1
00:01:07,442 --> 00:01:10,654
KUUMUS
2
00:01:23,625 --> 00:01:28,547
Sterling! Sterling, jalad käima!
3
00:01:29,256 --> 00:01:31,967
Tuka, pea lõuad!
4
00:02:31,860 --> 00:02:33,278
Kiiremini!
5
00:02:38,534 --> 00:02:40,494
Nii juba läheb. Sopsti!
6
00:02:41,411 --> 00:02:43,455
Vale spordiala. Aga hea mäng oli.
7
00:02:45,040 --> 00:02:46,124
Täiega.
8
00:02:49,670 --> 00:02:53,173
Vinge, et selle koha leidsid. Sigavaikne.
9
00:02:53,257 --> 00:02:54,967
Vaade on imeline.
10
00:02:55,801 --> 00:03:00,222
Kui tavalised inimesed vaatest räägivad,
on selleks päikeseloojang.
11
00:03:00,305 --> 00:03:02,933
No kuule, mis oleks sellest ilusam?
12
00:03:03,350 --> 00:03:05,561
Nad ei teagi, kuidas neil on vedanud.
13
00:03:05,644 --> 00:03:07,729
On jah. Nad teavad seda.
14
00:03:09,398 --> 00:03:12,568
Peaksid teadma jah.
Tuka Hall on neil kannul!
15
00:03:13,569 --> 00:03:16,697
Sa mölised kogu selle olukorra üle.
Mölakorra üle.
16
00:03:17,281 --> 00:03:20,158
Vabandust. Ma olen äksi täis.
17
00:03:20,242 --> 00:03:23,537
Paari nädala pärast on staadionil
Stokes-Picketti lahtised.
18
00:03:23,620 --> 00:03:27,416
Mitte koolis betooni peal.
- Just.
19
00:03:27,499 --> 00:03:30,669
Treener Ry ütles, et 20 värbajat on kohal.
20
00:03:31,253 --> 00:03:33,213
Kes 400 meetris hea aja saab,
21
00:03:33,297 --> 00:03:35,299
saab kopsaka stipi.
22
00:03:35,382 --> 00:03:40,220
Sina, Elaine Hinton Cole'ist,
Kiki Williams Montcastle'ist.
23
00:03:40,846 --> 00:03:42,347
Samad näod. See on lahe.
24
00:03:43,223 --> 00:03:46,476
Ma vaatan kõiki su võistlusi
Walmarti telekatest.
25
00:03:47,102 --> 00:03:48,812
Puhkepausil.
- Ma ju ütlesin.
26
00:03:48,896 --> 00:03:52,024
Jookse alla 55 sekundi, valitse lahtiseid,
27
00:03:52,107 --> 00:03:54,568
lase end värvata ja tee tegusid.
28
00:03:55,527 --> 00:03:58,030
Järgmistel nädalatel
mõtleme ainult jooksust.
29
00:03:58,113 --> 00:04:00,532
Ikka jooksuhoos oleme me koos.
30
00:04:00,616 --> 00:04:04,494
Ma ütlesin, et mõtleme ainult jooksust.
Ja mis on jooksuhoos?
31
00:04:05,579 --> 00:04:07,664
"Ikka jooksuhoos oleme me koos."
32
00:04:07,748 --> 00:04:14,129
Kui ma kiiremini jooksen ja me võidame
ja kui meid uudistes näidatakse,
33
00:04:14,838 --> 00:04:17,257
siis räägime äkki natuke ka tulevikust?
34
00:04:17,798 --> 00:04:21,094
Jälle see tulevikujutt.
Ma kirjeldasin plaani.
35
00:04:21,178 --> 00:04:23,096
Treenime, jookseme kiiremini ja...
36
00:04:23,931 --> 00:04:25,724
tulevik läheb ise jonksu, eks?
37
00:04:27,142 --> 00:04:28,727
Jah.
- Hästi.
38
00:04:31,730 --> 00:04:32,773
Olgu.
39
00:04:32,856 --> 00:04:38,195
Aga Marion Jones, aineteta,
Marie-Josée vastu?
40
00:04:38,278 --> 00:04:40,072
Üks ühele?
- Ma vihkan sind.
41
00:04:40,656 --> 00:04:42,991
Paras vops,
et sa Florence'it ei maininudki.
42
00:04:43,075 --> 00:04:44,826
Teine ajastu. Õunad ja apelsinid.
43
00:04:44,910 --> 00:04:47,287
Mina teeksin kõigist
neist tibidest salatit.
44
00:04:47,746 --> 00:04:49,706
Oh sind. Eriti tagasihoidlik.
45
00:04:56,421 --> 00:04:59,341
Mis mõttega altar teha,
kui keegi selle eest ei hoolitse?
46
00:05:00,425 --> 00:05:03,762
Ma pole sellest pronksimisest
kunagi aru saanud.
47
00:05:04,179 --> 00:05:07,266
Ta ei saa surnuna
kossu mängida ega rulatada.
48
00:05:07,766 --> 00:05:08,892
Iial ei tea.
49
00:05:08,976 --> 00:05:11,061
Äkki teeb hauataguseid rulatrikke.
50
00:05:12,312 --> 00:05:13,897
Päris nii see nüüd ka ei käi.
51
00:05:17,109 --> 00:05:20,863
Sterling, sellise ilmaga väljas käies
pane pusa selga.
52
00:05:20,946 --> 00:05:22,072
Ise võid haigeks jääda,
53
00:05:22,155 --> 00:05:25,075
aga ära too majja pisikuid,
sest sinu arust pole kõle.
54
00:05:26,118 --> 00:05:28,412
Petrushka, kas sa sööd koos meiega?
55
00:05:28,495 --> 00:05:30,706
Ei, ma ei taha liiga kauaks jääda.
56
00:05:31,331 --> 00:05:33,876
Pealegi võib mul plaane olla.
57
00:05:34,501 --> 00:05:37,671
Kui meelt muudad,
siis sinu koht on nagunii alati kaetud.
58
00:05:39,089 --> 00:05:41,425
Kas sa saad siit tulema, et sõul kohtuda?
59
00:05:41,508 --> 00:05:44,595
Ei, ta ei tule keelatud võiduajamisele,
60
00:05:44,678 --> 00:05:47,598
kus kõik vahistatakse!
61
00:05:47,681 --> 00:05:49,308
Kes seda võiduajamiseks kutsub?
62
00:05:49,391 --> 00:05:51,768
Ei tea, miks ta alati mu asjadesse sekkub.
63
00:05:51,852 --> 00:05:52,853
Mida-mida?
64
00:06:00,194 --> 00:06:02,529
Ma tahan tulla, aga...
