1 00:01:07,442 --> 00:01:10,654 Ο ΣΤΙΒΟΣ 2 00:01:23,625 --> 00:01:28,547 Στέρλινγκ! Στέρλινγκ, πάρ' τα πόδια σου! 3 00:01:29,256 --> 00:01:31,967 Τούκα, βγάλε τον σκασμό! 4 00:01:59,578 --> 00:02:00,996 ΟΔΟΣ ΧΟΥΒΕΡ 5 00:02:31,860 --> 00:02:33,278 Έλα, πάμε γρήγορα! 6 00:02:38,534 --> 00:02:40,494 Αυτή είναι η φάση! Συν μία βολή! 7 00:02:41,411 --> 00:02:43,455 Λάθος άθλημα. Καλή φάση πάντως. 8 00:02:45,040 --> 00:02:46,124 Έτσι. 9 00:02:49,670 --> 00:02:53,173 Έδωσες ρέστα με το μέρος που βρήκες. Σούπερ απομονωμένο. 10 00:02:53,257 --> 00:02:54,967 Η θέα με ξεπερνάει. 11 00:02:55,801 --> 00:03:00,222 Οι συνηθισμένοι, φυσιολογικοί άνθρωποι, όταν λένε "θέα" εννοούν ένα ηλιοβασίλεμα. 12 00:03:00,305 --> 00:03:02,933 Έλα τώρα. Υπάρχει κάτι ωραιότερο απ' αυτό εκεί; 13 00:03:03,350 --> 00:03:05,561 Δεν θα ξέρουν καν πόσο τυχεροί το 'χουν. 14 00:03:05,644 --> 00:03:07,729 "Πόσο τυχεροί είναι". Το ξέρουν. 15 00:03:09,398 --> 00:03:12,568 Θα 'πρεπε. Η Τούκα Χολ θα σας τσακίσει! 16 00:03:13,569 --> 00:03:16,697 Εσύ κοντεύεις να καρφώσεις την όλη φάση. 17 00:03:17,281 --> 00:03:20,158 Σόρι. Απλώς καραγουστάρω. 18 00:03:20,242 --> 00:03:23,537 Σε δυο βδομάδες είναι το τουρνουά Στόουκς-Πίκετ σ' εκείνον τον στίβο. 19 00:03:23,620 --> 00:03:27,416 - Όχι σαν το τσιμεντένιο χάλι στο σχολείο. - Έτσι. 20 00:03:27,499 --> 00:03:30,669 Η κόουτς Ράι λέει πως θα 'ρθουν καμιά 20αριά ανιχνευτές ταλέντων. 21 00:03:31,253 --> 00:03:33,213 Οποιαδήποτε με αξιοπρεπή χρόνο στο 400άρι 22 00:03:33,297 --> 00:03:35,299 θα πάρει την υποτροφία. 23 00:03:35,382 --> 00:03:40,220 Άρα, εσύ, η Ιλέιν Χίντον απ' το Κόουλ, η Κίκι Γουίλιαμς απ' το Μοντκάσλ. 24 00:03:40,846 --> 00:03:42,347 Οι ίδιες κι οι ίδιες. Όλα καλά. 25 00:03:43,223 --> 00:03:46,476 Θα βλέπω όλα τα κολεγιακά τουρνουά σου στις τηλεοράσεις του μαγαζιού... 26 00:03:47,102 --> 00:03:48,812 - στο διάλειμμά μου. - Σ' το 'πα! 27 00:03:48,896 --> 00:03:52,024 Πέσε κάτω απ' τα 55 δεύτερα, σκίσε στα κλειστά τουρνουά, 28 00:03:52,107 --> 00:03:54,568 ώστε να δώσεις πόνο στον Κολεγιακό Αθλητικό Σύνδεσμο. 29 00:03:55,527 --> 00:03:58,030 Για τις επόμενες εβδομάδες, ζούμε μόνο για τον στίβο. 30 00:03:58,113 --> 00:04:00,532 Κι αν δεν αφορά τον στίβο, δεν μας αφορά! 31 00:04:00,616 --> 00:04:04,494 Είπα "Θα ζούμε μόνο για τον στίβο, κι αν δεν αφορά τον στίβο", τι; 32 00:04:05,579 --> 00:04:07,664 "Αν δεν αφορά τον στίβο, δεν μας αφορά". 33 00:04:07,748 --> 00:04:14,129 Λοιπόν, αφού ρίξω τον χρόνο μου και κερδίσουμε και μας βγάλουν στις ειδήσεις, 34 00:04:14,838 --> 00:04:17,257 μπορούμε να μιλήσουμε λίγο για το μέλλον; 35 00:04:17,798 --> 00:04:21,094 Άντε πάλι με το μέλλον... Σου είπα το σχέδιο. 36 00:04:21,178 --> 00:04:23,096 Προπονούμαστε, ρίχνουμε χρόνο και... 37 00:04:23,931 --> 00:04:25,724 το μέλλον θα τακτοποιηθεί μόνο του. 38 00:04:27,142 --> 00:04:28,727 - Ναι. - Ωραία. 39 00:04:31,730 --> 00:04:32,773 Λοιπόν. 40 00:04:32,856 --> 00:04:38,195 Τι λες για τη Μάριον Τζόουνς, χωρίς ντόπα, εναντίον Μαρί Τζοζέ; 41 00:04:38,278 --> 00:04:40,072 - Αντιμέτωπες; - Σε μισώ! 42 00:04:40,656 --> 00:04:42,991 Απορώ πώς δεν ανέφερες τη Φλόρενς. 43 00:04:43,075 --> 00:04:44,826 Άλλη εποχή. Άκυρη σύγκριση. 44 00:04:44,910 --> 00:04:47,287 Θα τις έκανα σκόνη όλες τις τύπισσες! 45 00:04:47,746 --> 00:04:49,706 Ρε κοπελιά, πολύ μετριόφρων είσαι! 46 00:04:56,421 --> 00:04:59,341 Τι νόημα έχει ένας βωμός, αν δεν τον φροντίζει κανείς; 47 00:05:00,425 --> 00:05:03,762 Ποτέ δεν κατάλαβα γιατί κάνουν την επιμετάλλωση. 48 00:05:04,179 --> 00:05:07,266 Δεν μπορεί να παίξει μπάσκετ ή να κάνει σκέιτμπορντ πεθαμένος. 49 00:05:07,766 --> 00:05:08,892 Ποτέ δεν ξέρεις. 50 00:05:08,976 --> 00:05:11,061 Μπορεί να γουστάρει μεταθανάτια κόλπα σκέιτ. 51 00:05:12,312 --> 00:05:13,897 Δεν νομίζω πως πάει έτσι. 52 00:05:17,109 --> 00:05:20,863 Στέρλινγκ, αν κυκλοφορείς με τέτοιο καιρό, βάλε πουλόβερ. 53 00:05:20,946 --> 00:05:22,072 Αρρώστησε αν θες, 54 00:05:22,155 --> 00:05:25,075 αλλά δεν θα μου φέρεις μικρόβια επειδή δεν κρυώνεις. 55 00:05:26,118 --> 00:05:28,412 Πετρούσκα, θα φας μαζί μας; 56 00:05:28,495 --> 00:05:30,706 Όχι, κυρία. Δεν θέλω να γίνω βάρος. 57 00:05:31,331 --> 00:05:33,876 Άλλωστε, μπορεί να 'χω κανονίσει. 58 00:05:34,501 --> 00:05:37,671 Αν αλλάξεις γνώμη, πάντα υπάρχει ένα πιάτο για σένα. 59 00:05:39,089 --> 00:05:41,425 Θα την κάνεις για να 'ρθεις στην επίδειξη; 60 00:05:41,508 --> 00:05:44,595 Όχι, δεν θα έρθει στις παράνομες κόντρες, 61 00:05:44,678 --> 00:05:47,598 όπου τους συλλαμβάνουν όλους! 