1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:12,012 --> 00:00:14,014 :في الحلقات السابقة 3 00:00:14,097 --> 00:00:16,224 يطلب الكابتن "بايك" الإذن .بالصعود إلى سفينتنا 4 00:00:16,307 --> 00:00:19,060 أنا هنا بناءً على أوامر الأسطول ."لتولي قيادة "ديسكفري 5 00:00:19,144 --> 00:00:21,604 ،خلال الساعات الـ24 الماضية استشعرت مجسات الاتحاد 6 00:00:21,688 --> 00:00:24,774 7 انفجارات حمراء .منتشرة على مدى أكثر من 30 ألف سنة ضوئية 7 00:00:24,858 --> 00:00:27,527 في هذه اللححظة، هذه النقطة الصغيرة هي وسيلتنا الوحيدة 8 00:00:27,610 --> 00:00:29,237 .لمعرفة مكانها. لننطلق 9 00:00:31,114 --> 00:00:33,158 .من "بايك" إلى "ديسكفري". أخرجونا من هنا 10 00:00:33,241 --> 00:00:34,451 .مهلاً 11 00:00:36,036 --> 00:00:37,662 .أحتاج إلى عينة من ذلك الجرم 12 00:00:37,746 --> 00:00:40,415 ،لو صحت نظريتي .يمكننا التفاعل مع المادة المظلمة يا سيدي 13 00:00:40,498 --> 00:00:42,667 .الجرم يرمي بقطع من الحجارة في كل اتجاه 14 00:00:42,751 --> 00:00:44,377 .لدينا وقت كاف للوصول إلى حجر منها 15 00:00:45,920 --> 00:00:47,213 .في المنصة - ما الوضع؟ - 16 00:00:47,297 --> 00:00:50,383 ،تحتاج منصة المكاكيك إلى إصلاح .لكن كل شيء على ما يرام أيها القائد 17 00:00:50,467 --> 00:00:51,426 .رأيتك تموت 18 00:00:51,509 --> 00:00:53,428 .شاهدت "تايلر" يقتلك 19 00:00:53,511 --> 00:00:55,472 .ضممتك بين ذراعيّ 20 00:00:55,555 --> 00:00:56,848 ."أنا مؤمن بقدراتك يا "بول 21 00:00:56,931 --> 00:00:57,807 .أحبك 22 00:00:57,891 --> 00:00:59,350 ."أود الذهاب إلى "إنتربرايز 23 00:00:59,434 --> 00:01:01,144 .آسف "بيرنهام"، لكن "سبوك" ليس هناك 24 00:01:01,227 --> 00:01:02,062 "فتح" 25 00:01:02,145 --> 00:01:04,481 .قبل بضعة شهور، شعرت بشيء يتغير بداخله 26 00:01:04,564 --> 00:01:06,858 .وكأنه اصطدم بسؤال عجز عن إجابته 27 00:01:07,901 --> 00:01:09,861 .طلب مني بعض الوقت. فمنحته ذلك 28 00:01:10,445 --> 00:01:11,279 ."سبوك" 29 00:01:19,037 --> 00:01:21,956 ،في طفولتي ."كانت تراودني ما أسمته أمي بـ"الكوابيس 30 00:01:23,416 --> 00:01:25,585 ،علمتني التحكم في خوفي من خلال الرسم 31 00:01:26,169 --> 00:01:27,420 .مما يجرد الخوف من قوته 32 00:01:28,713 --> 00:01:30,173 .لقد عادت الكوابيس 33 00:01:30,632 --> 00:01:32,759 .نفس الرؤيا، مراراً وتكراراً 34 00:01:33,802 --> 00:01:36,554 .فهمت معناها الآن، وإلى أين يجب أن تقودني 35 00:01:37,722 --> 00:01:40,975 ،في حالة وفاتي .أدخلت شفرتها ضمن هذا الملف الصوتي 36 00:01:41,935 --> 00:01:44,479 قد يكون هذا آخر ما أسجله ."على متن السفينة "إنتربرايز 37 00:01:49,400 --> 00:01:51,611 .هذا اللوح الإلكتروني ملك "سبوك" منذ صباه 38 00:01:52,195 --> 00:01:53,822 .أخذته من جناحه 39 00:01:53,905 --> 00:01:57,283 .رسم هذه الإشارات، قبل شهرين من ظهورها لنا 40 00:01:57,367 --> 00:02:00,078 ،أيها الحاسوب .أرني تصوير "ستارفليت" للإشارات الـ7 41 00:02:01,329 --> 00:02:03,289 .أدرها 90 درجة بعكس عقارب الساعة 42 00:02:04,124 --> 00:02:05,625 .الرسمان شبه متطابقين 43 00:02:05,708 --> 00:02:07,752 هل من رسوم أخرى مماثلة؟ - .لا - 44 00:02:09,254 --> 00:02:11,923 .سيدي، يبدو في صوت أخي الاضطراب الشديد 45 00:02:12,006 --> 00:02:14,926 ،أعرف أنه في إجازة، لكن علينا الاتصال به 46 00:02:15,009 --> 00:02:17,137 .