1
00:00:08,312 --> 00:00:10,358
آنچه گذشت...
2
00:00:10,401 --> 00:00:11,707
کاپیتان کریستوفر پایک
3
00:00:11,750 --> 00:00:13,404
درخواست سوار شدن داره.
4
00:00:13,448 --> 00:00:14,927
من به دستور استارفلیت اینجا هستم تا
فرماندهی دیسکاوری رو به عهده بگیرم.
5
00:00:14,971 --> 00:00:16,538
در 24 ساعت گذشته،
6
00:00:16,581 --> 00:00:18,061
سنسور های فدراسیون
7
00:00:18,105 --> 00:00:19,541
هفت انفجار قرمز رو شناسایی کردن
8
00:00:19,584 --> 00:00:21,195
در شعاع بیش از 30 هزار سال نوری.
9
00:00:21,238 --> 00:00:23,066
و در حال حاضر این نقطه قرمز
10
00:00:23,110 --> 00:00:25,677
فقط مایله به ما بگه که کجاست. برو سمتش.
11
00:00:27,114 --> 00:00:28,550
پایک به دیسکاوری.
12
00:00:28,593 --> 00:00:30,117
- ما رو ازینجا ببر بیرون.
- صبر کن!
13
00:00:31,944 --> 00:00:33,796
من یه نمونه از اون سیارک رو میخوام.
14
00:00:33,831 --> 00:00:36,949
اگه تئوری من درست باشه ما میتونیم با
ماده تاریک ارتباط برقرار کنیم قربان.
15
00:00:36,993 --> 00:00:38,429
نزدیک سیارک پر از سنگ خورده هست.
16
00:00:38,473 --> 00:00:40,779
هنوز زمان داریم که یکیشون رو بگیریم.
17
00:00:40,823 --> 00:00:42,825
توی محل فروده.
18
00:00:42,868 --> 00:00:44,783
- وضعیتت چطوره؟
- محل فرود یکم نیاز به تعمیر داره،
19
00:00:44,827 --> 00:00:46,568
اما دیگه مشکلی نیست فرمانده.
20
00:00:46,611 --> 00:00:47,830
من دیدم که مردی.
21
00:00:47,873 --> 00:00:49,832
من دیدم که تایلر تو رو کشت.
22
00:00:49,875 --> 00:00:51,921
من بدنت رو توی دستام گرفتم.
23
00:00:51,964 --> 00:00:54,228
- من به تو باور دارم پاور.
- من عاشقتم.
24
00:00:54,271 --> 00:00:55,751
من دوست دارم سوار اینترپرایز شم قربان.
25
00:00:55,794 --> 00:00:56,795
متاسفم برنهام،
26
00:00:56,839 --> 00:00:58,362
اما اسپاک اونجا نیست.
27
00:00:58,406 --> 00:01:00,930
چند ماه پیش حس کردم یه
چیزی درون اون تغییر کرده.
28
00:01:00,973 --> 00:01:03,280
انگار به سوالی رسیده بود
که نمیتونست جواب بده.
29
00:01:03,324 --> 00:01:05,239
اون از من زمان خواست و من هم بهش زمان دادم.
30
00:01:06,849 --> 00:01:08,242
اسپاک.
31
00:01:15,205 --> 00:01:19,253
وقتی کودک بودم دچار چیزی بودم که
مادرم به اون ها "کابوس" میگفت.
32
00:01:19,296 --> 00:01:22,256
اون به من یاد داد که ترسم
رو با کشیدنش کنترل کنم،
33
00:01:22,299 --> 00:01:24,475
و ترس رو بی قدرت جلوه بدم.
34
00:01:24,519 --> 00:01:26,564
کابوس ها برگشتن.
35
00:01:26,608 --> 00:01:29,698
.دقیقا همون تصویر، دوباره و دوباره
36
00:01:29,741 --> 00:01:33,136
من حالا معنیش رو متوجه میشم و این که
.اون باید من رو به کدوم سمت بکشونه
37
00:01:33,180 --> 00:01:35,573
من اون رو توی این فایل صوتی کد گذاریش کردم
38
00:01:35,617 --> 00:01:37,575
.در زمان مرگم
39
00:01:37,619 --> 00:01:40,839
این ممکنه آخرین چیزی باشه که
.من وارد اینترپرایز میکنم
40
00:01:45,235 --> 00:01:47,977
اسپاک این تبلت رو از زمانی
.که بچه بود داشت
41
00:01:48,020 --> 00:01:50,153
.من این رو از دفترش برداشتم
42
00:01:50,197 --> 00:01:53,591
اون، این سیگنالها رو دو ماه قبل از این که
.اونا برای ما ضاهر بشن، کشیده
43
00:01:53,635 --> 00:01:56,420
کامپیوتر، بررسی استار فلیت رو
.روی این هفت سیگنال رو نشون بده
44
00:01:57,595 --> 00:02:00,337
.چرخش 90 درجه پادساعتگرد
45
00:02:00,381 --> 00:02:01,947
.این خیلی شبیه
46
00:02:01,991 --> 00:02:04,080
بازم از این طرحها هست؟ -
.نه -
47
00:02:04,950 --> 00:02:06,387
قربان، برادر من
48
00:02:06,430 --> 00:02:08,302
.بنظر میاد به شدت در دردسر افتاده
49
00:02:08,345 --> 00:02:11,305
من میدونم که اون فعلا معلق
.از کار هست، ولی باید باهاش تماس بگیریم
50
00:02:11,348 --> 00:02:13,481
بفهمیم که اون چی دربارهی این
.سیگنالها میدونه
51
00:02:13,524 --> 00:02:16,701
.من میدونم که اسپاک کجا هست، برنهام
52
00:02:18,355 --> 00:02:20,140
.بشین
53
00:02:25,884 --> 00:02:28,322
... برادرم
54
00:02:28,365 --> 00:02:31,368
در بخش بیماران روانی
.در واحد 5 استاربیس هست
55
00:02:33,109 --> 00:02:35,633
.تقریبا یک هفته بعد از اینکه از کار معلق شد
56
00:02:35,677 --> 00:02:38,158
با درخواست خودش
.به این جا رفته
57
00:02:38,201 --> 00:02:41,900
برای چی به من یا به پدر و مادرم اطلاع داده نشده
58
00:02:41,944 --> 00:02:43,902
دربارهی این درخواست؟
59
00:02:43,946 --> 00:02:47,210
این ساسیت کاری برای استار فلیت هست
... که به خانوادهها اطاع بده
60
00:02:47,254 --> 00:02:48,907
،مگر اینکه خود بیمار این رو نخواد
61
00:02:48,951 --> 00:02:50,518
.و اسپاک هم گفت نه
62
00:02:50,561 --> 00:02:52,389
.امتناع
63
00:02:52,433 --> 00:02:54,696
،با گفتن همچین چیزی
64
00:02:54,739 --> 00:02:57,220
ارتباط اون و این سیگنالها
65
00:02:57,264 --> 00:02:59,918
خواست اون برای تنها بودن
.و داشتن حریم خصوصی رو بیشتر میکنه
66
00:02:59,962 --> 00:03:04,053
تو میتونی یک شاخه ارتباطی به سمت برادرت بفرستی
67
00:03:04,096 --> 00:03:06,490
ولی اون کسی هست که باید
.تصمیم بگیره میخواد اون رو بگیره یا نه
68
00:03:06,534 --> 00:03:09,754
.این کارو نمیکنه
69
00:03:09,798 --> 00:03:11,756
.حداقل نه از طرف من
70
00:03:11,800 --> 00:03:14,019
... اون طوری که من رابطهام رو با برادرم تموم کردم
71
00:03:14,063 --> 00:03:18,459
.ما چندین ساله که حتی حرف هم نزدیم
72
00:03:18,502 --> 00:03:21,375
.رفتار خانواده میتونه پیچیده باشه
73
00:03:21,418 --> 00:03:24,247
،پدر من یه معلم علوم بوده
74
00:03:24,291 --> 00:03:26,945
،و زمانی که اینکارو نمیکرد
.دربارهی مقایسهی دینها صحبت میکرد
75
00:03:26,989 --> 00:03:29,296
... شرایط خونگی گیج کنندهای بود
76
00:03:29,339 --> 00:03:30,775
.ما خیلی اتفاق نظر نداشتیم
77
00:03:30,819 --> 00:03:35,389
ببین، من هر چیزی که میدونستم رو
.باهات درمیون گذاشتم
78
00:03:35,432 --> 00:03:37,129
مطمئنم که تو هم میتونی با
.من همین طور باشی
79
00:03:37,173 --> 00:03:40,481
اگر هر چیزی بود که احساس کردی
... باید به من بگی
80
00:03:45,660 --> 00:03:48,576
... قربان، زمانی که ما روی اون سیارک بودیم
81
00:03:54,451 --> 00:03:55,974
... من
82
00:03:58,020 --> 00:04:00,675
من هیچ وقت درست از شما تشکر نکردم
83
00:04:00,718 --> 00:04:03,417
.برای اینکه برگشتین و من رو برگردوندین
84
00:04:03,460 --> 00:04:05,462
.خواهش میکنم
85
00:04:06,898 --> 00:04:08,117
کاپیتان پایک، به سرعت
.به عرشه بیاین
86
00:04:08,160 --> 00:04:11,120
.کاپیتان روی عرشه هست
87
00:04:11,163 --> 00:04:13,296
کاپیتان، یه سیگنال دیگه
.بازم
88
00:04:14,819 --> 00:04:17,605
انتقالش بسیار ضعیف هست که
که ما نمیتونیم تعیین کنیم
89
00:04:17,648 --> 00:04:19,128
.دقیقا چه مختصاتی داره
90
00:04:19,171 --> 00:04:20,695
معذرت میخوام کاپیتان برنهام، من داشتم
91
00:04:20,738 --> 00:04:22,087
از جایگاه شما استفاده میکردم
.برای کالیبره کرده برنامههای مدلسازی
92
00:04:22,131 --> 00:04:23,741
بزارید من چنتا از این چیزها رو
.ببندم
93
00:04:24,481 --> 00:04:26,614
اینساین تیلی نظری داشت
94
00:04:26,657 --> 00:04:27,963
.برای اینکه محل سیگنالها رو دقیقا مشخص کنیم
95
00:04:28,006 --> 00:04:28,964
.من بهش اجازه دادم که امتحان کنه
96
00:04:29,007 --> 00:04:30,270
.عالیه
97