62 00:05:47,681 --> 00:05:49,308 Ποιος το λέει "κόντρες"; 63 00:05:49,391 --> 00:05:51,768 Δεν ξέρω γιατί χώνει συνέχεια τη μύτη της. 64 00:05:51,852 --> 00:05:52,853 Τι είπες εκεί; 65 00:06:00,194 --> 00:06:02,529 Θέλω να έρθω, αλλά... 66 00:06:04,323 --> 00:06:05,908 Μάλλον πρέπει να ξεκουραστώ λίγο. 67 00:06:05,991 --> 00:06:08,869 Να δω καμιά ταινία. "Ζούμε μόνο για τον στίβο"; 68 00:06:10,037 --> 00:06:11,705 Θα μ' αφήσεις να πάω ολομόναχη; 69 00:06:11,788 --> 00:06:13,165 Είσαι κακομαθημένο, το ξέρεις; 70 00:06:20,756 --> 00:06:22,132 Ίσως. 71 00:06:42,819 --> 00:06:44,947 Άπαιχτη φάση. 72 00:07:08,804 --> 00:07:09,805 Τούκα! 73 00:07:10,639 --> 00:07:12,766 Να τη, πετιέται! 74 00:07:12,850 --> 00:07:16,645 Γεια σου, ρε Λι "Πρέπει Να Πεις Όλο τ' Όνομα" Ίστον! 75 00:07:16,728 --> 00:07:18,689 Ρεπό πήρες; Ποιος είναι στο εστιατόριο; 76 00:07:18,772 --> 00:07:20,399 Μπορούν και χωρίς εμένα. 77 00:07:20,816 --> 00:07:23,193 Το περίμενα πως θα 'σκαγες μύτη. Γούσταρα με τη μία. 78 00:07:25,153 --> 00:07:28,991 Πώς την κοπάνησε η Στέρλινγκ, όμως; Όπα! 79 00:07:31,493 --> 00:07:35,330 Αν ρωτήσει κανείς, είχαμε βραδινή προπόνηση της τελευταίας στιγμής 80 00:07:35,414 --> 00:07:36,832 πολύ κοντά στην επίδειξη. 81 00:07:36,915 --> 00:07:38,584 - Έγινε. - Σε καλύπτουμε. 82 00:07:41,086 --> 00:07:42,254 - Όπα! - Τι λες τώρα! 83 00:08:15,204 --> 00:08:17,372 - Γαμώτο! - Τι; 84 00:08:23,879 --> 00:08:25,714 Πήρε πολύ κλειστά τη στροφή. 85 00:08:32,888 --> 00:08:34,306 Ήρθε η ώρα, νομίζω. 86 00:08:35,307 --> 00:08:36,308 Κιόλας; 87 00:08:36,390 --> 00:08:40,102 Πόσο είναι, 10:15; Φίλε, είσαι μεγάλο σπασικλάκι. 88 00:08:41,438 --> 00:08:42,940 Θέλω να ξαπλώσω πριν τις 11:00. 89 00:08:43,315 --> 00:08:47,736 Ακόμη και τα σούπερ καλά παιδιά μένουν έξω μέχρι τα μεσάνυχτα τουλάχιστον. 90 00:08:53,492 --> 00:08:54,868 Δεν το πιάνεις. 91 00:08:54,952 --> 00:08:57,704 Σκοτώνομαι κάθε μέρα για ν' ακολουθώ τον ρυθμό σου. 92 00:08:57,788 --> 00:08:58,789 Ήμουν άκυρη, Στερ... 93 00:08:58,872 --> 00:09:02,376 Τσακίζομαι, μόνο για να 'μαι λίγα δευτερόλεπτα πιο αργή από σένα. 94 00:09:04,169 --> 00:09:05,712 Μείνε εσύ. Εγώ χρειάζομαι ύπνο. 95 00:09:05,796 --> 00:09:06,797 Λάθος μου. 96 00:09:27,985 --> 00:09:31,405 Ρε φίλε! Στέρλινγκ, περίμενε! 97 00:09:37,369 --> 00:09:38,829 Στέρλινγκ! 98 00:09:38,912 --> 00:09:40,455 Ρε φίλε, ζήτησα συγγνώμη! 99 00:09:46,545 --> 00:09:49,756 Στέρλινγκ Τζόνσον, που κρυφογουστάρεις Σουίφτ και σε χαλάνε τα κρεμμύδια, 100 00:09:49,840 --> 00:09:51,258 σου μιλάω! 101 00:09:55,929 --> 00:09:57,055 Τι κάνεις; 102 00:09:57,848 --> 00:10:00,851 Κουνήσου, Τούκα! Αμάξι! Κουνήσου! 103 00:10:01,476 --> 00:10:04,271 Τούκα, κουνήσου! 104 00:11:10,546 --> 00:11:12,840 ΠΡΩΤΗ ΠΕΝΤΗΚΟΣΤΙΑΝΗ ΕΚΚΛΗΣΙΑ 105 00:11:59,261 --> 00:12:00,929 Αμήν. 106 00:12:01,013 --> 00:12:04,099 Ευχαριστούμε τη χορωδία για το τραγούδι, 107 00:12:04,600 --> 00:12:08,020 τους διακόνους, άντρες και γυναίκες, που συνέδραμαν 108 00:12:08,103 --> 00:12:12,149 τα αγαπημένα πρόσωπα της Τούκα αυτήν τη δύσκολη στιγμή. 109 00:12:13,275 --> 00:12:14,276 Δεσποινίς Τζόνσον. 110 00:12:34,296 --> 00:12:38,550 Για να ξέρετε, κανείς δεν μπορεί να τη λέει Πετρούσκα. 111 00:12:39,343 --> 00:12:45,557 Παρόλα αυτά, η Τούκα Μερτλ Χολ γεννήθηκε το 2002 στο Όουκλαντ. 112 00:12:46,266 --> 00:12:49,645 Αφήνει πίσω της τον ξάδελφό της, Νόα Τέρι, στο Φρέσνο, 113 00:12:50,145 --> 00:12:53,190 την αδελφή της γιαγιάς της, Χέιζελ, στο Μοντέστο και... 114 00:12:55,192 --> 00:12:57,569 και την κολλητή της από τα έξι μας... 115 00:12:59,571 --> 00:13:00,948 Στέρλινγκ Τζόνσον. 116 00:13:01,865 --> 00:13:03,951 Όχι, όχι. Με μπερδεύεις με κάποια άλλη. 117 00:13:05,035 --> 00:13:06,995 Δεν έχω πεθάνει. Εδώ είμαι. 118 00:13:10,999 --> 00:13:12,084 ΑΝΑΠΑΥΣΟΥ ΕΝ ΕΙΡΗΝΗ ΤΟΥΚΑ 119 00:13:13,544 --> 00:13:17,339 Είχε πετύχει τον γρηγορότερο χρόνο στο 400άρι των γυναικών... 120 00:13:18,590 --> 00:13:22,386 κάνοντας ρεκόρ περιφέρειας στις δύο τελευταίες σεζόν της. 121 00:13:23,095 --> 00:13:25,097 Βλέπετε; Δεν έχω πεθάνει! 122 00:13:25,973 --> 00:13:27,307 Εδώ είμαι! 123 00:13:28,642 --> 00:13:30,102 Έλα, ρε φίλε. 124 00:13:30,185 --> 00:13:32,229 Κάτι θα μπορούμε να κάνουμε... 125 00:13:33,397 --> 00:13:34,940 ή κάποιος να του μιλήσουμε! 126 00:13:44,908 --> 00:13:49,413 Μπορείτε να αποχωρήσετε ή να παραμείνετε για να δείτε τη σορό. 127 00:15:10,994 --> 00:15:13,830 Ακριβώς... εδώ. 128 00:15:16,875 --> 00:15:18,335 Η Στέρλινγκ ήταν εκεί. 129 00:15:20,671 --> 00:15:22,214 Και μου κούνησε το χέρι. 130 00:15:23,465 --> 00:15:25,259 Κούνησα κι εγώ το δικό μου και... 131 00:15:39,898 --> 00:15:43,652 Η μόνη περίπτωση ν' αγγίξει κάποιος τ' αθλητικά μου παπούτσια 132 00:15:43,735 --> 00:15:45,696 είναι αν ήθελε να πεθάνει... 