لنعرف ما يعرفه عن هذه الإشارات 47 00:02:18,763 --> 00:02:20,348 ."أعرف مكان "سبوك" يا "بيرنهام 48 00:02:22,016 --> 00:02:22,851 .اجلسي 49 00:02:30,567 --> 00:02:31,401 ...أخوك 50 00:02:32,694 --> 00:02:35,029 في وحدة العلاج النفسي ...في قاعدة الأسطول رقم 5 51 00:02:36,781 --> 00:02:38,741 .ذهب إلى هناك بعد أسبوع من طلبه للإجازة 52 00:02:39,993 --> 00:02:41,744 .تم إدخاله في المصحة بناءً على طلبه 53 00:02:43,788 --> 00:02:47,000 لمَ لم يتم إخطار والديّ أو إخطاري بهذا الطلب؟ 54 00:02:48,126 --> 00:02:50,795 من الإجراءات الرسمية للأسطول ...أن يتم الاتصال بالعائلات 55 00:02:50,879 --> 00:02:53,715 ،ما لم يرغب المريض في ذلك .وقد رفض "سبوك" الاتصال بكم 56 00:02:55,008 --> 00:02:56,009 .رفض بإصرار 57 00:02:56,759 --> 00:02:57,802 ...على الرغم من ذلك 58 00:02:58,970 --> 00:03:03,516 صلته بهذه الإشارات .أهم من رغبته في الخصوصية المطلقة 59 00:03:04,142 --> 00:03:07,604 ،يمكنك تقديم غصن زيتون لأخيك 60 00:03:08,229 --> 00:03:10,356 .لكن عليه أن يقبل الصلح 61 00:03:10,440 --> 00:03:11,357 .لن يقبل 62 00:03:14,027 --> 00:03:15,320 .على الأقل ليس مني 63 00:03:16,070 --> 00:03:22,035 ،لم أسوّ الأمور مع أخي .ولم نتحدث منذ أعوام 64 00:03:22,952 --> 00:03:24,913 .العلاقات العائلية معقدة جداً أحياناً 65 00:03:26,122 --> 00:03:27,790 .كان أبي معلماً للعلوم 66 00:03:27,874 --> 00:03:30,501 ،وفي أوقات أخرى ."كان يُدرّس "مقارنة الأديان 67 00:03:31,127 --> 00:03:34,339 .كان منزلاً محيراً، ولم نتفق في أمور كثيرة 68 00:03:35,757 --> 00:03:37,967 .اسمعي، لقد أخبرتك بكل ما أعرفه 69 00:03:39,010 --> 00:03:40,720 .أرجو أن تعامليني بالمثل 70 00:03:41,179 --> 00:03:44,015 ...لو أنك تشعرين بضرورة أن تخبريني بشيء 71 00:03:50,188 --> 00:03:52,106 ...سيدي، حين كنا فوق سطح ذلك الجرم 72 00:03:59,072 --> 00:04:00,114 ...أنا 73 00:04:02,909 --> 00:04:06,955 .لم أشكرك كما يجب على عودتك لإنقاذي 74 00:04:08,164 --> 00:04:08,998 .على الرحب والسعة 75 00:04:10,500 --> 00:04:12,585 .الكابتن "بايك" إلى قمرة القيادة فوراً 76 00:04:12,669 --> 00:04:13,878 .الكابتن في قمرة القيادة 77 00:04:15,213 --> 00:04:17,382 .أيها الكابتن، ظهرت إشارة أخرى للتو 78 00:04:19,384 --> 00:04:22,595 البث أضعف من أن نستطيع تحديد .الإحداثيات بدقة 79 00:04:22,679 --> 00:04:26,307 ،"معذرة أيتها القائدة "بيرنهام .استخدمت حاسوبك لإجراء معايرة النماذج 80 00:04:26,391 --> 00:04:27,892 .دعيني أغلق هذه الصفحات 81 00:04:27,976 --> 00:04:30,853 اقترحت حاملة الراية "تيلي" فكرة .لتحديد مواقع الإشارات 82 00:04:30,937 --> 00:04:33,189 .منحتها الإذن بأن تحاول - .ممتاز - 83 00:04:33,273 --> 00:04:35,483 أعاير الصحن العاكس ."على متن السفينة "ديسكفري 84 00:04:35,566 --> 00:04:37,986 الهدف هو خلق تشوهات قياس الثقل النوعي 85 00:04:38,069 --> 00:04:39,362 .فتعمل وكأنها أشعة صوتية 86 00:04:39,445 --> 00:04:42,532 ،هذه خطة جيدة .لكن الإشارات أبعد بكثير من أن نسجلها 87 00:04:43,324 --> 00:04:46,536 ،لو كنا أقرب لتمكنّا من التقاط أي انزياح أحمر جذبوي 88 00:04:46,619 --> 00:04:48,621 .