1 00:01:06,692 --> 00:01:11,405 DINOMENS UN VOLTS!! 2 00:01:48,984 --> 00:01:52,905 Esmu atriebība. Esmu nakts. Esmu Betmens. 3 00:01:56,950 --> 00:01:58,493 HALOVĪNS BŪS SUPERĪGS! ESI GATAVS?!?!? 4 00:01:58,577 --> 00:02:00,621 Esmu jebkas, ko Gotemai vajag. 5 00:02:12,966 --> 00:02:14,551 Mierīgi! 6 00:02:30,192 --> 00:02:31,443 Kas, ellē, viņam mugurā? 7 00:02:32,402 --> 00:02:34,363 Viņš ir Betmens. Šonedēļ būs Halovīns, tēt. 8 00:02:34,947 --> 00:02:35,948 Ir labi, draudziņ. 9 00:02:36,907 --> 00:02:38,283 Vai viņš tam nav par vecu? 10 00:02:39,117 --> 00:02:40,160 Lūdzu! 11 00:02:43,455 --> 00:02:45,666 Zini, tēt, tu vari to uztvert kā iespēju. 12 00:02:46,208 --> 00:02:48,168 Būt ar mums, nestrādāt. 13 00:02:48,252 --> 00:02:51,672 Pavadīt laiku ar mazbērniem, savu ģimeni. Mēs par tevi parūpēsimies. 14 00:02:51,755 --> 00:02:54,216 Man nevajag, ka par mani rūpējas, Maikl. 15 00:02:54,675 --> 00:02:57,010 Tēt, nu beidz! Tas nav jāuztver kā kaut kas slikts. 16 00:02:57,094 --> 00:02:59,012 Šis varētu būt jauns sākums. 17 00:02:59,513 --> 00:03:02,391 Es dabūju visus vingrošanas rīkus, ko trenere ieteica. 18 00:03:02,474 --> 00:03:04,393 Rīt viņa būs klāt un sāks rehabilitāciju. 19 00:03:04,476 --> 00:03:07,271 - Kā es saviem pacientiem saku... - Tu esi gastroenterologs. 20 00:03:08,939 --> 00:03:10,732 Man tomēr viņiem ir kas jāsaka. 21 00:03:13,277 --> 00:03:15,612 Tā. Mēs tev esam sagatavojuši Dilana istabu. 22 00:03:16,321 --> 00:03:17,656 Kur gulēs puika? 23 00:03:18,115 --> 00:03:19,575 Ā, augšā pie Braisa. 24 00:03:19,658 --> 00:03:23,036 Un mēs esam tālāk pa gaiteni, ja tev naktī ko savajagas. 25 00:03:23,954 --> 00:03:26,790 Domāju, ka tikšu galā ar sešām stundām bez apziņas. 26 00:03:26,874 --> 00:03:28,876 Tās ir manas labākās sešas stundas dienā. 27 00:03:30,043 --> 00:03:31,670 Zini, Džo, 28 00:03:33,005 --> 00:03:36,550 ja kādā brīdī gribi parunāt par to, kā jūties, es tepat būšu. 29 00:03:36,633 --> 00:03:38,594 Es savā praksē 30 00:03:38,677 --> 00:03:41,805 esmu konsultējusi daudzus pacientus, kas piedzīvo šādas pārmaiņas - 31 00:03:41,889 --> 00:03:45,017 novecošanu un ar to saistītās skumjas. 32 00:03:45,100 --> 00:03:46,226 Es nejūtu skumjas. 33 00:03:47,019 --> 00:03:48,020 O, nē, nē. Jā. 34 00:03:48,103 --> 00:03:51,982 Es tikai saku, ka tas ir dabiski, ja ir zaudējuma sajūta... 35 00:03:52,065 --> 00:03:53,817 Un nejūtu nekādu zaudējumu. 36 00:03:55,319 --> 00:03:58,071 Nu, esmu šeit, ja gribi parunāt. 37 00:04:15,047 --> 00:04:16,548 Tev patīk komiksi, ko? 38 00:04:19,426 --> 00:04:21,261 Vai... Vai jūties labāk? 39 00:04:21,345 --> 00:04:23,430 Labāk nekā pirms stundas? Nē. 40 00:04:26,808 --> 00:04:30,938 Vari palasīt manus komiksus, ja gribi. 41 00:04:34,483 --> 00:04:35,692 Tos es uzzīmēju. 42 00:04:42,783 --> 00:04:43,909 Uzzīmēji Betmenu? 43 00:04:43,992 --> 00:04:46,703 Nē, mēģinu uzzīmēt pats savējo. 44 00:04:48,080 --> 00:04:54,586 Es gribu būt kā nākamais Nīls Adamss. Tas, kurš zīmēja Betmenu. 45 00:04:56,463 --> 00:05:00,467 - Man jāpabūt vienam, puis. - Ā, jā. Protams. 46 00:05:01,635 --> 00:05:03,929 Saki, ja tev ko vajag! 47 00:05:05,430 --> 00:05:09,309 Man ik pa laikam vajadzēs ienākt viņu pabarot, bet jā. 48 00:05:16,942 --> 00:05:18,151 Piedod! 49 00:05:18,569 --> 00:05:21,280 - Ak kungs, Dil! Vai nevar pieklauvēt? - Piedod! 50 00:05:22,322 --> 00:05:23,323 Tev ko vajag? 51 00:05:24,825 --> 00:05:26,577 Kāpēc vectēvs ir tāds kretīns? 52 00:05:26,994 --> 00:05:28,787 Nezinu. Viņš ir vecs. 53 00:05:29,204 --> 00:05:31,707 Vai mēs par to nevaram parunāt citreiz? 54 00:05:31,790 --> 00:05:34,126 Ā, jā. Piedod! 55 00:05:34,668 --> 00:05:36,086 Ko tu dari? 56 00:05:36,170 --> 00:05:37,713 Mamma teica, ka man jāguļ te. 57 00:05:43,260 --> 00:05:45,929 VECTĒVS MAN NOZAGA ISTABU. STULBI. 58 00:05:54,980 --> 00:05:56,356 Kāpēc neesi Braisa istabā? 59 00:05:57,232 --> 00:05:58,650 Te man patīk labāk. 60 00:06:03,655 --> 00:06:05,908 - Zinu, ka vectēvs var būt mazliet... - Nejauks. 61 00:06:05,991 --> 00:06:07,576 - Nu... - Viņš vienkārši ir nejauks. 62 00:06:07,659 --> 00:06:09,161 Nu... 63 00:06:09,244 --> 00:06:11,830 Viņam ir bijusi citāda dzīve. 64 00:06:12,706 --> 00:06:15,209 Viņa tētis nomira jauns. Viņam bija jābūt izturīgam. 65 00:06:16,293 --> 00:06:20,130 Tāpēc... nezinu. Varbūt varam būt pielaidīgāki. 66 00:06:22,341 --> 00:06:24,343 - Ja? - Jā. 67 00:06:29,264 --> 00:06:30,807 Labi. Nepaliec augšā pārāk ilgi! 68 00:06:35,062 --> 00:06:36,563 - Arlabunakti! - Arlabunakti! Mīlu. 69 00:06:58,961 --> 00:07:03,173 Tā. Paskatīsimies, kā ar jums ir. Parādiet, vai varat pacelt kāju! 70 00:07:07,010 --> 00:07:09,137 Jā. Labi. Ir labi. 71 00:07:09,221 --> 00:07:11,473 Man arī ir pacienti. Svarīgi pacienti. 72 00:07:11,557 --> 00:07:14,977 Nesaku, ka tavējie nav svarīgi, bet manējie ir ne mazāk svarīgi. 73 00:07:15,060 --> 00:07:17,855 Pacientam trijos resnā zarna sametusies mezglā. 74 00:07:17,938 --> 00:07:18,939 Tas ir pretīgi, tēt. 75 00:07:19,022 --> 00:07:22,401 Atvaino, Brais, bet tā es pelnu iztiku. Resnās zarnas samaksāja par tavu mašīnu. 76 00:07:22,484 --> 00:07:24,319 Vai tu nevari atvest Dilanu no skolas? 77 00:07:24,403 --> 00:07:26,864 - Viņš gaidīs līdz treniņa beigām? - Tas ir pusseptiņos. 78 00:07:26,947 --> 00:07:29,449 - Dilan, ir jāpielāgojas. - Beidziet! Es atvedīšu. 79 00:07:30,784 --> 00:07:33,203 Ko vēl es te varu darīt? Iedod atslēgas! 80 00:07:33,287 --> 00:07:35,956 Diez vai tu vari braukt, tēt. 81 00:07:36,039 --> 00:07:38,333 Es varu braukt, Maikl. Labā kāja ir vesela. 