1 00:00:06,006 --> 00:00:10,928 NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:11,511 --> 00:00:13,514 W poprzednich odcinkach: 3 00:00:14,765 --> 00:00:16,892 Coś mi jest. 4 00:00:16,975 --> 00:00:18,727 Mówił pan doktorowi Culberowi? 5 00:00:18,810 --> 00:00:21,063 To postawiłoby Hugh w trudnej sytuacji. 6 00:00:21,146 --> 00:00:24,483 Ma obowiązek donieść o efektach moich genetycznych manipulacji. 7 00:00:24,566 --> 00:00:28,445 Z drugiej strony, jeśli Flota się dowie, jego kariera legnie w gruzach. 8 00:00:28,529 --> 00:00:29,988 Tak czy inaczej, skrzywdzę go. 9 00:00:30,072 --> 00:00:32,324 Nikt nie wytrzyma 7 miesięcy klingońskich tortur. 10 00:00:32,407 --> 00:00:34,701 - Czemu tu jesteś? - Kapitan statku 11 00:00:34,785 --> 00:00:36,078 mnie polubiła. 12 00:00:36,161 --> 00:00:38,789 - Dotrzemy do statku niezauważone? - L’Rell. 13 00:00:42,251 --> 00:00:45,587 Kol wskrzesił klingoński Okręt Poległych 14 00:00:45,671 --> 00:00:48,090 i teraz dzieli się technologią maskującą. 15 00:00:48,173 --> 00:00:52,427 To czyni waszą misję na Pahvo najwyższym priorytetem Gwiezdnej Floty. 16 00:00:52,511 --> 00:00:54,972 Wylądowaliśmy na Pahvo. Znaleźliśmy przekaźnik, 17 00:00:55,055 --> 00:00:57,307 który może pomóc Gwiezdnej Flocie wykrywać 18 00:00:57,391 --> 00:00:59,226 zamaskowane statki Klingonów. 19 00:00:59,851 --> 00:01:01,687 Tak jak wy, pragniemy harmonii. 20 00:01:02,187 --> 00:01:07,317 Z waszą pomocą i naszą technologią możemy zakończyć ten konflikt. 21 00:01:07,859 --> 00:01:10,404 Przekaźnik wysyła nowy sygnał 22 00:01:10,487 --> 00:01:13,365 podzielony na dwa pasma: nasze i Klingonów. 23 00:01:13,448 --> 00:01:16,577 Czujniki dalekiego zasięgu wykryły statek Klingonów. 24 00:01:16,660 --> 00:01:19,162 - Możesz go zidentyfikować? - Okręt Poległych. 25 00:01:19,246 --> 00:01:21,373 Pahvanie nie mają żadnej broni. 26 00:01:21,456 --> 00:01:23,500 Jesteśmy ich jedyną linią obrony. 27 00:01:31,717 --> 00:01:35,595 Rozkazaliśmy wszystkim statkom wrócić w obręb granic Federacji. 28 00:01:35,679 --> 00:01:38,181 - Wycofać się. To rozkaz. - Gdy Okręt Poległych 29 00:01:38,265 --> 00:01:39,474 - już tu leci? - Tak. 30 00:01:39,558 --> 00:01:43,145 Kolejnym ruchem Kola będzie zniszczenie przekaźnika 31 00:01:43,228 --> 00:01:46,690 i wyeliminowanie każdej szansy na zyskanie przez nas przewagi. 32 00:01:46,773 --> 00:01:49,484 Ale nie możemy zaryzykować utraty Discovery. 33 00:01:49,568 --> 00:01:52,446 Czy mam przypominać, jak Klingoni traktują zagrożenie? 34 00:01:52,988 --> 00:01:56,158 Pahvanie stali się czymś takim, zadając się z nami. 35 00:01:56,241 --> 00:02:00,245 Ten statek może i na pewno zniszczy całą planetę w mgnieniu oka. 36 00:02:00,329 --> 00:02:03,206 Wasza misja na Pahvo miała dać nam przewagę, 37 00:02:03,290 --> 00:02:06,043 której tak bardzo potrzebowaliśmy, ale zawiedliście. 38 00:02:06,126 --> 00:02:09,963 Zebraliśmy największe naukowe umysły, aby wymyślili sposób 39 00:02:10,047 --> 00:02:14,092 na rozpracowanie klingońskich przesłon maskujących 40 00:02:14,176 --> 00:02:18,221 z bezpiecznej przestrzeni Federacji. Wasza załoga ma do nas dołączyć. 41 00:02:18,805 --> 00:02:20,807 Mamy uciec przed walką 42 00:02:21,558 --> 00:02:24,603 i pozwolić, by pokojowy gatunek został unicestwiony. 43 00:02:24,686 --> 00:02:27,022 Przykro mi, ale logika jest jasna. 44 00:02:28,065 --> 00:02:31,360 Skoczycie do Bazy Gwiezdnej 46. 45 00:02:31,443 --> 00:02:32,653 Natychmiast. 46 00:02:37,574 --> 00:02:40,577 Poruczniku Detmer, ustaw kurs na Bazę Gwiezdną 46. 47 00:02:41,495 --> 00:02:42,329 Warp pięć. 48 00:02:43,872 --> 00:02:44,706 Tak jest. 49 00:02:44,790 --> 00:02:47,793 Pahvanie są bardziej bezbronni, 50 00:02:47,876 --> 00:02:50,921 niż admirał Terral potrafi sobie wyobrazić. Proszę. 51 00:02:51,004 --> 00:02:53,340 Chciałbym mu opowiedzieć o doświadczeniach 52 00:02:53,423 --> 00:02:54,925 z tym pokojowym gatunkiem. 53 00:02:55,008 --> 00:02:58,929 Z taką prędkością spodziewają się nas w Bazie Gwiezdnej 46 za trzy godziny. 54 00:02:59,096 --> 00:03:02,015 Dlatego warpujemy, a nie używamy napędu sporowego. 55 00:03:02,099 --> 00:03:04,559 Nie mam zamiaru dotrzeć do celu. 56 00:03:04,643 --> 00:03:07,187 Jeśli masz zamiar sprzeciwić się rozkazowi, 57 00:03:07,688 --> 00:03:12,567 najlepiej się tym nie chwalić. Słyszeliście wystraszonego admirała. 58 00:03:12,651 --> 00:03:13,485 Gwiezdna Flota 59 00:03:13,568 --> 00:03:16,405 jest zmęczona przegraną walką z urządzeniami maskującymi. 60 00:03:16,488 --> 00:03:17,364 Ja też. 61 00:03:18,865 --> 00:03:21,535 Mamy prawie trzy godziny na znalezienie rozwiązania. 62 00:03:21,618 --> 00:03:24,871 Jeśli się uda, to skoczymy z powrotem i obronimy Pahvo. 