واستخدام ذلك لحساب موقع الإشارة 89 00:04:48,705 --> 00:04:50,832 ،أقترح أن ننتقل بالقفز الزمني مؤقتاً 90 00:04:50,915 --> 00:04:53,293 ثم نستهدفها بمجسات طويلة المدى .حين نخرج من القفزة 91 00:04:53,918 --> 00:04:57,005 .خذينا إلى أقصى قفزة زمنية لمدة 5 ثوان - .أمرك يا سيدي - 92 00:05:02,093 --> 00:05:05,346 ،تلقينا إحداثيات الإشارة ."وهي في "الرُبع بيتا 93 00:05:05,430 --> 00:05:07,890 .أي على بعد 51 ألفاً و450 سنة ضوئية 94 00:05:07,974 --> 00:05:11,978 {\an8}،بأقصى سرعة .سنحتاج إلى 150 عاماً لنصل إلى هذا البُعد 95 00:05:12,061 --> 00:05:14,772 حتى أحفادي الذين لم يُولدوا بعد .لن يصلوا إلى هنا 96 00:05:14,856 --> 00:05:16,149 أي أفكار؟ - .محرك الأبواغ - 97 00:05:16,232 --> 00:05:19,902 ،إلى حين إيجاد واجهة تشغيل غير بشرية ،أوقف الأسطول استخدامه 98 00:05:19,986 --> 00:05:21,154 .أو بالأحرى أوقف الملاح 99 00:05:21,612 --> 00:05:23,698 ،ليأخذنا عبر شبكة الغزل الفطري 100 00:05:23,781 --> 00:05:26,117 حقن "ستاميتس" نفسه بالحمض النووي ،لخنزير الطحلب 101 00:05:26,743 --> 00:05:29,829 وهو ما كان انتهاكاً لحظر الأسطول .للتلاعب في عوامل الوراثة الحيوية 102 00:05:29,912 --> 00:05:32,248 .كانوا مستعدين للتغاضي عن هذا أثناء الحرب 103 00:05:32,332 --> 00:05:35,209 خنزير الطحلب؟ - .لو كنت موجوداً لفهمت - 104 00:05:35,293 --> 00:05:39,130 التوصل إلى حقيقة هذه الإشارات .هو الأولوية القصوى للاتحاد 105 00:05:39,213 --> 00:05:41,632 لقد سمحوا لكم باستخدام المحرك ."لقتال الـ"كلينغون 106 00:05:41,716 --> 00:05:43,009 .سيمنحوننا استثناء الآن 107 00:05:43,092 --> 00:05:44,469 متى يمكن تشغيله؟ 108 00:05:44,552 --> 00:05:47,138 ،"بمجرد أن أبدأ بإعداد القائد "ستاميتس .خلال 20 دقيقة 109 00:05:47,722 --> 00:05:49,098 .ابدئي 110 00:05:49,599 --> 00:05:51,434 .أنت حتماً سعيد ببقائك على متن السفينة 111 00:05:52,101 --> 00:05:55,354 ،لأننا استعدنا نشاطنا، أنا وأنت .ونعمل باختصاصنا 112 00:05:55,938 --> 00:05:59,734 "ظننت أن قفزتنا إلى "كونوس .ستكون الأخيرة قبل مرور وقت طويل 113 00:06:06,699 --> 00:06:07,533 ما الخطب؟ 114 00:06:09,327 --> 00:06:11,370 .رأيت "هيو" في الشبكة 115 00:06:12,038 --> 00:06:13,581 ماذا؟ أتقصد بعدما...؟ 116 00:06:13,664 --> 00:06:14,791 بعدما مات؟ - .أجل - 117 00:06:16,209 --> 00:06:19,337 .حين كنت محبوساً هناك، واساني 118 00:06:19,921 --> 00:06:22,715 .شجعني على الهروب، حين أوشكت على الاستسلام 119 00:06:23,424 --> 00:06:26,385 "هو ساعدنا في إخراج "ديسكفري ."من كون "تيران" يا "تيلي 120 00:06:26,469 --> 00:06:27,386 .هو أنقذنا جميعاً 121 00:06:27,470 --> 00:06:30,681 ...أنا - .أعرف كيف يبدو كلامي - 122 00:06:32,016 --> 00:06:35,645 ،في البداية أقنعت نفسي بأنه من نسج خيالي 123 00:06:35,728 --> 00:06:37,814 .مقتطفات من ذكرياتي بتأثير الغزل الفطري 124 00:06:38,940 --> 00:06:42,068 .لكنني لم أعد متأكداً من ذلك 125 00:06:42,568 --> 00:06:45,696 ،لم أره حين قفزت آخر مرة 126 00:06:45,780 --> 00:06:47,406 ...لكن علمي باحتمال حدوث ذلك 127 00:06:47,490 --> 00:06:49,867 .تصورت أن يسعدك هذا الاحتمال 128 00:06:50,493 --> 00:06:54,872 علمني علم فطريات الفضاء .أن شيئاً لا يرحل نهائياً 129 00:06:56,207 --> 00:06:58,126 .الفطريات هي مصانع الكون لإعادة التدوير 130 00:06:58,209 --> 00:07:01,212 .