00:04:30,313 --> 00:04:31,923
من میزان انحراف
.ماهوارهی منحرف کنندهی دیسکاوری رو کم کردم
98
00:04:31,967 --> 00:04:34,099
ایده این طوری هست که ما
در میزان توضیع وزن مقداری تحریف ایجاد میکنیم
99
00:04:34,143 --> 00:04:35,362
.که این طوری مثل یک سونار عمل میکنه
100
00:04:35,405 --> 00:04:36,885
،این نقشهی خوبیه
101
00:04:36,928 --> 00:04:38,278
ولی سیگنال برای تشخیص
.خیلی فاصلهی زیادی با ما داره
102
00:04:38,321 --> 00:04:40,802
،اگر ما نزدیکتر بودیم
103
00:04:40,845 --> 00:04:43,065
ما ممکن هست که بتونیم
گرانش انتقال قرمز رو تشخیص بدیم
104
00:04:43,108 --> 00:04:45,154
و از اون استفاده کنیم که بتونیم
.مکان دقیقش رو پیدا کنیم
105
00:04:45,197 --> 00:04:47,112
،من پیشنهاد میکنم که خیلی کوتاه وارد تاب بشیم
106
00:04:47,156 --> 00:04:49,811
و اونا رو با سنسورهای دوربرد خودمون
.درست وقتی که اومدیم بیرون، اونا رو حد بگیریم
107
00:04:49,854 --> 00:04:52,335
دمیر، ما رو به مدت 5 ثانیه، به
.بالاترین میزان تاب ببر
108
00:04:52,379 --> 00:04:53,510
.بله، قربان
109
00:04:58,602 --> 00:04:59,603
.مختصات سیگنال دریافت شد
110
00:04:59,647 --> 00:05:01,823
،و اون در ربع چهارم هست
111
00:05:01,866 --> 00:05:04,434
.51,450سال-نوری فاصله داره
112
00:05:04,478 --> 00:05:06,610
در بیشترین سرعت، این میتونه
113
00:05:06,654 --> 00:05:08,569
.150سال از ما وقت بگیره که به اونجا برسیم
114
00:05:08,612 --> 00:05:09,918
بچهی بچهی نداشتم
115
00:05:09,961 --> 00:05:11,354
باید خوششانس باشه که برسه به اونجا. ایدهای دارین؟
116
00:05:11,398 --> 00:05:12,660
.رانهی هاگی
117
00:05:12,703 --> 00:05:14,052
ولی تا زمانی که برخورد انسانی
118
00:05:14,096 --> 00:05:15,880
وجود نداشته باشه، استار فلیت
.از اون استفاده نمیکنه
119
00:05:15,924 --> 00:05:17,752
.یا فقط هدایتگر اون، درواقع
120
00:05:17,795 --> 00:05:19,362
برای اینکه بتونه ما رو از
،بتونه از شبکهی مسلیال عبور بده
121
00:05:19,406 --> 00:05:22,713
فرمانده استمتز، دیانای تردیگرید رو به خودشون تزریق کردن
122
00:05:22,757 --> 00:05:25,063
که نقض قوانین استار فلیت هست
123
00:05:25,107 --> 00:05:26,369
.چون دستکاری ژن صورت گرفته
124
00:05:26,413 --> 00:05:27,501
اما اونها حاضر بودن که این رو نادیده بگیرن
125
00:05:27,544 --> 00:05:28,850
.در زمان جنگ
126
00:05:28,893 --> 00:05:30,373
تردیگرید؟
127
00:05:30,417 --> 00:05:32,375
.حدس میزنم که باید اونجا باشی -
برای اینکه به عمقش برسم
128
00:05:32,419 --> 00:05:35,117
برای اینکه این سیگنالها
.برای فدراسیون خیلی اهمیت دارن
129
00:05:35,160 --> 00:05:37,249
اونا بهت اجازه میدن که از این
.استفاده کنی که با کیلنگانها مبارزه کنی
130
00:05:37,293 --> 00:05:38,860
.اونا الان به ما اجازهی آزادی عمل میدن
131
00:05:38,903 --> 00:05:41,253
چقدر طول میکشه که بتونیم ازش استفاده کنیم؟
132
00:05:41,297 --> 00:05:43,734
زمانی که من شروع کنم به آماده کردن
.فرمانده استمتز. 20 دقیقه
133
00:05:43,778 --> 00:05:45,693
.بهش رسیدگی کن
134
00:05:45,736 --> 00:05:47,259
فکر میکنم خیلی خوشحال باشی
که تو هیئت مدیره باقی موندی، درسته؟
135
00:05:47,303 --> 00:05:48,609
136
00:05:48,652 --> 00:05:50,524
.دوباره با هم دیگه برگشتیم صندلی کنترل. من و تو
137
00:05:50,567 --> 00:05:53,396
کارمون رو با هم دیگه انجام میدیم. فکر میکردم که پرش
138
00:05:53,440 --> 00:05:56,921
به کونوس آخرین باری خواهد بود
.که اینکارو انجام میدم برای مدتهای طولانی
139
00:06:02,274 --> 00:06:04,102
چی شده؟
140
00:06:05,147 --> 00:06:07,932
.من هیو رو تو شبکه دیدم
141
00:06:07,976 --> 00:06:10,761
چی؟ منظورت ... منظورت
بعد از این که مرد؟
142
00:06:10,805 --> 00:06:13,895
،آره. وقتی که اونجا گیر کرده بودم
143
00:06:13,938 --> 00:06:15,897
.اون، من رو آروم کرد
144
00:06:15,940 --> 00:06:19,422
اون کاری کرد که بتونم فرار کنم
.وقتی که دیگه داشتم تسلیم میشدم
145
00:06:19,466 --> 00:06:23,034
اون به من کمک کرد که بتونم دیسکاوری رو
.از دنیای ترانها بکشم بیرون، تیلی
146
00:06:23,078 --> 00:06:24,035
.اون همهی مار و نجات داد
147
00:06:24,079 --> 00:06:27,952
.من ... من میدونم که این چطوری به نظر میاد
148
00:06:27,996 --> 00:06:32,174
اولش، فکر میکردم که این یک چیزی
هست، ساخته و پرداختهی ذهن خودم
149
00:06:32,217 --> 00:06:35,003
،که توسط میسلیا توی ذهنم شکل گرفته بود
150
00:06:35,046 --> 00:06:38,702
.ولی بعد از اون موقع، خیلی مطمئن نیستم
151
00:06:38,746 --> 00:06:40,704
من اون رو ندیدم
152
00:06:40,748 --> 00:06:42,358
،آخرین باری که پرش رو انجام دادم
153
00:06:42,402 --> 00:06:44,012
... ولی با دونستن این که احتمالش وجود داره
154
00:06:44,055 --> 00:06:46,493
من فکر میکنم که این وجود احتمال
.تو رو خوشحال میکنه
155
00:06:46,536 --> 00:06:48,625
آسترومیکولوژی به من یاد داد
156
00:06:48,669 --> 00:06:51,541
.که هیچ چیزی کاملا ازبین نرفته
157
00:06:51,585 --> 00:06:54,501
قارچها، بازیافتکنندههای دنیا هستن
158
00:06:54,544 --> 00:06:57,678
.این دقیقا همون طوری هست که نابودی، باعث خلقت میشه
159
00:06:57,721 --> 00:07:00,158
.برای همین هست که زندگی بینهایته
160
00:07:00,202 --> 00:07:02,987
و جای من این طرف
.این چرخه قرار داره
161
00:07:03,031 --> 00:07:06,121
اگر من دوباره به شبکه برگردم و
... اون رو ببینم
162
00:07:06,164 --> 00:07:07,514
ما
آمادهی رفتن هستیم، آقای استمتز؟
163
00:07:14,521 --> 00:07:17,611
،تمام پرسنل
.آماده برای آژیر سیاه
164
00:07:17,654 --> 00:07:19,090
.این یک تمرین نیست
165
00:07:19,134 --> 00:07:21,136
.تکرار میکنم، این یک تمرین نیست
166
00:07:22,354 --> 00:07:24,444
.رانه هاگی، برخط شد
167
00:07:26,533 --> 00:07:28,578
.رانه هاگی، آمادهست، کاپیتان
168
00:07:28,622 --> 00:07:29,840
سوالی یا نگرانی هست
169
00:07:29,884 --> 00:07:31,625
قبل این که حرکت کنیم، قربان؟
170
00:07:31,668 --> 00:07:33,627
اگر داری به من میگی که این سفینه
171
00:07:33,670 --> 00:07:36,020
میتونه بین جهانها سفر کنه
اونم با جادهای که از قارچها درست شده
172
00:07:36,064 --> 00:07:37,500
.من یه طورایی فقط باید ایمان داشته باشم
173
00:07:39,197 --> 00:07:40,982
.آماده باشید
174
00:07:41,025 --> 00:07:42,113
.شجاع باشید
175
00:07:42,157 --> 00:07:44,072
.شجاعت داشته باشید. آژیر سیاه
176
00:07:46,204 --> 00:07:48,642
.تمام پرسنل، آژیر سیاه
177
00:07:53,864 --> 00:07:55,170
.پرش رو شروع میکنیم
178
00:08:13,884 --> 00:08:15,799
.هیچ وقت، اولین بارتون رو فراموش نمیکنید، قربان
179
00:08:17,235 --> 00:08:19,063
180
00:08:24,591 --> 00:08:25,940
... فرمانده استمتز
181
00:08:25,983 --> 00:08:28,377
.الان نه، تیلی
182
00:08:29,465 --> 00:08:31,293
.هیچ نشانهای از سیگنال نیست
183
00:08:31,336 --> 00:08:32,599
ما همون جایی هستیم که باید باشیم؟
184
00:08:32,642 --> 00:08:33,861
.مثبت هست
185
00:08:33,904 --> 00:08:36,385
.گزارش -
.سیارهی کلاس ام -
186
00:08:36,428 --> 00:08:37,778
نه علائمی از قدرت تولید شده هست، نه کشتی فضایی
187
00:08:37,821 --> 00:08:39,083
.در این منطقه
188
00:08:39,127 --> 00:08:40,607
.هیچ کسی هم ما رو از سطح اسکن نمیکنه
189
00:08:40,650 --> 00:08:43,479
.وایسین، من نشانههای زندگی انسانی رو میبینم
190
