1 00:00:09,960 --> 00:00:11,830 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:21,460 --> 00:00:24,040 GEORGIOU: Ambassador Sarek, it's good to see you again. 3 00:00:24,075 --> 00:00:27,215 As discussed, this is my ward. 4 00:00:27,250 --> 00:00:29,080 The only female Michael I ever heard of 5 00:00:29,115 --> 00:00:30,960 was Michael Burnham, the mutineer. 6 00:00:30,995 --> 00:00:32,545 You're not her, are you? 7 00:00:32,580 --> 00:00:35,000 Captain Gabriel Lorca. Welcome to Discovery. 8 00:00:35,035 --> 00:00:37,122 Captain, what am I doing on this ship? 9 00:00:37,157 --> 00:00:39,210 Question is, what am I gonna do with you? 10 00:00:39,245 --> 00:00:41,845 We are creating a new way to fly. 11 00:00:41,880 --> 00:00:45,040 Discovery can be anywhere and gone in an instant. 12 00:00:45,075 --> 00:00:46,452 That's how you beat the Klingons. 13 00:00:46,487 --> 00:00:47,933 CORNWELL: We believe the enemy 14 00:00:47,968 --> 00:00:49,380 may have identified Discovery 15 00:00:49,415 --> 00:00:50,620 as our secret weapon. 16 00:00:50,655 --> 00:00:52,420 (weapons firing) 17 00:00:52,455 --> 00:00:53,505 (grunting) 18 00:00:53,540 --> 00:00:56,330 I didn't realize there were more of us in here. 19 00:00:56,365 --> 00:00:58,540 What's your name, soldier? 20 00:00:58,540 --> 00:01:00,685 Getting out of here was always a two-man job. 21 00:01:00,720 --> 00:01:02,830 I just waited till I found the right man. 22 00:01:06,210 --> 00:01:07,545 Your eyes. 23 00:01:07,580 --> 00:01:10,500 That happened when you destroyed the Buran, didn't it? 24 00:01:10,535 --> 00:01:12,457 We choose our own pain. 25 00:01:12,492 --> 00:01:14,345 Mine helps me remember. 26 00:01:14,380 --> 00:01:16,330 LORCA: This is Captain Lorca. 27 00:01:16,365 --> 00:01:17,460 Two to beam out now. 28 00:01:28,420 --> 00:01:31,540 Live long and prosper, Ambassador Sarek. 29 00:01:31,575 --> 00:01:34,380 And you, Adjunct V'Latak. 30 00:01:46,380 --> 00:01:47,670 Our mission requires 31 00:01:47,705 --> 00:01:48,925 that we leave at once. 32 00:01:48,960 --> 00:01:51,460 Plot a course for the Cancri system. 33 00:01:51,495 --> 00:01:53,142 May I inquire as to the nature 34 00:01:53,177 --> 00:01:54,755 of our diplomatic mission? 35 00:01:54,790 --> 00:01:58,830 Allow me to be diplomatic and ask that you do not. 36 00:01:58,865 --> 00:02:02,545 In times of crisis, 37 00:02:02,580 --> 00:02:04,540 ignorance can be beneficial. 38 00:02:06,620 --> 00:02:08,210 We are set to launch. 39 00:02:25,330 --> 00:02:26,540 BURNHAM: Two more laps before breakfast. 40 00:02:26,575 --> 00:02:28,215 TILLY: We've done ten. 41 00:02:28,250 --> 00:02:29,540 BURNHAM: You still need to shave 6.5 seconds 42 00:02:29,575 --> 00:02:31,045 off of your time. 43 00:02:31,080 --> 00:02:33,270 Does six seconds really matter? 44 00:02:33,305 --> 00:02:35,425 6.5, and, yes, they matter 45 00:02:35,460 --> 00:02:36,465 if you're ever gonna make captain. 46 00:02:36,500 --> 00:02:38,605 It's been my experience that what I lack 47 00:02:38,640 --> 00:02:40,710 in athletic ability, I more than make up for 48 00:02:40,745 --> 00:02:43,215 in intelligence and personality. 49 00:02:43,250 --> 00:02:45,465 We may want to focus on those attributes. 50 00:02:45,500 --> 00:02:47,380 Everyone applying to the command-training program 51 00:02:47,415 --> 00:02:48,545 will be smart. 52 00:02:48,580 --> 00:02:49,770 Personality doesn't count. 53 00:02:49,805 --> 00:02:50,962 That's just something people 54 00:02:50,997 --> 00:02:52,120 with no personality say. 55 00:02:52,155 --> 00:02:53,425 Wait, which in... 56 00:02:53,460 --> 00:02:54,505 which in no way means you. 57 00:02:54,540 --> 00:02:56,425 You absolutely have a personality. 58 00:02:56,460 --> 00:02:58,925 6.5 seconds is not an arbitrary number. 59 00:02:58,960 --> 00:03:01,670 Your new time will earn you a physical-endurance commendation. 60 00:03:01,705 --> 00:03:03,885 Today, your goal is 6.5 seconds, 61 00:03:03,920 --> 00:03:06,710 then getting a transfer on a Constitution class, 62 00:03:06,745 --> 00:03:07,925 like the Enterprise. 63 00:03:07,960 --> 00:03:09,790 After that, first officer track. 64 00:03:09,825 --> 00:03:11,287 See your path, stay on it. 65 00:03:11,322 --> 00:03:12,715 Reach your destination. 66 00:03:12,750 --> 00:03:15,420 Cadet to captain, just like that. 67 00:03:15,455 --> 00:03:18,250 What's it gonna be, Tilly? 68 00:03:18,285 --> 00:03:20,250 (panting) 69 00:03:22,710 --> 00:03:24,830 (weapons firing, pained shouting) 70 00:03:33,540 --> 00:03:35,505 How you holding up? 71 00:03:35,540 --> 00:03:36,685 I waited seven months to do this. 72 00:03:36,720 --> 00:03:37,830 Don't worry about me, Captain. 73 00:03:37,830 --> 00:03:40,290 Do a "right, stack right." 74 00:03:40,325 --> 00:03:41,880 Go. 75 00:03:43,580 --> 00:03:46,710 Where do you hail from, soldier? 76 00:03:50,670 --> 00:03:51,170 Clear. 77 00:03:51,205 --> 00:03:51,635 Clear. 78 00:03:51,670 --> 00:03:53,545 (door closes) 79 00:03:53,580 --> 00:03:55,230 What about your family? 80 00:03:55,265 --> 00:03:56,845 I never knew my father. 81 00:03:56,880 --> 00:03:58,440 Mom said I didn't miss much there. 82 00:03:58,475 --> 00:03:59,965 She died while I was at the Academy. 83 00:04:00,000 --> 00:04:04,250 On her way to the moons of Grazer... a rogue comet. 84 00:04:04,285 --> 00:04:05,710 First vacation in 12 years. 85 00:04:15,210 --> 00:04:17,790 (weapons firing) 86 00:04:31,000 --> 00:04:33,580 COMPUTER: Two survivors, one injury. 87 00:04:33,615 --> 00:04:35,295 Mission success. 88 00:04:35,330 --> 00:04:38,355 Hologram battle simulation complete. 89 00:04:38,390 --> 00:04:41,380 Your mother was a teacher, right? 90 00:04:41,415 --> 00:04:43,437 Yeah, third grade. 91 00:04:43,472 --> 00:04:45,425 Issaquah Elementary. 92 00:04:45,460 --> 00:04:47,520 24 kilometers outside Seattle, 93 00:04:47,555 --> 00:04:49,580 which makes you not exactly 94 00:04:49,615 --> 00:04:50,920 from Seattle. 95 00:04:53,170 --> 00:04:55,250 I like to split hairs. 96 00:04:55,285 --> 00:04:56,755 I do my homework. 97 00:04:56,790 --> 00:04:58,040 You think I let just anyone walk on my ship? 98 00:04:58,075 --> 00:05:00,635 No, sir. Assuming I checked out. 99 00:05:00,670 --> 00:05:02,710 Think we'd be playing with these toys if you didn't? 100 00:05:06,580 --> 00:05:10,080 24 kills. You? 101 00:05:10,080 --> 00:05:12,710 Looks like I may be the one who needs to get his eyes fixed. 102 00:05:17,580 --> 00:05:18,885 Captain, out of respect... 103 00:05:18,920 --> 00:05:21,215 Don't apologize for excellence. 104 00:05:21,250 --> 00:05:23,750 I want my chief of security to shoot better than I do. 105 00:05:23,785 --> 00:05:25,505 (door whooshes open) 106 00:05:25,540 --> 00:05:26,830 (male speaking indistinctly over P. A.) 107 00:05:28,040 --> 00:05:29,715 You offering me a slot, Captain? 