هكذا تؤدي الإبادة إلى خلق جديد 131 00:07:01,295 --> 00:07:03,172 .لهذا فإن الحياة أبدية 132 00:07:04,215 --> 00:07:06,342 ومكاني المناسب .في هذا الجانب من تلك الدورة 133 00:07:07,176 --> 00:07:09,470 ...لو عدت إلى الشبكة ورأيته مرة أخرى 134 00:07:09,554 --> 00:07:10,847 هل نحن جاهزون يا "ستاميتس"؟ 135 00:07:18,938 --> 00:07:21,149 .إلى كل العاملين، استعدوا لإنذار أسود 136 00:07:21,232 --> 00:07:22,442 .هذا ليس تدريباً 137 00:07:22,525 --> 00:07:23,943 .أكرر، هذا ليس تدريباً 138 00:07:25,528 --> 00:07:27,363 .تم تشغيل محرك الأبواغ 139 00:07:30,241 --> 00:07:31,868 .محرك الأبواغ جاهز أيها الكابتن 140 00:07:31,951 --> 00:07:34,912 ،هل من أسئلة أو مخاوف قبل أن نغادر أيها الكابتن؟ 141 00:07:34,996 --> 00:07:38,207 لو أنك تقول إن هذه السفينة قادرة على القفز عبر الكون 142 00:07:38,291 --> 00:07:40,793 ،على طريق سريع مصنوع من الفطر .فلن أسأل عن شيء منطقي 143 00:07:42,962 --> 00:07:44,213 .تحلوا بالجرأة 144 00:07:44,297 --> 00:07:46,257 .تحلوا بالشجاعة. تحلوا بالبسالة 145 00:07:46,340 --> 00:07:47,341 .إنذار أسود 146 00:07:47,967 --> 00:07:49,469 .بدء تشغيل إنذار أسود 147 00:07:50,094 --> 00:07:52,346 .إلى كل العاملين، إنذار أسود 148 00:07:57,602 --> 00:07:58,436 .لنقفز 149 00:08:17,121 --> 00:08:18,998 .المرة الأولى لا تُنسى يا سيدي 150 00:08:28,758 --> 00:08:30,510 ."القائد "ستاميتس - .ليس الآن - 151 00:08:33,387 --> 00:08:34,514 .لا أثر للإشارة 152 00:08:35,223 --> 00:08:37,099 هل وصلنا إلى حيث يجب أن نكون؟ - .أجل - 153 00:08:37,517 --> 00:08:39,894 .أريد تقريراً - .كوكب من الفئة الأرضية - 154 00:08:39,977 --> 00:08:42,271 لا يوجد أي توقيع للطاقة أو سفن فضائية .في المنطقة 155 00:08:42,355 --> 00:08:43,856 .لا يجري مسح لنا من سطحه 156 00:08:43,940 --> 00:08:46,692 .مهلاً. أرى علامات على وجود حياة بشرية 157 00:08:49,487 --> 00:08:51,948 لم يستوطن البشر كواكب على هذا البعد ."في "الرُبع بيتا 158 00:08:52,031 --> 00:08:54,992 .أيها الكابتن، جاءني بث من سطح الكوكب 159 00:08:55,076 --> 00:08:56,035 ."شغله يا "برايس 160 00:08:58,788 --> 00:09:00,164 .نحن نتعرض إلى هجوم 161 00:09:00,248 --> 00:09:01,624 .نحن مختبئون في الداخل 162 00:09:01,707 --> 00:09:02,750 .مئات الأشخاص 163 00:09:02,833 --> 00:09:04,919 .رجال ونساء وأطفال 164 00:09:05,002 --> 00:09:06,963 .إنذار أحمر. جهزوا مدافع الفوتون 165 00:09:07,046 --> 00:09:09,340 هل أنت واثقة من عدم وجود أحد هناك؟ - .نحن وحدنا - 166 00:09:09,423 --> 00:09:11,300 .حددي موقع النداء. أريني مصدره 167 00:09:16,222 --> 00:09:17,265 .تكبير 168 00:09:25,314 --> 00:09:27,692 .لا يبدو أنهم في ورطة من أي نوع 169 00:09:28,985 --> 00:09:31,696 أيمكن تتبع توقيعات القفز الزمني للسفن الفضائية قرب الكوكب؟ 170 00:09:34,490 --> 00:09:35,366 .لا يوجد أي توقيع 171 00:09:37,243 --> 00:09:40,871 ،لكن بناءً على التدهور الصوتي للنداء ،أستطيع أن أؤكد 172 00:09:40,955 --> 00:09:43,958 ...أن النداء يتم بثه بشكل متكرر منذ 173 00:09:45,626 --> 00:09:47,503 .200 عام 174 00:09:48,129 --> 00:09:49,839 .قبل اختراع القفز الزمني 175 00:09:51,924 --> 00:09:54,135 هلا يخبرني أحدكم كيف وصلوا إلى هنا؟ 