65
00:06:04,323 --> 00:06:05,908
Ilmselt pean välja puhkama.
66
00:06:05,991 --> 00:06:08,869
Vaatan filmi. Mõtlen ainult jooksmisele.
67
00:06:10,037 --> 00:06:11,705
Kas pean tõesti üksi minema?
68
00:06:11,788 --> 00:06:13,165
Sa oled ju marakratt.
69
00:06:20,756 --> 00:06:22,132
Võibolla.
70
00:06:42,819 --> 00:06:44,947
See on räigelt segane.
71
00:07:08,804 --> 00:07:09,805
Tuka!
72
00:07:10,639 --> 00:07:12,766
Sealt ta tuleb, sealt ta tuleb!
73
00:07:12,850 --> 00:07:16,645
Hei, Lee terve-nimi-tuleb-öelda Easton.
74
00:07:16,728 --> 00:07:18,689
Said õhtu vabaks? Kes restos on?
75
00:07:18,772 --> 00:07:20,399
Las kalad praevad ennast ise.
76
00:07:20,816 --> 00:07:23,193
Kui teie tulete, olen iga ilmaga kohal.
77
00:07:25,153 --> 00:07:28,991
Mis imega Sterling välja sai? Jou.
78
00:07:31,493 --> 00:07:35,330
Kui keegi küsib, siis meil on
viimase hetke hiline jooksutrenn
79
00:07:35,414 --> 00:07:36,832
sõukohale väga lähedal.
80
00:07:36,915 --> 00:07:38,584
Teeme nii.
- Teeme jah.
81
00:07:41,086 --> 00:07:42,254
Jou!
- No kuulge.
82
00:08:15,204 --> 00:08:17,372
Raisk!
- Mida?
83
00:08:23,879 --> 00:08:25,714
Vingelt võttis kurvi.
84
00:08:32,888 --> 00:08:34,306
See aeg on vist käes.
85
00:08:35,307 --> 00:08:36,308
Juba?
86
00:08:36,390 --> 00:08:40,102
Kell veerand üksteist?
Sa oled täiega nohik.
87
00:08:41,438 --> 00:08:42,940
Tahan enne ühtteist magada.
88
00:08:43,315 --> 00:08:47,736
Isegi superultra sigakorralikud
on vähemalt südaööni väljas.
89
00:08:53,492 --> 00:08:54,868
Sa ei mõista.
90
00:08:54,952 --> 00:08:57,704
Näen iga päev hullult vaeva,
et sinu tempos püsida.
91
00:08:57,788 --> 00:08:58,789
Minu viga.
92
00:08:58,872 --> 00:09:02,376
Ma lõhun ennast,
et sulle mitu sekundit alla jääda.
93
00:09:04,169 --> 00:09:05,712
Sina jää, mina vajan und.
94
00:09:05,796 --> 00:09:06,797
Minu viga.
95
00:09:27,985 --> 00:09:31,405
Kuule, tüdruk! Sterling, oota!
96
00:09:37,369 --> 00:09:38,829
Sterling!
97
00:09:38,912 --> 00:09:40,455
Ma ju palusin vabandust.
98
00:09:46,545 --> 00:09:49,756
Sterling Johnson, salajane
Taylor Swifti fänn ja sibulavihkaja,
99
00:09:49,840 --> 00:09:51,258
ma räägin sinuga!
100
00:09:53,719 --> 00:09:54,761
Kuule...
101
00:09:55,929 --> 00:09:57,055
Mida sa teed?
102
00:09:57,848 --> 00:10:00,851
Eest ära! Tuka! Auto! Eest!
103
00:10:01,476 --> 00:10:04,271
Tuka, eest!
104
00:11:10,546 --> 00:11:12,840
PEETELI KIRIK
105
00:11:59,261 --> 00:12:00,929
Aamen.
106
00:12:01,013 --> 00:12:04,099
Me täname koori selle laulu eest,
107
00:12:04,600 --> 00:12:08,020
diakoneid ja diakonisse, kes on tulnud
108
00:12:08,103 --> 00:12:12,149
Tuka lähedastele appi sellel raskel ajal.
109
00:12:13,275 --> 00:12:14,276
Prl Johnson.
110
00:12:34,296 --> 00:12:38,550
Et te teaksite,
keegi ei tohi teda Petrushkaks kutsuda.
111
00:12:39,343 --> 00:12:45,557
Tuka Myrtle Hall
sündis 2002. aastal Oaklandis.
112
00:12:46,266 --> 00:12:49,645
Teda jäid leinama
tema nõbu Noah Terry Fresnos,
113
00:12:50,145 --> 00:12:53,190
tema vanatädi Hazel Modestos ja...
114
00:12:55,192 --> 00:12:57,569
ja ta parim sõber 6. eluaastast saadik...
115
00:12:59,571 --> 00:13:00,948
Sterling Johnson.
116
00:13:01,865 --> 00:13:03,951
Ei-ei-ei. Te ajate mind kellegagi segi.
117
00:13:05,035 --> 00:13:06,995
Ma pole surnud, ma olen siin.
118
00:13:10,999 --> 00:13:12,084
PUHKA RAHUS, TUKA
119
00:13:13,544 --> 00:13:17,339
Ta oli meie kandis kõige kiirem
naiste 400 meetri jooksja.
120
00:13:18,590 --> 00:13:22,386
Tema nimel on viimase kahe aasta
kohalikud rekordid.
121
00:13:23,095 --> 00:13:25,097
Näete? Ma pole surnud!
122
00:13:25,973 --> 00:13:27,307
Ma olen siin!
123
00:13:28,642 --> 00:13:30,102
No kuule.
124
00:13:30,185 --> 00:13:32,229
Kindlasti saab midagi teha...
125
00:13:33,397 --> 00:13:34,940
või kellegagi rääkida!
126
00:13:44,908 --> 00:13:49,413
Te võite minna vaheajale
või sarga nägemiseks istuma jääda.
127
00:14:48,972 --> 00:14:51,225
Ei! Ei! Ei!
128
00:14:51,850 --> 00:14:53,769
Ei! Ei! Ei!
129
00:15:10,994 --> 00:15:13,830
Täpselt... siin.
130
00:15:16,875 --> 00:15:18,335
Sterling oli seal.
131
00:15:20,671 --> 00:15:22,214
Ta lehvitas mulle.
132
00:15:23,465 --> 00:15:25,259
Ma lehvitasin vastu ja...
133
00:15:39,898 --> 00:15:43,652
Minu tosse julgeks keegi
ainult siis näppida,
134
00:15:43,735 --> 00:15:45,696
kui surra tahaks.
