:02,067
ميدوني چيه؟
به نظرم بايد بري يه آهنگ اجرا کني
313
00:24:03,652 --> 00:24:05,779
تو هم بايد يه فنجون خاک بخوري -
جدي ميگم -
314
00:24:05,863 --> 00:24:06,780
منم همينطور
315
00:24:06,864 --> 00:24:08,866
خيلي خب
ببين چي ميگم، سکه بنداز
316
00:24:08,949 --> 00:24:11,243
اگه شير اومد، من ميرم بيرون
و واقعا يه فنجون خاک ميخورم
317
00:24:12,077 --> 00:24:13,996
اگه خط اومد، تو يه آهنگ
اجرا کن، قبوله؟
318
00:24:15,080 --> 00:24:16,081
قبوله
319
00:24:19,293 --> 00:24:20,294
لعنتي
320
00:24:23,297 --> 00:24:26,133
ببخشيد رفيق
اشکال نداره اين خانم يه آهنگ بخونه؟
321
00:24:27,259 --> 00:24:29,052
خيلي خب، ممنون
322
00:24:30,721 --> 00:24:31,930
خيلي خب، نوبت توئه
323
00:24:38,103 --> 00:24:39,188
ممنون
324
00:24:41,481 --> 00:24:43,483
آهنگ "بعد از رفتنت" رو بلدين؟ -
آره -
325
00:24:43,984 --> 00:24:45,194
همين رو بزنين -
باشه -
326
00:24:52,868 --> 00:24:57,831
خودت ميدوني که کل
اين سالها دوستت داشتم
327
00:24:57,915 --> 00:25:02,044
شب و روز دوستت داشتم
328
00:25:04,671 --> 00:25:09,510
واي، عزيزم، جونم، مگه
اشکهام رو نميبيني؟
329
00:25:10,260 --> 00:25:14,848
به حرفهام گوش کن
330
00:25:16,517 --> 00:25:21,939
بعد از رفتنت که من رو
گريان ول کردي
331
00:25:22,272 --> 00:25:28,070
بعد از رفتنت، ديگه نميشه انکار کرد
332
00:25:28,153 --> 00:25:33,700
که آدم ناراحت ميشه
که آدم غمگين ميشه
333
00:25:34,743 --> 00:25:39,831
که دل آدم واسه تنها رفيقش تنگ ميشه
334
00:25:40,332 --> 00:25:45,963
يه زماني ميرسه که
پشيمون ميشي
335
00:25:46,046 --> 00:25:51,760
يادت نره که يه زماني ميرسه
336
00:25:52,261 --> 00:25:58,100
واي، عزيزم، به کارت فکر کن
337
00:25:58,684 --> 00:26:04,231
ميدوني که عشقم به تو
من رو نابود ميکنه
338
00:26:04,314 --> 00:26:06,400
بعد از رفتنت
339
00:26:07,234 --> 00:26:11,321
بعد از رفتنت از پيشم
340
00:26:12,114 --> 00:26:16,535
از پيشم
341
00:26:23,542 --> 00:26:25,252
تا حالا اصلا چنين حسي نداشتم
342
00:26:25,711 --> 00:26:29,256
قلبم... داشت از سينه ام ميزد بيرون
343
00:26:29,339 --> 00:26:30,966
خدايا، خارق العاده بودي
خارق العاده بودي
344
00:26:31,049 --> 00:26:33,218
ديدي، چي گفته بودم؟
جاي تو رو صحنه است
345
00:26:33,302 --> 00:26:35,137
واقعا اينطور فکر ميکني؟ -
آره، شوخيت گرفته؟ -
346
00:26:35,220 --> 00:26:37,014
جمعيت رو نديدي؟
ميخکوب شده بودن
347
00:26:37,598 --> 00:26:39,349
من به جمعيت نگاه نميکردم
348
00:26:40,642 --> 00:26:41,894
اولين
349
00:26:43,437 --> 00:26:44,813
فکر کردي چيکار داري ميکني؟
350
00:26:45,063 --> 00:26:48,150
ببينين، تقصير خودش نيست
من بايد يه چيزي از داروخونه ميخريدم
351
00:26:48,233 --> 00:26:50,235
...فقط داشت راه رو نشونم ميداد -
من رو احمق فرض نکن -
352
00:26:50,527 --> 00:26:53,113