82 00:07:49,887 --> 00:07:56,101 Sveiks, Breidij! Vai saņēmi manas ziņas? Sāksim no tavas mājas vai manējās? 83 00:07:56,185 --> 00:07:57,686 Patiesībā, Dilan, es tā domāju: 84 00:07:58,228 --> 00:07:59,897 šogad man varētu būt jādara kas cits. 85 00:08:01,023 --> 00:08:02,232 Ko tu runā? 86 00:08:03,150 --> 00:08:06,403 Mēs Halovīnu vienmēr pavadām kopā. Jau kopš bērnudārza. 87 00:08:06,486 --> 00:08:10,991 Zinu, bet šogad es domāju iet uz dejām. 88 00:08:11,074 --> 00:08:15,662 Uz dejām? Halovīnā? Par ko tu runā? 89 00:08:15,746 --> 00:08:17,331 - Vienkārši... - Sveiks, Breidij! 90 00:08:17,414 --> 00:08:19,833 Sveika! Es tūlīt. 91 00:08:20,375 --> 00:08:21,543 Labi. 92 00:08:22,169 --> 00:08:25,172 Piedod, Dilan! Šogad ne, bet... 93 00:08:25,881 --> 00:08:27,257 Tiksimies vēlāk! 94 00:08:29,593 --> 00:08:30,594 Ei, Maja, pagaidi! 95 00:08:31,845 --> 00:08:33,388 Jā, tiksimies vēlāk. 96 00:08:33,472 --> 00:08:35,474 HALOVĪNA DEJAS 97 00:08:47,819 --> 00:08:49,863 Puikas, esmu atpakaļ. 98 00:08:49,947 --> 00:08:51,156 - Sveiks, Džo! - Kā iet? 99 00:08:51,240 --> 00:08:52,658 -Ei, kā tev... 100 00:08:52,741 --> 00:08:54,409 Frenk, uzmani pirkstus, ka nenošņāp! 101 00:08:54,493 --> 00:08:55,619 - Sveiks, Džo! - Kenij! 102 00:08:55,702 --> 00:08:57,829 Taisījos tevi apraudzīt. Kāpēc esi atvilcies šurp? 103 00:08:57,913 --> 00:08:59,206 Jāaiziet uz biroju pēc čeka. 104 00:08:59,289 --> 00:09:02,209 Nemaz nedomājiet, ka es to atstāšu jums, ķēmi! 105 00:09:02,292 --> 00:09:04,461 Nopietni, Džo! Vai tev nevajag ko palīdzēt? 106 00:09:04,545 --> 00:09:07,923 Man nevajag palīdzēt, Kenij. Nevajag. 107 00:09:09,550 --> 00:09:11,260 - Lāns! - Džo! 108 00:09:11,343 --> 00:09:14,096 Neuztraucies! Ārsts teica: būšu atpakaļ pēc sešām nedēļām. 109 00:09:14,179 --> 00:09:16,390 Pat nedomā pieņemt kādu vietā! 110 00:09:16,473 --> 00:09:18,433 Lēnāk, Džo! 111 00:09:18,976 --> 00:09:20,811 Kad bija operācija - pirms trim dienām? 112 00:09:20,894 --> 00:09:23,772 Četrām. Bet es veseļojos. Būšu veselāks par veselu. 113 00:09:23,856 --> 00:09:27,818 Klau, grasījos to nosūtīt pa pastu, 114 00:09:27,901 --> 00:09:31,196 bet, ja nu esi šeit... 115 00:09:32,739 --> 00:09:34,616 Tas ir tavs arodbiedrības līgums. 116 00:09:36,535 --> 00:09:38,120 Kāds tam te sakars? 117 00:09:38,203 --> 00:09:41,331 Tur ir tavs pensijas plāns. Esi nostrādājis pie mums 45 gadus, Džo. 118 00:09:41,415 --> 00:09:42,583 Tev ir visas tiesības. 119 00:09:43,250 --> 00:09:47,963 Ar sociālo apdrošināšanu vien iznāks, ka neko neesi nopelnījis. Ja? 120 00:09:48,046 --> 00:09:50,507 Ko tu runā, Lāns? Gribi, lai eju pensijā? 121 00:09:51,758 --> 00:09:53,677 Ar šo iznāk ļoti laba pensija, Džo. 122 00:09:53,760 --> 00:09:56,930 Es neiešu pensijā. Mana vieta ir te. Šī ir mana darbnīca. 123 00:09:57,014 --> 00:09:58,056 Esmu te ilgāk nekā tu. 124 00:09:58,140 --> 00:10:00,767 - Esmu labākais no visiem. - Es nenoliedzu, ka biji. 125 00:10:00,851 --> 00:10:04,771 Kā tas ir - biju? Esmu. Man ar katru dienu kļūst labāk. 126 00:10:04,855 --> 00:10:07,524 Klau, mums tūlīt būs lieli līgumi. 127 00:10:07,608 --> 00:10:11,695 Restorāni, viesnīcas. Būs jāiekļaujas ļoti īsos termiņos. 128 00:10:12,571 --> 00:10:14,865 Es nevaru laist tur cilvēku, kas nespēj to paveikt. 129 00:10:17,117 --> 00:10:18,118 Redzēsim. 130 00:10:18,994 --> 00:10:22,289 Zini ko? Paklau! Nesarežģī visu, Džo! 131 00:10:22,372 --> 00:10:24,041 Mēs visi zinām, ka ir laiks... 132 00:10:24,124 --> 00:10:25,667 Citiem notiek tāpat. 133 00:10:25,751 --> 00:10:28,378 - Esmu to redzējis. - Es neesmu citi. Es atgriezīšos. 134 00:10:28,462 --> 00:10:30,255 Nē, neatgriezīsies. 135 00:10:32,633 --> 00:10:34,301 Klau, saku tev kā draugs. Ja, Džo? 136 00:10:34,384 --> 00:10:36,220 Tu pieņemsi šo pensijas plānu tagad 137 00:10:36,303 --> 00:10:39,097 vai pēc sešām nedēļām, bet abi zinām, ka pieņemsi. 138 00:11:00,953 --> 00:11:02,079 Domāju, ka esi aizmirsis. 139 00:11:03,330 --> 00:11:06,250 Nē, man kaut kas bija jānokārto darbnīcā. 140 00:11:08,877 --> 00:11:11,421 Nu, kā tev gāja? 141 00:11:12,047 --> 00:11:13,298 Lieliski. 142 00:11:13,382 --> 00:11:15,175 Lieliski. Piesprādzējies! 143 00:11:15,259 --> 00:11:17,886 Man riebjas skola. Krīt uz nerviem. 144 00:11:18,804 --> 00:11:21,932 Tev riebjas skola? Es atdotu nez ko, lai atkal būtu skolā. 145 00:11:22,474 --> 00:11:25,310 - Biju futbola komandas kapteinis... - Tad jau biji populārs. 146 00:11:26,270 --> 00:11:29,606 Populārs? Tas ir kā nepateikt neko. Es biju leģenda. 147 00:11:30,148 --> 00:11:31,358 - Tiešām? - Jā. 148 00:11:32,401 --> 00:11:33,735 Izlaiduma vakarā 149 00:11:33,819 --> 00:11:37,281 mēs ar futbola komandu uzcēlām direktora mašīnu uz jumta. 150 00:11:37,364 --> 00:11:38,615 - Uz jumta? - Jā. 151 00:11:38,699 --> 00:11:40,534 - Kā? - Nu, ne vienā gabalā. 152 00:11:40,617 --> 00:11:42,202 Vispirms tā bija jāizjauc un... 153 00:11:42,286 --> 00:11:43,996 Nav svarīgi, kā tā tur nokļuva. 154 00:11:44,746 --> 00:11:46,331 Kad dejas beidzās, 155 00:11:46,415 --> 00:11:49,126 visi iznāca ārā un mēs bijām uz jumta. 156 00:11:49,209 --> 00:11:54,590 Futbola komanda, direktora Mūna mašīna un es. Leģendāri! 157 00:11:55,299 --> 00:11:57,217 Par to runā katrā salidojumā. 158 00:11:58,218 --> 00:12:00,429 Tātad, lai es kļūtu populārs, 159 00:12:00,512 --> 00:12:03,724 man jākļūst par futbola komandas kapteini un jānoliek uz jumta mašīna. 160 00:12:04,683 --> 00:12:05,809 Skaidrs. 161 00:12:07,019 --> 00:12:10,230 Kas par lietu? Vai tev nav draugu? 162 00:12:10,647 --> 00:12:13,192 Viens it kā ir. Breidijs. 