1 00:01:07,442 --> 00:01:10,654 KUUMUS 2 00:01:23,625 --> 00:01:28,547 Sterling! Sterling, jalad käima! 3 00:01:29,256 --> 00:01:31,967 Tuka, pea lõuad! 4 00:02:31,860 --> 00:02:33,278 Kiiremini! 5 00:02:38,534 --> 00:02:40,494 Nii juba läheb. Sopsti! 6 00:02:41,411 --> 00:02:43,455 Vale spordiala. Aga hea mäng oli. 7 00:02:45,040 --> 00:02:46,124 Täiega. 8 00:02:49,670 --> 00:02:53,173 Vinge, et selle koha leidsid. Sigavaikne. 9 00:02:53,257 --> 00:02:54,967 Vaade on imeline. 10 00:02:55,801 --> 00:03:00,222 Kui tavalised inimesed vaatest räägivad, on selleks päikeseloojang. 11 00:03:00,305 --> 00:03:02,933 No kuule, mis oleks sellest ilusam? 12 00:03:03,350 --> 00:03:05,561 Nad ei teagi, kuidas neil on vedanud. 13 00:03:05,644 --> 00:03:07,729 On jah. Nad teavad seda. 14 00:03:09,398 --> 00:03:12,568 Peaksid teadma jah. Tuka Hall on neil kannul! 15 00:03:13,569 --> 00:03:16,697 Sa mölised kogu selle olukorra üle. Mölakorra üle. 16 00:03:17,281 --> 00:03:20,158 Vabandust. Ma olen äksi täis. 17 00:03:20,242 --> 00:03:23,537 Paari nädala pärast on staadionil Stokes-Picketti lahtised. 18 00:03:23,620 --> 00:03:27,416 Mitte koolis betooni peal. - Just. 19 00:03:27,499 --> 00:03:30,669 Treener Ry ütles, et 20 värbajat on kohal. 20 00:03:31,253 --> 00:03:33,213 Kes 400 meetris hea aja saab, 21 00:03:33,297 --> 00:03:35,299 saab kopsaka stipi. 22 00:03:35,382 --> 00:03:40,220 Sina, Elaine Hinton Cole'ist, Kiki Williams Montcastle'ist. 23 00:03:40,846 --> 00:03:42,347 Samad näod. See on lahe. 24 00:03:43,223 --> 00:03:46,476 Ma vaatan kõiki su võistlusi Walmarti telekatest. 25 00:03:47,102 --> 00:03:48,812 Puhkepausil. - Ma ju ütlesin. 26 00:03:48,896 --> 00:03:52,024 Jookse alla 55 sekundi, valitse lahtiseid, 27 00:03:52,107 --> 00:03:54,568 lase end värvata ja tee tegusid. 28 00:03:55,527 --> 00:03:58,030 Järgmistel nädalatel mõtleme ainult jooksust. 29 00:03:58,113 --> 00:04:00,532 Ikka jooksuhoos oleme me koos. 30 00:04:00,616 --> 00:04:04,494 Ma ütlesin, et mõtleme ainult jooksust. Ja mis on jooksuhoos? 31 00:04:05,579 --> 00:04:07,664 "Ikka jooksuhoos oleme me koos." 32 00:04:07,748 --> 00:04:14,129 Kui ma kiiremini jooksen ja me võidame ja kui meid uudistes näidatakse, 33 00:04:14,838 --> 00:04:17,257 siis räägime äkki natuke ka tulevikust? 34 00:04:17,798 --> 00:04:21,094 Jälle see tulevikujutt. Ma kirjeldasin plaani. 35 00:04:21,178 --> 00:04:23,096 Treenime, jookseme kiiremini ja... 36 00:04:23,931 --> 00:04:25,724 tulevik läheb ise jonksu, eks? 37 00:04:27,142 --> 00:04:28,727 Jah. - Hästi. 38 00:04:31,730 --> 00:04:32,773 Olgu. 39 00:04:32,856 --> 00:04:38,195 Aga Marion Jones, aineteta, Marie-Josée vastu? 40 00:04:38,278 --> 00:04:40,072 Üks ühele? - Ma vihkan sind. 41 00:04:40,656 --> 00:04:42,991 Paras vops, et sa Florence'it ei maininudki. 42 00:04:43,075 --> 00:04:44,826 Teine ajastu. Õunad ja apelsinid. 43 00:04:44,910 --> 00:04:47,287 Mina teeksin kõigist neist tibidest salatit. 44 00:04:47,746 --> 00:04:49,706 Oh sind. Eriti tagasihoidlik. 45 00:04:56,421 --> 00:04:59,341 Mis mõttega altar teha, kui keegi selle eest ei hoolitse? 46 00:05:00,425 --> 00:05:03,762 Ma pole sellest pronksimisest kunagi aru saanud. 47 00:05:04,179 --> 00:05:07,266 Ta ei saa surnuna kossu mängida ega rulatada. 48 00:05:07,766 --> 00:05:08,892 Iial ei tea. 49 00:05:08,976 --> 00:05:11,061 Äkki teeb hauataguseid rulatrikke. 50 00:05:12,312 --> 00:05:13,897 Päris nii see nüüd ka ei käi. 51 00:05:17,109 --> 00:05:20,863 Sterling, sellise ilmaga väljas käies pane pusa selga. 52 00:05:20,946 --> 00:05:22,072 Ise võid haigeks jääda, 53 00:05:22,155 --> 00:05:25,075 aga ära too majja pisikuid, sest sinu arust pole kõle. 54 00:05:26,118 --> 00:05:28,412 Petrushka, kas sa sööd koos meiega? 55 00:05:28,495 --> 00:05:30,706 Ei, ma ei taha liiga kauaks jääda. 56 00:05:31,331 --> 00:05:33,876 Pealegi võib mul plaane olla. 57 00:05:34,501 --> 00:05:37,671 Kui meelt muudad, siis sinu koht on nagunii alati kaetud. 58 00:05:39,089 --> 00:05:41,425 Kas sa saad siit tulema, et sõul kohtuda? 59 00:05:41,508 --> 00:05:44,595 Ei, ta ei tule keelatud võiduajamisele, 60 00:05:44,678 --> 00:05:47,598 kus kõik vahistatakse! 61 00:05:47,681 --> 00:05:49,308 Kes seda võiduajamiseks kutsub? 62 00:05:49,391 --> 00:05:51,768 Ei tea, miks ta alati mu asjadesse sekkub. 63 00:05:51,852 --> 00:05:52,853 Mida-mida? 64 00:06:00,194 --> 00:06:02,529 Ma tahan tulla, aga... 65 00:06:04,323 --> 00:06:05,908 Ilmselt pean välja puhkama. 