من خوب ميدونم اينجا کجاست
و توش چه خبره
353
00:26:53,197 --> 00:26:54,656
وقتي امت ميومد اينجا که
برات مهم نبود
354
00:26:54,740 --> 00:26:58,952
امت دکتر بود، تو يه خانم جووني
که نامزد هم کردي
355
00:26:59,036 --> 00:27:02,164
...اصلا طرف رو دوست نداره، شما -
به تو هيچ ربطي نداره -
356
00:27:04,499 --> 00:27:06,335
آهاي، اولين، مجبور نيستي باهاش بري
357
00:27:09,671 --> 00:27:10,672
تو هيچي نميدوني
358
00:27:14,176 --> 00:27:15,177
بيا عزيزم
359
00:27:24,269 --> 00:27:27,231
هنري؟ سم تيلور هستم
تو جشن همديگه رو ديديم
360
00:27:27,314 --> 00:27:29,650
همون پسره که گوشش
سوت ميکشيد
361
00:27:29,733 --> 00:27:30,734
آره، درسته
362
00:27:31,401 --> 00:27:34,446
ببين، نتونستيم صحبت
ديشبمون رو تموم کنيم
363
00:27:34,530 --> 00:27:36,657
درمورد توفان و فشار هواي پايين
364
00:27:36,740 --> 00:27:38,283
فکر نکنم حرف ديگه اي مونده باشه
365
00:27:38,367 --> 00:27:40,077
خب، ميخواستم ازت بپرسم
366
00:27:40,160 --> 00:27:42,996
فرض کنيم بخوام دوباره همونقدر فشار
رو کاهش بدم تا گوشم صوت بکشه
367
00:27:43,080 --> 00:27:45,374
از کجا بدونم چقدر بايد
فشار هوا کم بشه؟
368
00:27:47,501 --> 00:27:48,502
بيا اينجا
369
00:27:51,713 --> 00:27:53,507
اين يه فشارسنجه
370
00:27:53,590 --> 00:27:55,676
رو ديوار آويزونش ميکني
371
00:27:55,759 --> 00:27:59,805
وقتي طوفان بشه، عقربه اش مياد پايين
372
00:28:00,597 --> 00:28:02,808
آره، قبلا هم از اينا ديدم
373
00:28:02,891 --> 00:28:05,561
وقتي فشار هوا کم شد
عقربه اش از دايره زد بيرون
374
00:28:06,645 --> 00:28:10,148
زد بيرون؟
پس حتما توفان درچو بوده
375
00:28:11,108 --> 00:28:15,028
همين طوفان هاي بدي که اخيرا
داشتيم رو ميگم، اسمش درچوئه
376
00:28:15,571 --> 00:28:17,573
يک تا دو هفته طول ميکشه
377
00:28:18,073 --> 00:28:22,536
توفان ميره و مياد و يهو وحشي ميشه
378
00:28:22,619 --> 00:28:24,079
يعني ممکنه يه هفته ديگه
طول بکشه؟
379
00:28:24,454 --> 00:28:27,124
تقريبا، چندان علم دقيقي نيست
380
00:28:27,916 --> 00:28:29,960
خيلي خب، در حين اين درچو
381
00:28:30,752 --> 00:28:33,964
دوباره مثل قبل فشار هوا
کم ميشه؟ مطمئني؟
382
00:28:34,590 --> 00:28:36,216
احتمالش خيلي زياده
383
00:28:36,758 --> 00:28:42,055
راستش، توفان قبلي درخت بلوطم رو
نصف کرد و در انبارم رو کند
384
00:28:42,514 --> 00:28:43,515
متاسفم
385
00:28:45,267 --> 00:28:47,311
اشکالي نداره اون رو قرض بگيرم؟
386
00:28:48,812 --> 00:28:51,815
خب، قرض دادن تو کار من نيست
387
00:28:53,817 --> 00:28:57,905
آهاي، وايسا، واسه تعمير
در انبارت کمک لازم نداري؟
388
00:28:59,531 --> 00:29:02,951
اگه مايل به معاوضه باشي... من
مهارت بالايي دارم
389
00:29:13,712 --> 00:29:15,047
برو -
داري ميري؟ -
390
00:29:15,130 --> 00:29:18,050
دارن ميفرستنت جايي؟ -