63 00:03:25,997 --> 00:03:26,832 A jeśli nie... 64 00:03:30,794 --> 00:03:32,003 Do roboty. 65 00:03:33,213 --> 00:03:34,339 Poruczniku Stamets. 66 00:03:35,340 --> 00:03:38,552 Będę potrzebował racjonalnego wyjaśnienia, 67 00:03:38,635 --> 00:03:41,680 dlaczego nie używamy napędu sporowego. 68 00:03:42,723 --> 00:03:46,518 Rozumiem, że miałeś jakieś problemy z aktualizacją interfejsu. 69 00:03:46,935 --> 00:03:48,562 Skoro pan o tym wspomina... 70 00:03:50,397 --> 00:03:51,940 ostatnio trochę swędzi. 71 00:03:52,023 --> 00:03:54,943 Co za pech. Idź do ambulatorium. Zbadaj się. 72 00:03:55,944 --> 00:03:59,948 Czy to niezbędne? 73 00:04:00,615 --> 00:04:04,870 Obowiązkowe. Niech doktor Culber przeprowadzi każde możliwe badanie. 74 00:04:05,620 --> 00:04:07,205 Potrzebuję konkretnych danych. 75 00:05:44,344 --> 00:05:47,013 Za dwie godziny dotrzemy do bazy gwiezdnej. 76 00:05:47,097 --> 00:05:50,433 Szybciej niż Klingoni do Pahvo. Powiedzcie, że macie rozwiązanie. 77 00:05:50,517 --> 00:05:53,770 Podejrzewamy, że przesłona maskująca generuje pole grawitacyjne, 78 00:05:53,853 --> 00:05:56,856 które zakrzywia światło i inne fale elektromagnetyczne. 79 00:05:56,940 --> 00:06:00,235 Sprawiając, że statek jest niewykrywalny dla naszych czujników. 80 00:06:00,318 --> 00:06:01,945 Ale przesłona ma niedoskonałości. 81 00:06:02,028 --> 00:06:04,614 To, co wygląda na promieniowanie elektromagnetyczne tła, 82 00:06:04,698 --> 00:06:06,491 ma ledwo wyczuwalne przesunięcia, 83 00:06:06,575 --> 00:06:09,411 które korelują z polem grawitacyjnym przesłony. 84 00:06:09,494 --> 00:06:12,330 Jeśli określimy ich zależność, 85 00:06:12,414 --> 00:06:16,501 możemy opracować algorytm, który ujawni pozycję każdego statku. 86 00:06:16,585 --> 00:06:19,921 Niedoskonałości są znikome. Jak je wykryjemy? 87 00:06:21,423 --> 00:06:24,259 Umieszczając na pokładzie statku Klingonów czujniki, 88 00:06:24,342 --> 00:06:27,137 - które będą nam przesyłać dane. - Na statku? 89 00:06:27,887 --> 00:06:31,600 Grupa desantowa? Ktoś musi się tam teleportować? 90 00:06:31,683 --> 00:06:33,560 Jak ich tam przeniesiemy? 91 00:06:33,643 --> 00:06:36,688 Klingoni wiedzą, że Discovery to wartościowy cel. 92 00:06:37,647 --> 00:06:41,276 Użyjemy go jako przynęty i odciągniemy ich statek od Pahvo. 93 00:06:41,359 --> 00:06:43,403 Wyłączą przesłonę, żeby z nami walczyć. 94 00:06:43,486 --> 00:06:45,488 Przy maskowaniu broń i osłony są wyłączone. 95 00:06:45,572 --> 00:06:48,450 Mamy wąskie okienko, gdy przesłona jest wyłączona, 96 00:06:48,533 --> 00:06:51,453 - a osłony jeszcze nie działają. - Grupa na statku 97 00:06:51,536 --> 00:06:55,373 zainstaluje dwa czujniki. Przy każdym maskowaniu będziemy zbierać odczyty. 98 00:06:55,457 --> 00:06:59,127 Jest jeden problem. Na zebranie danych potrzeba czasu. 99 00:06:59,210 --> 00:07:00,045 Ile czasu? 100 00:07:01,630 --> 00:07:02,464 Kilku dni. 101 00:07:04,591 --> 00:07:06,051 Nie mamy kilku dni. 102 00:07:08,345 --> 00:07:10,263 Ale mamy napęd sporowy. 103 00:07:12,098 --> 00:07:17,020 Panowie, dowództwo czeka na raport o kondycji porucznika. 104 00:07:17,729 --> 00:07:20,899 Chciał pan dowodu, że coś się dzieje z nawigatorem. 105 00:07:21,316 --> 00:07:23,234 Dostał pan jeszcze więcej. 106 00:07:24,653 --> 00:07:27,572 Skany pokazują zmianę struktury połączeń 107 00:07:27,656 --> 00:07:30,700 w istocie białej przyśrodkowego płatu skroniowego. 108 00:07:31,910 --> 00:07:35,455 Czy odczuwasz jakieś efekty uboczne? 109 00:07:36,706 --> 00:07:38,208 - Nie, kapitanie. - Okej. 110 00:07:38,583 --> 00:07:42,837 - Nie będę grał w ruletkę z jego mózgiem. - Zrozumiałem. Proszę wysłać mi raport. 111 00:07:42,921 --> 00:07:45,924 - Kapitanie. - Proszę go wysłać, a ja go przeczytam. 112 00:07:46,341 --> 00:07:47,634 Poruczniku, za mną. 113 00:07:56,559 --> 00:08:01,189 Mam wykonać 133 skoki? 114 00:08:02,315 --> 00:08:05,944 Mikroskoki. Wykonane szybko, jeden po drugim 115 00:08:06,027 --> 00:08:09,406 zapewnią nam trójwymiarowy odczyt pozycji statku Klingonów. 116 00:08:10,407 --> 00:08:13,410 Uzyskamy go w mniej niż cztery minuty. 117 00:08:13,493 --> 00:08:16,538 To zapewni nam dane do wyznaczenia algorytmu, 118 00:08:16,955 --> 00:08:20,000 ale tak skomplikowane obliczenia zajmą sporo czasu. 119 00:08:20,083 --> 00:08:21,668 Wierzę w Saru. 120 00:08:22,210 --> 00:08:23,837 Musi być inny sposób. 121 00:08:24,921 --> 00:08:26,923 - Pan musi... - Chciałbym, żeby tak było. 122 00:08:27,674 --> 00:08:32,929 Wolałbym nie prosić cię o takie poświęcenie, 123 00:08:33,013 --> 00:08:36,725 ale Klingoni nie przestaną, dopóki nie zniszczą wszystkiego. 124 00:08:37,308 --> 00:08:41,396 A my nie powstrzymamy ich bez napędu sporowego. 125 00:08:43,857 --> 00:08:44,691 Bez ciebie. 