176 00:09:54,159 --> 00:09:58,159 Extracted By: Abdalah Moahmed 177 00:11:32,400 --> 00:11:35,361 وصول هؤلاء الناس إلى سطح الكوكب يتزامن مباشرةً 178 00:11:35,444 --> 00:11:38,239 ،"مع الحرب العالمية الثالثة على "الأرض طوفان نووي 179 00:11:38,322 --> 00:11:40,950 .أباد 600 مليون نسمة ودمر الحكومات 180 00:11:41,033 --> 00:11:44,245 يرجع تردد البث الصادر من سطح الكوكب ،إلى تقنية بائدة 181 00:11:44,328 --> 00:11:46,038 .لا تلتقطها سبل الاتصال بين المجرات 182 00:11:46,122 --> 00:11:48,749 .يصدر البث من هذا البناء - .إنها كنيسة - 183 00:11:50,709 --> 00:11:53,504 .أجل يا سيدي - .إنهم يتكلمون بلغة الاتحاد - 184 00:11:53,587 --> 00:11:55,423 .لا بد أن سفينة فضائية نقلتهم إلى هنا 185 00:11:55,506 --> 00:11:58,217 .لم نصل إلى هنا إلا بفضل محرك الأبواغ 186 00:11:58,300 --> 00:12:00,344 ورغم ذلك، يوجد حوالي 11 ألف شخص 187 00:12:00,428 --> 00:12:02,513 ،منتشرين في 10 مستعمرات على سطح الكوكب 188 00:12:02,596 --> 00:12:05,433 .من دون سفينة ولا توقيع للطاقة 189 00:12:05,516 --> 00:12:06,976 .إنهم لا يستخدمون الكهرباء 190 00:12:07,059 --> 00:12:08,394 ،بما أنهم من عصر سابق للقفز 191 00:12:08,477 --> 00:12:10,604 .فعلينا تطبيق الأمر العام رقم 1 192 00:12:11,647 --> 00:12:14,608 لم أرشدتنا تلك الإشارة الثانية إلى هنا؟ 193 00:12:15,276 --> 00:12:18,737 كضابطة علوم، أنصح بالحذر في افتراض الدوافع 194 00:12:18,821 --> 00:12:23,117 الكامنة وراء انفجارات الطاقة .التي لم نحدد ماهيتها بعد 195 00:12:23,742 --> 00:12:25,995 أشياء كثيرة بين السماء والأرض" "...(يا (هوراشيو 196 00:12:26,745 --> 00:12:28,497 .أعرف مقولات "شيكسبير" أيها الكابتن 197 00:12:28,581 --> 00:12:30,833 هل تشير إلى أن التدخل الإلهي 198 00:12:30,916 --> 00:12:32,585 هو سر وجود هؤلاء الناس على الكوكب؟ 199 00:12:32,668 --> 00:12:35,045 هل تعرفين قانون "كلارك" الثالث؟ - .أجل - 200 00:12:35,129 --> 00:12:37,256 ،"في القرن الـ20، قال "آرثر سي كلارك 201 00:12:37,339 --> 00:12:40,759 أية تقنية متقدمة بصورة كافية" ".لا يمكن تمييزها عن السحر 202 00:12:40,843 --> 00:12:43,304 أثار القانون جدلاً ،بين العلماء وعلماء اللاهوت 203 00:12:43,387 --> 00:12:45,389 ،وفي وقت لاحق أُعيد تأويله كالآتي 204 00:12:45,473 --> 00:12:48,684 (أي ذكاء من خارج (الأرض" متقدماً بصورة كافية 205 00:12:48,767 --> 00:12:51,479 ".لا يمكن تمييزه عن القدر 206 00:12:52,563 --> 00:12:58,444 ،لا أعرف كيفية ولا أسباب وجودهم هنا .لكنني أشك كثيراً في أن تكون مصادفة 207 00:12:59,111 --> 00:13:01,030 .هذا تأويل جريء يا سيدي 208 00:13:01,822 --> 00:13:03,741 ماذا نعرف عن الكوكب أيضاً؟ 209 00:13:04,700 --> 00:13:06,619 .إنه يشبه الأرض بشكل مدهش 210 00:13:06,702 --> 00:13:07,703 ،لكن 211 00:13:07,786 --> 00:13:11,540 الحلقات المدارية المتداخلة للكوكب مؤلفة 212 00:13:11,624 --> 00:13:14,793 .من ركام مشع، لا يشبه أي شيء رأيناه من قبل 213 00:13:14,877 --> 00:13:16,837 معرفة كيفية وصول هؤلاء الناس إلى هنا 214 00:13:16,921 --> 00:13:20,090 قد يلقي بعض الضوء على طبيعة الإشارات .في حد ذاتها 215 00:13:20,174 --> 00:13:22,384 من أفضل شخص يصلح لمرافقتنا إلى سطح الكوكب؟ 216 00:13:24,094 --> 00:13:25,304 ."الملازم "أواشيكن 217 00:13:25,971 --> 00:13:28,349 "لقد نشأت في محمية لحركة الـ"لاضيين ."