خودم دارم خودم رو ميفرستم جايي -
391
00:29:18,509 --> 00:29:19,510
کجا؟
392
00:29:20,886 --> 00:29:22,012
هرجايي غير از اينجا
393
00:29:22,095 --> 00:29:25,474
خيلي خب، وايسا، رفتم ديدن
دوست پدربزرگت، همون يارو هنري
394
00:29:26,683 --> 00:29:28,685
فکر کنم بدونم چطوري
ميتونيم برگرديم سال 2019
395
00:29:33,649 --> 00:29:34,816
برگرديم؟
396
00:29:34,900 --> 00:29:37,402
آره، تو حقت اين نيست
397
00:29:39,863 --> 00:29:43,575
حق داري آزاد و خوشحال باشي
398
00:29:44,159 --> 00:29:47,704
حق داري کاري که دلت ميخواد رو بکني
و با کسي که دلت ميخواد باشي
399
00:29:48,205 --> 00:29:49,373
لزومي نداره با من بايش
400
00:29:49,456 --> 00:29:51,834
ولي اگه همراهم بياي
ميتوني همه اين چيزهارو داشته باشي
401
00:29:55,045 --> 00:29:58,257
تو جات اينجا نيست
خودت هم ميدوني
402
00:30:00,884 --> 00:30:04,930
فقط کافيه توفان شديد بشه و
فشار هوا کاهش پيدا کنه، خب؟
403
00:30:05,013 --> 00:30:08,642
ببين، من سال 2019
اين رو تو زيرزمين پيدا کردم
404
00:30:09,101 --> 00:30:11,103
حتما يعني خودم اين رو
اونجا نصب ميکنم
405
00:30:12,354 --> 00:30:16,358
شايد اين اتفاقات از اول افتاده
شايد قرار بوده تو با من برگردي
406
00:30:22,406 --> 00:30:24,116
...ميدونم مسخره به نظر مياد، ولي
407
00:30:39,882 --> 00:30:41,550
ده روز ديگه عروسيمه
408
00:30:43,177 --> 00:30:45,053
اگه تا اون موقع توفان نشه چي؟
409
00:30:45,637 --> 00:30:48,223
...همين الانم اومده، فقط
بايد صبر کنيم تا شديد بشه
410
00:31:46,532 --> 00:31:48,367
به زودي، به زودي
411
00:32:22,317 --> 00:32:23,318
سلام
412
00:32:31,118 --> 00:32:32,327
آهاي بچه -
بله -
413
00:32:35,205 --> 00:32:36,206
کارت درسته
414
00:32:37,082 --> 00:32:38,625
مرسي، داره تموم ميشه
415
00:32:39,001 --> 00:32:40,002
آره
416
00:32:40,085 --> 00:32:41,879
خانمم ميخواد شام بموني
417
00:32:42,379 --> 00:32:45,549
نظرت درمورد راسته خوک
و پاي ريواس چيه؟
418
00:32:47,050 --> 00:32:49,428
نميدونم ريواس چيه، ولي
به نظر خوشمزه مياد
419
00:32:51,889 --> 00:32:55,017
خب، اصلا حرکت نکن
عکس گرفتن طول ميکشه
420
00:32:55,100 --> 00:32:56,435
نميخوايم تار بيفتي
421
00:32:58,812 --> 00:33:00,564
برامون بخند عزيزم
422
00:33:01,190 --> 00:33:06,028
ميخوام هميشه همينطور به خاطر داشته باشمت
جوون و زيبا
423
00:33:09,656 --> 00:33:10,657
...خب
424
00:33:14,077 --> 00:33:15,078
وايسا
425
00:33:17,289 --> 00:33:20,083
خوبه، خيلي خب، يه کم ديگه
426
00:33:20,542 --> 00:33:22,085
...و
427
00:33:23,462 --> 00:33:26,381
لعنتي، نور داره از دست ميره
بايد يکي ديگه بگيريم
428
00:33:27,257 --> 00:33:29,843
من يه کم احساس ضعف ميکنم، ببخشيد
429
00:33:40,854 --> 00:33:42,439
سلام، سلام، بيا
430
00:33:42,898 --> 00:33:44,316
وقتشه؟ -
تقريبا -
431
00:33:48,779 --> 00:33:50,239