00:08:45,742 --> 00:08:48,658
هیچ انسانی در همچین فاصلهای از
.ربع بتا نتونسته مستقر بشه
191
00:08:48,702 --> 00:08:51,008
کاپیتان، من یک سیگنال مخابرهای
192
00:08:51,052 --> 00:08:52,836
.از سطح دریافت میکنم -
.بفرستش اینجا، بریس -
193
00:08:54,882 --> 00:08:58,407
!به ما حمله شده
.ما در داخل زندانی شدیم
194
00:08:58,450 --> 00:09:01,715
:چندین هزار روح
.مرد و زن و بچه
195
00:09:01,758 --> 00:09:03,934
.آژیر قرمز، اژدر فتونی آمادهست
196
00:09:03,978 --> 00:09:06,154
مطمئنی که هیچ کسی اون بیرون نیست؟ -
.ما تنهاییم کاپیتان -
197
00:09:06,197 --> 00:09:08,112
.مکان اون تماس مضطرب کننده رو مشخص کن
.نشون بده از کجا داره میاد
198
00:09:12,552 --> 00:09:13,553
.بزرگنمایی
199
00:09:21,125 --> 00:09:24,564
به نظر نمیاد که هیچ گونه اضطرابی
.در اونجا وجود داشته باشه قربان
200
00:09:24,607 --> 00:09:26,914
میتونی نشانههایی هم از تاب پیدا کنی
201
00:09:26,957 --> 00:09:28,568
یا سفینهی فضایی دیگه در نزدیکی این سیاره؟
202
00:09:29,743 --> 00:09:32,223
.نه حتی یه دونه
203
00:09:34,095 --> 00:09:35,444
اما، من میتونم این رو تایید کنم
204
00:09:35,487 --> 00:09:37,751
،بر اساس درجهی شنوایی
205
00:09:37,794 --> 00:09:42,190
... این پیام رو یک لوپ داشته به مدت
206
00:09:42,233 --> 00:09:44,366
.200سال تکرار میشده
207
00:09:44,409 --> 00:09:46,716
.این قبل از این بود که حتی تاب، اختراع بشه
208
00:09:48,326 --> 00:09:50,981
میشه کسی به من بگه که
اونا چطوری به اینجا رسیدن؟
209
00:09:51,005 --> 00:09:58,005
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
210
00:09:58,029 --> 00:10:03,029
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
211
00:10:03,053 --> 00:10:10,553
::. مترجـم: میثـم ، حسامالدین .::
« Nora , MeysaM-UnicorN »
212
00:11:29,253 --> 00:11:32,039
رسیدن این آدمها به اینجا درست همزمان
213
00:11:32,082 --> 00:11:34,041
،جنگ جهانی سومه روی زمنیه
214
00:11:34,084 --> 00:11:36,217
یک سیل بزرگ از بمبهای هستهای
نزدیک به 600 میلیون نفر کشته شدند
215
00:11:36,260 --> 00:11:38,610
.و دولتهای زیادی نابود شدند
216
00:11:38,654 --> 00:11:41,222
اون صدایی که از اون جا ساتع میشد دیگه
.الان از نظر زمانی معتبر نیست
217
00:11:41,265 --> 00:11:42,571
.برای اینکه بین ستارهها بخواد جابهجا بشه، خیلی ضعیفه
218
00:11:42,614 --> 00:11:44,268
همهی اینها از این بنا که
.در اینجاست میاد
219
00:11:44,312 --> 00:11:45,661
.اون یه کلیسائه برنهام
220
00:11:45,705 --> 00:11:47,576
.بله، قربان
221
00:11:47,619 --> 00:11:48,882
اونا دارن به استاندارد فدراسیون
222
00:11:48,925 --> 00:11:50,579
.صحبت میکنن
223
00:11:50,622 --> 00:11:52,320
اونا باید حتما یه کشتی فضایی داشته باشن
.که تونستن تا اینجا بیان
224
00:11:52,363 --> 00:11:54,583
و این که، تنها راهی که ما با اون
.به اینجا رسیدیم رانهی هاگی بوده
225
00:11:54,626 --> 00:11:57,847
،و این جمعیت اونا به سختی به 11,000 نفر میرسه
226
00:11:57,891 --> 00:12:00,067
.که در 10 بخش در این سیاره پراکنده شدن
227
00:12:00,110 --> 00:12:01,851
اینجا هیچ کشتی یا سیگنالی نیست که
.بشه ازش صحبت کرد
228
00:12:01,895 --> 00:12:03,287
.اونا حتی از الکتریسیته هم استفاده نمیکنن
229
00:12:03,331 --> 00:12:05,072
از زمانی که جامعهی اونها
230
00:12:05,115 --> 00:12:07,248
دوباره تاب خورده هست، باید فرض کنیم
.که درستور کلی شمارهی 1 برای اونا اجرا بشه
231
00:12:08,597 --> 00:12:09,903
برای چی اون
232
00:12:09,946 --> 00:12:12,819
سیگنال دوم میخواست که ما بیایم به اینجا؟
233
00:12:12,862 --> 00:12:15,343
به عنوان یک افسر علمی
من توصیه میکنم این رو به عنوان
234
00:12:15,386 --> 00:12:18,433
یک سری حجمهی اطلاعاتی غیرقابل شناسایی
درنظر بگیرید
235
00:12:18,476 --> 00:12:20,783
.که به سمت ما ارسال شده
236
00:12:20,827 --> 00:12:23,655
چیزهای خیلی زیادی در بهشت و
... زمین هستند، هریشیو
237
00:12:23,699 --> 00:12:25,701
.من شکسپیر رو میشناسم کاپیتان
238
00:12:25,745 --> 00:12:28,486
شما دارین میگین که یک نیروی خدایی در این جا مداخلهگر بوده
239
00:12:28,530 --> 00:12:30,271
و اون آدمها رو در اون سیاره قرار داده؟
240
00:12:30,314 --> 00:12:32,664
.فکر میکنم با قانون سوم کلارک آشنایی داشته باشید
241
00:12:32,708 --> 00:12:34,405
بله، در قرن 20ام
آتور کلارک این رو گفته که
242
00:12:34,449 --> 00:12:37,104
هر گونه تکنلوژی رو نمیشود از جادو
243
00:12:37,147 --> 00:12:38,975
.تمیز داد -
این نظر مورد بررسی قرار گرفت -
244
00:12:39,019 --> 00:12:40,803
،توسط دیگر دانشمندان و متفکران
245
00:12:40,847 --> 00:12:42,370
:و بعدها اون رو دوباره به این صورت تعریف کردن
246
00:12:42,413 --> 00:12:44,198
هر گونه تکنلوژی
247
00:12:44,241 --> 00:12:49,116
مربوط به هوش فرازمینی
.نمیشود از خدا تمیز داد
248
00:12:49,159 --> 00:12:51,205
من هیچ نظری ندارم
249
00:12:51,248 --> 00:12:53,163
،که چرا و چطوری اونا اودن به اینجا
250
00:12:53,207 --> 00:12:56,079
.ولی به شدت شک دارم به خاطر اشتباه بوده باشه
251
00:12:56,123 --> 00:12:58,647
.مسلما که تفسیر جسورانهای هست، قربان
252
00:12:58,690 --> 00:13:00,823
دیگه چی دربارهی این سیاره میدونیم؟
253
00:13:00,867 --> 00:13:03,304
.بسیار زیاد شبیه به زمنیه
254
00:13:03,347 --> 00:13:05,306
،هرچند
255
00:13:05,349 --> 00:13:07,264
حلقههای به هم متصل مداری
256
00:13:07,308 --> 00:13:10,224
.دارای ضایعات رادیواکتیوی هستن
257
00:13:10,267 --> 00:13:12,443
کلا برعکس هر چیزی هست که
.ما قبلا دیدیم
258
00:13:12,487 --> 00:13:15,272
این که بفهمیم این آدمها چطوری اومدن به اینجا
میتونه چیزهایی رو روشن کنه
259
00:13:15,316 --> 00:13:17,100
.اونم بر روی رفتار خود سیگنالها
260
00:13:17,144 --> 00:13:19,494
بهترین کسی که میتونه با ما به سطح سیاره بیاد
کی هست برنهام؟
261
00:13:20,625 --> 00:13:22,932
.ستوان اوشکون
262
00:13:22,976 --> 00:13:25,979
اون در یکی از بندهای کاری
.زمین بزرگ شده
263
00:13:26,022 --> 00:13:28,590
اون میدونه که چطوری
.دستور اول رو پیاده کنه
264
00:13:28,633 --> 00:13:30,635
.بهش اطلاع بده، و سریع حرکت کنیم
265
00:13:30,679 --> 00:13:32,072
محافظ شخصی شما
.در حالت قفل قرار داره
266
00:13:32,115 --> 00:13:33,856
.به کمک شبیه ساز جاذبه
267
00:13:33,900 --> 00:13:37,120
... هرگونه تغییر در این گرانش باعث
268
00:13:37,164 --> 00:13:38,513
.بوم
269
00:13:38,556 --> 00:13:40,558
.تایید شد
270
00:13:46,347 --> 00:13:49,785
همون طوری که توی تئوری بود، شکستگیهای
متناوبی وجود داره
271
00:13:49,829 --> 00:13:51,308
.از ذرات متریون
272
00:13:51,352 --> 00:13:54,877
.آره. اینجا به نظر خوب میاد
273
00:13:54,921 --> 00:13:56,836
.بسیار خوب
274
00:14:01,536 --> 00:14:03,320
فعال کردن لیزر نمونهبردار هسته
275
00:14:03,364 --> 00:14:06,846
و همسانسازی با شبیهساز
.جاذبه
276
00:14:06,889 --> 00:14:09,587
،و طبق معادلاتم
277
00:14:09,631 --> 00:14:11,067
یک سانتیمتر مکعب
278
00:14:11,111 --> 00:14:12,895
از این سیارک از متریون شارژ شده به وزن
279
00:14:12,939 --> 00:14:15,202
.به بزرگی یک و پنج دهم تن میرسه
280
00:14:24,472 --> 00:14:26,474
.نوسانات متریون تشخیص داده شد
281
00:14:26,517 --> 00:14:28,302
.سیم جاذبه رو تنظیم کن