133 00:15:45,779 --> 00:15:47,656 Σ' ΕΧΟΥΜΕ ΣΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑ ΜΑΣ 134 00:15:48,282 --> 00:15:49,449 ...ή αν πέθαινα εγώ. 135 00:15:53,287 --> 00:15:56,790 Μα αν πέθανα, γιατί είμαι ακόμη στην ίδια φτωχογειτονιά; 136 00:16:01,044 --> 00:16:04,882 Θα 'πρεπε να... αναληφθώ μάλλον. 137 00:16:11,305 --> 00:16:13,015 Κανείς δεν με βλέπει. 138 00:16:14,850 --> 00:16:16,351 Κανείς δεν μ' ακούει! 139 00:16:22,941 --> 00:16:24,484 Είμαι απλώς η Τούκα Χολ. 140 00:16:26,445 --> 00:16:28,197 Παγιδευμένη εδώ μέχρι... 141 00:16:40,501 --> 00:16:41,460 ΤΟΥΚΑ ΑΝΑΠΑΥΣΟΥ ΕΝ ΕΙΡΗΝΗ 142 00:16:47,341 --> 00:16:48,425 ΟΝΕΙΡΕΨΟΥ 143 00:16:48,509 --> 00:16:50,594 ΤΡΕΞΕ ΑΓΑΠΗ ΤΡΕΞΕ ΠΙΟ ΓΡΗΓΟΡΑ 144 00:16:52,638 --> 00:16:53,972 ΔΕΥΤΕΡΗ ΘΕΣΗ 145 00:16:59,019 --> 00:17:00,062 Πέρασε ο Λι. 146 00:17:05,651 --> 00:17:10,155 Πέρασα να δω αν είσαι καλά. Ή όσο μπορείς έστω. 147 00:17:12,532 --> 00:17:13,742 Να κάτσω; 148 00:17:23,544 --> 00:17:25,628 Ήσουν καλή στη λειτουργία σήμερα. 149 00:17:26,421 --> 00:17:28,006 Όσα είπες εκεί πάνω ήταν τέλεια. 150 00:17:28,089 --> 00:17:29,842 Δεν είχε τίποτα το τέλειο αυτή η μέρα. 151 00:17:33,095 --> 00:17:35,264 Εγώ φταίω. Εγώ τη σκότωσα. 152 00:17:37,599 --> 00:17:38,809 Τι κάθεσαι και λες; 153 00:17:41,603 --> 00:17:44,398 Έπρεπε να 'χω μείνει στην ηλίθια επίδειξη, όπως ήθελε. 154 00:17:44,481 --> 00:17:46,483 Εύκολο ήταν. Απλώς θα 'χα μείνει εκεί. 155 00:17:47,109 --> 00:17:48,819 Της έβαλα τις φωνές κι έφυγα. 156 00:17:49,236 --> 00:17:52,114 Την άκουσα να με φωνάζει κι έκανα πως δεν άκουσα! 157 00:17:53,282 --> 00:17:55,993 Την ανάγκασα να τρέξει πίσω μου. Την αγνόησα! 158 00:17:58,704 --> 00:18:00,330 Ξέρεις ότι δεν φταις εσύ. 159 00:18:01,498 --> 00:18:03,375 Ήσουν κουρασμένη. Δεν είναι κακό. 160 00:18:03,917 --> 00:18:04,918 Μα ήμουν... 161 00:18:05,002 --> 00:18:07,671 Ξέρεις ότι αγαπούσα την Τούκα, μα δεν είχε στασιό η τύπισσα. 162 00:18:08,213 --> 00:18:10,465 Δεν πιανόταν με τίποτα η ενέργειά της, ειλικρινά. 163 00:18:10,549 --> 00:18:12,134 Όλο έτρεχε. 164 00:18:12,467 --> 00:18:14,553 Δεν έχω δίκιο; Το ξέρεις πως έχω. 165 00:18:15,053 --> 00:18:18,891 Ο μόνος υπεύθυνος είναι ο δειλός που τη χτύπησε και την έκανε. 166 00:18:19,349 --> 00:18:20,475 Δεν βοηθάει αυτό. 167 00:18:21,268 --> 00:18:24,313 Κάτι τέτοιοι τη γλυτώνουν σχεδόν πάντα. 168 00:18:24,855 --> 00:18:26,190 Πήγες στους μπάτσους; 169 00:18:31,945 --> 00:18:35,115 Έδωσα περιγραφή του αμαξιού και του οδηγού πριν κάνα δυο μέρες. 170 00:18:38,202 --> 00:18:39,620 Ούτε τηλέφωνο δεν με πήραν. 171 00:18:45,501 --> 00:18:48,212 Πάμε από κει, λοιπόν, ν' αναγκαστούν ν' ακούσουν. 172 00:18:49,505 --> 00:18:50,756 Τώρα; 173 00:18:56,887 --> 00:18:58,096 Κάτσε ν' αλλάξω. 174 00:19:06,897 --> 00:19:08,273 Ευχαριστώ, Λι. 175 00:19:14,404 --> 00:19:15,531 ΑΓΝΟΕΙΤΑΙ 176 00:19:17,157 --> 00:19:19,409 Κοιτάξτε, δεν θέλω να φερθώ μαλακισμένα. 177 00:19:19,493 --> 00:19:24,248 Η περιγραφή σου ταιριάζει κυριολεκτικά σε χιλιάδες άντρες στο σύστημα. 178 00:19:25,123 --> 00:19:28,544 Όσο για το αμάξι, πιθανώς πήγε για ανταλλακτικά. 179 00:19:29,920 --> 00:19:33,757 Εννέα σελίδες αποτελέσματα για "φανοποιεία κοντά μου". 180 00:19:34,550 --> 00:19:35,843 Από πού θα ξεκινούσατε; 181 00:19:36,844 --> 00:19:39,137 Ήταν πολύς κόσμος στην παράνομη επίδειξη. 182 00:19:39,805 --> 00:19:42,474 Οι ντετέκτιβ χτένισαν όλη την περιοχή, 183 00:19:42,558 --> 00:19:43,851 μίλησαν με όλους. 184 00:19:43,934 --> 00:19:46,144 - Κλειστά στόματα. - Ροδάνι πάει η γλώσσα τους. 185 00:19:46,228 --> 00:19:47,229 Όχι μπροστά μας. 186 00:19:47,312 --> 00:19:48,689 Έπρεπε να το φανταστώ. 187 00:19:48,772 --> 00:19:51,358 Αυτό ήταν, δηλαδή; Δεν μπορείτε να κάνετε τίποτα άλλο; 188 00:19:51,441 --> 00:19:54,862 Φέρτε περισσότερες πληροφορίες και, στον λόγο μου, θα ασχοληθούμε. 189 00:19:59,199 --> 00:20:01,243 Έτσι. Αυτή είναι η φιλενάδα μου! 190 00:20:01,785 --> 00:20:03,370 Γίνεσαι πολύ υπερβολική, Στέρλινγκ. 191 00:20:10,085 --> 00:20:11,128 Συγγνώμη. 192 00:20:12,045 --> 00:20:15,048 Απλώς το 'χει πάρει πολύ βαριά. Ήταν η καλύτερή της φίλη. 193 00:20:16,258 --> 00:20:18,719 Και καλά κάνει. Είναι πολύ άδικο. 194 00:20:22,472 --> 00:20:26,476 Νόμιζα πως αυτό θα τη βοηθούσε να το διαχειριστεί, αλλά δεν ξέρω. 195 00:20:28,145 --> 00:20:30,105 Ίσως να μην το ξεπεράσει ποτέ. 196 00:20:33,192 --> 00:20:35,611 Ξέρεις, κυρία αστυνομικίνα, έχει δίκιο ο Λι. 197 00:20:36,737 --> 00:20:38,363 Η Στέρλινγκ θέλει ξεκάθαρα βοήθεια. 198 00:20:39,740 --> 00:20:42,159 Ίσως γι' αυτό δεν έχω δει το λευκό φως ή όπως το λένε. 199 00:20:45,120 --> 00:20:48,957 Και λέτε ότι ζορίζονται οι μπάτσοι; Ούτε στους πεθαμένους μιλάει κανείς. 