126 00:08:45,275 --> 00:08:48,695 Prosi pan, byśmy użyli napędu w sposób, o jakim nie myśleliśmy. 127 00:08:48,778 --> 00:08:51,197 Dostarczanie sporów nie jest skonfigurowane, 128 00:08:51,281 --> 00:08:54,034 by poradzić sobie z potrzebną ilością. 129 00:08:56,161 --> 00:08:57,662 To cię powstrzyma? 130 00:08:58,955 --> 00:08:59,956 Nie sądzę. 131 00:09:01,166 --> 00:09:03,168 Wiem, co cię motywuje, poruczniku. 132 00:09:03,668 --> 00:09:06,546 Jesteś nie tylko naukowcem, ale też odkrywcą. 133 00:09:07,380 --> 00:09:09,591 Mogłeś zostać w laboratorium na Ziemi. 134 00:09:09,674 --> 00:09:11,968 Ale wybrałeś się tam, gdzie nie był nikt. 135 00:09:13,011 --> 00:09:14,554 Pokażę ci coś. 136 00:09:22,062 --> 00:09:25,690 Przez cały czas zbieraliście dane z moich skoków? 137 00:09:27,901 --> 00:09:31,738 Te rozproszone zbiory ujemnej masy... 138 00:09:31,821 --> 00:09:35,283 Mogą wskazywać na alternatywne równoległe wszechświaty 139 00:09:35,366 --> 00:09:37,911 połączone z siecią plechy. 140 00:09:38,536 --> 00:09:41,289 Przy większej ilości skoków można ustalić wzorzec, 141 00:09:41,372 --> 00:09:44,042 a może nawet współrzędne, by do nich dotrzeć. 142 00:09:47,420 --> 00:09:50,840 Pokazałeś mi, że ten wynalazek może zabrać nas w miejsca, 143 00:09:51,424 --> 00:09:53,593 o jakich nawet nie marzyliśmy. 144 00:09:54,594 --> 00:09:58,890 Miejsca wybiegające poza nasze wyobrażenia o czasie i przestrzeni. 145 00:10:03,770 --> 00:10:05,480 Nie wiedziałem, że pana to obchodzi. 146 00:10:06,815 --> 00:10:08,191 Musimy wygrać tę wojnę. 147 00:10:10,568 --> 00:10:11,528 Ale potem... 148 00:10:12,695 --> 00:10:14,280 Podróż będzie trwała dalej. 149 00:10:18,034 --> 00:10:21,037 Jeśli ocalimy Pahvo, pokonamy Klingonów i zrobimy to... 150 00:10:21,788 --> 00:10:23,748 Sto trzydzieści trzy skoki. 151 00:10:27,085 --> 00:10:30,380 Poruczniku, przygotuj grupę desantową na statek Klingonów. 152 00:10:30,463 --> 00:10:32,006 Dwie osoby, tam i z powrotem. 153 00:10:32,090 --> 00:10:34,551 Rekomenduję Burnham, aby mi towarzyszyła. 154 00:10:34,634 --> 00:10:37,053 Nie ma mowy. To zbyt niebezpieczne. 155 00:10:38,263 --> 00:10:40,974 Efektywność czujników zależy od ich umieszczenia 156 00:10:41,057 --> 00:10:43,601 w punktach najbliższych rufy i dziobu. 157 00:10:44,269 --> 00:10:47,689 Ich mostek jest cztery razy większy od tych na statkach Federacji. 158 00:10:47,772 --> 00:10:50,400 Byłam tam. Tylko jedno miejsce się sprawdzi. 159 00:10:50,942 --> 00:10:52,986 Tyler nie wie, jak tam trafić. Ja wiem. 160 00:10:53,069 --> 00:10:55,280 Powiesz komuś innemu, gdzie to jest. 161 00:10:56,030 --> 00:10:57,031 Nie lecisz. 162 00:10:58,408 --> 00:11:02,495 - Zaproponował mi pan stanowisko na... - A teraz rozkazuję ci zostać. 163 00:11:03,413 --> 00:11:05,957 - Zrozumiano? - Jest pan kapitanem. 164 00:11:06,040 --> 00:11:12,380 Ale nie wykorzystuje pan wszystkich zasobów, aby zapewnić sukces misji. 165 00:11:12,463 --> 00:11:14,507 W pańskim myśleniu brak logiki. 166 00:11:16,092 --> 00:11:17,468 Chyba że chodzi o mnie. 167 00:11:20,388 --> 00:11:21,973 Jestem tu tymczasowo. 168 00:11:23,850 --> 00:11:26,561 Poprosił pan, żebym została i pomogła wygrać wojnę. 169 00:11:26,644 --> 00:11:28,771 Biorąc pod uwagę to, ile czasu tam spędziłam, 170 00:11:28,855 --> 00:11:31,858 jestem najbardziej wykwalifikowana, aby umieścić czujniki. 171 00:11:32,442 --> 00:11:35,612 W innym wypadku jestem tu bez potrzeby. 172 00:11:42,619 --> 00:11:46,706 Dobrze. Przeprowadźcie misję zgodnie z rozkazem i wracajcie bezpiecznie. 173 00:11:46,789 --> 00:11:47,999 Dziękuję, kapitanie. 174 00:12:05,642 --> 00:12:08,186 Wiem, że nie ma sensu prosić, żebyś tego nie robił. 175 00:12:08,269 --> 00:12:10,438 Proszę, pozwól na środki ostrożności. 176 00:12:10,521 --> 00:12:13,608 Tak się cieszę, że w końcu powiedział o efektach ubocznych. 177 00:12:13,691 --> 00:12:15,401 - Efektach ubocznych? - O Boże. 178 00:12:15,485 --> 00:12:18,947 - Przepraszam, myślałam... - Nic się nie stało. 179 00:12:20,531 --> 00:12:22,700 Na pewno istnieje powód, dla którego porucznik 180 00:12:22,784 --> 00:12:24,869 - trzymał to w sekrecie. - Hugh. 181 00:12:24,953 --> 00:12:26,162 Nie ma czasu. 182 00:12:27,413 --> 00:12:30,333 Opaska pozwoli mi leczyć cię, gdy będziesz w komorze. 183 00:12:44,931 --> 00:12:48,184 Przed nami najtrudniejsze wyzwanie, 184 00:12:48,267 --> 00:12:49,477 jakie podjęliśmy. 185 00:12:50,478 --> 00:12:53,439 Dziś spojrzymy prosto w dziób Okrętu Poległych. 186 00:12:54,816 --> 00:12:58,528 Tego, który zabrał tysiące naszych 187 00:12:58,611 --> 00:13:00,697 w bitwie przy gwiazdach podwójnych. 188 00:13:01,447 --> 00:13:03,449 Kiedy zacząłem dowodzić statkiem, 189 00:13:04,158 --> 00:13:06,703 byliście załogą grzecznych naukowców. 