163 00:12:13,775 --> 00:12:18,947 Bet pēdējā laikā šķiet - viņš vairs negrib būt kopā ar mani. 164 00:12:19,698 --> 00:12:21,325 Tad lai viņš iet ratā! 165 00:12:22,451 --> 00:12:23,702 Piesprādzējies, lūdzu! 166 00:12:41,803 --> 00:12:44,389 Ei, tas ir tev, vectēv. 167 00:12:45,891 --> 00:12:48,644 Droši vien kāds vingrošanas rīks no tava tēva. 168 00:12:49,353 --> 00:12:51,396 Viņš šauj pār strīpu ar to visu. 169 00:12:51,855 --> 00:12:54,066 Te rakstīts, ka tas ir no Wham Comics. 170 00:12:55,943 --> 00:12:56,944 Ko tu teici? 171 00:13:00,489 --> 00:13:01,490 Kas tas ir? 172 00:13:04,243 --> 00:13:05,244 Tūlīt noskaidrosim. 173 00:13:15,754 --> 00:13:16,755 Dinomens. 174 00:13:17,756 --> 00:13:22,344 Es to pasūtīju, kad biju mazs. Nesaprotu. 175 00:13:22,427 --> 00:13:23,846 Varbūt pastā bija noklīdis. 176 00:13:24,763 --> 00:13:26,098 Sešdesmit gadus? 177 00:13:26,723 --> 00:13:31,019 Es to pasūtīju no komiksu grāmatas vāka, bet tā arī nesaņēmu. 178 00:13:31,103 --> 00:13:34,898 Es mammai mēnešiem neliku mieru, lai dabū atpakaļ manus 50 centus. 179 00:13:34,982 --> 00:13:37,109 Pag! Tev arī patika komiksi? 180 00:13:39,319 --> 00:13:40,821 Ļoti sen. 181 00:13:44,950 --> 00:13:48,662 Tas ir savādi. Noteikti joks. 182 00:13:49,621 --> 00:13:52,916 Droši vien aiz tā stāv darbnīcas Kenijs. Jā. 183 00:13:54,418 --> 00:13:55,836 Kur tu liki tos komiksus? 184 00:13:58,589 --> 00:14:02,509 Laikam atdevu tavam tētim. 185 00:14:05,053 --> 00:14:06,930 Viņš nekad neko nemet prom. 186 00:14:08,056 --> 00:14:09,057 NETICAMI STĀSTI DINOMENS 187 00:14:09,141 --> 00:14:10,684 Kāds ir Dinomena stāsts? 188 00:14:11,351 --> 00:14:16,607 Viņš strādāja raktuvēs, kā mans tētis. Droši vien tāpēc man viņš patika. 189 00:14:17,107 --> 00:14:19,443 Vienu dienu, kad viņš pazemē strādāja, 190 00:14:19,526 --> 00:14:24,531 uzsprāga dinamīta stienis. Tas ietrieca viņa gredzenā trīs radioaktīvus akmeņus. 191 00:14:24,615 --> 00:14:25,741 BUUUUUUM!! 192 00:14:25,824 --> 00:14:30,370 Katrs no tiem deva īpašas spējas - spēku, ātrumu un spēju lidot. 193 00:14:33,123 --> 00:14:35,667 Un kā šīs spējas darbojas? 194 00:14:37,252 --> 00:14:38,337 Kā tu to domā? 195 00:14:38,420 --> 00:14:42,216 Nu, vai tie ir citplanētiešu akmeņi, kas maina vielmaiņu? 196 00:14:42,299 --> 00:14:43,717 Vai tā ir burvestība? 197 00:14:43,800 --> 00:14:45,385 Kāpēc tu visam prasi izskaidrojumu? 198 00:14:45,469 --> 00:14:47,513 Jūsu paaudze visam prasa izskaidrojumu. 199 00:14:47,596 --> 00:14:49,181 Kas ar jums visiem ir? 200 00:14:49,264 --> 00:14:50,349 Piedod! 201 00:14:52,726 --> 00:14:54,728 Un kas ir tas? 202 00:14:54,811 --> 00:14:58,065 Tas ir Volts, Dinomena niknākais ienaidnieks. 203 00:14:58,148 --> 00:15:01,902 Dinomens Rumānijā izglāba Volta ciemu no meteora. 204 00:15:01,985 --> 00:15:06,114 Satrieca meteoru ar savu gredzenu. Bet kāda atlūza iznīcināja māju, 205 00:15:06,198 --> 00:15:10,035 nogalinot vīrieti un sievieti, kamēr viņu dēls ārā spēlējās. 206 00:15:10,118 --> 00:15:12,871 Zēns nozvērējās Dinomenam atriebties. 207 00:15:12,955 --> 00:15:15,249 Viņš atrada visas meteora atliekas. 208 00:15:15,332 --> 00:15:19,753 Tās bija uzsūkušas sevī Dinomena gredzena spēku un sāka kvēlot. 209 00:15:19,837 --> 00:15:23,590 Volts ieraudzīja šo kvēli un saprata, ka arī viņam var būt tāds spēks. 210 00:15:23,674 --> 00:15:26,343 No atliekām viņš uztaisīja sev aizsargķiveri. 211 00:15:26,426 --> 00:15:28,428 Tātad varonis radīja ļaundari. 212 00:15:29,847 --> 00:15:31,139 Diezgan tipiski. 213 00:15:32,641 --> 00:15:33,642 Taisnība. 214 00:15:35,435 --> 00:15:39,356 Varēja būt kāds pavērsiens. Mani stāsti bija izpušķotāki. 215 00:15:39,439 --> 00:15:42,067 Pag! Kādi tavi stāsti? 216 00:15:42,150 --> 00:15:46,029 Jā. Savā laikā esmu dažus uzrakstījis. 217 00:15:46,113 --> 00:15:48,740 Tiešām? Es arī to daru. 218 00:15:48,824 --> 00:15:50,909 Kāpēc tu pārtrauci? 219 00:15:52,411 --> 00:15:54,830 Visu mūžu nevar spēlēties ar supervaroņiem, puis. 220 00:15:59,376 --> 00:16:01,753 - Pag, vectēv! - Nu tā... 221 00:16:02,379 --> 00:16:07,301 Te teikts: tas nāk, kad to vajag. Vai ne? Un tas atnāca tagad, jo tev to vajag. 222 00:16:08,051 --> 00:16:09,052 Tev jāuzmēra. 223 00:16:09,136 --> 00:16:12,306 Uzmēri tu! Uzvelc pirkstā! Redzēs, vai der. 224 00:16:13,473 --> 00:16:17,853 Nē, par lielu. Uzmēri tu! Domāju, tas ir tev. Nu lūdzu - manis dēļ! 225 00:16:19,313 --> 00:16:20,314 Dod šurp! 226 00:16:23,192 --> 00:16:25,360 Velns parāvis! Der. 227 00:16:25,736 --> 00:16:26,737 Jā. 228 00:16:28,113 --> 00:16:30,115 - Kas notika? - Nekas. 229 00:16:30,199 --> 00:16:32,701 Redzi? Tas ir krāms. Tā ir spēļmanta. 230 00:16:35,996 --> 00:16:37,414 Ko? 231 00:16:39,041 --> 00:16:40,501 Paga! Vectēv! 232 00:16:40,584 --> 00:16:44,630 Es tikai saku, ka mantas mistiski neuzrodas pēc 60 gadiem. 233 00:16:45,631 --> 00:16:46,965 Pamēģini! Iesit! 234 00:16:48,008 --> 00:16:51,303 Tu joko? Tu taču īstenībā netici burvestībām, ko? 235 00:16:51,386 --> 00:16:54,515 Redzēju, ka tas kvēlo. Vai tad tas tā nedarbojas? 236 00:16:54,598 --> 00:16:59,269 Jā. Bet es to dabūju no komiksu grāmatas. Tas ir plastmasas gabals. 237 00:16:59,353 --> 00:17:02,397 Un mēs izdarīsim to, ko jau sen vajadzēja - 238 00:17:02,481 --> 00:17:04,650 iemetīsim to atkritumos. 239 00:17:04,733 --> 00:17:06,984 Vai nav maita? Nevaru dabūt nost. 240 00:17:07,069 --> 00:17:09,780 - Ei, vectēv! Lūdzu, izbeidz! - Šķiet, mani bēta blokatori... 241 00:17:09,863 --> 00:17:12,991 - Lūdzu! - Beidz! Pārstāj! Lūdzu, izbeidz! 