1
00:00:09,960 --> 00:00:11,830
Previously on
Star Trek: Discovery...
2
00:00:21,460 --> 00:00:24,040
GEORGIOU: Ambassador Sarek,
it's good to see you again.
3
00:00:24,075 --> 00:00:27,215
As discussed, this is my ward.
4
00:00:27,250 --> 00:00:29,080
The only female Michael
I ever heard of
5
00:00:29,115 --> 00:00:30,960
was Michael Burnham,
the mutineer.
6
00:00:30,995 --> 00:00:32,545
You're not her, are you?
7
00:00:32,580 --> 00:00:35,000
Captain Gabriel Lorca.
Welcome to Discovery.
8
00:00:35,035 --> 00:00:37,122
Captain, what am I doing
on this ship?
9
00:00:37,157 --> 00:00:39,210
Question is,
what am I gonna do with you?
10
00:00:39,245 --> 00:00:41,845
We are creating a new way
to fly.
11
00:00:41,880 --> 00:00:45,040
Discovery can be anywhere
and gone in an instant.
12
00:00:45,075 --> 00:00:46,452
That's how
you beat the Klingons.
13
00:00:46,487 --> 00:00:47,933
CORNWELL:
We believe the enemy
14
00:00:47,968 --> 00:00:49,380
may have identified Discovery
15
00:00:49,415 --> 00:00:50,620
as our secret weapon.
16
00:00:50,655 --> 00:00:52,420
(weapons firing)
17
00:00:52,455 --> 00:00:53,505
(grunting)
18
00:00:53,540 --> 00:00:56,330
I didn't realize
there were more of us in here.
19
00:00:56,365 --> 00:00:58,540
What's your name,
soldier?
20
00:00:58,540 --> 00:01:00,685
Getting out of here was always
a two-man job.
21
00:01:00,720 --> 00:01:02,830
I just waited
till I found the right man.
22
00:01:06,210 --> 00:01:07,545
Your eyes.
23
00:01:07,580 --> 00:01:10,500
That happened when you destroyed
the Buran, didn't it?
24
00:01:10,535 --> 00:01:12,457
We choose our own pain.
25
00:01:12,492 --> 00:01:14,345
Mine helps me remember.
26
00:01:14,380 --> 00:01:16,330
LORCA:
This is Captain Lorca.
27
00:01:16,365 --> 00:01:17,460
Two to beam out now.
28
00:01:28,420 --> 00:01:31,540
Live long and prosper,
Ambassador Sarek.
29
00:01:31,575 --> 00:01:34,380
And you, Adjunct V'Latak.
30
00:01:46,380 --> 00:01:47,670
Our mission requires
31
00:01:47,705 --> 00:01:48,925
that we leave at once.
32
00:01:48,960 --> 00:01:51,460
Plot a course
for the Cancri system.
33
00:01:51,495 --> 00:01:53,142
May I inquire as to the nature
34
00:01:53,177 --> 00:01:54,755
of our diplomatic mission?
35
00:01:54,790 --> 00:01:58,830
Allow me to be diplomatic
and ask that you do not.
36
00:01:58,865 --> 00:02:02,545
In times of crisis,
37
00:02:02,580 --> 00:02:04,540
ignorance can be
beneficial.
38
00:02:06,620 --> 00:02:08,210
We are set
to launch.
39
00:02:25,330 --> 00:02:26,540
BURNHAM:
Two more laps before breakfast.
40
00:02:26,575 --> 00:02:28,215
TILLY:
We've done ten.
41
00:02:28,250 --> 00:02:29,540
BURNHAM: You still need
to shave 6.5 seconds
42
00:02:29,575 --> 00:02:31,045
off of your time.
43
00:02:31,080 --> 00:02:33,270
Does six seconds really matter?
44
00:02:33,305 --> 00:02:35,425
6.5, and, yes,
they matter
45
00:02:35,460 --> 00:02:36,465
if you're ever gonna
make captain.
46
00:02:36,500 --> 00:02:38,605
It's been my experience
that what I lack
47
00:02:38,640 --> 00:02:40,710
in athletic ability,
I more than make up for
48
00:02:40,745 --> 00:02:43,215
in intelligence
and personality.
49
00:02:43,250 --> 00:02:45,465
We may want to focus
on those attributes.
50
00:02:45,500 --> 00:02:47,380
Everyone applying to the
command-training program
51
00:02:47,415 --> 00:02:48,545
will be smart.
52
00:02:48,580 --> 00:02:49,770
Personality doesn't count.
53
00:02:49,805 --> 00:02:50,962
That's just something people
54
00:02:50,997 --> 00:02:52,120
with no personality say.
55
00:02:52,155 --> 00:02:53,425
Wait, which in...
56
00:02:53,460 --> 00:02:54,505
which in no way means you.
57
00:02:54,540 --> 00:02:56,425
You absolutely have
a personality.
58
00:02:56,460 --> 00:02:58,925
6.5 seconds is not
an arbitrary number.
59
00:02:58,960 --> 00:03:01,670
Your new time will earn you a
physical-endurance commendation.
60
00:03:01,705 --> 00:03:03,885
Today, your goal
is 6.5 seconds,
61
00:03:03,920 --> 00:03:06,710
then getting a transfer
on a Constitution class,
62
00:03:06,745 --> 00:03:07,925
like the Enterprise.
63
00:03:07,960 --> 00:03:09,790
After that,
first officer track.
64
00:03:09,825 --> 00:03:11,287
See your path,
stay on it.
65
00:03:11,322 --> 00:03:12,715
Reach your destination.
66
00:03:12,750 --> 00:03:15,420
Cadet to captain,
just like that.
67
00:03:15,455 --> 00:03:18,250
What's it gonna be, Tilly?
68
00:03:18,285 --> 00:03:20,250
(panting)
69
00:03:22,710 --> 00:03:24,830
(weapons firing,
pained shouting)
70
00:03:33,540 --> 00:03:35,505
How you holding up?
71
00:03:35,540 --> 00:03:36,685
I waited seven months
to do this.
72
00:03:36,720 --> 00:03:37,830
Don't worry about me, Captain.
73
00:03:37,830 --> 00:03:40,290
Do a "right, stack right."
74
00:03:40,325 --> 00:03:41,880
Go.
75
00:03:43,580 --> 00:03:46,710
Where do you hail
from, soldier?
76
00:03:50,670 --> 00:03:51,170
Clear.
77
00:03:51,205 --> 00:03:51,635
Clear.
78
00:03:51,670 --> 00:03:53,545
(door closes)
79
00:03:53,580 --> 00:03:55,230
What about your family?
80
00:03:55,265 --> 00:03:56,845
I never knew my father.
81
00:03:56,880 --> 00:03:58,440
Mom said I didn't
miss much there.
82
00:03:58,475 --> 00:03:59,965
She died while I was
at the Academy.
83
00:04:00,000 --> 00:04:04,250
On her way to the moons
of Grazer... a rogue comet.
84
00:04:04,285 --> 00:04:05,710
First vacation
in 12 years.
85
00:04:15,210 --> 00:04:17,790
(weapons firing)
86
00:04:31,000 --> 00:04:33,580
COMPUTER:
Two survivors, one injury.
87
00:04:33,615 --> 00:04:35,295
Mission success.
88
00:04:35,330 --> 00:04:38,355
Hologram battle simulation
complete.
89
00:04:38,390 --> 00:04:41,380
Your mother was
a teacher, right?
90
00:04:41,415 --> 00:04:43,437
Yeah, third grade.
91
00:04:43,472 --> 00:04:45,425
Issaquah Elementary.
92
00:04:45,460 --> 00:04:47,520
24 kilometers
outside Seattle,
93
00:04:47,555 --> 00:04:49,580
which makes you
not exactly
94
00:04:49,615 --> 00:04:50,920
from Seattle.
95
00:04:53,170 --> 00:04:55,250
I like to split hairs.
96
00:04:55,285 --> 00:04:56,755
I do my homework.
97
00:04:56,790 --> 00:04:58,040
You think I let just anyone
walk on my ship?
98
00:04:58,075 --> 00:05:00,635
No, sir.
Assuming I checked out.
99
00:05:00,670 --> 00:05:02,710
Think we'd be playing
with these toys if you didn't?
100
00:05:06,580 --> 00:05:10,080
24 kills. You?
101
00:05:10,080 --> 00:05:12,710
Looks like I may be the one who
needs to get his eyes fixed.
102
00:05:17,580 --> 00:05:18,885
Captain, out of respect...
103
00:05:18,920 --> 00:05:21,215
Don't apologize for excellence.