135
00:15:45,779 --> 00:15:47,656
SA OLED MEIE SÜDAMES
136
00:15:48,282 --> 00:15:49,449
Või kui ma suringi.
137
00:15:53,287 --> 00:15:56,790
Aga kui ma surin, siis miks ma ikka
samas agulis kondan?
138
00:16:01,044 --> 00:16:04,882
Ma peaksin... taevasse tõusma või midagi.
139
00:16:11,305 --> 00:16:13,015
Keegi ei näe mind.
140
00:16:14,850 --> 00:16:16,351
Keegi ei kuule mind!
141
00:16:22,941 --> 00:16:24,484
Ma olen lihtsalt Tuka Hall.
142
00:16:26,445 --> 00:16:28,197
Kükitan siin kuni...
143
00:16:40,501 --> 00:16:41,460
PUHKA RAHUS, TUKA
144
00:16:47,341 --> 00:16:48,425
UNISTA
145
00:16:48,509 --> 00:16:50,594
JOOKSE KIIREMINI, SÕPS
146
00:16:52,638 --> 00:16:53,972
2. KOHT
147
00:16:59,019 --> 00:17:00,062
Lee tuli.
148
00:17:05,651 --> 00:17:10,155
Ma tulin vaatama, kas kõik on hästi.
Või nii hästi kui võimalik.
149
00:17:12,532 --> 00:17:13,742
Kas ma võin istuda?
150
00:17:23,544 --> 00:17:25,628
Sa olid täna ärasaatmisel tubli.
151
00:17:26,421 --> 00:17:28,006
Sinu jutt oli täiuslik.
152
00:17:28,089 --> 00:17:29,842
Täna polnud midagi täiuslikku.
153
00:17:33,095 --> 00:17:35,264
See on minu süü. Mina tapsin ta.
154
00:17:37,599 --> 00:17:38,809
Mis jutt see on?
155
00:17:41,603 --> 00:17:44,398
Ma oleksin pidanud sõule jääma,
nagu ta tahtis.
156
00:17:44,481 --> 00:17:46,483
See oli lihtne. Oleksin vabalt võinud.
157
00:17:47,109 --> 00:17:48,819
Ma karjusin ta peale ja lahkusin.
158
00:17:49,236 --> 00:17:52,114
Kuulsin, et ta hüüdis mind,
aga teesklesin, et ei kuule.
159
00:17:53,282 --> 00:17:55,993
Ma lasin tal järele joosta
ja eirasin teda.
160
00:17:58,704 --> 00:18:00,330
Sa tead, et see pole sinu süü.
161
00:18:01,498 --> 00:18:03,375
Sa olid väsinud, ikka juhtub.
162
00:18:03,917 --> 00:18:04,918
Aga ma...
163
00:18:05,002 --> 00:18:07,671
Ma armastasin Tukat,
aga ta võttis alati viimast.
164
00:18:08,213 --> 00:18:10,465
Temaga oli võimatu sammu pidada.
165
00:18:10,549 --> 00:18:12,134
Ta pingutas alati üle.
166
00:18:12,467 --> 00:18:14,553
On mul õigus? Sa tead, et on.
167
00:18:15,053 --> 00:18:18,891
Süüdista ainult seda argpüksi,
kes ta alla ajas ja minema kimas.
168
00:18:19,349 --> 00:18:20,475
Sellest pole abi.
169
00:18:21,268 --> 00:18:24,313
Sellised tüübid pääsevad
alati puhta nahaga.
170
00:18:24,855 --> 00:18:26,190
Kas sa politseis käisid?
171
00:18:31,945 --> 00:18:35,115
Paari päeva eest
kirjeldasin neile autot ja autojuhti.
172
00:18:38,202 --> 00:18:39,620
Tagasi pole helistatud.
173
00:18:45,501 --> 00:18:48,212
Lähme sinna. Paneme nad kuulama.
174
00:18:49,505 --> 00:18:50,756
Praegu?
175
00:18:56,887 --> 00:18:58,096
Ma vahetan riided.
176
00:19:06,897 --> 00:19:08,273
Aitäh, Lee.
177
00:19:14,404 --> 00:19:15,531
KADUNUD
178
00:19:17,157 --> 00:19:19,409
Ma ei taha tropp olla.
179
00:19:19,493 --> 00:19:24,248
Sellise kirjeldusega mehi
on andmebaasis tuhandeid.
180
00:19:25,123 --> 00:19:28,544
Aga auto on ilmselt juba lammutustöökojas.
181
00:19:29,920 --> 00:19:33,757
Üheksa lehekülge otsingutulemusi,
kui remonditöökoda otsida.
182
00:19:34,550 --> 00:19:35,843
Millega alustada?
183
00:19:36,844 --> 00:19:39,137
Keelatud sõul oli hulganisti inimesi.
184
00:19:39,805 --> 00:19:42,474
Meie uurijad käisid terve rajooni läbi,
185
00:19:42,558 --> 00:19:43,851
vestlesid kõigiga.
186
00:19:43,934 --> 00:19:46,144
Keegi ei räägi.
- Seal jauratakse kogu aeg.
187
00:19:46,228 --> 00:19:47,229
Mitte meiega.
188
00:19:47,312 --> 00:19:48,689
Oleksin pidanud teadma.
189
00:19:48,772 --> 00:19:51,358
Ja ongi kõik? Te ei tee midagi muud?
190
00:19:51,441 --> 00:19:54,862
Leidke rohkem infot ja ma kinnitan,
et me kasutame seda.
191
00:19:59,199 --> 00:20:01,243
Jah. Tubli tüdruk!
192
00:20:01,785 --> 00:20:03,370
Seda polnud vaja, Sterling.
193
00:20:10,085 --> 00:20:11,128
Palun vabandust.
194
00:20:12,045 --> 00:20:15,048
Ta on endast väga väljas.
See tüdruk oli ta parim sõber.
195
00:20:16,258 --> 00:20:18,719
Ta on põhjusega endast väljas,
see pole õiglane.
196
00:20:22,472 --> 00:20:26,476
Ma arvasin, et see aitab tal
sellest üle saada, aga ma ei tea.
197
00:20:28,145 --> 00:20:30,105
See võibki teda painama jääda.
198
00:20:33,192 --> 00:20:35,611
Uurija, Leel on õigus.
199
00:20:36,737 --> 00:20:38,363
Sterling vajab abi.
200
00:20:39,740 --> 00:20:42,159
Äkki pole ma seepärast
veel valgusetunnelis.
201
00:20:45,120 --> 00:20:48,957
Arvad, et politseil on raske?
Ka surnutega ei räägi keegi.
202
00:20:51,460 --> 00:20:54,838
Samas ei jää keegi ka vait,
kui mina tulen.