66 00:06:05,991 --> 00:06:08,869 Vaatan filmi. Mõtlen ainult jooksmisele. 67 00:06:10,037 --> 00:06:11,705 Kas pean tõesti üksi minema? 68 00:06:11,788 --> 00:06:13,165 Sa oled ju marakratt. 69 00:06:20,756 --> 00:06:22,132 Võibolla. 70 00:06:42,819 --> 00:06:44,947 See on räigelt segane. 71 00:07:08,804 --> 00:07:09,805 Tuka! 72 00:07:10,639 --> 00:07:12,766 Sealt ta tuleb, sealt ta tuleb! 73 00:07:12,850 --> 00:07:16,645 Hei, Lee terve-nimi-tuleb-öelda Easton. 74 00:07:16,728 --> 00:07:18,689 Said õhtu vabaks? Kes restos on? 75 00:07:18,772 --> 00:07:20,399 Las kalad praevad ennast ise. 76 00:07:20,816 --> 00:07:23,193 Kui teie tulete, olen iga ilmaga kohal. 77 00:07:25,153 --> 00:07:28,991 Mis imega Sterling välja sai? Jou. 78 00:07:31,493 --> 00:07:35,330 Kui keegi küsib, siis meil on viimase hetke hiline jooksutrenn 79 00:07:35,414 --> 00:07:36,832 sõukohale väga lähedal. 80 00:07:36,915 --> 00:07:38,584 Teeme nii. - Teeme jah. 81 00:07:41,086 --> 00:07:42,254 Jou! - No kuulge. 82 00:08:15,204 --> 00:08:17,372 Raisk! - Mida? 83 00:08:23,879 --> 00:08:25,714 Vingelt võttis kurvi. 84 00:08:32,888 --> 00:08:34,306 See aeg on vist käes. 85 00:08:35,307 --> 00:08:36,308 Juba? 86 00:08:36,390 --> 00:08:40,102 Kell veerand üksteist? Sa oled täiega nohik. 87 00:08:41,438 --> 00:08:42,940 Tahan enne ühtteist magada. 88 00:08:43,315 --> 00:08:47,736 Isegi superultra sigakorralikud on vähemalt südaööni väljas. 89 00:08:53,492 --> 00:08:54,868 Sa ei mõista. 90 00:08:54,952 --> 00:08:57,704 Näen iga päev hullult vaeva, et sinu tempos püsida. 91 00:08:57,788 --> 00:08:58,789 Minu viga. 92 00:08:58,872 --> 00:09:02,376 Ma lõhun ennast, et sulle mitu sekundit alla jääda. 93 00:09:04,169 --> 00:09:05,712 Sina jää, mina vajan und. 94 00:09:05,796 --> 00:09:06,797 Minu viga. 95 00:09:27,985 --> 00:09:31,405 Kuule, tüdruk! Sterling, oota! 96 00:09:37,369 --> 00:09:38,829 Sterling! 97 00:09:38,912 --> 00:09:40,455 Ma ju palusin vabandust. 98 00:09:46,545 --> 00:09:49,756 Sterling Johnson, salajane Taylor Swifti fänn ja sibulavihkaja, 99 00:09:49,840 --> 00:09:51,258 ma räägin sinuga! 100 00:09:53,719 --> 00:09:54,761 Kuule... 101 00:09:55,929 --> 00:09:57,055 Mida sa teed? 102 00:09:57,848 --> 00:10:00,851 Eest ära! Tuka! Auto! Eest! 103 00:10:01,476 --> 00:10:04,271 Tuka, eest! 104 00:11:10,546 --> 00:11:12,840 PEETELI KIRIK 105 00:11:59,261 --> 00:12:00,929 Aamen. 106 00:12:01,013 --> 00:12:04,099 Me täname koori selle laulu eest, 107 00:12:04,600 --> 00:12:08,020 diakoneid ja diakonisse, kes on tulnud 108 00:12:08,103 --> 00:12:12,149 Tuka lähedastele appi sellel raskel ajal. 109 00:12:13,275 --> 00:12:14,276 Prl Johnson. 110 00:12:34,296 --> 00:12:38,550 Et te teaksite, keegi ei tohi teda Petrushkaks kutsuda. 111 00:12:39,343 --> 00:12:45,557 Tuka Myrtle Hall sündis 2002. aastal Oaklandis. 112 00:12:46,266 --> 00:12:49,645 Teda jäid leinama tema nõbu Noah Terry Fresnos, 113 00:12:50,145 --> 00:12:53,190 tema vanatädi Hazel Modestos ja... 114 00:12:55,192 --> 00:12:57,569 ja ta parim sõber 6. eluaastast saadik... 115 00:12:59,571 --> 00:13:00,948 Sterling Johnson. 116 00:13:01,865 --> 00:13:03,951 Ei-ei-ei. Te ajate mind kellegagi segi. 117 00:13:05,035 --> 00:13:06,995 Ma pole surnud, ma olen siin. 118 00:13:10,999 --> 00:13:12,084 PUHKA RAHUS, TUKA 119 00:13:13,544 --> 00:13:17,339 Ta oli meie kandis kõige kiirem naiste 400 meetri jooksja. 120 00:13:18,590 --> 00:13:22,386 Tema nimel on viimase kahe aasta kohalikud rekordid. 121 00:13:23,095 --> 00:13:25,097 Näete? Ma pole surnud! 122 00:13:25,973 --> 00:13:27,307 Ma olen siin! 123 00:13:28,642 --> 00:13:30,102 No kuule. 124 00:13:30,185 --> 00:13:32,229 Kindlasti saab midagi teha... 125 00:13:33,397 --> 00:13:34,940 või kellegagi rääkida! 126 00:13:44,908 --> 00:13:49,413 Te võite minna vaheajale või sarga nägemiseks istuma jääda. 127 00:14:48,972 --> 00:14:51,225 Ei! Ei! Ei! 128 00:14:51,850 --> 00:14:53,769 Ei! Ei! Ei! 129 00:15:10,994 --> 00:15:13,830 Täpselt... siin. 130 00:15:16,875 --> 00:15:18,335 Sterling oli seal. 131 00:15:20,671 --> 00:15:22,214 Ta lehvitas mulle. 132 00:15:23,465 --> 00:15:25,259 Ma lehvitasin vastu ja... 133 00:15:39,898 --> 00:15:43,652 Minu tosse julgeks keegi ainult siis näppida, 134 00:15:43,735 --> 00:15:45,696 kui surra tahaks. 