108 00:05:29,750 --> 00:05:32,290 Well, I figure I've seen you fly, shoot, 109 00:05:32,325 --> 00:05:34,545 fight like a Klingon. 110 00:05:34,580 --> 00:05:36,170 Klingon guards beating on me for seven months, 111 00:05:36,205 --> 00:05:37,465 I was bound to pick something up. 112 00:05:37,500 --> 00:05:38,960 Yeah, most people would have given up. 113 00:05:38,995 --> 00:05:40,675 You learned. 114 00:05:40,710 --> 00:05:44,670 My last chief of security and I went through a lot together. 115 00:05:44,705 --> 00:05:47,142 I need someone I can trust, 116 00:05:47,177 --> 00:05:49,545 someone that understands war. 117 00:05:49,580 --> 00:05:52,540 What it takes to survive, what it takes to win. 118 00:05:52,575 --> 00:05:55,545 I think that's you. Is it? 119 00:05:55,580 --> 00:05:58,170 I'd be honored to serve on the Discovery. 120 00:05:59,620 --> 00:06:01,540 I won't let you down, sir. 121 00:06:01,575 --> 00:06:03,540 Good. 122 00:06:10,500 --> 00:06:11,635 According to our flight plan, 123 00:06:11,670 --> 00:06:13,290 we should be arriving momentarily. 124 00:06:15,420 --> 00:06:18,255 (device hisses) 125 00:06:18,290 --> 00:06:20,580 Why have we not yet dropped out of warp? 126 00:06:20,615 --> 00:06:23,670 Our course has changed. 127 00:06:25,830 --> 00:06:29,925 You know the actual nature of my mission. 128 00:06:29,960 --> 00:06:33,670 This mission does not reflect true Vulcan ideology. 129 00:06:33,705 --> 00:06:34,880 You are one of them. 130 00:06:34,880 --> 00:06:37,775 Your fascination with humans 131 00:06:37,810 --> 00:06:40,635 can no longer be tolerated. 132 00:06:40,670 --> 00:06:44,250 Your obsession has blinded you to the truth... 133 00:06:44,285 --> 00:06:47,295 humans are inferior. 134 00:06:47,330 --> 00:06:51,125 My sacrifice will be a rallying cry 135 00:06:51,160 --> 00:06:54,920 to those who value logic above all. 136 00:06:54,955 --> 00:06:57,505 Vulcans will soon recognize 137 00:06:57,540 --> 00:06:59,040 and withdraw from the failed experiment 138 00:06:59,075 --> 00:07:01,920 known as the Federation. 139 00:07:07,670 --> 00:07:09,670 ♪ ♪ 140 00:07:34,750 --> 00:07:37,210 ♪ ♪ 141 00:08:07,460 --> 00:08:10,250 ♪ ♪ 142 00:08:24,290 --> 00:08:27,250 (original Star Trek theme plays) 143 00:08:37,290 --> 00:08:40,000 Computer, green juice, extra green. 144 00:08:40,035 --> 00:08:41,622 Computer, cancel that order. 145 00:08:41,657 --> 00:08:43,288 That's hardly the correct ratio 146 00:08:43,323 --> 00:08:44,885 of protein, carbohydrates and fat. 147 00:08:44,920 --> 00:08:47,790 Computer, three-egg-white breakfast burrito 148 00:08:47,825 --> 00:08:49,250 with black beans. 149 00:08:49,285 --> 00:08:50,227 Computer... 150 00:08:50,262 --> 00:08:51,135 Make it two. 151 00:08:51,170 --> 00:08:52,885 Computer, add salsa. 152 00:08:52,920 --> 00:08:55,795 Computer, add roasted tomato salsa. 153 00:08:55,830 --> 00:08:57,620 Cooked tomatoes are a great source of lycopene. 154 00:08:57,655 --> 00:08:59,005 Remember that. 155 00:08:59,040 --> 00:09:01,635 Oh, my God, you are so scary. 156 00:09:01,670 --> 00:09:04,580 COMPUTER: Two appetizing and nutrient-filled burritos. 157 00:09:04,615 --> 00:09:07,267 New guy, three o'clock. 158 00:09:07,302 --> 00:09:09,885 Lieutenant Ash Tyler. 159 00:09:09,920 --> 00:09:12,150 Scuttlebutt is he took out six Klingon warriors 160 00:09:12,185 --> 00:09:14,380 in hand-to-hand combat when he and the captain 161 00:09:14,415 --> 00:09:16,380 escaped that Bird-of-Prey. 162 00:09:16,380 --> 00:09:18,135 I've fought Klingons. I doubt it. 163 00:09:18,170 --> 00:09:20,440 Now the captain practically wants to adopt him as a result. 164 00:09:20,475 --> 00:09:22,710 I can't imagine Captain Lorca feeling that way about anyone. 165 00:09:22,745 --> 00:09:25,000 Why? He practically adopted you. 166 00:09:25,035 --> 00:09:26,505 I believe every word of it. 167 00:09:26,540 --> 00:09:29,085 I kind of feel like it makes him hotter. 168 00:09:29,120 --> 00:09:31,290 MALE VOICE (over P. A.): Ensign Molina, please report to Engineering. 169 00:09:36,250 --> 00:09:37,585 Scuttlebutt is you took out 170 00:09:37,620 --> 00:09:39,420 six Klingon warriors in hand-to-hand combat. 171 00:09:39,455 --> 00:09:40,620 You can't believe everything you hear. 172 00:09:40,655 --> 00:09:43,795 Please sit down. 173 00:09:43,830 --> 00:09:45,085 I'm cadet Sylvia Tilly. 174 00:09:45,120 --> 00:09:47,295 Uh, this is my mentor, Michael. 175 00:09:47,330 --> 00:09:49,710 FEMALE VOICE (over P. A.): Commander Wilson, please report to the transporter room. 176 00:09:49,745 --> 00:09:51,210 You're Michael Burnham? 177 00:09:51,245 --> 00:09:53,175 The same. 178 00:09:53,210 --> 00:09:55,665 You probably can believe everything you hear. 179 00:09:55,700 --> 00:09:58,120 I tend to assess people in the here and now. 180 00:09:58,155 --> 00:09:59,500 You're a functioning crew member 181 00:09:59,535 --> 00:10:01,892 of a Federation starship. 182 00:10:01,927 --> 00:10:04,250 Right here, right now. 183 00:10:11,000 --> 00:10:12,980 Crazy kids. 184 00:10:13,015 --> 00:10:14,960 Michael. 185 00:10:18,420 --> 00:10:19,420 Michael, what's wrong? 186 00:10:23,420 --> 00:10:24,690 I should go. 187 00:10:24,725 --> 00:10:25,960 You okay? 188 00:10:25,995 --> 00:10:26,517 Yes. 189 00:10:26,552 --> 00:10:27,040 No. 190 00:10:30,880 --> 00:10:32,420 (screaming) 191 00:10:34,170 --> 00:10:35,670 Sarek... 192 00:10:38,170 --> 00:10:40,170 SAREK: My mind to your mind. 193 00:10:44,000 --> 00:10:45,790 My thoughts to your thoughts. 194 00:10:56,210 --> 00:10:58,210 (indistinct chatter) 195 00:11:22,380 --> 00:11:24,085 AMANDA: We can't let them do this to her. 196 00:11:24,120 --> 00:11:26,205 She has worked her whole life for this. 197 00:11:26,240 --> 00:11:28,290 She's excelled. You have to do something. 198 00:11:28,325 --> 00:11:29,505 This is not fair. 199 00:11:29,540 --> 00:11:31,120 There's no logic in your request, wife. 200 00:11:31,155 --> 00:11:33,465 Fairness is quantifiable. 201 00:11:33,500 --> 00:11:35,385 The Vulcan Expeditionary Group 202 00:11:35,420 --> 00:11:37,710 has rated her abilities as insufficient 203 00:11:37,745 --> 00:11:39,330 and rendered their decision. 204 00:11:39,365 --> 00:11:41,005 Their decision is wrong. 205 00:11:41,040 --> 00:11:42,715 She graduated at the top of her class. 206 00:11:42,750 --> 00:11:44,790 Her test scores are better than any Vulcan. 207 00:11:44,825 --> 00:11:46,577 There are other metrics. 208 00:11:46,612 --> 00:11:48,471 Spiritual discipline, 209 00:11:48,506 --> 00:11:50,295 martial arts, logic. 