242 00:17:13,075 --> 00:17:14,617 Es zinu, ka tagad iet štruntīgi, 243 00:17:14,701 --> 00:17:17,371 bet ticēt kaut kādai muļķībai nav risinājums. 244 00:17:19,205 --> 00:17:20,624 Tā nav muļķība. 245 00:17:22,084 --> 00:17:26,505 Sasodīts... Pie velna! 246 00:17:34,930 --> 00:17:37,015 PSYCHOLOGY TODAY NOVECOŠANA UN AGRESIVITĀTE 247 00:17:37,099 --> 00:17:38,475 Ei! Uz kurieni? 248 00:17:38,976 --> 00:17:42,145 Dilan? Nomazgājies! Tūlīt būs vakariņas. 249 00:17:44,147 --> 00:17:45,315 Čau! 250 00:17:47,985 --> 00:17:49,736 Neizskatās pēc indiešu ēdiena. 251 00:17:50,737 --> 00:17:53,156 Jā, pārdomāju. Mēs varētu izmēģināt ko jaunu. 252 00:17:53,240 --> 00:17:56,577 "Jaunu" tādā ziņā, ka "sagādāsim ģimenei jaunus lenteņus"? 253 00:17:56,660 --> 00:17:58,579 Tie ir burgeri. Būs labi. 254 00:17:58,662 --> 00:18:00,831 Burgeri, ko nupat atmaskoja Times: 255 00:18:00,914 --> 00:18:03,959 gaļā liek Dievs zina ko. Ne gaļu. 256 00:18:04,042 --> 00:18:05,836 Tie viņam garšo vislabāk. 257 00:18:08,505 --> 00:18:09,590 Ak par to ir stāsts. 258 00:18:09,673 --> 00:18:11,425 Lūdzu, neanalizē mani tagad! 259 00:18:12,092 --> 00:18:13,552 Man nepatīk, ko viņš tev nodara. 260 00:18:14,052 --> 00:18:15,512 Ko viņš... Neko viņš nedara. 261 00:18:15,596 --> 00:18:17,055 Viņš pat nezina par vakariņām. 262 00:18:17,139 --> 00:18:18,724 Tu centies atstāt uz viņu iespaidu. 263 00:18:19,183 --> 00:18:23,103 Staigā uz pirkstgaliem, lai viņš tevi nekritizētu, bet viņš vienalga kritizē. 264 00:18:23,187 --> 00:18:25,606 Un tad tu jūties slikti. Kā tagad. 265 00:18:25,689 --> 00:18:26,857 Tu nepirki indiešu ēdienu, 266 00:18:26,940 --> 00:18:28,567 jo uztraucies, ka tētis burkšķēs: 267 00:18:28,650 --> 00:18:32,196 mēs iedomājamies, ka esam pārāk labi vecajam labajam amerikāņu ēdienam. 268 00:18:32,946 --> 00:18:34,156 Es tikai tevi aizstāvu. 269 00:18:34,531 --> 00:18:37,117 Mēs tēta labā darām daudz, bet viņš nebūt nav pateicīgs. 270 00:18:37,201 --> 00:18:39,536 Tu redzēsi. Šim žestam var būt liela nozīme. Ja? 271 00:18:39,620 --> 00:18:41,705 Viņš... Viņš pat varētu pateikties. 272 00:18:42,039 --> 00:18:44,166 Es tos burgerus ēstu mēnesi no vietas, 273 00:18:44,249 --> 00:18:45,834 ja vien viņš kādreiz pateiktos. 274 00:18:50,923 --> 00:18:53,467 - Kur Dilans? - Viņš gribēja ēst dzīvojamā istabā. 275 00:18:53,550 --> 00:18:55,427 Brais, noliec bumbu! Mēs ēdam. 276 00:18:55,511 --> 00:18:57,679 Treneris teica, ka jātrenējas visu laiku. 277 00:18:57,763 --> 00:18:59,473 Tas noteikti domāts pārnestā nozīmē. 278 00:19:02,184 --> 00:19:03,227 Foršs riņķis, vectēv. 279 00:19:04,686 --> 00:19:06,772 Tāds nieks. 280 00:19:10,692 --> 00:19:13,946 Ei, tēt, kamēr neaizmirstu: uzmini, kas man šodien zvanīja! 281 00:19:14,488 --> 00:19:16,031 - Kas? - Lānss. 282 00:19:16,114 --> 00:19:18,283 Stāstīja, cik augstu vērtē tavu darbu, 283 00:19:18,367 --> 00:19:20,744 ko gadiem tur esi veicis. Kā apliecinājums 284 00:19:20,827 --> 00:19:23,539 tev esot piedāvāts ļoti dāsns pensijas plāns? 285 00:19:24,289 --> 00:19:27,084 Jā. Izmantošu to pēc 20 gadiem. 286 00:19:28,752 --> 00:19:29,753 Nu labi. 287 00:19:29,837 --> 00:19:32,130 Domāju - varbūt gribēsi izmantot mazliet ātrāk. 288 00:19:33,757 --> 00:19:34,758 Ko tu gribi teikt? 289 00:19:36,051 --> 00:19:39,680 Neko. Tikai tu tam esi veltījis savu laiku - cik? 45 gadus? 290 00:19:39,763 --> 00:19:40,931 Nodokļus esi maksājis. 291 00:19:41,014 --> 00:19:42,516 Domā, ka netikšu atpakaļ? 292 00:19:42,599 --> 00:19:43,725 Nē, to es nesaku. 293 00:19:44,226 --> 00:19:49,231 O! Kāda atmaksa tēvam, kurš tev ticēja! 294 00:19:49,314 --> 00:19:50,315 Nu labi. 295 00:19:50,399 --> 00:19:51,692 Tiešām? 296 00:19:52,609 --> 00:19:55,737 Vai nesauci medicīnas skolu par visziņu pāraudzināšanas iestādi? 297 00:19:55,821 --> 00:19:58,031 Tā arī ir. Tur jūs iepazināties, vai ne? 298 00:19:58,115 --> 00:20:01,159 Ei, Dilan! Atnāc un pasēdi ar mums kādu brīdi! 299 00:20:01,243 --> 00:20:04,162 Džo, Maiks tev vēl to labāko. Un viņš uzticas Lānsam. 300 00:20:04,246 --> 00:20:05,873 Lānss ir bijis atbildīgs 301 00:20:05,956 --> 00:20:08,500 par visiem ienākošajiem darbiem no A līdz Z. 302 00:20:09,084 --> 00:20:10,752 Ja viņš bažījas, ka tur būsi, 303 00:20:10,836 --> 00:20:13,380 mēs tevi nelaidīsim atpakaļ uz darbu, jo tu... 304 00:20:13,463 --> 00:20:14,590 Nelaidīsiet? 305 00:20:15,257 --> 00:20:17,342 Jā. Godīgi sakot, tavā vecumā... 306 00:20:17,426 --> 00:20:21,722 Manā vecumā? Tu neesi daudz jaunāka. Neaizmirsti to! 307 00:20:21,805 --> 00:20:23,891 Tēt! Izbeidz! Ievelc elpu! 308 00:20:23,974 --> 00:20:27,895 Mēs tikai gribam, lai tu reālistiski paraugies uz savu nākotni. 309 00:20:28,478 --> 00:20:30,522 Manis dēļ nāk tie lielie pasūtījumi. 310 00:20:30,606 --> 00:20:33,025 Es esmu atbildīgs par tiem līgumiem. 311 00:20:33,108 --> 00:20:34,151 - Manis dēļ... - Vectēv! 312 00:20:34,234 --> 00:20:35,652 varam sūtīt mēbeles ārpus štata. 313 00:20:35,736 --> 00:20:36,737 Tagad Lānsa dēļ. 314 00:20:36,820 --> 00:20:38,405 - Es to izveidoju. - Vectēv, gredzens! 315 00:20:38,488 --> 00:20:40,449 Es to veidoju visu mūžu. 316 00:20:40,532 --> 00:20:42,743 - Varbūt tas mūžs ir galā. - Brais, bumba! 317 00:20:44,161 --> 00:20:45,996 Mans mūžs nav galā! 318 00:20:57,257 --> 00:20:59,134 Ir jābūt kādam izskaidrojumam. 319 00:20:59,510 --> 00:21:02,221 Jā - tas ir īsts. Tu redzēji, kā tas kvēlo. 320 00:21:02,888 --> 00:21:06,016 Puika, tas akmens ir tikpat prasts kā tava tēta humora izjūta. 321 00:21:06,099 --> 00:21:08,018 Jā, tagad. Bet pirms tam? 322 00:21:08,101 --> 00:21:11,522 Vai nejūties citāds? Stiprs? Jebkāds? 