135 00:15:45,779 --> 00:15:47,656 SA OLED MEIE SÜDAMES 136 00:15:48,282 --> 00:15:49,449 Või kui ma suringi. 137 00:15:53,287 --> 00:15:56,790 Aga kui ma surin, siis miks ma ikka samas agulis kondan? 138 00:16:01,044 --> 00:16:04,882 Ma peaksin... taevasse tõusma või midagi. 139 00:16:11,305 --> 00:16:13,015 Keegi ei näe mind. 140 00:16:14,850 --> 00:16:16,351 Keegi ei kuule mind! 141 00:16:22,941 --> 00:16:24,484 Ma olen lihtsalt Tuka Hall. 142 00:16:26,445 --> 00:16:28,197 Kükitan siin kuni... 143 00:16:40,501 --> 00:16:41,460 PUHKA RAHUS, TUKA 144 00:16:47,341 --> 00:16:48,425 UNISTA 145 00:16:48,509 --> 00:16:50,594 JOOKSE KIIREMINI, SÕPS 146 00:16:52,638 --> 00:16:53,972 2. KOHT 147 00:16:59,019 --> 00:17:00,062 Lee tuli. 148 00:17:05,651 --> 00:17:10,155 Ma tulin vaatama, kas kõik on hästi. Või nii hästi kui võimalik. 149 00:17:12,532 --> 00:17:13,742 Kas ma võin istuda? 150 00:17:23,544 --> 00:17:25,628 Sa olid täna ärasaatmisel tubli. 151 00:17:26,421 --> 00:17:28,006 Sinu jutt oli täiuslik. 152 00:17:28,089 --> 00:17:29,842 Täna polnud midagi täiuslikku. 153 00:17:33,095 --> 00:17:35,264 See on minu süü. Mina tapsin ta. 154 00:17:37,599 --> 00:17:38,809 Mis jutt see on? 155 00:17:41,603 --> 00:17:44,398 Ma oleksin pidanud sõule jääma, nagu ta tahtis. 156 00:17:44,481 --> 00:17:46,483 See oli lihtne. Oleksin vabalt võinud. 157 00:17:47,109 --> 00:17:48,819 Ma karjusin ta peale ja lahkusin. 158 00:17:49,236 --> 00:17:52,114 Kuulsin, et ta hüüdis mind, aga teesklesin, et ei kuule. 159 00:17:53,282 --> 00:17:55,993 Ma lasin tal järele joosta ja eirasin teda. 160 00:17:58,704 --> 00:18:00,330 Sa tead, et see pole sinu süü. 161 00:18:01,498 --> 00:18:03,375 Sa olid väsinud, ikka juhtub. 162 00:18:03,917 --> 00:18:04,918 Aga ma... 163 00:18:05,002 --> 00:18:07,671 Ma armastasin Tukat, aga ta võttis alati viimast. 164 00:18:08,213 --> 00:18:10,465 Temaga oli võimatu sammu pidada. 165 00:18:10,549 --> 00:18:12,134 Ta pingutas alati üle. 166 00:18:12,467 --> 00:18:14,553 On mul õigus? Sa tead, et on. 167 00:18:15,053 --> 00:18:18,891 Süüdista ainult seda argpüksi, kes ta alla ajas ja minema kimas. 168 00:18:19,349 --> 00:18:20,475 Sellest pole abi. 169 00:18:21,268 --> 00:18:24,313 Sellised tüübid pääsevad alati puhta nahaga. 170 00:18:24,855 --> 00:18:26,190 Kas sa politseis käisid? 171 00:18:31,945 --> 00:18:35,115 Paari päeva eest kirjeldasin neile autot ja autojuhti. 172 00:18:38,202 --> 00:18:39,620 Tagasi pole helistatud. 173 00:18:45,501 --> 00:18:48,212 Lähme sinna. Paneme nad kuulama. 174 00:18:49,505 --> 00:18:50,756 Praegu? 175 00:18:56,887 --> 00:18:58,096 Ma vahetan riided. 176 00:19:06,897 --> 00:19:08,273 Aitäh, Lee. 177 00:19:14,404 --> 00:19:15,531 KADUNUD 178 00:19:17,157 --> 00:19:19,409 Ma ei taha tropp olla. 179 00:19:19,493 --> 00:19:24,248 Sellise kirjeldusega mehi on andmebaasis tuhandeid. 180 00:19:25,123 --> 00:19:28,544 Aga auto on ilmselt juba lammutustöökojas. 181 00:19:29,920 --> 00:19:33,757 Üheksa lehekülge otsingutulemusi, kui remonditöökoda otsida. 182 00:19:34,550 --> 00:19:35,843 Millega alustada? 183 00:19:36,844 --> 00:19:39,137 Keelatud sõul oli hulganisti inimesi. 184 00:19:39,805 --> 00:19:42,474 Meie uurijad käisid terve rajooni läbi, 185 00:19:42,558 --> 00:19:43,851 vestlesid kõigiga. 186 00:19:43,934 --> 00:19:46,144 Keegi ei räägi. - Seal jauratakse kogu aeg. 187 00:19:46,228 --> 00:19:47,229 Mitte meiega. 188 00:19:47,312 --> 00:19:48,689 Oleksin pidanud teadma. 189 00:19:48,772 --> 00:19:51,358 Ja ongi kõik? Te ei tee midagi muud? 190 00:19:51,441 --> 00:19:54,862 Leidke rohkem infot ja ma kinnitan, et me kasutame seda. 191 00:19:59,199 --> 00:20:01,243 Jah. Tubli tüdruk! 192 00:20:01,785 --> 00:20:03,370 Seda polnud vaja, Sterling. 193 00:20:10,085 --> 00:20:11,128 Palun vabandust. 194 00:20:12,045 --> 00:20:15,048 Ta on endast väga väljas. See tüdruk oli ta parim sõber. 195 00:20:16,258 --> 00:20:18,719 Ta on põhjusega endast väljas, see pole õiglane. 196 00:20:22,472 --> 00:20:26,476 Ma arvasin, et see aitab tal sellest üle saada, aga ma ei tea. 197 00:20:28,145 --> 00:20:30,105 See võibki teda painama jääda. 198 00:20:33,192 --> 00:20:35,611 Uurija, Leel on õigus. 199 00:20:36,737 --> 00:20:38,363 Sterling vajab abi. 200 00:20:39,740 --> 00:20:42,159 Äkki pole ma seepärast veel valgusetunnelis. 201 00:20:45,120 --> 00:20:48,957 Arvad, et politseil on raske? Ka surnutega ei räägi keegi. 