210 00:11:50,330 --> 00:11:52,385 Please, I want to go home. 211 00:11:52,420 --> 00:11:54,580 Humiliation is a human emotion. 212 00:11:56,620 --> 00:12:00,175 I'm sorry, Sarek. 213 00:12:00,210 --> 00:12:02,460 You were wrong to believe in me. 214 00:12:02,495 --> 00:12:03,437 No, no, no, no, no. 215 00:12:03,472 --> 00:12:04,345 I can't compete here. 216 00:12:04,380 --> 00:12:07,250 I do not have the required abilities, 217 00:12:07,285 --> 00:12:08,767 I am not good enough. 218 00:12:08,802 --> 00:12:10,215 AMANDA: Nonsense. 219 00:12:10,250 --> 00:12:13,045 Sarek, make her see the truth. 220 00:12:13,080 --> 00:12:15,730 SAREK: She cannot thrive in the Vulcan service. 221 00:12:15,765 --> 00:12:18,380 Perhaps I can find a place for her in Starfleet, 222 00:12:18,415 --> 00:12:21,380 where requirements are less extreme. 223 00:12:23,670 --> 00:12:25,960 What are you doing here? 224 00:12:25,995 --> 00:12:27,920 This is my mind. 225 00:12:28,460 --> 00:12:30,670 You brought me here. 226 00:12:30,705 --> 00:12:31,187 Leave now! 227 00:12:31,222 --> 00:12:31,670 Sarek! 228 00:12:36,290 --> 00:12:38,380 Ever since the bombing, 229 00:12:38,415 --> 00:12:40,295 part of me, 230 00:12:40,330 --> 00:12:42,250 my katra, has been with you. 231 00:12:42,285 --> 00:12:44,170 My thoughts to your thoughts. 232 00:12:44,205 --> 00:12:45,457 (gasping): Sarek! 233 00:12:45,492 --> 00:12:46,601 It's okay, Burnham. 234 00:12:46,636 --> 00:12:47,675 You're in sickbay. 235 00:12:47,710 --> 00:12:49,580 What's the matter with her? 236 00:12:49,615 --> 00:12:50,545 I have no idea. 237 00:12:50,580 --> 00:12:52,790 Nothing shows up on any of her scans. 238 00:12:52,825 --> 00:12:55,000 It's not me. It's Sarek. He's in trouble. 239 00:12:55,035 --> 00:12:56,885 How do you know that? 240 00:12:56,920 --> 00:12:59,250 I share part of his katra. 241 00:12:59,285 --> 00:13:00,432 His eternal life force. 242 00:13:00,467 --> 00:13:01,545 It's like a Vulcan soul. 243 00:13:01,580 --> 00:13:03,290 I've heard stories, I just... 244 00:13:03,325 --> 00:13:05,000 assumed it was an ancient myth. 245 00:13:05,035 --> 00:13:06,227 How can you share 246 00:13:06,262 --> 00:13:07,631 a soul with Sarek? 247 00:13:07,666 --> 00:13:08,965 You're not Vulcan. 248 00:13:09,000 --> 00:13:11,120 I was raised as one. After my parents were killed 249 00:13:11,120 --> 00:13:14,420 Sarek and his human wife Amanda took you in. 250 00:13:14,455 --> 00:13:15,885 Your story's well-documented. 251 00:13:15,920 --> 00:13:19,170 He believed I could serve as humanity's potential. 252 00:13:19,205 --> 00:13:22,420 How could he put that kind of pressure on a child? 253 00:13:22,455 --> 00:13:23,670 Well, not everyone agreed with him; 254 00:13:23,705 --> 00:13:25,585 a group of logic extremists. 255 00:13:25,620 --> 00:13:27,870 They didn't want humans in their culture. 256 00:13:27,905 --> 00:13:30,085 They tried to stop him by killing me. 257 00:13:30,120 --> 00:13:32,540 They bombed the Learning Center where I was educated. 258 00:13:32,575 --> 00:13:35,005 Vulcans tried to murder you? 259 00:13:35,040 --> 00:13:36,635 Renegade Vulcans, a small faction. 260 00:13:36,670 --> 00:13:38,960 And they didn't try, Doctor, they succeeded. 261 00:13:40,250 --> 00:13:41,790 I was dead for three minutes. 262 00:13:43,080 --> 00:13:44,185 The katra has healing powers. 263 00:13:44,220 --> 00:13:45,630 Sarek used it to save me. 264 00:13:45,665 --> 00:13:47,005 A kind of soul graft. 265 00:13:47,040 --> 00:13:49,790 It's a procedure that's frowned upon, and rare. 266 00:13:49,825 --> 00:13:51,715 So you're linked with him? 267 00:13:51,750 --> 00:13:53,540 He gets wounded, you feel pain? 268 00:13:54,790 --> 00:13:55,920 This has happened to you before? 269 00:13:55,955 --> 00:13:57,675 Once. 270 00:13:57,710 --> 00:13:59,190 The start of the war. 271 00:13:59,225 --> 00:14:00,670 He sensed my distress. 272 00:14:00,705 --> 00:14:02,635 And came to me. 273 00:14:02,670 --> 00:14:04,755 But this is different. 274 00:14:04,790 --> 00:14:06,295 I can feel him slipping away. 275 00:14:06,330 --> 00:14:08,500 I don't think this is a conscious effort on his part. 276 00:14:08,535 --> 00:14:10,287 Sarek is delirious. 277 00:14:10,322 --> 00:14:12,040 He might be dying. 278 00:14:12,075 --> 00:14:14,040 Captain. 279 00:14:15,250 --> 00:14:16,845 Please. 280 00:14:16,880 --> 00:14:18,790 Captain, help me find him. 281 00:14:22,080 --> 00:14:23,585 (grunts) 282 00:14:23,620 --> 00:14:25,185 TERRAL: Michael Burnham is correct. 283 00:14:25,220 --> 00:14:26,715 The Vulcan High Council has confirmed 284 00:14:26,750 --> 00:14:30,565 that Ambassador Sarek's ship was sabotaged by logic extremists. 285 00:14:30,600 --> 00:14:34,380 I'm told that the Vulcans were secretly invited to a meeting 286 00:14:34,415 --> 00:14:37,135 with two independent Klingon houses, 287 00:14:37,170 --> 00:14:39,875 in an attempt to forge an alliance to win the war. 288 00:14:39,910 --> 00:14:42,580 Klingons don't normally extend party invitations. 289 00:14:42,615 --> 00:14:43,795 Indeed. 290 00:14:43,830 --> 00:14:45,545 But both of these houses 291 00:14:45,580 --> 00:14:48,790 were ousted by General Kol's new ruling council. 292 00:14:48,825 --> 00:14:52,000 It is their wish to undermine his authority... 293 00:14:52,035 --> 00:14:53,500 And the Vulcans believe that? 294 00:14:53,535 --> 00:14:55,227 Not without reservation. 295 00:14:55,262 --> 00:14:56,885 The meeting was organized 296 00:14:56,920 --> 00:14:59,885 on neutral ground by the elders of Cancri IV. 297 00:14:59,920 --> 00:15:04,065 Sarek was chosen to vet the legitimacy of their claims. 298 00:15:04,100 --> 00:15:08,210 He has demonstrated a unique ability to forge relationships 299 00:15:08,245 --> 00:15:13,920 with races that do not follow logic-based ideology. 300 00:15:13,955 --> 00:15:15,562 Vulcans went behind Starfleet's back 301 00:15:15,597 --> 00:15:17,170 'cause they thought they could clear up 302 00:15:17,205 --> 00:15:19,755 our "illogical mess." 303 00:15:19,790 --> 00:15:21,790 So where is the ambassador right now? 304 00:15:21,825 --> 00:15:23,925 Lost in a nebula near Yridia. 305 00:15:23,960 --> 00:15:26,420 Starfleet Command is assessing the situation 306 00:15:26,455 --> 00:15:28,667 to organize a recovery operation. 307 00:15:28,702 --> 00:15:30,831 Yeah, well, the longer you assess, 308 00:15:30,866 --> 00:15:33,243 the greater the chance Sarek dies. 309 00:15:33,278 --> 00:15:35,620 And so does the best chance for peace. 310 00:15:35,655 --> 00:15:36,722 I'll go get him. 311 00:15:36,757 --> 00:15:37,755 Absolutely not. 312 00:15:37,790 --> 00:15:39,560 There are protocols to be followed, Captain. 