323 00:21:12,940 --> 00:21:15,234 Nu, pamēģini! Iesit! 324 00:21:15,317 --> 00:21:16,610 Nē. 325 00:21:17,152 --> 00:21:18,529 Aiziet! Tu pats teici. 326 00:21:18,946 --> 00:21:21,740 Dinomena spējas parādījās tikai tad, kad viņam tās vajadzēja. 327 00:21:21,823 --> 00:21:24,868 Un tev tās vajadzēja, jo biji nikns uz mammu un tēti. 328 00:21:24,952 --> 00:21:27,496 - Tās bija tavas dusmas. - Nē, tas būtu neprāts. 329 00:21:27,579 --> 00:21:31,792 Tiešām? Vai arī tev bail noskaidrot, vai esi stiprs? 330 00:21:32,584 --> 00:21:35,838 Viņš tomēr ir gudrāks par tevi, jo tu knapi pabeidzi vidusskolu, 331 00:21:35,921 --> 00:21:37,923 bet viņš tika līdz medicīnas skolai. 332 00:21:38,507 --> 00:21:40,092 Tu būtībā esi neizglītots... 333 00:21:43,929 --> 00:21:46,139 Sasodīts! 334 00:21:46,974 --> 00:21:47,975 Man bija taisnība. 335 00:21:50,394 --> 00:21:51,395 Tev taisnība. 336 00:21:52,145 --> 00:21:55,440 Tu esi supervaronis, vectēv. Ak kungs... Patiešām! 337 00:21:56,775 --> 00:21:58,151 Sasodīts! 338 00:22:01,947 --> 00:22:02,948 Dievs, apžēlojies! 339 00:22:03,991 --> 00:22:05,284 Un celis? 340 00:22:24,469 --> 00:22:25,470 Super! 341 00:22:30,017 --> 00:22:31,643 Tā! Šis ir melnais riekstkoks. 342 00:22:31,727 --> 00:22:33,770 Ietupieties ceļos un uzmaniet muguru! 343 00:22:33,854 --> 00:22:35,564 Kenij, šis jāpabeidz līdz otrdienai. 344 00:22:35,647 --> 00:22:36,648 Skaidrs. 345 00:22:36,732 --> 00:22:40,485 Džo, man prieks, ka ģimene ir vedusi tevi pie prāta. 346 00:22:40,569 --> 00:22:41,778 Paga! Nē. Tā nedari, Džo! 347 00:22:41,862 --> 00:22:43,822 - Tev vajag pilnu ārsta... - Ko tu dari? 348 00:22:43,906 --> 00:22:45,616 Mēs būsim atbildīgi. 349 00:22:45,699 --> 00:22:47,910 Varu sākt strādāt, Lāns? 350 00:22:47,993 --> 00:22:48,994 Kas... 351 00:22:54,416 --> 00:22:57,961 Ei, Breidij! Es atradu kaut ko superīgu. Tu neticēsi. 352 00:22:58,045 --> 00:22:59,546 Vai varam... parunāt vēlāk? 353 00:22:59,630 --> 00:23:01,006 Labi. 354 00:23:01,089 --> 00:23:02,299 Vai tas ir viņš? 355 00:23:03,050 --> 00:23:04,384 Es? 356 00:23:05,052 --> 00:23:06,053 Ko? 357 00:23:06,136 --> 00:23:07,679 - Varu paskaidrot. - Ei, Betmen! 358 00:23:07,763 --> 00:23:10,015 Man tētis ir uzlicis mājas arestu. 359 00:23:10,098 --> 00:23:12,434 Vai jūs ar Robinu viņam kārtīgi nesadotu? 360 00:23:14,102 --> 00:23:16,563 Džesij, neesi nejauks! Viņš tikai spēlē lomu spēles. 361 00:23:17,064 --> 00:23:20,484 Lomu Dilans. Izklausās labi, ne? Ko? 362 00:23:24,321 --> 00:23:25,447 Ei, uz kurieni? 363 00:23:25,531 --> 00:23:28,825 Varam sarīkot ballīti. Masku balli. Varēsi būt Supersieviete. 364 00:23:30,118 --> 00:23:34,581 Dilan, ei! Piedod! 365 00:23:34,665 --> 00:23:37,876 Mēs nesen kopā tusējām, 366 00:23:37,960 --> 00:23:39,628 un es uzņēmu grupas selfiju. 367 00:23:39,711 --> 00:23:40,838 Kad liku to internetā, 368 00:23:40,921 --> 00:23:46,593 viņi ieraudzīja manas fotogrāfijas un to, kuru tu man atsūtīji. 369 00:23:46,677 --> 00:23:48,220 Kur es biju kostīmā. 370 00:23:49,054 --> 00:23:53,934 Jā. Es pateicu, ka esi vecs draugs, kam patīk... 371 00:23:54,017 --> 00:23:55,143 Lomu spēles. 372 00:23:55,227 --> 00:23:57,312 - Man tas likās smieklīgi. - Ak tā gan! 373 00:23:57,938 --> 00:24:00,107 - Dilan, es... - Kāpēc tu viņus neapsauci? 374 00:24:00,190 --> 00:24:01,400 Kāpēc nepastāstīji, 375 00:24:01,483 --> 00:24:04,987 kā pirms gada pats pārģērbies par Venomu un tev likās, ka tas ir forši? 376 00:24:05,988 --> 00:24:07,197 Tu smējies par mani. 377 00:24:08,991 --> 00:24:10,284 - Vecīt... - Ej prom! 378 00:24:11,159 --> 00:24:13,537 Piedod, piedod! 379 00:24:22,963 --> 00:24:24,506 - Koncepts. Jā, jā. - Sveiciens! 380 00:24:24,590 --> 00:24:25,757 Sveiks, tēt! 381 00:24:25,841 --> 00:24:28,552 Starp citu, vai fizioterapeitei garāžā kas atgadījās? 382 00:24:28,635 --> 00:24:30,304 Ēvelsols ir salauzts gabalos. 383 00:24:31,471 --> 00:24:34,349 Jā. Viņa tur uzlika atsvarus. Tas sabruka. 384 00:24:34,433 --> 00:24:36,393 Nekvalitatīva konstrukcija. To es jums saku. 385 00:24:36,476 --> 00:24:38,979 Tiešām? Kā šodien jūties? 386 00:24:39,980 --> 00:24:41,440 Vienkārši brīnišķīgi. 387 00:24:41,982 --> 00:24:44,651 Brīnišķīgi. Nemaz ne kā vakar. Labi. 388 00:24:44,735 --> 00:24:48,155 Es biju pie ārsta. Esmu pilnīgi vesels. 389 00:24:48,655 --> 00:24:49,489 Ko? 390 00:24:50,240 --> 00:24:52,868 Varbūt citreiz ticēsi man uz vārda. 391 00:24:53,493 --> 00:24:56,163 Atgriezīšos darbā rīt. 392 00:24:56,830 --> 00:24:59,082 Ko? Bet tas nav iespējams. 393 00:24:59,166 --> 00:25:00,459 Tomēr ir gan. 394 00:25:00,542 --> 00:25:03,754 Un - vēl labāk - es vairs nebūšu jums uz kakla pēc... 395 00:25:04,922 --> 00:25:06,757 sešām dienām. Nekādas sešas nedēļas. 396 00:25:06,840 --> 00:25:07,841 Kur Dilans? 397 00:25:08,842 --> 00:25:10,302 Savā istabā. Tavā istabā. 398 00:25:12,054 --> 00:25:13,305 Tur. 399 00:25:13,388 --> 00:25:17,059 Dilan, vecīt, tev vajadzēja būt klāt. Žēl, ka tu to neredzēji. 400 00:25:18,101 --> 00:25:21,396 Kas par vainu? Tev... Kāpēc tik garš ģīmis? 401 00:25:21,813 --> 00:25:22,814 Esmu toksisks. 402 00:25:23,440 --> 00:25:24,441 Toksisks? 403 00:25:25,192 --> 00:25:26,193 Paskaties! 404 00:25:28,529 --> 00:25:29,530 Kas tas ir? 405 00:25:29,613 --> 00:25:30,822 Vienkārši paskaties! 406 00:25:32,282 --> 00:25:33,700 DIGIDROMS - LOMU DILANS!! #LOMUDILANS 407 00:25:33,784 --> 00:25:36,745 Viņi tevi sauc par Lomu Dilanu. Nu, skaidrs. Jā. 408 00:25:37,412 --> 00:25:41,542 Dilan, ja es varētu to gredzenu novilkt, es to iedotu tev. 409 00:25:41,625 --> 00:25:44,878 Tu viņam varētu sadot pa purnu. Bet es nedabūju to nost. 410 00:25:44,962 --> 00:25:47,589 Ja varētu palīdzēt tev kā citādi, es to darītu. 