يالا، يالا
432
00:33:55,911 --> 00:33:58,747
فکر کردي خبر نداشتم؟
فکر کردي نميفهميدم؟
433
00:33:59,206 --> 00:34:02,793
عين زناي هرزه ول ميچرخي -
مگه همين رو نميخواي؟ -
434
00:34:03,418 --> 00:34:07,047
اين ازدواج فقط به خاطر پوله
منم چنين آدمي نيستم
435
00:34:08,047 --> 00:34:11,051
آهاي، بهش دست نزني، بهش دست نزنين -
...نه، نه، نه -
436
00:34:11,467 --> 00:34:13,136
نميتوني مجبورم کني
باهات ازدواج کنم
437
00:34:13,219 --> 00:34:14,888
نميذارم اينطور بشه -
معلومه که نميتونم -
438
00:34:15,639 --> 00:34:17,724
سم، سم
439
00:34:33,949 --> 00:34:37,159
اولين، اولين
440
00:34:40,038 --> 00:34:41,581
آهاي -
چي؟ واي -
441
00:34:41,665 --> 00:34:44,543
آهاي، کجاست؟ کدوم گوريه؟ -
واي، چيکار داري ميکني؟ -
442
00:34:46,753 --> 00:34:51,884
بيا، بيا، اين رو ببين
اين رو از کجا آوردم، ها؟
443
00:34:52,384 --> 00:34:54,052
جيک، اين ثابت ميکنه که اونجا بودم
444
00:34:54,719 --> 00:34:58,098
اين فقط ثابت ميکنه که يه کبريت
پيدا کردي ک سالم تره
445
00:34:58,182 --> 00:34:59,975
نه، نه، نه، گوش نميدي چي ميگم
446
00:35:00,058 --> 00:35:03,187
گوش ميدم، ولي واقعا
به نظرم سرت ضربه خورده
447
00:35:04,605 --> 00:35:05,647
ولي نخورده
448
00:35:07,065 --> 00:35:08,734
نخورده، نخورده، واقعي بود
449
00:35:09,401 --> 00:35:11,653
...دختره... دختره واقعي بود
450
00:35:13,614 --> 00:35:14,615
خيلي خب، ببين
451
00:35:16,491 --> 00:35:19,161
اون بخشي از تاريخ بود
که تو مغزت خيمه زد
452
00:35:19,244 --> 00:35:20,245
نه، نه
453
00:35:20,537 --> 00:35:24,208
ولي هرکسي هم که هست
الان مدت هاست که مُرده
454
00:35:28,378 --> 00:35:32,758
حالا بيا وسايلمون رو جمع کنيم، خب؟
ميخوام قبل از اين که آليس بخوابه برسم خونه
455
00:35:44,728 --> 00:35:46,438
يالا رفيق
وسايلت رو جمع کن
456
00:35:48,941 --> 00:35:49,983
نميتونم بيام
457
00:35:51,568 --> 00:35:54,363
بايد بمونم
بايد يه راهي پيدا کنم که برگردم پيشش
458
00:35:54,738 --> 00:35:56,573
بشين تو ماشين
459
00:35:56,949 --> 00:35:58,534
راجر اِمپانادا درست کرده
460
00:35:59,451 --> 00:36:02,538
بيا بريم غذا بخوريم و يه گلي بکشيم
و شايد بعدش بازم غذا بخوريم
461
00:36:09,628 --> 00:36:12,297
بايد موبايل، شارژر، و پتويي که پشت
462
00:36:12,381 --> 00:36:14,383
ماشين نگه ميداري رو
ازت قرض بگيرم
463
00:36:15,425 --> 00:36:17,344
من اينجا ميمونم
يه راهي پيدا ميکنم
464
00:36:18,262 --> 00:36:19,513
جيک، خواهش ميکنم
465
00:36:38,031 --> 00:36:39,366
نه، نه، نه
466
00:36:50,460 --> 00:36:54,381
درچويي که هم اکنون شاهد آن هستيم
يک "ابر درچو" نام دارد
467
00:36:55,757 --> 00:37:00,470
به شدت خسارت بار است اما
خوشبختانه بسيار نادر است
468
00:37:01,221 --> 00:37:04,558
آخرين ابر درچو تقريبا
صد سال پيش رخ داده است
469