313 00:15:39,595 --> 00:15:41,330 You can tell the Vulcans they're welcome. 314 00:15:41,365 --> 00:15:43,210 I'm happy to clean up their mess. 315 00:15:43,245 --> 00:15:44,620 Discovery out. 316 00:15:56,330 --> 00:15:58,330 (alarm ringing) 317 00:16:02,540 --> 00:16:05,675 We have arrived at the Yridia nebula. 318 00:16:05,710 --> 00:16:08,250 Start scanning for the ambassador's emergency beacon. 319 00:16:08,285 --> 00:16:10,432 (door whooshes opens) 320 00:16:10,467 --> 00:16:12,545 How are you feeling? 321 00:16:12,580 --> 00:16:14,620 I still sense Sarek, but it's growing erratic. 322 00:16:14,655 --> 00:16:16,085 Think he's getting worse. 323 00:16:16,120 --> 00:16:17,920 Don't worry, we'll get him back. 324 00:16:17,955 --> 00:16:19,345 Captain. Scanners detect 325 00:16:19,380 --> 00:16:21,400 no signs of the ambassador's ship. 326 00:16:21,435 --> 00:16:23,385 The nebula's radioactive gasses 327 00:16:23,420 --> 00:16:25,330 are rendering our sensors inoperative. 328 00:16:25,365 --> 00:16:26,750 All right, we'll send out probes. 329 00:16:26,785 --> 00:16:28,215 Scan sector by sector. 330 00:16:28,250 --> 00:16:30,290 Considering the size of the nebula, 331 00:16:30,325 --> 00:16:32,767 uh, that method could take months. 332 00:16:32,802 --> 00:16:35,210 Well, any other options, Number One? 333 00:16:35,245 --> 00:16:36,830 Me. 334 00:16:38,710 --> 00:16:41,005 STAMETS: Now, that's my kind of crazy. 335 00:16:41,040 --> 00:16:44,460 You're talking about building a synthetic mind-meld augment. 336 00:16:44,495 --> 00:16:45,845 Groovy. 337 00:16:45,880 --> 00:16:47,420 Clearly, your trip down the mycelium path 338 00:16:47,455 --> 00:16:50,175 has lightened your mood, Lieutenant. 339 00:16:50,210 --> 00:16:52,080 Once you're past getting stabbed by needles, 340 00:16:52,115 --> 00:16:53,675 it's pretty great. 341 00:16:53,710 --> 00:16:55,585 I'm guessing, from your reaction, that modifying 342 00:16:55,620 --> 00:16:58,620 this neural enhancer is a viable method to achieve what I need. 343 00:16:58,655 --> 00:17:00,885 Sure. Hey, why not? 344 00:17:00,920 --> 00:17:03,755 Now, we boost your neural impulses to reconnect 345 00:17:03,790 --> 00:17:06,790 with his katra, then pump those same signals into your noggin, 346 00:17:06,825 --> 00:17:08,702 and... voilà. 347 00:17:08,737 --> 00:17:10,545 Sarek vision. 348 00:17:10,580 --> 00:17:13,250 I got to say, this katra stuff is way cool. 349 00:17:13,285 --> 00:17:15,385 An uncharted superhighway 350 00:17:15,420 --> 00:17:18,000 connecting all of consciousness and life? 351 00:17:18,035 --> 00:17:19,215 We have exactly no time 352 00:17:19,250 --> 00:17:21,145 to discuss the metaphysical implications. 353 00:17:21,180 --> 00:17:23,005 I can sense that Sarek is unconscious. 354 00:17:23,040 --> 00:17:25,000 I want to use this mind-meld to wake him up, 355 00:17:25,035 --> 00:17:26,960 so he can activate his ship's transponder. 356 00:17:26,995 --> 00:17:29,635 Right, like a psychic hit of speed. 357 00:17:29,670 --> 00:17:31,460 I was thinking an adrenaline shot, but okay. 358 00:17:31,495 --> 00:17:33,295 There is one wrinkle, though. Um... 359 00:17:33,330 --> 00:17:35,330 Radioactive interference from the nebula 360 00:17:35,365 --> 00:17:37,385 is gonna diffuse your signal. 361 00:17:37,420 --> 00:17:39,505 You will never be able to maintain 362 00:17:39,540 --> 00:17:42,290 a strong enough connection with Sarek from out here. 363 00:17:42,325 --> 00:17:44,670 So we take the Discovery inside the nebula 364 00:17:44,705 --> 00:17:45,790 and get closer to them. 365 00:17:45,825 --> 00:17:47,635 Ooh. Bad idea. 366 00:17:47,670 --> 00:17:50,670 Guess what happens if we mix those cosmic gasses 367 00:17:50,705 --> 00:17:53,040 with our concentration of mycelium spores 368 00:17:53,075 --> 00:17:54,290 we have on board. 369 00:17:54,325 --> 00:17:55,675 Uh... 370 00:17:55,710 --> 00:17:57,380 (imitates explosion) 371 00:17:57,415 --> 00:17:58,885 Huh. 372 00:17:58,920 --> 00:18:01,085 Okay. So we go in with a shuttle. 373 00:18:01,120 --> 00:18:02,770 Oh. You'd have to fly into that soup 374 00:18:02,805 --> 00:18:04,420 with nothing but hope and a prayer. 375 00:18:04,455 --> 00:18:05,670 Are you really that crazy? 376 00:18:06,710 --> 00:18:08,345 Good to know. 377 00:18:08,380 --> 00:18:10,540 I know, I know. "Get to work." 378 00:18:12,000 --> 00:18:14,080 As long as I don't overstay my welcome, 379 00:18:14,115 --> 00:18:15,135 the shuttle shields can handle it. 380 00:18:15,170 --> 00:18:17,170 But I need someone to work the neural enhancer. 381 00:18:17,205 --> 00:18:18,290 I'd like Cadet Tilly. 382 00:18:19,290 --> 00:18:20,505 She's smart. 383 00:18:20,540 --> 00:18:22,250 And I could use the moral support. 384 00:18:22,285 --> 00:18:23,925 All right, then, you'll get it. 385 00:18:23,960 --> 00:18:26,540 And you need a pilot who can fly you through that storm 386 00:18:26,575 --> 00:18:29,540 and, more importantly, get you out alive. 387 00:18:29,575 --> 00:18:30,920 Luckily, I know a guy. 388 00:18:32,420 --> 00:18:34,420 MALE VOICE (over P. A.): Attention, all personnel. 389 00:18:34,455 --> 00:18:36,380 Clear Dock 3 for shield test. 390 00:18:36,415 --> 00:18:38,167 Cadet. 391 00:18:38,202 --> 00:18:39,920 Sir. 392 00:18:42,790 --> 00:18:44,380 Bring her back in one piece. 393 00:18:44,415 --> 00:18:45,885 Not a scratch. 394 00:18:45,920 --> 00:18:49,215 (quietly): I'm talking about her. 395 00:18:49,250 --> 00:18:52,420 MALE VOICE (over P. A.): Cadet Wells, please report to Engineering. 396 00:18:52,455 --> 00:18:54,420 Or don't come back at all. 397 00:19:18,330 --> 00:19:19,675 SARU (over comm): Captain. 398 00:19:19,710 --> 00:19:22,460 Incoming transmission from Admiral Cornwell. 399 00:19:22,495 --> 00:19:24,477 Transfer it to my quarters. 400 00:19:24,512 --> 00:19:26,486 I'm afraid that won't do, sir. 401 00:19:26,521 --> 00:19:28,570 What do you mean "that won't do"? 402 00:19:28,605 --> 00:19:31,342 Her cruiser just dropped out of warp, 403 00:19:31,377 --> 00:19:34,080 and she's requesting permission to land. 404 00:19:34,115 --> 00:19:35,885 Here. 405 00:19:35,920 --> 00:19:37,345 All right. 406 00:19:37,380 --> 00:19:39,255 I'll see her in my ready room. 407 00:19:39,290 --> 00:19:40,915 What the hell do you think you're doing? 408 00:19:40,950 --> 00:19:42,540 I thought Terral was gonna throw a fit, 409 00:19:42,575 --> 00:19:43,925 And he's a damn Vulcan. 410 00:19:43,960 --> 00:19:45,845 Well, I did what I thought was best. 411 00:19:45,880 --> 00:19:48,500 You launched an unauthorized rescue mission 412 00:19:48,535 --> 00:19:50,537 using a convicted mutineer. 413 00:19:50,572 --> 00:19:52,505 Not to mention a P. O. W. 414 00:19:52,540 --> 00:19:54,750 who has barely had time to recover. 