282
00:14:28,345 --> 00:14:29,651
.توصیه به پایان پروژه
283
00:14:29,694 --> 00:14:31,000
.هنوز نه
284
00:14:31,044 --> 00:14:33,046
مادهی تاریک متریون شارژ شده
تنها سرنخ ما
285
00:14:33,089 --> 00:14:34,656
،برای پیدا کردن راه ارتباطی جدید با رانه هاگی هست
286
00:14:34,699 --> 00:14:36,266
.و فرمانده استمتز به این نیاز داره
287
00:14:42,403 --> 00:14:44,579
.گرفتم
288
00:14:44,622 --> 00:14:47,147
.نمونهی ایمن
289
00:14:58,071 --> 00:15:01,291
.سلام خوشگله
290
00:15:04,207 --> 00:15:06,688
.خطر، تخلیهی انرژی
291
00:15:06,731 --> 00:15:10,387
از منبع شناخته نشدهای از عرشهی
....اصلی. مهندسی
292
00:15:29,972 --> 00:15:31,974
.هیچ نشانهی زندگی این داخل نیست
293
00:15:32,018 --> 00:15:34,585
فیزر رو به حالت فلج کننده دربیار
294
00:15:34,629 --> 00:15:36,936
.تو دستتون باشه، ولی دیده هم نشه
295
00:15:52,429 --> 00:15:54,954
ببینم شماها توی
کلیسا بودین؟
296
00:15:54,997 --> 00:15:56,346
.نه، پدر و مادرم
297
00:15:56,390 --> 00:15:58,087
.به اینا اعتقادی نداشتن
298
00:15:58,131 --> 00:16:00,263
.من با مفاهیم دین های زمین آشنا هستم
299
00:16:00,307 --> 00:16:02,700
خب، بزار بفهمیم
300
00:16:02,744 --> 00:16:05,312
.اینا کی هستن و چرا درخواست کمک می کنند
301
00:16:09,838 --> 00:16:11,753
.این شیشه دویست سال قدمت داره
302
00:16:13,146 --> 00:16:15,496
این نه تنها نشون دهنده مسیحیته، بلکه
303
00:16:15,539 --> 00:16:20,196
،یهودیت، اسلام، هندوئیسم، بودائیسم
304
00:16:20,240 --> 00:16:23,112
.شینتو و ویکا هم هست
305
00:16:23,156 --> 00:16:25,636
.پیام درخواست کمک از زیر ما میاد
306
00:16:25,680 --> 00:16:27,943
.من دنبال زیر زمین میگردم
307
00:16:36,517 --> 00:16:39,999
"اونهایی که به روش قدیمی
.زندگی می کردند سوختند
308
00:16:40,042 --> 00:16:41,522
"اونهایی که
309
00:16:41,565 --> 00:16:45,134
علیه ما مرتکب گناه شدند باید
".توسط خدایان ما از بین برن
310
00:16:45,178 --> 00:16:47,658
.خیلی نورانی و مهربانانست
311
00:16:47,702 --> 00:16:50,009
"وقتی کسانی که نشانه های
،ما را دارند به سمت شما آمدند
312
00:16:50,052 --> 00:16:52,620
".به آنها بگویید : سلام علیکم
313
00:16:53,882 --> 00:16:56,319
،از نظر انسان شناسی
314
00:16:56,363 --> 00:16:58,843
به نظر میاد اونا یه دین سر هم کردن
315
00:16:58,887 --> 00:17:00,932
.بر اساس ادیان اصلی زمین
316
00:17:00,976 --> 00:17:04,675
.این کتاب یه جور کتاب مقدس جدیده
317
00:17:04,719 --> 00:17:07,026
.شاید سوابق تاریخی شون هم اونجا باشه
.من متن رو اسکن میکنم
318
00:17:10,333 --> 00:17:12,161
.یا میتونیم به عکس ها نگاه کنیم
319
00:17:12,205 --> 00:17:15,599
.این هدف اصلی چنین پنجره ای بوده
320
00:17:15,643 --> 00:17:18,820
که متن آسمانی رو به کسایی
.که نمیتونن بخونن یاد بدن
321
00:17:29,613 --> 00:17:31,615
چرا شما سر زمین نیستید؟
322
00:17:33,052 --> 00:17:35,054
.ما اهل اینجا نیستیم
323
00:17:35,097 --> 00:17:37,447
.اسم من کریستوفره
324
00:17:37,491 --> 00:17:40,450
.اینا مایکل و جوان هستن
325
00:17:40,494 --> 00:17:43,366
اولین باره که میاید به بهشت جدید؟
326
00:17:43,410 --> 00:17:44,672
.بله. ما اهل شمال هستید
327
00:17:44,715 --> 00:17:47,153
مادر همه
328
00:17:47,196 --> 00:17:50,286
.میخواد شما رو ببینه
329
00:17:50,330 --> 00:17:54,464
ما به دوستان جدیدمون از
منطقه شمال خوش آمد میگیم
330
00:17:54,508 --> 00:17:57,815
و از خالقانمون شکر گذاریم
331
00:17:57,859 --> 00:18:00,731
بخاطر گشایششون و محبتشون به بهشت جدید
332
00:18:00,775 --> 00:18:03,778
.روی سیاره جدیدیمون ترلیسیوم
333
00:18:05,693 --> 00:18:09,044
امشب، در فصل برداشت ما به یاد میاریم که
334
00:18:09,088 --> 00:18:12,091
در حدود 200 سال پیش در 2053
335
00:18:12,134 --> 00:18:16,921
اولین کسانی که نجات پیدا کردند، که
،سربازان و مردم غیر نظامی بینشون بودن
336
00:18:16,965 --> 00:18:19,402
در کلیسای سفید پناه گرفتند
337
00:18:19,446 --> 00:18:22,536
از شر خرابی که جنگ جهانی
.سوم به بار اورده بود
338
00:18:22,579 --> 00:18:27,193
جت های بالای سرشون اونا
.رو بمباران اتمی می کردند
339
00:18:27,236 --> 00:18:29,760
،اجداد ما میدونستند که مرگ در انتظارشونه
340
00:18:29,804 --> 00:18:32,633
،اما قبل از انفجار
341
00:18:32,676 --> 00:18:35,549
،یک فرشته رو بروی اونا ظاهر شد
342
00:18:35,592 --> 00:18:38,160
که توسط ستون های آتشین احاطه شده بود
343
00:18:38,204 --> 00:18:41,120
و کلیسا ما و کسانی که
344
00:18:41,163 --> 00:18:43,557
در اون پناه گرفته بودند رو
345
00:18:43,600 --> 00:18:45,646
.اینجا به ترلیسیوم اورد
346
00:18:45,689 --> 00:18:50,433
اونا اینجا پدیدار شدند
.و بهشت جدید رو ساختند
347
00:18:50,477 --> 00:18:54,133
اما باید از چه کسی برای
این رستگاری تشکر کنند؟
348
00:18:54,176 --> 00:18:56,135
کدوم خدا؟
349
00:18:56,178 --> 00:18:57,919
،ادیان زیادی بینشون بود
350
00:18:57,962 --> 00:19:00,313
چطور چنین مساله ای رو حل می کردند؟
351
00:19:00,356 --> 00:19:02,532
.با ترکیب کردن همه ادیان به یک دین
352
00:19:04,491 --> 00:19:07,276
.فرض بگیریم که دین من علمه
353
00:19:07,320 --> 00:19:11,019
کسی از اون استفاده کرده تا یک جواب دیگه
354
00:19:11,062 --> 00:19:12,673
برای این که چطور اجداد ما
به اینجا اومدن پیدا کنه؟
355
00:19:12,716 --> 00:19:15,850
چطور، بدون فن آوری مناسب؟
356
00:19:15,893 --> 00:19:17,765
تنها چیزی که ما داریم آثار تخریب شده
357
00:19:17,808 --> 00:19:19,332
.از اولین کسانی که نجات پیدا کردنه
358
00:19:19,375 --> 00:19:21,334
برای سالها جیکوب و رز
359
00:19:21,377 --> 00:19:24,511
سعی کردند که چراغ های
.کلیسا رو دوباره روشن کنند
360
00:19:24,554 --> 00:19:28,210
از اونجایی که باتری ها تموم
،شدن و پنجره ها تاریک شدن
361
00:19:28,254 --> 00:19:31,344
.زیارت مکان مقدس ما کاهش پیدا کرده
362
00:19:31,387 --> 00:19:34,608
با این حال، باید یه فرضیه منطقی باشه
363
00:19:34,651 --> 00:19:36,523
در مورد این که چطور کلیسا
.به اینجا انتقال پیدا کرده
364
00:19:36,566 --> 00:19:41,223
یه دوربین که به کلاه
ایمنی یه سرباز وصل شده هست
365
00:19:41,267 --> 00:19:42,790
از اون زمان، ولی
366
00:19:42,833 --> 00:19:44,574
.خراب شده
367
00:19:44,618 --> 00:19:46,185
.ما نیازی به مدرک نداریم
368
00:19:46,228 --> 00:19:48,056
ما راهنمایی شدیم
369
00:19:48,099 --> 00:19:50,841
توسط وجودی بزرگتر از خودمون
370
00:19:50,885 --> 00:19:52,887
.دینمون
371
00:19:52,930 --> 00:19:55,411
.دیروقته
372
00:19:55,455 --> 00:19:56,934
.ما فردا صبح زود میریم
373
00:19:56,978 --> 00:20:01,896
عیبی نداره که ما توی کلیساتون استراحت کنیم؟
374
00:20:01,939 --> 00:20:05,029
.- البته که نه
.- ممنون بخاطر همراهیتون
375
00:20:06,553 --> 00:20:09,599
.- سلامت باشی
.- همچنین
376
00:20:13,864 --> 00:20:17,172
تیلی؟
377
00:20:17,216 --> 00:20:19,305
.تیلی بیدار شو
378
00:20:19,348 --> 00:20:21,307
چی؟ من کجام؟
379
00:20:21,350 --> 00:20:22,786
.نگران نباش
380
00:20:22,830 --> 00:20:24,266
.اونا دارن کمکت میکنن
381
00:20:24,310 --> 00:20:26,181
.من اونجا بودم وقتی که زخمی شدی
382
00:20:26,225 --> 00:20:28,227
.ترسناک بود. فکر کردم تو رو از دست دادم