190 00:13:08,621 --> 00:13:13,501 Teraz, gdy na was patrzę, widzę zaciętych wojowników. 191 00:13:14,002 --> 00:13:18,297 Żaden inny statek Federacji nie miałby szansy na powodzenie. 192 00:13:19,882 --> 00:13:20,800 Tylko my. 193 00:13:21,634 --> 00:13:25,138 Pamiętajcie moje słowa, będziecie dumni, 194 00:13:25,221 --> 00:13:28,516 mówiąc światu, że byliście na U.S.S. Discovery, 195 00:13:28,599 --> 00:13:32,437 gdy ocalił Pahvo i zakończył wojnę. 196 00:13:32,562 --> 00:13:35,398 Czujniki dalekiego zasięgu wykryły sygnaturę zasilania 197 00:13:35,481 --> 00:13:38,526 zamaskowanego statku Klingonów wlatującego w orbitę Pahvo. 198 00:13:43,906 --> 00:13:46,534 - Transporterownia, bądźcie gotowi. - Czarny alarm. 199 00:13:46,617 --> 00:13:48,703 - Czarny alarm. - Skaczemy do Pahvo. 200 00:14:00,465 --> 00:14:04,260 Panie. To U.S.S. Discovery. 201 00:14:04,343 --> 00:14:07,305 Pojawili się na orbicie Pahvo. 202 00:14:07,388 --> 00:14:09,223 Mają włączoną broń. 203 00:14:11,726 --> 00:14:12,727 Więc... 204 00:14:13,269 --> 00:14:15,521 Gwiezdna Flota wysyła najcenniejszy statek, 205 00:14:15,605 --> 00:14:17,565 by bronił planety... 206 00:14:18,274 --> 00:14:19,192 W pojedynkę. 207 00:14:20,902 --> 00:14:24,030 Ludzie to głupcy. 208 00:14:25,782 --> 00:14:28,493 Przygotujcie się na wyłączenie przesłon i danie ognia. 209 00:14:31,287 --> 00:14:33,331 Wedrzemy się na pokład, 210 00:14:33,414 --> 00:14:35,583 zabijemy załogę 211 00:14:36,167 --> 00:14:39,337 i odbierzemy im tę sławną broń, 212 00:14:39,420 --> 00:14:41,714 by ją wykorzystać. 213 00:14:41,798 --> 00:14:47,887 Zniszczymy tę okropną planetę Pahvo razem z przekaźnikiem. 214 00:14:47,970 --> 00:14:54,185 - Wojna będzie nasza! - Wojna będzie nasza! 215 00:15:07,865 --> 00:15:11,160 Astrometria do mostka. Prośba priorytetowa o czujniki... 216 00:15:12,870 --> 00:15:15,832 Te symulatory wzorca maskują nasze ludzkie sygnały. 217 00:15:18,501 --> 00:15:19,502 Ustalam cel. 218 00:15:23,214 --> 00:15:24,215 Mam. 219 00:15:31,806 --> 00:15:34,267 Porucznik Tyler i specjalista Burnham 220 00:15:34,350 --> 00:15:36,102 zostali teleportowani. 221 00:15:36,185 --> 00:15:39,730 Wspaniale. Detmer, wzorzec uników lambda dziesięć. 222 00:15:39,814 --> 00:15:41,649 Zajmimy Klingonów, 223 00:15:41,732 --> 00:15:43,526 żeby mogli założyć czujniki. 224 00:15:43,609 --> 00:15:44,735 Będzie wyboista jazda. 225 00:15:54,745 --> 00:15:57,123 - Czysto. - Symulatory wzorca działają. 226 00:15:57,373 --> 00:15:59,500 Wyglądamy teraz na Klingonów. 227 00:16:01,794 --> 00:16:04,505 - Pierwszy punkt jest 600 metrów stąd. - Ruszamy. 228 00:16:23,316 --> 00:16:25,234 Mamy połączenie z Discovery. 229 00:16:25,318 --> 00:16:26,486 Którędy na mostek? 230 00:16:29,780 --> 00:16:31,491 Za tymi drzwiami i prosto. 231 00:16:33,951 --> 00:16:35,828 Jeden gotowy. Został jeszcze jeden. 232 00:16:38,206 --> 00:16:40,291 OCZEKIWANIE NA DRUGI CZUJNIK 233 00:17:03,773 --> 00:17:05,983 Wykrywam na pokładzie człowieka. 234 00:17:07,318 --> 00:17:10,655 Nie mieliśmy żadnych informacji o więźniach z Federacji. 235 00:17:10,738 --> 00:17:13,574 Jeśli możemy uratować jednego z naszych, to musimy. 236 00:17:13,658 --> 00:17:16,369 Nie możemy modyfikować misji. 237 00:17:16,452 --> 00:17:20,122 Sygnał dochodzi z okolic mostka. Tylko po przeciwnej stronie. 238 00:17:20,206 --> 00:17:23,125 Może tam przeczekamy skoki. 239 00:17:24,293 --> 00:17:26,045 Musimy wrócić wszyscy. 240 00:17:42,061 --> 00:17:45,648 Masz 60 sekund, by to otworzyć, albo idziemy na mostek. 241 00:17:49,360 --> 00:17:50,403 Daj mi spróbować. 242 00:17:52,655 --> 00:17:55,074 Spędziłaś miesiące w klingońskim więzieniu? 243 00:18:20,099 --> 00:18:21,475 Admirale. 244 00:18:48,753 --> 00:18:49,879 To ty. 245 00:19:04,810 --> 00:19:07,772 Admirale, tu specjalista Burnham. Możesz się ruszyć? 246 00:19:08,731 --> 00:19:10,858 Nie czuję nóg. 247 00:19:16,405 --> 00:19:17,239 Tyler. 248 00:19:25,831 --> 00:19:26,832 Tyler! 249 00:19:27,708 --> 00:19:29,669 Jestem tu. 250 00:19:32,380 --> 00:19:34,507 - Chodź. - Jest ranny? 251 00:19:35,091 --> 00:19:36,717 Padł ofiarą klingońskich tortur. 252 00:19:39,095 --> 00:19:41,055 Opisz misję, specjalisto Burnham. 253 00:19:43,307 --> 00:19:45,893 Na polecenie kapitana Lorki instalujemy tu czujniki, 254 00:19:45,976 --> 00:19:48,270 aby rozpracować klingońskie przesłony maskujące. 255 00:19:49,480 --> 00:19:52,316 Leczyłam pacjentów z PTSD. 256 00:19:52,900 --> 00:19:56,654 Jest w szoku. W najbliższym czasie nie pomoże ci. 257 00:20:04,036 --> 00:20:06,330 - Muszę iść na mostek. - Zostawiasz mnie? 258 00:20:06,872 --> 00:20:08,040 Nie mam wyboru. 259 00:20:09,917 --> 00:20:10,876 Proszę. 