على "الأرض 218 00:13:28,432 --> 00:13:30,893 ،ستعرف كيفية زرع التقنية .بموجب الأمر العام رقم 1 219 00:13:31,644 --> 00:13:32,937 .أطلعيها على المهمة ولنتحرك 220 00:13:33,479 --> 00:13:36,857 دروعكم الشخصية موحدة إشعاعياً .مع جهاز محاكاة الجاذبية 221 00:13:36,941 --> 00:13:39,443 ...أي تغير في قياس الثقل النوعي سيسبب 222 00:13:39,527 --> 00:13:40,361 .انفجاراً 223 00:13:41,237 --> 00:13:42,071 .تأكيد 224 00:13:49,286 --> 00:13:52,081 وفقاً للنظريات، هناك تركزات دورية 225 00:13:52,164 --> 00:13:53,624 .للجزيئات الإشعاعية الغازية 226 00:13:55,000 --> 00:13:56,835 .أجل. الوضع يبدو مبشراً من هنا 227 00:13:58,671 --> 00:13:59,713 .حسناً 228 00:14:03,926 --> 00:14:05,594 ،تفعيل أداة استخراج العينات الرأسية 229 00:14:05,678 --> 00:14:07,805 .والجاذبية الاصطناعية الداخلية المناظرة 230 00:14:10,599 --> 00:14:12,059 ،أيها الحاسوب، وفقاً لحساباتي 231 00:14:12,142 --> 00:14:15,104 وزن سنتيمتر مكعب من الجرم مشحوناً بجزيئات إشعاعية غازية يساوي 232 00:14:15,187 --> 00:14:17,439 .1.5 طناً مترياً 233 00:14:27,157 --> 00:14:29,535 .هناك تذبذب إشعاعي غازي 234 00:14:29,618 --> 00:14:30,578 .عدّل محاكي الجاذبية 235 00:14:30,661 --> 00:14:33,289 .ننصح بإيقاف المشروع - .ليس بعد - 236 00:14:33,372 --> 00:14:35,499 المادة المظلمة المشحونة هي خيطنا الوحيد 237 00:14:35,583 --> 00:14:38,627 ،لإيجاد واجهة استخدام جديدة لمحرك الأبواغ .و"ستاميتس" يحتاج إليها 238 00:14:45,843 --> 00:14:46,677 .حصلت عليها 239 00:14:47,344 --> 00:14:48,178 .تأمين العينة 240 00:15:01,150 --> 00:15:02,693 .مرحباً أيتها الحسناء 241 00:15:07,531 --> 00:15:10,159 إنذار. تم إفراز شحنة من الطاقة غير معلومة المصدر 242 00:15:10,242 --> 00:15:12,578 ...في منصة المكاكيك الرئيسية. قسم الهندسة 243 00:15:30,304 --> 00:15:31,639 {\an8}"جاي سكوت) معنا إلى الأبد)" 244 00:15:32,222 --> 00:15:33,390 .لا أثر للحياة بالداخل 245 00:15:35,267 --> 00:15:36,310 .اضبطا الإشعاع للصعق 246 00:15:37,394 --> 00:15:39,104 .أخفيا المسدسين في متناول اليد 247 00:15:55,704 --> 00:15:58,290 هل دخلت أي منكما كنيسة من قبل؟ - .لا - 248 00:15:58,374 --> 00:15:59,792 .عائلتي غير مؤمنة 249 00:16:00,626 --> 00:16:02,753 ."أعرف نصوص أديان "الأرض 250 00:16:03,629 --> 00:16:04,463 .حسناً 251 00:16:04,755 --> 00:16:08,217 ،لنكتشف من يكون هؤلاء الناس .وسبب طلبهم للنجدة 252 00:16:13,472 --> 00:16:15,224 .يرجع هذا الزجاج إلى قرنين من الزمان 253 00:16:15,641 --> 00:16:17,977 ،إنه لا يمثل المسيحية فحسب 254 00:16:18,060 --> 00:16:18,894 ،بل واليهودية 255 00:16:19,561 --> 00:16:20,396 ،والإسلام 256 00:16:20,813 --> 00:16:22,648 ،والهندوسية والبوذية 257 00:16:23,273 --> 00:16:24,316 .والشنتوية والويكا 258 00:16:25,109 --> 00:16:26,902 .النداء صادر من تحتنا 259 00:16:28,153 --> 00:16:29,697 .سأبحث عن القبو 260 00:16:39,790 --> 00:16:42,459 .يا من عشتم بالأعراف القديمة، احترقوا" 261 00:16:44,086 --> 00:16:47,589 ".ستجتث آلهتنا من يأثمون ضدنا 262 00:16:47,673 --> 00:16:49,591 .ترحيب لطيف 263 00:16:50,217 --> 00:16:52,428 ،حين يأتيكم المؤمنون بعلاماتنا" 264 00:16:52,511 --> 00:16:55,097 ".