202 00:20:51,460 --> 00:20:54,838 Samas ei jää keegi ka vait, kui mina tulen. 203 00:20:59,051 --> 00:21:00,052 Ma kasutan seda ära. 204 00:21:19,404 --> 00:21:23,659 Tule välja, seitse! Mul peab õnne olema. Issi tahab rongipileti osta. 205 00:21:24,117 --> 00:21:27,579 Me tegime kiire sobi. Mina, Tyshon, Merv. 206 00:21:27,663 --> 00:21:31,583 Pappi tuli nii palju, et jätkus isegi alimentideks. Tead küll. 207 00:21:31,667 --> 00:21:34,253 Ma ütlesin, et unusta ära, 208 00:21:34,336 --> 00:21:35,796 ta on mulle sotaga sees. 209 00:21:35,879 --> 00:21:39,299 Lendasin talle tukiga peale nagu... 210 00:21:40,676 --> 00:21:41,718 Pane täie rauaga. 211 00:21:41,802 --> 00:21:44,721 Võid siiliks teha, aga triibud on paremad. 212 00:21:44,805 --> 00:21:46,390 Kõlab hästi. 213 00:21:48,141 --> 00:21:49,142 Ja tagatipuks 214 00:21:49,226 --> 00:21:51,895 tuli šerif varavalges minu ukse taha 215 00:21:51,979 --> 00:21:53,355 väljatõstmisest rääkima. 216 00:21:53,438 --> 00:21:54,898 Ei või olla. 217 00:21:54,982 --> 00:21:59,069 Luba, et sa ei räägi kellelegi, aga Gina on rase 218 00:21:59,152 --> 00:22:00,529 ja ta ei tea, kelle laps on. 219 00:22:00,612 --> 00:22:02,197 Ikka vana jama. 220 00:22:02,281 --> 00:22:03,699 Mängur. - Ei oska nad midagi. 221 00:22:04,533 --> 00:22:06,660 Ma sulle näitan häid samme. 222 00:22:06,743 --> 00:22:08,453 Kas ta autost vabanes? 223 00:22:08,537 --> 00:22:10,455 Nalja teed? See on tema lemmik. 224 00:22:10,539 --> 00:22:13,458 Võmmid ei tea numbrimärki. Ainult seda, et roheline Caprice. 225 00:22:13,542 --> 00:22:15,043 Hoiame seda, kuni kõik jahtub. 226 00:22:16,670 --> 00:22:18,505 See on Lexi töökojas? - Jah. 227 00:22:18,589 --> 00:22:20,048 Loodetavasti keegi ei lobise. 228 00:22:20,132 --> 00:22:22,217 Seda ei juhtu. Lexis teavad kõik paremini. 229 00:22:22,301 --> 00:22:23,302 Nagu arvad. 230 00:22:26,013 --> 00:22:27,181 Mine sisse. 231 00:22:27,264 --> 00:22:32,019 Selge pilt, Lex. Suur tänu, retsikari. 232 00:22:36,857 --> 00:22:38,066 Rõõm sind näha, Ster. 233 00:22:38,817 --> 00:22:42,487 Ma polnud kindel, kas tuled trenni. Oled hakkamas? 234 00:22:44,156 --> 00:22:45,199 Ma olen ju kohal. 235 00:22:45,282 --> 00:22:47,284 Olgu, sina oled järgmine. 236 00:22:48,368 --> 00:22:50,412 Intensiivselt ja kontrollitult. 237 00:22:52,497 --> 00:22:55,000 Sterling. Kuule, oota. 238 00:22:57,044 --> 00:22:59,379 Kui üldse keegi mind kuuleb, siis sina. 239 00:23:00,422 --> 00:23:02,466 Ürita. Ole nüüd. 240 00:23:03,842 --> 00:23:07,471 Sterling! Hei! Kuula mind! 241 00:23:07,554 --> 00:23:09,264 Tähelepanu! - Kuule. 242 00:23:10,057 --> 00:23:11,225 Valmis! 243 00:23:15,395 --> 00:23:17,105 Ma tean, et sa kuuled mind. 244 00:23:17,856 --> 00:23:22,444 Auto on Lexi töökojas. Lexi autoremonditöökojas! 245 00:23:25,614 --> 00:23:26,782 Kurat, kuula mind. 246 00:23:27,491 --> 00:23:29,117 Lexi autoremonditöökojas! 247 00:23:30,452 --> 00:23:31,578 Lex! 248 00:23:34,665 --> 00:23:38,168 Tuka! - Sa kuulsid mind. Raudselt. 249 00:23:38,252 --> 00:23:39,253 Ma kujutan ette. 250 00:23:39,336 --> 00:23:40,963 Mitte miski ei hoia meid lahus. 251 00:23:41,046 --> 00:23:42,965 Kõik kombes? - Ära torgi. 252 00:23:43,048 --> 00:23:44,716 Küsisin, kas kõik on hästi. 253 00:23:45,759 --> 00:23:46,760 Kelleks sa end pead? 254 00:23:46,844 --> 00:23:48,345 Ära torgi. - Ära tõuka. 255 00:23:48,428 --> 00:23:51,306 Tainapead, te ei hakanud ometi minu rajal nääklema. 256 00:23:51,390 --> 00:23:52,891 Tema alustas. - Aitab! 257 00:23:53,433 --> 00:23:56,645 Ramos, mine vett jooma. Mine! 258 00:24:00,023 --> 00:24:01,483 Mis sinuga toimub? 259 00:24:02,401 --> 00:24:03,485 Ma ei saa seda teha. 260 00:24:03,569 --> 00:24:05,362 Saad küll, Sterling! 261 00:24:14,246 --> 00:24:15,455 Nagu kuulsin midagi. 262 00:24:15,539 --> 00:24:18,083 Ärge arvake, et mina hakkan segi minema. 263 00:24:18,917 --> 00:24:20,752 Mitte mina. Mitte täna. 264 00:24:24,590 --> 00:24:26,592 LEXI AUTOREMONDITÖÖKODA 265 00:24:33,891 --> 00:24:37,936 Sterling, sa näed seda. Sa pead teadma. 266 00:25:13,972 --> 00:25:16,350 Roheline Caprice, mustad veljed. 267 00:25:16,892 --> 00:25:19,311 Roheline Caprice, mustad veljed. 268 00:25:19,394 --> 00:25:20,687 Roheline Caprice... 269 00:25:50,300 --> 00:25:51,468 Äkki ma eksisin. 270 00:25:52,636 --> 00:25:55,556 Jah, hääleke käskis Lexi minna. 271 00:26:16,660 --> 00:26:17,870 Õige mark. 272 00:26:24,501 --> 00:26:25,586 Õige mudel. 