1
00:01:06,692 --> 00:01:11,405
DINOMENS UN VOLTS!!
2
00:01:48,984 --> 00:01:52,905
Esmu atriebība. Esmu nakts. Esmu Betmens.
3
00:01:56,950 --> 00:01:58,493
HALOVĪNS BŪS SUPERĪGS! ESI GATAVS?!?!?
4
00:01:58,577 --> 00:02:00,621
Esmu jebkas, ko Gotemai vajag.
5
00:02:12,966 --> 00:02:14,551
Mierīgi!
6
00:02:30,192 --> 00:02:31,443
Kas, ellē, viņam mugurā?
7
00:02:32,402 --> 00:02:34,363
Viņš ir Betmens.
Šonedēļ būs Halovīns, tēt.
8
00:02:34,947 --> 00:02:35,948
Ir labi, draudziņ.
9
00:02:36,907 --> 00:02:38,283
Vai viņš tam nav par vecu?
10
00:02:39,117 --> 00:02:40,160
Lūdzu!
11
00:02:43,455 --> 00:02:45,666
Zini, tēt, tu vari to uztvert kā iespēju.
12
00:02:46,208 --> 00:02:48,168
Būt ar mums, nestrādāt.
13
00:02:48,252 --> 00:02:51,672
Pavadīt laiku ar mazbērniem, savu ģimeni.
Mēs par tevi parūpēsimies.
14
00:02:51,755 --> 00:02:54,216
Man nevajag, ka par mani rūpējas, Maikl.
15
00:02:54,675 --> 00:02:57,010
Tēt, nu beidz!
Tas nav jāuztver kā kaut kas slikts.
16
00:02:57,094 --> 00:02:59,012
Šis varētu būt jauns sākums.
17
00:02:59,513 --> 00:03:02,391
Es dabūju visus vingrošanas rīkus,
ko trenere ieteica.
18
00:03:02,474 --> 00:03:04,393
Rīt viņa būs klāt un sāks rehabilitāciju.
19
00:03:04,476 --> 00:03:07,271
- Kā es saviem pacientiem saku...
- Tu esi gastroenterologs.
20
00:03:08,939 --> 00:03:10,732
Man tomēr viņiem ir kas jāsaka.
21
00:03:13,277 --> 00:03:15,612
Tā. Mēs tev esam sagatavojuši
Dilana istabu.
22
00:03:16,321 --> 00:03:17,656
Kur gulēs puika?
23
00:03:18,115 --> 00:03:19,575
Ā, augšā pie Braisa.
24
00:03:19,658 --> 00:03:23,036
Un mēs esam tālāk pa gaiteni,
ja tev naktī ko savajagas.
25
00:03:23,954 --> 00:03:26,790
Domāju, ka tikšu galā
ar sešām stundām bez apziņas.
26
00:03:26,874 --> 00:03:28,876
Tās ir manas labākās sešas stundas dienā.
27
00:03:30,043 --> 00:03:31,670
Zini, Džo,
28
00:03:33,005 --> 00:03:36,550
ja kādā brīdī gribi parunāt par to,
kā jūties, es tepat būšu.
29
00:03:36,633 --> 00:03:38,594
Es savā praksē
30
00:03:38,677 --> 00:03:41,805
esmu konsultējusi daudzus pacientus,
kas piedzīvo šādas pārmaiņas -
31
00:03:41,889 --> 00:03:45,017
novecošanu un ar to saistītās skumjas.
32
00:03:45,100 --> 00:03:46,226
Es nejūtu skumjas.
33
00:03:47,019 --> 00:03:48,020
O, nē, nē. Jā.
34
00:03:48,103 --> 00:03:51,982
Es tikai saku, ka tas ir dabiski,
ja ir zaudējuma sajūta...
35
00:03:52,065 --> 00:03:53,817
Un nejūtu nekādu zaudējumu.
36
00:03:55,319 --> 00:03:58,071
Nu, esmu šeit, ja gribi parunāt.
37
00:04:15,047 --> 00:04:16,548
Tev patīk komiksi, ko?
38
00:04:19,426 --> 00:04:21,261
Vai... Vai jūties labāk?
39
00:04:21,345 --> 00:04:23,430
Labāk nekā pirms stundas? Nē.
40
00:04:26,808 --> 00:04:30,938
Vari palasīt manus komiksus, ja gribi.
41
00:04:34,483 --> 00:04:35,692
Tos es uzzīmēju.
42
00:04:42,783 --> 00:04:43,909
Uzzīmēji Betmenu?
43
00:04:43,992 --> 00:04:46,703
Nē, mēģinu uzzīmēt pats savējo.
44
00:04:48,080 --> 00:04:54,586
Es gribu būt kā nākamais Nīls Adamss.
Tas, kurš zīmēja Betmenu.
45
00:04:56,463 --> 00:05:00,467
- Man jāpabūt vienam, puis.
- Ā, jā. Protams.
46
00:05:01,635 --> 00:05:03,929
Saki, ja tev ko vajag!
47
00:05:05,430 --> 00:05:09,309
Man ik pa laikam vajadzēs ienākt
viņu pabarot, bet jā.
48
00:05:16,942 --> 00:05:18,151
Piedod!
49
00:05:18,569 --> 00:05:21,280
- Ak kungs, Dil! Vai nevar pieklauvēt?
- Piedod!
50
00:05:22,322 --> 00:05:23,323
Tev ko vajag?
51
00:05:24,825 --> 00:05:26,577
Kāpēc vectēvs ir tāds kretīns?
52
00:05:26,994 --> 00:05:28,787
Nezinu. Viņš ir vecs.
53
00:05:29,204 --> 00:05:31,707
Vai mēs par to nevaram parunāt citreiz?
54
00:05:31,790 --> 00:05:34,126
Ā, jā. Piedod!
55
00:05:34,668 --> 00:05:36,086
Ko tu dari?
56
00:05:36,170 --> 00:05:37,713
Mamma teica, ka man jāguļ te.
57
00:05:43,260 --> 00:05:45,929
VECTĒVS MAN NOZAGA ISTABU. STULBI.
58
00:05:54,980 --> 00:05:56,356
Kāpēc neesi Braisa istabā?
59
00:05:57,232 --> 00:05:58,650
Te man patīk labāk.
60
00:06:03,655 --> 00:06:05,908
- Zinu, ka vectēvs var būt mazliet...
- Nejauks.
61
00:06:05,991 --> 00:06:07,576
- Nu...
- Viņš vienkārši ir nejauks.
62
00:06:07,659 --> 00:06:09,161
Nu...
63
00:06:09,244 --> 00:06:11,830
Viņam ir bijusi citāda dzīve.
64
00:06:12,706 --> 00:06:15,209
Viņa tētis nomira jauns.
Viņam bija jābūt izturīgam.
65
00:06:16,293 --> 00:06:20,130
Tāpēc... nezinu.
Varbūt varam būt pielaidīgāki.
66
00:06:22,341 --> 00:06:24,343
- Ja?
- Jā.
67
00:06:29,264 --> 00:06:30,807
Labi. Nepaliec augšā pārāk ilgi!
68
00:06:35,062 --> 00:06:36,563
- Arlabunakti!
- Arlabunakti! Mīlu.
69
00:06:58,961 --> 00:07:03,173
Tā. Paskatīsimies, kā ar jums ir.
Parādiet, vai varat pacelt kāju!
70
00:07:07,010 --> 00:07:09,137
Jā. Labi. Ir labi.
71
00:07:09,221 --> 00:07:11,473
Man arī ir pacienti. Svarīgi pacienti.
72
00:07:11,557 --> 00:07:14,977
Nesaku, ka tavējie nav svarīgi,
bet manējie ir ne mazāk svarīgi.
73
00:07:15,060 --> 00:07:17,855
Pacientam trijos
resnā zarna sametusies mezglā.
74
00:07:17,938 --> 00:07:18,939
Tas ir pretīgi, tēt.
75
00:07:19,022 --> 00:07:22,401
Atvaino, Brais, bet tā es pelnu iztiku.
Resnās zarnas samaksāja par tavu mašīnu.
76
00:07:22,484 --> 00:07:24,319
Vai tu nevari atvest Dilanu no skolas?
77
00:07:24,403 --> 00:07:26,864
- Viņš gaidīs līdz treniņa beigām?
- Tas ir pusseptiņos.
78
00:07:26,947 --> 00:07:29,449
- Dilan, ir jāpielāgojas.
- Beidziet! Es atvedīšu.
79
00:07:30,784 --> 00:07:33,203
Ko vēl es te varu darīt? Iedod atslēgas!
80
00:07:33,287 --> 00:07:35,956
Diez vai tu vari braukt, tēt.