203
00:20:59,051 --> 00:21:00,052
Ma kasutan seda ära.
204
00:21:19,404 --> 00:21:23,659
Tule välja, seitse! Mul peab õnne olema.
Issi tahab rongipileti osta.
205
00:21:24,117 --> 00:21:27,579
Me tegime kiire sobi. Mina, Tyshon, Merv.
206
00:21:27,663 --> 00:21:31,583
Pappi tuli nii palju,
et jätkus isegi alimentideks. Tead küll.
207
00:21:31,667 --> 00:21:34,253
Ma ütlesin, et unusta ära,
208
00:21:34,336 --> 00:21:35,796
ta on mulle sotaga sees.
209
00:21:35,879 --> 00:21:39,299
Lendasin talle tukiga peale nagu...
210
00:21:40,676 --> 00:21:41,718
Pane täie rauaga.
211
00:21:41,802 --> 00:21:44,721
Võid siiliks teha, aga triibud on paremad.
212
00:21:44,805 --> 00:21:46,390
Kõlab hästi.
213
00:21:48,141 --> 00:21:49,142
Ja tagatipuks
214
00:21:49,226 --> 00:21:51,895
tuli šerif varavalges minu ukse taha
215
00:21:51,979 --> 00:21:53,355
väljatõstmisest rääkima.
216
00:21:53,438 --> 00:21:54,898
Ei või olla.
217
00:21:54,982 --> 00:21:59,069
Luba, et sa ei räägi kellelegi,
aga Gina on rase
218
00:21:59,152 --> 00:22:00,529
ja ta ei tea, kelle laps on.
219
00:22:00,612 --> 00:22:02,197
Ikka vana jama.
220
00:22:02,281 --> 00:22:03,699
Mängur.
- Ei oska nad midagi.
221
00:22:04,533 --> 00:22:06,660
Ma sulle näitan häid samme.
222
00:22:06,743 --> 00:22:08,453
Kas ta autost vabanes?
223
00:22:08,537 --> 00:22:10,455
Nalja teed? See on tema lemmik.
224
00:22:10,539 --> 00:22:13,458
Võmmid ei tea numbrimärki.
Ainult seda, et roheline Caprice.
225
00:22:13,542 --> 00:22:15,043
Hoiame seda, kuni kõik jahtub.
226
00:22:16,670 --> 00:22:18,505
See on Lexi töökojas?
- Jah.
227
00:22:18,589 --> 00:22:20,048
Loodetavasti keegi ei lobise.
228
00:22:20,132 --> 00:22:22,217
Seda ei juhtu. Lexis teavad kõik paremini.
229
00:22:22,301 --> 00:22:23,302
Nagu arvad.
230
00:22:26,013 --> 00:22:27,181
Mine sisse.
231
00:22:27,264 --> 00:22:32,019
Selge pilt, Lex. Suur tänu, retsikari.
232
00:22:36,857 --> 00:22:38,066
Rõõm sind näha, Ster.
233
00:22:38,817 --> 00:22:42,487
Ma polnud kindel, kas tuled trenni.
Oled hakkamas?
234
00:22:44,156 --> 00:22:45,199
Ma olen ju kohal.
235
00:22:45,282 --> 00:22:47,284
Olgu, sina oled järgmine.
236
00:22:48,368 --> 00:22:50,412
Intensiivselt ja kontrollitult.
237
00:22:52,497 --> 00:22:55,000
Sterling. Kuule, oota.
238
00:22:57,044 --> 00:22:59,379
Kui üldse keegi mind kuuleb, siis sina.
239
00:23:00,422 --> 00:23:02,466
Ürita. Ole nüüd.
240
00:23:03,842 --> 00:23:07,471
Sterling! Hei! Kuula mind!
241
00:23:07,554 --> 00:23:09,264
Tähelepanu!
- Kuule.
242
00:23:10,057 --> 00:23:11,225
Valmis!
243
00:23:15,395 --> 00:23:17,105
Ma tean, et sa kuuled mind.
244
00:23:17,856 --> 00:23:22,444
Auto on Lexi töökojas.
Lexi autoremonditöökojas!
245
00:23:25,614 --> 00:23:26,782
Kurat, kuula mind.
246
00:23:27,491 --> 00:23:29,117
Lexi autoremonditöökojas!
247
00:23:30,452 --> 00:23:31,578
Lex!
248
00:23:34,665 --> 00:23:38,168
Tuka!
- Sa kuulsid mind. Raudselt.
249
00:23:38,252 --> 00:23:39,253
Ma kujutan ette.
250
00:23:39,336 --> 00:23:40,963
Mitte miski ei hoia meid lahus.
251
00:23:41,046 --> 00:23:42,965
Kõik kombes?
- Ära torgi.
252
00:23:43,048 --> 00:23:44,716
Küsisin, kas kõik on hästi.
253
00:23:45,759 --> 00:23:46,760
Kelleks sa end pead?
254
00:23:46,844 --> 00:23:48,345
Ära torgi.
- Ära tõuka.
255
00:23:48,428 --> 00:23:51,306
Tainapead, te ei hakanud ometi
minu rajal nääklema.
256
00:23:51,390 --> 00:23:52,891
Tema alustas.
- Aitab!
257
00:23:53,433 --> 00:23:56,645
Ramos, mine vett jooma. Mine!
258
00:24:00,023 --> 00:24:01,483
Mis sinuga toimub?
259
00:24:02,401 --> 00:24:03,485
Ma ei saa seda teha.
260
00:24:03,569 --> 00:24:05,362
Saad küll, Sterling!
261
00:24:14,246 --> 00:24:15,455
Nagu kuulsin midagi.
262
00:24:15,539 --> 00:24:18,083
Ärge arvake, et mina hakkan segi minema.
263
00:24:18,917 --> 00:24:20,752
Mitte mina. Mitte täna.
264
00:24:24,590 --> 00:24:26,592
LEXI AUTOREMONDITÖÖKODA
265
00:24:33,891 --> 00:24:37,936
Sterling, sa näed seda. Sa pead teadma.
266
00:25:13,972 --> 00:25:16,350
Roheline Caprice, mustad veljed.
267
00:25:16,892 --> 00:25:19,311
Roheline Caprice, mustad veljed.
268
00:25:19,394 --> 00:25:20,687
Roheline Caprice...
269
00:25:50,300 --> 00:25:51,468
Äkki ma eksisin.
270
00:25:52,636 --> 00:25:55,556
Jah, hääleke käskis Lexi minna.
271
00:26:16,660 --> 00:26:17,870
Õige mark.
272
00:26:24,501 --> 00:26:25,586
Õige mudel.