411 00:25:48,173 --> 00:25:51,593 Vispār... varbūt vari. 412 00:25:51,677 --> 00:25:52,803 Ko? 413 00:25:52,886 --> 00:25:56,849 Uzliksim direktora mašīnu uz jumta. Tu to vari uzcelt. Vienā mierā! 414 00:25:56,932 --> 00:25:59,142 Es stāvēšu blakus un uzņemšos nopelnus. 415 00:25:59,226 --> 00:26:03,272 Klau, kad es biju mazs, mēs neuzlikām mašīnu uz jumta. 416 00:26:03,355 --> 00:26:06,358 Mēs to pacēlām un aiznesām mazliet tālāk pa ceļu. 417 00:26:06,441 --> 00:26:10,195 Direktors bija pārsteigts. Godīgi sakot, es pārspīlēju. 418 00:26:10,279 --> 00:26:15,242 Mēs to varētu izdarīt tagad. Es kļūtu leģendārs. 419 00:26:15,325 --> 00:26:17,452 Neviens nezinās, kā es to izdarīju. 420 00:26:18,495 --> 00:26:21,874 Diez vai tev jāuztraucas par tiem bērniem skolā. 421 00:26:22,499 --> 00:26:25,711 Viņi ir lūzeri. Kad izaugs, arī būs lūzeri. 422 00:26:26,336 --> 00:26:29,006 Ja Halovīnā gribi staigāt pa mājām, tad staigā! 423 00:26:29,089 --> 00:26:31,592 Zini, aizej! Dabū kādas konfektes! 424 00:26:31,675 --> 00:26:33,385 Tas nav gluži tas pats. 425 00:26:35,012 --> 00:26:36,430 Jā, laikam jau nav. 426 00:26:37,514 --> 00:26:38,724 Jā, klau! 427 00:26:38,807 --> 00:26:42,686 Kad es jūtos nomākts, negribu nevienu sev apkārt, 428 00:26:42,769 --> 00:26:45,355 tāpēc likšu tevi mierā. 429 00:26:45,439 --> 00:26:46,440 Pagaidi! 430 00:26:47,649 --> 00:26:48,817 Tev taisnība. 431 00:26:49,318 --> 00:26:50,319 Tiešām? 432 00:26:50,652 --> 00:26:54,781 Jā. Man nevajag Breidiju. Nevienu no viņiem. 433 00:26:54,865 --> 00:26:57,159 - Nē. - Man varētu būt vislabākais Halovīns. 434 00:26:57,242 --> 00:26:58,577 Jā, to es saprotu! 435 00:26:58,660 --> 00:26:59,786 Ar tevi. 436 00:27:01,038 --> 00:27:03,916 Staigāsim pa mājām. Būs lieliski. Būs jautri. 437 00:27:04,499 --> 00:27:06,752 Tev darbs beidzas piecos, ja? 438 00:27:09,171 --> 00:27:10,172 Nu labi. 439 00:27:11,548 --> 00:27:16,178 Pulksten piecos. Staigāsim pa mājām. Tu un es. Nenokavē! 440 00:27:25,395 --> 00:27:27,689 Apžēliņ, Džo! Laikam vajadzēja saukt tevi palīgā. 441 00:27:27,773 --> 00:27:28,774 Tā ir. 442 00:27:42,371 --> 00:27:44,289 Aiziešu pusdienās ātrāk, Lāns. 443 00:27:48,293 --> 00:27:50,379 NEPIEDEROŠĀM PERSONĀM IEEJA AIZLIEGTA 444 00:28:31,461 --> 00:28:33,714 Smuka karte, puis. 445 00:28:33,797 --> 00:28:34,923 Ko tu te dari? 446 00:28:36,175 --> 00:28:39,845 Paņēmu pusdienu pārtraukumu. Domāju - atnākšu apsveicināties. 447 00:28:41,930 --> 00:28:44,349 - Uzmini, kā es te tiku! - Kā? 448 00:28:45,517 --> 00:28:46,518 Atskrēju. 449 00:28:46,602 --> 00:28:47,686 Tiešām? 450 00:28:47,769 --> 00:28:49,354 - Jā. - Ātrums - otrais akmens? 451 00:28:49,855 --> 00:28:51,148 - Tā ir. - Labi. 452 00:28:51,231 --> 00:28:53,358 Tā, Fokspointā un Šorvudā ir labākās konfektes. 453 00:28:53,442 --> 00:28:54,443 Jā. 454 00:28:54,526 --> 00:28:56,236 Nākamās ir Īstsaida un Vaitfišbeja. 455 00:28:56,320 --> 00:28:57,321 Jā. 456 00:28:57,404 --> 00:29:01,617 Mēs ar Breidiju paspējam apstaigāt vienu vai divus rajonus. Bet ar tavu ātrumu... 457 00:29:01,992 --> 00:29:03,577 Šovakar būs visi četri. 458 00:29:04,203 --> 00:29:07,748 Paņem lielu somu! Tavam zobārstam būs darbs gadiem. 459 00:29:07,831 --> 00:29:08,916 O, jā. 460 00:29:20,385 --> 00:29:23,680 Kad zvanīju, jūs teicāt: "150 galdu. Protams, uztaisīsim." 461 00:29:23,764 --> 00:29:26,350 - Jā. - Bet nu jums nav manu 150 galdu. 462 00:29:26,433 --> 00:29:27,434 Sveiks, Džo! 463 00:29:28,268 --> 00:29:30,437 - Kā mums veicas, Kenij? - Labi. 464 00:29:30,896 --> 00:29:34,233 Par ko Lānss tā satraucies? 465 00:29:34,316 --> 00:29:36,860 Kliente nikna. Pēc divām dienām restorāna atklāšana, 466 00:29:36,944 --> 00:29:39,154 un līdz rītam galdiem bija jābūt gataviem. 467 00:29:39,238 --> 00:29:40,447 Vajadzēs vēl nedēļu. 468 00:29:40,989 --> 00:29:44,826 Nu, tā gadās. Ar klientiem jābūt godīgiem. 469 00:29:44,910 --> 00:29:47,621 Viņš cenšas viņu atbalstīt. Viņa ir reģionālā vadītāja. 470 00:29:47,704 --> 00:29:48,705 Tā ir liela ķēde. 471 00:29:48,789 --> 00:29:50,666 Tātad rīt tie būs gatavi. 472 00:29:50,749 --> 00:29:52,584 Es saprotu, jā. Es ļoti atvainojos. 473 00:29:52,668 --> 00:29:54,753 - Mums tikai vajag... Mums vajag... - Līdz rītam. 474 00:29:55,754 --> 00:29:59,007 Jūsu galdi un krēsli rīt būs gatavi. Garantējam. 475 00:29:59,758 --> 00:30:02,427 Un iedosim vēl rokām darinātu izkārtni. Par brīvu. 476 00:30:03,887 --> 00:30:05,097 - Iedosim izkārtni. - Jā. 477 00:30:05,180 --> 00:30:06,181 Lai tā būtu! 478 00:30:10,644 --> 00:30:12,229 Džo, ko tu dari? 479 00:30:12,312 --> 00:30:15,315 Neuztraucies, Lāns! Es visu nokārtošu. 480 00:30:16,275 --> 00:30:18,110 Jā. Tu... 481 00:30:18,694 --> 00:30:21,780 Tu to nokārtosi. Ak tā. 482 00:31:37,356 --> 00:31:38,857 Lūdzu, nesaki: "Es jau tā teicu." 483 00:31:39,858 --> 00:31:42,819 Man nekas nav jāsaka. Dēla sejas izteiksme izsaka visu. 484 00:31:43,362 --> 00:31:46,448 Tu nevari pateikt par tēti neko tādu, kas to vērstu par labu. 485 00:31:50,619 --> 00:31:51,620 Tev taisnība. 486 00:31:57,960 --> 00:31:58,961 Vēl nav atnācis, ko? 487 00:32:03,590 --> 00:32:05,217 Kas ar tevi un vectēvu notiek? 488 00:32:06,426 --> 00:32:08,178 Nekas. Kas ir? 489 00:32:08,262 --> 00:32:12,015 Šķiet, jūs abi pēdējā laikā izturaties citādi. 490 00:32:15,018 --> 00:32:17,062 Ja es izstāstītu, tu neticētu. 491 00:32:17,771 --> 00:32:20,274 Pamēģini! Vai zini, kur viņš tagad ir? 492 00:32:22,651 --> 00:32:25,654 Dilan? Lūdzu, mīļais! Tu vari man pateikt. 