200 00:20:51,460 --> 00:20:54,838 Απ' την άλλη πάλι, ούτε σταματάνε να μιλάνε όταν εμφανίζομαι. 201 00:20:59,051 --> 00:21:00,052 Θα το εκμεταλλευτώ. 202 00:21:19,404 --> 00:21:23,659 Έλα, εφτάρι! Νιώθω πολύ τυχερός. Ο μπαμπάκας θέλει να κερδίσει. 203 00:21:24,117 --> 00:21:27,579 Κάναμε μια ματσακονιά στα σβέλτα. Εγώ, ο Ταϊσόν, ο Μερβ. 204 00:21:27,663 --> 00:21:31,583 Βγήκε καλό παραδάκι, πληρώσαμε τις γκόμενες. Καταλαβαίνεις. 205 00:21:31,667 --> 00:21:34,253 Και λέω "Ο τύπος είναι άκυρος. 206 00:21:34,336 --> 00:21:35,796 Μου χρωστάει εκατό δολάρια". 207 00:21:35,879 --> 00:21:39,299 Σκάω, που λέτε, στο τσαρδί του με το σιδερικό και... 208 00:21:40,676 --> 00:21:41,718 Εγώ λέω να τολμήσεις. 209 00:21:41,802 --> 00:21:44,721 Μπορώ να βάλω την πρώτη λεπίδα, αλλά προτιμώ να σου κάνω γραμμές. 210 00:21:44,805 --> 00:21:46,390 Εντάξει, καλό ακούγεται. 211 00:21:48,141 --> 00:21:49,142 Και στο τέλος, 212 00:21:49,226 --> 00:21:51,895 μου χτυπάει την πόρτα ο σερίφης, αξημέρωτα, 213 00:21:51,979 --> 00:21:53,355 και μου λέει για έξωση! 214 00:21:53,438 --> 00:21:54,898 Δεν σοβαρολογείς. 215 00:21:54,982 --> 00:21:59,069 Υποσχέσου να μην το πεις, αλλά η Τζίνα είναι έγκυος 216 00:21:59,152 --> 00:22:00,529 και δεν ξέρει τίνος είναι. 217 00:22:00,612 --> 00:22:02,197 Όλο με τέτοια χαζά ασχολούνται. 218 00:22:02,281 --> 00:22:03,699 - Παιχτούρα! - Δεν το 'χουν. 219 00:22:04,533 --> 00:22:06,660 Σου 'χω κι εγώ κόλπα. 220 00:22:06,743 --> 00:22:08,453 Το ξεφορτώθηκε τ' αμάξι; 221 00:22:08,537 --> 00:22:10,455 Πλάκα κάνεις; Το γουστάρει τρελά. 222 00:22:10,539 --> 00:22:13,458 Δεν ξέρουν την πινακίδα οι μπάτσοι. Μόνο για ένα πράσινο Caprice. 223 00:22:13,542 --> 00:22:15,043 Να το κρύψει μέχρι να ξεχαστεί. 224 00:22:16,670 --> 00:22:18,505 - Στο φανοποιείο Λεξ είναι; - Ναι. 225 00:22:18,589 --> 00:22:20,048 Να παρακαλάει να μην τον δώσουν. 226 00:22:20,132 --> 00:22:22,217 Δεν παίζει. Ξέρουν απ' αυτά στο Λεξ. 227 00:22:22,301 --> 00:22:23,302 Ό, τι πεις. 228 00:22:26,013 --> 00:22:27,181 Άντε φέρ' την. 229 00:22:27,264 --> 00:22:32,019 Το 'πιασα. Λεξ. Να 'στε καλά, ψυχάκια! 230 00:22:36,857 --> 00:22:38,066 Καλώς τη Στερ! 231 00:22:38,817 --> 00:22:42,487 Δεν ήξερα πότε ή αν θα είχες όρεξη για προπόνηση. Είσαι έτοιμη; 232 00:22:44,156 --> 00:22:45,199 Ήρθα, δεν ήρθα; 233 00:22:45,282 --> 00:22:47,284 Ωραία, σειρά σου. 234 00:22:48,368 --> 00:22:50,412 Θέλω ένταση και έλεγχο. 235 00:22:52,497 --> 00:22:55,000 Στέρλινγκ! Περίμενε, φίλε! 236 00:22:57,044 --> 00:22:59,379 Αν μπορεί να μ' ακούσει κάποιος, αυτή είσαι εσύ! 237 00:23:00,422 --> 00:23:02,466 Προσπάθησε. Έλα, ρε φίλε. 238 00:23:03,842 --> 00:23:07,471 Στέρλινγκ! Ρε συ, άκουσέ με! 239 00:23:07,554 --> 00:23:09,264 Πάρε θέση! 240 00:23:10,057 --> 00:23:11,225 Έτοιμη! 241 00:23:15,395 --> 00:23:17,105 Το ξέρω πως μ' ακούς, Στέρλινγκ! 242 00:23:17,856 --> 00:23:22,444 Άκου, το αμάξι είναι στο φανοποιείο Λεξ! Φανοποιείο Λεξ! 243 00:23:25,614 --> 00:23:26,782 Που να πάρει, άκου! 244 00:23:27,491 --> 00:23:29,117 Φανοποιείο Λεξ! 245 00:23:30,452 --> 00:23:31,578 Λεξ! 246 00:23:34,665 --> 00:23:38,168 - Τούκα; - Ναι! Μ' άκουσες! Κανονικά! 247 00:23:38,252 --> 00:23:39,253 Τα 'χω παίξει. 248 00:23:39,336 --> 00:23:40,963 Τίποτα δεν μας χωρίζει, ούτε καν... 249 00:23:41,046 --> 00:23:42,965 - Είσαι εντάξει; - Μη μ' ακουμπάς! 250 00:23:43,048 --> 00:23:44,716 Ρώτησα αν είσαι καλά, ρε συ! 251 00:23:45,759 --> 00:23:46,760 Για ποια περνιέσαι; 252 00:23:46,844 --> 00:23:48,345 - Μη μ' αγγίζεις! - Μη σπρώχνεις! 253 00:23:48,428 --> 00:23:51,306 Δεν πιστεύω να τρώγεστε στον στίβο μου, χοντροκέφαλες! 254 00:23:51,390 --> 00:23:52,891 - Αυτή το ξεκίνησε! - Φτάνει! 255 00:23:53,433 --> 00:23:56,645 Ράμος, διάλειμμα για νερό. Έφυγες! 256 00:24:00,023 --> 00:24:01,483 Παιδί μου, τι σου συμβαίνει; 257 00:24:02,401 --> 00:24:03,485 Δεν μπορώ να συνεχίσω. 258 00:24:03,569 --> 00:24:05,362 Μπορείς, Στέρλινγκ. Μπορείς! 259 00:24:14,246 --> 00:24:15,455 Νόμιζα πως άκουσα διάφορα. 260 00:24:15,539 --> 00:24:18,083 Κάνεις λάθος αν νομίζεις πως θα μου στρίψει. 261 00:24:18,917 --> 00:24:20,752 Όχι εμένα. Όχι σήμερα. 262 00:24:24,590 --> 00:24:26,592 ΦΑΝΟΠΟΙΕΙΟ ΛΕΞ 263 00:24:33,891 --> 00:24:37,936 Έλα, Στέρλινγκ. Αφού το βλέπεις. Πρέπει να κατάλαβες. 264 00:25:13,972 --> 00:25:16,350 Πράσινο Caprice, ζάντες βαμμένες μαύρες. 265 00:25:16,892 --> 00:25:19,311 Πράσινο Caprice, ζάντες βαμμένες μαύρες. 266 00:25:19,394 --> 00:25:20,687 Πράσινο Caprice, ζάντες... 267 00:25:50,300 --> 00:25:51,468 Ίσως έκανα λάθος. 