273
00:26:44,313 --> 00:26:45,689
Pagan, sul oli õigus.
274
00:26:45,772 --> 00:26:47,357
Surm ei muuda fakte.
275
00:26:47,441 --> 00:26:49,234
Mida sa seal teed?
276
00:26:53,906 --> 00:26:55,199
Kelle auto see on?
277
00:26:55,824 --> 00:26:57,868
Vabandust, see pole avalik info.
278
00:26:58,493 --> 00:27:02,581
Ära pressi peale.
Sa leidsid auto. Lase jalga.
279
00:27:04,082 --> 00:27:06,168
Tead, et selle autoga aeti keegi alla?
280
00:27:06,251 --> 00:27:08,837
Ära käi peale, Ster.
- Sul on aeg minna.
281
00:27:08,921 --> 00:27:10,964
Ma olen selle õliga nõus.
282
00:27:16,678 --> 00:27:20,557
Ütle, kelle auto see on,
või tal läheb remont kuradi kalliks.
283
00:27:20,641 --> 00:27:21,725
Sterling, mida sa jamad?
284
00:27:21,808 --> 00:27:23,727
Ilma naljata. Pane see käest.
285
00:27:29,483 --> 00:27:32,152
Viimane hoiatus, plika!
- Mine!
286
00:27:32,694 --> 00:27:33,820
Arvad, et mind kotib?
287
00:27:37,199 --> 00:27:40,202
Ta tappis mu sõbra ja sõitis edasi!
288
00:27:40,953 --> 00:27:41,954
Lõpeta!
289
00:27:47,167 --> 00:27:49,253
Hea küll.
290
00:27:51,046 --> 00:27:52,256
Sul on õigus.
291
00:27:54,967 --> 00:27:58,637
Ma olen lollpea. Ma ei mõelnud seda nii.
292
00:28:09,189 --> 00:28:10,899
Kuule! Sterling!
293
00:28:12,150 --> 00:28:13,235
Sterling, oota!
294
00:28:14,194 --> 00:28:15,821
Jäta mind rahule!
295
00:28:18,615 --> 00:28:19,616
Oota.
296
00:28:23,579 --> 00:28:24,830
Minu viga.
297
00:28:26,832 --> 00:28:27,833
Ei, minu viga.
298
00:28:28,834 --> 00:28:29,960
Kuidas sa seda tegid?
299
00:28:30,919 --> 00:28:32,004
Sa näed mind?
300
00:28:37,176 --> 00:28:39,219
Kuule! Sina seal.
301
00:28:40,053 --> 00:28:42,097
Rulakutt, oota mind.
302
00:28:44,391 --> 00:28:46,143
Ma ei tahtnud sulle otsa joosta.
303
00:28:46,226 --> 00:28:48,729
Keda kotib?
Ma vajan su abi, kui sa mind näed.
304
00:28:49,938 --> 00:28:52,024
DJ... Williams.
305
00:28:53,066 --> 00:28:54,067
Tuka Hall.
306
00:28:54,693 --> 00:28:58,405
Sa oled see uue altariga tüdruk?
See välejalg?
307
00:28:59,072 --> 00:29:00,073
Varem olin.
308
00:29:00,949 --> 00:29:02,492
Kuidas haua taga meeldib?
309
00:29:02,576 --> 00:29:03,660
Täitsa lahe.
310
00:29:04,077 --> 00:29:06,163
Põnev on kedagi minusarnast näha.
311
00:29:07,748 --> 00:29:08,749
Arvasin, et olen üksi.
312
00:29:09,416 --> 00:29:11,919
Oledki. Ja samas mitte.
313
00:29:12,878 --> 00:29:14,379
Segane värk.
314
00:29:14,463 --> 00:29:16,673
Alles ma tšillisin klubis.
315
00:29:17,758 --> 00:29:22,471
Nüüd kõnnin siin ringi,
ilma raha ja arveteta. Imelik.
316
00:29:23,222 --> 00:29:25,641
Terve esimese aasta rääkisin iseendaga.
317
00:29:26,642 --> 00:29:29,061
Mul polnud enne sind kellegagi suhelda.
318
00:29:29,978 --> 00:29:31,605
Tead, miks me siin oleme?
319
00:29:33,148 --> 00:29:34,650
Ausalt ei tea.
320
00:29:35,234 --> 00:29:38,195
Minu naaber pr Tramble
suri saja-aastaselt.
321
00:29:39,238 --> 00:29:40,781
Tema jäi paariks päevaks.
322
00:29:41,490 --> 00:29:45,118
Põdes oma koera pärast.
Kui talle kodu leidis, oli läinud.
323
00:29:45,994 --> 00:29:47,246
Nägin, et ta imeti ära.
324
00:29:47,913 --> 00:29:52,751
Nii et... me oleme siis
kahe ilma vahel ebamäärasuses?
325
00:29:52,835 --> 00:29:53,961
Tundub küll.
326
00:29:55,170 --> 00:29:57,172
Algul proovisin igatepidi siit välja.
327
00:29:58,340 --> 00:30:00,008
Aitasin perel maja alles jätta.
328
00:30:01,134 --> 00:30:02,386
Aitasin võõraid ka.
329
00:30:03,512 --> 00:30:04,763
Midagi ei juhtunud.
330
00:30:05,556 --> 00:30:08,392
Päris ausalt ei teinud ma
enne surma suurt midagi.
331
00:30:10,143 --> 00:30:11,937
Äkki pean midagi asjalikku tegema.
332
00:30:13,146 --> 00:30:14,815
Kellegi elu muutma.
333
00:30:15,649 --> 00:30:17,484
Jah, täpselt nagu filmides.
334
00:30:18,277 --> 00:30:20,487
Saad inglitiivad ja kuuled kellukest.
335
00:30:20,988 --> 00:30:23,949
Mina ei taha mingeid
inglitiibu ega kellukesi.
336
00:30:24,783 --> 00:30:27,661
Loodetavasti saan uued tossud
ja kuulen räppi.
337
00:30:28,287 --> 00:30:29,288
Mõnda vana biiti.
338
00:30:30,289 --> 00:30:32,291
Nii et sa hulgud siin ringi
339
00:30:32,708 --> 00:30:35,961
ja teed heategusid,
kuni viimaks matsu jagad?
340
00:30:36,587 --> 00:30:41,633
Põhimõtteliselt. Ka sina pead ilmselt
midagi suurt ja tähtsat tegema.
341
00:30:43,594 --> 00:30:46,263
Äkki jäi sul eluajal midagi pooleli?
342
00:30:47,598 --> 00:30:49,766
Jah, elamine.