260 00:20:12,420 --> 00:20:14,839 Discovery nas teleportuje, gdy nadejdzie czas. 261 00:20:22,221 --> 00:20:23,556 Tyler, słyszysz mnie? 262 00:20:24,390 --> 00:20:27,643 Ukończę tę misję. Mówiłam poważnie. 263 00:20:28,185 --> 00:20:29,770 Wszyscy wrócą do domu. 264 00:20:52,877 --> 00:20:54,670 Dokładniej! Przewidujcie ich ruchy! 265 00:21:21,238 --> 00:21:23,491 Mamy połączenie z Discovery. 266 00:21:26,410 --> 00:21:28,287 Drugi czujnik włączony. 267 00:21:28,871 --> 00:21:31,707 Czekamy na przesłanie danych, gdy statek się zamaskuje. 268 00:21:31,791 --> 00:21:33,501 Zróbmy to. Czarny alarm. 269 00:21:33,584 --> 00:21:34,418 Czarny alarm. 270 00:21:34,627 --> 00:21:37,713 Rhys, wystrzel torpedy po wyjściu ze skoku. 271 00:21:37,797 --> 00:21:40,132 Nasi ludzie są na pokładzie. Zrób to delikatnie. 272 00:21:40,216 --> 00:21:41,383 Tak jest. 273 00:21:41,509 --> 00:21:44,845 Dajmy im posmakować, do czego jest zdolny Discovery. 274 00:21:49,183 --> 00:21:50,309 Co on robi? 275 00:21:50,935 --> 00:21:51,977 Co on robi? 276 00:21:52,061 --> 00:21:55,397 Panie, statek Federacji zniknął bez śladu. 277 00:22:05,908 --> 00:22:09,745 To ta legendarna moc Discovery. 278 00:22:12,456 --> 00:22:14,375 Natychmiast nas zamaskuj. 279 00:22:21,715 --> 00:22:24,718 - Okręt Poległych maskuje się. - Zgodnie z rozkładem. 280 00:22:26,303 --> 00:22:28,514 Czujniki transmitują częstotliwość maskowania. 281 00:22:29,431 --> 00:22:31,100 Rozpocząć sekwencję skoków. 282 00:22:31,308 --> 00:22:33,936 Uruchamianie napędu sporowego za pięć, 283 00:22:34,728 --> 00:22:36,814 cztery, trzy, 284 00:22:37,481 --> 00:22:38,566 - dwa... - Dwa... 285 00:22:39,275 --> 00:22:40,734 - jeden. - Kocham cię. 286 00:22:42,361 --> 00:22:43,571 Lecimy. 287 00:22:57,751 --> 00:23:00,004 Nasze czujniki zaczęły transmitować dane. 288 00:23:00,087 --> 00:23:03,841 Tak dalej, Stamets. Dokończ skoki i będziemy mieli to, co trzeba. 289 00:23:03,924 --> 00:23:05,843 SKOK SPOROWY 290 00:23:10,431 --> 00:23:11,724 Tętno 182. 291 00:23:13,726 --> 00:23:16,562 - Ile zostało nam skoków? - Jeszcze 96. 292 00:23:20,941 --> 00:23:25,029 Tyler, skup się na moim głosie. 293 00:23:25,112 --> 00:23:26,447 Jesteś bezpieczny. 294 00:23:27,239 --> 00:23:29,033 Burnham niebawem powróci. 295 00:23:29,116 --> 00:23:33,120 Odczuwasz teraz efekty minionej traumy. 296 00:23:33,454 --> 00:23:35,914 Wydaje ci się, że jest inaczej. 297 00:23:35,998 --> 00:23:39,043 Ale to, co widzisz, to tylko wspomnienie. 298 00:23:40,336 --> 00:23:43,922 - Jesteś tu ze mną. - Niech przestaną. 299 00:23:44,006 --> 00:23:45,758 Nie złamali cię wtedy, 300 00:23:45,841 --> 00:23:48,177 więc nie złamią cię teraz. 301 00:23:49,011 --> 00:23:51,972 Weź normalny wdech, powolny wydech. 302 00:23:55,351 --> 00:23:56,685 Dobrze. Rób tak dalej. 303 00:24:00,481 --> 00:24:02,149 Skok 59. 304 00:24:03,067 --> 00:24:04,652 Skok 60. 305 00:24:07,029 --> 00:24:08,155 Skok 61. 306 00:24:12,326 --> 00:24:13,827 Skok 62. 307 00:24:15,579 --> 00:24:17,039 Jak się czujesz, poruczniku? 308 00:24:21,752 --> 00:24:23,962 W lesie jest polana. 309 00:24:24,546 --> 00:24:26,131 Tak idą. 310 00:24:26,965 --> 00:24:27,841 Skok 63. 311 00:24:28,676 --> 00:24:31,261 Maszynownia do mostka. Musimy przerwać. 312 00:24:31,345 --> 00:24:32,638 Zostało nam 70 skoków. 313 00:24:32,721 --> 00:24:35,516 Węzeł zatokowo-przedsionkowy depolaryzuje 200 razy na minutę. 314 00:24:35,599 --> 00:24:37,226 Przestańcie w tej chwili. 315 00:24:37,309 --> 00:24:39,812 Utrzymaj go przy życiu do zakończenia skoków. 316 00:24:39,895 --> 00:24:42,648 - Tryliony istnień jest na szali. - Skok 64. 317 00:24:42,731 --> 00:24:44,149 To rozkaz, doktorze. 318 00:24:44,817 --> 00:24:46,235 Podaję digoksynę. 319 00:24:46,944 --> 00:24:48,445 Objętość 2,4 cm sześciennego. 320 00:24:49,988 --> 00:24:51,407 Też cię kocham. 321 00:24:52,324 --> 00:24:53,409 Skok 65. 322 00:24:55,285 --> 00:24:57,746 SKOK SPOROWY 323 00:25:04,002 --> 00:25:07,881 Panie, straż donosi o możliwym sabotażu. 324 00:25:07,965 --> 00:25:10,801 Sektor 37, w pobliżu komory pochówków. 325 00:25:10,884 --> 00:25:11,802 L’Rell. 326 00:25:12,845 --> 00:25:14,179 Musiała uciec. 327 00:25:15,597 --> 00:25:18,267 Znajdźcie ją i odetnijcie jej nogi. 328 00:25:18,350 --> 00:25:21,103 Rozprawimy się z nią, gdy opuścimy to miejsce. 329 00:25:21,645 --> 00:25:23,439 Uruchomić napęd warp. 330 00:25:23,522 --> 00:25:24,356 Panie? 331 00:25:25,607 --> 00:25:28,819 Ten pokaz statku Gwiezdnej Floty to część podstępu. 332 00:25:28,902 --> 00:25:31,822 Nie dam się oszukać. 333 00:25:31,905 --> 00:25:34,074 Uruchomić napęd warp. 334 00:25:39,496 --> 00:25:40,539 Alarm. Mamy intruza. 335 00:25:41,540 --> 00:25:43,208 Generale Kol, chcę porozmawiać. 