273 00:26:44,313 --> 00:26:45,689 Pagan, sul oli õigus. 274 00:26:45,772 --> 00:26:47,357 Surm ei muuda fakte. 275 00:26:47,441 --> 00:26:49,234 Mida sa seal teed? 276 00:26:53,906 --> 00:26:55,199 Kelle auto see on? 277 00:26:55,824 --> 00:26:57,868 Vabandust, see pole avalik info. 278 00:26:58,493 --> 00:27:02,581 Ära pressi peale. Sa leidsid auto. Lase jalga. 279 00:27:04,082 --> 00:27:06,168 Tead, et selle autoga aeti keegi alla? 280 00:27:06,251 --> 00:27:08,837 Ära käi peale, Ster. - Sul on aeg minna. 281 00:27:08,921 --> 00:27:10,964 Ma olen selle õliga nõus. 282 00:27:16,678 --> 00:27:20,557 Ütle, kelle auto see on, või tal läheb remont kuradi kalliks. 283 00:27:20,641 --> 00:27:21,725 Sterling, mida sa jamad? 284 00:27:21,808 --> 00:27:23,727 Ilma naljata. Pane see käest. 285 00:27:29,483 --> 00:27:32,152 Viimane hoiatus, plika! - Mine! 286 00:27:32,694 --> 00:27:33,820 Arvad, et mind kotib? 287 00:27:37,199 --> 00:27:40,202 Ta tappis mu sõbra ja sõitis edasi! 288 00:27:40,953 --> 00:27:41,954 Lõpeta! 289 00:27:47,167 --> 00:27:49,253 Hea küll. 290 00:27:51,046 --> 00:27:52,256 Sul on õigus. 291 00:27:54,967 --> 00:27:58,637 Ma olen lollpea. Ma ei mõelnud seda nii. 292 00:28:09,189 --> 00:28:10,899 Kuule! Sterling! 293 00:28:12,150 --> 00:28:13,235 Sterling, oota! 294 00:28:14,194 --> 00:28:15,821 Jäta mind rahule! 295 00:28:18,615 --> 00:28:19,616 Oota. 296 00:28:23,579 --> 00:28:24,830 Minu viga. 297 00:28:26,832 --> 00:28:27,833 Ei, minu viga. 298 00:28:28,834 --> 00:28:29,960 Kuidas sa seda tegid? 299 00:28:30,919 --> 00:28:32,004 Sa näed mind? 300 00:28:37,176 --> 00:28:39,219 Kuule! Sina seal. 301 00:28:40,053 --> 00:28:42,097 Rulakutt, oota mind. 302 00:28:44,391 --> 00:28:46,143 Ma ei tahtnud sulle otsa joosta. 303 00:28:46,226 --> 00:28:48,729 Keda kotib? Ma vajan su abi, kui sa mind näed. 304 00:28:49,938 --> 00:28:52,024 DJ... Williams. 305 00:28:53,066 --> 00:28:54,067 Tuka Hall. 306 00:28:54,693 --> 00:28:58,405 Sa oled see uue altariga tüdruk? See välejalg? 307 00:28:59,072 --> 00:29:00,073 Varem olin. 308 00:29:00,949 --> 00:29:02,492 Kuidas haua taga meeldib? 309 00:29:02,576 --> 00:29:03,660 Täitsa lahe. 310 00:29:04,077 --> 00:29:06,163 Põnev on kedagi minusarnast näha. 311 00:29:07,748 --> 00:29:08,749 Arvasin, et olen üksi. 312 00:29:09,416 --> 00:29:11,919 Oledki. Ja samas mitte. 313 00:29:12,878 --> 00:29:14,379 Segane värk. 314 00:29:14,463 --> 00:29:16,673 Alles ma tšillisin klubis. 315 00:29:17,758 --> 00:29:22,471 Nüüd kõnnin siin ringi, ilma raha ja arveteta. Imelik. 316 00:29:23,222 --> 00:29:25,641 Terve esimese aasta rääkisin iseendaga. 317 00:29:26,642 --> 00:29:29,061 Mul polnud enne sind kellegagi suhelda. 318 00:29:29,978 --> 00:29:31,605 Tead, miks me siin oleme? 319 00:29:33,148 --> 00:29:34,650 Ausalt ei tea. 320 00:29:35,234 --> 00:29:38,195 Minu naaber pr Tramble suri saja-aastaselt. 321 00:29:39,238 --> 00:29:40,781 Tema jäi paariks päevaks. 322 00:29:41,490 --> 00:29:45,118 Põdes oma koera pärast. Kui talle kodu leidis, oli läinud. 323 00:29:45,994 --> 00:29:47,246 Nägin, et ta imeti ära. 324 00:29:47,913 --> 00:29:52,751 Nii et... me oleme siis kahe ilma vahel ebamäärasuses? 325 00:29:52,835 --> 00:29:53,961 Tundub küll. 326 00:29:55,170 --> 00:29:57,172 Algul proovisin igatepidi siit välja. 327 00:29:58,340 --> 00:30:00,008 Aitasin perel maja alles jätta. 328 00:30:01,134 --> 00:30:02,386 Aitasin võõraid ka. 329 00:30:03,512 --> 00:30:04,763 Midagi ei juhtunud. 330 00:30:05,556 --> 00:30:08,392 Päris ausalt ei teinud ma enne surma suurt midagi. 331 00:30:10,143 --> 00:30:11,937 Äkki pean midagi asjalikku tegema. 332 00:30:13,146 --> 00:30:14,815 Kellegi elu muutma. 333 00:30:15,649 --> 00:30:17,484 Jah, täpselt nagu filmides. 334 00:30:18,277 --> 00:30:20,487 Saad inglitiivad ja kuuled kellukest. 335 00:30:20,988 --> 00:30:23,949 Mina ei taha mingeid inglitiibu ega kellukesi. 336 00:30:24,783 --> 00:30:27,661 Loodetavasti saan uued tossud ja kuulen räppi. 337 00:30:28,287 --> 00:30:29,288 Mõnda vana biiti. 338 00:30:30,289 --> 00:30:32,291 Nii et sa hulgud siin ringi 339 00:30:32,708 --> 00:30:35,961 ja teed heategusid, kuni viimaks matsu jagad? 340 00:30:36,587 --> 00:30:41,633 Põhimõtteliselt. Ka sina pead ilmselt midagi suurt ja tähtsat tegema. 341 00:30:43,594 --> 00:30:46,263 Äkki jäi sul eluajal midagi pooleli? 342 00:30:47,598 --> 00:30:49,766 Jah, elamine. 