343
00:30:59,568 --> 00:31:02,279
See on nõme. Seal pole kedagi.
344
00:31:05,782 --> 00:31:09,453
Tuka, kas sa oled siin?
345
00:31:13,290 --> 00:31:16,710
Tuka Myrtle Hall, ära jända.
346
00:31:17,961 --> 00:31:19,046
Kui sa mind näed,
347
00:31:19,129 --> 00:31:21,965
siis naerad vist täiega.
- Sa jätad napaka mulje.
348
00:31:23,759 --> 00:31:25,010
Teadsin, et tuled tagasi.
349
00:31:27,721 --> 00:31:28,972
See ilmselt ei toimi.
350
00:31:30,516 --> 00:31:34,186
Aga... ma pean teadma.
351
00:31:38,148 --> 00:31:40,901
Enne kuulsin ma sind siin joostes.
352
00:31:42,444 --> 00:31:44,696
Ma kuulsin sind Lexist ära joostes.
353
00:31:48,033 --> 00:31:49,034
Nii et...
354
00:31:52,204 --> 00:31:53,580
Ma hakkan nüüd jooksma.
355
00:31:55,999 --> 00:31:57,292
Tore. Oivaline.
356
00:32:11,515 --> 00:32:17,729
Sterling. Sterling, sa oled hull,
aga mitte selles osas.
357
00:32:17,813 --> 00:32:20,023
Kas sa oled seal? Tuka?
358
00:32:23,902 --> 00:32:27,072
Tuka Hall ei tule sörki lastes lobisema.
359
00:32:27,698 --> 00:32:29,950
Aga nüüd?
360
00:32:30,659 --> 00:32:32,953
Sa jaksad kiiremini joosta.
361
00:32:33,871 --> 00:32:39,209
Täisvärk. See ongi päriselt tõsi?
362
00:32:39,293 --> 00:32:41,837
Sa oled seal? Päriselt ka?
363
00:32:41,920 --> 00:32:42,921
Jah.
364
00:32:45,174 --> 00:32:46,800
Seda ma püüdsingi sulle öelda.
365
00:32:48,552 --> 00:32:50,429
Aga kuidas?
366
00:32:51,680 --> 00:32:52,806
Kas sa oled kombes?
367
00:32:52,890 --> 00:32:56,101
Sa tead sama palju kui ma ise.
Rääkisin teise surnud kutiga.
368
00:32:57,519 --> 00:32:58,979
Teisi on ka?
369
00:32:59,062 --> 00:33:00,522
Seni nägin ühte.
370
00:33:00,606 --> 00:33:05,235
Tema arust pean ma midagi tegema,
et siit edasi pääseda.
371
00:33:05,819 --> 00:33:09,156
Kas sa saad kellegi teisega rääkida?
372
00:33:09,239 --> 00:33:11,533
Ainult sinuga.
Ja ainult siis, kui jooksed.
373
00:33:12,201 --> 00:33:15,412
Või noh, rääkida võin ma kogu aeg,
aga sa kuuled mind nüüd.
374
00:33:16,955 --> 00:33:19,791
Äkki pead sa jooksma.
375
00:33:22,252 --> 00:33:25,964
Ei. Sina pead jooksma.
376
00:33:26,840 --> 00:33:30,093
Sel õhtul, kui ma surin,
lubasin su tempot kiirendada.
377
00:33:30,177 --> 00:33:34,306
Ainult sina oled võimeline
jooksu pärast kummitama tulema.
378
00:33:34,389 --> 00:33:36,391
See on oivaline.
379
00:33:37,059 --> 00:33:40,020
Ma aitan sind ülikooli,
sina mind järgmisesse ellu.
380
00:33:40,646 --> 00:33:42,189
Nagu kavas oli.
381
00:33:42,272 --> 00:33:43,857
Ainult täiesti teistmoodi.
382
00:33:45,359 --> 00:33:47,027
Aga tore on su häält kuulda.
383
00:33:47,110 --> 00:33:48,278
Tore, et keegi kuuleb.
384
00:33:49,071 --> 00:33:52,241
Ja kui sa juba liinil oled,
teen ma sulle tuule alla.
385
00:33:52,324 --> 00:33:54,743
Lase käia. Ma ei karda kummitust.
386
00:33:55,118 --> 00:33:58,956
Põlved üles. Lase käia. Üles! Üles!
387
00:33:59,039 --> 00:34:01,959
Ma ei tulnud siia pulli tegema.
388
00:34:02,042 --> 00:34:05,128
Sa jooksed alla 55 sekundi,
isegi kui see mind tapab. Juurde!
389
00:34:05,212 --> 00:34:06,755
Pole naljakas.
- Ma ei naljata.
390
00:34:06,839 --> 00:34:08,632
Sa pead kiire olema.
391
00:34:09,007 --> 00:34:10,092
Ma püüan.
392
00:34:12,261 --> 00:34:16,014
Veel üks harjutus?
See, kui jalg kerkib, aga jääb maha.
393
00:34:16,098 --> 00:34:19,309
Jälgi kandade tööd. Ja kuidas sa hingad?
394
00:34:26,233 --> 00:34:27,943
Ster, pane käed käima.
395
00:34:28,025 --> 00:34:30,195
Mida lähemal kehale,
seda lähemal on esikoht.
396
00:34:30,279 --> 00:34:32,364
Lahtised pole kaugel. Juurde!
397
00:34:34,992 --> 00:34:37,995
Aja õlad sirgu
ja hinga rütmiliselt. Hinga.
398
00:34:41,623 --> 00:34:46,170
Jälle 56.32?
Eelmisel aastal olid parimad ajad alla 55.
399
00:34:46,253 --> 00:34:47,963
Sa pead rohkem harjutama.
400
00:34:48,045 --> 00:34:49,672
Jalad käima. Jalad käima!
401
00:34:53,802 --> 00:34:55,469
Jalad käima, jalad käima.
402
00:34:55,554 --> 00:34:57,097
Kõige huvitavam on see,
403
00:34:57,181 --> 00:34:59,183
et küljes ei hakka enam pistma.
404
00:35:01,435 --> 00:35:04,146
Ma olen nagu liblikas. Jah!
405
00:35:05,397 --> 00:35:06,398
Jah.
406
00:35:57,324 --> 00:35:58,700
Tuli ära.
407
00:35:58,784 --> 00:36:01,370
See, mida vaja. 54,98!
408
00:36:01,453 --> 00:36:04,122
Ma teadsin, et sa saad hakkama.
409
00:36:04,206 --> 00:36:07,835
54,98. 54,98.
410
00:36:07,918 --> 00:36:11,171
Johnson, kas sa räägid jälle iseendaga?