336 00:25:44,501 --> 00:25:45,669 Kto to? 337 00:25:46,754 --> 00:25:50,132 Mówisz po klingońsku? Pokaż się. 338 00:25:58,182 --> 00:26:00,726 To urządzenie jest tłumaczem uniwersalnym. 339 00:26:00,809 --> 00:26:02,811 Przykład ludzkiej pomysłowości. 340 00:26:02,895 --> 00:26:06,982 Widzę tylko kolejną próbę ludzkości, 341 00:26:07,483 --> 00:26:10,986 by ograbić nas z tożsamości. 342 00:26:11,153 --> 00:26:13,238 To dowodzi naszej chęci komunikacji. 343 00:26:13,322 --> 00:26:17,367 Dlatego jesteś na moim statku, intruzie? 344 00:26:17,659 --> 00:26:18,744 Jesteś Kol. 345 00:26:19,244 --> 00:26:21,121 Zająłeś miejsce T’Kuvmy. 346 00:26:27,503 --> 00:26:30,839 A ty przyszłaś zająć miejsce człowieka, 347 00:26:30,923 --> 00:26:33,258 do którego to należy? 348 00:26:33,342 --> 00:26:37,221 Widzę, że jest dla ciebie wartościowe. 349 00:26:37,805 --> 00:26:41,975 Nadaje się do dłubania w zębach. 350 00:26:43,685 --> 00:26:47,815 - Myślałam, że Klingoni są honorowi. - Jakbyś ty znała honor. 351 00:26:47,898 --> 00:26:52,653 Gdzie honor w zajmowaniu statku, który nie należy do ciebie? 352 00:26:53,403 --> 00:26:56,031 Nie przyłożyłeś się do bitwy, która rozpoczęła wojnę. 353 00:26:56,114 --> 00:26:58,784 Nie było cię tu, gdy T’Kuvma został pokonany. 354 00:26:58,867 --> 00:27:01,370 Skąd o tym wiesz? 355 00:27:01,453 --> 00:27:04,915 Bo byłam tu. To ja zabiłam T’Kuvmę. 356 00:27:09,920 --> 00:27:12,172 Poruczniku, będziemy mieć towarzystwo. 357 00:27:13,382 --> 00:27:17,344 Tyler. Tylko tyle mogę zrobić, nie mogąc ruszać nogami. 358 00:27:31,567 --> 00:27:33,193 Na miłość boską, wstawaj. 359 00:27:33,694 --> 00:27:35,863 Burnham jest zagrożona, potrzebuje pomocy. 360 00:27:57,426 --> 00:27:59,553 Ty zabiłaś T’Kuvmę? 361 00:28:05,559 --> 00:28:08,729 Czyli to należało do twojej kapitan. 362 00:28:08,812 --> 00:28:11,023 Nazywała się kapitan Philippa Georgiou. 363 00:28:11,106 --> 00:28:15,027 Żałuję, że moje postępowanie wpędziło nas w tę wojnę. 364 00:28:15,110 --> 00:28:17,195 A ja jestem ci wdzięczny. 365 00:28:18,488 --> 00:28:25,037 Nie zdobyłbym władzy, gdyby nie zabójstwo T’Kuvmy. 366 00:28:25,621 --> 00:28:26,622 Zamknąć ją. 367 00:28:27,497 --> 00:28:30,918 Gdy powrócę z zabójcą ich mesjasza, 368 00:28:31,001 --> 00:28:34,212 to ostatni dzierżyciele pochodni T’Kuvmy 369 00:28:34,296 --> 00:28:37,215 nie będą mieli wyboru i staną w szeregu. 370 00:28:37,299 --> 00:28:40,010 Jeśli chcesz mnie schwytać, udowodnij swoją wartość. 371 00:28:40,093 --> 00:28:42,429 T’Kuvma pokonał tamtą kobietę. 372 00:28:42,512 --> 00:28:43,889 Uczyń mi ten sam honor. 373 00:29:01,865 --> 00:29:04,618 Przyjmuję twoje wyzwanie, człowieku. 374 00:29:33,522 --> 00:29:34,940 Trzy, 375 00:29:35,023 --> 00:29:36,108 dwa, 376 00:29:36,942 --> 00:29:37,776 jeden. 377 00:29:38,318 --> 00:29:39,653 Koniec protokołu skoków. 378 00:29:39,736 --> 00:29:42,197 Pierwszy, co z algorytmem? 379 00:29:42,281 --> 00:29:45,325 Komputer szacuje pięć minut do ukończenia analizy 380 00:29:45,409 --> 00:29:48,078 - i przebicia maski. - Jesteśmy narażeni na atak. 381 00:29:48,161 --> 00:29:51,081 Póki co lepiej skoczmy w bezpieczne miejsce. 382 00:29:52,499 --> 00:29:53,834 Czemu nie strzelają? 383 00:29:55,544 --> 00:29:58,130 Myślą o odwrocie. Ja bym tak zrobił. 384 00:30:00,007 --> 00:30:02,592 Nie polecimy, dopóki Burnham i Tyler nie wrócą. 385 00:30:20,902 --> 00:30:24,156 Twoja śmierć zapewni mi pozycję 386 00:30:24,239 --> 00:30:28,994 władcy absolutnego Imperium Klingońskiego. 387 00:30:46,845 --> 00:30:50,057 Algorytm gotowy. Mamy ich sygnaturę maskowania. 388 00:30:50,140 --> 00:30:52,225 Przejmuję system kontrolny transporterowni. 389 00:30:52,309 --> 00:30:53,977 Sprowadź ich do domu. 390 00:30:55,020 --> 00:30:58,023 Discovery do Tylera. Gotowi do teleportacji. 391 00:30:58,106 --> 00:31:01,276 Mówi Tyler. Mam dwoje do teleportacji. Burnham na mostku. 392 00:31:01,360 --> 00:31:04,279 - Najpierw wyciągniemy was. - Zabiorę cię stąd. 393 00:31:10,827 --> 00:31:14,289 Czy zwycięstwo będzie tak łatwe? 394 00:31:18,919 --> 00:31:21,046 Burnham, przygotuj się do teleportacji. 395 00:31:22,631 --> 00:31:23,673 Nie, nie będzie. 396 00:31:24,674 --> 00:31:25,842 I to też nie. 397 00:31:33,975 --> 00:31:36,478 Porucznik Tyler i specjalista Burnham 398 00:31:36,561 --> 00:31:40,148 wrócili bezpiecznie na pokład razem z admirał Cornwell, 399 00:31:40,232 --> 00:31:42,567 która jest ranna, i z klingońskim więźniem, 400 00:31:42,651 --> 00:31:45,112 - który został pojmany. - Dodatkowa nagroda. 401 00:31:45,195 --> 00:31:47,656 Dobrze. Załadować wszystkie torpedy fotonowe. 402 00:31:47,739 --> 00:31:51,493 - Wycelować w statek wroga. - Cel ustalony. 