415 00:19:54,785 --> 00:19:56,702 Can you even trust this guy? 416 00:19:56,737 --> 00:19:58,585 Yes, Admiral. I checked him out. 417 00:19:58,620 --> 00:20:00,370 Lieutenant Tyler graduated with honors 418 00:20:00,405 --> 00:20:02,085 from the Academy before he saved my life. 419 00:20:02,120 --> 00:20:05,725 You are captain of the most advanced ship in the fleet. 420 00:20:05,760 --> 00:20:09,070 The cornerstone of our entire defense against the Klingons. 421 00:20:09,105 --> 00:20:11,697 You cannot treat Discovery like it's your own fiefdom. 422 00:20:11,732 --> 00:20:14,290 Is it true, what I heard about Lieutenant Stamets? 423 00:20:14,325 --> 00:20:16,432 He engaged in eugenic manipulation? 424 00:20:16,467 --> 00:20:18,338 He got the spore drive working again. 425 00:20:18,373 --> 00:20:20,175 Yeah, he saved the ship and the crew. 426 00:20:20,210 --> 00:20:22,460 I appreciate that, Gabriel, but there are rules... 427 00:20:22,495 --> 00:20:25,170 Rules are for admirals in back offices. 428 00:20:25,205 --> 00:20:27,045 I'm out there trying to win a war. 429 00:20:27,080 --> 00:20:29,540 Then don't make enemies on your own side. 430 00:20:29,575 --> 00:20:31,077 What are you doing here? 431 00:20:31,112 --> 00:20:33,141 What's really going on? 432 00:20:33,176 --> 00:20:35,170 I came to see my friend. 433 00:20:36,210 --> 00:20:37,585 Okay. 434 00:20:37,620 --> 00:20:40,380 Why don't we stop talking like Starfleet officers, 435 00:20:40,415 --> 00:20:41,620 Kat, and, uh... 436 00:20:43,120 --> 00:20:45,750 start talking like friends? 437 00:21:01,710 --> 00:21:04,585 Hey, where's that old Burnham bluster, huh? 438 00:21:04,620 --> 00:21:07,540 Badass lady who's always pushing me to be the best I can be? 439 00:21:11,210 --> 00:21:14,290 Do you know what helps me when I'm feeling freaked out? 440 00:21:14,325 --> 00:21:15,290 Talking. 441 00:21:16,420 --> 00:21:19,295 You know where Sarek's mind is? 442 00:21:19,330 --> 00:21:22,170 Where his dying thoughts have taken him? 443 00:21:22,205 --> 00:21:23,675 To me. 444 00:21:23,710 --> 00:21:25,460 I mean, that's kind of beautiful. 445 00:21:25,495 --> 00:21:27,005 No. 446 00:21:27,040 --> 00:21:29,135 (sighs) No, you don't understand. 447 00:21:29,170 --> 00:21:30,420 I was supposed to be his proof that humans 448 00:21:30,455 --> 00:21:31,670 and Vulcans could coexist. 449 00:21:31,705 --> 00:21:33,715 As equals. 450 00:21:33,750 --> 00:21:37,750 But I ended up being his greatest disappointment. 451 00:21:37,785 --> 00:21:39,925 That's what he's reflecting on. 452 00:21:39,960 --> 00:21:42,210 I was rejected from the Expeditionary Group 453 00:21:42,245 --> 00:21:44,045 for being too human. 454 00:21:44,080 --> 00:21:48,080 My failure is his last thought. 455 00:21:48,115 --> 00:21:49,505 He doesn't believe in me, 456 00:21:49,540 --> 00:21:51,255 but I'm supposed to be the one who saves him. 457 00:21:51,290 --> 00:21:53,080 TYLER: All right, we're at Sarek's last known location. 458 00:21:53,115 --> 00:21:55,202 Can we do this before we get torn to pieces? 459 00:21:55,237 --> 00:21:57,290 Or you can keep chatting away. It's up to you. 460 00:21:57,325 --> 00:21:58,425 Okay. 461 00:21:58,460 --> 00:22:00,085 Good to go. 462 00:22:00,120 --> 00:22:02,380 Provided this thing doesn't fry your brain. 463 00:22:05,670 --> 00:22:10,250 Now, if the bio-readings show something weird... 464 00:22:10,285 --> 00:22:11,925 They will. Sarek is delirious. 465 00:22:11,960 --> 00:22:14,135 Can't allow him to push me out like that again. 466 00:22:14,170 --> 00:22:16,580 But fighting him is gonna put a massive strain on me. 467 00:22:16,615 --> 00:22:20,080 Then... how do I know if I should pull you out? 468 00:22:20,115 --> 00:22:21,425 Don't. 469 00:22:21,460 --> 00:22:23,210 No matter what the sensors say, 470 00:22:23,245 --> 00:22:24,580 you leave me in there. 471 00:22:24,615 --> 00:22:26,420 Okay? 472 00:22:27,330 --> 00:22:28,330 Go. 473 00:22:35,580 --> 00:22:37,460 She cannot thrive in the Vulcan service. 474 00:22:37,495 --> 00:22:38,845 BURNHAM: I'm sorry, Sarek. 475 00:22:38,880 --> 00:22:40,040 You were wrong to believe in me. 476 00:22:46,290 --> 00:22:49,755 AMANDA: Do you remember, on your tenth birthday, 477 00:22:49,790 --> 00:22:53,460 we took a shuttle and we went to the seventh moon of Eridani D. 478 00:22:53,495 --> 00:22:56,170 BURNHAM: I recall, to experience a book exchange, 479 00:22:56,205 --> 00:22:57,580 an ancient human ritual. 480 00:22:57,615 --> 00:22:59,675 This gift... 481 00:22:59,710 --> 00:23:02,085 comes with a mother's advice. 482 00:23:02,120 --> 00:23:04,580 You've proven that you're as accomplished as any Vulcan, 483 00:23:04,615 --> 00:23:07,767 which is gonna serve you well, 484 00:23:07,802 --> 00:23:11,066 as long as you never forget 485 00:23:11,101 --> 00:23:14,295 that you're human, too. 486 00:23:14,330 --> 00:23:16,250 You need to nurture that side. 487 00:23:20,250 --> 00:23:21,755 There's Sarek. 488 00:23:21,790 --> 00:23:24,790 He's talking to the Expeditionary Group director. 489 00:23:32,210 --> 00:23:33,665 She got in. 490 00:23:33,700 --> 00:23:35,085 Didn't she? 491 00:23:35,120 --> 00:23:38,710 Michael's application was rejected. 492 00:23:39,830 --> 00:23:41,585 If this is your attempt at humor, 493 00:23:41,620 --> 00:23:44,580 you're gonna need a lot more practice, husband. 494 00:23:44,615 --> 00:23:46,620 It is not. 495 00:23:46,620 --> 00:23:48,345 No human has ever been accepted 496 00:23:48,380 --> 00:23:50,295 into the Vulcan Expeditionary Group. 497 00:23:50,330 --> 00:23:52,175 Success was always an unlikely outcome. 498 00:23:52,210 --> 00:23:53,420 What is the reason they have that they could 499 00:23:53,455 --> 00:23:54,585 possibly reject her? 500 00:23:54,620 --> 00:23:55,710 SAREK: Obviously, I had hoped for better. 501 00:23:55,745 --> 00:23:58,580 I don't want to be here. 502 00:23:58,580 --> 00:24:00,080 Please, Amanda, I want to leave. 503 00:24:00,080 --> 00:24:01,620 Why are you doing this? 504 00:24:01,655 --> 00:24:03,202 (bell tolling) 505 00:24:03,237 --> 00:24:04,715 I told you before. 506 00:24:04,750 --> 00:24:06,460 You're not welcome here. 507 00:24:06,460 --> 00:24:07,940 You called me here. 508 00:24:07,975 --> 00:24:09,420 Your katra pulled me. 509 00:24:09,455 --> 00:24:10,670 This is my mind. 510 00:24:10,670 --> 00:24:13,005 You're near death. 511 00:24:13,040 --> 00:24:15,540 I can help you like you helped me. 512 00:24:15,575 --> 00:24:16,750 Give me a chance. 513 00:24:16,750 --> 00:24:18,540 You will fail. 514 00:24:18,575 --> 00:24:20,330 (grunting) 515 00:24:22,830 --> 00:24:24,920 (device beeping rapidly) 516 00:24:26,380 --> 00:24:27,750 What's happening back there? 517 00:24:27,785 --> 00:24:29,290 I don't, I don't know. 518 00:24:29,290 --> 00:24:31,380 She said not to. It'll sever the link. 519 00:24:31,415 --> 00:24:32,937 I outrank you. 520 00:24:32,972 --> 00:24:34,460 Damn it. Fine. 521 00:24:39,540 --> 00:24:41,730 (gasps) 522 00:24:41,765 --> 00:24:43,885 (chuckles) 523 00:24:43,920 --> 00:24:47,105 Nothing like a single malt straight from the motherland. 524 00:24:47,140 --> 00:24:50,290 I still think about the bottle we killed that night. 525 00:24:50,325 --> 00:24:53,330 We went to see the Perseids meteor shower. 526 00:24:53,365 --> 00:24:55,425 (chuckles) 527 00:24:55,460 --> 00:24:57,315 You don't remember? 528 00:24:57,350 --> 00:24:59,135 No, I was just... 529 00:24:59,170 --> 00:25:00,670 thinking how long ago it seems. 530 00:25:00,705 --> 00:25:03,135 Yeah. 531 00:25:03,170 --> 00:25:05,255 We were so young... 532 00:25:05,290 --> 00:25:07,665 with grand plans for the future. 533 00:25:07,700 --> 00:25:10,040 Well, some of us still have. 534 00:25:10,075 --> 00:25:11,750 I know. 535 00:25:15,580 --> 00:25:17,965 I worry about you, Gabriel. 536 00:25:18,000 --> 00:25:20,460 Some of the decisions you've been making recently 537 00:25:20,495 --> 00:25:22,545 have been troubling. 538 00:25:22,580 --> 00:25:25,790 Well, war doesn't provide too many opportunities for niceties. 539 00:25:25,825 --> 00:25:28,005 You're pushing this crew. 540 00:25:28,040 --> 00:25:31,120 You're putting the ship in harm's way. 541 00:25:31,155 --> 00:25:33,307 You've been ignoring orders. 542 00:25:33,342 --> 00:25:35,425 I'm in the front line, Kat. 543 00:25:35,460 --> 00:25:38,290 You got to make decisions in a second, sometimes less. 544 00:25:38,325 --> 00:25:41,500 Which is why Starfleet needs you at your best. 545 00:25:41,535 --> 00:25:43,295 I'm not sure we're getting it. 546 00:25:43,330 --> 00:25:45,310 I'm not sure the Klingons would agree. 547 00:25:45,345 --> 00:25:47,290 I'm not talking about your record. 548 00:25:47,325 --> 00:25:49,380 I'm talking about you. 549 00:25:51,380 --> 00:25:54,580 I don't think you've been the same since the Buran. 550 00:25:54,615 --> 00:25:57,000 (chuckles lightly) 551 00:26:00,330 --> 00:26:02,585 I passed every test. 552 00:26:02,620 --> 00:26:04,795 Cleared for duty every time. 553 00:26:04,830 --> 00:26:07,475 But you know that, don't you, Doc? 554 00:26:07,510 --> 00:26:09,670 Yes, I've read your psych evals. 555 00:26:09,705 --> 00:26:11,477 You passed with flying colors. 556 00:26:11,512 --> 00:26:13,215 So, what's really the problem? 557 00:26:13,250 --> 00:26:17,460 Less than a week ago, you were being tortured. 558 00:26:17,495 --> 00:26:19,727 Now you're back in the chair. 559 00:26:19,762 --> 00:26:21,960 How do you feel about that? 560 00:26:21,995 --> 00:26:23,960 (laughs) 561 00:26:26,000 --> 00:26:27,545 Are we in session? 562 00:26:27,580 --> 00:26:31,145 'Cause I didn't know you're practicing again. 563 00:26:31,180 --> 00:26:34,710 'Cause if I have your undivided attention... 564 00:26:34,745 --> 00:26:38,135 for 50 minutes... 565 00:26:38,170 --> 00:26:41,330 I can think of a whole bunch of other things we could be doing. 566 00:26:55,500 --> 00:26:58,290 Laying in a course back to Discovery. 567 00:26:58,290 --> 00:27:00,005 TILLY: He actually is, though. 568 00:27:00,040 --> 00:27:02,080 I said I'm not leaving here without Sarek. 569 00:27:02,115 --> 00:27:03,290 Those are not my orders, Burnham. 570 00:27:03,325 --> 00:27:04,352 (panting) 571 00:27:04,387 --> 00:27:05,345 Okay. Oh. 572 00:27:05,380 --> 00:27:07,295 Sarek keeps blocking me. 573 00:27:07,330 --> 00:27:09,210 I can't fight you, too. 574 00:27:09,245 --> 00:27:10,832 TYLER: All right. 575 00:27:10,867 --> 00:27:11,643 What can we do? 576 00:27:11,678 --> 00:27:12,385 I don't know. 577 00:27:12,420 --> 00:27:14,710 His thoughts are fixed on my graduation day, 578 00:27:14,745 --> 00:27:16,352 but the emotions from that memory 579 00:27:16,387 --> 00:27:17,943 are too difficult for me to handle. 580 00:27:17,978 --> 00:27:19,500 Well, maybe it's hard for him, too. 581 00:27:19,535 --> 00:27:21,080 Or not. He's a Vulcan. 582 00:27:22,460 --> 00:27:25,500 Why is he thinking of your failure? 583 00:27:25,535 --> 00:27:26,585 Where's the logic in that? 584 00:27:26,620 --> 00:27:28,670 I've been close to death, all right? 585 00:27:28,705 --> 00:27:30,295 Right up next to it. 586 00:27:30,330 --> 00:27:31,460 You don't think about who's failed you. 587 00:27:31,495 --> 00:27:32,675 None of that matters. 588 00:27:32,710 --> 00:27:34,345 You think about who you love, 589 00:27:34,380 --> 00:27:36,120 what you wish you'd done differently. 590 00:27:38,750 --> 00:27:41,380 What does he wish he had done differently? 591 00:27:57,290 --> 00:27:58,790 I'm going back in. 592 00:28:07,670 --> 00:28:10,420 SAREK: She cannot thrive in the Vulcan service. 593 00:28:12,420 --> 00:28:14,420 Sarek. 594 00:28:19,000 --> 00:28:22,500 You continue to demonstrate an inability to learn. 595 00:28:22,535 --> 00:28:23,642 You cannot defeat me. 596 00:28:23,677 --> 00:28:24,750 What are you hiding? 597 00:28:32,380 --> 00:28:33,835 What don't you want me to see? 598 00:28:33,870 --> 00:28:35,290 Is it really worth dying over? 599 00:28:36,750 --> 00:28:38,255 I can save you, Sarek, 600 00:28:38,290 --> 00:28:40,480 but you have to let me into your mind. 601 00:28:40,515 --> 00:28:42,635 Let me in. You had faith in me once. 602 00:28:42,670 --> 00:28:44,380 I'm asking you to have faith in me again. 603 00:28:44,415 --> 00:28:45,670 I never lost faith in you. 604 00:28:47,500 --> 00:28:51,420 The failure on this day was mine and mine alone. 605 00:28:53,500 --> 00:28:55,540 I will show you. 606 00:28:57,040 --> 00:28:58,505 DIRECTOR: The Expeditionary Group 607 00:28:58,540 --> 00:29:00,620 has examined graduate Burnham's application 608 00:29:00,655 --> 00:29:01,885 with great interest. 609 00:29:01,920 --> 00:29:04,710 Acceptance with honors is her due. 610 00:29:04,745 --> 00:29:07,500 By conventional decision parameters, 611 00:29:07,535 --> 00:29:08,755 yes. 612 00:29:08,790 --> 00:29:11,080 Your hesitation is to do 613 00:29:11,115 --> 00:29:12,385 with her nature? 614 00:29:12,420 --> 00:29:15,000 Certainly her nurture is unquestionable. 615 00:29:15,035 --> 00:29:16,585 I have created in her 616 00:29:16,620 --> 00:29:20,460 a being of exquisite logic to rival the best of our species. 617 00:29:20,495 --> 00:29:23,460 An accomplishment you have achieved not once but twice. 618 00:29:23,495 --> 00:29:26,477 Your ward, Michael, and your son, Spock. 619 00:29:26,512 --> 00:29:29,425 What has my son to do with this situation? 620 00:29:29,460 --> 00:29:32,420 He has not yet begun his studies at the Science Academy. 621 00:29:32,455 --> 00:29:33,885 Upon completion, he will apply 622 00:29:33,920 --> 00:29:36,040 to the Vulcan Expeditionary Group, 623 00:29:36,075 --> 00:29:37,997 and then there will be not one 624 00:29:38,032 --> 00:29:39,920 but two non-Vulcans in its ranks. 625 00:29:39,955 --> 00:29:42,037 Spock is... 626 00:29:42,072 --> 00:29:44,085 Half Vulcan. 627 00:29:44,120 --> 00:29:45,925 Another of your experiments. 628 00:29:45,960 --> 00:29:48,770 The integration of humans into our culture 629 00:29:48,805 --> 00:29:51,580 is an admirable goal, but it must be titrated. 630 00:29:51,615 --> 00:29:55,847 In honor of your position and reputation, 631 00:29:55,882 --> 00:30:00,080 I will accept one of your not-quite Vulcans. 632 00:30:01,460 --> 00:30:04,480 You... ask me to make an impossible choice. 633 00:30:04,515 --> 00:30:07,342 Your reaction to this is quite illogical 634 00:30:07,377 --> 00:30:10,170 and suggests a conclusion based on emotion. 635 00:30:18,380 --> 00:30:20,540 You chose Spock over me. 636 00:30:20,575 --> 00:30:22,715 Didn't you? 637 00:30:22,750 --> 00:30:24,540 You were forced into that decision. 638 00:30:24,575 --> 00:30:26,175 Why not just tell me the truth? 639 00:30:26,210 --> 00:30:31,330 Spock went against my wishes and joined Starfleet 640 00:30:31,365 --> 00:30:34,872 over the Vulcan Expeditionary Group. 641 00:30:34,907 --> 00:30:38,345 The choice I made merited nothing. 642 00:30:38,380 --> 00:30:41,130 What would be gained by telling you that? 643 00:30:41,165 --> 00:30:43,792 Instead, you made me believe I failed you. 644 00:30:43,827 --> 00:30:46,183 You manipulated me. Do you have any idea 645 00:30:46,218 --> 00:30:48,540 what living with that lie did to me? 646 00:30:48,575 --> 00:30:51,642 I did not. 647 00:30:51,677 --> 00:30:54,675 But I do now. 648 00:30:54,710 --> 00:30:57,790 I have failed you, Michael Burnham. 649 00:31:01,040 --> 00:31:02,210 (groaning) 650 00:31:07,830 --> 00:31:10,620 And for that, I have... 651 00:31:10,655 --> 00:31:12,287 so much... 652 00:31:12,322 --> 00:31:14,161 Shame? 653 00:31:14,196 --> 00:31:16,000 Yes. 654 00:31:21,750 --> 00:31:22,880 Show me how to save you 655 00:31:22,915 --> 00:31:24,710 like you saved me. 656 00:31:33,080 --> 00:31:37,375 BOTH: My mind to your mind. 657 00:31:37,410 --> 00:31:41,670 My thoughts to your thoughts. 658 00:31:41,705 --> 00:31:42,635 Wake up, Sarek. 659 00:31:42,670 --> 00:31:44,250 Tell us where you are. 660 00:31:44,285 --> 00:31:45,120 (gasps) 661 00:32:12,580 --> 00:32:14,120 I got his transponder. 662 00:32:14,155 --> 00:32:15,620 You did it. 663 00:32:36,670 --> 00:32:37,790 (both gasp) 664 00:32:38,790 --> 00:32:40,000 (panting) 665 00:32:47,250 --> 00:32:48,755 I'm sorry. 666 00:32:48,790 --> 00:32:51,830 I'm not used to having anyone in my bed. 667 00:32:51,830 --> 00:32:54,500 You sleep with a phaser in your bed, 668 00:32:54,535 --> 00:32:55,790 and you say nothing's wrong? 669 00:32:55,790 --> 00:32:56,795 All these months 670 00:32:56,830 --> 00:32:58,750 I have ignored the signs, 671 00:32:58,785 --> 00:33:00,017 but I can't anymore. 672 00:33:00,052 --> 00:33:01,776 The truth is you are not 673 00:33:01,811 --> 00:33:03,500 the man I used to know. 674 00:33:03,500 --> 00:33:04,750 And I'm not like the rest of them at Starfleet, 675 00:33:04,785 --> 00:33:06,505 blinded by your victories. 676 00:33:06,540 --> 00:33:08,845 You lied on those psych evaluations. 677 00:33:08,880 --> 00:33:11,920 And you did it so brilliantly, you fooled everyone. 678 00:33:11,955 --> 00:33:13,082 Is that what you're doing here? 679 00:33:13,117 --> 00:33:14,210 You came to evaluate me yourself? 680 00:33:14,245 --> 00:33:16,420 I have watched you change 681 00:33:16,455 --> 00:33:18,207 these last months. 682 00:33:18,242 --> 00:33:19,101 It's upsetting. 683 00:33:19,136 --> 00:33:19,925 Kat, look... 684 00:33:19,960 --> 00:33:21,830 Now I see it's worse than I even thought. 685 00:33:21,865 --> 00:33:23,267 Your behavior is pathological. 686 00:33:23,302 --> 00:33:25,401 That's what tonight was, right? 687 00:33:25,436 --> 00:33:27,500 Trying to get me to back off. 688 00:33:27,500 --> 00:33:28,750 'Cause it sure wasn't what it was like before. 689 00:33:28,785 --> 00:33:30,135 This is bigger than us. 690 00:33:30,170 --> 00:33:33,170 You said it yourself... we're at war. 691 00:33:37,080 --> 00:33:40,670 I can't leave Starfleet's most powerful weapon 692 00:33:40,705 --> 00:33:42,500 in the hands of a broken man. 693 00:33:43,830 --> 00:33:46,585 Don't take my ship away from me. 694 00:33:46,620 --> 00:33:49,540 She's all I got. Please, I'm begging you. 695 00:33:49,575 --> 00:33:51,175 Now, you-you're right. 696 00:33:51,210 --> 00:33:52,885 It's been harder on me than I let on, 697 00:33:52,920 --> 00:33:56,330 and I lied about everything, and I need help. 698 00:33:58,750 --> 00:34:00,790 I hate that I can't tell if this is really you. 699 00:34:07,880 --> 00:34:10,880 SARU (over comm): Captain, Lieutenant Tyler has just returned. 700 00:34:10,915 --> 00:34:12,997 They have Ambassador Sarek, 701 00:34:13,032 --> 00:34:15,080 but he is severely wounded. 702 00:34:15,115 --> 00:34:17,500 On my way to sickbay. 703 00:34:20,210 --> 00:34:22,175 He'll live. 704 00:34:22,210 --> 00:34:24,290 Dr. Culber says he can't meet the Klingons 705 00:34:24,325 --> 00:34:26,425 in his condition. 706 00:34:26,460 --> 00:34:29,080 The window for the talks closes in a few hours. 707 00:34:29,115 --> 00:34:30,750 Even if the Federation wanted to step in, 708 00:34:30,785 --> 00:34:31,960 they couldn't get there in time. 709 00:34:31,995 --> 00:34:33,960 Admiral Cornwell could. 710 00:34:35,250 --> 00:34:37,880 I mean, we're already halfway there. 711 00:34:37,915 --> 00:34:39,255 She could take an envoy, 712 00:34:39,290 --> 00:34:42,500 small enough so as not to rattle the Klingons. 713 00:34:42,535 --> 00:34:45,085 I know her. She'd do anything 714 00:34:45,120 --> 00:34:47,040 to keep the chance of peace alive. 715 00:34:49,880 --> 00:34:52,500 You did well, Burnham. You should be proud. 716 00:34:54,500 --> 00:34:56,500 As much as it would displease my Vulcan mentor, 717 00:34:56,535 --> 00:34:59,170 I'm feeling a lot of emotions right now. 718 00:35:00,880 --> 00:35:03,080 I'm not sure pride is one of them. 719 00:35:04,540 --> 00:35:07,925 But I do want to thank you. 720 00:35:07,960 --> 00:35:11,420 Sir, you didn't have to mount this rescue mission for Sarek. 721 00:35:11,455 --> 00:35:12,880 I didn't do it for him. 722 00:35:14,080 --> 00:35:16,175 I need a team around me 723 00:35:16,210 --> 00:35:18,460 that's gonna help me carry the day. 724 00:35:18,495 --> 00:35:19,925 And that includes you. 725 00:35:19,960 --> 00:35:21,965 So I'd like to make it official. 726 00:35:22,000 --> 00:35:23,880 There's a post waiting for you on the bridge... 727 00:35:23,915 --> 00:35:25,675 science specialist. 728 00:35:25,710 --> 00:35:27,290 Don't even think about saying no. 729 00:35:27,325 --> 00:35:29,077 I accept. 730 00:35:29,112 --> 00:35:30,830 Good. 731 00:35:33,460 --> 00:35:37,040 I'm grateful to serve under a captain like you. 732 00:35:40,670 --> 00:35:43,670 (male speaking indistinctly over P. A.) 733 00:35:53,040 --> 00:35:54,750 It's good to see your strength returning. 734 00:35:54,785 --> 00:35:58,795 It is... unfortunate 735 00:35:58,830 --> 00:36:02,250 that I will not be able to continue my mission of peace. 736 00:36:06,040 --> 00:36:07,880 What do you recall of your rescue... 737 00:36:07,915 --> 00:36:10,457 of what transpired between us? 738 00:36:10,492 --> 00:36:13,000 I was unconscious, was I not? 739 00:36:13,035 --> 00:36:14,170 You know what happened. 740 00:36:15,920 --> 00:36:18,460 You could talk to me about it. 741 00:36:18,495 --> 00:36:20,642 Help me understand what you did. 742 00:36:20,677 --> 00:36:22,790 It could make us grow closer, 743 00:36:22,825 --> 00:36:24,505 not further apart. 744 00:36:24,540 --> 00:36:26,045 That's what families do. 745 00:36:26,080 --> 00:36:30,580 Technically, we are not related. 746 00:36:30,615 --> 00:36:32,960 You can do better. 747 00:36:34,420 --> 00:36:36,755 But I won't push you. 748 00:36:36,790 --> 00:36:40,380 We'll have this conversation one day... 749 00:36:40,415 --> 00:36:41,620 Father. 750 00:36:57,670 --> 00:37:00,565 I don't want to ruin your career, 751 00:37:00,600 --> 00:37:03,460 but when I return, we'll talk about 752 00:37:03,495 --> 00:37:05,085 how you step down. 753 00:37:05,120 --> 00:37:06,585 And after you get some help, 754 00:37:06,620 --> 00:37:08,420 maybe we'll get you back in that chair. 755 00:37:14,120 --> 00:37:16,560 May fortune favor the bold, Admiral. 756 00:37:16,595 --> 00:37:19,000 Good luck with your negotiation. 757 00:37:41,500 --> 00:37:43,500 (male speaking indistinctly over P. A.) 758 00:37:47,170 --> 00:37:49,045 Shaving off my time. 759 00:37:49,080 --> 00:37:50,885 I gave you bad advice. 760 00:37:50,920 --> 00:37:54,000 There are a million ways to get to the captain's chair. 761 00:37:54,035 --> 00:37:55,620 Find your own. 762 00:37:55,655 --> 00:37:57,790 I have. 763 00:38:07,170 --> 00:38:08,135 COMPUTER: Green tea. 764 00:38:08,170 --> 00:38:10,000 Exceptional source of antioxidants, 765 00:38:10,035 --> 00:38:12,040 alkaloids, and amino acids. 766 00:38:12,075 --> 00:38:13,500 (door whooshes shut) 767 00:38:21,040 --> 00:38:23,000 How's your Vulcan dad? 768 00:38:23,035 --> 00:38:24,795 (sighs) 769 00:38:24,830 --> 00:38:27,290 Stubborn and impenetrable. 770 00:38:27,325 --> 00:38:29,345 As always. 771 00:38:29,380 --> 00:38:31,170 He claims he doesn't remember any of the mind-meld. 772 00:38:31,205 --> 00:38:33,460 Well, good thing I was there, then. 773 00:38:33,495 --> 00:38:34,892 Mind-witness. 774 00:38:34,927 --> 00:38:36,290 (chuckles) 775 00:38:41,620 --> 00:38:45,000 I always knew I could never be who he wanted me to be. 776 00:38:49,830 --> 00:38:52,395 But I realized today... 777 00:38:52,430 --> 00:38:54,960 that it goes both ways. 778 00:38:57,420 --> 00:38:59,500 I'll never get from him what I want, either. 779 00:39:01,290 --> 00:39:03,625 It's tough. 780 00:39:03,660 --> 00:39:05,925 It's okay. 781 00:39:05,960 --> 00:39:07,500 Part of me feels unburdened. 782 00:39:07,535 --> 00:39:10,795 Still, I'm sorry... 783 00:39:10,830 --> 00:39:12,080 for that other part of you. 784 00:39:12,115 --> 00:39:14,120 Thank you. 785 00:39:21,040 --> 00:39:24,605 All my life, the conflict inside me 786 00:39:24,640 --> 00:39:28,135 has been between logic and emotion. 787 00:39:28,170 --> 00:39:30,460 But now it's my emotions that are fighting. 788 00:39:30,495 --> 00:39:34,250 I think about him, and I want to cry. 789 00:39:34,285 --> 00:39:38,215 But I have to smile. 790 00:39:38,250 --> 00:39:44,170 And I feel angry, but I want to love. 791 00:39:45,330 --> 00:39:47,750 And I'm hurt, but there's hope. 792 00:39:49,170 --> 00:39:51,040 What is this? 793 00:39:53,250 --> 00:39:54,585 Uh... 794 00:39:54,620 --> 00:39:56,960 it's just being human. 795 00:40:05,250 --> 00:40:07,460 Michael Burnham. 796 00:40:07,495 --> 00:40:10,247 Pleased to meet you. 797 00:40:10,282 --> 00:40:13,000 Ash Tyler. We've met. 798 00:40:13,035 --> 00:40:15,255 Have we? 799 00:40:15,290 --> 00:40:17,210 Let's try it again. 800 00:40:22,620 --> 00:40:25,580 ♪ ♪ 801 00:40:42,120 --> 00:40:45,895 Greetings from the United Federation of Planets. 802 00:40:45,930 --> 00:40:50,340 Unfortunately, Ambassador Sarek is unable to attend. 803 00:40:50,375 --> 00:40:54,750 I am Admiral Cornwell and will speak in his place. 804 00:40:54,785 --> 00:40:56,420 Thank you to the elders of Cancri IV 805 00:40:56,455 --> 00:40:57,832 for hosting this meeting. 806 00:40:57,867 --> 00:40:59,373 We hope it is the first step 807 00:40:59,408 --> 00:41:00,880 toward creating new alliances. 808 00:41:00,915 --> 00:41:03,120 We are certain it will be. 809 00:41:52,960 --> 00:41:58,210 I look forward to meeting you, Admiral. 810 00:42:01,250 --> 00:42:02,295 SARU: It was a trap, sir. 811 00:42:02,330 --> 00:42:04,005 The Klingons have taken the admiral. 812 00:42:04,040 --> 00:42:05,960 Their ships are en route to enemy space now. 813 00:42:05,960 --> 00:42:07,920 Notify Starfleet Command. 814 00:42:07,955 --> 00:42:09,170 Ask for orders. 815 00:42:10,250 --> 00:42:11,250 Is there a problem? 816 00:42:11,285 --> 00:42:12,345 No, sir. 817 00:42:12,380 --> 00:42:15,505 Uh, just, in the past, 818 00:42:15,540 --> 00:42:17,750 we have engaged in alternative thinking 819 00:42:17,785 --> 00:42:19,175 on these matters. 820 00:42:19,210 --> 00:42:21,710 What if we go after her and it's another trap, Mr. Saru? 821 00:42:21,745 --> 00:42:23,312 Did you consider that? 822 00:42:23,347 --> 00:42:24,883 Starfleet can't afford 823 00:42:24,918 --> 00:42:26,385 to lose the Discovery. 824 00:42:26,420 --> 00:42:28,385 She's bigger than all of us. 825 00:42:28,420 --> 00:42:30,750 If so ordered, we will try and rescue the admiral, 826 00:42:30,785 --> 00:42:32,580 but not without authorization. 827 00:42:33,880 --> 00:42:35,960 I will hail Starfleet now, sir. 828 00:42:55,170 --> 00:42:56,790 Captioning sponsored by CBS 829 00:42:58,170 --> 00:42:59,790 Captioned by Media Access Group at WGBH access. wgbh. org