411
00:36:11,255 --> 00:36:13,757
Ei, see aitab mul treenida.
412
00:36:14,424 --> 00:36:16,385
Mida iganes sa teed, see toimib.
413
00:36:17,511 --> 00:36:18,512
Aitäh.
414
00:36:18,595 --> 00:36:20,597
Sa suhtud lahtistesse tõsiselt.
415
00:36:20,681 --> 00:36:21,890
Vägagi.
416
00:36:22,391 --> 00:36:24,893
Hea küll. Viili sekundeid vähemaks.
417
00:36:31,483 --> 00:36:32,484
Tuka?
418
00:36:36,822 --> 00:36:40,325
Tuka, kas sa oled seal?
419
00:37:00,637 --> 00:37:06,059
Hea küll, veli... Või taevaema
või kes iganes seal üleval on.
420
00:37:07,311 --> 00:37:09,229
Mida sa siin jamad?
421
00:37:09,938 --> 00:37:13,275
Mul oli terves universumis üks inimene.
422
00:37:13,358 --> 00:37:16,486
Keegi, kes teadis,
kui olen norus või õnnelik või vihane.
423
00:37:16,570 --> 00:37:19,656
Keegi, kes nägi, kes ma olen,
aga sallis mind siiski.
424
00:37:19,740 --> 00:37:20,991
Meil olid plaanid.
425
00:37:21,617 --> 00:37:25,245
Ma ei saanud teda kaisutada ja öelda:
"Ster, kõik saab korda."
426
00:37:26,038 --> 00:37:28,332
Aga sellest pole tõesti midagi.
427
00:37:28,999 --> 00:37:31,210
Ma tegin seda. Panin ta valmis.
428
00:37:31,293 --> 00:37:35,130
Teda ootab ilus elu koos Lee ja jooksmise
429
00:37:35,214 --> 00:37:37,591
ja lõpuballi ja jäätisega.
430
00:37:37,674 --> 00:37:40,719
Ja mina? Kuidas jääb...
431
00:37:42,596 --> 00:37:45,641
Ma olen olnud nähtamatu
nii elusa kui surnuna.
432
00:37:45,724 --> 00:37:47,267
See rõhus mind.
433
00:37:47,851 --> 00:37:52,272
Aitab. Ma tegin, mida sa tahtsid.
Ära sunni mind kõike pealt vaatama!
434
00:38:20,092 --> 00:38:22,302
Kuule, oota korraks.
435
00:38:24,054 --> 00:38:25,055
Ma otsisin sind.
436
00:38:25,597 --> 00:38:26,598
Miks?
437
00:38:26,682 --> 00:38:29,518
Ära mängi lolli. Sa peksid mu auto sodiks.
438
00:38:30,602 --> 00:38:32,271
Ei?
- Ei.
439
00:38:36,483 --> 00:38:37,568
Peksin jah.
440
00:38:38,902 --> 00:38:42,489
Ma vigastasin kogemata autot,
mis nägi välja samasugune nagu see...
441
00:38:43,782 --> 00:38:44,992
mis tappis mu sõbra.
442
00:38:46,827 --> 00:38:47,828
Tead?
443
00:38:48,745 --> 00:38:53,125
Mina kuulsin... et sinu sõber
suri autoavariis. Eks ole?
444
00:38:55,711 --> 00:38:56,837
Jah.
445
00:38:58,213 --> 00:38:59,840
Teda tuleb vist motiveerida.
446
00:39:16,023 --> 00:39:19,735
Aidake teda! Tulge appi!
447
00:39:27,951 --> 00:39:29,578
Anna andeks, Ster.
448
00:39:42,966 --> 00:39:43,967
STOKES-PICKETTI LAHTISED
449
00:39:44,051 --> 00:39:45,177
Kohtadele...
450
00:39:49,223 --> 00:39:50,224
Valmis.
451
00:40:01,443 --> 00:40:03,237
TERE TULEMAST
STOKES-PICKETTI LAHTISTELE
452
00:40:03,695 --> 00:40:05,697
Tüdruk tahab täna joosta.
453
00:40:05,781 --> 00:40:07,032
Usute?
454
00:40:07,115 --> 00:40:11,119
Pange tüdrukule aru pähe,
sest ta ei kuula mind.
455
00:40:11,203 --> 00:40:15,207
Sul pole mõistlik joosta.
Aga kuidas mitte osaleda?
456
00:40:15,290 --> 00:40:19,419
Johnson, üks vale samm
ja su jalg on tuksis.
457
00:40:19,503 --> 00:40:21,296
Sa vajad kahte-kolme nädalat.
458
00:40:22,589 --> 00:40:26,009
Värbajad on täna kohal
ja nad peavad mind märkama.
459
00:40:26,552 --> 00:40:28,470
Tuka ei tahaks, et ma loobun.
460
00:40:28,554 --> 00:40:30,430
Ta ei tahaks, et põlve ära rikud.
461
00:40:30,514 --> 00:40:33,559
Ei, te ei mõista.
Meil Tukaga olid plaanid tehtud.
462
00:40:33,976 --> 00:40:38,188
Kas te teate, kui raske on sellest
kinni pidada? Eriti nüüd ja praegu.
463
00:40:38,897 --> 00:40:41,108
Kolme nädala eest ei tõusnud ma voodist.
464
00:40:41,441 --> 00:40:44,278
Aga ma lubasin Tukale,
et võidan selle jooksu.
465
00:40:44,778 --> 00:40:46,488
Ainult see hoiab mul aru peas.
466
00:40:47,322 --> 00:40:49,533
Lubage või mitte, mul on suva.
467
00:40:50,617 --> 00:40:52,369
Ma jooksen täna.
468
00:40:53,579 --> 00:40:54,830
Tubli tüdruk.
469
00:40:56,665 --> 00:40:59,001
Neiud, pange pakud paika.
470
00:40:59,084 --> 00:41:02,296
Siis tehke lühike jooks
ja naaske pakkude juurde.
471
00:42:04,733 --> 00:42:05,984
Kohtadele...
472
00:42:11,782 --> 00:42:12,950
Valmis.
473
00:42:24,461 --> 00:42:26,213
Sterling Johnson, pinguta!
474
00:42:39,393 --> 00:42:41,144
Jah! Jah!
475
00:42:47,025 --> 00:42:48,235
Las käia, Ster!
- Hoogu!
476
00:43:00,873 --> 00:43:02,541
Sa saad hakkama! Jah!
477
00:43:31,153 --> 00:43:32,571
Tõuse!
- Tõuse!
478
00:44:32,130 --> 00:44:33,340
Ma tean, et oled seal.
479
00:44:35,092 --> 00:44:36,218
Ma tunnen seda.