383
00:20:28,270 --> 00:20:31,186
.تو نباید این کارو بکنی. نه
384
00:20:31,230 --> 00:20:34,798
!- کمک
- چه خبره؟
385
00:20:34,842 --> 00:20:36,887
انسن تیلی، تو داشتی یه
386
00:20:36,931 --> 00:20:40,239
سیارک بین ستاره ای کاملا ناپایدار
رو خودت تنهایی جراحی میکردی؟
387
00:20:40,282 --> 00:20:42,328
اشتباهت هم سفینه ای هات رو در خطر قرار داد
388
00:20:42,371 --> 00:20:43,720
.و خودت رو تقریبا به کشتن دادی
389
00:20:43,764 --> 00:20:45,244
حرفم رو تایید میکنی دکتر پولارد؟
390
00:20:45,287 --> 00:20:47,246
.درست میگه. تقریبا مرده بودی. تو
391
00:20:47,289 --> 00:20:49,465
.اما خوب میشی
392
00:20:49,509 --> 00:20:51,293
ببخشید قربان. من داشتم سعی میکردم
.که به فرمانده استمتس کمک کنم
393
00:20:51,337 --> 00:20:53,382
.نمیفهمم ربط اینو
394
00:20:53,426 --> 00:20:55,906
من یه نمونه از سیارک رو
برداشتم به امید این که
395
00:20:55,950 --> 00:20:58,126
بتونم یه وسیله ارتعاشی منسجم طراحی کنم
396
00:20:58,169 --> 00:20:59,867
.که به جای استمتس با هاگ ها کار کنه
397
00:20:59,910 --> 00:21:01,303
در اصل میخواستی که
398
00:21:01,347 --> 00:21:02,957
یه سیستم راهیابی ماده تاریک طراحی کنی
399
00:21:03,000 --> 00:21:05,307
که فرمانده استمتس دیگه لازم نباشه
400
00:21:05,351 --> 00:21:07,657
با رانه هاگی رابطه برقرار کنه؟
401
00:21:11,574 --> 00:21:15,274
قبل این که به دیگران اهمیت
.بدیم باید به خودمون اهمیت بدیم
402
00:21:15,317 --> 00:21:17,276
این کار جایگاه منو توی
403
00:21:17,319 --> 00:21:19,016
برنامه آموزش فرماندهی به خطر انداخته؟
404
00:21:19,060 --> 00:21:22,237
نه، تا زمانی که نشونه این نباشه
405
00:21:22,281 --> 00:21:24,108
که میخوای رفتار های بی
.پروایانه بیشتری نشون بدی
406
00:21:24,152 --> 00:21:29,113
تو جوون ترین نامزد شرکت
.کننده توی این برنامه هستی
407
00:21:29,157 --> 00:21:31,420
،خودم که تنها کلپین توی استار فلیت هستم
408
00:21:31,464 --> 00:21:35,685
میدونم چه حسی داره که
.میخوای ارزشت رو ثابت کنی
409
00:21:35,729 --> 00:21:39,036
من خیلی متعهد بودم که نشون
،دهنده خوبی از نژادم باشم
410
00:21:39,080 --> 00:21:41,430
من 90 زبان مختلف
.فدراسيون رو یاد گرفتم
411
00:21:41,474 --> 00:21:43,606
روان میتونی حرف بزنی؟
412
00:21:43,650 --> 00:21:46,740
حرفم اینه که
413
00:21:46,783 --> 00:21:49,873
من مقدار زیادی مسئولیت
رو به عهده گرفتم
414
00:21:49,917 --> 00:21:53,790
،روی این شونه های باریک
.که اغلب موجب ضررم شده
415
00:21:53,834 --> 00:21:55,966
من ازت انتظار دارم
416
00:21:56,010 --> 00:21:58,578
.که بیشتر مواظب خودت باشی
417
00:22:00,014 --> 00:22:02,146
.تو مهم هستی
418
00:22:03,844 --> 00:22:05,802
آقای سارو
419
00:22:05,846 --> 00:22:07,238
.سریعا به عرشه مراجعه کنید
420
00:22:07,282 --> 00:22:08,414
.گزارش
421
00:22:08,457 --> 00:22:10,241
سنسورهای یک نیروی عظیم
422
00:22:10,285 --> 00:22:12,461
اشعه یونیزاسیون در اتمسفر
.بالا رو تشخیص دادن
423
00:22:12,505 --> 00:22:14,985
در ثبات گرانشی اختلال وجود داره
424
00:22:15,029 --> 00:22:16,900
.توی حلقه بیرونی سیاره
425
00:22:16,944 --> 00:22:19,250
.این ممکنه مربوط به سیگنال ها باشه
426
00:22:19,294 --> 00:22:21,470
ذرات رادیواکتیو از
حلقه دارن
427
00:22:21,514 --> 00:22:23,385
.- به سطح سیاره میرسن
- در چه سطحی؟
428
00:22:23,429 --> 00:22:25,169
.- بد
- بد؟
429
00:22:25,213 --> 00:22:26,867
.واقعا بد. در 64 دقیقه میرسن
430
00:22:26,910 --> 00:22:29,522
،اشعه به اتمسفر بالایی برسه
...باعث میشه
431
00:22:29,565 --> 00:22:32,394
.اونا منقرض بشن
432
00:22:34,135 --> 00:22:35,702
433
00:22:35,745 --> 00:22:37,007
به انتقال دهنده ها بگید
434
00:22:37,051 --> 00:22:38,052
. دست نگه دارن
435
00:22:38,095 --> 00:22:39,836
.برایس، با کاپیتان تماس بگیر
436
00:22:39,880 --> 00:22:41,490
.ممکن نیست قربان
437
00:22:41,534 --> 00:22:43,536
تشعشعات با سیستم ارتباطی
.ما تداخل ایجاد میکنن
438
00:22:43,579 --> 00:22:45,929
.ما انتقال هم نمیتونیم انجام بدیم
439
00:22:45,973 --> 00:22:47,061
یه شاتل بفرستم که اونا رو بیاره قربان؟
440
00:22:47,104 --> 00:22:49,672
نه، شاتل کربن رو ایونیزه میکنه
441
00:22:49,716 --> 00:22:52,501
و یه حلقه بازخوردی ایجاد میکنه
442
00:22:52,545 --> 00:22:54,547
.که رسیدن تشعشعات رو تسریع میکنه
443
00:22:55,461 --> 00:22:57,288
.شنیدم یه مشکلی هست
444
00:22:57,332 --> 00:22:59,595
،مثل همیشه خوشحالم که باما هستی آقای استمتس
445
00:22:59,639 --> 00:23:00,770
.به ویژه در حال حاضر
446
00:23:00,814 --> 00:23:02,598
کاملا بعیده که
447
00:23:02,642 --> 00:23:05,949
اونا بتونن حلقه خارجی
.رو از سطح سیاره ببینند
448
00:23:05,993 --> 00:23:08,430
اونا هیچوقت نمیفهمن چه
.خبره تا بهشون برخورد کنه
449
00:23:08,474 --> 00:23:10,389
- زمان؟
- 62 دقیقه
450
00:23:10,432 --> 00:23:12,782
.قبل این که زمستان اتمی برسه
451
00:23:14,001 --> 00:23:15,698
اگه ما
452
00:23:15,742 --> 00:23:17,439
،به اینجا اورده شدیم
453
00:23:17,483 --> 00:23:20,007
.شاید این دلیلش باشه
454
00:23:21,661 --> 00:23:23,010
ما مسئول هستیم
455
00:23:23,053 --> 00:23:24,315
نه فقط برای اعضای خودمون
456
00:23:24,359 --> 00:23:28,276
.بلکه برای همه موجودات زنده توی اون سیاره
457
00:23:28,319 --> 00:23:31,410
دیسکاوری اجازه نمیده در
.مقابلش یک فاجعه رخ بده
458
00:23:31,453 --> 00:23:33,281
.وقت داره میگذره
459
00:23:33,324 --> 00:23:35,065
.بریم سراغ کارمون
460
00:23:41,898 --> 00:23:43,030
واضحه که پیام بدون این که
461
00:23:43,073 --> 00:23:44,684
.مردم در موردش بدونن پخش میشده
462
00:23:44,727 --> 00:23:46,294
ما خاموشش میکنیم تا کس
دیگه ای مزاحم اینجا نشه
463
00:23:46,337 --> 00:23:47,861
.و بعد میریم به فضاپیما
464
00:23:47,904 --> 00:23:51,473
.من سیگنال پیام رو شناسایی کردم
465
00:23:51,517 --> 00:23:53,127
.از این پایین میاد
466
00:23:53,170 --> 00:23:55,085
بزار امیدوار باشیم که دوربین
.کلاه ایمنی هم اینجا باشه
467
00:24:00,700 --> 00:24:02,179
.متاسفم، قربان
468
00:24:02,223 --> 00:24:04,660
نظرتون نمیتونه این باشه
.که اینا رو اینجا رها کنیم
469
00:24:04,704 --> 00:24:07,446
،اون پخش کننده رو پیدا کن لطفا
470
00:24:07,489 --> 00:24:08,882
.اوشوکن
471
00:24:08,925 --> 00:24:10,144
،قبل این که ما به این پایین منتقل بشیم
472
00:24:10,187 --> 00:24:12,146
گفتی که یه حسی داری
473
00:24:12,189 --> 00:24:14,583
.که سیگنال ما رو برای ماموریت نجات میفرسته
474
00:24:14,627 --> 00:24:16,411
.هیچ کس نیازی به نجات نداره برنهام
475
00:24:16,455 --> 00:24:17,978
این مکان
476
00:24:18,021 --> 00:24:19,501
.واقعا یه بهشت جدیده
477
00:24:19,545 --> 00:24:21,938
.آمیشا و بقیه همنوع ما هستن
478
00:24:21,982 --> 00:24:24,985
.اونا حق برگشت به جامعه مدرن رو دارن
479
00:24:25,028 --> 00:24:26,987
به حساب خودشون اونا زمین
.رو در سال 2053 ترک کردن
480
00:24:27,030 --> 00:24:29,772
.اونا از سفینه استفاده نکردند
،برای همین قبل دوران وارپ بودن
481
00:24:29,816 --> 00:24:32,558
.که شامل قانون عمومی 1 میشن
482
00:24:32,601 --> 00:24:34,951
ما نمیتونیم توی امور
.طبیعیشون دخالت کنیم
483
00:24:34,995 --> 00:24:37,301