قولوا، السلام عليكم 265 00:16:57,933 --> 00:16:59,309 ،من حيث التطور البشري 266 00:16:59,393 --> 00:17:01,270 ،يبدو أنهم قاموا بتجميع ديانة 267 00:17:01,353 --> 00:17:03,355 .قائمة على ديانات "الأرض" الرئيسية 268 00:17:03,439 --> 00:17:04,773 هذا الكتاب 269 00:17:05,315 --> 00:17:06,692 .هو كتاب مقدس جديد 270 00:17:07,192 --> 00:17:08,694 .ربما كان سجلهم التاريخي 271 00:17:08,777 --> 00:17:10,070 .سأجري مسحاً للنص 272 00:17:13,574 --> 00:17:15,242 .أو يمكننا مشاهدة الصور 273 00:17:15,325 --> 00:17:17,995 ،كان هذا هو الغرض الرئيسي من نافذة كهذه 274 00:17:18,078 --> 00:17:20,622 .تعليم الأميين تعاليم الدين 275 00:17:32,551 --> 00:17:34,011 لمَ لم تذهبوا إلى الحقول؟ 276 00:17:35,471 --> 00:17:36,513 .لسنا من هنا 277 00:17:38,599 --> 00:17:39,808 ."اسمي "كريستوفر 278 00:17:40,434 --> 00:17:41,810 ."هاتان "مايكل" و"جوان 279 00:17:42,352 --> 00:17:45,189 هل تزورون "الجنة الجديدة" لأول مرة؟ 280 00:17:45,272 --> 00:17:47,066 .أجل. نحن من الشمال 281 00:17:48,776 --> 00:17:51,070 .ستطلب "أم الجميع" رؤيتكم 282 00:17:53,322 --> 00:17:56,784 ،نرحب بأصدقائنا الجدد من الإقليم الشمالي 283 00:17:57,284 --> 00:18:00,079 ونشكر خالقينا بامتنان 284 00:18:00,162 --> 00:18:03,791 على حبهم وإحضارهم لنا سالمين ،"إلى "الجنة الجديدة 285 00:18:03,874 --> 00:18:05,959 ."على كوكبنا، "تيراليسيوم 286 00:18:07,628 --> 00:18:10,005 ،الليلة، مع قمر الحصاد 287 00:18:10,089 --> 00:18:14,843 ،نتذكر من عاشوا منذ أكثر من 200 عام ،في عام 2053 288 00:18:14,927 --> 00:18:19,098 ،أول المنقَذين"، من جنود ومدنيين" 289 00:18:19,181 --> 00:18:21,016 الذين احتموا بالكنيسة البيضاء 290 00:18:22,059 --> 00:18:24,353 .من دمار الحرب العالمية الثالثة 291 00:18:25,729 --> 00:18:28,816 .أسقطت الطائرات النفاثة قنابل نووية 292 00:18:29,233 --> 00:18:31,693 .عرف أسلافنا بأن الموت آت 293 00:18:32,319 --> 00:18:34,988 ،وقبل الانفجارات مباشرةً 294 00:18:35,697 --> 00:18:37,866 ،ظهر لهم ملاك 295 00:18:37,950 --> 00:18:40,494 ،محاطاً بأعمدة من نار 296 00:18:40,577 --> 00:18:43,914 ،ونقل كنيستنا ومن يحتمون بها سالمين 297 00:18:43,997 --> 00:18:45,499 ."إلى هنا في "تيراليسيوم 298 00:18:48,377 --> 00:18:51,839 ."أفاقوا هنا، وأسسوا "الجنة الجديدة 299 00:18:53,465 --> 00:18:56,468 لكن من يشكرون على هذا الخلاص؟ 300 00:18:57,261 --> 00:19:00,222 .أي إله؟ كان بينهم مؤمنون بديانات كثيرة 301 00:19:00,764 --> 00:19:02,641 كيف يحلون هذا اللغز؟ 302 00:19:03,267 --> 00:19:05,102 .بمزج كل الأديان في دين واحد 303 00:19:07,855 --> 00:19:09,606 .لنفترض أن ديانتي هي العلم 304 00:19:10,399 --> 00:19:13,277 هل استخدمه أحد لإيجاد جواب بديل 305 00:19:13,360 --> 00:19:14,945 يفسر كيفية وصول أسلافنا إلى هنا؟ 306 00:19:15,028 --> 00:19:16,405 كيف؟ 307 00:19:16,530 --> 00:19:18,115 ،من دون التقنية المناسبة 308 00:19:18,198 --> 00:19:21,618 لا نملك سوى أطلال متهدمة ."جاءت مع "أول المنقَذين 309 00:19:22,119 --> 00:19:26,790 "لأعوام، حاول "جيكوب" و"روز .إعادة أضواء الكنيسة 310 00:19:26,874 --> 00:19:30,669 ،منذ أن فرغت البطاريات، أظلمت النوافذ 311 00:19:30,752 --> 00:19:34,214 .