268 00:25:52,636 --> 00:25:55,556 Ναι, καλά. Μια φωνή μού είπε να πάω στο Λεξ. 269 00:26:16,660 --> 00:26:17,870 Σωστή μάρκα. 270 00:26:24,501 --> 00:26:25,586 Σωστό μοντέλο. 271 00:26:44,313 --> 00:26:45,689 Διάολε, είχες δίκιο. 272 00:26:45,772 --> 00:26:47,357 Ο θάνατος δεν αλλάζει τα γεγονότα. 273 00:26:47,441 --> 00:26:49,234 Τι κάνεις εκεί; 274 00:26:53,906 --> 00:26:55,199 Τίνος είναι τ' αμάξι; 275 00:26:55,824 --> 00:26:57,868 Δυστυχώς, είναι απόρρητο. 276 00:26:58,493 --> 00:27:02,581 Μην το ρισκάρεις. Βρήκες τ' αμάξι. Κάν' την. 277 00:27:04,082 --> 00:27:06,168 Κι εμπλεκόταν σε τροχαίο με εγκατάλειψη; 278 00:27:06,251 --> 00:27:08,837 - Ξεκόλλα, Στερ. - Είναι ώρα να πηγαίνεις. 279 00:27:08,921 --> 00:27:10,964 Συμφωνώ με τον λιγδιάρη. 280 00:27:16,678 --> 00:27:20,557 Λέγε τίνος είναι, αλλιώς θα του κοστίσει τα μαλλιοκέφαλά του. 281 00:27:20,641 --> 00:27:21,725 Στέρλινγκ, πας καλά; 282 00:27:21,808 --> 00:27:23,727 Δεν αστειεύομαι. Άσ' το κάτω αυτό. 283 00:27:29,483 --> 00:27:32,152 - Τελευταία προειδοποίηση, κοριτσάκι! - Φύγε! 284 00:27:32,694 --> 00:27:33,820 Λες να με νοιάζει; 285 00:27:37,199 --> 00:27:40,202 Σκότωσε τη φίλη μου κι εξαφανίστηκε σαν να ήταν ένα τίποτα! 286 00:27:40,953 --> 00:27:41,954 Σταμάτα! 287 00:27:47,167 --> 00:27:49,253 Καλά... Καλά. 288 00:27:51,046 --> 00:27:52,256 Έχεις δίκιο. 289 00:27:54,967 --> 00:27:58,637 Είμαι χαζή. Δεν το εννοούσα. Εντάξει. 290 00:28:09,189 --> 00:28:10,899 Στέρλινγκ! 291 00:28:12,150 --> 00:28:13,235 Στέρλινγκ, περίμενε! 292 00:28:14,194 --> 00:28:15,821 Παράτα με ήσυχη! 293 00:28:18,615 --> 00:28:19,616 Στάσου! 294 00:28:23,579 --> 00:28:24,830 Εγώ φταίω. 295 00:28:26,832 --> 00:28:27,833 Όχι, εγώ φταίω. 296 00:28:28,834 --> 00:28:29,960 Πώς το έκανες αυτό; 297 00:28:30,919 --> 00:28:32,004 Με βλέπεις; 298 00:28:37,176 --> 00:28:39,219 Εσύ, εκεί μπροστά! 299 00:28:40,053 --> 00:28:42,097 Εσύ στο πατίνι! Στάσου. 300 00:28:44,391 --> 00:28:46,143 Εγώ έφταιγα. Δεν το έκανα επίτηδες. 301 00:28:46,226 --> 00:28:48,729 Τι μας νοιάζει; Αν με βλέπεις, θέλω βοήθεια. 302 00:28:49,938 --> 00:28:52,024 Ντι Τζέι. Γουίλιαμς. 303 00:28:53,066 --> 00:28:54,067 Τούκα Χολ. 304 00:28:54,693 --> 00:28:58,405 Είσαι η κοπελιά με τον νέο βωμό, έτσι; Με τα γρήγορα πόδια; 305 00:28:59,072 --> 00:29:00,073 Ήμουν. 306 00:29:00,949 --> 00:29:02,492 Τι λέει η μεταθανάτια ζωή; 307 00:29:02,576 --> 00:29:03,660 Καλή, εντάξει. 308 00:29:04,077 --> 00:29:06,163 Κυρίως, ψοφάω να βρω κανέναν σαν εμένα. 309 00:29:07,748 --> 00:29:08,749 Νόμιζα πως ήμουν μόνη. 310 00:29:09,416 --> 00:29:11,919 Είσαι. Κι όχι. 311 00:29:12,878 --> 00:29:14,379 Είναι μπερδεμένο. 312 00:29:14,463 --> 00:29:16,673 Τη μια είσαι στο κλαμπ, στο χάσιμο. 313 00:29:17,758 --> 00:29:22,471 Την άλλη, είσαι στη γειτονιά χωρίς φράγκα και λογαριασμούς. Κουλό. 314 00:29:23,222 --> 00:29:25,641 Όλη την πρώτη χρονιά μονολογούσα. 315 00:29:26,642 --> 00:29:29,061 Δεν είχα κανέναν να τα πω. Μέχρι που σε βρήκα. 316 00:29:29,978 --> 00:29:31,605 Ξέρεις τι κάνουμε εδώ, υποτίθεται; 317 00:29:33,148 --> 00:29:34,650 Ειλικρινά, όχι. 318 00:29:35,234 --> 00:29:38,195 Η γειτόνισσα, η κυρία Τραμπλ, πέθανε στα εκατό. 319 00:29:39,238 --> 00:29:40,781 Έμεινε εδώ κάνα δυο μέρες. 320 00:29:41,490 --> 00:29:45,118 Ανησυχούσε για τον σκύλο της. Μόλις του βρήκε σπίτι, πουφ. 321 00:29:45,994 --> 00:29:47,246 Είδα να τη ρουφάνε. 322 00:29:47,913 --> 00:29:52,751 Δηλαδή... είμαστε κάπου ενδιάμεσα; Στην αναμονή, που λένε; 323 00:29:52,835 --> 00:29:53,961 Έτσι φαίνεται. 324 00:29:55,170 --> 00:29:57,172 Στην αρχή, δοκίμασα διάφορα για να την κάνω. 325 00:29:58,340 --> 00:30:00,008 Έσωσα το σπίτι συγγενών. 326 00:30:01,134 --> 00:30:02,386 Βοήθησα κι αγνώστους. 327 00:30:03,512 --> 00:30:04,763 Δεν έγινε τίποτα. 328 00:30:05,556 --> 00:30:08,392 Για να πω την αλήθεια, όμως, δεν έκανα και πολλά πριν πεθάνω. 329 00:30:10,143 --> 00:30:11,937 Ίσως πρέπει να κάνω κάτι που να αξίζει. 330 00:30:13,146 --> 00:30:14,815 Ν' αλλάξω τη ζωή κάποιου. 331 00:30:15,649 --> 00:30:17,484 Ναι, όπως στις ταινίες. 332 00:30:18,277 --> 00:30:20,487 Παίρνεις τα φτερά σου, ακούς ένα καμπανάκι. 333 00:30:20,988 --> 00:30:23,949 Να ξέρεις, δεν παίζουν ούτε φτερά αγγέλου ούτε καμπανάκια. 334 00:30:24,783 --> 00:30:27,661 Εγώ θέλω καινούρια πατούμενα και κάνα κομματάκι απ' το Μπέι. 335 00:30:28,287 --> 00:30:29,288 Κάτι κλασικό. 336 00:30:30,289 --> 00:30:32,291 Δηλαδή, τριγυρνάς στην πόλη 337 00:30:32,708 --> 00:30:35,961 και βοηθάς κόσμο μέχρι να βρεις την άκρη; 338 00:30:36,587 --> 00:30:41,633 Βασικά. Μάλλον θα πρέπει να κάνεις το ίδιο, κάτι σπουδαίο. 