.اما اونا باور دارند که زمین و نژاد انسانی نابود شدن
484
00:24:37,345 --> 00:24:38,912
.اما اونا اشتباه میکنن
485
00:24:38,955 --> 00:24:41,480
بدتر از اون، دینی که
.بهش تکیه دارن یه دروغه
486
00:24:41,523 --> 00:24:42,785
میتونی اینو ثابت کنی؟
487
00:24:42,829 --> 00:24:45,309
چیزی که من ثابت میکنم
488
00:24:45,353 --> 00:24:47,964
اینه که هیچ کدوم ازینا
.بخاطر یه معجزه رخ نداده
489
00:24:48,008 --> 00:24:49,009
!پیداش کردم
490
00:24:49,052 --> 00:24:50,967
،باتریش تموم شده
491
00:24:51,011 --> 00:24:52,186
...ولی
492
00:24:52,229 --> 00:24:54,493
.این عجیبه
493
00:24:54,536 --> 00:24:56,799
یه نفر اونو دستکاری کرده
که پیام درخواست کمک رو
494
00:24:56,843 --> 00:24:57,974
.دوباره پخش کنه
495
00:24:58,018 --> 00:25:01,021
.و شما جواب دادید
496
00:25:01,064 --> 00:25:04,981
در میان اولین کسانی که نجات
.پیدا کردن دانشمندها هم بودن
497
00:25:05,025 --> 00:25:08,028
خانواده من. برای نسل ها ما به
.اون پخش کننده رسیدگی میکردیم
498
00:25:08,071 --> 00:25:10,117
هیچ کس دیگه نمیدونست
.اینجاست و شما پیداش کردید
499
00:25:10,160 --> 00:25:11,553
.با اون دستگاه باور نکردنی
500
00:25:11,597 --> 00:25:14,600
حق با اجداد من بود، مگه نه؟
501
00:25:14,643 --> 00:25:17,559
.زمین نابود نشد
502
00:25:17,603 --> 00:25:18,734
.انسانها تکامل یافتند
503
00:25:18,778 --> 00:25:20,214
...جیکوب
504
00:25:20,257 --> 00:25:22,999
این دستگاه، همیشه
505
00:25:23,043 --> 00:25:25,480
.توی خانواده من بود. برای راهیابیه
506
00:25:25,524 --> 00:25:27,526
،از چند روز پیش
507
00:25:27,569 --> 00:25:30,920
که اون نشونه سرخ توی آسمون پدیدار
.شد میدونستم که دارید میاید
508
00:25:30,964 --> 00:25:32,531
اون نور از فضاپیمای شما بود درسته؟
509
00:25:32,574 --> 00:25:35,098
،دستاتون، پوستتون
510
00:25:35,142 --> 00:25:37,013
با کارهایی که ما اینجا
.انجام میدیم زبر نشده
511
00:25:37,057 --> 00:25:39,146
.شما از سیاره ترلیسیوم نیستید
512
00:25:39,189 --> 00:25:42,236
.من حقیقت رو توی چشماتون میبینم
513
00:25:42,279 --> 00:25:43,846
.جیکوب، گوش کن به من
514
00:25:43,890 --> 00:25:45,892
.- داری اشتباه میکنی
.- نه، نمیکنم
515
00:25:45,935 --> 00:25:49,286
.خیلی وقت بود منتظر این روز بودم
516
00:25:49,330 --> 00:25:52,594
.برای نجات واقعی ما
517
00:25:52,638 --> 00:25:54,640
.بیاید بریم
518
00:25:54,683 --> 00:25:55,815
.ببخشید که مزاحم شدیم اینجا
519
00:25:55,858 --> 00:25:57,817
.نه، صبر کن، نه صبر کن نرو. صبر کن
520
00:25:57,860 --> 00:26:00,254
!صبر کن! وایسا
521
00:26:14,747 --> 00:26:16,923
.قفل شده
522
00:26:16,966 --> 00:26:18,489
،اگه فقط یه قفل کشویی باشه
523
00:26:18,533 --> 00:26:19,621
.میتونم با یه آهن ربا بازش کنم
524
00:26:23,756 --> 00:26:25,409
.کیسه های ابزارمون نیستند
525
00:26:25,453 --> 00:26:27,629
.جیکوب باید همه ابزار ما رو گرفته باشه
526
00:26:27,673 --> 00:26:29,718
بدون شک برای این که به
.بقیه ثابت کنه حرفش رو
527
00:26:29,762 --> 00:26:32,112
.پیداش کردم
528
00:26:41,295 --> 00:26:44,080
...آره. میتونم حسش کنم
529
00:26:50,696 --> 00:26:54,656
چه خدایی باشه چه نباشه ما هنوز ملزم
.به اجرای قانون عمومی شماره یک هستیم
530
00:26:54,700 --> 00:26:57,790
.ما تحت هیچ شرایطی پوششمون رو لو نمیدیم
531
00:26:57,833 --> 00:26:59,443
هر دوتون متوجه شدید؟
532
00:26:59,487 --> 00:27:00,793
.- بله قربان
.- بله قربان
533
00:27:07,800 --> 00:27:11,020
.اگر "X" جواب نمیده، "Y." رو امتحان کن
534
00:27:11,064 --> 00:27:13,544
.اگر "Y" جواب نمیده، "Z." رو امتحان کن
535
00:27:13,588 --> 00:27:17,070
اگر "Z" جواب نداد، بی عرضگیت رو
536
00:27:17,113 --> 00:27:18,767
.با مشروب خوردن فراموش کن
537
00:27:18,811 --> 00:27:20,464
برنهام کجاست؟
538
00:27:20,508 --> 00:27:22,945
.میخوام اون اینجا باشه و کمکم کنه
539
00:27:22,989 --> 00:27:24,860
میتونم کمکت کنم؟
540
00:27:24,904 --> 00:27:26,906
.بله بله، ممنون
541
00:27:26,949 --> 00:27:29,299
،من قراره روی تخت استراحت کنم
542
00:27:29,343 --> 00:27:31,954
،اما این کار با ذات من سازگار نیست
543
00:27:31,998 --> 00:27:33,564
،چون فضاپیما در آماده باش کامله
544
00:27:33,608 --> 00:27:35,654
،کاپیتان، برنهام، او
545
00:27:35,697 --> 00:27:37,873
و کل یه سیاره ممکنه تحت تاثیر
،تشعشعات اتمی قرار بگیره
546
00:27:37,917 --> 00:27:39,092
.و این اتفاق نمیوفته
547
00:27:39,135 --> 00:27:40,659
چرا اینجوری نگام میکنی؟
548
00:27:40,702 --> 00:27:42,878
اسمت می هست، آره؟ من خیلی سریع حرف میزنم؟
549
00:27:42,922 --> 00:27:44,967
.دارم مشکل حل میکنم، اسپرسو خوردم
((تاثیر کافئین در قهوه
550
00:27:45,011 --> 00:27:46,795
- توی بهداری؟
.- آره
551
00:27:46,839 --> 00:27:48,231
.جان های زیادی در خطره
552
00:27:48,275 --> 00:27:49,668
همیشه بهتره که
553
00:27:49,711 --> 00:27:51,582
.درخواست بخشش کنی تا اجازه گرفتن
554
00:27:51,626 --> 00:27:53,584
دقیقا. من دارم سعی میکنم یه راهی پیدا کنم
555
00:27:53,628 --> 00:27:55,935
،که از آلودگی رادیواکتیوی با ذرات جلوگیری کنم
556
00:27:55,978 --> 00:27:57,893
و به نظرم اومد که اگه بتونیم منبع
557
00:27:57,937 --> 00:27:59,416
..اون ذرات رو هدف قرار بدیم
558
00:27:59,460 --> 00:28:00,722
.- خود حلقه سیاره
.- آره
559
00:28:00,766 --> 00:28:02,463
میتونیم ذرات رو
560
00:28:02,506 --> 00:28:03,725
.از سیاره دور کنیم
561
00:28:03,769 --> 00:28:04,987
.و بعد، ما زنده ایم
562
00:28:05,031 --> 00:28:06,423
.و زنده بودن مطلوب ماست
563
00:28:06,467 --> 00:28:09,949
من مدل هایی رو با استفاده از یه
...پرتو شبیه سازی میکردم، اما
564
00:28:09,992 --> 00:28:11,167
دیسکاوری نمیتونه
565
00:28:11,211 --> 00:28:12,691
پرتوی گرانشی به قدرتی تولید کنه که
566
00:28:12,734 --> 00:28:14,867
.مسیر میدان ذرات رو تغییر بده
567
00:28:14,910 --> 00:28:16,259
.ذهن منو خوندی
568
00:28:16,303 --> 00:28:17,783
.ذهنت خیلی جالبه
569
00:28:17,826 --> 00:28:19,480
کاشی یه چیزی
570
00:28:19,523 --> 00:28:21,700
توی این کشتی بود که میتونست
571
00:28:21,743 --> 00:28:23,789
.یک میدان گرانشی عظیم درست کنه
572
00:28:26,182 --> 00:28:29,490
.سیارک. ماده تاریک. توی محل فرود
573
00:28:29,533 --> 00:28:30,883
...اون
574
00:28:30,926 --> 00:28:32,841
.یه تیکه کوچولوش یه میز رو نابود کرد
575
00:28:32,885 --> 00:28:35,496
.خیلی عالی بود. تو نابغه ای
576
00:28:35,539 --> 00:28:37,193
.نه. تو یه نابغه ای
577
00:28:43,069 --> 00:28:45,724
موج رادیواکتیو حلقه به سیاره برخورد میکنه
578
00:28:45,767 --> 00:28:47,769
.در چهار دقیقه و، 32 ثانیه دیگه
579
00:28:47,813 --> 00:28:50,032
اگه تمام نیروی کمکیمون رو
با فیزر ها شلیک کنیم چی؟
580
00:28:50,076 --> 00:28:51,555
ذرات رادیواکتیو رو نابود کنیم
581
00:28:51,599 --> 00:28:52,992
.قبل این که به اتمسفر پایینی برسن
582
00:28:53,035 --> 00:28:54,645
.این کار بدترش میکنه
583
00:28:54,689 --> 00:28:55,995
.فهمیدم
584
00:28:56,038 --> 00:28:57,213
.فهمیدم، فهمیدم
585
00:28:57,257 --> 00:28:58,824
انسن تیلی، چند بار در طول یه روز
586
00:28:58,867 --> 00:29:00,434
ما باید این مکالمه رو داشته باشیم؟