493 00:32:28,574 --> 00:32:30,826 Droši vien izbauda savas superspējas. 494 00:32:30,909 --> 00:32:32,452 Savas ko? 495 00:32:32,536 --> 00:32:33,954 Tu zini Dinomenu? 496 00:32:36,874 --> 00:32:38,041 Tu domā komiksu? 497 00:32:40,419 --> 00:32:44,339 Jā. Vectēvs mēģināja mani ieinteresēt, kad biju mazs. 498 00:32:44,423 --> 00:32:49,511 Man tas patīk. Bet... 499 00:32:49,928 --> 00:32:53,265 Dilan, uzticies man! Lai kas tas ir, esmu bijis vienā laivā ar vectēvu. 500 00:32:57,102 --> 00:32:59,938 Nu labi. 501 00:33:01,315 --> 00:33:02,482 Ir tāds gredzens... 502 00:33:06,486 --> 00:33:08,530 - Ei, vai redzēji viņa sejas izteiksmi? - O! 503 00:33:08,614 --> 00:33:10,449 Likās, tu viņu aizsūtīsi priekšlaicīgā pensijā. 504 00:33:10,532 --> 00:33:11,533 - Jā. - Laba doma. 505 00:33:11,617 --> 00:33:14,036 Dabūsim kādu, kam ir pieredze vadīšanā. 506 00:33:14,119 --> 00:33:15,287 Gribēju jums pateikt, 507 00:33:15,370 --> 00:33:17,915 ka tūlīt jūs visi tiksiet atlaisti. 508 00:33:17,998 --> 00:33:19,124 Jā. 509 00:33:19,208 --> 00:33:21,460 Tēt, ko, ellē, tu dari? 510 00:33:22,294 --> 00:33:26,340 Klau, veči, varbūt paņemsim vēl pa vienam pie bāra. 511 00:33:31,887 --> 00:33:34,473 - Tu laikam smejies par mani. - Maik, piedod! 512 00:33:34,556 --> 00:33:37,684 Ne vien tu viņu pievīli, bet viņš arī domā, ka esi supervaronis? 513 00:33:38,393 --> 00:33:40,062 Viņš ne vien apbrīno vectēvu, 514 00:33:40,145 --> 00:33:41,980 bet arī domā, ka tev ir īpašas spējas. 515 00:33:42,064 --> 00:33:44,566 - Es aiziešu un visu paskaidrošu. - Nē, tā nebūs. Tici man! 516 00:33:44,650 --> 00:33:45,651 Paskaidro man, 517 00:33:45,734 --> 00:33:47,694 kāpēc bāz viņam galvā tās Dinomena muļķības! 518 00:33:47,778 --> 00:33:49,279 Tas ir mans mīļākais komikss. 519 00:33:49,363 --> 00:33:51,073 - Neatceries? - Es zinu, kas tas ir. 520 00:33:51,156 --> 00:33:52,199 - Es to tev devu... - Jā. 521 00:33:52,282 --> 00:33:55,369 ...tāpat kā visas pārējās mantas, kas man patīk. 522 00:33:55,452 --> 00:33:58,830 Tēt, domā, ka es gribēju mantas? Es gribēju tevi. 523 00:34:00,541 --> 00:34:01,959 Un to pašu grib Dilans. 524 00:34:02,459 --> 00:34:05,128 Tu salaid to dēlī ar viņu, tāpat kā salaidi dēlī ar mani. 525 00:34:05,212 --> 00:34:07,923 Viņš šobrīd iemācās to pašu, ko es iemācījos jau sen: 526 00:34:08,005 --> 00:34:09,466 tevi interesē tikai tu pats, 527 00:34:09,550 --> 00:34:12,386 - tava darbnīca, tavas intereses un draugi. - Es? 528 00:34:12,469 --> 00:34:16,473 Šis ir mans darbs. Man te patīk. Turklāt es šodien strādāju. 529 00:34:16,556 --> 00:34:17,933 - Uztaisīju tos galdus. - Beidz! 530 00:34:18,016 --> 00:34:19,935 Redzi tos galdus? Mēs tos šodien uztaisījām. 531 00:34:20,018 --> 00:34:22,521 - Bija jāsteidzas. Man zuda laika izjūta. - Izbeidz, tēt! 532 00:34:22,603 --> 00:34:23,856 Izbeidz, tēt! 533 00:34:24,857 --> 00:34:26,149 Vienmēr bija kāds iemesls. 534 00:34:26,817 --> 00:34:28,735 Ienāca pasūtījums. Jāstrādā virsstundas. 535 00:34:28,819 --> 00:34:30,487 Jebkas, lai nebūtu ar mums jāvakariņo. 536 00:34:30,571 --> 00:34:34,241 Es strādāju tevis dēļ. Tevis un tavas mammas dēļ. 537 00:34:34,324 --> 00:34:35,576 Nē. 538 00:34:35,659 --> 00:34:38,954 Tu sev to stāsti, lai naktī varētu gulēt, bet tu visu darīji sevis dēļ. 539 00:34:39,036 --> 00:34:42,791 Kaut kāda iemesla dēļ mēs ar mammu tev nespējām dot to, ko tev vajadzēja. 540 00:34:43,833 --> 00:34:46,670 Zini, es tiešām domāju, ka šoreiz būs citādi. 541 00:34:46,753 --> 00:34:48,547 Domāju: varbūt beidzot tu mainīsies. 542 00:34:48,630 --> 00:34:50,924 Es domāju, ka šis ievainojums var nākt par labu. 543 00:34:51,007 --> 00:34:52,592 Bet zini, kas ir interesanti? 544 00:34:52,676 --> 00:34:55,804 Tiklīdz bija apdraudēts tavs darbs, celis pēkšņi kļuva vesels. 545 00:34:55,888 --> 00:34:57,556 Ļoti izdevīgi, tēt. 546 00:34:57,639 --> 00:34:58,640 Kur tagad ir Dilans? 547 00:34:58,724 --> 00:35:00,392 Dilans sēž savā istabā un raud, 548 00:35:00,475 --> 00:35:03,812 jo izrādījās, ka viņa vienīgais sabiedrotais tāds nemaz nav. 549 00:35:05,063 --> 00:35:06,773 Tas, kurš teica, ka viņš nav lūzeris, 550 00:35:06,857 --> 00:35:10,110 nolēma paplātīties dažiem kolēģiem, kam viņu nevajag, 551 00:35:10,819 --> 00:35:13,030 nevis turēja solījumu mazdēlam, kam viņu vajag. 552 00:35:14,990 --> 00:35:16,742 Es varu to labot, Maik. 553 00:35:16,825 --> 00:35:19,620 Nē, tas nav nekāds ēdamgalds, ko var pielabot. 554 00:35:19,703 --> 00:35:21,496 Par vēlu to labot. 555 00:35:23,123 --> 00:35:26,126 Tu gribēji tikt prom no mūsu mājas, kopš tur ieradies. 556 00:35:26,210 --> 00:35:27,419 Vēlēšanās piepildījusies. 557 00:35:27,503 --> 00:35:29,671 Es gribu, lai savāc savas mantas un pazūdi. 558 00:36:01,495 --> 00:36:02,496 Au! 559 00:36:15,467 --> 00:36:16,885 NETICAMI STĀSTI DINOMENS 560 00:36:28,146 --> 00:36:30,524 ZĒNS NO METEORA UZTAISA ĶIVERI, LAI DABŪTU DINOMENA SPĒKU 561 00:36:30,607 --> 00:36:32,860 NO PELNIEM PACEĻAS... VOLTS! UZDEVUMS: IZNĪCINĀT DINOMENU 562 00:36:32,943 --> 00:36:34,194 Kas ir tas? 563 00:36:34,278 --> 00:36:37,990 Tas ir Volts, Dinomena niknākais ienaidnieks. 564 00:36:38,073 --> 00:36:41,535 Dinomens Rumānijā izglāba Volta ciemu no meteora. 565 00:36:41,618 --> 00:36:43,537 Satrieca meteoru ar savu gredzenu... 566 00:36:46,540 --> 00:36:50,919 Tās bija uzsūkušas sevī Dinomena gredzena spēku un sāka kvēlot. 567 00:36:54,631 --> 00:36:58,886 Volts ieraudzīja šo kvēli un saprata, ka arī viņam var būt tāds spēks. 568 00:36:58,969 --> 00:37:02,097 No atliekām viņš uztaisīja sev aizsargķiveri. 