343 00:30:59,568 --> 00:31:02,279 See on nõme. Seal pole kedagi. 344 00:31:05,782 --> 00:31:09,453 Tuka, kas sa oled siin? 345 00:31:13,290 --> 00:31:16,710 Tuka Myrtle Hall, ära jända. 346 00:31:17,961 --> 00:31:19,046 Kui sa mind näed, 347 00:31:19,129 --> 00:31:21,965 siis naerad vist täiega. - Sa jätad napaka mulje. 348 00:31:23,759 --> 00:31:25,010 Teadsin, et tuled tagasi. 349 00:31:27,721 --> 00:31:28,972 See ilmselt ei toimi. 350 00:31:30,516 --> 00:31:34,186 Aga... ma pean teadma. 351 00:31:38,148 --> 00:31:40,901 Enne kuulsin ma sind siin joostes. 352 00:31:42,444 --> 00:31:44,696 Ma kuulsin sind Lexist ära joostes. 353 00:31:48,033 --> 00:31:49,034 Nii et... 354 00:31:52,204 --> 00:31:53,580 Ma hakkan nüüd jooksma. 355 00:31:55,999 --> 00:31:57,292 Tore. Oivaline. 356 00:32:11,515 --> 00:32:17,729 Sterling. Sterling, sa oled hull, aga mitte selles osas. 357 00:32:17,813 --> 00:32:20,023 Kas sa oled seal? Tuka? 358 00:32:23,902 --> 00:32:27,072 Tuka Hall ei tule sörki lastes lobisema. 359 00:32:27,698 --> 00:32:29,950 Aga nüüd? 360 00:32:30,659 --> 00:32:32,953 Sa jaksad kiiremini joosta. 361 00:32:33,871 --> 00:32:39,209 Täisvärk. See ongi päriselt tõsi? 362 00:32:39,293 --> 00:32:41,837 Sa oled seal? Päriselt ka? 363 00:32:41,920 --> 00:32:42,921 Jah. 364 00:32:45,174 --> 00:32:46,800 Seda ma püüdsingi sulle öelda. 365 00:32:48,552 --> 00:32:50,429 Aga kuidas? 366 00:32:51,680 --> 00:32:52,806 Kas sa oled kombes? 367 00:32:52,890 --> 00:32:56,101 Sa tead sama palju kui ma ise. Rääkisin teise surnud kutiga. 368 00:32:57,519 --> 00:32:58,979 Teisi on ka? 369 00:32:59,062 --> 00:33:00,522 Seni nägin ühte. 370 00:33:00,606 --> 00:33:05,235 Tema arust pean ma midagi tegema, et siit edasi pääseda. 371 00:33:05,819 --> 00:33:09,156 Kas sa saad kellegi teisega rääkida? 372 00:33:09,239 --> 00:33:11,533 Ainult sinuga. Ja ainult siis, kui jooksed. 373 00:33:12,201 --> 00:33:15,412 Või noh, rääkida võin ma kogu aeg, aga sa kuuled mind nüüd. 374 00:33:16,955 --> 00:33:19,791 Äkki pead sa jooksma. 375 00:33:22,252 --> 00:33:25,964 Ei. Sina pead jooksma. 376 00:33:26,840 --> 00:33:30,093 Sel õhtul, kui ma surin, lubasin su tempot kiirendada. 377 00:33:30,177 --> 00:33:34,306 Ainult sina oled võimeline jooksu pärast kummitama tulema. 378 00:33:34,389 --> 00:33:36,391 See on oivaline. 379 00:33:37,059 --> 00:33:40,020 Ma aitan sind ülikooli, sina mind järgmisesse ellu. 380 00:33:40,646 --> 00:33:42,189 Nagu kavas oli. 381 00:33:42,272 --> 00:33:43,857 Ainult täiesti teistmoodi. 382 00:33:45,359 --> 00:33:47,027 Aga tore on su häält kuulda. 383 00:33:47,110 --> 00:33:48,278 Tore, et keegi kuuleb. 384 00:33:49,071 --> 00:33:52,241 Ja kui sa juba liinil oled, teen ma sulle tuule alla. 385 00:33:52,324 --> 00:33:54,743 Lase käia. Ma ei karda kummitust. 386 00:33:55,118 --> 00:33:58,956 Põlved üles. Lase käia. Üles! Üles! 387 00:33:59,039 --> 00:34:01,959 Ma ei tulnud siia pulli tegema. 388 00:34:02,042 --> 00:34:05,128 Sa jooksed alla 55 sekundi, isegi kui see mind tapab. Juurde! 389 00:34:05,212 --> 00:34:06,755 Pole naljakas. - Ma ei naljata. 390 00:34:06,839 --> 00:34:08,632 Sa pead kiire olema. 391 00:34:09,007 --> 00:34:10,092 Ma püüan. 392 00:34:12,261 --> 00:34:16,014 Veel üks harjutus? See, kui jalg kerkib, aga jääb maha. 393 00:34:16,098 --> 00:34:19,309 Jälgi kandade tööd. Ja kuidas sa hingad? 394 00:34:26,233 --> 00:34:27,943 Ster, pane käed käima. 395 00:34:28,025 --> 00:34:30,195 Mida lähemal kehale, seda lähemal on esikoht. 396 00:34:30,279 --> 00:34:32,364 Lahtised pole kaugel. Juurde! 397 00:34:34,992 --> 00:34:37,995 Aja õlad sirgu ja hinga rütmiliselt. Hinga. 398 00:34:41,623 --> 00:34:46,170 Jälle 56.32? Eelmisel aastal olid parimad ajad alla 55. 399 00:34:46,253 --> 00:34:47,963 Sa pead rohkem harjutama. 400 00:34:48,045 --> 00:34:49,672 Jalad käima. Jalad käima! 401 00:34:53,802 --> 00:34:55,469 Jalad käima, jalad käima. 402 00:34:55,554 --> 00:34:57,097 Kõige huvitavam on see, 403 00:34:57,181 --> 00:34:59,183 et küljes ei hakka enam pistma. 404 00:35:01,435 --> 00:35:04,146 Ma olen nagu liblikas. Jah! 405 00:35:05,397 --> 00:35:06,398 Jah. 406 00:35:57,324 --> 00:35:58,700 Tuli ära. 407 00:35:58,784 --> 00:36:01,370 See, mida vaja. 54,98! 408 00:36:01,453 --> 00:36:04,122 Ma teadsin, et sa saad hakkama. 409 00:36:04,206 --> 00:36:07,835 54,98. 54,98. 410 00:36:07,918 --> 00:36:11,171 Johnson, kas sa räägid jälle iseendaga? 