81
00:07:36,039 --> 00:07:38,333
Es varu braukt, Maikl.
Labā kāja ir vesela.
82
00:07:49,887 --> 00:07:56,101
Sveiks, Breidij! Vai saņēmi manas ziņas?
Sāksim no tavas mājas vai manējās?
83
00:07:56,185 --> 00:07:57,686
Patiesībā, Dilan, es tā domāju:
84
00:07:58,228 --> 00:07:59,897
šogad man varētu būt jādara kas cits.
85
00:08:01,023 --> 00:08:02,232
Ko tu runā?
86
00:08:03,150 --> 00:08:06,403
Mēs Halovīnu vienmēr pavadām kopā.
Jau kopš bērnudārza.
87
00:08:06,486 --> 00:08:10,991
Zinu, bet šogad es domāju iet uz dejām.
88
00:08:11,074 --> 00:08:15,662
Uz dejām? Halovīnā? Par ko tu runā?
89
00:08:15,746 --> 00:08:17,331
- Vienkārši...
- Sveiks, Breidij!
90
00:08:17,414 --> 00:08:19,833
Sveika! Es tūlīt.
91
00:08:20,375 --> 00:08:21,543
Labi.
92
00:08:22,169 --> 00:08:25,172
Piedod, Dilan! Šogad ne, bet...
93
00:08:25,881 --> 00:08:27,257
Tiksimies vēlāk!
94
00:08:29,593 --> 00:08:30,594
Ei, Maja, pagaidi!
95
00:08:31,845 --> 00:08:33,388
Jā, tiksimies vēlāk.
96
00:08:33,472 --> 00:08:35,474
HALOVĪNA DEJAS
97
00:08:47,819 --> 00:08:49,863
Puikas, esmu atpakaļ.
98
00:08:49,947 --> 00:08:51,156
- Sveiks, Džo!
- Kā iet?
99
00:08:51,240 --> 00:08:52,658
-Ei, kā tev...
100
00:08:52,741 --> 00:08:54,409
Frenk, uzmani pirkstus, ka nenošņāp!
101
00:08:54,493 --> 00:08:55,619
- Sveiks, Džo!
- Kenij!
102
00:08:55,702 --> 00:08:57,829
Taisījos tevi apraudzīt.
Kāpēc esi atvilcies šurp?
103
00:08:57,913 --> 00:08:59,206
Jāaiziet uz biroju pēc čeka.
104
00:08:59,289 --> 00:09:02,209
Nemaz nedomājiet,
ka es to atstāšu jums, ķēmi!
105
00:09:02,292 --> 00:09:04,461
Nopietni, Džo!
Vai tev nevajag ko palīdzēt?
106
00:09:04,545 --> 00:09:07,923
Man nevajag palīdzēt, Kenij. Nevajag.
107
00:09:09,550 --> 00:09:11,260
- Lāns!
- Džo!
108
00:09:11,343 --> 00:09:14,096
Neuztraucies! Ārsts teica:
būšu atpakaļ pēc sešām nedēļām.
109
00:09:14,179 --> 00:09:16,390
Pat nedomā pieņemt kādu vietā!
110
00:09:16,473 --> 00:09:18,433
Lēnāk, Džo!
111
00:09:18,976 --> 00:09:20,811
Kad bija operācija - pirms trim dienām?
112
00:09:20,894 --> 00:09:23,772
Četrām. Bet es veseļojos.
Būšu veselāks par veselu.
113
00:09:23,856 --> 00:09:27,818
Klau, grasījos to nosūtīt pa pastu,
114
00:09:27,901 --> 00:09:31,196
bet, ja nu esi šeit...
115
00:09:32,739 --> 00:09:34,616
Tas ir tavs arodbiedrības līgums.
116
00:09:36,535 --> 00:09:38,120
Kāds tam te sakars?
117
00:09:38,203 --> 00:09:41,331
Tur ir tavs pensijas plāns.
Esi nostrādājis pie mums 45 gadus, Džo.
118
00:09:41,415 --> 00:09:42,583
Tev ir visas tiesības.
119
00:09:43,250 --> 00:09:47,963
Ar sociālo apdrošināšanu vien iznāks,
ka neko neesi nopelnījis. Ja?
120
00:09:48,046 --> 00:09:50,507
Ko tu runā, Lāns? Gribi, lai eju pensijā?
121
00:09:51,758 --> 00:09:53,677
Ar šo iznāk ļoti laba pensija, Džo.
122
00:09:53,760 --> 00:09:56,930
Es neiešu pensijā.
Mana vieta ir te. Šī ir mana darbnīca.
123
00:09:57,014 --> 00:09:58,056
Esmu te ilgāk nekā tu.
124
00:09:58,140 --> 00:10:00,767
- Esmu labākais no visiem.
- Es nenoliedzu, ka biji.
125
00:10:00,851 --> 00:10:04,771
Kā tas ir - biju? Esmu.
Man ar katru dienu kļūst labāk.
126
00:10:04,855 --> 00:10:07,524
Klau, mums tūlīt būs lieli līgumi.
127
00:10:07,608 --> 00:10:11,695
Restorāni, viesnīcas.
Būs jāiekļaujas ļoti īsos termiņos.
128
00:10:12,571 --> 00:10:14,865
Es nevaru laist tur cilvēku,
kas nespēj to paveikt.
129
00:10:17,117 --> 00:10:18,118
Redzēsim.
130
00:10:18,994 --> 00:10:22,289
Zini ko? Paklau! Nesarežģī visu, Džo!
131
00:10:22,372 --> 00:10:24,041
Mēs visi zinām, ka ir laiks...
132
00:10:24,124 --> 00:10:25,667
Citiem notiek tāpat.
133
00:10:25,751 --> 00:10:28,378
- Esmu to redzējis.
- Es neesmu citi. Es atgriezīšos.
134
00:10:28,462 --> 00:10:30,255
Nē, neatgriezīsies.
135
00:10:32,633 --> 00:10:34,301
Klau, saku tev kā draugs. Ja, Džo?
136
00:10:34,384 --> 00:10:36,220
Tu pieņemsi šo pensijas plānu tagad
137
00:10:36,303 --> 00:10:39,097
vai pēc sešām nedēļām,
bet abi zinām, ka pieņemsi.
138
00:11:00,953 --> 00:11:02,079
Domāju, ka esi aizmirsis.
139
00:11:03,330 --> 00:11:06,250
Nē, man kaut kas bija jānokārto darbnīcā.
140
00:11:08,877 --> 00:11:11,421
Nu, kā tev gāja?
141
00:11:12,047 --> 00:11:13,298
Lieliski.
142
00:11:13,382 --> 00:11:15,175
Lieliski. Piesprādzējies!
143
00:11:15,259 --> 00:11:17,886
Man riebjas skola. Krīt uz nerviem.
144
00:11:18,804 --> 00:11:21,932
Tev riebjas skola?
Es atdotu nez ko, lai atkal būtu skolā.
145
00:11:22,474 --> 00:11:25,310
- Biju futbola komandas kapteinis...
- Tad jau biji populārs.
146
00:11:26,270 --> 00:11:29,606
Populārs? Tas ir kā nepateikt neko.
Es biju leģenda.
147
00:11:30,148 --> 00:11:31,358
- Tiešām?
- Jā.
148
00:11:32,401 --> 00:11:33,735
Izlaiduma vakarā
149
00:11:33,819 --> 00:11:37,281
mēs ar futbola komandu
uzcēlām direktora mašīnu uz jumta.
150
00:11:37,364 --> 00:11:38,615
- Uz jumta?
- Jā.
151
00:11:38,699 --> 00:11:40,534
- Kā?
- Nu, ne vienā gabalā.
152
00:11:40,617 --> 00:11:42,202
Vispirms tā bija jāizjauc un...
153
00:11:42,286 --> 00:11:43,996
Nav svarīgi, kā tā tur nokļuva.
154
00:11:44,746 --> 00:11:46,331
Kad dejas beidzās,
155
00:11:46,415 --> 00:11:49,126
visi iznāca ārā un mēs bijām uz jumta.
156
00:11:49,209 --> 00:11:54,590
Futbola komanda,
direktora Mūna mašīna un es. Leģendāri!
157
00:11:55,299 --> 00:11:57,217
Par to runā katrā salidojumā.
158
00:11:58,218 --> 00:12:00,429
Tātad, lai es kļūtu populārs,
159
00:12:00,512 --> 00:12:03,724
man jākļūst par futbola komandas kapteini
un jānoliek uz jumta mašīna.
160
00:12:04,683 --> 00:12:05,809
Skaidrs.
161
00:12:07,019 --> 00:12:10,230
Kas par lietu? Vai tev nav draugu?