00:37:04,933 --> 00:37:05,934
در سال 1919
470
00:37:06,018 --> 00:37:07,603
متاسفانه، به خاطر گرمايش جهاني
471
00:37:07,686 --> 00:37:10,314
فاصله ميان اين توفان هاي شديد
دارد کم و کمتر ميشود
472
00:37:10,397 --> 00:37:13,066
احتمالا توفان بعدي بين ده تا
پانزده سال ديگر رخ خواهد داد
473
00:37:13,150 --> 00:37:14,776
نه، نه، نميتونم
اونقدر صبر کنم
474
00:37:46,850 --> 00:37:47,935
سلام -
سلام -
475
00:37:48,435 --> 00:37:52,147
شام بيا مهمون با باش، خب؟
دل آليس واسه عمو سم تنگ شده
476
00:37:53,065 --> 00:37:55,734
نه، نميتونم، نميتونم
بايد بمونم
477
00:37:59,029 --> 00:38:00,489
سم -
خودشه، خودشه -
478
00:38:01,281 --> 00:38:02,282
سم
479
00:38:07,120 --> 00:38:08,497
يالا، يالا، يالا
480
00:38:33,522 --> 00:38:37,526
هيس، بچه عزيزم، حرفي نزن
481
00:38:38,610 --> 00:38:42,072
بابايي برات يه مرغ مقلد ميخره
482
00:38:43,282 --> 00:38:46,952
آگه مرغ مقلده برات
آواز نخونه
483
00:38:47,494 --> 00:38:50,789
بابايي برات يه حلقه الماس ميخره
484
00:38:52,457 --> 00:38:55,878
اگه حلقه الماسي قلابي بود
485
00:38:56,753 --> 00:39:00,215
بابايي برات يه آينه ميخره
486
00:39:01,300 --> 00:39:04,303
شب به خير سم
تولدت مبارک
487
00:39:15,606 --> 00:39:21,236
اگه اون آينه شکست
...بابايي برات يه
488
00:39:21,862 --> 00:39:23,280
مامان، کسي اينجاست؟
489
00:39:40,672 --> 00:39:42,007
سم -
جيک؟ -
490
00:39:42,090 --> 00:39:43,050
اين ديگه چه کوفتيه؟
چيکار کردي؟
491
00:39:43,133 --> 00:39:45,719
انبار شراب رو نصب کرديم
خودت که ميدوني مشتري ميخواستش
492
00:39:45,802 --> 00:39:48,514
نه، نه، نه، عوضش کردي
عوضش کردي، عوضش کردي
493
00:39:48,597 --> 00:39:50,057
فشار هواي اينجا رو تغيير دادي -
آهاي، آهاي -
494
00:39:50,140 --> 00:39:52,684
من رو فرستاد آينده، نه گذشته -
سم، خدايا، سم -
495
00:39:52,768 --> 00:39:55,103
سم، سم، داري هذيون ميگي -
بايد کمکم کني از اينجا ببرمش بيرون -
496
00:39:55,187 --> 00:39:58,440
ببين، من رفتم آينده و ديدمش، ديدمش
497
00:39:58,524 --> 00:40:00,067
يه... يه بچه داشتيم
498
00:40:01,276 --> 00:40:03,070
يه پسربچه خوشگل و ناز داشتيم
499
00:40:04,947 --> 00:40:08,033
ولي اگه نتونم برگردم پيشش
و نجاتش بدم هيچکدوم اين اتفاقات نميفته، خب؟
500
00:40:08,116 --> 00:40:10,410
ميفمي چي ميگم؟ -
من واقعا نگرانتم -
501
00:40:10,494 --> 00:40:12,955
آره، ميفهمم جيک
ولي الان به کمکت نياز دارم، خب؟
502
00:40:14,331 --> 00:40:17,084
اگه اينارو از اينجا ببرم بيرون
ميري دکتر؟
503
00:40:19,127 --> 00:40:20,963
آره، آره، خيلي خب، قول ميدم
504
00:40:34,685 --> 00:40:36,812
خيلي خب، بيا
505
00:40:41,441 --> 00:40:42,442
ببخشيد جيک
506
00:40:43,235 --> 00:40:46,154
سم، اين کار رو نکن سم، بيخيال
507
00:40:47,698 --> 00:40:48,699
سم
508
00:41:00,711 --> 00:41:01,712