587
00:29:00,477 --> 00:29:02,349
نه، نه، لطفا لطفا، قربان
فقط بشنو چی میگم باشه؟
588
00:29:02,392 --> 00:29:05,352
.سیارک ماده تاریک خیلی بزرگه
589
00:29:05,395 --> 00:29:07,441
،و هر چقدر یه شی حجم بیشتری داشته باشه
590
00:29:07,484 --> 00:29:09,443
قدرت گرانشی بیشتری داره درسته؟
591
00:29:09,486 --> 00:29:11,358
.تو اینو میدونی
592
00:29:11,401 --> 00:29:13,490
.میشه جا بدی؟ ممنون
593
00:29:13,534 --> 00:29:17,973
اگه ما سیارک ماده تاریک
رو از محل فرود پرتاب کنیم
594
00:29:18,017 --> 00:29:19,627
،توی مسیر درست
595
00:29:19,670 --> 00:29:22,456
گرانش اون ذرات رادیواکتیوی رو میکشه
596
00:29:22,499 --> 00:29:26,025
و از سیاره دور میکنه
.مثل یه آهن ربای نامرئی
597
00:29:27,156 --> 00:29:28,418
میبینی؟
598
00:29:30,856 --> 00:29:32,335
،برای این که سیارک از زاویه درست خارج بشه
599
00:29:32,379 --> 00:29:34,033
.من باید یه مدار دایره ای رو محاسبه کنم
600
00:29:34,076 --> 00:29:35,512
.یه دونات
601
00:29:35,556 --> 00:29:38,733
.تو توی یه سفینه فضایی یه دونات درست میکنی
602
00:29:38,777 --> 00:29:40,691
.درسته
603
00:29:40,735 --> 00:29:41,692
این ممکنه؟
604
00:29:41,736 --> 00:29:43,694
.آره. ولی خب نه
605
00:29:43,738 --> 00:29:46,219
ما باید سیارک رو از مرکز
606
00:29:46,262 --> 00:29:48,221
.حلقه ذرات پرتاب کنیم
607
00:29:48,264 --> 00:29:50,179
.من نمیتونم خودمون رو ببرم اونجا
608
00:29:50,223 --> 00:29:51,224
.من میتونم
609
00:29:52,747 --> 00:29:54,227
.میتونیم جهش انجام بدیم
610
00:29:55,402 --> 00:29:56,490
تو دقیقا
611
00:29:56,533 --> 00:29:58,318
دو دقیقه و 11 ثانیه وقت داری
612
00:29:58,361 --> 00:30:00,189
قبل این که ذرات رادیو اکتیو به
.جایی برسن که از اون برگشتی نباشه
613
00:30:01,887 --> 00:30:04,063
.بدو آقای استمتس
614
00:30:04,106 --> 00:30:06,065
.به مهندسی بگو رانه هاگی رو آماده کنه
615
00:30:12,114 --> 00:30:13,899
.اون رهگذرها از زمین اول اومدن
616
00:30:13,942 --> 00:30:15,030
:اونا چیزای شگفت انگیزی اوردن
617
00:30:15,074 --> 00:30:17,076
،دستگاه های ارتباطی
618
00:30:17,119 --> 00:30:18,077
.گیرنده اطلاعات علمی
619
00:30:18,120 --> 00:30:20,383
.داخلش رو ببین. باورت میشه
620
00:30:20,427 --> 00:30:22,559
"از بقیه دزدی نکنید" تو دینتون چی شد پس؟
621
00:30:22,603 --> 00:30:24,866
.من فقط میخوام اون حقیقت رو ببینه
622
00:30:24,910 --> 00:30:26,520
.حقیقت اینه که اون به ما حمله کرد
623
00:30:26,563 --> 00:30:28,522
.اون ارزش های دینی رو زیر پا گذاشت
624
00:30:28,565 --> 00:30:30,350
،چیزی که از ما گرفتی برگردون
625
00:30:30,393 --> 00:30:31,873
.- و ما میریم
.- به من گوش کن
626
00:30:31,917 --> 00:30:35,181
.اونا با یه فضاپیما اومدن
627
00:30:35,224 --> 00:30:37,052
.اونا ما رو میتونن برگردونن خونه
628
00:30:37,096 --> 00:30:40,447
.ما میتونیم زمین واقعی رو تجربه کنیم
629
00:30:40,490 --> 00:30:42,579
.این خونه توئه
630
00:30:42,623 --> 00:30:46,627
تو با روش ناسالم زمین
.قدیمی زندگی میکنی جیکوب
631
00:30:49,499 --> 00:30:51,153
.شماها دانشمند هستید
632
00:30:52,633 --> 00:30:54,287
.بهش بگید حق با منه
633
00:30:54,330 --> 00:30:56,463
.نگاه کنید
634
00:30:58,508 --> 00:31:00,946
!کاپیتان نه
635
00:31:00,989 --> 00:31:02,599
!نه
636
00:31:09,128 --> 00:31:11,608
.اون داره میمیره
637
00:31:11,652 --> 00:31:15,786
.نجاتش بده. با تکنولوژیتون میدونم که میتونی
638
00:31:15,830 --> 00:31:17,049
ما باید اونو ببریم به کلیسا
639
00:31:17,092 --> 00:31:18,485
.و برای یه گشایش دیگه دعا کنیم
640
00:31:18,528 --> 00:31:19,660
.باشه
641
00:31:23,403 --> 00:31:25,231
.عرشه، ما آماده جهش هستیم
642
00:31:25,274 --> 00:31:26,885
تو آماده ای ستوان؟
643
00:31:26,928 --> 00:31:29,888
.گواهینامه خلبانیمو از 12 سالگی گرفتم قربان
644
00:31:29,931 --> 00:31:31,019
.هشدار سیاه
645
00:31:32,978 --> 00:31:35,894
.اریام... حالا
646
00:31:52,040 --> 00:31:53,302
!دیمر
647
00:31:53,346 --> 00:31:54,825
.شروع مانور دوناتی قربان
648
00:32:25,030 --> 00:32:26,988
♪
649
00:32:32,037 --> 00:32:33,516
.داره جواب میده قربان
650
00:32:33,560 --> 00:32:35,823
.افرادمون رو برگردون
.همین حالا
651
00:32:42,047 --> 00:32:44,788
،صبر کن، صبر کن
نه به من بپیوندید
652
00:32:44,832 --> 00:32:47,008
!جیکوب، نه. جیکوب
653
00:32:56,496 --> 00:32:59,020
.خدایان به دعاهای ما پاسخ دادن
654
00:32:59,064 --> 00:33:02,371
.فرشته برگشت که اونا رو نجات بده
655
00:33:02,415 --> 00:33:04,286
.بخش انتقال تایید کرد که همه سوار شدن
656
00:33:04,330 --> 00:33:06,636
سیارک با موفقیت همه ذرات رو منحرف کرد
657
00:33:06,680 --> 00:33:08,203
.از اتمسفر سیاره
658
00:33:08,247 --> 00:33:09,422
!آره
659
00:33:20,172 --> 00:33:21,912
شاید بهتره
660
00:33:21,956 --> 00:33:24,828
بیشتر از دستورهای صریح
.من نافرمانی کنی انسن
661
00:33:24,872 --> 00:33:27,048
.نه، من فکر میکنم دستوراتت خیلی خوبن
662
00:33:27,092 --> 00:33:28,919
.الان باید از حال برم
663
00:33:28,963 --> 00:33:30,051
کمک میخوای؟
664
00:33:30,095 --> 00:33:31,313
...نه، خوبم. فقط
665
00:33:31,357 --> 00:33:32,532
.باید مستقیم برم به تخت
666
00:33:44,022 --> 00:33:46,633
.آفرین استیلی
667
00:33:46,676 --> 00:33:48,635
استیلی؟
668
00:33:48,678 --> 00:33:51,464
صبر کن، تو...؟
669
00:34:06,479 --> 00:34:08,350
.خوش برگشتید کاپیتان
670
00:34:08,394 --> 00:34:11,049
،جون سالم بدر بردی. اما دنده هات
671
00:34:11,092 --> 00:34:13,268
اونا مثل زیلوفون شدن
((ساز کوبه ای
672
00:34:13,312 --> 00:34:14,704
.توی یه گروه موسیقی نظامی کلینگانی
673
00:34:14,748 --> 00:34:17,316
.شانس اوردی که زنده موندی
674
00:34:19,927 --> 00:34:24,584
.مدرسه دبیرستان ماسک، کلاس 2247
675
00:34:24,627 --> 00:34:26,586
.صفحه امضاها
676
00:34:26,629 --> 00:34:30,155
.می ... یه چیزی
677
00:34:30,198 --> 00:34:32,026
استیلی یعنی چی؟
678
00:34:32,070 --> 00:34:33,419
داری دوباره میری؟
679
00:34:33,462 --> 00:34:35,769
.فقط 6 ماه اینجا بودی
680
00:34:35,812 --> 00:34:39,077
تو مهربون ترین آدمی بودی که
.من توی این مدرسه داغون دیدم
681
00:34:39,120 --> 00:34:40,861
.دلم برای ناهارامون تنگ میشه
682
00:34:40,904 --> 00:34:42,384
.مثل زمین لرزه های کوچیک بودن
683
00:34:42,428 --> 00:34:44,299
.بالا پایین پریدنا
684
00:34:44,343 --> 00:34:47,781
.لطفا با من در تماس باش
.دوستت دارم، می ایهرن
685
00:34:47,824 --> 00:34:49,043
.ایهرن
686
00:34:49,087 --> 00:34:51,263
.میدونستم
687
00:34:51,306 --> 00:34:54,744
.کامپیوتر، مکان "می ایهرن" رو پیدا کن
688
00:34:54,788 --> 00:34:58,574
.در لیست اسامی فضاپیما چنین اسمی نیست
689
00:34:58,618 --> 00:35:00,272
کامپیوتر، پایگاه داده فدراسیون را جستجو کن
690
00:35:00,315 --> 00:35:02,622
"برای محل زندگی " می ایهرن
691
00:35:02,665 --> 00:35:05,407
،که در سانفرانسیسکو
.کالیفرنیا، زمین زندگی میکرده
692
00:35:05,451 --> 00:35:09,846
"جستجو کردن. "ایهرن، می تریسا
693
00:35:09,890 --> 00:35:13,023
.متولد 30 آوریل 2236
694
00:35:13,067 --> 00:35:17,550
.درگذشته 9 ژوئن 2252
695
00:35:23,077 --> 00:35:24,731