480
00:44:41,139 --> 00:44:44,560
Ma olen nii tige, et me rääkida ei saa.
481
00:44:44,643 --> 00:44:45,894
Ma ei mõista.
482
00:44:46,770 --> 00:44:49,773
Miks nad mind siia sinuga treenima jätsid,
kui kaotame?
483
00:45:05,163 --> 00:45:06,498
Ma vihkan seda.
484
00:45:07,666 --> 00:45:10,377
Ma poleks pidanud sõult varem lahkuma.
485
00:45:10,460 --> 00:45:12,171
Oleksime pidanud koos minema.
486
00:45:12,254 --> 00:45:15,465
Ma oleksin pidanud sulle
midagi ehtsat ütlema.
487
00:45:15,549 --> 00:45:18,844
Me olime seal koos ja mul oli võimalus.
488
00:45:18,927 --> 00:45:21,847
Ma lasin sul pärast jooksu
ilmaasjata oodata.
489
00:45:21,930 --> 00:45:23,056
Aga ma ootasin.
490
00:45:27,477 --> 00:45:30,063
Nüüd on mul põlv tuksis
ja ma ei saa joosta.
491
00:45:32,524 --> 00:45:33,859
Nii ei saa ka rääkida.
492
00:45:37,988 --> 00:45:42,117
Ja kõik on kuradi halvasti.
Kõik, mida puudutan.
493
00:45:44,786 --> 00:45:45,787
Aga...
494
00:45:50,000 --> 00:45:51,001
Pean sulle ütlema.
495
00:45:55,339 --> 00:45:56,340
Ütlema?
496
00:46:11,730 --> 00:46:15,484
On üks asi, mida ma tunnen... tundsin...
497
00:46:19,821 --> 00:46:23,033
Ma olen tahtnud seda
juba mõnda aega öelda.
498
00:46:24,243 --> 00:46:27,996
Pagan, sa oled omadega läbi.
Ütle julgelt.
499
00:46:30,791 --> 00:46:32,125
See on nagu...
500
00:46:34,169 --> 00:46:35,170
Nagu...
501
00:46:38,131 --> 00:46:40,551
Me oleme sõbrad, aga samas...
502
00:46:40,634 --> 00:46:41,969
Mida?
503
00:46:42,553 --> 00:46:44,555
Ma püüan ennast sundida,
504
00:46:45,973 --> 00:46:50,602
et ma sind ei kuuleks, ei vajaks,
sinust ei hooliks.
505
00:46:54,064 --> 00:46:58,360
Aga see lihtsalt... See ei kao kuskile.
506
00:46:59,528 --> 00:47:03,782
Ja siis... sa kadusid.
507
00:47:03,866 --> 00:47:07,202
Ma pole kunagi lahkunud. Ma ei suutnud.
508
00:47:07,286 --> 00:47:11,748
Issand jumal, lihtsalt ütle seda.
Saa sellest üle.
509
00:47:12,416 --> 00:47:14,918
See ei peaks nii kuradi raske olema.
510
00:47:17,713 --> 00:47:19,464
Mina armastan sind ka, Sterling.
511
00:47:20,174 --> 00:47:23,260
Ma armastan sind, Tuka. Ma armastan sind.
512
00:47:42,571 --> 00:47:43,572
Vaata!
513
00:47:50,579 --> 00:47:52,247
Sinu paks perse.
514
00:47:54,291 --> 00:47:55,501
Jää vait, suurpea.
515
00:48:03,300 --> 00:48:04,510
Ma igatsen seda.
516
00:48:06,970 --> 00:48:08,180
Meid.
517
00:48:14,937 --> 00:48:16,188
Tõesti? Nüüd?
518
00:48:16,271 --> 00:48:18,273
Mis toimub?
519
00:48:19,441 --> 00:48:21,235
Aga alles sa tulid!
- Palun, ei!
520
00:48:21,318 --> 00:48:23,987
Ei! Oota!
- Tõmba mind lähemale!
521
00:48:24,071 --> 00:48:25,781
Ma püüan, aga ei suuda!
522
00:48:25,864 --> 00:48:27,282
Ära unusta, et ma hoolin!
523
00:48:27,366 --> 00:48:28,575
Ei, palun.
524
00:48:28,659 --> 00:48:30,494
Kinnita seda endale iga päev!
525
00:48:30,577 --> 00:48:33,163
Ole vait, Tuka! Jää siia!
526
00:48:33,247 --> 00:48:37,626
Anna andeks.
- Jää siia.
527
00:48:44,007 --> 00:48:49,054
Tuka, palun. Tuka. Tuka, palun sind.
528
00:48:49,137 --> 00:48:56,103
Palun tule tagasi. Palun.
Palun, Tuka. Ei, palun.
529
00:49:07,447 --> 00:49:08,532
Suudle mind.
530
00:49:10,701 --> 00:49:11,785
Kohe praegu.
531
00:49:40,314 --> 00:49:41,315
Tule.
532
00:49:43,609 --> 00:49:46,486
Vaatame, kas leiame
sellele suurele otsmikule jääd.
533
00:50:04,421 --> 00:50:08,258
Ikkagi ei saa aru, miks sa kulutasid
kõik säästud surnud tüübi tossudele.
534
00:50:10,636 --> 00:50:13,180
Tema nimi oli DJ.
535
00:50:15,182 --> 00:50:17,017
Ta tegi midagi kasulikku.
536
00:50:17,726 --> 00:50:21,313
Muutis elusid. Peamiselt minu oma.
537
00:50:22,105 --> 00:50:24,733
Ära aja hullu. Muutis su elu?
538
00:50:24,816 --> 00:50:27,569
Kuidas? Ta suri juba mitme aasta eest.
539
00:50:33,825 --> 00:50:35,285
See on päris tore lugu.
540
00:50:36,328 --> 00:50:39,373
Kui hea oled, siis ma räägin kunagi.
541
00:51:04,106 --> 00:51:05,691
Põlved käima!
542
00:51:05,774 --> 00:51:07,860
Ära ole kihevil, et esimest korda
543
00:51:07,943 --> 00:51:09,152
minust kiirem oled.
544
00:51:09,236 --> 00:51:11,864
See, et vahel tatti paneme,
ei muuda mind leebeks.
545
00:51:11,947 --> 00:51:14,658
Ma teen sulle pähe, usu mind!
546
00:51:14,741 --> 00:51:16,869
Läki!
547
00:51:16,952 --> 00:51:19,663
Nüüd saad kätte.
548
00:51:22,124 --> 00:51:23,750
Ära nügi mind.
549
00:51:28,380 --> 00:51:30,382
Tõlkinud Janno Buschmann