104
00:05:21,250 --> 00:05:23,750
I want my chief of security
to shoot better than I do.
105
00:05:23,785 --> 00:05:25,505
(door whooshes open)
106
00:05:25,540 --> 00:05:26,830
(male speaking indistinctly
over P. A.)
107
00:05:28,040 --> 00:05:29,715
You offering me
a slot, Captain?
108
00:05:29,750 --> 00:05:32,290
Well, I figure I've
seen you fly, shoot,
109
00:05:32,325 --> 00:05:34,545
fight like a Klingon.
110
00:05:34,580 --> 00:05:36,170
Klingon guards beating
on me for seven months,
111
00:05:36,205 --> 00:05:37,465
I was bound to
pick something up.
112
00:05:37,500 --> 00:05:38,960
Yeah, most people
would have given up.
113
00:05:38,995 --> 00:05:40,675
You learned.
114
00:05:40,710 --> 00:05:44,670
My last chief of security and I
went through a lot together.
115
00:05:44,705 --> 00:05:47,142
I need someone
I can trust,
116
00:05:47,177 --> 00:05:49,545
someone that understands war.
117
00:05:49,580 --> 00:05:52,540
What it takes to survive,
what it takes to win.
118
00:05:52,575 --> 00:05:55,545
I think that's you.
Is it?
119
00:05:55,580 --> 00:05:58,170
I'd be honored to serve
on the Discovery.
120
00:05:59,620 --> 00:06:01,540
I won't let you down, sir.
121
00:06:01,575 --> 00:06:03,540
Good.
122
00:06:10,500 --> 00:06:11,635
According to our flight plan,
123
00:06:11,670 --> 00:06:13,290
we should be arriving
momentarily.
124
00:06:15,420 --> 00:06:18,255
(device hisses)
125
00:06:18,290 --> 00:06:20,580
Why have we not yet
dropped out of warp?
126
00:06:20,615 --> 00:06:23,670
Our course has changed.
127
00:06:25,830 --> 00:06:29,925
You know the actual nature
of my mission.
128
00:06:29,960 --> 00:06:33,670
This mission does not reflect
true Vulcan ideology.
129
00:06:33,705 --> 00:06:34,880
You are one of them.
130
00:06:34,880 --> 00:06:37,775
Your fascination
with humans
131
00:06:37,810 --> 00:06:40,635
can no longer
be tolerated.
132
00:06:40,670 --> 00:06:44,250
Your obsession has
blinded you to the truth...
133
00:06:44,285 --> 00:06:47,295
humans are inferior.
134
00:06:47,330 --> 00:06:51,125
My sacrifice
will be a rallying cry
135
00:06:51,160 --> 00:06:54,920
to those who value logic
above all.
136
00:06:54,955 --> 00:06:57,505
Vulcans will soon recognize
137
00:06:57,540 --> 00:06:59,040
and withdraw from
the failed experiment
138
00:06:59,075 --> 00:07:01,920
known as the Federation.
139
00:07:07,670 --> 00:07:09,670
♪ ♪
140
00:07:34,750 --> 00:07:37,210
♪ ♪
141
00:08:07,460 --> 00:08:10,250
♪ ♪
142
00:08:24,290 --> 00:08:27,250
(original Star Trek theme
plays)
143
00:08:37,290 --> 00:08:40,000
Computer, green juice,
extra green.
144
00:08:40,035 --> 00:08:41,622
Computer, cancel
that order.
145
00:08:41,657 --> 00:08:43,288
That's hardly
the correct ratio
146
00:08:43,323 --> 00:08:44,885
of protein, carbohydrates
and fat.
147
00:08:44,920 --> 00:08:47,790
Computer, three-egg-white
breakfast burrito
148
00:08:47,825 --> 00:08:49,250
with black beans.
149
00:08:49,285 --> 00:08:50,227
Computer...
150
00:08:50,262 --> 00:08:51,135
Make it two.
151
00:08:51,170 --> 00:08:52,885
Computer, add salsa.
152
00:08:52,920 --> 00:08:55,795
Computer, add roasted
tomato salsa.
153
00:08:55,830 --> 00:08:57,620
Cooked tomatoes are a great
source of lycopene.
154
00:08:57,655 --> 00:08:59,005
Remember that.
155
00:08:59,040 --> 00:09:01,635
Oh, my God, you are so scary.
156
00:09:01,670 --> 00:09:04,580
COMPUTER: Two appetizing
and nutrient-filled burritos.
157
00:09:04,615 --> 00:09:07,267
New guy, three o'clock.
158
00:09:07,302 --> 00:09:09,885
Lieutenant Ash Tyler.
159
00:09:09,920 --> 00:09:12,150
Scuttlebutt is he took out
six Klingon warriors
160
00:09:12,185 --> 00:09:14,380
in hand-to-hand combat
when he and the captain
161
00:09:14,415 --> 00:09:16,380
escaped that Bird-of-Prey.
162
00:09:16,380 --> 00:09:18,135
I've fought Klingons.
I doubt it.
163
00:09:18,170 --> 00:09:20,440
Now the captain practically
wants to adopt him as a result.
164
00:09:20,475 --> 00:09:22,710
I can't imagine Captain Lorca
feeling that way about anyone.
165
00:09:22,745 --> 00:09:25,000
Why? He practically
adopted you.
166
00:09:25,035 --> 00:09:26,505
I believe every
word of it.
167
00:09:26,540 --> 00:09:29,085
I kind of feel like
it makes him hotter.
168
00:09:29,120 --> 00:09:31,290
MALE VOICE (over P. A.): Ensign
Molina, please report to Engineering.
169
00:09:36,250 --> 00:09:37,585
Scuttlebutt is you took out
170
00:09:37,620 --> 00:09:39,420
six Klingon warriors
in hand-to-hand combat.
171
00:09:39,455 --> 00:09:40,620
You can't believe
everything you hear.
172
00:09:40,655 --> 00:09:43,795
Please sit down.
173
00:09:43,830 --> 00:09:45,085
I'm cadet Sylvia Tilly.
174
00:09:45,120 --> 00:09:47,295
Uh, this is my mentor, Michael.
175
00:09:47,330 --> 00:09:49,710
FEMALE VOICE (over P. A.): Commander Wilson,
please report to the transporter room.
176
00:09:49,745 --> 00:09:51,210
You're Michael Burnham?
177
00:09:51,245 --> 00:09:53,175
The same.
178
00:09:53,210 --> 00:09:55,665
You probably can believe
everything you hear.
179
00:09:55,700 --> 00:09:58,120
I tend to assess people
in the here and now.
180
00:09:58,155 --> 00:09:59,500
You're a functioning
crew member
181
00:09:59,535 --> 00:10:01,892
of a Federation starship.
182
00:10:01,927 --> 00:10:04,250
Right here,
right now.
183
00:10:11,000 --> 00:10:12,980
Crazy kids.
184
00:10:13,015 --> 00:10:14,960
Michael.
185
00:10:18,420 --> 00:10:19,420
Michael,
what's wrong?
186
00:10:23,420 --> 00:10:24,690
I should go.
187
00:10:24,725 --> 00:10:25,960
You okay?
188
00:10:25,995 --> 00:10:26,517
Yes.
189
00:10:26,552 --> 00:10:27,040
No.
190
00:10:30,880 --> 00:10:32,420
(screaming)
191
00:10:34,170 --> 00:10:35,670
Sarek...
192
00:10:38,170 --> 00:10:40,170
SAREK:
My mind to your mind.
193
00:10:44,000 --> 00:10:45,790
My thoughts to your thoughts.
194
00:10:56,210 --> 00:10:58,210
(indistinct chatter)
195
00:11:22,380 --> 00:11:24,085
AMANDA: We can't
let them do this to her.
196
00:11:24,120 --> 00:11:26,205
She has worked
her whole life for this.
197
00:11:26,240 --> 00:11:28,290
She's excelled.
You have to do something.
198
00:11:28,325 --> 00:11:29,505
This is not fair.
199
00:11:29,540 --> 00:11:31,120
There's no logic
in your request, wife.
200
00:11:31,155 --> 00:11:33,465
Fairness is quantifiable.
201
00:11:33,500 --> 00:11:35,385
The Vulcan Expeditionary Group
202
00:11:35,420 --> 00:11:37,710
has rated her abilities
as insufficient
203
00:11:37,745 --> 00:11:39,330
and rendered
their decision.
204
00:11:39,365 --> 00:11:41,005
Their decision is wrong.
205
00:11:41,040 --> 00:11:42,715
She graduated at the
top of her class.
206
00:11:42,750 --> 00:11:44,790
Her test scores are
better than any Vulcan.