411 00:36:11,255 --> 00:36:13,757 Ei, see aitab mul treenida. 412 00:36:14,424 --> 00:36:16,385 Mida iganes sa teed, see toimib. 413 00:36:17,511 --> 00:36:18,512 Aitäh. 414 00:36:18,595 --> 00:36:20,597 Sa suhtud lahtistesse tõsiselt. 415 00:36:20,681 --> 00:36:21,890 Vägagi. 416 00:36:22,391 --> 00:36:24,893 Hea küll. Viili sekundeid vähemaks. 417 00:36:31,483 --> 00:36:32,484 Tuka? 418 00:36:36,822 --> 00:36:40,325 Tuka, kas sa oled seal? 419 00:37:00,637 --> 00:37:06,059 Hea küll, veli... Või taevaema või kes iganes seal üleval on. 420 00:37:07,311 --> 00:37:09,229 Mida sa siin jamad? 421 00:37:09,938 --> 00:37:13,275 Mul oli terves universumis üks inimene. 422 00:37:13,358 --> 00:37:16,486 Keegi, kes teadis, kui olen norus või õnnelik või vihane. 423 00:37:16,570 --> 00:37:19,656 Keegi, kes nägi, kes ma olen, aga sallis mind siiski. 424 00:37:19,740 --> 00:37:20,991 Meil olid plaanid. 425 00:37:21,617 --> 00:37:25,245 Ma ei saanud teda kaisutada ja öelda: "Ster, kõik saab korda." 426 00:37:26,038 --> 00:37:28,332 Aga sellest pole tõesti midagi. 427 00:37:28,999 --> 00:37:31,210 Ma tegin seda. Panin ta valmis. 428 00:37:31,293 --> 00:37:35,130 Teda ootab ilus elu koos Lee ja jooksmise 429 00:37:35,214 --> 00:37:37,591 ja lõpuballi ja jäätisega. 430 00:37:37,674 --> 00:37:40,719 Ja mina? Kuidas jääb... 431 00:37:42,596 --> 00:37:45,641 Ma olen olnud nähtamatu nii elusa kui surnuna. 432 00:37:45,724 --> 00:37:47,267 See rõhus mind. 433 00:37:47,851 --> 00:37:52,272 Aitab. Ma tegin, mida sa tahtsid. Ära sunni mind kõike pealt vaatama! 434 00:38:20,092 --> 00:38:22,302 Kuule, oota korraks. 435 00:38:24,054 --> 00:38:25,055 Ma otsisin sind. 436 00:38:25,597 --> 00:38:26,598 Miks? 437 00:38:26,682 --> 00:38:29,518 Ära mängi lolli. Sa peksid mu auto sodiks. 438 00:38:30,602 --> 00:38:32,271 Ei? - Ei. 439 00:38:36,483 --> 00:38:37,568 Peksin jah. 440 00:38:38,902 --> 00:38:42,489 Ma vigastasin kogemata autot, mis nägi välja samasugune nagu see... 441 00:38:43,782 --> 00:38:44,992 mis tappis mu sõbra. 442 00:38:46,827 --> 00:38:47,828 Tead? 443 00:38:48,745 --> 00:38:53,125 Mina kuulsin... et sinu sõber suri autoavariis. Eks ole? 444 00:38:55,711 --> 00:38:56,837 Jah. 445 00:38:58,213 --> 00:38:59,840 Teda tuleb vist motiveerida. 446 00:39:16,023 --> 00:39:19,735 Aidake teda! Tulge appi! 447 00:39:27,951 --> 00:39:29,578 Anna andeks, Ster. 448 00:39:42,966 --> 00:39:43,967 STOKES-PICKETTI LAHTISED 449 00:39:44,051 --> 00:39:45,177 Kohtadele... 450 00:39:49,223 --> 00:39:50,224 Valmis. 451 00:40:01,443 --> 00:40:03,237 TERE TULEMAST STOKES-PICKETTI LAHTISTELE 452 00:40:03,695 --> 00:40:05,697 Tüdruk tahab täna joosta. 453 00:40:05,781 --> 00:40:07,032 Usute? 454 00:40:07,115 --> 00:40:11,119 Pange tüdrukule aru pähe, sest ta ei kuula mind. 455 00:40:11,203 --> 00:40:15,207 Sul pole mõistlik joosta. Aga kuidas mitte osaleda? 456 00:40:15,290 --> 00:40:19,419 Johnson, üks vale samm ja su jalg on tuksis. 457 00:40:19,503 --> 00:40:21,296 Sa vajad kahte-kolme nädalat. 458 00:40:22,589 --> 00:40:26,009 Värbajad on täna kohal ja nad peavad mind märkama. 459 00:40:26,552 --> 00:40:28,470 Tuka ei tahaks, et ma loobun. 460 00:40:28,554 --> 00:40:30,430 Ta ei tahaks, et põlve ära rikud. 461 00:40:30,514 --> 00:40:33,559 Ei, te ei mõista. Meil Tukaga olid plaanid tehtud. 462 00:40:33,976 --> 00:40:38,188 Kas te teate, kui raske on sellest kinni pidada? Eriti nüüd ja praegu. 463 00:40:38,897 --> 00:40:41,108 Kolme nädala eest ei tõusnud ma voodist. 464 00:40:41,441 --> 00:40:44,278 Aga ma lubasin Tukale, et võidan selle jooksu. 465 00:40:44,778 --> 00:40:46,488 Ainult see hoiab mul aru peas. 466 00:40:47,322 --> 00:40:49,533 Lubage või mitte, mul on suva. 467 00:40:50,617 --> 00:40:52,369 Ma jooksen täna. 468 00:40:53,579 --> 00:40:54,830 Tubli tüdruk. 469 00:40:56,665 --> 00:40:59,001 Neiud, pange pakud paika. 470 00:40:59,084 --> 00:41:02,296 Siis tehke lühike jooks ja naaske pakkude juurde. 471 00:42:04,733 --> 00:42:05,984 Kohtadele... 472 00:42:11,782 --> 00:42:12,950 Valmis. 473 00:42:24,461 --> 00:42:26,213 Sterling Johnson, pinguta! 474 00:42:39,393 --> 00:42:41,144 Jah! Jah! 475 00:42:47,025 --> 00:42:48,235 Las käia, Ster! - Hoogu! 476 00:43:00,873 --> 00:43:02,541 Sa saad hakkama! Jah! 477 00:43:31,153 --> 00:43:32,571 Tõuse! - Tõuse! 