اولين
509
00:41:03,630 --> 00:41:04,631
اولين
510
00:41:23,901 --> 00:41:24,902
سم؟
511
00:41:26,278 --> 00:41:27,279
بايد بريم، زودباش
512
00:41:39,583 --> 00:41:41,043
بيا، بيا
513
00:41:42,169 --> 00:41:43,879
سم -
چيزي نيست، چيزيمون نميشه -
514
00:41:43,962 --> 00:41:45,797
قول ميدم، ولي بايد
همين الان بريم
515
00:41:55,140 --> 00:41:56,225
پام گير کرده
516
00:42:07,903 --> 00:42:08,904
چيکار ميکني؟
517
00:42:09,530 --> 00:42:11,490
خيلي خب، گوش کن، تو بايد بري
518
00:42:12,783 --> 00:42:16,245
نه، نه، بدونِ... بدون تو نميرم -
نه، گوش کن -
519
00:42:17,496 --> 00:42:19,081
من رفتم آينده، خب؟
520
00:42:20,290 --> 00:42:21,917
چي؟ -
تو رو ديدم -
521
00:42:22,668 --> 00:42:26,296
يه پسر داشتي
يه پسر کوچولو
522
00:42:27,047 --> 00:42:28,340
داشتي براش آهنگ ميخوندي
523
00:42:31,134 --> 00:42:32,302
تو موفق ميشي
524
00:42:33,011 --> 00:42:36,014
عه، ما... پسردار ميشيم؟
525
00:42:36,932 --> 00:42:37,975
نه
526
00:42:40,143 --> 00:42:41,144
تو ميشي
527
00:42:43,272 --> 00:42:44,398
من اونجا نبودم
528
00:42:45,232 --> 00:42:46,316
نه -
آره -
529
00:42:46,400 --> 00:42:47,401
نه
530
00:42:47,818 --> 00:42:49,987
قراره چنين اتفاقي بيفته، آره
531
00:42:50,070 --> 00:42:51,071
نه
532
00:42:51,154 --> 00:42:54,074
بهم اعتماد کن -
نه، نه، من اون زندگي رو نميخوام -
533
00:42:57,786 --> 00:43:00,455
چيزي نيست، درست ميشه -
نه -
534
00:43:01,748 --> 00:43:02,749
گوش کن، گوش کن
535
00:43:03,417 --> 00:43:04,710
به برادرم بگو دوستش دارم
536
00:43:07,963 --> 00:43:09,256
اون کمکت ميکنه
537
00:43:10,465 --> 00:43:12,759
برو -
نه، نه، نه -
538
00:43:18,891 --> 00:43:21,226
اولين -
نه، سم، سم -
539
00:43:21,310 --> 00:43:22,519
سم -
اولين -
540
00:43:22,603 --> 00:43:24,855
سم -
اولين، دوستت دارم -
541
00:43:26,148 --> 00:43:27,482
ولي ديگه بايد ولم کني
542
00:43:43,373 --> 00:43:46,502
سم، حالت خوبه؟
چه خبر شده؟
543
00:43:55,886 --> 00:43:57,387
سم؟
544
00:44:22,829 --> 00:44:23,830
گرسنه نيستي؟
545
00:44:27,209 --> 00:44:28,210
خيلي خب
546
00:44:31,046 --> 00:44:34,925
برات لباس تازه آوردم
مطمئن نبودم سايزت چنده
547
00:44:35,008 --> 00:44:37,427
اميدوارم اندازت باشه
548
00:44:46,395 --> 00:44:48,272
گفته بود تو همه اتاق ها آهنگ پخش ميشه
549
00:44:55,320 --> 00:44:56,530
واقعا دوستت داشت
550
00:44:59,449 --> 00:45:00,659
کلي ازت برام تعريف کرده بود
551
00:45:05,873 --> 00:45:06,957
چي گفته بود؟
552
00:45:07,040 --> 00:45:11,044
خب، خود حرفاش مهم نبود
لحنش مهم بود
553
00:45:13,005 --> 00:45:14,965
تا حالا نشنيده بودم
اينطوري صحبت کنه
554
00:45:17,509 --> 00:45:21,054
کلي درمورد آواز خوندنت
و کلکسيون آهنگ هات صحبت ميکرد
555