339 00:30:43,594 --> 00:30:46,263 Μήπως δεν πρόφτασες να κάνεις κάτι όσο ζούσες, ίσως; 340 00:30:47,598 --> 00:30:49,766 Ναι, να ζήσω. 341 00:30:59,568 --> 00:31:02,279 Είναι βλακεία. Δεν είναι κανείς εδώ. 342 00:31:05,782 --> 00:31:09,453 Τούκα! Είσαι εδώ; 343 00:31:13,290 --> 00:31:16,710 Τούκα Μερτλ Χολ, άσε τα παιχνίδια. 344 00:31:17,961 --> 00:31:19,046 Αν με βλέπεις, 345 00:31:19,129 --> 00:31:21,965 - θα 'χεις λυθεί στα γέλια. - Όντως είσαι ψιλογελοία. 346 00:31:23,759 --> 00:31:25,010 Περίμενα να ξανάρθεις. 347 00:31:27,721 --> 00:31:28,972 Δεν βλέπω να βγαίνει κάτι. 348 00:31:30,516 --> 00:31:34,186 Μα... πρέπει να μάθω. 349 00:31:38,148 --> 00:31:40,901 Σ' άκουσα την ώρα που έτρεχα εδώ. 350 00:31:42,444 --> 00:31:44,696 Σ' άκουσα όταν έφυγα απ' το Λεξ. 351 00:31:48,033 --> 00:31:49,034 Οπότε... 352 00:31:52,204 --> 00:31:53,580 θ' αρχίσω να τρέχω και τώρα. 353 00:31:55,999 --> 00:31:57,292 Υπέροχα. Τέλεια. 354 00:32:11,515 --> 00:32:17,729 Στέρλινγκ! Είσαι τρελή, ισχύει, αλλά όχι γι' αυτό. 355 00:32:17,813 --> 00:32:20,023 Είσαι εδώ; Τούκα; 356 00:32:23,902 --> 00:32:27,072 Η Τούκα Χολ δεν σκάει μύτη για κουβεντούλα με ελαφρύ τζόγκινγκ. 357 00:32:27,698 --> 00:32:29,950 Τι λες για τώρα; 358 00:32:30,659 --> 00:32:32,953 Έλα τώρα! Μπορείς και καλύτερα. 359 00:32:33,871 --> 00:32:39,209 Ισχύει. Παίζει πραγματικά αυτό τώρα; 360 00:32:39,293 --> 00:32:41,837 Είσαι εκεί; Στ' αλήθεια; 361 00:32:41,920 --> 00:32:42,921 Ναι. 362 00:32:45,174 --> 00:32:46,800 Αυτό προσπαθούσα να σου πω. 363 00:32:48,552 --> 00:32:50,429 Μα... πώς; 364 00:32:51,680 --> 00:32:52,806 Είσαι καλά; 365 00:32:52,890 --> 00:32:56,101 Όσα ξέρεις, ξέρω. Μίλησα μ' έναν άλλο πεθαμένο. 366 00:32:57,519 --> 00:32:58,979 Υπάρχουν κι άλλοι; 367 00:32:59,062 --> 00:33:00,522 Μόνο εκείνος ως τώρα. 368 00:33:00,606 --> 00:33:05,235 Λέει πως πιστεύει ότι πρέπει να κάνω κάτι, ξέρεις... για να συνεχίσω. 369 00:33:05,819 --> 00:33:09,156 Μπορείς να μιλήσεις σε κανέναν άλλον; 370 00:33:09,239 --> 00:33:11,533 Μόνο σ' εσένα. Και μόνο όταν τρέχεις. 371 00:33:12,201 --> 00:33:15,412 Βασικά, εγώ μιλάω συνέχεια, αλλά εσύ μ' ακούς τώρα. 372 00:33:16,955 --> 00:33:19,791 Ίσως πρέπει να τρέχεις. 373 00:33:22,252 --> 00:33:25,964 Όχι. Μπα, εσύ πρέπει να τρέχεις. 374 00:33:26,840 --> 00:33:30,093 Το βράδυ που πέθανα, σου είπα ότι θα σου μείωνα τον χρόνο για το τουρνουά. 375 00:33:30,177 --> 00:33:34,306 Μόνο εσύ θα γυρνούσες να στοιχειώσεις κάποιον για μια κούρσα, πραγματικά! 376 00:33:34,389 --> 00:33:36,391 Φίλε, είναι τέλειο. 377 00:33:37,059 --> 00:33:40,020 Θα σε στείλω στο κολέγιο, θα με στείλεις στην άλλη ζωή. 378 00:33:40,646 --> 00:33:42,189 Ακριβώς όπως το σχεδιάσαμε. 379 00:33:42,272 --> 00:33:43,857 Μόνο τελείως διαφορετικά. 380 00:33:45,359 --> 00:33:47,027 Χαίρομαι που σ' ακούω πάντως. 381 00:33:47,110 --> 00:33:48,278 Κι εγώ που ακούγομαι. 382 00:33:49,071 --> 00:33:52,241 Και τώρα που μπορώ να σου μιλάω. θα σε σκίσω! 383 00:33:52,324 --> 00:33:54,743 Για να σε δω. Δεν φοβάμαι ένα φάντασμα! 384 00:33:55,118 --> 00:33:58,956 Ψηλά τα γόνατα! Έλα! Ψηλά! 385 00:33:59,039 --> 00:34:01,959 Δεν είμαι εδώ για διασκέδαση. 386 00:34:02,042 --> 00:34:05,128 Θα πέσεις απ' τα 55 δεύτερα, ακόμη κι αν πεθάνω. Πάμε, κοπελιά! 387 00:34:05,212 --> 00:34:06,755 - Γελάσαμε! - Δεν αστειεύομαι. 388 00:34:06,839 --> 00:34:08,632 Θέλω να είσαι γρήγορη! 389 00:34:09,007 --> 00:34:10,092 Προσπαθώ. 390 00:34:12,261 --> 00:34:16,014 Πάλι; Με ψηλά τα πόδια, αλλά τα πέλματα στο έδαφος. 391 00:34:16,098 --> 00:34:19,309 Πρόσεχε πώς πατάς τις φτέρνες! Και τι αναπνοή είναι αυτή; 392 00:34:26,233 --> 00:34:27,943 Έλα, Στερ. Μέσα τα χέρια! 393 00:34:28,025 --> 00:34:30,195 Όσο πιο κοντά είναι, τόσο πας για πρώτη! 394 00:34:30,279 --> 00:34:32,364 Πλησιάζει το τουρνουά. Πάμε! 395 00:34:34,992 --> 00:34:37,995 Ίσιοι οι ώμοι και πιο ρυθμική αναπνοή! Αναπνοή! 396 00:34:41,623 --> 00:34:46,170 Πάλι 56.32; Όλοι οι καλύτεροι χρόνοι πέρυσι ήταν κάτω απ' τα 55. 397 00:34:46,253 --> 00:34:47,963 Θέλει πιο σκληρή προπόνηση. 398 00:34:48,045 --> 00:34:49,672 Ψηλά τα πέλματα! Ψηλά! 399 00:34:53,802 --> 00:34:55,469 Ψηλά τα πέλματα! Ψηλά! 400 00:34:55,554 --> 00:34:57,097 Το πιο ενδιαφέρον; 401 00:34:57,181 --> 00:34:59,183 Δεν παθαίνω κράμπες πια. Αυτό είναι... 402 00:35:01,435 --> 00:35:04,146 Είμαι σαν την πεταλούδα. Ναι! 403 00:35:05,397 --> 00:35:06,398 Ναι! 404 00:35:57,324 --> 00:35:58,700 Να το! 405 00:35:58,784 --> 00:36:01,370 Αυτό είναι! 54.98! 406 00:36:01,453 --> 00:36:04,122 Έτσι μπράβο. Το ήξερα ότι μπορούσες! 407 00:36:04,206 --> 00:36:07,835 54.98! 54.98! 408 00:36:07,918 --> 00:36:11,171 Τζόνσον, πάλι μόνη σου μιλάς; 409 00:36:11,255 --> 00:36:13,757 Όχι... Απλώς με βοηθάει στην προπόνηση. 