.بیا تو
696
00:35:27,864 --> 00:35:29,866
میخواستید منو ببینید؟
697
00:35:29,910 --> 00:35:32,739
.آره. و منو به خنده ننداز
698
00:35:32,782 --> 00:35:34,480
.خوشبختانه برای شما من توی ولکان بزرگ شدم
699
00:35:34,523 --> 00:35:35,916
.ما شوخی نمیکنیم
700
00:35:37,222 --> 00:35:39,180
.شاید بهتره دهنمو ببندم
701
00:35:44,968 --> 00:35:46,883
میخواستم ازت تشکر کنم
702
00:35:46,927 --> 00:35:48,711
برای پیروی از دستورات و حفظ پوشش
703
00:35:48,755 --> 00:35:50,887
.با وجود نقص کاپیتانت
704
00:35:50,931 --> 00:35:52,889
،و منظورم از نقص
705
00:35:52,933 --> 00:35:55,718
.منظورم این بود که یه فیزر توی سینم شلیک شد
706
00:35:57,285 --> 00:35:58,765
قربان، من از راه سختی فهمیدم
707
00:35:58,808 --> 00:36:00,854
که عمل نکردن به دستورات
.ممکنه منجر به چی بشه
708
00:36:00,897 --> 00:36:03,552
،در حقیقت
709
00:36:03,596 --> 00:36:06,381
قبلا پرسیده بودید که چیزی
.هست که من باید بهتون بگم
710
00:36:06,425 --> 00:36:09,210
.یه چیزی هست و من نگفتم
711
00:36:09,254 --> 00:36:11,081
موجود فرشته ای
712
00:36:11,125 --> 00:36:15,347
که توی ترالیسیوم
،میپرستیدنش، جلوی من ظاهر شد
713
00:36:15,390 --> 00:36:17,218
.رو سیارک
714
00:36:17,262 --> 00:36:18,828
چرا چیزی نگفتی؟
715
00:36:18,872 --> 00:36:21,309
.من مجروح بودم. فکر کردم توهم زدم
716
00:36:21,353 --> 00:36:24,530
.این تصادفی نیست
717
00:36:24,573 --> 00:36:27,446
.دو سیگنال، دو دیدار با فرشته
718
00:36:27,489 --> 00:36:30,188
"با احترام، قربان، کلمه "فرشته
719
00:36:30,231 --> 00:36:32,233
.مفهوم خاصی رو به دنبال داره
720
00:36:32,277 --> 00:36:35,932
.من یه موجود رو دیدم
721
00:36:35,976 --> 00:36:41,764
...بالای من شناور بود، و این
722
00:36:41,808 --> 00:36:44,376
.بخوام صادقانه بگم خیلی زیبا بود
723
00:36:44,419 --> 00:36:46,726
،اما غیر از این
724
00:36:46,769 --> 00:36:48,989
.من خاصیت الهی به اون نسبت نمیدم
725
00:36:49,032 --> 00:36:53,254
.اون مردم توی بهشت جدید این کارو میکنن
726
00:36:53,298 --> 00:36:55,909
و اونا تجربه تو رو
727
00:36:55,952 --> 00:36:57,693
.یه وحی میدونن
728
00:36:57,737 --> 00:37:01,175
اینطور این قضیه رو میبینید قربان؟ یه وحی؟
729
00:37:02,394 --> 00:37:05,310
،حداقل
730
00:37:05,353 --> 00:37:10,750
این اطلاعات جدید
.ایجاد زمینه بیشتری میکنه
731
00:37:10,793 --> 00:37:15,624
و زمینه میتونه چشم
.انداز ما رو تغییر بده
732
00:37:18,584 --> 00:37:21,282
جیکوب چی؟
733
00:37:21,326 --> 00:37:24,285
یکم حق نداره بیشتر بدونه؟
734
00:37:24,329 --> 00:37:27,984
.اون توی دلش میدونی ما کی و چی هستیم
735
00:37:28,028 --> 00:37:29,986
.و ما انتخاب کردیم بهش دروغ بگیم
736
00:37:30,030 --> 00:37:32,554
ما قدرت اینو داریم که
بهش کمک کنیم معمایی رو که
737
00:37:32,598 --> 00:37:35,818
.خانوادش رو برای 200 سال گرفتار کرده حل کنه
738
00:37:35,862 --> 00:37:37,080
.میتونستیم چشم اندازش رو تغییر بدیم
739
00:37:37,124 --> 00:37:39,431
.ببین، منم دلم برای اون سوخت
740
00:37:39,474 --> 00:37:45,263
اما حتی فرشته ها هم دلیل نقض
.فانون کلی شماره یک نمیشن
741
00:37:45,306 --> 00:37:48,309
.من دلیل بهتری دارم. دوربین کلاهش
742
00:37:48,353 --> 00:37:51,747
جیکوب گفت هر چیزی رو که توی
اون کلیسا بوده ضبط کرده
743
00:37:51,791 --> 00:37:53,314
.روزی که اون گرفته شده
744
00:37:53,358 --> 00:37:55,925
جوری که من این قضیه رو میبینم
قربان، ضرورت ماموریت ما
745
00:37:55,969 --> 00:37:58,276
.مستقیما با قانون اول استارفلیت تناقض داره
746
00:37:58,319 --> 00:38:01,191
.برای رسیدن به یک هدف دیگری باید قربانی بشه
747
00:38:01,235 --> 00:38:05,631
اما این انتخابیه که یه
.کاپیتان میتونه انجامش بده
748
00:38:17,077 --> 00:38:20,298
.من دروغ گفتم
749
00:38:20,341 --> 00:38:22,691
.برای محافظت بقیه از حقیقت
750
00:38:22,735 --> 00:38:27,043
.حقیقت اینه که... حق با تو بود در مورد ما
751
00:38:27,087 --> 00:38:30,220
،من میدونم چطوره که آدم با شک زندگی کنه
752
00:38:30,264 --> 00:38:32,875
.و نمیخواستم برای تو اینجور بشه
753
00:38:32,919 --> 00:38:35,704
چطور اومدی اینجا؟
754
00:38:35,748 --> 00:38:37,315
پرتو نور؟
755
00:38:37,358 --> 00:38:38,707
.بله، در واقع
756
00:38:38,751 --> 00:38:40,796
.یه جور انتقال دهنده هست
757
00:38:40,840 --> 00:38:44,974
یه نفر یا یه شی رو به یه
،الگوی انرژی تبدیل میکنه
758
00:38:45,018 --> 00:38:47,063
،و اون رو به یه هدف میتابونه
759
00:38:47,107 --> 00:38:50,066
.جایی که دوباره به حالت ماده برمیگرده
760
00:38:50,110 --> 00:38:52,678
تو یه قضاپیما داری؟
761
00:38:54,941 --> 00:38:59,772
بین ستاره ها پرواز میکنی؟
762
00:38:59,815 --> 00:39:02,775
.آره
763
00:39:08,128 --> 00:39:09,912
...و
764
00:39:09,956 --> 00:39:11,653
- زمین؟
- خب، ما الان بخشی از
765
00:39:11,697 --> 00:39:14,613
،یه فدراسیون کهکشانی هستیم
766
00:39:14,656 --> 00:39:17,920
،که اختصاص داده شده برای صلح
کاوش، و محافظت از جاهایی
767
00:39:17,964 --> 00:39:19,618
.مثل سیاره شما
768
00:39:19,661 --> 00:39:21,924
،جیکوب
769
00:39:21,968 --> 00:39:24,013
.ما نمیتونیم دخالت کنیم
770
00:39:24,057 --> 00:39:25,928
جامعه شما باید تکامل پیدا کنه
771
00:39:25,972 --> 00:39:27,930
.از روش خودش
772
00:39:30,237 --> 00:39:33,109
کل خانواده ام کل زندگیشون رو
773
00:39:33,153 --> 00:39:37,070
صرف این کردن که تایید کنند
774
00:39:37,113 --> 00:39:40,421
.چیزی که به اون معتقد بودیم درسته
775
00:39:41,683 --> 00:39:44,207
..و تو
776
00:39:44,251 --> 00:39:48,429
.به من یه جواب دادی
777
00:39:48,473 --> 00:39:50,170
.چیزی که هیچ کدوم از اونا نتونستن بگیرن
778
00:39:50,213 --> 00:39:54,392
.و این برای من کافیه
779
00:40:04,967 --> 00:40:07,622
،ممنون. بخاطر تو
780
00:40:07,666 --> 00:40:10,799
.ما دیگه گمشده نیستیم
781
00:40:14,934 --> 00:40:18,677
،این باتری چطوره
782
00:40:18,720 --> 00:40:21,680
با یک عمر طولانی مدت، در عوض
783
00:40:21,723 --> 00:40:26,336
برای یک دوربین شکسته یه سرباز
در حدود سال 2053؟
784
00:40:43,223 --> 00:40:45,181
.امیدوارم دوباره همو ببینیم جیکوب
785
00:40:45,225 --> 00:40:46,705
.میدونم که میبینیم
786
00:40:47,967 --> 00:40:49,621
.شاید بخوای عقب وایسی
787
00:40:53,276 --> 00:40:56,454
.پایک به دیسکاوری، من رو منتقل کنید
788
00:41:09,858 --> 00:41:11,381
...خب
789
00:41:43,326 --> 00:41:45,328
♪
790
00:42:05,174 --> 00:42:06,785
!ما مورد حمله قرار گرفتیم
791
00:42:06,828 --> 00:42:10,179
داخل گیر افتادیم. چند
.صد نفر، زن، مرد و بچه
792
00:42:10,223 --> 00:42:12,834
...صبر کن
793
00:42:12,878 --> 00:42:14,270
...یه اتفاقی داره میوفته
794
00:42:15,924 --> 00:42:18,971
!پناه بگیرید! از جوونا محافظت کنید
795
00:42:19,014 --> 00:42:20,625
!آه! نور کور کننده
796
00:42:20,668 --> 00:42:22,714
!وای خدا
797
00:42:22,738 --> 00:42:31,738
::. مترجـم: میثـم ، حسامالدین .::
« Nora , MeysaM-UnicorN »
798
00:42:31,762 --> 00:42:38,762
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
799
00:42:38,786 --> 00:42:43,786
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*