478 00:44:32,130 --> 00:44:33,340 Ma tean, et oled seal. 479 00:44:35,092 --> 00:44:36,218 Ma tunnen seda. 480 00:44:41,139 --> 00:44:44,560 Ma olen nii tige, et me rääkida ei saa. 481 00:44:44,643 --> 00:44:45,894 Ma ei mõista. 482 00:44:46,770 --> 00:44:49,773 Miks nad mind siia sinuga treenima jätsid, kui kaotame? 483 00:45:05,163 --> 00:45:06,498 Ma vihkan seda. 484 00:45:07,666 --> 00:45:10,377 Ma poleks pidanud sõult varem lahkuma. 485 00:45:10,460 --> 00:45:12,171 Oleksime pidanud koos minema. 486 00:45:12,254 --> 00:45:15,465 Ma oleksin pidanud sulle midagi ehtsat ütlema. 487 00:45:15,549 --> 00:45:18,844 Me olime seal koos ja mul oli võimalus. 488 00:45:18,927 --> 00:45:21,847 Ma lasin sul pärast jooksu ilmaasjata oodata. 489 00:45:21,930 --> 00:45:23,056 Aga ma ootasin. 490 00:45:27,477 --> 00:45:30,063 Nüüd on mul põlv tuksis ja ma ei saa joosta. 491 00:45:32,524 --> 00:45:33,859 Nii ei saa ka rääkida. 492 00:45:37,988 --> 00:45:42,117 Ja kõik on kuradi halvasti. Kõik, mida puudutan. 493 00:45:44,786 --> 00:45:45,787 Aga... 494 00:45:50,000 --> 00:45:51,001 Pean sulle ütlema. 495 00:45:55,339 --> 00:45:56,340 Ütlema? 496 00:46:11,730 --> 00:46:15,484 On üks asi, mida ma tunnen... tundsin... 497 00:46:19,821 --> 00:46:23,033 Ma olen tahtnud seda juba mõnda aega öelda. 498 00:46:24,243 --> 00:46:27,996 Pagan, sa oled omadega läbi. Ütle julgelt. 499 00:46:30,791 --> 00:46:32,125 See on nagu... 500 00:46:34,169 --> 00:46:35,170 Nagu... 501 00:46:38,131 --> 00:46:40,551 Me oleme sõbrad, aga samas... 502 00:46:40,634 --> 00:46:41,969 Mida? 503 00:46:42,553 --> 00:46:44,555 Ma püüan ennast sundida, 504 00:46:45,973 --> 00:46:50,602 et ma sind ei kuuleks, ei vajaks, sinust ei hooliks. 505 00:46:54,064 --> 00:46:58,360 Aga see lihtsalt... See ei kao kuskile. 506 00:46:59,528 --> 00:47:03,782 Ja siis... sa kadusid. 507 00:47:03,866 --> 00:47:07,202 Ma pole kunagi lahkunud. Ma ei suutnud. 508 00:47:07,286 --> 00:47:11,748 Issand jumal, lihtsalt ütle seda. Saa sellest üle. 509 00:47:12,416 --> 00:47:14,918 See ei peaks nii kuradi raske olema. 510 00:47:17,713 --> 00:47:19,464 Mina armastan sind ka, Sterling. 511 00:47:20,174 --> 00:47:23,260 Ma armastan sind, Tuka. Ma armastan sind. 512 00:47:42,571 --> 00:47:43,572 Vaata! 513 00:47:50,579 --> 00:47:52,247 Sinu paks perse. 514 00:47:54,291 --> 00:47:55,501 Jää vait, suurpea. 515 00:48:03,300 --> 00:48:04,510 Ma igatsen seda. 516 00:48:06,970 --> 00:48:08,180 Meid. 517 00:48:14,937 --> 00:48:16,188 Tõesti? Nüüd? 518 00:48:16,271 --> 00:48:18,273 Mis toimub? 519 00:48:19,441 --> 00:48:21,235 Aga alles sa tulid! - Palun, ei! 520 00:48:21,318 --> 00:48:23,987 Ei! Oota! - Tõmba mind lähemale! 521 00:48:24,071 --> 00:48:25,781 Ma püüan, aga ei suuda! 522 00:48:25,864 --> 00:48:27,282 Ära unusta, et ma hoolin! 523 00:48:27,366 --> 00:48:28,575 Ei, palun. 524 00:48:28,659 --> 00:48:30,494 Kinnita seda endale iga päev! 525 00:48:30,577 --> 00:48:33,163 Ole vait, Tuka! Jää siia! 526 00:48:33,247 --> 00:48:37,626 Anna andeks. - Jää siia. 527 00:48:44,007 --> 00:48:49,054 Tuka, palun. Tuka. Tuka, palun sind. 528 00:48:49,137 --> 00:48:56,103 Palun tule tagasi. Palun. Palun, Tuka. Ei, palun. 529 00:49:07,447 --> 00:49:08,532 Suudle mind. 530 00:49:10,701 --> 00:49:11,785 Kohe praegu. 531 00:49:40,314 --> 00:49:41,315 Tule. 532 00:49:43,609 --> 00:49:46,486 Vaatame, kas leiame sellele suurele otsmikule jääd. 533 00:50:04,421 --> 00:50:08,258 Ikkagi ei saa aru, miks sa kulutasid kõik säästud surnud tüübi tossudele. 534 00:50:10,636 --> 00:50:13,180 Tema nimi oli DJ. 535 00:50:15,182 --> 00:50:17,017 Ta tegi midagi kasulikku. 536 00:50:17,726 --> 00:50:21,313 Muutis elusid. Peamiselt minu oma. 537 00:50:22,105 --> 00:50:24,733 Ära aja hullu. Muutis su elu? 538 00:50:24,816 --> 00:50:27,569 Kuidas? Ta suri juba mitme aasta eest. 539 00:50:33,825 --> 00:50:35,285 See on päris tore lugu. 540 00:50:36,328 --> 00:50:39,373 Kui hea oled, siis ma räägin kunagi. 541 00:51:04,106 --> 00:51:05,691 Põlved käima! 542 00:51:05,774 --> 00:51:07,860 Ära ole kihevil, et esimest korda 543 00:51:07,943 --> 00:51:09,152 minust kiirem oled. 544 00:51:09,236 --> 00:51:11,864 See, et vahel tatti paneme, ei muuda mind leebeks. 545 00:51:11,947 --> 00:51:14,658 Ma teen sulle pähe, usu mind! 546 00:51:14,741 --> 00:51:16,869 Läki! 547 00:51:16,952 --> 00:51:19,663 Nüüd saad kätte. 548 00:51:22,124 --> 00:51:23,750 Ära nügi mind. 549 00:51:28,380 --> 00:51:30,382 Tõlkinud Janno Buschmann