410 00:36:14,424 --> 00:36:16,385 Ό, τι κι αν κάνεις, πετυχαίνει. 411 00:36:17,511 --> 00:36:18,512 Ευχαριστώ. 412 00:36:18,595 --> 00:36:20,597 Έχεις πάρει σοβαρά το τουρνουά, βλέπω. 413 00:36:20,681 --> 00:36:21,890 Πάρα πολύ. 414 00:36:22,391 --> 00:36:24,893 Εντάξει. Συνέχισε να κόβεις δευτερόλεπτα. 415 00:36:31,483 --> 00:36:32,484 Τούκα; 416 00:36:36,822 --> 00:36:40,325 Τούκα; Είσαι εδώ; 417 00:37:00,637 --> 00:37:06,059 Εντάξει, φίλε... ή ανώτερη δύναμη ή όποιος είναι εκεί πάνω! 418 00:37:07,311 --> 00:37:09,229 Τι σόι δουλειά είναι αυτή; 419 00:37:09,938 --> 00:37:13,275 Είχα ένα άτομο σ' ολόκληρο το σύμπαν. 420 00:37:13,358 --> 00:37:16,486 Κάποια που ήξερε πότε ήμουν πεσμένη, χαρούμενη ή θυμωμένη. 421 00:37:16,570 --> 00:37:19,656 Κάποια που έβλεπε αυτό που είμαι και της άρεσα και πάλι. 422 00:37:19,740 --> 00:37:20,991 Είχαμε σχέδια. 423 00:37:21,617 --> 00:37:25,245 Δεν πρόλαβα καν να την αγκαλιάσω και να της πω "Στερ, όλα θα πάνε καλά". 424 00:37:26,038 --> 00:37:28,332 Δεν πειράζει, όμως. Πραγματικά. 425 00:37:28,999 --> 00:37:31,210 Το έκανα αυτό. Την προετοίμασα. 426 00:37:31,293 --> 00:37:35,130 Θα ζήσει όμορφα, με τον Λι και τον στίβο 427 00:37:35,214 --> 00:37:37,591 και τον σχολικό χορό και παγωτό. 428 00:37:37,674 --> 00:37:40,719 Όσο για μένα; Τι θα γίνει... 429 00:37:42,596 --> 00:37:45,641 Πάντα ήμουν αόρατη, ζωντανή και νεκρή. 430 00:37:45,724 --> 00:37:47,267 Με διέλυε μέσα μου! 431 00:37:47,851 --> 00:37:52,272 Φτάνει, όμως! Έκανα αυτό που ήθελες! Μη μ' αναγκάζεις να μείνω εδώ να βλέπω! 432 00:38:20,092 --> 00:38:22,302 Αστέρι! Στάσου λίγο. 433 00:38:24,054 --> 00:38:25,055 Σε γυρεύαμε. 434 00:38:25,597 --> 00:38:26,598 Για τι; 435 00:38:26,682 --> 00:38:29,518 Μην το παίζεις χαζή. Μου διέλυσες το αμάξι. 436 00:38:30,602 --> 00:38:32,271 - Όχι; - Όχι. 437 00:38:36,483 --> 00:38:37,568 Το έκανα. 438 00:38:38,902 --> 00:38:42,489 Ίσως να έκανα ζημιά σ' ένα αμάξι που έμοιαζε με εκείνο... 439 00:38:43,782 --> 00:38:44,992 που σκότωσε τη φίλη μου. 440 00:38:46,827 --> 00:38:47,828 Το ξέρεις; 441 00:38:48,745 --> 00:38:53,125 Απ' ό, τι άκουσα εγώ... η φίλη σου σκοτώθηκε σε τραγικό δυστύχημα, έτσι; 442 00:38:55,711 --> 00:38:56,837 Έτσι. 443 00:38:58,213 --> 00:38:59,840 Μάλλον θέλει κίνητρο. 444 00:39:16,023 --> 00:39:19,735 Ας τη βοηθήσει κάποιος! Βοηθήστε την! 445 00:39:27,951 --> 00:39:29,578 Λυπάμαι τόσο πολύ, Στερ! 446 00:39:42,966 --> 00:39:43,967 ΚΛΕΙΣΤΟ ΤΟΥΡΝΟΥΑ ΣΤΟΟΥΚΣ-ΠΙΚΕΤ 447 00:39:44,051 --> 00:39:45,177 Λάβετε θέσεις... 448 00:39:49,223 --> 00:39:50,224 Έτοιμες. 449 00:40:01,443 --> 00:40:03,237 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΤΟΥΡΝΟΥΑ ΣΤΟΟΥΚΣ-ΠΙΚΕΤ 450 00:40:03,695 --> 00:40:05,697 Το παιδί θέλει να τρέξει σήμερα. Να τρέξει. 451 00:40:05,781 --> 00:40:07,032 Το πιστεύετε; 452 00:40:07,115 --> 00:40:11,119 Ας της βάλει κάποιος λίγο μυαλό, γιατί εμένα δεν μ' ακούει! 453 00:40:11,203 --> 00:40:15,207 Είναι παράλογο να τρέξεις. Μα πώς να μην τρέξεις; 454 00:40:15,290 --> 00:40:19,419 Τζόνσον, ένα στρίψιμο, ένα στραβοπάτημα, κι αντίο, πρόσθιε χιαστέ. 455 00:40:19,503 --> 00:40:21,296 Θες τουλάχιστον δυο βδομάδες. Ίσως τρεις. 456 00:40:22,589 --> 00:40:26,009 Οι ανιχνευτές ταλέντων θα βρουν κάποιον σήμερα, και πρέπει να 'μαι εγώ. 457 00:40:26,552 --> 00:40:28,470 Και η Τούκα θα τσατιζόταν αν τα παρατούσα. 458 00:40:28,554 --> 00:40:30,430 Θα τσατιζόταν αν διέλυες το γόνατό σου. 459 00:40:30,514 --> 00:40:33,559 Όχι. Δεν καταλαβαίνετε. Με την Τούκα είχαμε ένα όραμα! 460 00:40:33,976 --> 00:40:38,188 Ξέρετε πόσο δύσκολο είναι να αντέχω; Ιδίως εδώ; Τώρα; 461 00:40:38,897 --> 00:40:41,108 Πριν τρεις βδομάδες, θα ήμουν τέζα στο κρεβάτι. 462 00:40:41,441 --> 00:40:44,278 Υποσχέθηκα στην Τούκα, όμως, να κερδίσω στο τουρνουά. 463 00:40:44,778 --> 00:40:46,488 Μόνο γι' αυτό δεν χάνω τα λογικά μου. 464 00:40:47,322 --> 00:40:49,533 Είτε μου δώσετε άδεια είτε όχι, δεν με νοιάζει. 465 00:40:50,617 --> 00:40:52,369 Θα τρέξω στην κούρσα σήμερα. 466 00:40:53,579 --> 00:40:54,830 Μπράβο, φιλενάδα! 467 00:40:56,665 --> 00:40:59,001 Κυρίες μου, μπορείτε να προετοιμαστείτε. 468 00:40:59,084 --> 00:41:02,296 Κάντε μια γρήγορη δοκιμή και επιστρέψτε. 469 00:42:04,733 --> 00:42:05,984 Λάβετε θέσεις. 470 00:42:11,782 --> 00:42:12,950 Έτοιμες. 471 00:42:24,461 --> 00:42:26,213 Στέρλινγκ Τζόνσον, κοίτα να κερδίσεις! 472 00:42:39,393 --> 00:42:41,144 Ναι! 473 00:42:47,025 --> 00:42:48,235 - Έλα, Στερ! - Πάμε! 474 00:43:00,873 --> 00:43:02,541 Το 'χεις! Ναι! 475 00:43:31,153 --> 00:43:32,571 - Σήκω! - Έλα, σήκω! 476 00:43:35,616 --> 00:43:37,618 6 - ΤΖΟΝΣΟΝ 477 00:44:32,130 --> 00:44:33,340 Το ξέρω πως είσαι εδώ. 478 00:44:35,092 --> 00:44:36,218 Το νιώθω. 