207
00:11:44,825 --> 00:11:46,577
There are
other metrics.
208
00:11:46,612 --> 00:11:48,471
Spiritual
discipline,
209
00:11:48,506 --> 00:11:50,295
martial arts, logic.
210
00:11:50,330 --> 00:11:52,385
Please, I want to go home.
211
00:11:52,420 --> 00:11:54,580
Humiliation is a human emotion.
212
00:11:56,620 --> 00:12:00,175
I'm sorry, Sarek.
213
00:12:00,210 --> 00:12:02,460
You were wrong to believe in me.
214
00:12:02,495 --> 00:12:03,437
No, no, no, no, no.
215
00:12:03,472 --> 00:12:04,345
I can't compete here.
216
00:12:04,380 --> 00:12:07,250
I do not have
the required abilities,
217
00:12:07,285 --> 00:12:08,767
I am not
good enough.
218
00:12:08,802 --> 00:12:10,215
AMANDA:
Nonsense.
219
00:12:10,250 --> 00:12:13,045
Sarek, make her see the truth.
220
00:12:13,080 --> 00:12:15,730
SAREK: She cannot thrive
in the Vulcan service.
221
00:12:15,765 --> 00:12:18,380
Perhaps I can find a place
for her in Starfleet,
222
00:12:18,415 --> 00:12:21,380
where requirements
are less extreme.
223
00:12:23,670 --> 00:12:25,960
What are you doing here?
224
00:12:25,995 --> 00:12:27,920
This is my mind.
225
00:12:28,460 --> 00:12:30,670
You brought me here.
226
00:12:30,705 --> 00:12:31,187
Leave now!
227
00:12:31,222 --> 00:12:31,670
Sarek!
228
00:12:36,290 --> 00:12:38,380
Ever since the bombing,
229
00:12:38,415 --> 00:12:40,295
part of me,
230
00:12:40,330 --> 00:12:42,250
my katra,
has been with you.
231
00:12:42,285 --> 00:12:44,170
My thoughts to your thoughts.
232
00:12:44,205 --> 00:12:45,457
(gasping):
Sarek!
233
00:12:45,492 --> 00:12:46,601
It's okay, Burnham.
234
00:12:46,636 --> 00:12:47,675
You're in sickbay.
235
00:12:47,710 --> 00:12:49,580
What's the matter with her?
236
00:12:49,615 --> 00:12:50,545
I have no idea.
237
00:12:50,580 --> 00:12:52,790
Nothing shows up
on any of her scans.
238
00:12:52,825 --> 00:12:55,000
It's not me. It's Sarek.
He's in trouble.
239
00:12:55,035 --> 00:12:56,885
How do you know that?
240
00:12:56,920 --> 00:12:59,250
I share part of his katra.
241
00:12:59,285 --> 00:13:00,432
His eternal life force.
242
00:13:00,467 --> 00:13:01,545
It's like a Vulcan soul.
243
00:13:01,580 --> 00:13:03,290
I've heard stories, I just...
244
00:13:03,325 --> 00:13:05,000
assumed it was an ancient myth.
245
00:13:05,035 --> 00:13:06,227
How can you share
246
00:13:06,262 --> 00:13:07,631
a soul with Sarek?
247
00:13:07,666 --> 00:13:08,965
You're not Vulcan.
248
00:13:09,000 --> 00:13:11,120
I was raised as one.
After my parents were killed
249
00:13:11,120 --> 00:13:14,420
Sarek and his human wife
Amanda took you in.
250
00:13:14,455 --> 00:13:15,885
Your story's well-documented.
251
00:13:15,920 --> 00:13:19,170
He believed I could serve
as humanity's potential.
252
00:13:19,205 --> 00:13:22,420
How could he put that kind
of pressure on a child?
253
00:13:22,455 --> 00:13:23,670
Well, not everyone
agreed with him;
254
00:13:23,705 --> 00:13:25,585
a group of logic extremists.
255
00:13:25,620 --> 00:13:27,870
They didn't want
humans in their culture.
256
00:13:27,905 --> 00:13:30,085
They tried to stop
him by killing me.
257
00:13:30,120 --> 00:13:32,540
They bombed the Learning Center
where I was educated.
258
00:13:32,575 --> 00:13:35,005
Vulcans tried to murder you?
259
00:13:35,040 --> 00:13:36,635
Renegade Vulcans,
a small faction.
260
00:13:36,670 --> 00:13:38,960
And they didn't try,
Doctor, they succeeded.
261
00:13:40,250 --> 00:13:41,790
I was dead for three minutes.
262
00:13:43,080 --> 00:13:44,185
The katra has healing powers.
263
00:13:44,220 --> 00:13:45,630
Sarek used it to save me.
264
00:13:45,665 --> 00:13:47,005
A kind of soul graft.
265
00:13:47,040 --> 00:13:49,790
It's a procedure
that's frowned upon, and rare.
266
00:13:49,825 --> 00:13:51,715
So you're linked with him?
267
00:13:51,750 --> 00:13:53,540
He gets wounded, you feel pain?
268
00:13:54,790 --> 00:13:55,920
This has happened to you before?
269
00:13:55,955 --> 00:13:57,675
Once.
270
00:13:57,710 --> 00:13:59,190
The start of the war.
271
00:13:59,225 --> 00:14:00,670
He sensed
my distress.
272
00:14:00,705 --> 00:14:02,635
And came to me.
273
00:14:02,670 --> 00:14:04,755
But this is different.
274
00:14:04,790 --> 00:14:06,295
I can feel him
slipping away.
275
00:14:06,330 --> 00:14:08,500
I don't think this is a
conscious effort on his part.
276
00:14:08,535 --> 00:14:10,287
Sarek is delirious.
277
00:14:10,322 --> 00:14:12,040
He might be dying.
278
00:14:12,075 --> 00:14:14,040
Captain.
279
00:14:15,250 --> 00:14:16,845
Please.
280
00:14:16,880 --> 00:14:18,790
Captain, help me find him.
281
00:14:22,080 --> 00:14:23,585
(grunts)
282
00:14:23,620 --> 00:14:25,185
TERRAL:
Michael Burnham is correct.
283
00:14:25,220 --> 00:14:26,715
The Vulcan High Council
has confirmed
284
00:14:26,750 --> 00:14:30,565
that Ambassador Sarek's ship was
sabotaged by logic extremists.
285
00:14:30,600 --> 00:14:34,380
I'm told that the Vulcans were
secretly invited to a meeting
286
00:14:34,415 --> 00:14:37,135
with two independent
Klingon houses,
287
00:14:37,170 --> 00:14:39,875
in an attempt to forge
an alliance to win the war.
288
00:14:39,910 --> 00:14:42,580
Klingons don't normally
extend party invitations.
289
00:14:42,615 --> 00:14:43,795
Indeed.
290
00:14:43,830 --> 00:14:45,545
But both of these houses
291
00:14:45,580 --> 00:14:48,790
were ousted by General Kol's
new ruling council.
292
00:14:48,825 --> 00:14:52,000
It is their wish
to undermine his authority...
293
00:14:52,035 --> 00:14:53,500
And the Vulcans believe that?
294
00:14:53,535 --> 00:14:55,227
Not without reservation.
295
00:14:55,262 --> 00:14:56,885
The meeting
was organized
296
00:14:56,920 --> 00:14:59,885
on neutral ground
by the elders of Cancri IV.
297
00:14:59,920 --> 00:15:04,065
Sarek was chosen to vet
the legitimacy of their claims.
298
00:15:04,100 --> 00:15:08,210
He has demonstrated a unique
ability to forge relationships
299
00:15:08,245 --> 00:15:13,920
with races that do not follow
logic-based ideology.
300
00:15:13,955 --> 00:15:15,562
Vulcans went behind
Starfleet's back
301
00:15:15,597 --> 00:15:17,170
'cause they thought
they could clear up
302
00:15:17,205 --> 00:15:19,755
our "illogical mess."
303
00:15:19,790 --> 00:15:21,790
So where is the ambassador
right now?
304
00:15:21,825 --> 00:15:23,925
Lost in a nebula near Yridia.
305
00:15:23,960 --> 00:15:26,420
Starfleet Command
is assessing the situation
306
00:15:26,455 --> 00:15:28,667
to organize
a recovery operation.
307
00:15:28,702 --> 00:15:30,831
Yeah, well,
the longer you assess,
308
00:15:30,866 --> 00:15:33,243
the greater the chance
Sarek dies.
309
00:15:33,278 --> 00:15:35,620
And so does
the best chance for peace.
310
00:15:35,655 --> 00:15:36,722
I'll go get him.