403 00:31:51,576 --> 00:31:52,661 Widzimy ich. 404 00:31:55,705 --> 00:31:57,749 I ognia. 405 00:33:21,541 --> 00:33:24,002 Prom medyczny z admirał Cornwell 406 00:33:24,085 --> 00:33:26,755 przybył do Bazy Gwiezdnej 88. 407 00:33:27,547 --> 00:33:29,633 Właśnie jest operowana. 408 00:33:29,716 --> 00:33:31,843 Powiedziano mi, że całkowicie wyzdrowieje. 409 00:33:31,927 --> 00:33:35,013 Wspaniałe wieści. Proszę jej przekazać pozdrowienia. 410 00:33:35,597 --> 00:33:38,683 Planeta Pahvo jest bezpieczna, algorytm 411 00:33:38,767 --> 00:33:41,228 jest udoskonalany dla użytku powszechnego 412 00:33:41,811 --> 00:33:45,732 i zostanie wam przekazany w ciągu 11 godzin. 413 00:33:45,982 --> 00:33:47,400 Im szybciej, tym lepiej. 414 00:33:48,235 --> 00:33:50,862 Otrzymujemy raporty o zamaskowanych statkach 415 00:33:50,946 --> 00:33:53,865 zbliżających się do naszych granic i do was. 416 00:33:53,949 --> 00:33:55,659 Wojna nie jest jeszcze wygrana, 417 00:33:55,742 --> 00:33:59,454 ale zwiększyliście prawdopodobieństwo zwycięstwa Gwiezdnej Floty. 418 00:33:59,538 --> 00:34:04,501 - Pomimo niecodziennych metod. - Uznam to za komplement. 419 00:34:04,584 --> 00:34:07,629 Czas, aby Discovery powrócił w bezpieczne miejsce. 420 00:34:08,213 --> 00:34:10,215 Zgłoście się do Bazy Gwiezdnej 46. 421 00:34:10,924 --> 00:34:15,011 Przekonacie się, że wasze osiągnięcia nie przeszły niezauważone. 422 00:34:15,095 --> 00:34:17,389 Dowództwo Gwiezdnej Floty chce odznaczyć cię 423 00:34:17,472 --> 00:34:18,974 Orderem Legii Honorowej. 424 00:34:19,891 --> 00:34:23,144 Nie mogę się doczekać, żeby pogratulować ci osobiście. 425 00:34:25,855 --> 00:34:27,232 Transmisja zakończona. 426 00:34:36,908 --> 00:34:39,661 Kadet Decker, prosimy zgłosić się do gabinetu kapitańskiego. 427 00:34:49,963 --> 00:34:53,049 - Doprowadziłaś się do porządku. - To doktor Culber. 428 00:34:53,592 --> 00:34:55,135 Chcesz wejść? 429 00:35:03,476 --> 00:35:05,770 Nie ma go. Okrętu Poległych. 430 00:35:07,063 --> 00:35:08,898 Planeta Pahvo jest bezpieczna. 431 00:35:08,982 --> 00:35:10,025 To nasza zasługa. 432 00:35:11,401 --> 00:35:13,069 Nie. Twoja. 433 00:35:13,987 --> 00:35:16,948 Dziękuję, że mnie nie zostawiłaś. 434 00:35:19,117 --> 00:35:20,577 Muszę coś wiedzieć. 435 00:35:22,662 --> 00:35:24,080 Kryjesz się za fasadą. 436 00:35:25,165 --> 00:35:28,168 Jakby wszystko, co się stało, po tobie spłynęło. 437 00:35:28,710 --> 00:35:30,670 Zazdrościłam ci tego. 438 00:35:32,589 --> 00:35:34,716 Ale kiedy zobaczyłeś tę Klingonkę... 439 00:35:40,305 --> 00:35:41,806 Kim ona dla ciebie jest? 440 00:35:50,565 --> 00:35:52,025 Myślę, że już wiesz. 441 00:36:01,242 --> 00:36:02,535 Byłeś jej więźniem. 442 00:36:03,912 --> 00:36:04,788 Tak. 443 00:36:06,164 --> 00:36:07,248 Nazywa się L’Rell. 444 00:36:07,832 --> 00:36:10,251 To z jej powodu co noc śnią mi się koszmary, 445 00:36:10,794 --> 00:36:13,254 odkąd uciekłem z kapitanem z jej statku. 446 00:36:13,338 --> 00:36:15,840 Jest też jedynym powodem, dla którego żyję. 447 00:36:16,341 --> 00:36:18,343 Dwieście dwadzieścia siedem dni. 448 00:36:20,345 --> 00:36:23,723 Wystarczył jeden, żeby zrozumieć, że nie wyjdę stamtąd żywy, 449 00:36:23,807 --> 00:36:25,433 jeśli nie dokonam wyboru. 450 00:36:30,814 --> 00:36:32,148 Co zrobiłeś? 451 00:36:34,984 --> 00:36:35,860 Przetrwałem. 452 00:36:38,363 --> 00:36:39,989 Ta Klingonka... 453 00:36:41,282 --> 00:36:42,992 nie tylko mnie więziła. 454 00:36:45,704 --> 00:36:46,871 Torturowała mnie. 455 00:36:48,206 --> 00:36:50,542 To ona szczególnie się mną... 456 00:36:52,627 --> 00:36:53,670 zainteresowała. 457 00:36:54,212 --> 00:36:55,380 Zobaczyłem wyjście. 458 00:36:57,841 --> 00:37:02,262 Sposób na to, by przeżyć dzień pierwszy, dziesiąty, 20., 97... 459 00:37:03,638 --> 00:37:04,597 Prowokowałem to. 460 00:37:07,434 --> 00:37:09,394 Jej chore uczucia. Jej obsesję. 461 00:37:09,477 --> 00:37:12,105 Gdybym tego nie robił, byłbym martwy jak reszta. 462 00:37:12,814 --> 00:37:13,815 Wydostałem się. 463 00:37:16,651 --> 00:37:18,319 I mogę dalej żyć. 464 00:37:20,697 --> 00:37:21,823 Ale chodzi o to... 465 00:37:23,199 --> 00:37:25,952 że gdyby to się nie zdarzyło, nie byłoby mnie tutaj. 466 00:37:26,202 --> 00:37:27,829 Na tym statku. Z tobą. 467 00:37:31,166 --> 00:37:33,877 Dzięki temu prawie było warto. 468 00:37:34,627 --> 00:37:35,462 Czy to dziwne? 469 00:37:36,212 --> 00:37:37,172 Nie. 470 00:37:45,847 --> 00:37:47,599 Też się cieszę, że tu jesteś. 471 00:37:58,401 --> 00:38:02,071 Możesz żyć tak, jak na to zasługujesz. 472 00:38:04,949 --> 00:38:05,950 Nie na wojnie, 473 00:38:08,161 --> 00:38:09,204 lecz w pokoju. 474 00:38:11,206 --> 00:38:12,499 Znalazłem pokój. 