162
00:12:10,647 --> 00:12:13,192
Viens it kā ir. Breidijs.
163
00:12:13,775 --> 00:12:18,947
Bet pēdējā laikā šķiet -
viņš vairs negrib būt kopā ar mani.
164
00:12:19,698 --> 00:12:21,325
Tad lai viņš iet ratā!
165
00:12:22,451 --> 00:12:23,702
Piesprādzējies, lūdzu!
166
00:12:41,803 --> 00:12:44,389
Ei, tas ir tev, vectēv.
167
00:12:45,891 --> 00:12:48,644
Droši vien kāds vingrošanas rīks
no tava tēva.
168
00:12:49,353 --> 00:12:51,396
Viņš šauj pār strīpu ar to visu.
169
00:12:51,855 --> 00:12:54,066
Te rakstīts, ka tas ir no Wham Comics.
170
00:12:55,943 --> 00:12:56,944
Ko tu teici?
171
00:13:00,489 --> 00:13:01,490
Kas tas ir?
172
00:13:04,243 --> 00:13:05,244
Tūlīt noskaidrosim.
173
00:13:15,754 --> 00:13:16,755
Dinomens.
174
00:13:17,756 --> 00:13:22,344
Es to pasūtīju, kad biju mazs. Nesaprotu.
175
00:13:22,427 --> 00:13:23,846
Varbūt pastā bija noklīdis.
176
00:13:24,763 --> 00:13:26,098
Sešdesmit gadus?
177
00:13:26,723 --> 00:13:31,019
Es to pasūtīju no komiksu grāmatas vāka,
bet tā arī nesaņēmu.
178
00:13:31,103 --> 00:13:34,898
Es mammai mēnešiem neliku mieru,
lai dabū atpakaļ manus 50 centus.
179
00:13:34,982 --> 00:13:37,109
Pag! Tev arī patika komiksi?
180
00:13:39,319 --> 00:13:40,821
Ļoti sen.
181
00:13:44,950 --> 00:13:48,662
Tas ir savādi. Noteikti joks.
182
00:13:49,621 --> 00:13:52,916
Droši vien aiz tā stāv
darbnīcas Kenijs. Jā.
183
00:13:54,418 --> 00:13:55,836
Kur tu liki tos komiksus?
184
00:13:58,589 --> 00:14:02,509
Laikam atdevu tavam tētim.
185
00:14:05,053 --> 00:14:06,930
Viņš nekad neko nemet prom.
186
00:14:08,056 --> 00:14:09,057
NETICAMI STĀSTI
DINOMENS
187
00:14:09,141 --> 00:14:10,684
Kāds ir Dinomena stāsts?
188
00:14:11,351 --> 00:14:16,607
Viņš strādāja raktuvēs, kā mans tētis.
Droši vien tāpēc man viņš patika.
189
00:14:17,107 --> 00:14:19,443
Vienu dienu, kad viņš pazemē strādāja,
190
00:14:19,526 --> 00:14:24,531
uzsprāga dinamīta stienis. Tas ietrieca
viņa gredzenā trīs radioaktīvus akmeņus.
191
00:14:24,615 --> 00:14:25,741
BUUUUUUM!!
192
00:14:25,824 --> 00:14:30,370
Katrs no tiem deva īpašas spējas -
spēku, ātrumu un spēju lidot.
193
00:14:33,123 --> 00:14:35,667
Un kā šīs spējas darbojas?
194
00:14:37,252 --> 00:14:38,337
Kā tu to domā?
195
00:14:38,420 --> 00:14:42,216
Nu, vai tie ir citplanētiešu akmeņi,
kas maina vielmaiņu?
196
00:14:42,299 --> 00:14:43,717
Vai tā ir burvestība?
197
00:14:43,800 --> 00:14:45,385
Kāpēc tu visam prasi izskaidrojumu?
198
00:14:45,469 --> 00:14:47,513
Jūsu paaudze visam prasa izskaidrojumu.
199
00:14:47,596 --> 00:14:49,181
Kas ar jums visiem ir?
200
00:14:49,264 --> 00:14:50,349
Piedod!
201
00:14:52,726 --> 00:14:54,728
Un kas ir tas?
202
00:14:54,811 --> 00:14:58,065
Tas ir Volts,
Dinomena niknākais ienaidnieks.
203
00:14:58,148 --> 00:15:01,902
Dinomens Rumānijā
izglāba Volta ciemu no meteora.
204
00:15:01,985 --> 00:15:06,114
Satrieca meteoru ar savu gredzenu.
Bet kāda atlūza iznīcināja māju,
205
00:15:06,198 --> 00:15:10,035
nogalinot vīrieti un sievieti,
kamēr viņu dēls ārā spēlējās.
206
00:15:10,118 --> 00:15:12,871
Zēns nozvērējās Dinomenam atriebties.
207
00:15:12,955 --> 00:15:15,249
Viņš atrada visas meteora atliekas.
208
00:15:15,332 --> 00:15:19,753
Tās bija uzsūkušas sevī
Dinomena gredzena spēku un sāka kvēlot.
209
00:15:19,837 --> 00:15:23,590
Volts ieraudzīja šo kvēli un saprata,
ka arī viņam var būt tāds spēks.
210
00:15:23,674 --> 00:15:26,343
No atliekām viņš uztaisīja
sev aizsargķiveri.
211
00:15:26,426 --> 00:15:28,428
Tātad varonis radīja ļaundari.
212
00:15:29,847 --> 00:15:31,139
Diezgan tipiski.
213
00:15:32,641 --> 00:15:33,642
Taisnība.
214
00:15:35,435 --> 00:15:39,356
Varēja būt kāds pavērsiens.
Mani stāsti bija izpušķotāki.
215
00:15:39,439 --> 00:15:42,067
Pag! Kādi tavi stāsti?
216
00:15:42,150 --> 00:15:46,029
Jā. Savā laikā esmu dažus uzrakstījis.
217
00:15:46,113 --> 00:15:48,740
Tiešām? Es arī to daru.
218
00:15:48,824 --> 00:15:50,909
Kāpēc tu pārtrauci?
219
00:15:52,411 --> 00:15:54,830
Visu mūžu nevar
spēlēties ar supervaroņiem, puis.
220
00:15:59,376 --> 00:16:01,753
- Pag, vectēv!
- Nu tā...
221
00:16:02,379 --> 00:16:07,301
Te teikts: tas nāk, kad to vajag. Vai ne?
Un tas atnāca tagad, jo tev to vajag.
222
00:16:08,051 --> 00:16:09,052
Tev jāuzmēra.
223
00:16:09,136 --> 00:16:12,306
Uzmēri tu! Uzvelc pirkstā!
Redzēs, vai der.
224
00:16:13,473 --> 00:16:17,853
Nē, par lielu. Uzmēri tu!
Domāju, tas ir tev. Nu lūdzu - manis dēļ!
225
00:16:19,313 --> 00:16:20,314
Dod šurp!
226
00:16:23,192 --> 00:16:25,360
Velns parāvis! Der.
227
00:16:25,736 --> 00:16:26,737
Jā.
228
00:16:28,113 --> 00:16:30,115
- Kas notika?
- Nekas.
229
00:16:30,199 --> 00:16:32,701
Redzi? Tas ir krāms. Tā ir spēļmanta.
230
00:16:35,996 --> 00:16:37,414
Ko?
231
00:16:39,041 --> 00:16:40,501
Paga! Vectēv!
232
00:16:40,584 --> 00:16:44,630
Es tikai saku, ka mantas
mistiski neuzrodas pēc 60 gadiem.
233
00:16:45,631 --> 00:16:46,965
Pamēģini! Iesit!
234
00:16:48,008 --> 00:16:51,303
Tu joko?
Tu taču īstenībā netici burvestībām, ko?
235
00:16:51,386 --> 00:16:54,515
Redzēju, ka tas kvēlo.
Vai tad tas tā nedarbojas?
236
00:16:54,598 --> 00:16:59,269
Jā. Bet es to dabūju no komiksu grāmatas.
Tas ir plastmasas gabals.
237
00:16:59,353 --> 00:17:02,397
Un mēs izdarīsim to,
ko jau sen vajadzēja -
238
00:17:02,481 --> 00:17:04,650
iemetīsim to atkritumos.
239
00:17:04,733 --> 00:17:06,984
Vai nav maita? Nevaru dabūt nost.
240
00:17:07,069 --> 00:17:09,780
- Ei, vectēv! Lūdzu, izbeidz!
- Šķiet, mani bēta blokatori...
241
00:17:09,863 --> 00:17:12,991
- Lūdzu!
- Beidz! Pārstāj! Lūdzu, izbeidz!
242
00:17:13,075 --> 00:17:14,617
Es zinu, ka tagad iet štruntīgi,
243
00:17:14,701 --> 00:17:17,371
bet ticēt kaut kādai muļķībai
nav risinājums.
244
00:17:19,205 --> 00:17:20,624
Tā nav muļķība.
245
00:17:22,084 --> 00:17:26,505
Sasodīts... Pie velna!
246
00:17:34,930 --> 00:17:37,015
PSYCHOLOGY TODAY
NOVECOŠANA UN AGRESIVITĀTE
247
00:17:37,099 --> 00:17:38,475
Ei! Uz kurieni?
248
00:17:38,976 --> 00:17:42,145
Dilan? Nomazgājies! Tūlīt būs vakariņas.
249
00:17:44,147 --> 00:17:45,315
Čau!
250
00:17:47,985 --> 00:17:49,736
Neizskatās pēc indiešu ēdiena.
251
00:17:50,737 --> 00:17:53,156
Jā, pārdomāju.
Mēs varētu izmēģināt ko jaunu.
252
00:17:53,240 --> 00:17:56,577
"Jaunu" tādā ziņā,
ka "sagādāsim ģimenei jaunus lenteņus"?
253
00:17:56,660 --> 00:17:58,579
Tie ir burgeri. Būs labi.
254
00:17:58,662 --> 00:18:00,831
Burgeri, ko nupat atmaskoja Times:
255
00:18:00,914 --> 00:18:03,959
gaļā liek Dievs zina ko. Ne gaļu.
256
00:18:04,042 --> 00:18:05,836
Tie viņam garšo vislabāk.
257
00:18:08,505 --> 00:18:09,590
Ak par to ir stāsts.
258
00:18:09,673 --> 00:18:11,425
Lūdzu, neanalizē mani tagad!
259
00:18:12,092 --> 00:18:13,552
Man nepatīk, ko viņš tev nodara.
260
00:18:14,052 --> 00:18:15,512
Ko viņš... Neko viņš nedara.
261
00:18:15,596 --> 00:18:17,055
Viņš pat nezina par vakariņām.
262
00:18:17,139 --> 00:18:18,724
Tu centies atstāt uz viņu iespaidu.
263
00:18:19,183 --> 00:18:23,103
Staigā uz pirkstgaliem, lai viņš tevi
nekritizētu, bet viņš vienalga kritizē.
264
00:18:23,187 --> 00:18:25,606
Un tad tu jūties slikti. Kā tagad.
265
00:18:25,689 --> 00:18:26,857
Tu nepirki indiešu ēdienu,
266
00:18:26,940 --> 00:18:28,567
jo uztraucies, ka tētis burkšķēs:
267
00:18:28,650 --> 00:18:32,196
mēs iedomājamies, ka esam pārāk labi
vecajam labajam amerikāņu ēdienam.
268
00:18:32,946 --> 00:18:34,156
Es tikai tevi aizstāvu.
269
00:18:34,531 --> 00:18:37,117
Mēs tēta labā darām daudz,
bet viņš nebūt nav pateicīgs.
270
00:18:37,201 --> 00:18:39,536
Tu redzēsi.
Šim žestam var būt liela nozīme. Ja?
271
00:18:39,620 --> 00:18:41,705
Viņš... Viņš pat varētu pateikties.
272
00:18:42,039 --> 00:18:44,166
Es tos burgerus ēstu mēnesi no vietas,
273
00:18:44,249 --> 00:18:45,834
ja vien viņš kādreiz pateiktos.
274
00:18:50,923 --> 00:18:53,467
- Kur Dilans?
- Viņš gribēja ēst dzīvojamā istabā.
275
00:18:53,550 --> 00:18:55,427
Brais, noliec bumbu! Mēs ēdam.
276
00:18:55,511 --> 00:18:57,679
Treneris teica, ka jātrenējas visu laiku.
277
00:18:57,763 --> 00:18:59,473
Tas noteikti domāts pārnestā nozīmē.
278
00:19:02,184 --> 00:19:03,227
Foršs riņķis, vectēv.
279
00:19:04,686 --> 00:19:06,772
Tāds nieks.
280
00:19:10,692 --> 00:19:13,946
Ei, tēt, kamēr neaizmirstu:
uzmini, kas man šodien zvanīja!
281
00:19:14,488 --> 00:19:16,031
- Kas?
- Lānss.
282
00:19:16,114 --> 00:19:18,283
Stāstīja, cik augstu vērtē tavu darbu,
283
00:19:18,367 --> 00:19:20,744
ko gadiem tur esi veicis. Kā apliecinājums
284
00:19:20,827 --> 00:19:23,539
tev esot piedāvāts
ļoti dāsns pensijas plāns?
285
00:19:24,289 --> 00:19:27,084
Jā. Izmantošu to pēc 20 gadiem.
286
00:19:28,752 --> 00:19:29,753
Nu labi.
287
00:19:29,837 --> 00:19:32,130
Domāju - varbūt gribēsi izmantot
mazliet ātrāk.
288
00:19:33,757 --> 00:19:34,758
Ko tu gribi teikt?
289
00:19:36,051 --> 00:19:39,680
Neko. Tikai tu tam esi veltījis
savu laiku - cik? 45 gadus?
290
00:19:39,763 --> 00:19:40,931
Nodokļus esi maksājis.
291
00:19:41,014 --> 00:19:42,516
Domā, ka netikšu atpakaļ?
292
00:19:42,599 --> 00:19:43,725
Nē, to es nesaku.
293
00:19:44,226 --> 00:19:49,231
O! Kāda atmaksa tēvam, kurš tev ticēja!
294
00:19:49,314 --> 00:19:50,315
Nu labi.
295
00:19:50,399 --> 00:19:51,692
Tiešām?
296
00:19:52,609 --> 00:19:55,737
Vai nesauci medicīnas skolu
par visziņu pāraudzināšanas iestādi?
297
00:19:55,821 --> 00:19:58,031
Tā arī ir. Tur jūs iepazināties, vai ne?
298
00:19:58,115 --> 00:20:01,159
Ei, Dilan!
Atnāc un pasēdi ar mums kādu brīdi!
299
00:20:01,243 --> 00:20:04,162
Džo, Maiks tev vēl to labāko.
Un viņš uzticas Lānsam.
300
00:20:04,246 --> 00:20:05,873
Lānss ir bijis atbildīgs
301
00:20:05,956 --> 00:20:08,500
par visiem ienākošajiem darbiem
no A līdz Z.
302
00:20:09,084 --> 00:20:10,752
Ja viņš bažījas, ka tur būsi,
303
00:20:10,836 --> 00:20:13,380
mēs tevi nelaidīsim atpakaļ uz darbu,
jo tu...
304
00:20:13,463 --> 00:20:14,590
Nelaidīsiet?
305
00:20:15,257 --> 00:20:17,342
Jā. Godīgi sakot, tavā vecumā...
306
00:20:17,426 --> 00:20:21,722
Manā vecumā?
Tu neesi daudz jaunāka. Neaizmirsti to!
307
00:20:21,805 --> 00:20:23,891
Tēt! Izbeidz! Ievelc elpu!
308
00:20:23,974 --> 00:20:27,895
Mēs tikai gribam, lai tu
reālistiski paraugies uz savu nākotni.
309
00:20:28,478 --> 00:20:30,522
Manis dēļ nāk tie lielie pasūtījumi.
310
00:20:30,606 --> 00:20:33,025
Es esmu atbildīgs par tiem līgumiem.
311
00:20:33,108 --> 00:20:34,151
- Manis dēļ...
- Vectēv!
312
00:20:34,234 --> 00:20:35,652
varam sūtīt mēbeles ārpus štata.
313
00:20:35,736 --> 00:20:36,737
Tagad Lānsa dēļ.
314
00:20:36,820 --> 00:20:38,405
- Es to izveidoju.
- Vectēv, gredzens!
315
00:20:38,488 --> 00:20:40,449
Es to veidoju visu mūžu.
316
00:20:40,532 --> 00:20:42,743
- Varbūt tas mūžs ir galā.
- Brais, bumba!
317
00:20:44,161 --> 00:20:45,996
Mans mūžs nav galā!
318
00:20:57,257 --> 00:20:59,134
Ir jābūt kādam izskaidrojumam.
319
00:20:59,510 --> 00:21:02,221
Jā - tas ir īsts.
Tu redzēji, kā tas kvēlo.
320
00:21:02,888 --> 00:21:06,016
Puika, tas akmens ir tikpat prasts
kā tava tēta humora izjūta.
321
00:21:06,099 --> 00:21:08,018
Jā, tagad. Bet pirms tam?
322
00:21:08,101 --> 00:21:11,522
Vai nejūties citāds? Stiprs? Jebkāds?
323
00:21:12,940 --> 00:21:15,234
Nu, pamēģini! Iesit!
324
00:21:15,317 --> 00:21:16,610
Nē.
325
00:21:17,152 --> 00:21:18,529
Aiziet! Tu pats teici.
326
00:21:18,946 --> 00:21:21,740
Dinomena spējas parādījās tikai tad,
kad viņam tās vajadzēja.
327
00:21:21,823 --> 00:21:24,868
Un tev tās vajadzēja,
jo biji nikns uz mammu un tēti.
328
00:21:24,952 --> 00:21:27,496
- Tās bija tavas dusmas.
- Nē, tas būtu neprāts.
329
00:21:27,579 --> 00:21:31,792
Tiešām? Vai arī tev bail noskaidrot,
vai esi stiprs?
330
00:21:32,584 --> 00:21:35,838
Viņš tomēr ir gudrāks par tevi,
jo tu knapi pabeidzi vidusskolu,
331
00:21:35,921 --> 00:21:37,923
bet viņš tika līdz medicīnas skolai.
332
00:21:38,507 --> 00:21:40,092
Tu būtībā esi neizglītots...
333
00:21:43,929 --> 00:21:46,139
Sasodīts!
334
00:21:46,974 --> 00:21:47,975
Man bija taisnība.
335
00:21:50,394 --> 00:21:51,395
Tev taisnība.
336
00:21:52,145 --> 00:21:55,440
Tu esi supervaronis, vectēv.
Ak kungs... Patiešām!
337
00:21:56,775 --> 00:21:58,151
Sasodīts!
338
00:22:01,947 --> 00:22:02,948
Dievs, apžēlojies!
339
00:22:03,991 --> 00:22:05,284
Un celis?
340
00:22:24,469 --> 00:22:25,470
Super!
341
00:22:30,017 --> 00:22:31,643
Tā! Šis ir melnais riekstkoks.
342
00:22:31,727 --> 00:22:33,770
Ietupieties ceļos un uzmaniet muguru!
343
00:22:33,854 --> 00:22:35,564
Kenij, šis jāpabeidz līdz otrdienai.
344
00:22:35,647 --> 00:22:36,648
Skaidrs.
345
00:22:36,732 --> 00:22:40,485
Džo, man prieks,
ka ģimene ir vedusi tevi pie prāta.
346
00:22:40,569 --> 00:22:41,778
Paga! Nē. Tā nedari, Džo!
347
00:22:41,862 --> 00:22:43,822
- Tev vajag pilnu ārsta...
- Ko tu dari?
348
00:22:43,906 --> 00:22:45,616
Mēs būsim atbildīgi.
349
00:22:45,699 --> 00:22:47,910
Varu sākt strādāt, Lāns?
350
00:22:47,993 --> 00:22:48,994
Kas...
351
00:22:54,416 --> 00:22:57,961
Ei, Breidij! Es atradu kaut ko superīgu.
Tu neticēsi.
352
00:22:58,045 --> 00:22:59,546
Vai varam... parunāt vēlāk?
353
00:22:59,630 --> 00:23:01,006
Labi.
354
00:23:01,089 --> 00:23:02,299
Vai tas ir viņš?
355
00:23:03,050 --> 00:23:04,384
Es?
356
00:23:05,052 --> 00:23:06,053
Ko?
357
00:23:06,136 --> 00:23:07,679
- Varu paskaidrot.
- Ei, Betmen!
358
00:23:07,763 --> 00:23:10,015
Man tētis ir uzlicis mājas arestu.
359
00:23:10,098 --> 00:23:12,434
Vai jūs ar Robinu viņam kārtīgi nesadotu?
360
00:23:14,102 --> 00:23:16,563
Džesij, neesi nejauks!
Viņš tikai spēlē lomu spēles.
361
00:23:17,064 --> 00:23:20,484
Lomu Dilans. Izklausās labi, ne? Ko?
362
00:23:24,321 --> 00:23:25,447
Ei, uz kurieni?
363
00:23:25,531 --> 00:23:28,825
Varam sarīkot ballīti. Masku balli.
Varēsi būt Supersieviete.
364
00:23:30,118 --> 00:23:34,581
Dilan, ei! Piedod!
365
00:23:34,665 --> 00:23:37,876
Mēs nesen kopā tusējām,
366
00:23:37,960 --> 00:23:39,628
un es uzņēmu grupas selfiju.
367
00:23:39,711 --> 00:23:40,838
Kad liku to internetā,
368
00:23:40,921 --> 00:23:46,593
viņi ieraudzīja manas fotogrāfijas un to,
kuru tu man atsūtīji.
369
00:23:46,677 --> 00:23:48,220
Kur es biju kostīmā.
370
00:23:49,054 --> 00:23:53,934
Jā. Es pateicu,
ka esi vecs draugs, kam patīk...
371
00:23:54,017 --> 00:23:55,143
Lomu spēles.
372
00:23:55,227 --> 00:23:57,312
- Man tas likās smieklīgi.
- Ak tā gan!
373
00:23:57,938 --> 00:24:00,107
- Dilan, es...
- Kāpēc tu viņus neapsauci?
374
00:24:00,190 --> 00:24:01,400
Kāpēc nepastāstīji,
375
00:24:01,483 --> 00:24:04,987
kā pirms gada pats pārģērbies par Venomu
un tev likās, ka tas ir forši?
376
00:24:05,988 --> 00:24:07,197
Tu smējies par mani.
377
00:24:08,991 --> 00:24:10,284
- Vecīt...
- Ej prom!
378
00:24:11,159 --> 00:24:13,537
Piedod, piedod!
379
00:24:22,963 --> 00:24:24,506
- Koncepts. Jā, jā.
- Sveiciens!
380
00:24:24,590 --> 00:24:25,757
Sveiks, tēt!
381
00:24:25,841 --> 00:24:28,552
Starp citu, vai fizioterapeitei
garāžā kas atgadījās?
382
00:24:28,635 --> 00:24:30,304
Ēvelsols ir salauzts gabalos.
383
00:24:31,471 --> 00:24:34,349
Jā. Viņa tur uzlika atsvarus. Tas sabruka.
384
00:24:34,433 --> 00:24:36,393
Nekvalitatīva konstrukcija.
To es jums saku.
385
00:24:36,476 --> 00:24:38,979
Tiešām? Kā šodien jūties?
386
00:24:39,980 --> 00:24:41,440
Vienkārši brīnišķīgi.
387
00:24:41,982 --> 00:24:44,651
Brīnišķīgi. Nemaz ne kā vakar. Labi.
388
00:24:44,735 --> 00:24:48,155
Es biju pie ārsta. Esmu pilnīgi vesels.
389
00:24:48,655 --> 00:24:49,489
Ko?
390
00:24:50,240 --> 00:24:52,868
Varbūt citreiz ticēsi man uz vārda.
391
00:24:53,493 --> 00:24:56,163
Atgriezīšos darbā rīt.
392
00:24:56,830 --> 00:24:59,082
Ko? Bet tas nav iespējams.
393
00:24:59,166 --> 00:25:00,459
Tomēr ir gan.
394
00:25:00,542 --> 00:25:03,754
Un - vēl labāk -
es vairs nebūšu jums uz kakla pēc...
395
00:25:04,922 --> 00:25:06,757
sešām dienām. Nekādas sešas nedēļas.
396
00:25:06,840 --> 00:25:07,841
Kur Dilans?
397
00:25:08,842 --> 00:25:10,302
Savā istabā. Tavā istabā.
398
00:25:12,054 --> 00:25:13,305
Tur.
399
00:25:13,388 --> 00:25:17,059
Dilan, vecīt, tev vajadzēja būt klāt.
Žēl, ka tu to neredzēji.
400
00:25:18,101 --> 00:25:21,396
Kas par vainu? Tev...
Kāpēc tik garš ģīmis?
401
00:25:21,813 --> 00:25:22,814
Esmu toksisks.
402
00:25:23,440 --> 00:25:24,441
Toksisks?
403
00:25:25,192 --> 00:25:26,193
Paskaties!
404
00:25:28,529 --> 00:25:29,530
Kas tas ir?
405
00:25:29,613 --> 00:25:30,822
Vienkārši paskaties!
406
00:25:32,282 --> 00:25:33,700
DIGIDROMS - LOMU DILANS!!
#LOMUDILANS
407
00:25:33,784 --> 00:25:36,745
Viņi tevi sauc par Lomu Dilanu.
Nu, skaidrs. Jā.
408
00:25:37,412 --> 00:25:41,542
Dilan, ja es varētu to gredzenu novilkt,
es to iedotu tev.
409
00:25:41,625 --> 00:25:44,878
Tu viņam varētu sadot pa purnu.
Bet es nedabūju to nost.
410
00:25:44,962 --> 00:25:47,589
Ja varētu palīdzēt tev kā citādi,
es to darītu.
411
00:25:48,173 --> 00:25:51,593
Vispār... varbūt vari.
412
00:25:51,677 --> 00:25:52,803
Ko?
413
00:25:52,886 --> 00:25:56,849
Uzliksim direktora mašīnu uz jumta.
Tu to vari uzcelt. Vienā mierā!
414
00:25:56,932 --> 00:25:59,142
Es stāvēšu blakus un uzņemšos nopelnus.
415
00:25:59,226 --> 00:26:03,272
Klau, kad es biju mazs,
mēs neuzlikām mašīnu uz jumta.
416
00:26:03,355 --> 00:26:06,358
Mēs to pacēlām
un aiznesām mazliet tālāk pa ceļu.
417
00:26:06,441 --> 00:26:10,195
Direktors bija pārsteigts.
Godīgi sakot, es pārspīlēju.
418
00:26:10,279 --> 00:26:15,242
Mēs to varētu izdarīt tagad.
Es kļūtu leģendārs.
419
00:26:15,325 --> 00:26:17,452
Neviens nezinās, kā es to izdarīju.
420
00:26:18,495 --> 00:26:21,874
Diez vai tev jāuztraucas
par tiem bērniem skolā.
421
00:26:22,499 --> 00:26:25,711
Viņi ir lūzeri.
Kad izaugs, arī būs lūzeri.
422
00:26:26,336 --> 00:26:29,006
Ja Halovīnā gribi staigāt pa mājām,
tad staigā!
423
00:26:29,089 --> 00:26:31,592
Zini, aizej! Dabū kādas konfektes!
424
00:26:31,675 --> 00:26:33,385
Tas nav gluži tas pats.
425
00:26:35,012 --> 00:26:36,430
Jā, laikam jau nav.
426
00:26:37,514 --> 00:26:38,724
Jā, klau!
427
00:26:38,807 --> 00:26:42,686
Kad es jūtos nomākts,
negribu nevienu sev apkārt,
428
00:26:42,769 --> 00:26:45,355
tāpēc likšu tevi mierā.
429
00:26:45,439 --> 00:26:46,440
Pagaidi!
430
00:26:47,649 --> 00:26:48,817
Tev taisnība.
431
00:26:49,318 --> 00:26:50,319
Tiešām?
432
00:26:50,652 --> 00:26:54,781
Jā. Man nevajag Breidiju.
Nevienu no viņiem.
433
00:26:54,865 --> 00:26:57,159
- Nē.
- Man varētu būt vislabākais Halovīns.
434
00:26:57,242 --> 00:26:58,577
Jā, to es saprotu!
435
00:26:58,660 --> 00:26:59,786
Ar tevi.
436
00:27:01,038 --> 00:27:03,916
Staigāsim pa mājām.
Būs lieliski. Būs jautri.
437
00:27:04,499 --> 00:27:06,752
Tev darbs beidzas piecos, ja?
438
00:27:09,171 --> 00:27:10,172
Nu labi.
439
00:27:11,548 --> 00:27:16,178
Pulksten piecos. Staigāsim pa mājām.
Tu un es. Nenokavē!
440
00:27:25,395 --> 00:27:27,689
Apžēliņ, Džo!
Laikam vajadzēja saukt tevi palīgā.
441
00:27:27,773 --> 00:27:28,774
Tā ir.
442
00:27:42,371 --> 00:27:44,289
Aiziešu pusdienās ātrāk, Lāns.
443
00:27:48,293 --> 00:27:50,379
NEPIEDEROŠĀM PERSONĀM IEEJA AIZLIEGTA
444
00:28:31,461 --> 00:28:33,714
Smuka karte, puis.
445
00:28:33,797 --> 00:28:34,923
Ko tu te dari?
446
00:28:36,175 --> 00:28:39,845
Paņēmu pusdienu pārtraukumu.
Domāju - atnākšu apsveicināties.
447
00:28:41,930 --> 00:28:44,349
- Uzmini, kā es te tiku!
- Kā?
448
00:28:45,517 --> 00:28:46,518
Atskrēju.
449
00:28:46,602 --> 00:28:47,686
Tiešām?
450
00:28:47,769 --> 00:28:49,354
- Jā.
- Ātrums - otrais akmens?
451
00:28:49,855 --> 00:28:51,148
- Tā ir.
- Labi.
452
00:28:51,231 --> 00:28:53,358
Tā, Fokspointā un Šorvudā
ir labākās konfektes.
453
00:28:53,442 --> 00:28:54,443
Jā.
454
00:28:54,526 --> 00:28:56,236
Nākamās ir Īstsaida un Vaitfišbeja.
455
00:28:56,320 --> 00:28:57,321
Jā.
456
00:28:57,404 --> 00:29:01,617
Mēs ar Breidiju paspējam apstaigāt vienu
vai divus rajonus. Bet ar tavu ātrumu...
457
00:29:01,992 --> 00:29:03,577
Šovakar būs visi četri.
458
00:29:04,203 --> 00:29:07,748
Paņem lielu somu!
Tavam zobārstam būs darbs gadiem.
459
00:29:07,831 --> 00:29:08,916
O, jā.
460
00:29:20,385 --> 00:29:23,680
Kad zvanīju, jūs teicāt:
"150 galdu. Protams, uztaisīsim."
461
00:29:23,764 --> 00:29:26,350
- Jā.
- Bet nu jums nav manu 150 galdu.
462
00:29:26,433 --> 00:29:27,434
Sveiks, Džo!
463
00:29:28,268 --> 00:29:30,437
- Kā mums veicas, Kenij?
- Labi.
464
00:29:30,896 --> 00:29:34,233
Par ko Lānss tā satraucies?
465
00:29:34,316 --> 00:29:36,860
Kliente nikna.
Pēc divām dienām restorāna atklāšana,
466
00:29:36,944 --> 00:29:39,154
un līdz rītam galdiem bija jābūt gataviem.
467
00:29:39,238 --> 00:29:40,447
Vajadzēs vēl nedēļu.
468
00:29:40,989 --> 00:29:44,826
Nu, tā gadās. Ar klientiem jābūt godīgiem.
469
00:29:44,910 --> 00:29:47,621
Viņš cenšas viņu atbalstīt.
Viņa ir reģionālā vadītāja.
470
00:29:47,704 --> 00:29:48,705
Tā ir liela ķēde.
471
00:29:48,789 --> 00:29:50,666
Tātad rīt tie būs gatavi.
472
00:29:50,749 --> 00:29:52,584
Es saprotu, jā. Es ļoti atvainojos.
473
00:29:52,668 --> 00:29:54,753
- Mums tikai vajag... Mums vajag...
- Līdz rītam.
474
00:29:55,754 --> 00:29:59,007
Jūsu galdi un krēsli rīt būs gatavi.
Garantējam.
475
00:29:59,758 --> 00:30:02,427
Un iedosim vēl rokām darinātu izkārtni.
Par brīvu.
476
00:30:03,887 --> 00:30:05,097
- Iedosim izkārtni.
- Jā.
477
00:30:05,180 --> 00:30:06,181
Lai tā būtu!
478
00:30:10,644 --> 00:30:12,229
Džo, ko tu dari?
479
00:30:12,312 --> 00:30:15,315
Neuztraucies, Lāns! Es visu nokārtošu.
480
00:30:16,275 --> 00:30:18,110
Jā. Tu...
481
00:30:18,694 --> 00:30:21,780
Tu to nokārtosi. Ak tā.
482
00:31:37,356 --> 00:31:38,857
Lūdzu, nesaki: "Es jau tā teicu."
483
00:31:39,858 --> 00:31:42,819
Man nekas nav jāsaka.
Dēla sejas izteiksme izsaka visu.
484
00:31:43,362 --> 00:31:46,448
Tu nevari pateikt par tēti neko tādu,
kas to vērstu par labu.
485
00:31:50,619 --> 00:31:51,620
Tev taisnība.
486
00:31:57,960 --> 00:31:58,961
Vēl nav atnācis, ko?
487
00:32:03,590 --> 00:32:05,217
Kas ar tevi un vectēvu notiek?
488
00:32:06,426 --> 00:32:08,178
Nekas. Kas ir?
489
00:32:08,262 --> 00:32:12,015
Šķiet, jūs abi pēdējā laikā
izturaties citādi.
490
00:32:15,018 --> 00:32:17,062
Ja es izstāstītu, tu neticētu.
491
00:32:17,771 --> 00:32:20,274
Pamēģini! Vai zini, kur viņš tagad ir?
492
00:32:22,651 --> 00:32:25,654
Dilan? Lūdzu, mīļais! Tu vari man pateikt.
493
00:32:28,574 --> 00:32:30,826
Droši vien izbauda savas superspējas.
494
00:32:30,909 --> 00:32:32,452
Savas ko?
495
00:32:32,536 --> 00:32:33,954
Tu zini Dinomenu?
496
00:32:36,874 --> 00:32:38,041
Tu domā komiksu?
497
00:32:40,419 --> 00:32:44,339
Jā. Vectēvs mēģināja mani ieinteresēt,
kad biju mazs.
498
00:32:44,423 --> 00:32:49,511
Man tas patīk. Bet...
499
00:32:49,928 --> 00:32:53,265
Dilan, uzticies man! Lai kas tas ir,
esmu bijis vienā laivā ar vectēvu.
500
00:32:57,102 --> 00:32:59,938
Nu labi.
501
00:33:01,315 --> 00:33:02,482
Ir tāds gredzens...
502
00:33:06,486 --> 00:33:08,530
- Ei, vai redzēji viņa sejas izteiksmi?
- O!
503
00:33:08,614 --> 00:33:10,449
Likās,
tu viņu aizsūtīsi priekšlaicīgā pensijā.
504
00:33:10,532 --> 00:33:11,533
- Jā.
- Laba doma.
505
00:33:11,617 --> 00:33:14,036
Dabūsim kādu, kam ir pieredze vadīšanā.
506
00:33:14,119 --> 00:33:15,287
Gribēju jums pateikt,
507
00:33:15,370 --> 00:33:17,915
ka tūlīt jūs visi tiksiet atlaisti.
508
00:33:17,998 --> 00:33:19,124
Jā.
509
00:33:19,208 --> 00:33:21,460
Tēt, ko, ellē, tu dari?
510
00:33:22,294 --> 00:33:26,340
Klau, veči,
varbūt paņemsim vēl pa vienam pie bāra.
511
00:33:31,887 --> 00:33:34,473
- Tu laikam smejies par mani.
- Maik, piedod!
512
00:33:34,556 --> 00:33:37,684
Ne vien tu viņu pievīli,
bet viņš arī domā, ka esi supervaronis?
513
00:33:38,393 --> 00:33:40,062
Viņš ne vien apbrīno vectēvu,
514
00:33:40,145 --> 00:33:41,980
bet arī domā, ka tev ir īpašas spējas.
515
00:33:42,064 --> 00:33:44,566
- Es aiziešu un visu paskaidrošu.
- Nē, tā nebūs. Tici man!
516
00:33:44,650 --> 00:33:45,651
Paskaidro man,
517
00:33:45,734 --> 00:33:47,694
kāpēc bāz viņam galvā
tās Dinomena muļķības!
518
00:33:47,778 --> 00:33:49,279
Tas ir mans mīļākais komikss.
519
00:33:49,363 --> 00:33:51,073
- Neatceries?
- Es zinu, kas tas ir.
520
00:33:51,156 --> 00:33:52,199
- Es to tev devu...
- Jā.
521
00:33:52,282 --> 00:33:55,369
...tāpat kā visas pārējās mantas,
kas man patīk.
522
00:33:55,452 --> 00:33:58,830
Tēt, domā, ka es gribēju mantas?
Es gribēju tevi.
523
00:34:00,541 --> 00:34:01,959
Un to pašu grib Dilans.
524
00:34:02,459 --> 00:34:05,128
Tu salaid to dēlī ar viņu,
tāpat kā salaidi dēlī ar mani.
525
00:34:05,212 --> 00:34:07,923
Viņš šobrīd iemācās to pašu,
ko es iemācījos jau sen:
526
00:34:08,005 --> 00:34:09,466
tevi interesē tikai tu pats,
527
00:34:09,550 --> 00:34:12,386
- tava darbnīca, tavas intereses un draugi.
- Es?
528
00:34:12,469 --> 00:34:16,473
Šis ir mans darbs. Man te patīk.
Turklāt es šodien strādāju.
529
00:34:16,556 --> 00:34:17,933
- Uztaisīju tos galdus.
- Beidz!
530
00:34:18,016 --> 00:34:19,935
Redzi tos galdus?
Mēs tos šodien uztaisījām.
531
00:34:20,018 --> 00:34:22,521
- Bija jāsteidzas. Man zuda laika izjūta.
- Izbeidz, tēt!
532
00:34:22,603 --> 00:34:23,856
Izbeidz, tēt!
533
00:34:24,857 --> 00:34:26,149
Vienmēr bija kāds iemesls.
534
00:34:26,817 --> 00:34:28,735
Ienāca pasūtījums. Jāstrādā virsstundas.
535
00:34:28,819 --> 00:34:30,487
Jebkas, lai nebūtu ar mums jāvakariņo.
536
00:34:30,571 --> 00:34:34,241
Es strādāju tevis dēļ.
Tevis un tavas mammas dēļ.
537
00:34:34,324 --> 00:34:35,576
Nē.
538
00:34:35,659 --> 00:34:38,954
Tu sev to stāsti, lai naktī varētu gulēt,
bet tu visu darīji sevis dēļ.
539
00:34:39,036 --> 00:34:42,791
Kaut kāda iemesla dēļ mēs ar mammu
tev nespējām dot to, ko tev vajadzēja.
540
00:34:43,833 --> 00:34:46,670
Zini, es tiešām domāju,
ka šoreiz būs citādi.
541
00:34:46,753 --> 00:34:48,547
Domāju: varbūt beidzot tu mainīsies.
542
00:34:48,630 --> 00:34:50,924
Es domāju,
ka šis ievainojums var nākt par labu.
543
00:34:51,007 --> 00:34:52,592
Bet zini, kas ir interesanti?
544
00:34:52,676 --> 00:34:55,804
Tiklīdz bija apdraudēts tavs darbs,
celis pēkšņi kļuva vesels.
545
00:34:55,888 --> 00:34:57,556
Ļoti izdevīgi, tēt.
546
00:34:57,639 --> 00:34:58,640
Kur tagad ir Dilans?
547
00:34:58,724 --> 00:35:00,392
Dilans sēž savā istabā un raud,
548
00:35:00,475 --> 00:35:03,812
jo izrādījās, ka viņa
vienīgais sabiedrotais tāds nemaz nav.
549
00:35:05,063 --> 00:35:06,773
Tas, kurš teica, ka viņš nav lūzeris,
550
00:35:06,857 --> 00:35:10,110
nolēma paplātīties dažiem kolēģiem,
kam viņu nevajag,
551
00:35:10,819 --> 00:35:13,030
nevis turēja solījumu mazdēlam,
kam viņu vajag.
552
00:35:14,990 --> 00:35:16,742
Es varu to labot, Maik.
553
00:35:16,825 --> 00:35:19,620
Nē, tas nav nekāds ēdamgalds,
ko var pielabot.
554
00:35:19,703 --> 00:35:21,496
Par vēlu to labot.
555
00:35:23,123 --> 00:35:26,126
Tu gribēji tikt prom no mūsu mājas,
kopš tur ieradies.
556
00:35:26,210 --> 00:35:27,419
Vēlēšanās piepildījusies.
557
00:35:27,503 --> 00:35:29,671
Es gribu,
lai savāc savas mantas un pazūdi.
558
00:36:01,495 --> 00:36:02,496
Au!
559
00:36:15,467 --> 00:36:16,885
NETICAMI STĀSTI
DINOMENS
560
00:36:28,146 --> 00:36:30,524
ZĒNS NO METEORA UZTAISA ĶIVERI,
LAI DABŪTU DINOMENA SPĒKU
561
00:36:30,607 --> 00:36:32,860
NO PELNIEM PACEĻAS... VOLTS!
UZDEVUMS: IZNĪCINĀT DINOMENU
562
00:36:32,943 --> 00:36:34,194
Kas ir tas?
563
00:36:34,278 --> 00:36:37,990
Tas ir Volts,
Dinomena niknākais ienaidnieks.
564
00:36:38,073 --> 00:36:41,535
Dinomens Rumānijā
izglāba Volta ciemu no meteora.
565
00:36:41,618 --> 00:36:43,537
Satrieca meteoru ar savu gredzenu...
566
00:36:46,540 --> 00:36:50,919
Tās bija uzsūkušas sevī
Dinomena gredzena spēku un sāka kvēlot.
567
00:36:54,631 --> 00:36:58,886
Volts ieraudzīja šo kvēli un saprata,
ka arī viņam var būt tāds spēks.
568
00:36:58,969 --> 00:37:02,097
No atliekām viņš uztaisīja
sev aizsargķiveri.
569
00:37:49,228 --> 00:37:50,896
Priecīgu Halovīnu!