311
00:15:36,757 --> 00:15:37,755
Absolutely not.
312
00:15:37,790 --> 00:15:39,560
There are protocols
to be followed, Captain.
313
00:15:39,595 --> 00:15:41,330
You can tell the Vulcans
they're welcome.
314
00:15:41,365 --> 00:15:43,210
I'm happy to clean up
their mess.
315
00:15:43,245 --> 00:15:44,620
Discovery out.
316
00:15:56,330 --> 00:15:58,330
(alarm ringing)
317
00:16:02,540 --> 00:16:05,675
We have arrived
at the Yridia nebula.
318
00:16:05,710 --> 00:16:08,250
Start scanning for the
ambassador's emergency beacon.
319
00:16:08,285 --> 00:16:10,432
(door whooshes opens)
320
00:16:10,467 --> 00:16:12,545
How are you feeling?
321
00:16:12,580 --> 00:16:14,620
I still sense Sarek,
but it's growing erratic.
322
00:16:14,655 --> 00:16:16,085
Think he's getting worse.
323
00:16:16,120 --> 00:16:17,920
Don't worry, we'll get him back.
324
00:16:17,955 --> 00:16:19,345
Captain.
Scanners detect
325
00:16:19,380 --> 00:16:21,400
no signs
of the ambassador's ship.
326
00:16:21,435 --> 00:16:23,385
The nebula's radioactive gasses
327
00:16:23,420 --> 00:16:25,330
are rendering
our sensors inoperative.
328
00:16:25,365 --> 00:16:26,750
All right,
we'll send out probes.
329
00:16:26,785 --> 00:16:28,215
Scan sector by sector.
330
00:16:28,250 --> 00:16:30,290
Considering the size
of the nebula,
331
00:16:30,325 --> 00:16:32,767
uh, that method
could take months.
332
00:16:32,802 --> 00:16:35,210
Well, any other options,
Number One?
333
00:16:35,245 --> 00:16:36,830
Me.
334
00:16:38,710 --> 00:16:41,005
STAMETS:
Now, that's my kind of crazy.
335
00:16:41,040 --> 00:16:44,460
You're talking about building
a synthetic mind-meld augment.
336
00:16:44,495 --> 00:16:45,845
Groovy.
337
00:16:45,880 --> 00:16:47,420
Clearly, your trip
down the mycelium path
338
00:16:47,455 --> 00:16:50,175
has lightened your
mood, Lieutenant.
339
00:16:50,210 --> 00:16:52,080
Once you're past getting
stabbed by needles,
340
00:16:52,115 --> 00:16:53,675
it's pretty great.
341
00:16:53,710 --> 00:16:55,585
I'm guessing, from your
reaction, that modifying
342
00:16:55,620 --> 00:16:58,620
this neural enhancer is a viable
method to achieve what I need.
343
00:16:58,655 --> 00:17:00,885
Sure. Hey, why not?
344
00:17:00,920 --> 00:17:03,755
Now, we boost your neural
impulses to reconnect
345
00:17:03,790 --> 00:17:06,790
with his katra, then pump those
same signals into your noggin,
346
00:17:06,825 --> 00:17:08,702
and... voilà.
347
00:17:08,737 --> 00:17:10,545
Sarek vision.
348
00:17:10,580 --> 00:17:13,250
I got to say, this katra
stuff is way cool.
349
00:17:13,285 --> 00:17:15,385
An uncharted superhighway
350
00:17:15,420 --> 00:17:18,000
connecting all
of consciousness and life?
351
00:17:18,035 --> 00:17:19,215
We have exactly no time
352
00:17:19,250 --> 00:17:21,145
to discuss
the metaphysical implications.
353
00:17:21,180 --> 00:17:23,005
I can sense that Sarek
is unconscious.
354
00:17:23,040 --> 00:17:25,000
I want to use this mind-meld
to wake him up,
355
00:17:25,035 --> 00:17:26,960
so he can activate
his ship's transponder.
356
00:17:26,995 --> 00:17:29,635
Right, like a psychic hit
of speed.
357
00:17:29,670 --> 00:17:31,460
I was thinking
an adrenaline shot, but okay.
358
00:17:31,495 --> 00:17:33,295
There is one wrinkle,
though. Um...
359
00:17:33,330 --> 00:17:35,330
Radioactive interference
from the nebula
360
00:17:35,365 --> 00:17:37,385
is gonna diffuse your signal.
361
00:17:37,420 --> 00:17:39,505
You will never
be able to maintain
362
00:17:39,540 --> 00:17:42,290
a strong enough connection
with Sarek from out here.
363
00:17:42,325 --> 00:17:44,670
So we take the Discovery
inside the nebula
364
00:17:44,705 --> 00:17:45,790
and get closer
to them.
365
00:17:45,825 --> 00:17:47,635
Ooh. Bad idea.
366
00:17:47,670 --> 00:17:50,670
Guess what happens
if we mix those cosmic gasses
367
00:17:50,705 --> 00:17:53,040
with our concentration
of mycelium spores
368
00:17:53,075 --> 00:17:54,290
we have on board.
369
00:17:54,325 --> 00:17:55,675
Uh...
370
00:17:55,710 --> 00:17:57,380
(imitates explosion)
371
00:17:57,415 --> 00:17:58,885
Huh.
372
00:17:58,920 --> 00:18:01,085
Okay. So we go in
with a shuttle.
373
00:18:01,120 --> 00:18:02,770
Oh. You'd have to fly
into that soup
374
00:18:02,805 --> 00:18:04,420
with nothing but hope
and a prayer.
375
00:18:04,455 --> 00:18:05,670
Are you really that crazy?
376
00:18:06,710 --> 00:18:08,345
Good to know.
377
00:18:08,380 --> 00:18:10,540
I know, I know. "Get to work."
378
00:18:12,000 --> 00:18:14,080
As long as I don't
overstay my welcome,
379
00:18:14,115 --> 00:18:15,135
the shuttle shields
can handle it.
380
00:18:15,170 --> 00:18:17,170
But I need someone to work
the neural enhancer.
381
00:18:17,205 --> 00:18:18,290
I'd like Cadet Tilly.
382
00:18:19,290 --> 00:18:20,505
She's smart.
383
00:18:20,540 --> 00:18:22,250
And I could use
the moral support.
384
00:18:22,285 --> 00:18:23,925
All right, then, you'll get it.
385
00:18:23,960 --> 00:18:26,540
And you need a pilot who can
fly you through that storm
386
00:18:26,575 --> 00:18:29,540
and, more importantly,
get you out alive.
387
00:18:29,575 --> 00:18:30,920
Luckily, I know a guy.
388
00:18:32,420 --> 00:18:34,420
MALE VOICE (over P. A.):
Attention, all personnel.
389
00:18:34,455 --> 00:18:36,380
Clear Dock 3 for shield test.
390
00:18:36,415 --> 00:18:38,167
Cadet.
391
00:18:38,202 --> 00:18:39,920
Sir.
392
00:18:42,790 --> 00:18:44,380
Bring her back
in one piece.
393
00:18:44,415 --> 00:18:45,885
Not a scratch.
394
00:18:45,920 --> 00:18:49,215
(quietly):
I'm talking about her.
395
00:18:49,250 --> 00:18:52,420
MALE VOICE (over P. A.): Cadet
Wells, please report to Engineering.
396
00:18:52,455 --> 00:18:54,420
Or don't come back at all.
397
00:19:18,330 --> 00:19:19,675
SARU (over comm):
Captain.
398
00:19:19,710 --> 00:19:22,460
Incoming transmission
from Admiral Cornwell.
399
00:19:22,495 --> 00:19:24,477
Transfer it to my quarters.
400
00:19:24,512 --> 00:19:26,486
I'm afraid that won't do, sir.
401
00:19:26,521 --> 00:19:28,570
What do you mean
"that won't do"?
402
00:19:28,605 --> 00:19:31,342
Her cruiser just
dropped out of warp,
403
00:19:31,377 --> 00:19:34,080
and she's requesting
permission to land.
404
00:19:34,115 --> 00:19:35,885
Here.
405
00:19:35,920 --> 00:19:37,345
All right.
406
00:19:37,380 --> 00:19:39,255
I'll see her in my ready room.
407
00:19:39,290 --> 00:19:40,915
What the hell do you think
you're doing?
408
00:19:40,950 --> 00:19:42,540
I thought Terral
was gonna throw a fit,
409
00:19:42,575 --> 00:19:43,925
And he's
a damn Vulcan.
410
00:19:43,960 --> 00:19:45,845
Well, I did what
I thought was best.