475 00:38:14,876 --> 00:38:15,794 Dokładnie tu. 476 00:38:49,786 --> 00:38:53,832 Chcą dać mi medal za przewodzenie misji 477 00:38:53,915 --> 00:38:56,334 i ocalenie Pahvo. Co za ironia. 478 00:38:59,379 --> 00:39:01,923 - Powiedziałem, żeby dali go tobie. - To... 479 00:39:04,217 --> 00:39:05,343 nie jest konieczne. 480 00:39:05,426 --> 00:39:07,971 Ty umożliwiłeś skoki. Zaryzykowałeś wszystko. 481 00:39:08,054 --> 00:39:11,099 Nic nie byłoby możliwe bez ciebie. Byłeś tak dobry, 482 00:39:11,182 --> 00:39:13,685 że Klingoni lecą do nas z żądzą zemsty. 483 00:39:13,768 --> 00:39:15,436 Chciałbym zostać i walczyć. 484 00:39:15,520 --> 00:39:18,231 Gwiezdna Flota rozkazuje nam wrócić do Bazy Gwiezdnej 46. 485 00:39:18,314 --> 00:39:21,067 - Mam skoczyć? - Nie śmiałbym o to prosić. 486 00:39:21,150 --> 00:39:23,987 Zrobiłeś wystarczająco wiele. Użyjemy warpu. Będzie dobrze. 487 00:39:24,070 --> 00:39:26,406 A Klingoni? Wykonam jeszcze jeden skok 488 00:39:26,489 --> 00:39:30,243 dla bezpieczeństwa załogi. Dość już zaryzykowali. 489 00:39:30,326 --> 00:39:31,411 Jeśli jesteś pewien. 490 00:39:34,539 --> 00:39:35,415 Dziękuję. 491 00:39:38,126 --> 00:39:40,545 Wygramy tę wojnę dzięki tobie. 492 00:39:40,628 --> 00:39:43,631 A potem rozpocznie się nowy rozdział dla Discovery. 493 00:39:43,756 --> 00:39:48,553 Otworzyłeś drzwi dla nowej ery odkryć. 494 00:39:48,970 --> 00:39:50,847 Dane z mikroskoków 495 00:39:50,930 --> 00:39:52,640 zbliżą nas, jak nigdy dotąd, 496 00:39:52,724 --> 00:39:55,393 do zrozumienia tajemnic wszechświata. 497 00:39:55,476 --> 00:39:58,605 Nie, kapitanie. Tylko jeden skok. 498 00:39:58,688 --> 00:40:01,149 Gdy wrócimy, kończę z tym. 499 00:40:04,527 --> 00:40:06,321 Podróż po sieci plechy 500 00:40:06,404 --> 00:40:10,825 jest jak mieszanie się z najbardziej tajemniczymi punktami 501 00:40:10,909 --> 00:40:12,660 naszej niebiańskiej egzystencji. 502 00:40:12,744 --> 00:40:16,623 Widziałem gwiazdy przez soczewkę, do której nikt nie miał dostępu, 503 00:40:16,706 --> 00:40:18,625 i to musi mi wystarczyć. 504 00:40:20,919 --> 00:40:25,131 Najlepsi lekarze Gwiezdnej Floty muszą mnie zbadać 505 00:40:25,214 --> 00:40:27,634 i określić, co się ze mną dzieje. 506 00:40:32,805 --> 00:40:34,098 Ostatni skok. 507 00:40:35,475 --> 00:40:38,811 Poruczniku, służyłeś Federacji z honorem. 508 00:40:39,979 --> 00:40:42,857 Zawsze będę wdzięczny za piękne widoki. 509 00:40:45,193 --> 00:40:46,235 Gotowy? 510 00:42:03,688 --> 00:42:04,981 Co mi zrobiłaś? 511 00:42:08,693 --> 00:42:09,777 Nie martw się. 512 00:42:11,696 --> 00:42:13,865 Nie pozwolę, żeby cię skrzywdzili. 513 00:42:20,455 --> 00:42:21,748 Na stanowiska. 514 00:42:23,291 --> 00:42:24,459 Na stanowiska. 515 00:42:25,043 --> 00:42:25,877 Wkrótce. 516 00:42:31,591 --> 00:42:33,593 ALARM 517 00:42:49,358 --> 00:42:50,359 Panie Stamets? 518 00:42:51,319 --> 00:42:54,530 - Sprowadzamy łajbę do portu? - Tak, kapitanie. 519 00:43:00,328 --> 00:43:05,750 Niedaleko Bazy Gwiezdnej 46 jest księżyc 520 00:43:06,250 --> 00:43:09,045 z najlepszą kasseeliańską operą, 521 00:43:09,712 --> 00:43:12,340 która teraz wystawia Cyganerię 522 00:43:13,591 --> 00:43:14,926 Możemy iść na randkę. 523 00:43:17,011 --> 00:43:19,847 Chcesz powiedzieć, że wytrzymasz cały spektakl? 524 00:43:21,474 --> 00:43:22,517 Tylko ten skok. 525 00:43:24,936 --> 00:43:29,023 A potem będę miał mnóstwo wolnego czasu. 526 00:43:40,993 --> 00:43:42,537 SYSTEM NAWIGACJI WSPÓŁRZĘDNE SKOKU 527 00:43:46,207 --> 00:43:47,208 Wracajmy do domu. 528 00:44:15,987 --> 00:44:17,029 Mów, kadecie. 529 00:44:17,113 --> 00:44:20,158 Komputer odczytuje niekompletną sekwencję nawigacji. 530 00:44:36,883 --> 00:44:39,635 Ma zapaść. Wykrywam nadaktywność istoty białej. 531 00:44:39,719 --> 00:44:42,430 Co mu jest? Co się dzieje z jego oczami? 532 00:44:42,513 --> 00:44:43,890 Tak wiele. 533 00:44:45,725 --> 00:44:47,476 Mogę je wszystkie widzieć. 534 00:44:47,560 --> 00:44:49,562 Nieskończone kombinacje. 535 00:44:50,813 --> 00:44:53,774 - To wspaniałe. - Paul. 536 00:44:55,109 --> 00:44:56,485 - Paul! - Status statku. 537 00:44:56,569 --> 00:44:59,322 Uszkodzenia strukturalne, ale systemy funkcjonują. 538 00:45:02,074 --> 00:45:05,161 Saru, na co patrzę? 539 00:45:05,870 --> 00:45:08,664 Nie jestem pewien. 540 00:45:09,582 --> 00:45:12,919 Nie mogę potwierdzić pozycji standardowymi procedurami. 541 00:45:13,502 --> 00:45:14,962 Czujniki są niestabilne. 542 00:45:15,713 --> 00:45:17,673 Gdzie nasza baza? 543 00:45:17,757 --> 00:45:19,133 Nie tam, gdzie powinna. 544 00:45:19,216 --> 00:45:21,302 Otaczają nas szczątki statków Klingonów? 545 00:45:23,554 --> 00:45:24,388 Kapitanie... 546 00:45:26,307 --> 00:45:28,601 Obawiam się, że nie wiem, gdzie jesteśmy. 547 00:46:58,733 --> 00:47:00,735 Napisy: Inez Girek