569 00:37:49,228 --> 00:37:50,896 Priecīgu Halovīnu! 570 00:37:50,979 --> 00:37:53,190 - Liels paldies. - Paldies. Jā, priecīgu Halovīnu! 571 00:37:56,193 --> 00:37:59,863 - Kas notika? - Un kā tu domā? Nekas. 572 00:37:59,947 --> 00:38:03,116 Viņš nesaprot. Es vairs nespēju mudināt viņu rūpēties par savu ģimeni. 573 00:38:03,200 --> 00:38:06,078 Ja viņš grib visus atgrūst un palikt viens, pats vainīgs. 574 00:38:06,161 --> 00:38:07,287 Man žēl. Es tikai... 575 00:38:12,125 --> 00:38:13,877 Dilans dabūs atpakaļ savu istabu. 576 00:38:13,961 --> 00:38:16,296 Būšu pārsteigts, ja tētis šonakt vispār ieradīsies. 577 00:38:17,923 --> 00:38:19,091 Es nebūtu tik droša. 578 00:38:31,645 --> 00:38:34,147 Dilan! Dilan! 579 00:39:05,804 --> 00:39:07,723 - Nolādēts, Dilan! - Kur viņš ir? 580 00:39:08,223 --> 00:39:09,474 Sveiki, Herisa kungs! 581 00:39:09,558 --> 00:39:10,809 Piedod, vectēv! 582 00:39:10,893 --> 00:39:12,227 Kur ir tavs brālis? 583 00:39:12,311 --> 00:39:14,271 Nezinu. Šodien laikam ir dejas. 584 00:39:14,646 --> 00:39:16,064 Viņš aizgāja savā maskā. 585 00:39:16,148 --> 00:39:19,443 Teica, ka šī nakts būs leģendāra. Lai ko tas arī nozīmē. 586 00:39:19,526 --> 00:39:22,446 Leģendāra. Ak nē! 587 00:39:24,114 --> 00:39:25,407 Ei, vectēv, aizver durvis! 588 00:39:34,041 --> 00:39:35,083 Ejam, čaļi! 589 00:39:35,167 --> 00:39:36,793 HALOVĪNA DEJAS 590 00:39:36,877 --> 00:39:38,170 Tu izskaties vareni. 591 00:40:10,786 --> 00:40:11,995 Tēt, mums jārunā. 592 00:40:47,447 --> 00:40:49,575 Aiziet! Aiziet! 593 00:40:59,126 --> 00:41:01,128 Tā. 594 00:41:32,075 --> 00:41:33,410 Nē, nē, nē. 595 00:41:42,586 --> 00:41:43,921 Nē, nē. 596 00:41:54,348 --> 00:41:56,391 Ak nē! 597 00:42:01,146 --> 00:42:02,231 Nu taču! 598 00:42:03,815 --> 00:42:04,816 Sūdi! 599 00:42:18,330 --> 00:42:20,290 Velns parāvis! Puika! 600 00:42:20,874 --> 00:42:21,875 Tā. 601 00:42:26,088 --> 00:42:27,339 Ak Dievs! 602 00:42:30,509 --> 00:42:31,927 Ak Dievs! Es nāku, puika. 603 00:42:33,929 --> 00:42:36,473 - Dilan! - Vectēv! Palīdzi! 604 00:42:37,307 --> 00:42:39,518 - Vectēv! Uzstum mašīnu augšā! - Ak, Dilan! Nē. 605 00:42:39,601 --> 00:42:41,186 Nē. Man vairs nav spēju. 606 00:42:41,270 --> 00:42:42,729 - Ko? - Tās ir izlietotas. 607 00:42:42,813 --> 00:42:44,523 Tā. Liecies uz priekšu! 608 00:42:44,606 --> 00:42:46,233 - Liecies uz priekšu! Jā. - Jā. 609 00:42:46,316 --> 00:42:48,402 Satver stūri! Nāc pie manis! Mierīgi. 610 00:42:48,485 --> 00:42:52,531 Netaisi straujas kustības... Nē. Pag! Satver... Satver manu roku! 611 00:42:54,449 --> 00:42:55,534 Nē! Nē! 612 00:42:55,617 --> 00:42:57,411 - Lūdzu, piedod, Dilan! - Nē, vectēv! 613 00:42:58,912 --> 00:42:59,997 Nē, nē! 614 00:43:09,631 --> 00:43:11,091 - Maik! - Tēt! 615 00:43:11,175 --> 00:43:12,384 Es jūs turu. Pagaidiet! 616 00:43:12,467 --> 00:43:14,553 Maik! Kā tu to vari? 617 00:43:20,309 --> 00:43:21,310 Ko? 618 00:43:26,899 --> 00:43:27,900 Neticami. 619 00:43:30,903 --> 00:43:32,112 Tiešām. 620 00:43:36,783 --> 00:43:38,827 - Tēt, Dilan? - Tēt! 621 00:43:38,911 --> 00:43:41,788 - Tas bija... - Lēnām! Viss kārtībā. Kārtībā. 622 00:43:41,872 --> 00:43:43,624 Velns parāvis, Maik! 623 00:43:44,541 --> 00:43:46,084 Viss ir labi. Es tevi noķēru. 624 00:43:48,378 --> 00:43:49,588 Tas bija baisi, Maik. 625 00:43:52,925 --> 00:43:57,054 Ak mans Dievs! Vai jūs... Es tikko... Un tad es... 626 00:43:57,137 --> 00:43:59,097 - Tas bija superīgi! - Tas bija superīgi! 627 00:43:59,181 --> 00:44:01,683 Es turēju mašīnu, tēt. Turēju mašīnu. 628 00:44:01,767 --> 00:44:03,810 - Kā tu to paveici, Maik? - Nezinu. Tas tā notika. 629 00:44:03,894 --> 00:44:06,396 Es biju garāžā. Meklēju tevi. Tevis tur nebija. 630 00:44:06,480 --> 00:44:09,483 Ieraudzīju zemē gredzenu, un tas mani pārņēma savā varā. 631 00:44:18,367 --> 00:44:19,409 Viņi mūs noķers. 632 00:44:19,493 --> 00:44:22,162 Nē, nenoķers. Nāciet! 633 00:44:24,957 --> 00:44:26,333 - Gatavs? - Jā. 634 00:44:26,416 --> 00:44:29,294 Viens, divi, trīs! 635 00:44:47,271 --> 00:44:48,814 Vai tā ir mana mašīna? 636 00:44:49,439 --> 00:44:51,859 Jā, ir gan! 637 00:44:57,906 --> 00:45:00,534 Un tas ir viss? Mēs to vienkārši apraksim? 638 00:45:01,159 --> 00:45:06,665 Nu, tā Dinomens teica: "Tas nāk tikai tad, kad ir vajadzīgs." 639 00:45:07,499 --> 00:45:09,585 Un man to vairs nevajag. 640 00:45:10,252 --> 00:45:11,253 Mums arī ne. 641 00:45:14,715 --> 00:45:16,425 Zini, puika, es tā domāju - 642 00:45:16,508 --> 00:45:22,931 kāpēc būt nākamajam Nīlam Adamsam, ja vari būt vienīgais Dilans Heriss? 643 00:45:23,599 --> 00:45:25,893 Mums jāuztaisa pašiem savs supervaronis. 644 00:45:26,310 --> 00:45:27,644 - Ja? - Jā. 645 00:45:29,104 --> 00:45:31,064 Man ir dažas idejas. 646 00:45:32,316 --> 00:45:33,317 Es varu uzzīmēt. 647 00:45:34,109 --> 00:45:35,319 Tieši par to es domāju. 648 00:45:37,696 --> 00:45:39,740 - Kā mums veicas, tēt? - Domāju, ir labi. 649 00:45:39,823 --> 00:45:41,033 Nu tā. 650 00:45:41,116 --> 00:45:44,328 Varbūt šī supervaroņa kriptonīts varētu būt Jolly burgers. 651 00:45:44,411 --> 00:45:46,121 Tas mani moka joprojām. 652 00:45:46,205 --> 00:45:47,831 Nezinu, kā tu vari tos ēst. 653 00:45:49,082 --> 00:45:51,460 Ko par to saka gastroenterologi? 654 00:45:51,543 --> 00:45:53,086 Tai ir jābūt superspējai. 655 00:45:53,170 --> 00:45:54,254 Jā! 656 00:45:54,338 --> 00:45:55,339 Jā! 657 00:45:56,507 --> 00:45:58,091 Gastroenteromens. 658 00:46:18,070 --> 00:46:21,698 VELTĪTS MŪSU DRAUGA ROBERTA FORSTERA PIEMIŅAI 659 00:47:46,033 --> 00:47:48,035 Tulkojusi Inguna Puķīte