411
00:19:45,880 --> 00:19:48,500
You launched an unauthorized
rescue mission
412
00:19:48,535 --> 00:19:50,537
using
a convicted mutineer.
413
00:19:50,572 --> 00:19:52,505
Not to mention
a P. O. W.
414
00:19:52,540 --> 00:19:54,750
who has barely had time
to recover.
415
00:19:54,785 --> 00:19:56,702
Can you even trust this guy?
416
00:19:56,737 --> 00:19:58,585
Yes, Admiral. I checked him out.
417
00:19:58,620 --> 00:20:00,370
Lieutenant Tyler
graduated with honors
418
00:20:00,405 --> 00:20:02,085
from the Academy
before he saved my life.
419
00:20:02,120 --> 00:20:05,725
You are captain of the most
advanced ship in the fleet.
420
00:20:05,760 --> 00:20:09,070
The cornerstone of our entire
defense against the Klingons.
421
00:20:09,105 --> 00:20:11,697
You cannot treat Discovery
like it's your own fiefdom.
422
00:20:11,732 --> 00:20:14,290
Is it true, what I heard
about Lieutenant Stamets?
423
00:20:14,325 --> 00:20:16,432
He engaged
in eugenic manipulation?
424
00:20:16,467 --> 00:20:18,338
He got the spore drive
working again.
425
00:20:18,373 --> 00:20:20,175
Yeah, he saved the ship
and the crew.
426
00:20:20,210 --> 00:20:22,460
I appreciate that, Gabriel,
but there are rules...
427
00:20:22,495 --> 00:20:25,170
Rules are for admirals
in back offices.
428
00:20:25,205 --> 00:20:27,045
I'm out there
trying to win a war.
429
00:20:27,080 --> 00:20:29,540
Then don't make enemies
on your own side.
430
00:20:29,575 --> 00:20:31,077
What are you doing here?
431
00:20:31,112 --> 00:20:33,141
What's really
going on?
432
00:20:33,176 --> 00:20:35,170
I came to see my friend.
433
00:20:36,210 --> 00:20:37,585
Okay.
434
00:20:37,620 --> 00:20:40,380
Why don't we stop talking
like Starfleet officers,
435
00:20:40,415 --> 00:20:41,620
Kat, and, uh...
436
00:20:43,120 --> 00:20:45,750
start talking like friends?
437
00:21:01,710 --> 00:21:04,585
Hey, where's that old
Burnham bluster, huh?
438
00:21:04,620 --> 00:21:07,540
Badass lady who's always pushing
me to be the best I can be?
439
00:21:11,210 --> 00:21:14,290
Do you know what helps me
when I'm feeling freaked out?
440
00:21:14,325 --> 00:21:15,290
Talking.
441
00:21:16,420 --> 00:21:19,295
You know where Sarek's mind is?
442
00:21:19,330 --> 00:21:22,170
Where his dying thoughts
have taken him?
443
00:21:22,205 --> 00:21:23,675
To me.
444
00:21:23,710 --> 00:21:25,460
I mean, that's
kind of beautiful.
445
00:21:25,495 --> 00:21:27,005
No.
446
00:21:27,040 --> 00:21:29,135
(sighs)
No, you don't understand.
447
00:21:29,170 --> 00:21:30,420
I was supposed to be
his proof that humans
448
00:21:30,455 --> 00:21:31,670
and Vulcans
could coexist.
449
00:21:31,705 --> 00:21:33,715
As equals.
450
00:21:33,750 --> 00:21:37,750
But I ended up being
his greatest disappointment.
451
00:21:37,785 --> 00:21:39,925
That's what he's reflecting on.
452
00:21:39,960 --> 00:21:42,210
I was rejected from
the Expeditionary Group
453
00:21:42,245 --> 00:21:44,045
for being too human.
454
00:21:44,080 --> 00:21:48,080
My failure is
his last thought.
455
00:21:48,115 --> 00:21:49,505
He doesn't believe in me,
456
00:21:49,540 --> 00:21:51,255
but I'm supposed to be
the one who saves him.
457
00:21:51,290 --> 00:21:53,080
TYLER: All right, we're
at Sarek's last known location.
458
00:21:53,115 --> 00:21:55,202
Can we do this
before we get torn to pieces?
459
00:21:55,237 --> 00:21:57,290
Or you can keep chatting away.
It's up to you.
460
00:21:57,325 --> 00:21:58,425
Okay.
461
00:21:58,460 --> 00:22:00,085
Good to go.
462
00:22:00,120 --> 00:22:02,380
Provided this thing
doesn't fry your brain.
463
00:22:05,670 --> 00:22:10,250
Now, if the bio-readings
show something weird...
464
00:22:10,285 --> 00:22:11,925
They will. Sarek is delirious.
465
00:22:11,960 --> 00:22:14,135
Can't allow him to push me out
like that again.
466
00:22:14,170 --> 00:22:16,580
But fighting him is gonna put
a massive strain on me.
467
00:22:16,615 --> 00:22:20,080
Then... how do I know
if I should pull you out?
468
00:22:20,115 --> 00:22:21,425
Don't.
469
00:22:21,460 --> 00:22:23,210
No matter what
the sensors say,
470
00:22:23,245 --> 00:22:24,580
you leave me in there.
471
00:22:24,615 --> 00:22:26,420
Okay?
472
00:22:27,330 --> 00:22:28,330
Go.
473
00:22:35,580 --> 00:22:37,460
She cannot thrive
in the Vulcan service.
474
00:22:37,495 --> 00:22:38,845
BURNHAM:
I'm sorry, Sarek.
475
00:22:38,880 --> 00:22:40,040
You were wrong
to believe in me.
476
00:22:46,290 --> 00:22:49,755
AMANDA: Do you remember,
on your tenth birthday,
477
00:22:49,790 --> 00:22:53,460
we took a shuttle and we went to
the seventh moon of Eridani D.
478
00:22:53,495 --> 00:22:56,170
BURNHAM: I recall,
to experience a book exchange,
479
00:22:56,205 --> 00:22:57,580
an ancient human ritual.
480
00:22:57,615 --> 00:22:59,675
This gift...
481
00:22:59,710 --> 00:23:02,085
comes with a
mother's advice.
482
00:23:02,120 --> 00:23:04,580
You've proven that you're as
accomplished as any Vulcan,
483
00:23:04,615 --> 00:23:07,767
which is gonna
serve you well,
484
00:23:07,802 --> 00:23:11,066
as long as you never forget
485
00:23:11,101 --> 00:23:14,295
that you're human, too.
486
00:23:14,330 --> 00:23:16,250
You need to nurture that side.
487
00:23:20,250 --> 00:23:21,755
There's Sarek.
488
00:23:21,790 --> 00:23:24,790
He's talking to the
Expeditionary Group director.
489
00:23:32,210 --> 00:23:33,665
She got in.
490
00:23:33,700 --> 00:23:35,085
Didn't she?
491
00:23:35,120 --> 00:23:38,710
Michael's application
was rejected.
492
00:23:39,830 --> 00:23:41,585
If this is your attempt
at humor,
493
00:23:41,620 --> 00:23:44,580
you're gonna need a lot
more practice, husband.
494
00:23:44,615 --> 00:23:46,620
It is not.
495
00:23:46,620 --> 00:23:48,345
No human has
ever been accepted
496
00:23:48,380 --> 00:23:50,295
into the Vulcan
Expeditionary Group.
497
00:23:50,330 --> 00:23:52,175
Success was always
an unlikely outcome.
498
00:23:52,210 --> 00:23:53,420
What is the reason they have
that they could
499
00:23:53,455 --> 00:23:54,585
possibly reject her?
500
00:23:54,620 --> 00:23:55,710
SAREK: Obviously, I
had hoped for better.
501
00:23:55,745 --> 00:23:58,580
I don't want to be here.
502
00:23:58,580 --> 00:24:00,080
Please, Amanda,
I want to leave.
503
00:24:00,080 --> 00:24:01,620
Why are you doing this?
504
00:24:01,655 --> 00:24:03,202
(bell tolling)
505
00:24:03,237 --> 00:24:04,715
I told you before.
506
00:24:04,750 --> 00:24:06,460
You're not welcome here.
507
00:24:06,460 --> 00:24:07,940
You called me here.
508
00:24:07,975 --> 00:24:09,420
Your katra pulled me.
509
00:24:09,455 --> 00:24:10,670
This is my mind.
510
00:24:10,670 --> 00:24:13,005
You're near death.
511
00:24:13,040 --> 00:24:15,540
I can help you
like you helped me.
512
00:24:15,575 --> 00:24:16,750
Give me a chance.
513
00:24:16,750 --> 00:24:18,540
You will fail.
514
00:24:18,575 --> 00:24:20,330
(grunting)
515
00:24:22,830 --> 00:24:24,920
(device beeping rapidly)
516
00:24:26,380 --> 00:24:27,750
What's happening
back there?
517
00:24:27,785 --> 00:24:29,290
I don't, I don't know.
518
00:24:29,290 --> 00:24:31,380
She said not to.
It'll sever the link.
519
00:24:31,415 --> 00:24:32,937
I outrank you.
520
00:24:32,972 --> 00:24:34,460
Damn it. Fine.
521
00:24:39,540 --> 00:24:41,730
(gasps)
522
00:24:41,765 --> 00:24:43,885
(chuckles)
523
00:24:43,920 --> 00:24:47,105
Nothing like a single malt
straight from the motherland.
524
00:24:47,140 --> 00:24:50,290
I still think about the bottle
we killed that night.
525
00:24:50,325 --> 00:24:53,330
We went to see
the Perseids meteor shower.
526
00:24:53,365 --> 00:24:55,425
(chuckles)
527
00:24:55,460 --> 00:24:57,315
You don't remember?
528
00:24:57,350 --> 00:24:59,135
No, I was just...
529
00:24:59,170 --> 00:25:00,670
thinking how long ago it seems.
530
00:25:00,705 --> 00:25:03,135
Yeah.
531
00:25:03,170 --> 00:25:05,255
We were so young...
532
00:25:05,290 --> 00:25:07,665
with grand plans for the future.
533
00:25:07,700 --> 00:25:10,040
Well, some of us still have.
534
00:25:10,075 --> 00:25:11,750
I know.
535
00:25:15,580 --> 00:25:17,965
I worry about you, Gabriel.
536
00:25:18,000 --> 00:25:20,460
Some of the decisions
you've been making recently
537
00:25:20,495 --> 00:25:22,545
have been troubling.
538
00:25:22,580 --> 00:25:25,790
Well, war doesn't provide too
many opportunities for niceties.
539
00:25:25,825 --> 00:25:28,005
You're pushing this crew.
540
00:25:28,040 --> 00:25:31,120
You're putting the ship
in harm's way.
541
00:25:31,155 --> 00:25:33,307
You've been ignoring orders.
542
00:25:33,342 --> 00:25:35,425
I'm in the front line, Kat.
543
00:25:35,460 --> 00:25:38,290
You got to make decisions
in a second, sometimes less.
544
00:25:38,325 --> 00:25:41,500
Which is why Starfleet
needs you at your best.
545
00:25:41,535 --> 00:25:43,295
I'm not sure we're getting it.
546
00:25:43,330 --> 00:25:45,310
I'm not sure the Klingons
would agree.
547
00:25:45,345 --> 00:25:47,290
I'm not talking
about your record.
548
00:25:47,325 --> 00:25:49,380
I'm talking about you.
549
00:25:51,380 --> 00:25:54,580
I don't think you've been
the same since the Buran.
550
00:25:54,615 --> 00:25:57,000
(chuckles lightly)
551
00:26:00,330 --> 00:26:02,585
I passed every test.
552
00:26:02,620 --> 00:26:04,795
Cleared for duty every time.
553
00:26:04,830 --> 00:26:07,475
But you know that,
don't you, Doc?
554
00:26:07,510 --> 00:26:09,670
Yes, I've read your psych evals.
555
00:26:09,705 --> 00:26:11,477
You passed with flying colors.
556
00:26:11,512 --> 00:26:13,215
So, what's really the problem?
557
00:26:13,250 --> 00:26:17,460
Less than a week ago,
you were being tortured.
558
00:26:17,495 --> 00:26:19,727
Now you're back in the chair.
559
00:26:19,762 --> 00:26:21,960
How do you feel about that?
560
00:26:21,995 --> 00:26:23,960
(laughs)
561
00:26:26,000 --> 00:26:27,545
Are we in session?
562
00:26:27,580 --> 00:26:31,145
'Cause I didn't know
you're practicing again.
563
00:26:31,180 --> 00:26:34,710
'Cause if I have
your undivided attention...
564
00:26:34,745 --> 00:26:38,135
for 50 minutes...
565
00:26:38,170 --> 00:26:41,330
I can think of a whole bunch of
other things we could be doing.
566
00:26:55,500 --> 00:26:58,290
Laying in a course
back to Discovery.
567
00:26:58,290 --> 00:27:00,005
TILLY:
He actually is, though.
568
00:27:00,040 --> 00:27:02,080
I said I'm not leaving
here without Sarek.
569
00:27:02,115 --> 00:27:03,290
Those are not my orders,
Burnham.
570
00:27:03,325 --> 00:27:04,352
(panting)
571
00:27:04,387 --> 00:27:05,345
Okay. Oh.
572
00:27:05,380 --> 00:27:07,295
Sarek keeps blocking me.
573
00:27:07,330 --> 00:27:09,210
I can't fight you, too.
574
00:27:09,245 --> 00:27:10,832
TYLER:
All right.
575
00:27:10,867 --> 00:27:11,643
What can we do?
576
00:27:11,678 --> 00:27:12,385
I don't know.
577
00:27:12,420 --> 00:27:14,710
His thoughts are fixed
on my graduation day,
578
00:27:14,745 --> 00:27:16,352
but the emotions
from that memory
579
00:27:16,387 --> 00:27:17,943
are too difficult
for me to handle.
580
00:27:17,978 --> 00:27:19,500
Well, maybe it's
hard for him, too.
581
00:27:19,535 --> 00:27:21,080
Or not. He's a Vulcan.
582
00:27:22,460 --> 00:27:25,500
Why is he thinking
of your failure?
583
00:27:25,535 --> 00:27:26,585
Where's the logic in that?
584
00:27:26,620 --> 00:27:28,670
I've been close to
death, all right?
585
00:27:28,705 --> 00:27:30,295
Right up next to it.
586
00:27:30,330 --> 00:27:31,460
You don't think about
who's failed you.
587
00:27:31,495 --> 00:27:32,675
None of that matters.
588
00:27:32,710 --> 00:27:34,345
You think about
who you love,
589
00:27:34,380 --> 00:27:36,120
what you wish you'd
done differently.
590
00:27:38,750 --> 00:27:41,380
What does he wish he
had done differently?
591
00:27:57,290 --> 00:27:58,790
I'm going back in.
592
00:28:07,670 --> 00:28:10,420
SAREK: She cannot thrive
in the Vulcan service.
593
00:28:12,420 --> 00:28:14,420
Sarek.
594
00:28:19,000 --> 00:28:22,500
You continue to demonstrate
an inability to learn.
595
00:28:22,535 --> 00:28:23,642
You cannot defeat me.
596
00:28:23,677 --> 00:28:24,750
What are you hiding?
597
00:28:32,380 --> 00:28:33,835
What don't you want me to see?
598
00:28:33,870 --> 00:28:35,290
Is it really worth dying over?
599
00:28:36,750 --> 00:28:38,255
I can save you, Sarek,
600
00:28:38,290 --> 00:28:40,480
but you have to let me
into your mind.
601
00:28:40,515 --> 00:28:42,635
Let me in. You had
faith in me once.
602
00:28:42,670 --> 00:28:44,380
I'm asking you to have faith
in me again.
603
00:28:44,415 --> 00:28:45,670
I never lost faith in you.
604
00:28:47,500 --> 00:28:51,420
The failure on this day
was mine and mine alone.
605
00:28:53,500 --> 00:28:55,540
I will show you.
606
00:28:57,040 --> 00:28:58,505
DIRECTOR:
The Expeditionary Group
607
00:28:58,540 --> 00:29:00,620
has examined
graduate Burnham's application
608
00:29:00,655 --> 00:29:01,885
with great interest.
609
00:29:01,920 --> 00:29:04,710
Acceptance with honors
is her due.
610
00:29:04,745 --> 00:29:07,500
By conventional
decision parameters,
611
00:29:07,535 --> 00:29:08,755
yes.
612
00:29:08,790 --> 00:29:11,080
Your hesitation is to do
613
00:29:11,115 --> 00:29:12,385
with her nature?
614
00:29:12,420 --> 00:29:15,000
Certainly her nurture
is unquestionable.
615
00:29:15,035 --> 00:29:16,585
I have created in her
616
00:29:16,620 --> 00:29:20,460
a being of exquisite logic to
rival the best of our species.
617
00:29:20,495 --> 00:29:23,460
An accomplishment you have
achieved not once but twice.
618
00:29:23,495 --> 00:29:26,477
Your ward, Michael,
and your son, Spock.
619
00:29:26,512 --> 00:29:29,425
What has my son to do
with this situation?
620
00:29:29,460 --> 00:29:32,420
He has not yet begun his studies
at the Science Academy.
621
00:29:32,455 --> 00:29:33,885
Upon completion, he will apply
622
00:29:33,920 --> 00:29:36,040
to the Vulcan
Expeditionary Group,
623
00:29:36,075 --> 00:29:37,997
and then there will be not one
624
00:29:38,032 --> 00:29:39,920
but two non-Vulcans
in its ranks.
625
00:29:39,955 --> 00:29:42,037
Spock is...
626
00:29:42,072 --> 00:29:44,085
Half Vulcan.
627
00:29:44,120 --> 00:29:45,925
Another of your experiments.
628
00:29:45,960 --> 00:29:48,770
The integration of
humans into our culture
629
00:29:48,805 --> 00:29:51,580
is an admirable goal,
but it must be titrated.
630
00:29:51,615 --> 00:29:55,847
In honor of your position
and reputation,
631
00:29:55,882 --> 00:30:00,080
I will accept one of
your not-quite Vulcans.
632
00:30:01,460 --> 00:30:04,480
You... ask me to make
an impossible choice.
633
00:30:04,515 --> 00:30:07,342
Your reaction to this
is quite illogical
634
00:30:07,377 --> 00:30:10,170
and suggests a conclusion
based on emotion.
635
00:30:18,380 --> 00:30:20,540
You chose Spock over me.
636
00:30:20,575 --> 00:30:22,715
Didn't you?
637
00:30:22,750 --> 00:30:24,540
You were forced
into that decision.
638
00:30:24,575 --> 00:30:26,175
Why not just tell me the truth?
639
00:30:26,210 --> 00:30:31,330
Spock went against my wishes
and joined Starfleet
640
00:30:31,365 --> 00:30:34,872
over the Vulcan
Expeditionary Group.
641
00:30:34,907 --> 00:30:38,345
The choice I made
merited nothing.
642
00:30:38,380 --> 00:30:41,130
What would be gained
by telling you that?
643
00:30:41,165 --> 00:30:43,792
Instead, you made me believe
I failed you.
644
00:30:43,827 --> 00:30:46,183
You manipulated me.
Do you have any idea
645
00:30:46,218 --> 00:30:48,540
what living with that lie
did to me?
646
00:30:48,575 --> 00:30:51,642
I did not.
647
00:30:51,677 --> 00:30:54,675
But I do now.
648
00:30:54,710 --> 00:30:57,790
I have failed you,
Michael Burnham.
649
00:31:01,040 --> 00:31:02,210
(groaning)
650
00:31:07,830 --> 00:31:10,620
And for that, I have...
651
00:31:10,655 --> 00:31:12,287
so much...
652
00:31:12,322 --> 00:31:14,161
Shame?
653
00:31:14,196 --> 00:31:16,000
Yes.
654
00:31:21,750 --> 00:31:22,880
Show me how to save you
655
00:31:22,915 --> 00:31:24,710
like you saved me.
656
00:31:33,080 --> 00:31:37,375
BOTH:
My mind to your mind.
657
00:31:37,410 --> 00:31:41,670
My thoughts to your thoughts.
658
00:31:41,705 --> 00:31:42,635
Wake up, Sarek.
659
00:31:42,670 --> 00:31:44,250
Tell us where you are.
660
00:31:44,285 --> 00:31:45,120
(gasps)
661
00:32:12,580 --> 00:32:14,120
I got his transponder.
662
00:32:14,155 --> 00:32:15,620
You did it.
663
00:32:36,670 --> 00:32:37,790
(both gasp)
664
00:32:38,790 --> 00:32:40,000
(panting)
665
00:32:47,250 --> 00:32:48,755
I'm sorry.
666
00:32:48,790 --> 00:32:51,830
I'm not used to having
anyone in my bed.
667
00:32:51,830 --> 00:32:54,500
You sleep with a phaser
in your bed,
668
00:32:54,535 --> 00:32:55,790
and you say nothing's wrong?
669
00:32:55,790 --> 00:32:56,795
All these months
670
00:32:56,830 --> 00:32:58,750
I have ignored the signs,
671
00:32:58,785 --> 00:33:00,017
but I can't anymore.
672
00:33:00,052 --> 00:33:01,776
The truth is you are not
673
00:33:01,811 --> 00:33:03,500
the man I used to know.
674
00:33:03,500 --> 00:33:04,750
And I'm not like the rest
of them at Starfleet,
675
00:33:04,785 --> 00:33:06,505
blinded by your victories.
676
00:33:06,540 --> 00:33:08,845
You lied on those
psych evaluations.
677
00:33:08,880 --> 00:33:11,920
And you did it so brilliantly,
you fooled everyone.
678
00:33:11,955 --> 00:33:13,082
Is that what
you're doing here?
679
00:33:13,117 --> 00:33:14,210
You came to evaluate
me yourself?
680
00:33:14,245 --> 00:33:16,420
I have watched you change
681
00:33:16,455 --> 00:33:18,207
these last months.
682
00:33:18,242 --> 00:33:19,101
It's upsetting.
683
00:33:19,136 --> 00:33:19,925
Kat, look...
684
00:33:19,960 --> 00:33:21,830
Now I see it's worse
than I even thought.
685
00:33:21,865 --> 00:33:23,267
Your behavior is
pathological.
686
00:33:23,302 --> 00:33:25,401
That's what tonight was, right?
687
00:33:25,436 --> 00:33:27,500
Trying to get me
to back off.
688
00:33:27,500 --> 00:33:28,750
'Cause it sure wasn't
what it was like before.
689
00:33:28,785 --> 00:33:30,135
This is bigger than us.
690
00:33:30,170 --> 00:33:33,170
You said it yourself...
we're at war.
691
00:33:37,080 --> 00:33:40,670
I can't leave Starfleet's
most powerful weapon
692
00:33:40,705 --> 00:33:42,500
in the hands of a broken man.
693
00:33:43,830 --> 00:33:46,585
Don't take my ship
away from me.
694
00:33:46,620 --> 00:33:49,540
She's all I got.
Please, I'm begging you.
695
00:33:49,575 --> 00:33:51,175
Now, you-you're right.
696
00:33:51,210 --> 00:33:52,885
It's been harder on
me than I let on,
697
00:33:52,920 --> 00:33:56,330
and I lied about everything,
and I need help.
698
00:33:58,750 --> 00:34:00,790
I hate that I can't tell
if this is really you.
699
00:34:07,880 --> 00:34:10,880
SARU (over comm): Captain,
Lieutenant Tyler has just returned.
700
00:34:10,915 --> 00:34:12,997
They have Ambassador Sarek,
701
00:34:13,032 --> 00:34:15,080
but he is severely wounded.
702
00:34:15,115 --> 00:34:17,500
On my way to sickbay.
703
00:34:20,210 --> 00:34:22,175
He'll live.
704
00:34:22,210 --> 00:34:24,290
Dr. Culber says
he can't meet the Klingons
705
00:34:24,325 --> 00:34:26,425
in his condition.
706
00:34:26,460 --> 00:34:29,080
The window for the talks
closes in a few hours.
707
00:34:29,115 --> 00:34:30,750
Even if the Federation
wanted to step in,
708
00:34:30,785 --> 00:34:31,960
they couldn't get there
in time.
709
00:34:31,995 --> 00:34:33,960
Admiral Cornwell could.
710
00:34:35,250 --> 00:34:37,880
I mean, we're already
halfway there.
711
00:34:37,915 --> 00:34:39,255
She could take an envoy,
712
00:34:39,290 --> 00:34:42,500
small enough so as not
to rattle the Klingons.
713
00:34:42,535 --> 00:34:45,085
I know her.
She'd do anything
714
00:34:45,120 --> 00:34:47,040
to keep the chance
of peace alive.
715
00:34:49,880 --> 00:34:52,500
You did well, Burnham.
You should be proud.
716
00:34:54,500 --> 00:34:56,500
As much as it would displease
my Vulcan mentor,
717
00:34:56,535 --> 00:34:59,170
I'm feeling a lot
of emotions right now.
718
00:35:00,880 --> 00:35:03,080
I'm not sure pride
is one of them.
719
00:35:04,540 --> 00:35:07,925
But I do want
to thank you.
720
00:35:07,960 --> 00:35:11,420
Sir, you didn't have to mount
this rescue mission for Sarek.
721
00:35:11,455 --> 00:35:12,880
I didn't do it for him.
722
00:35:14,080 --> 00:35:16,175
I need a team around me
723
00:35:16,210 --> 00:35:18,460
that's gonna help me
carry the day.
724
00:35:18,495 --> 00:35:19,925
And that includes you.
725
00:35:19,960 --> 00:35:21,965
So I'd like to
make it official.
726
00:35:22,000 --> 00:35:23,880
There's a post waiting
for you on the bridge...
727
00:35:23,915 --> 00:35:25,675
science specialist.
728
00:35:25,710 --> 00:35:27,290
Don't even think
about saying no.
729
00:35:27,325 --> 00:35:29,077
I accept.
730
00:35:29,112 --> 00:35:30,830
Good.
731
00:35:33,460 --> 00:35:37,040
I'm grateful to serve
under a captain like you.
732
00:35:40,670 --> 00:35:43,670
(male speaking indistinctly
over P. A.)
733
00:35:53,040 --> 00:35:54,750
It's good to see
your strength returning.
734
00:35:54,785 --> 00:35:58,795
It is... unfortunate
735
00:35:58,830 --> 00:36:02,250
that I will not be able to
continue my mission of peace.
736
00:36:06,040 --> 00:36:07,880
What do you recall
of your rescue...
737
00:36:07,915 --> 00:36:10,457
of what transpired
between us?
738
00:36:10,492 --> 00:36:13,000
I was unconscious,
was I not?
739
00:36:13,035 --> 00:36:14,170
You know what happened.
740
00:36:15,920 --> 00:36:18,460
You could talk
to me about it.
741
00:36:18,495 --> 00:36:20,642
Help me understand
what you did.
742
00:36:20,677 --> 00:36:22,790
It could make us
grow closer,
743
00:36:22,825 --> 00:36:24,505
not further apart.
744
00:36:24,540 --> 00:36:26,045
That's what families do.
745
00:36:26,080 --> 00:36:30,580
Technically, we
are not related.
746
00:36:30,615 --> 00:36:32,960
You can do better.
747
00:36:34,420 --> 00:36:36,755
But I won't push you.
748
00:36:36,790 --> 00:36:40,380
We'll have this conversation
one day...
749
00:36:40,415 --> 00:36:41,620
Father.
750
00:36:57,670 --> 00:37:00,565
I don't want
to ruin your career,
751
00:37:00,600 --> 00:37:03,460
but when I return,
we'll talk about
752
00:37:03,495 --> 00:37:05,085
how you step down.
753
00:37:05,120 --> 00:37:06,585
And after you get
some help,
754
00:37:06,620 --> 00:37:08,420
maybe we'll get you
back in that chair.
755
00:37:14,120 --> 00:37:16,560
May fortune favor
the bold, Admiral.
756
00:37:16,595 --> 00:37:19,000
Good luck with
your negotiation.
757
00:37:41,500 --> 00:37:43,500
(male speaking indistinctly
over P. A.)
758
00:37:47,170 --> 00:37:49,045
Shaving off my time.
759
00:37:49,080 --> 00:37:50,885
I gave you bad advice.
760
00:37:50,920 --> 00:37:54,000
There are a million ways
to get to the captain's chair.
761
00:37:54,035 --> 00:37:55,620
Find your own.
762
00:37:55,655 --> 00:37:57,790
I have.
763
00:38:07,170 --> 00:38:08,135
COMPUTER:
Green tea.
764
00:38:08,170 --> 00:38:10,000
Exceptional source
of antioxidants,
765
00:38:10,035 --> 00:38:12,040
alkaloids, and amino acids.
766
00:38:12,075 --> 00:38:13,500
(door whooshes shut)
767
00:38:21,040 --> 00:38:23,000
How's your Vulcan dad?
768
00:38:23,035 --> 00:38:24,795
(sighs)
769
00:38:24,830 --> 00:38:27,290
Stubborn and
impenetrable.
770
00:38:27,325 --> 00:38:29,345
As always.
771
00:38:29,380 --> 00:38:31,170
He claims he doesn't remember
any of the mind-meld.
772
00:38:31,205 --> 00:38:33,460
Well, good thing
I was there, then.
773
00:38:33,495 --> 00:38:34,892
Mind-witness.
774
00:38:34,927 --> 00:38:36,290
(chuckles)
775
00:38:41,620 --> 00:38:45,000
I always knew I could never be
who he wanted me to be.
776
00:38:49,830 --> 00:38:52,395
But I realized today...
777
00:38:52,430 --> 00:38:54,960
that it goes both ways.
778
00:38:57,420 --> 00:38:59,500
I'll never get from him
what I want, either.
779
00:39:01,290 --> 00:39:03,625
It's tough.
780
00:39:03,660 --> 00:39:05,925
It's okay.
781
00:39:05,960 --> 00:39:07,500
Part of me feels unburdened.
782
00:39:07,535 --> 00:39:10,795
Still, I'm sorry...
783
00:39:10,830 --> 00:39:12,080
for that other part of you.
784
00:39:12,115 --> 00:39:14,120
Thank you.
785
00:39:21,040 --> 00:39:24,605
All my life,
the conflict inside me
786
00:39:24,640 --> 00:39:28,135
has been between logic
and emotion.
787
00:39:28,170 --> 00:39:30,460
But now it's my emotions
that are fighting.
788
00:39:30,495 --> 00:39:34,250
I think about him,
and I want to cry.
789
00:39:34,285 --> 00:39:38,215
But I have to smile.
790
00:39:38,250 --> 00:39:44,170
And I feel angry,
but I want to love.
791
00:39:45,330 --> 00:39:47,750
And I'm hurt,
but there's hope.
792
00:39:49,170 --> 00:39:51,040
What is this?
793
00:39:53,250 --> 00:39:54,585
Uh...
794
00:39:54,620 --> 00:39:56,960
it's just being human.
795
00:40:05,250 --> 00:40:07,460
Michael Burnham.
796
00:40:07,495 --> 00:40:10,247
Pleased to meet you.
797
00:40:10,282 --> 00:40:13,000
Ash Tyler.
We've met.
798
00:40:13,035 --> 00:40:15,255
Have we?
799
00:40:15,290 --> 00:40:17,210
Let's try it again.
800
00:40:22,620 --> 00:40:25,580
♪ ♪
801
00:40:42,120 --> 00:40:45,895
Greetings from the United
Federation of Planets.
802
00:40:45,930 --> 00:40:50,340
Unfortunately, Ambassador Sarek
is unable to attend.
803
00:40:50,375 --> 00:40:54,750
I am Admiral Cornwell
and will speak in his place.
804
00:40:54,785 --> 00:40:56,420
Thank you to the elders
of Cancri IV
805
00:40:56,455 --> 00:40:57,832
for hosting this meeting.
806
00:40:57,867 --> 00:40:59,373
We hope it is
the first step
807
00:40:59,408 --> 00:41:00,880
toward creating
new alliances.
808
00:41:00,915 --> 00:41:03,120
We are certain it will be.
809
00:41:52,960 --> 00:41:58,210
I look forward
to meeting you, Admiral.
810
00:42:01,250 --> 00:42:02,295
SARU:
It was a trap, sir.
811
00:42:02,330 --> 00:42:04,005
The Klingons have
taken the admiral.
812
00:42:04,040 --> 00:42:05,960
Their ships are en route
to enemy space now.
813
00:42:05,960 --> 00:42:07,920
Notify Starfleet Command.
814
00:42:07,955 --> 00:42:09,170
Ask for orders.
815
00:42:10,250 --> 00:42:11,250
Is there a problem?
816
00:42:11,285 --> 00:42:12,345
No, sir.
817
00:42:12,380 --> 00:42:15,505
Uh, just, in the past,
818
00:42:15,540 --> 00:42:17,750
we have engaged
in alternative thinking
819
00:42:17,785 --> 00:42:19,175
on these matters.
820
00:42:19,210 --> 00:42:21,710
What if we go after her
and it's another trap, Mr. Saru?
821
00:42:21,745 --> 00:42:23,312
Did you consider that?
822
00:42:23,347 --> 00:42:24,883
Starfleet can't afford
823
00:42:24,918 --> 00:42:26,385
to lose the Discovery.
824
00:42:26,420 --> 00:42:28,385
She's bigger than all of us.
825
00:42:28,420 --> 00:42:30,750
If so ordered, we will try
and rescue the admiral,
826
00:42:30,785 --> 00:42:32,580
but not without authorization.
827
00:42:33,880 --> 00:42:35,960
I will hail Starfleet now, sir.
828
00:42:55,170 --> 00:42:56,790
Captioning sponsored by
CBS
829
00:42:58,170 --> 00:42:59,790
Captioned by Media
Access Group at WGBH access. wgbh. org