00:45:21,597 --> 00:45:23,015
خب، آهنگ هاي برادرم بودن
556
00:45:26,310 --> 00:45:29,521
اين پايين پشت ديوار قايمشون کرده
بودم که مادرم پيداشون نکنه
557
00:45:31,148 --> 00:45:33,066
سم روزي که باهم آشنا
شديم نجاتشون داد
558
00:45:43,827 --> 00:45:46,330
راستش، اين ديوارها
از اولش دست نخوردن
559
00:46:06,225 --> 00:46:07,309
از طرف سم
560
00:46:08,310 --> 00:46:09,311
اون زنده موند
561
00:46:12,523 --> 00:46:13,941
الان تو سال 1919ـه؟
562
00:46:36,213 --> 00:46:37,297
اولين عزيزم
563
00:46:37,673 --> 00:46:39,591
وقتي تو اين نامه رو ميخوني
مدت ها از مرگ من ميگذره
564
00:46:40,259 --> 00:46:42,052
ولي بايد به اطلاعت ميرسوندم
565
00:46:42,970 --> 00:46:44,680
که من تو اون توفان نمردم
566
00:46:45,389 --> 00:46:46,390
اين پايينه
567
00:46:55,232 --> 00:46:57,025
به شدت ميخواستم برگردم پيشت
568
00:47:03,365 --> 00:47:04,491
يه سال صبر کردم
569
00:47:07,703 --> 00:47:09,371
ولي توفاني نشد
570
00:47:11,206 --> 00:47:13,625
شنيده بودم که توفان نميشه
ولي اميدوار بودم
571
00:47:16,211 --> 00:47:17,629
بعدش متوجه يه چيزي شدم
572
00:47:21,550 --> 00:47:23,510
همونقدر که تو به آينده تعلق داري
573
00:47:25,304 --> 00:47:29,433
شايد اينجا هم... جاييه که
من بهش تعلق دارم
574
00:47:32,269 --> 00:47:33,645
من جايگاهم رو پيدا کردم
575
00:47:35,480 --> 00:47:36,982
و اين اتفاق به لطف تو رخ داد
576
00:47:39,776 --> 00:47:41,278
من بالاخره يه زندگي دارم
577
00:47:43,906 --> 00:47:45,741
راستش، خيلي بامزه است
578
00:47:46,783 --> 00:47:50,787
من از جايي اومده بودم که کلي انتخاب
داشتم، ولي تو انتخابي نداشتي
579
00:47:55,459 --> 00:47:58,962
الانم، وقتشه که رو به جلو حرکت کنيم
580
00:48:00,631 --> 00:48:03,634
که قطعات زندگيمون رو کنار هم
بذاريم تا آينده شکل بگيره
581
00:48:15,875 --> 00:48:18,875
براي جيک
582
00:48:21,075 --> 00:48:25,875
وقتشه خونه خودت رو بسازي
با عشق، سم
583
00:48:28,075 --> 00:48:29,493
هانس واگنر
584
00:48:36,416 --> 00:48:38,460
ميدونم اين نامه رو پيدا ميکني اولين
585
00:48:39,378 --> 00:48:43,215
ميدونم چون، همونطور که من
دنبالت ميگردم، تو هم دنبال من ميگردي
586
00:48:45,092 --> 00:48:48,804
ولي ديگه وقتشه که دست از گشتن برداري
ديگه نوبت خودته
587
00:48:51,932 --> 00:48:55,894
زندگيت منتظرته
برو بيرون و به دستش بيار
588
00:48:58,230 --> 00:49:01,650
با عشق بسيار، سم
589
00:50:08,926 --> 00:50:10,886
مامان، کسي اينجاست؟
590
00:50:16,183 --> 00:50:18,685
نه، نه عزيزم
591
00:50:19,228 --> 00:50:23,398
همه چي رو به راهه
همه چي مرتبه
592
00:50:23,598 --> 00:50:33,598
ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني
@realKiarashNg :کانال تلگرم من
593
00:50:33,798 --> 00:50:43,798
ما را در تلگرام و اينستاگرام دنبال کنيد
@officialcinama