479 00:44:41,139 --> 00:44:44,560 Θέλω μόνο να ξέρεις πόσο τα παίρνω που δεν μπορούμε να μιλήσουμε! 480 00:44:44,643 --> 00:44:45,894 Δεν καταλαβαίνω. 481 00:44:46,770 --> 00:44:49,773 Γιατί μ' άφησαν εδώ να σε προπονήσω, αφού θα 'χανες; 482 00:45:05,163 --> 00:45:06,498 Το μισώ αυτό! 483 00:45:07,666 --> 00:45:10,377 Δεν έπρεπε να 'χω φύγει νωρίς απ' την επίδειξη! 484 00:45:10,460 --> 00:45:12,171 Έπρεπε να έχω φύγει μαζί σου. 485 00:45:12,254 --> 00:45:15,465 Για μια φορά, έπρεπε να σου μιλήσω ειλικρινά. 486 00:45:15,549 --> 00:45:18,844 Ήμασταν η μία δίπλα στην άλλη, κι είχα την ευκαιρία. 487 00:45:18,927 --> 00:45:21,847 Σ' έκανα να περιμένεις για μετά την κούρσα, μάταια. 488 00:45:21,930 --> 00:45:23,056 Μα περίμενα. 489 00:45:27,477 --> 00:45:30,063 Και τώρα διέλυσα το γόνατό μου, δεν μπορώ να τρέξω. 490 00:45:32,524 --> 00:45:33,859 Άρα, δεν θα μιλάμε. 491 00:45:37,988 --> 00:45:42,117 Κι όλα είναι χάλια μαύρα. Οτιδήποτε αγγίξω! 492 00:45:44,786 --> 00:45:45,787 Όμως... 493 00:45:50,000 --> 00:45:51,001 πρέπει να σου το πω. 494 00:45:55,339 --> 00:45:56,340 Να μου το πεις; 495 00:46:11,730 --> 00:46:15,484 Είναι κάτι που νιώθω... ένιωθα... 496 00:46:19,821 --> 00:46:23,033 Κάτι που ήθελα να πω πολύ καιρό τώρα. 497 00:46:24,243 --> 00:46:27,996 Ρε κοπελιά, εσύ έχεις πάθει πλάκα. Πες το. Δεν τρέχει τίποτα. 498 00:46:30,791 --> 00:46:32,125 Βασικά, εντάξει... 499 00:46:34,169 --> 00:46:35,170 Βασικά... 500 00:46:38,131 --> 00:46:40,551 Είμαστε φίλες, αλλά και... 501 00:46:40,634 --> 00:46:41,969 Και τι; 502 00:46:42,553 --> 00:46:44,555 Προσπαθώ να το αποφύγω. 503 00:46:45,973 --> 00:46:50,602 Να μη σ' ακούω. Να μη σε χρειάζομαι. Να μη με νοιάζει! 504 00:46:54,064 --> 00:46:58,360 Μα απλώς... Απλώς δεν φεύγει! 505 00:46:59,528 --> 00:47:03,782 Και μετά... έφυγες εσύ! 506 00:47:03,866 --> 00:47:07,202 Ποτέ δεν έφυγα. Δεν μπόρεσα. 507 00:47:07,286 --> 00:47:11,748 Θεέ μου, πες το επιτέλους! Ζορίσου! 508 00:47:12,416 --> 00:47:14,918 Δεν θα 'πρεπε να 'ναι τόσο δύσκολο. 509 00:47:17,713 --> 00:47:19,464 Κι εγώ σ' αγαπώ, Στέρλινγκ. 510 00:47:20,174 --> 00:47:23,260 Σ' αγαπώ, Τούκα. Σ' αγαπώ... 511 00:47:42,571 --> 00:47:43,572 Κοίτα! 512 00:47:50,579 --> 00:47:52,247 Μελοδραματική κλαψιάρα! 513 00:47:54,291 --> 00:47:55,501 Σκάσε, κεφάλα! 514 00:48:03,300 --> 00:48:04,510 Μου λείπει αυτό. 515 00:48:06,970 --> 00:48:08,180 Εμείς. 516 00:48:14,937 --> 00:48:16,188 Σοβαρά; Τώρα; 517 00:48:16,271 --> 00:48:18,273 Τι... Τι είναι αυτό; 518 00:48:19,441 --> 00:48:21,235 - Μα μόλις ήρθες! - Όχι, σε παρακαλώ! 519 00:48:21,318 --> 00:48:23,987 - Όχι! Κρατήσου! - Κράτα με πιο σφιχτά! 520 00:48:24,071 --> 00:48:25,781 Προσπαθώ! Δεν μπορώ! 521 00:48:25,864 --> 00:48:27,282 Ποτέ μην ξεχνάς πόσο νοιάζομαι! 522 00:48:27,366 --> 00:48:28,575 Όχι, σε παρακαλώ... 523 00:48:28,659 --> 00:48:30,494 Λέγε το στον εαυτό σου κάθε μέρα! 524 00:48:30,577 --> 00:48:33,163 Σκάσε, Τούκα, και μείνε εδώ! Μείνε! 525 00:48:33,247 --> 00:48:37,626 - Λυπάμαι. - Μείνε! 526 00:48:44,007 --> 00:48:49,054 Τούκα, σε παρακαλώ... Σε παρακαλώ! 527 00:48:49,137 --> 00:48:56,103 Γύρνα πίσω! Σε παρακαλώ. Σε παρακαλώ, Τούκα! Όχι! 528 00:49:07,447 --> 00:49:08,532 Θέλω να με φιλήσεις. 529 00:49:10,701 --> 00:49:11,785 Αυτήν τη στιγμή. 530 00:49:40,314 --> 00:49:41,315 Έλα. 531 00:49:43,609 --> 00:49:46,486 Να δω αν θα βρούμε αρκετό πάγο γι' αυτό το κούτελο αεροδρόμιο! 532 00:50:04,421 --> 00:50:08,258 Ακόμη δεν κατάλαβα γιατί ξεφραγκιάστηκες σε παπούτσια για έναν πεθαμένο. 533 00:50:10,636 --> 00:50:13,180 Τον έλεγαν Ντι Τζέι. 534 00:50:15,182 --> 00:50:17,017 Έκανε κάτι που άξιζε. 535 00:50:17,726 --> 00:50:21,313 Άλλαξε ζωές. Κυρίως τη δική μου. 536 00:50:22,105 --> 00:50:24,733 Λες κάτι τρελά... Σου άλλαξε τη ζωή; 537 00:50:24,816 --> 00:50:27,569 Πώς γίνεται; Πέθανε πριν τόσα χρόνια. 538 00:50:33,825 --> 00:50:35,285 Είναι πολύ ωραία ιστορία. 539 00:50:36,328 --> 00:50:39,373 Αν είσαι καλή, θα σ' την πω κάποτε. 540 00:51:04,106 --> 00:51:05,691 Ψηλά τα γόνατα! Ψηλά! 541 00:51:05,774 --> 00:51:07,860 Μη χαίρεσαι επειδή για πρώτη φορά 542 00:51:07,943 --> 00:51:09,152 με ξεπέρασες! 543 00:51:09,236 --> 00:51:11,864 Επειδή φιλιόμαστε καμιά φορά, δεν θα σου χαριστώ. 544 00:51:11,947 --> 00:51:14,658 Θα σε συντρίψω! Το υπόσχομαι! 545 00:51:14,741 --> 00:51:16,869 Φύγαμε! 546 00:51:16,952 --> 00:51:19,663 Τώρα με πιάνεις! 547 00:51:22,124 --> 00:51:23,750 Μη σπρώχνεις! 548 00:51:28,380 --> 00:51:30,382 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου