1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 2 00:01:41,351 --> 00:01:44,354 Hey, it won't be long. We'll be out of the middle of nowhere soon. 3 00:01:47,774 --> 00:01:50,525 Oh, hey, you know, I did a little checking, 4 00:01:50,527 --> 00:01:53,361 and I found something pretty cool in Burlington. 5 00:01:53,363 --> 00:01:55,363 They've got this amazing zoo. 6 00:01:58,160 --> 00:02:00,829 Hey. Come on. Give me back my phone and talk to me, would ya? 7 00:02:02,122 --> 00:02:04,956 It's called the Columbian Park Zoo, 8 00:02:04,958 --> 00:02:07,542 and they say it's one of the best ones in Indiana. 9 00:02:07,544 --> 00:02:09,836 We're moving to San Diego. 10 00:02:09,838 --> 00:02:13,715 I'm pretty sure their zoo blows away the Colum... 11 00:02:13,717 --> 00:02:14,718 whatever one. 12 00:02:16,762 --> 00:02:19,846 Well, I was just looking for something to do while we were there, 13 00:02:19,848 --> 00:02:21,725 and I know how much you love the zoo. 14 00:02:22,518 --> 00:02:23,685 Not without Dad. 15 00:02:24,561 --> 00:02:25,812 Yeah, well... 16 00:02:26,939 --> 00:02:27,940 me too. 17 00:02:30,275 --> 00:02:32,569 Oh, damn it. I missed the turn. 18 00:02:33,820 --> 00:02:37,572 The GPS is out. No signal. 19 00:02:37,574 --> 00:02:40,242 Hey, uh, Elijah, would you get me the Ohio map? 20 00:02:40,244 --> 00:02:41,537 It should be in my purse. 21 00:02:42,913 --> 00:02:45,914 What's this? "Jefferson". 22 00:02:45,916 --> 00:02:47,584 Oh, no. That's nothing. 23 00:02:48,661 --> 00:02:50,273 What do you mean it's nothing? 24 00:02:50,275 --> 00:02:51,336 Could you get that map, please? 25 00:02:51,338 --> 00:02:53,046 - I think it's in there. - Why can't I read it? 26 00:02:53,048 --> 00:02:54,965 I'm just gonna make a U-turn. 27 00:02:54,967 --> 00:02:56,716 It had my name on it. 28 00:02:56,718 --> 00:02:58,218 Don't call the cops on me. 29 00:02:58,220 --> 00:03:00,097 Is that my new school in San Diego? 30 00:03:01,807 --> 00:03:04,599 Mary Ann, why won't you answer me? 31 00:03:06,603 --> 00:03:07,604 Mary Ann. 32 00:03:08,647 --> 00:03:10,647 Can I please see that letter? 33 00:03:10,649 --> 00:03:12,357 Elijah, no, not now. 34 00:03:19,908 --> 00:03:21,908 - Are you okay? - Yeah. Oh, my God. 35 00:03:21,910 --> 00:03:23,453 Oh! 36 00:03:28,959 --> 00:03:30,294 Oh, my God! 37 00:03:33,005 --> 00:03:34,754 What is that? 38 00:03:34,756 --> 00:03:37,467 Elijah, wait! Wait! 39 00:03:41,597 --> 00:03:42,598 Look! 40 00:03:44,766 --> 00:03:46,600 911. What is your emergency? 41 00:03:46,602 --> 00:03:49,519 Uh, there's a plane... a plane crash. 42 00:03:49,521 --> 00:03:52,189 It's, um, in a creek next to the road. 43 00:03:52,191 --> 00:03:55,233 We're on-on Route 24 outside of Dayton. 44 00:03:55,235 --> 00:03:57,110 - Someone's in the cockpit. - It's a small plane. 45 00:03:57,112 --> 00:03:58,445 The pilot's still inside. 46 00:03:58,447 --> 00:04:00,197 - Is he breathing? - Let me check. 47 00:04:00,199 --> 00:04:02,701 - Here. Hold that. Wait, wait here. - No, no. 48 00:04:10,459 --> 00:04:13,126 It's on fire! Get away, get away! 49 00:04:13,128 --> 00:04:14,755 Please, Mary Ann! 50 00:04:20,469 --> 00:04:21,968 Move! 51 00:04:21,970 --> 00:04:24,179 Get away! 52 00:04:24,181 --> 00:04:25,263 Move! 53 00:04:27,809 --> 00:04:29,603 - Okay. Come on. - Get out of there! Please! 54 00:04:31,605 --> 00:04:33,396 Okay. 55 00:04:33,398 --> 00:04:36,024 All right. Okay. Come on. Come on. 56 00:04:36,026 --> 00:04:37,108 We gotta go. 57 00:04:37,110 --> 00:04:38,193 Get out of there! 58 00:04:38,195 --> 00:04:39,655 I got you. I got you. 59 00:04:40,614 --> 00:04:43,365 Get out of there, Mary Ann! Get out of there! 60 00:04:43,367 --> 00:04:45,827 - No, wait. Wait! - Go! Go! 61 00:04:47,996 --> 00:04:49,790 Thank God. Okay. 62 00:05:01,760 --> 00:05:03,595 Thank you. Thank you. 63 00:05:04,596 --> 00:05:06,723 Lieutenant Theodore Cole, Second Squadron. 64 00:05:07,933 --> 00:05:09,516 - You expats? - Uh... 65 00:05:09,518 --> 00:05:11,726 Well, what are you? British? Dutch? 66 00:05:11,728 --> 00:05:13,562 No. We're Americans. 67 00:05:13,564 --> 00:05:15,063 What the heck are you doing in Burma? 68 00:05:15,065 --> 00:05:17,107 This isn't Burma. It's Ohio. 69 00:05:17,109 --> 00:05:20,487 Kid, this is Rangoon. I was just in a... in a dogfight over... 70 00:05:22,614 --> 00:05:24,239 over that ridge. 71 00:05:24,241 --> 00:05:25,242 Over... 72 00:05:27,744 --> 00:05:28,996 You wanna sit down, or... 73 00:05:34,710 --> 00:05:35,917 "Dayton". 74 00:05:35,919 --> 00:05:37,337 I grew up near Dayton. 75 00:05:39,131 --> 00:05:40,257 Oh... 76 00:05:41,216 --> 00:05:43,425 No, it's okay. It's okay. 77 00:05:43,427 --> 00:05:45,427 It's gonna be okay. We're gonna get you to a hospital. 78 00:05:45,429 --> 00:05:46,845 Do you have the phone? 79 00:05:46,847 --> 00:05:49,391 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 80 00:05:56,064 --> 00:05:58,023 Miss Whitaker? I'm Sheriff Parker. 81 00:05:58,025 --> 00:05:59,524 Hi. 82 00:05:59,526 --> 00:06:01,359 You mind telling me how you came upon the scene? 83 00:06:01,361 --> 00:06:04,863 Well, we were just, um, coming from back east 84 00:06:04,865 --> 00:06:08,909 and headed to my husband's sister's house in Indiana. 85 00:06:08,911 --> 00:06:12,787 And, just, I mean... Bam. 86 00:06:12,789 --> 00:06:16,249 Now, the pilot, he say anything might give a clue to who he is? 87 00:06:16,251 --> 00:06:18,126 Well, he was in shock. 88 00:06:18,128 --> 00:06:21,254 And he just said that he was... 89 00:06:21,256 --> 00:06:25,342 shot down in Rangoon. 90 00:06:25,344 --> 00:06:27,802 He said he was from World War II. 91 00:06:27,804 --> 00:06:30,096 - That's not possible, is it? - No, of course not. 92 00:06:30,098 --> 00:06:32,807 - Sorry. - Son, I've seen this a lot. 93 00:06:32,809 --> 00:06:35,519 Guys with head injuries convinced they were the Lord Jesus. 94 00:06:35,521 --> 00:06:38,063 And, um, what about the plane? 95 00:06:38,065 --> 00:06:40,357 Can you trace it? There can't be many of those left. 96 00:06:40,359 --> 00:06:42,819 Yeah, that's the problem. No registered tail numbers. 97 00:06:44,238 --> 00:06:46,363 Just so you know, my boys got your car fixed up. 98 00:06:46,365 --> 00:06:48,490 I'm starting a new job in California... 99 00:06:48,492 --> 00:06:51,451 New windows courtesy of Bradford PD for the pretty lady. 100 00:06:51,453 --> 00:06:54,287 - Well, thank you. - Mm-hmm. 101 00:06:54,289 --> 00:06:56,790 Hey, Mary Ann, I'm kinda thirsty. 102 00:06:56,792 --> 00:06:59,251 Can I have some money for the vending machine? 103 00:06:59,253 --> 00:07:01,129 Uh, yeah. Uh... 104 00:07:02,798 --> 00:07:04,130 Uh... 105 00:07:04,132 --> 00:07:07,342 Hey, why don't you see if they'll, uh, take my credit card? 106 00:07:07,344 --> 00:07:08,554 - Thanks. - Yeah. 107 00:07:09,763 --> 00:07:11,012 "Mary Ann". 108 00:07:11,014 --> 00:07:13,056 - Kid calls you by your name? - Mm-hmm. 109 00:07:13,058 --> 00:07:14,808 That a back east thing? 110 00:07:14,810 --> 00:07:17,271 No, it's a stepmom thing. 111 00:07:47,259 --> 00:07:49,301 "Dayton, Ohio". 112 00:07:53,432 --> 00:07:55,932 Hey. Hey. Where am I? And why are all the guards on me? 113 00:07:55,934 --> 00:07:57,352 They think you're a bad guy. 114 00:07:58,395 --> 00:07:59,978 Are you? 115 00:07:59,980 --> 00:08:02,522 No. I was fighting bad guys. 116 00:08:02,524 --> 00:08:03,775 What is this place? 117 00:08:04,902 --> 00:08:07,196 Ohio. Bradford, I think. 118 00:08:10,824 --> 00:08:12,490 So, you're a real soldier? 119 00:08:12,492 --> 00:08:14,159 Yeah, kid. 120 00:08:14,161 --> 00:08:15,162 Bradford? 121 00:08:16,246 --> 00:08:17,662 They shipped me home? 122 00:08:17,664 --> 00:08:20,165 Oh. What in the hell happened? Did I miss Christmas? 123 00:08:20,167 --> 00:08:22,263 Christmas? It's September. 124 00:08:22,265 --> 00:08:24,544 September? No, it's not September. 125 00:08:24,546 --> 00:08:28,131 It's December 24th, Christmas Eve, 1941. 126 00:08:28,133 --> 00:08:30,080 Uh... I gotta get outta here. 127 00:08:30,082 --> 00:08:32,259 They won't let you leave till they know who you are. 128 00:08:32,261 --> 00:08:33,889 Well, I already told you who I am! 129 00:08:34,640 --> 00:08:38,350 I'm Lieutenant Theodore Cole, First American Volunteer Group. 130 00:08:38,352 --> 00:08:40,727 Look, you gotta help me get outta here, kid. 131 00:08:40,729 --> 00:08:42,103 No, no, no. Come on, no. 132 00:08:42,105 --> 00:08:44,564 - Okay. All right. Sorry. I scared... - I'm just trying to help. 133 00:08:44,566 --> 00:08:46,485 I know. I know you are. I know you are. 134 00:08:47,986 --> 00:08:50,234 Look. In-Inside the jacket pocket, 135 00:08:50,236 --> 00:08:52,072 there's a peace offering for you. 136 00:08:52,074 --> 00:08:53,325 Go ahead, go ahead. 137 00:09:00,040 --> 00:09:01,122 Yeah, see? 138 00:09:01,124 --> 00:09:04,334 My wife gave that to me. It's sort of a good luck charm. 139 00:09:04,336 --> 00:09:07,170 Every time before I fly, so that nothing bad happens to me. 140 00:09:07,172 --> 00:09:09,673 She thinks candy brings luck. 141 00:09:09,675 --> 00:09:10,676 "Whiz bar". 142 00:09:11,468 --> 00:09:13,468 Is that, like, some hipster, artisanal candy? 143 00:09:13,470 --> 00:09:15,470 What? No. It's chocolate, kid. 144 00:09:15,472 --> 00:09:17,317 There's this whole thing about taking 145 00:09:17,319 --> 00:09:19,391 candy from people you just met. 146 00:09:19,393 --> 00:09:23,270 So if it's okay, I'll hang on to it and ask my stepmom later. 147 00:09:23,272 --> 00:09:25,105 - Can I ask you a favor? - Hey! You! 148 00:09:25,107 --> 00:09:26,606 Sheriff! 149 00:09:26,608 --> 00:09:27,774 - Hey. - Open the door. 150 00:09:27,776 --> 00:09:30,068 Now, listen very, very closely, okay? 151 00:09:30,070 --> 00:09:32,028 - Are we in Bradford? - Yes. Yeah. 152 00:09:32,030 --> 00:09:33,572 The sheriff, I know him. 153 00:09:33,574 --> 00:09:35,115 And he can help. His name is Simmons. 154 00:09:35,117 --> 00:09:36,992 - Open this door. - You go down to Main Street. 155 00:09:36,994 --> 00:09:38,493 That's where the station is. 156 00:09:38,495 --> 00:09:39,995 You find him and you tell him 157 00:09:39,997 --> 00:09:42,247 that his buddy, Lieutenant Cole, is in trouble, all right? 158 00:09:42,249 --> 00:09:43,456 Promise. 159 00:09:43,458 --> 00:09:45,375 All right. The kid's fine. The kid's fine. 160 00:09:45,377 --> 00:09:46,772 Nothing happened. I didn't do anything. 161 00:09:46,774 --> 00:09:47,775 Hey! 162 00:09:48,547 --> 00:09:50,797 Nothing personal. 163 00:09:50,799 --> 00:09:53,103 He said it was Christmas 1941. 164 00:09:53,105 --> 00:09:56,094 Well, that's what crazy people do, Elijah. They say crazy things. 165 00:09:56,096 --> 00:09:58,305 - What if he's telling the truth? - Well... 166 00:09:58,307 --> 00:10:00,682 I googled Whiz bars. Guess what? 167 00:10:00,684 --> 00:10:03,268 They haven't made these in 30 years. 168 00:10:03,270 --> 00:10:05,562 You took candy from a crazy man? 169 00:10:05,564 --> 00:10:06,980 He's not a crazy man. 170 00:10:09,151 --> 00:10:12,360 Okay, maybe he is, but he's a soldier. 171 00:10:12,362 --> 00:10:13,904 I'm sure of it. 172 00:10:13,906 --> 00:10:15,032 And he needs our help. 173 00:10:16,116 --> 00:10:18,869 Just drive to Main Street. The police station's there. 174 00:10:19,953 --> 00:10:22,329 Elijah, we're supposed to be at your aunt's house by dinner, 175 00:10:22,331 --> 00:10:24,039 and we're already late. 176 00:10:24,041 --> 00:10:26,625 Come on. Why are we in such a rush? 177 00:10:26,627 --> 00:10:28,335 We gotta help him. 178 00:10:28,337 --> 00:10:29,880 What if he still has family? 179 00:10:30,923 --> 00:10:33,048 He shouldn't be alone. 180 00:10:33,050 --> 00:10:35,552 Damn it. Elijah. 181 00:11:13,757 --> 00:11:15,090 All right. Let's move! 182 00:11:15,092 --> 00:11:18,426 We're at the crash site. Keep the pilot locked down. 183 00:11:18,428 --> 00:11:20,345 Nobody talks to him, understood? 184 00:11:20,347 --> 00:11:24,307 We have seven hours to do this, so no screwups. 185 00:11:24,309 --> 00:11:26,353 Bill Kaminski, NTSB. 186 00:11:27,229 --> 00:11:30,438 Tow guy, put down that plane. 187 00:11:30,440 --> 00:11:32,607 This road is closed until further notice. 188 00:11:32,609 --> 00:11:34,890 I'd appreciate if your men would clear the crash site, 189 00:11:34,892 --> 00:11:36,528 ten miles either direction. 190 00:11:46,832 --> 00:11:50,250 Study it all you want. We've done it countless times. 191 00:11:50,252 --> 00:11:51,712 The answer isn't up there. 192 00:11:52,629 --> 00:11:56,006 All your scientific instruments aren't gonna tell us anything new. 193 00:11:56,008 --> 00:11:58,300 The key is him, the pilot. 194 00:11:58,302 --> 00:12:00,137 Well, then I suggest you go get him. 195 00:12:08,687 --> 00:12:11,688 Ten miles? What do you mean they want a ten-mile blockade? 196 00:12:11,690 --> 00:12:13,773 That doesn't even make any sense. 197 00:12:13,775 --> 00:12:14,858 Federal? 198 00:12:14,860 --> 00:12:16,612 Well, ain't that a good use of my taxes. 199 00:12:18,280 --> 00:12:19,362 - Yeah? - Hello. 200 00:12:19,364 --> 00:12:22,282 We are looking for a Chief Simmons. 201 00:12:22,284 --> 00:12:24,786 Simmons? There's no Simmons here. I'm Chief McClarty. 202 00:12:26,038 --> 00:12:28,705 Uh, has there ever been a Chief Simmons? 203 00:12:28,707 --> 00:12:30,832 Not since I've been here. And I've been here a long time. 204 00:12:30,834 --> 00:12:32,169 Right. Okay. 205 00:12:33,420 --> 00:12:35,378 Is there anything that I can help you with? 206 00:12:35,380 --> 00:12:36,963 Uh, no, I think we're all good. 207 00:12:36,965 --> 00:12:39,176 Thank you so much, and sorry to bother you. 208 00:12:40,511 --> 00:12:41,970 Elijah, let's go. 209 00:12:43,722 --> 00:12:45,432 Mary Ann, wait. 210 00:12:46,183 --> 00:12:47,768 Elijah, we're done here. 211 00:12:54,816 --> 00:12:56,358 Hey. Hey, kid, careful. 212 00:12:56,360 --> 00:12:58,570 That is a signed Johnny Bench baseball right there. 213 00:13:00,239 --> 00:13:01,488 - Son of a... - Elijah. 214 00:13:01,490 --> 00:13:02,491 What the hell? 215 00:13:03,659 --> 00:13:07,577 I'm-I'm sorry. Uh, he's, uh, having a rough day. 216 00:13:07,579 --> 00:13:10,059 - Get over here, Elijah. Let's go. - Yeah? Well, join the club. 217 00:13:13,043 --> 00:13:14,723 What did you think you were doing in there? 218 00:13:15,712 --> 00:13:17,170 Look. 219 00:13:17,172 --> 00:13:19,422 - You stole a picture? - Look. 220 00:13:19,424 --> 00:13:20,590 From a police station? 221 00:13:20,592 --> 00:13:21,844 It's him. 222 00:13:22,761 --> 00:13:25,053 - See? - No, it's not him. 223 00:13:25,055 --> 00:13:27,889 Look, Elijah, "1938". This is not him. 224 00:13:27,891 --> 00:13:29,683 It's not possible. 225 00:13:47,369 --> 00:13:48,493 Oh. 226 00:14:06,263 --> 00:14:08,557 Mr. Woodrow, you ready for another... 227 00:14:11,894 --> 00:14:12,978 Nothing personal. 228 00:14:15,063 --> 00:14:17,230 Hey, there's no need for all the muscle. 229 00:14:17,232 --> 00:14:18,982 My boys have the situation in hand. 230 00:14:18,984 --> 00:14:20,612 All due respect to your boys, 231 00:14:20,614 --> 00:14:23,153 but you can go home now. We've got it from here. 232 00:14:27,918 --> 00:14:29,700 If you really respected authority, 233 00:14:29,702 --> 00:14:30,869 you would let me do my job. 234 00:14:30,871 --> 00:14:32,871 This is no longer your job. 235 00:14:32,873 --> 00:14:35,165 How about you put me in touch with the guy in charge of your unit, 236 00:14:35,167 --> 00:14:37,250 - and we can clear all this up. - The guy in charge isn't a guy 237 00:14:37,252 --> 00:14:39,421 and is starting to lose her patience. 238 00:14:51,892 --> 00:14:52,893 Wait. 239 00:15:11,495 --> 00:15:13,370 I really don't know how she fell. 240 00:15:13,372 --> 00:15:15,463 But, I mean, it was really weird, 241 00:15:15,465 --> 00:15:16,873 'cause she called me and she was, like, 242 00:15:16,875 --> 00:15:21,837 "Hey, I'm in the bathtub and I'm wrapped in the curtain, so call 911". 243 00:15:21,839 --> 00:15:23,465 So I was like, "Okay". 244 00:15:34,226 --> 00:15:35,227 Parking lot. 245 00:15:47,948 --> 00:15:49,950 Hey! That's my bike, man! 246 00:16:04,381 --> 00:16:06,133 Scan all the way down. 247 00:16:07,801 --> 00:16:09,593 Not in the sample area. 248 00:16:14,266 --> 00:16:16,516 Uh, sir, we got an anomaly. 249 00:16:16,518 --> 00:16:20,145 Of course we've got an anomaly. This whole thing is an anomaly. 250 00:16:20,147 --> 00:16:21,354 Oh, right. 251 00:16:21,356 --> 00:16:23,356 Hey, sir. 252 00:16:23,358 --> 00:16:25,329 I know it's a... it's a doorway and all, 253 00:16:25,331 --> 00:16:27,652 and we gotta send everything back through. 254 00:16:27,654 --> 00:16:28,726 But in the training, 255 00:16:28,728 --> 00:16:30,947 they did not really tell us what happens if we don't. 256 00:16:30,949 --> 00:16:33,491 It was all "top secret" this and "classified" that, and... 257 00:16:33,493 --> 00:16:34,910 But I'm thinking, now that we're in the field, 258 00:16:34,912 --> 00:16:37,787 and it's just one civil servant to another, 259 00:16:37,789 --> 00:16:39,439 what are the consequences 260 00:16:39,441 --> 00:16:42,026 if we don't put back everything that came? 261 00:16:42,920 --> 00:16:44,421 Just fix the plane. 262 00:16:45,172 --> 00:16:48,173 That can't be him. It's probably his grandfather... 263 00:16:48,175 --> 00:16:49,841 No, it's him. 264 00:16:49,843 --> 00:16:51,655 That's the thing with time travel. 265 00:16:51,657 --> 00:16:53,803 It pulls you to where you belong. 266 00:16:53,805 --> 00:16:54,973 It's like destiny. 267 00:16:56,850 --> 00:16:58,060 Wait in the car, please. 268 00:17:25,546 --> 00:17:28,129 My new school is Jefferson Elementary? 269 00:17:28,131 --> 00:17:29,216 In Burlington? 270 00:17:30,217 --> 00:17:32,175 That's where Aunt Julie lives. 271 00:17:32,177 --> 00:17:33,262 Um... 272 00:17:36,056 --> 00:17:38,139 I thought we were moving to California. 273 00:17:38,141 --> 00:17:39,768 Yeah. Uh... 274 00:17:43,438 --> 00:17:45,315 You're moving to California. 275 00:17:47,359 --> 00:17:48,733 You're abandoning me? 276 00:17:48,735 --> 00:17:51,780 No, I'm not, I'm not abandoning you. I'm... 277 00:17:53,740 --> 00:17:58,702 Look, your Aunt Julie said that Jefferson is a really good school. 278 00:17:58,704 --> 00:18:01,206 There are great schools in California, too. 279 00:18:02,541 --> 00:18:04,209 Why can't I just be with you? 280 00:18:05,669 --> 00:18:07,836 You were always the most important thing to your dad, 281 00:18:07,838 --> 00:18:09,464 and I promised him... 282 00:18:09,466 --> 00:18:12,507 I promised him that I would always do what's best for you. 283 00:18:12,509 --> 00:18:14,261 How is this best for me? 284 00:18:15,554 --> 00:18:16,972 We've been okay... 285 00:18:17,764 --> 00:18:18,765 since... 286 00:18:22,394 --> 00:18:23,937 Have I been too much trouble? 287 00:18:25,522 --> 00:18:26,897 No. 288 00:18:26,899 --> 00:18:29,443 No. No. You haven't been trouble. 289 00:18:30,444 --> 00:18:31,570 Okay? Look... 290 00:18:34,031 --> 00:18:35,240 This isn't about you. 291 00:18:36,867 --> 00:18:39,868 Look, I-I have to give you the best chance you have, okay? 292 00:18:39,870 --> 00:18:41,745 And it's just not with me. 293 00:18:41,747 --> 00:18:44,208 Please don't fight me on this. Please, Elijah. 294 00:18:50,464 --> 00:18:51,465 Okay. 295 00:19:01,934 --> 00:19:05,185 Elijah, everything is gonna be okay. 296 00:19:05,187 --> 00:19:07,315 Your aunt is gonna take really good care of you, 297 00:19:07,317 --> 00:19:08,839 and that's what matters. 298 00:19:10,692 --> 00:19:12,776 But who's gonna take care of you? 299 00:19:12,778 --> 00:19:15,737 I know you don't sleep. I hear you crying. 300 00:19:15,739 --> 00:19:18,031 Hey, it's not your job to take care of me, okay? 301 00:19:18,033 --> 00:19:19,076 Mary Ann! 302 00:19:20,577 --> 00:19:23,080 Oh, my God! Are you okay? 303 00:19:25,165 --> 00:19:26,166 You again. 304 00:19:27,626 --> 00:19:29,000 - You all right? - I told you. 305 00:19:29,002 --> 00:19:30,669 This has to be a sign. 306 00:19:30,671 --> 00:19:32,587 He crashed into us, twice! 307 00:19:32,589 --> 00:19:33,839 Okay. 308 00:19:33,841 --> 00:19:35,674 - Shoot. - We found a picture. 309 00:19:35,676 --> 00:19:36,800 - Is that you? - Elijah, come on. 310 00:19:36,802 --> 00:19:38,536 Where did you get this? Yeah, that's me. 311 00:19:38,538 --> 00:19:40,178 This is Simmons, right here. 312 00:19:40,180 --> 00:19:42,305 Weber, he enlisted right after Pearl Harbor. 313 00:19:42,307 --> 00:19:44,182 O'Hora, Bragdon, Kelly... 314 00:19:44,184 --> 00:19:45,809 - Elijah. No. - See? He's a soldier, Mary Ann. 315 00:19:45,811 --> 00:19:46,893 Where did you get this? 316 00:19:46,895 --> 00:19:49,271 - Elijah! We gotta go. - A real one. He needs our help! 317 00:19:51,859 --> 00:19:54,609 All right. Where were you going? 318 00:19:54,611 --> 00:19:56,862 Well, I gotta... I gotta go home. I gotta get to my wife. 319 00:19:56,864 --> 00:19:58,588 She doesn't know what happened to me. I have to go see her. 320 00:19:58,590 --> 00:20:00,237 I have to tell her. 321 00:20:00,239 --> 00:20:01,616 Come on, please. 322 00:20:02,953 --> 00:20:04,953 - Get in. - Come on, get in the car. Get in! 323 00:20:04,955 --> 00:20:06,204 Come on, let's go! 324 00:20:07,875 --> 00:20:09,207 It's on this street. 325 00:20:09,209 --> 00:20:11,336 Just about a mile up the road after the, uh... 326 00:20:14,631 --> 00:20:15,757 Everything's changed. 327 00:20:23,056 --> 00:20:24,681 There. There. 328 00:20:24,683 --> 00:20:26,349 - Right there. That's my house. - Okay. 329 00:20:26,351 --> 00:20:28,312 Stop, stop. Stop right here. 330 00:20:38,322 --> 00:20:39,323 Pauline? 331 00:20:40,616 --> 00:20:41,742 Pauline? Hello? 332 00:20:43,410 --> 00:20:45,202 Hello? Is there anybody here? 333 00:20:45,204 --> 00:20:46,788 Pauline? Anybody home? 334 00:20:50,584 --> 00:20:51,919 Excuse me, can I help you? 335 00:20:53,921 --> 00:20:55,504 I'm looking for Pauline. 336 00:20:55,506 --> 00:20:56,630 I'm her husband. 337 00:20:56,632 --> 00:20:57,756 Her husband? 338 00:20:57,758 --> 00:20:59,593 Aren't you a little young to be her husband? 339 00:21:02,387 --> 00:21:03,762 I'm sorry. What is this about? 340 00:21:03,764 --> 00:21:06,257 Oh, uh, my friend, he was, um, 341 00:21:06,259 --> 00:21:08,975 in an accident, and he's a... he's... 342 00:21:08,977 --> 00:21:10,727 He's an old friend of Pauline's. 343 00:21:10,729 --> 00:21:13,355 Oh, really? That's nice. 344 00:21:13,357 --> 00:21:15,899 Ever since the kids moved away, she gets so few visitors. 345 00:21:15,901 --> 00:21:17,528 Would... Would you like to say hello? 346 00:21:22,824 --> 00:21:23,990 She's alive? 347 00:21:23,992 --> 00:21:25,492 Yes, of course. 348 00:21:25,494 --> 00:21:27,118 I'm her nurse. 349 00:21:27,120 --> 00:21:28,626 Pauline's at her pottery class, 350 00:21:28,628 --> 00:21:30,273 but she should be back any minute now. 351 00:21:31,124 --> 00:21:32,874 You're more than welcome to stay. 352 00:21:32,876 --> 00:21:34,960 - I'll go make us some tea. - Thank you. 353 00:21:34,962 --> 00:21:35,963 Of course. 354 00:21:58,235 --> 00:21:59,570 I think I'll wait outside. 355 00:22:22,426 --> 00:22:23,427 What is it? 356 00:22:24,469 --> 00:22:25,470 It's, uh... 357 00:22:26,221 --> 00:22:29,055 It's his obituary. 358 00:22:29,057 --> 00:22:31,405 He crashed in Burma, 359 00:22:31,407 --> 00:22:34,545 and he was shot and killed while trying to evade capture. 360 00:22:35,814 --> 00:22:39,357 The crash has caused delays in all directions to and from Dayton, 361 00:22:39,359 --> 00:22:41,610 as authorities begin their manhunt. 362 00:22:41,612 --> 00:22:43,612 - The pilot, a World War II... - We're on TV. 363 00:22:43,614 --> 00:22:45,572 ... reenactor named Clarence Woodrow... 364 00:22:45,574 --> 00:22:47,574 What is this about? I'm calling the police. 365 00:22:47,576 --> 00:22:49,367 No. 366 00:22:49,369 --> 00:22:51,002 - Someone's coming. - They're here for you. Go! 367 00:22:51,004 --> 00:22:52,925 - Maybe we should talk to them! - Go, Lieutenant! 368 00:22:54,750 --> 00:22:55,999 Uh... 369 00:22:56,001 --> 00:22:57,250 Back, back. 370 00:22:57,252 --> 00:22:59,503 Lieutenant Cole, please exit the house. 371 00:22:59,505 --> 00:23:02,881 Lieutenant Cole, please come out now. 372 00:23:02,883 --> 00:23:05,050 Go ahead. Pull it up. Pull it up. 373 00:23:05,052 --> 00:23:06,053 Inside. 374 00:23:07,429 --> 00:23:09,139 Lieutenant Cole. Lieutenant Cole. 375 00:23:10,641 --> 00:23:13,892 I need you to just stay calm and listen to me. 376 00:23:13,894 --> 00:23:16,035 We're just here to fix all this and make sure 377 00:23:16,037 --> 00:23:18,063 we get you back to where you belong. 378 00:23:21,068 --> 00:23:22,736 That was a seismic tremor 379 00:23:22,738 --> 00:23:25,278 caused by you being here, by what happened to you. 380 00:23:25,280 --> 00:23:27,656 You came here through something called a Rift. 381 00:23:27,658 --> 00:23:28,740 A what? 382 00:23:28,742 --> 00:23:31,535 Basically, Lieutenant, you have traveled into the future. 383 00:23:31,537 --> 00:23:33,242 Now, do you want to go back to see your wife, 384 00:23:33,244 --> 00:23:34,871 back to the way things were? 385 00:23:34,873 --> 00:23:36,665 You can, but we need to hurry. 386 00:23:36,667 --> 00:23:37,791 What are you talking about? 387 00:23:37,793 --> 00:23:39,793 The Rift you came through is still open. 388 00:23:39,795 --> 00:23:41,878 - We can send you back to Pauline. - No! 389 00:23:41,880 --> 00:23:43,880 - It'll be as if you didn't miss a thing. - Elijah, stop! 390 00:23:43,882 --> 00:23:47,926 No! You died in Burma. We saw your obituary. Come on, go! 391 00:23:47,928 --> 00:23:49,427 - Lieutenant! - Come on, get in. 392 00:23:49,429 --> 00:23:50,846 - Stand down! - Elijah, don't! 393 00:23:50,848 --> 00:23:52,138 You need to trust us! 394 00:23:52,140 --> 00:23:53,223 Get in! 395 00:23:53,225 --> 00:23:55,225 - Get in. Come on. Get in. - Elijah, get back here. 396 00:23:55,227 --> 00:23:56,476 - Come on! - Elijah. 397 00:23:56,478 --> 00:23:59,521 We're just here to make things right. Lieutenant, open the door! 398 00:23:59,523 --> 00:24:02,315 Wait, you can't shoot him! Elijah, get out. 399 00:24:02,317 --> 00:24:03,887 Why is there only two pedals? 400 00:24:03,889 --> 00:24:05,318 'Cause they're different now! Come on! 401 00:24:05,320 --> 00:24:07,362 - I don't know what to do! - Step on it! 402 00:24:07,364 --> 00:24:09,197 Elijah, get out of the... 403 00:24:09,199 --> 00:24:10,574 Go! Go! 404 00:24:10,576 --> 00:24:11,577 Don't shoot! 405 00:24:17,833 --> 00:24:20,377 Get somebody in the air! Now! 406 00:24:23,130 --> 00:24:24,923 They're gaining on you! Go, go! 407 00:24:26,592 --> 00:24:28,260 - Go! - Got it. 408 00:24:31,054 --> 00:24:32,055 Hang on. 409 00:24:35,309 --> 00:24:36,766 Cole! 410 00:24:36,768 --> 00:24:37,895 Look out! 411 00:24:39,771 --> 00:24:41,106 - Cole! - Just trust me. 412 00:24:43,400 --> 00:24:44,691 Where are you going? 413 00:24:44,693 --> 00:24:47,611 There's an old moonshine road up here that leads to Miller's River. 414 00:24:47,613 --> 00:24:49,279 I don't see a road! 415 00:24:49,281 --> 00:24:50,866 Like I said, just trust me. 416 00:24:52,326 --> 00:24:53,452 Now, hang on. 417 00:25:01,960 --> 00:25:04,544 We did it! Yeah! Whoo! 418 00:25:06,340 --> 00:25:08,465 - No! No! - Come on. No, no! 419 00:25:08,467 --> 00:25:09,593 Aw! 420 00:25:17,809 --> 00:25:19,476 You okay, kid? 421 00:25:19,478 --> 00:25:21,645 That was epic! 422 00:25:21,647 --> 00:25:25,442 It was, like, a million to one, and we still got away. 423 00:25:26,527 --> 00:25:28,362 Well, I had a hell of a copilot. 424 00:25:32,282 --> 00:25:34,366 - Is something wrong? - No. 425 00:25:34,368 --> 00:25:36,703 Just across the river. I think it's still there. 426 00:25:38,205 --> 00:25:39,206 Come on! 427 00:25:54,680 --> 00:25:56,221 What is that? 428 00:25:56,223 --> 00:25:59,226 The place my wife and I last danced before I shipped out. 429 00:26:00,519 --> 00:26:02,561 Artie Shaw played right there. 430 00:26:02,563 --> 00:26:04,439 But it doesn't matter. 431 00:26:05,983 --> 00:26:07,192 It's all wrecked anyway. 432 00:26:08,694 --> 00:26:09,903 Never even said goodbye. 433 00:26:11,154 --> 00:26:12,237 What? 434 00:26:12,239 --> 00:26:13,699 It's a dumb superstition. 435 00:26:14,867 --> 00:26:17,152 I thought that by never saying goodbye, 436 00:26:17,154 --> 00:26:19,536 it meant that I was never really gone. 437 00:26:19,538 --> 00:26:20,873 So I could never get hurt. 438 00:26:22,249 --> 00:26:24,793 It always worked... till it didn't. 439 00:26:27,462 --> 00:26:30,174 Hey, what did that say, anyhow? My obit. 440 00:26:31,425 --> 00:26:32,426 What happened to me? 441 00:26:33,427 --> 00:26:38,557 You crashed and you were shot and killed trying not to be captured. 442 00:26:41,393 --> 00:26:42,811 And they wanna send me back, huh? 443 00:26:44,646 --> 00:26:45,814 Maybe I should let 'em. 444 00:26:47,482 --> 00:26:48,734 I don't belong here, kid. 445 00:26:49,693 --> 00:26:51,943 And you, you belong with your mom. 446 00:26:51,945 --> 00:26:55,949 Stepmom. And she doesn't want me anyway. 447 00:26:56,783 --> 00:26:58,911 She just wants to dump me off with my aunt. 448 00:27:00,662 --> 00:27:02,122 We've both got nowhere to go. 449 00:27:05,709 --> 00:27:07,209 Come on. 450 00:27:07,211 --> 00:27:09,129 Let's keep moving before they find us. 451 00:27:09,963 --> 00:27:12,382 What's the point anyway? Me staying here. 452 00:27:13,425 --> 00:27:14,674 Pauline moved on. 453 00:27:14,676 --> 00:27:17,679 She lived a whole life, a happy life, with somebody else. 454 00:27:18,472 --> 00:27:20,388 But you can't die. 455 00:27:20,390 --> 00:27:21,765 Maybe I have to. 456 00:27:21,767 --> 00:27:23,016 No. You can't! 457 00:27:23,018 --> 00:27:24,699 And why is it so important to you, kid? 458 00:27:24,701 --> 00:27:26,420 Why can't you just let this go? 459 00:27:35,364 --> 00:27:36,698 My dad. 460 00:27:38,283 --> 00:27:40,408 He died in a war, too. 461 00:27:40,410 --> 00:27:42,287 In Afghanistan, last April. 462 00:27:46,959 --> 00:27:47,960 I'm sorry, kid. 463 00:27:49,962 --> 00:27:51,419 Really, I am. 464 00:27:51,421 --> 00:27:53,131 But this world has nothing for me. 465 00:28:05,227 --> 00:28:06,685 What... 466 00:28:06,687 --> 00:28:09,940 What if there is a way for you to get your life back with Pauline? 467 00:28:11,733 --> 00:28:13,733 The life that the other guy took from you? 468 00:28:13,735 --> 00:28:14,736 Knock it off, kid. 469 00:28:16,029 --> 00:28:17,030 No. 470 00:28:18,198 --> 00:28:22,077 What if you did go back in that Rift, but you don't get killed? 471 00:28:23,412 --> 00:28:25,704 What if we changed things? 472 00:28:25,706 --> 00:28:30,542 What if this time when you crashed, the bad guys can't hurt you? 473 00:28:30,544 --> 00:28:33,879 Like, if you had a better gun. Or some Kevlar. 474 00:28:33,881 --> 00:28:34,963 Kev-what? 475 00:28:34,965 --> 00:28:36,339 It's like a bulletproof vest. 476 00:28:36,341 --> 00:28:38,842 My dad told me all about this stuff. 477 00:28:38,844 --> 00:28:40,179 We can get you some of it. 478 00:28:42,973 --> 00:28:43,974 This is it. 479 00:28:45,184 --> 00:28:47,934 This has to be why the Rift brought you here, 480 00:28:47,936 --> 00:28:50,022 to give you a second chance. 481 00:29:05,370 --> 00:29:07,162 What are we doing here? 482 00:29:07,164 --> 00:29:08,985 Shouldn't we be out looking for Elijah? 483 00:29:08,987 --> 00:29:10,749 Shouldn't we be scouring the town? 484 00:29:10,751 --> 00:29:14,087 We are, but there is a far quicker way to find him, and that's you. 485 00:29:14,963 --> 00:29:17,395 This soldier is a man out of time, 486 00:29:17,397 --> 00:29:20,634 and your son is his best shot at escape. 487 00:29:20,636 --> 00:29:22,427 And you're the only one who knows that kid. 488 00:29:22,429 --> 00:29:25,307 So if anyone's gonna be able to find him, it is you. 489 00:29:26,225 --> 00:29:29,226 No, I'm not helping you. You're liars. 490 00:29:29,228 --> 00:29:31,353 You're gonna send that soldier back to die. 491 00:29:31,355 --> 00:29:32,854 While I sympathize, 492 00:29:32,856 --> 00:29:36,650 you have to start trusting me more than the lieutenant right now, 493 00:29:36,652 --> 00:29:38,652 because there is far more at stake than you realize. 494 00:29:38,654 --> 00:29:41,573 Yeah, well, I've spent some time with Cole. He's a good man. 495 00:29:42,324 --> 00:29:44,574 I wish I could say the same thing about you. 496 00:29:46,870 --> 00:29:49,871 Well, then I guess it's time you got to know me better. 497 00:29:49,873 --> 00:29:54,294 We might have time, if you want... to try and see your wife... 498 00:29:55,879 --> 00:29:56,962 in case... 499 00:29:56,964 --> 00:29:58,547 You're wrong about this plan? 500 00:29:58,549 --> 00:30:02,803 It'll work, but, you know, in case... 501 00:30:04,012 --> 00:30:05,013 No. Thanks, kid. 502 00:30:06,139 --> 00:30:07,681 I don't wanna see her now. 503 00:30:07,683 --> 00:30:10,475 Because of the risk 'cause they might be waiting for you? 504 00:30:10,477 --> 00:30:12,394 Because she moved on. 505 00:30:12,396 --> 00:30:14,731 You got all that from a few pictures? 506 00:30:16,024 --> 00:30:18,277 How can you be sure that she moved on? 507 00:30:20,696 --> 00:30:23,073 On our first date, I took Pauline to the movies. 508 00:30:24,324 --> 00:30:25,576 Bringing Up Baby. 509 00:30:26,952 --> 00:30:28,618 I bought her a box of Cracker Jacks. 510 00:30:28,620 --> 00:30:31,470 And the prize inside, it was this... 511 00:30:31,472 --> 00:30:34,875 this little green four-leaf clover pin. 512 00:30:34,877 --> 00:30:36,751 You know what that symbolizes? 513 00:30:36,753 --> 00:30:38,086 Good luck? 514 00:30:38,088 --> 00:30:39,379 Right. 515 00:30:39,381 --> 00:30:43,093 She said it was a sign that we would always have good luck... 516 00:30:44,303 --> 00:30:46,386 and that we would always be together. 517 00:30:46,388 --> 00:30:48,661 So when we got married and we got that house, 518 00:30:48,663 --> 00:30:50,896 the first thing that she did was walk in the door 519 00:30:50,898 --> 00:30:52,441 and nail that pin to the mantel. 520 00:30:54,521 --> 00:30:56,356 When I was there earlier, I checked. 521 00:30:59,193 --> 00:31:00,194 It was gone. 522 00:31:03,405 --> 00:31:05,365 She probably pulled it out decades ago. 523 00:31:07,951 --> 00:31:09,578 She doesn't want to remember me. 524 00:31:12,497 --> 00:31:13,788 What are they doing? 525 00:31:13,790 --> 00:31:17,709 Restoring the plane to exactly what it was so it can fly again, 526 00:31:17,711 --> 00:31:20,170 and we can send the pilot back just as he came. 527 00:31:20,172 --> 00:31:22,047 Why? The past is fine. 528 00:31:22,049 --> 00:31:23,465 History hasn't changed. 529 00:31:23,467 --> 00:31:26,345 Mary Ann, this is not about changing history. 530 00:31:27,679 --> 00:31:29,221 Take a look at this. 531 00:31:29,223 --> 00:31:30,764 1971. 532 00:31:30,766 --> 00:31:32,098 Sylmar, California. 533 00:31:32,100 --> 00:31:35,769 A devastating earthquake of 6.5 on the Richter scale 534 00:31:35,771 --> 00:31:39,356 kills 65 people, causes a half a billion in damage. 535 00:31:39,358 --> 00:31:40,359 A Rift. 536 00:31:41,527 --> 00:31:45,362 2009, the Cataño oil refinery disaster. 537 00:31:45,364 --> 00:31:48,617 A 50-mile-radius explosion, destroyed a city. 538 00:31:49,826 --> 00:31:51,576 Also a Rift. 539 00:31:51,578 --> 00:31:53,453 Global catastrophes throughout history 540 00:31:53,455 --> 00:31:56,122 that you thought were accidents or natural disasters 541 00:31:56,124 --> 00:31:58,708 were caused by the same type of event that brought the pilot here. 542 00:31:58,710 --> 00:32:01,878 If we can get whatever came through back in time just right, 543 00:32:01,880 --> 00:32:04,049 the Rift closes and no one gets hurt. 544 00:32:05,300 --> 00:32:06,552 Now, what about your boy? 545 00:32:11,348 --> 00:32:12,891 He's got my phone. 546 00:32:13,767 --> 00:32:15,433 Kid, slow down. What is this place? 547 00:32:15,435 --> 00:32:17,310 It's called an Army Surplus store. 548 00:32:17,312 --> 00:32:18,695 I saw it when we drove through. 549 00:32:18,697 --> 00:32:20,021 They should have everything you'll need. 550 00:32:20,023 --> 00:32:21,690 Kevlar, night vision... 551 00:32:21,692 --> 00:32:23,191 Night vision? 552 00:32:23,193 --> 00:32:25,694 So you can, you know, see at night. 553 00:32:25,696 --> 00:32:28,530 Yeah, the name kind of says it all. You have all that stuff now? 554 00:32:28,532 --> 00:32:30,198 You have no idea. 555 00:32:30,200 --> 00:32:32,158 You can pick the lock, right? 556 00:32:32,160 --> 00:32:34,327 What do I look like, a cat burglar? 557 00:32:34,329 --> 00:32:36,498 I mean, maybe I can try and jimmy this open. 558 00:32:37,875 --> 00:32:39,042 This is all steel, kid. 559 00:32:42,629 --> 00:32:45,881 So, uh, just how many of these things have you dealt with? 560 00:32:45,883 --> 00:32:48,177 More than most people feel comfortable knowing about. 561 00:32:49,428 --> 00:32:52,721 And, uh, how many times have you failed? 562 00:32:52,723 --> 00:32:55,223 More times than most people would feel comfortable knowing about. 563 00:32:55,225 --> 00:32:57,100 Bill thinks it's because we missed something, 564 00:32:57,102 --> 00:33:00,020 like a button on a shirt or a cuff link, something tiny. 565 00:33:00,022 --> 00:33:01,849 Wait. So if you don't think it's about 566 00:33:01,851 --> 00:33:03,481 sending them back the way they came... 567 00:33:03,483 --> 00:33:05,025 It doesn't always work when we do that. 568 00:33:05,027 --> 00:33:06,484 Well, what do you think? 569 00:33:06,486 --> 00:33:07,905 I think the Rift has a will. 570 00:33:08,739 --> 00:33:10,866 I think what it does, it does for a reason. 571 00:33:13,187 --> 00:33:14,551 Every time someone comes through, 572 00:33:14,553 --> 00:33:16,161 takes us a while to track them down. 573 00:33:16,163 --> 00:33:18,248 Three hours, five hours, seven hours. 574 00:33:18,999 --> 00:33:22,169 But the Rift always stays open for exactly 11. 575 00:33:23,670 --> 00:33:26,671 So you think something is supposed to happen in that time? 576 00:33:26,673 --> 00:33:28,548 I think something needs to happen. 577 00:33:28,550 --> 00:33:31,094 What? What does Cole need to do? 578 00:33:33,555 --> 00:33:34,640 I have no idea. 579 00:33:40,604 --> 00:33:41,978 Come on! Hurry! Hurry! 580 00:33:41,980 --> 00:33:43,482 Let's go! Let's go! Let's go! 581 00:33:44,483 --> 00:33:45,484 Come on! 582 00:33:48,153 --> 00:33:49,653 Be careful. 583 00:33:49,655 --> 00:33:51,363 Who are these guys? 584 00:33:51,365 --> 00:33:53,033 Eyes on target. Set her down. 585 00:34:03,502 --> 00:34:04,586 Go, go, go! 586 00:34:16,223 --> 00:34:17,889 - There they are. - Wait, wait. 587 00:34:17,891 --> 00:34:21,810 Let me talk to him. He's scared, and he's got my kid. 588 00:34:21,812 --> 00:34:22,813 Go. 589 00:34:26,315 --> 00:34:29,900 No, Mary Ann, no! You don't understand what we're doing! 590 00:34:29,902 --> 00:34:33,780 No, sweetheart, no, you don't understand. Look, neither of you do. 591 00:34:33,782 --> 00:34:35,533 I get it, miss. They want me to go back, 592 00:34:35,535 --> 00:34:37,325 and I'm more than willing to do so. 593 00:34:37,327 --> 00:34:38,994 But I got some conditions. 594 00:34:38,996 --> 00:34:41,788 I need a weapon, and I need some protection. Some, uh... 595 00:34:41,790 --> 00:34:43,999 - Kevlar! - "Kevlar", that's right. 596 00:34:44,001 --> 00:34:45,666 I'm a fighter, all right, Mary Ann? 597 00:34:45,668 --> 00:34:48,253 - I'm gonna beat this thing. - No, Cole, you can't. 598 00:34:48,255 --> 00:34:50,338 You can't fight. You can't do any of that. 599 00:34:50,340 --> 00:34:51,464 Wha... 600 00:34:51,466 --> 00:34:54,052 That thing up there. Look, it's happened before. 601 00:34:55,053 --> 00:34:56,621 And they say if you don't go back 602 00:34:56,623 --> 00:34:58,346 just exactly the way you came through... 603 00:34:58,348 --> 00:35:01,810 that... everything within ten miles of here dies. 604 00:35:03,103 --> 00:35:05,979 So that means you can't bring anything back. 605 00:35:05,981 --> 00:35:08,025 You can't change anything. 606 00:35:08,901 --> 00:35:10,275 No. 607 00:35:10,277 --> 00:35:11,860 No. 608 00:35:11,862 --> 00:35:12,944 No. 609 00:35:12,946 --> 00:35:14,738 No, they're lying to you! 610 00:35:14,740 --> 00:35:16,198 - Hey. - They have to be! 611 00:35:16,200 --> 00:35:18,783 I know you wanted to save him, okay? 612 00:35:18,785 --> 00:35:20,619 So did I. And... 613 00:35:20,621 --> 00:35:22,623 But this is the way it has to be. 614 00:35:25,125 --> 00:35:27,377 You have to go through. I'm sorry. 615 00:35:28,545 --> 00:35:30,380 I'm so sorry. 616 00:35:33,258 --> 00:35:35,260 Destiny's a son of a bitch, ain't it? 617 00:35:38,889 --> 00:35:40,516 Wait. Wait a second. Wait. Wait. 618 00:35:41,391 --> 00:35:43,225 - There might be more. - I'm sorry? 619 00:35:43,227 --> 00:35:46,895 This thing, it brought you back not just here to this time, 620 00:35:46,897 --> 00:35:49,898 but it brought you back to this place, to your home. 621 00:35:49,900 --> 00:35:54,277 What if this Rift or whoever made it or whatever it is, 622 00:35:54,279 --> 00:35:57,115 what if it does these things for a reason? 623 00:35:58,700 --> 00:36:00,744 What reason could that possibly be? 624 00:36:01,995 --> 00:36:02,996 I... 625 00:36:07,668 --> 00:36:08,836 I think I know. 626 00:36:33,777 --> 00:36:34,778 Five minutes. 627 00:37:06,226 --> 00:37:07,227 Hi, Pauline. 628 00:37:14,568 --> 00:37:16,234 It's me, Pauline. 629 00:37:16,236 --> 00:37:17,777 Teddy? 630 00:37:17,779 --> 00:37:19,072 Yeah. 631 00:37:20,115 --> 00:37:21,448 What... 632 00:37:21,450 --> 00:37:22,451 I'm sorry. 633 00:37:24,077 --> 00:37:27,412 I'm sorry that I let a stupid superstition get the better of me. 634 00:37:27,414 --> 00:37:29,333 I'm sorry that I never said goodbye. 635 00:37:30,375 --> 00:37:33,919 And I know you moved on. I know you forgot about me. 636 00:37:33,921 --> 00:37:35,923 But I needed you to know... 637 00:37:38,050 --> 00:37:39,051 that I love you. 638 00:37:39,927 --> 00:37:42,594 I always have and I always will. 639 00:37:42,596 --> 00:37:43,889 Oh, Teddy. 640 00:37:45,224 --> 00:37:47,351 I'm sorry. I don't have very much time. 641 00:37:50,812 --> 00:37:51,813 I gotta go now. 642 00:37:59,780 --> 00:38:00,781 Teddy. 643 00:38:19,633 --> 00:38:20,634 Pauline. 644 00:38:22,427 --> 00:38:24,304 Let's cut a rug one more time, huh? 645 00:38:25,180 --> 00:38:26,638 What do you say? 646 00:38:26,640 --> 00:38:31,019 - Oh, Teddy, I can't dance anymore. - It's okay. I've got you. 647 00:38:35,274 --> 00:38:36,275 I got you. 648 00:39:09,683 --> 00:39:10,893 Goodbye, Pauline. 649 00:39:31,663 --> 00:39:32,664 Cole. 650 00:39:39,463 --> 00:39:40,464 Hey, kid. 651 00:39:55,103 --> 00:39:58,021 You got a good head on your shoulders, kid. You're gonna be fine. 652 00:39:58,023 --> 00:39:59,024 All right? 653 00:40:00,692 --> 00:40:01,902 Thank you for everything. 654 00:40:05,447 --> 00:40:07,449 I gotta have a moment with your stepmom. 655 00:40:12,663 --> 00:40:15,121 California, huh? It's a nice place. 656 00:40:15,123 --> 00:40:17,876 - Yeah. - I trained out in Riverside back in '39. 657 00:40:19,378 --> 00:40:20,754 It's a big state, you know. 658 00:40:23,715 --> 00:40:24,716 Gets lonely. 659 00:40:28,262 --> 00:40:29,761 So he told you. 660 00:40:29,763 --> 00:40:34,852 Yeah. He told me... about you dropping him off in Indiana. 661 00:40:39,773 --> 00:40:40,774 I-I can't. 662 00:40:43,151 --> 00:40:45,235 After I lost Steve, I... 663 00:40:45,237 --> 00:40:46,903 I can't take care of myself. 664 00:40:46,905 --> 00:40:48,073 How am I supposed to... 665 00:40:50,993 --> 00:40:53,829 Every time I look at Elijah, all I see is him. 666 00:40:55,581 --> 00:40:57,808 You know, the whole thing about 667 00:40:57,810 --> 00:41:00,500 how this is all supposed to be for a reason? 668 00:41:00,502 --> 00:41:01,710 Yeah. 669 00:41:01,712 --> 00:41:03,773 I think you're half right that I came back 670 00:41:03,775 --> 00:41:05,547 to this spot because Pauline is here, 671 00:41:05,549 --> 00:41:08,967 but I also came back to this time because you are. 672 00:41:08,969 --> 00:41:11,052 What are you talking about? 673 00:41:11,054 --> 00:41:12,596 Look, think about it. 674 00:41:12,598 --> 00:41:17,436 A pilot killed in combat meets a woman who lost a pilot of her own. 675 00:41:18,270 --> 00:41:21,021 That's not a coincidence, Mary Ann. 676 00:41:21,023 --> 00:41:23,025 That's a message, a message from your husband. 677 00:41:25,944 --> 00:41:29,362 Saying goodbye to Pauline was what I was supposed to do. 678 00:41:29,364 --> 00:41:32,741 - Well, what am I supposed to do? - I can't tell you that. 679 00:41:32,743 --> 00:41:35,454 But I'm pretty sure you'd know what your husband's telling you. 680 00:41:41,752 --> 00:41:43,251 Ready, Lieutenant? 681 00:41:43,253 --> 00:41:44,254 Yes, sir. 682 00:41:51,428 --> 00:41:53,011 This should do it. 683 00:41:53,013 --> 00:41:54,973 That covers everything that came through with you. 684 00:41:57,518 --> 00:41:58,519 Good luck. 685 00:42:04,316 --> 00:42:06,816 Oh, jeez. Wait. 686 00:42:06,818 --> 00:42:07,861 Hey, kid. 687 00:42:08,737 --> 00:42:11,196 I hate to do this, but I'm gonna need that Whiz bar back. 688 00:42:11,198 --> 00:42:12,280 Are you kidding me? 689 00:42:12,282 --> 00:42:14,115 - You gave him something? - It's just candy. 690 00:42:14,117 --> 00:42:15,200 Come on, kid. 691 00:42:15,202 --> 00:42:16,306 It's okay. Go ahead. Give it to him. 692 00:42:16,308 --> 00:42:18,578 Come on. We don't have much time. 693 00:42:18,580 --> 00:42:21,792 On the way back... I got hungry. 694 00:42:25,087 --> 00:42:26,795 Uh... 695 00:42:26,797 --> 00:42:29,049 W-We need everything? 696 00:42:30,425 --> 00:42:34,594 Okay, so... so we pack up, and we evacuate or... 697 00:42:34,596 --> 00:42:35,720 No, it's too late. 698 00:42:35,722 --> 00:42:38,058 We'll never make it back to the minimum safe distance. 699 00:42:49,695 --> 00:42:50,821 It's okay. 700 00:42:51,738 --> 00:42:53,029 It's okay. 701 00:42:53,031 --> 00:42:55,158 I'm still going up. This is gonna work. 702 00:42:55,951 --> 00:43:00,203 The Rift, it's not about putting back some Whiz bar. 703 00:43:00,205 --> 00:43:03,041 I did what it wanted me to do... and so will you. 704 00:43:05,752 --> 00:43:08,837 Don't worry. We got this. 705 00:43:08,839 --> 00:43:10,174 Five minutes to closure. 706 00:43:16,722 --> 00:43:18,140 Clear it out. Let's go. 707 00:43:35,157 --> 00:43:36,658 Thank you again. 708 00:43:39,786 --> 00:43:40,787 No. 709 00:44:29,419 --> 00:44:30,420 Two minutes. 710 00:44:50,732 --> 00:44:52,317 Ninety seconds to Rift closure. 711 00:45:07,916 --> 00:45:08,917 One minute. 712 00:45:23,140 --> 00:45:24,306 It's gonna be okay. 713 00:45:24,308 --> 00:45:26,393 - I love you. - I love you. 714 00:45:27,394 --> 00:45:28,687 We're gonna be okay. 715 00:46:09,895 --> 00:46:12,231 Are you okay? He did it.