570
00:37:50,979 --> 00:37:53,190
- Liels paldies.
- Paldies. Jā, priecīgu Halovīnu!
571
00:37:56,193 --> 00:37:59,863
- Kas notika?
- Un kā tu domā? Nekas.
572
00:37:59,947 --> 00:38:03,116
Viņš nesaprot. Es vairs nespēju
mudināt viņu rūpēties par savu ģimeni.
573
00:38:03,200 --> 00:38:06,078
Ja viņš grib visus atgrūst
un palikt viens, pats vainīgs.
574
00:38:06,161 --> 00:38:07,287
Man žēl. Es tikai...
575
00:38:12,125 --> 00:38:13,877
Dilans dabūs atpakaļ savu istabu.
576
00:38:13,961 --> 00:38:16,296
Būšu pārsteigts,
ja tētis šonakt vispār ieradīsies.
577
00:38:17,923 --> 00:38:19,091
Es nebūtu tik droša.
578
00:38:31,645 --> 00:38:34,147
Dilan! Dilan!
579
00:39:05,804 --> 00:39:07,723
- Nolādēts, Dilan!
- Kur viņš ir?
580
00:39:08,223 --> 00:39:09,474
Sveiki, Herisa kungs!
581
00:39:09,558 --> 00:39:10,809
Piedod, vectēv!
582
00:39:10,893 --> 00:39:12,227
Kur ir tavs brālis?
583
00:39:12,311 --> 00:39:14,271
Nezinu. Šodien laikam ir dejas.
584
00:39:14,646 --> 00:39:16,064
Viņš aizgāja savā maskā.
585
00:39:16,148 --> 00:39:19,443
Teica, ka šī nakts būs leģendāra.
Lai ko tas arī nozīmē.
586
00:39:19,526 --> 00:39:22,446
Leģendāra. Ak nē!
587
00:39:24,114 --> 00:39:25,407
Ei, vectēv, aizver durvis!
588
00:39:34,041 --> 00:39:35,083
Ejam, čaļi!
589
00:39:35,167 --> 00:39:36,793
HALOVĪNA DEJAS
590
00:39:36,877 --> 00:39:38,170
Tu izskaties vareni.
591
00:40:10,786 --> 00:40:11,995
Tēt, mums jārunā.
592
00:40:47,447 --> 00:40:49,575
Aiziet! Aiziet!
593
00:40:59,126 --> 00:41:01,128
Tā.
594
00:41:32,075 --> 00:41:33,410
Nē, nē, nē.
595
00:41:42,586 --> 00:41:43,921
Nē, nē.
596
00:41:54,348 --> 00:41:56,391
Ak nē!
597
00:42:01,146 --> 00:42:02,231
Nu taču!
598
00:42:03,815 --> 00:42:04,816
Sūdi!
599
00:42:18,330 --> 00:42:20,290
Velns parāvis! Puika!
600
00:42:20,874 --> 00:42:21,875
Tā.
601
00:42:26,088 --> 00:42:27,339
Ak Dievs!
602
00:42:30,509 --> 00:42:31,927
Ak Dievs! Es nāku, puika.
603
00:42:33,929 --> 00:42:36,473
- Dilan!
- Vectēv! Palīdzi!
604
00:42:37,307 --> 00:42:39,518
- Vectēv! Uzstum mašīnu augšā!
- Ak, Dilan! Nē.
605
00:42:39,601 --> 00:42:41,186
Nē. Man vairs nav spēju.
606
00:42:41,270 --> 00:42:42,729
- Ko?
- Tās ir izlietotas.
607
00:42:42,813 --> 00:42:44,523
Tā. Liecies uz priekšu!
608
00:42:44,606 --> 00:42:46,233
- Liecies uz priekšu! Jā.
- Jā.
609
00:42:46,316 --> 00:42:48,402
Satver stūri! Nāc pie manis! Mierīgi.
610
00:42:48,485 --> 00:42:52,531
Netaisi straujas kustības... Nē.
Pag! Satver... Satver manu roku!
611
00:42:54,449 --> 00:42:55,534
Nē! Nē!
612
00:42:55,617 --> 00:42:57,411
- Lūdzu, piedod, Dilan!
- Nē, vectēv!
613
00:42:58,912 --> 00:42:59,997
Nē, nē!
614
00:43:09,631 --> 00:43:11,091
- Maik!
- Tēt!
615
00:43:11,175 --> 00:43:12,384
Es jūs turu. Pagaidiet!
616
00:43:12,467 --> 00:43:14,553
Maik! Kā tu to vari?
617
00:43:20,309 --> 00:43:21,310
Ko?
618
00:43:26,899 --> 00:43:27,900
Neticami.
619
00:43:30,903 --> 00:43:32,112
Tiešām.
620
00:43:36,783 --> 00:43:38,827
- Tēt, Dilan?
- Tēt!
621
00:43:38,911 --> 00:43:41,788
- Tas bija...
- Lēnām! Viss kārtībā. Kārtībā.
622
00:43:41,872 --> 00:43:43,624
Velns parāvis, Maik!
623
00:43:44,541 --> 00:43:46,084
Viss ir labi. Es tevi noķēru.
624
00:43:48,378 --> 00:43:49,588
Tas bija baisi, Maik.
625
00:43:52,925 --> 00:43:57,054
Ak mans Dievs!
Vai jūs... Es tikko... Un tad es...
626
00:43:57,137 --> 00:43:59,097
- Tas bija superīgi!
- Tas bija superīgi!
627
00:43:59,181 --> 00:44:01,683
Es turēju mašīnu, tēt. Turēju mašīnu.
628
00:44:01,767 --> 00:44:03,810
- Kā tu to paveici, Maik?
- Nezinu. Tas tā notika.
629
00:44:03,894 --> 00:44:06,396
Es biju garāžā. Meklēju tevi.
Tevis tur nebija.
630
00:44:06,480 --> 00:44:09,483
Ieraudzīju zemē gredzenu,
un tas mani pārņēma savā varā.
631
00:44:18,367 --> 00:44:19,409
Viņi mūs noķers.
632
00:44:19,493 --> 00:44:22,162
Nē, nenoķers. Nāciet!
633
00:44:24,957 --> 00:44:26,333
- Gatavs?
- Jā.
634
00:44:26,416 --> 00:44:29,294
Viens, divi, trīs!
635
00:44:47,271 --> 00:44:48,814
Vai tā ir mana mašīna?
636
00:44:49,439 --> 00:44:51,859
Jā, ir gan!
637
00:44:57,906 --> 00:45:00,534
Un tas ir viss? Mēs to vienkārši apraksim?
638
00:45:01,159 --> 00:45:06,665
Nu, tā Dinomens teica:
"Tas nāk tikai tad, kad ir vajadzīgs."
639
00:45:07,499 --> 00:45:09,585
Un man to vairs nevajag.
640
00:45:10,252 --> 00:45:11,253
Mums arī ne.
641
00:45:14,715 --> 00:45:16,425
Zini, puika, es tā domāju -
642
00:45:16,508 --> 00:45:22,931
kāpēc būt nākamajam Nīlam Adamsam,
ja vari būt vienīgais Dilans Heriss?
643
00:45:23,599 --> 00:45:25,893
Mums jāuztaisa pašiem savs supervaronis.
644
00:45:26,310 --> 00:45:27,644
- Ja?
- Jā.
645
00:45:29,104 --> 00:45:31,064
Man ir dažas idejas.
646
00:45:32,316 --> 00:45:33,317
Es varu uzzīmēt.
647
00:45:34,109 --> 00:45:35,319
Tieši par to es domāju.
648
00:45:37,696 --> 00:45:39,740
- Kā mums veicas, tēt?
- Domāju, ir labi.
649
00:45:39,823 --> 00:45:41,033
Nu tā.
650
00:45:41,116 --> 00:45:44,328
Varbūt šī supervaroņa kriptonīts
varētu būt Jolly burgers.
651
00:45:44,411 --> 00:45:46,121
Tas mani moka joprojām.
652
00:45:46,205 --> 00:45:47,831
Nezinu, kā tu vari tos ēst.
653
00:45:49,082 --> 00:45:51,460
Ko par to saka gastroenterologi?
654
00:45:51,543 --> 00:45:53,086
Tai ir jābūt superspējai.
655
00:45:53,170 --> 00:45:54,254
Jā!
656
00:45:54,338 --> 00:45:55,339
Jā!
657
00:45:56,507 --> 00:45:58,091
Gastroenteromens.
658
00:46:18,070 --> 00:46:21,698
VELTĪTS MŪSU DRAUGA
ROBERTA FORSTERA PIEMIŅAI
659
00:47:46,033 --> 00:47:48,035
Tulkojusi Inguna Puķīte