وتضاءل حجاج محرابنا 312 00:19:34,298 --> 00:19:36,842 ورغم ذلك، لا بد من وجود نظريات منطقية 313 00:19:36,925 --> 00:19:39,052 .لكيفية انتقال الكنيسة إلى هنا 314 00:19:39,553 --> 00:19:45,017 هناك كاميرا مثبتة بخوذة أحد الجنود ،منذ ذلك الزمان 315 00:19:45,100 --> 00:19:46,476 .لكنها معطلة 316 00:19:47,394 --> 00:19:49,313 .لا نحتاج إلى إثبات 317 00:19:49,396 --> 00:19:53,108 .يهدينا كيان أعظم منا 318 00:19:53,734 --> 00:19:54,568 .إيماننا 319 00:19:56,778 --> 00:19:57,696 .تأخر الوقت 320 00:19:58,614 --> 00:20:00,282 .سنسافر في الصباح الباكر 321 00:20:01,241 --> 00:20:03,702 أتمانعين لو التجأنا إلى كنيستكم؟ 322 00:20:04,244 --> 00:20:05,662 .لا أمانع بالطبع 323 00:20:05,746 --> 00:20:07,289 .نشكركم على صحبتكم 324 00:20:08,874 --> 00:20:09,917 .السلام عليكم 325 00:20:10,709 --> 00:20:11,835 .وعليكم 326 00:20:17,758 --> 00:20:18,592 ."تيلي" 327 00:20:19,843 --> 00:20:21,053 .تيلي"، أفيقي" 328 00:20:22,262 --> 00:20:23,096 ماذا؟ 329 00:20:23,555 --> 00:20:25,015 أين أنا؟ - .لا تقلقي - 330 00:20:25,098 --> 00:20:26,516 .إنهم يساعدونك 331 00:20:26,600 --> 00:20:30,479 .كنت موجودة حين أُصبت .كان الأمر مخيفاً جداً. خشيت أن أفقدك 332 00:20:31,438 --> 00:20:32,564 .يجب ألا تفعلي ذلك 333 00:20:33,523 --> 00:20:34,983 .لا. النجدة 334 00:20:36,360 --> 00:20:38,195 ما الأمر؟ - ،"يا حاملة الراية "تيلي - 335 00:20:38,278 --> 00:20:41,323 كيف تستخرجين عينة ،من جرم غير مستقر الجزيئات 336 00:20:41,406 --> 00:20:42,491 وحدك؟ 337 00:20:42,574 --> 00:20:44,993 هذا الخطأ في التقدير عرض زملاءك في السفينة إلى الخطر 338 00:20:45,077 --> 00:20:46,411 .وكاد أن يتسبب في موتك 339 00:20:46,495 --> 00:20:50,123 هلا تؤمنين على كلامي يا د."بولارد"؟ - .إنه على حق. كدت أن تموتي. أنت - 340 00:20:50,207 --> 00:20:51,750 .لكنك ستكونين بخير 341 00:20:51,833 --> 00:20:54,544 .آسفة يا سيدي ."كنت أحاول مساعدة القائد "ستاميتس 342 00:20:54,628 --> 00:20:56,463 .لا أفهم الصلة بين هذا وذاك 343 00:20:56,546 --> 00:20:58,257 أخذت عينة الجرم على أمل 344 00:20:58,340 --> 00:21:02,094 أن أستطيع تصميم دائرة رنين متسقة الموجات .تعمل مع الأبواغ بدلاً من الإنسان 345 00:21:02,719 --> 00:21:05,222 كنت تريدين صنع واجهة استخدام ملاحي للطاقة المظلمة 346 00:21:05,847 --> 00:21:09,101 لئلا يضطر "ستاميتس" إلى التفاعل .مع محرك الأبواغ 347 00:21:13,605 --> 00:21:17,484 .قبل أن نهتم بالآخرين، يجب أن نهتم بأنفسنا 348 00:21:18,568 --> 00:21:21,196 هل هدد هذا مركزي في برنامج تدريب القيادة؟ 349 00:21:21,280 --> 00:21:22,281 ،لا 350 00:21:22,364 --> 00:21:26,326 .بشرط ألا تتبعه سلوكيات طائشة أخرى 351 00:21:26,410 --> 00:21:31,290 أنت أصغر مرشحة تم قبولها يوماً .في برنامج تدريب القيادة 352 00:21:31,915 --> 00:21:33,834 ،لأنني الكيلبي الوحيد في الأسطول 353 00:21:34,501 --> 00:21:37,838 .أعرف شعورك إذ ترغبين في إثبات قيمتك 354 00:21:37,921 --> 00:21:41,341 كنت مصراً جداً على أن أكون نموذجاً صالحاً ،لبني جنسي 355 00:21:41,425 --> 00:21:43,593 حتى أنني تعلمت 90 لغة مختلفة .من لغات الاتحاد 356 00:21:43,969 --> 00:21:44,803 بطلاقة؟ 357 00:21:46,888 --> 00:21:48,432 ...ما أعنيه هو 358 00:21:49,266 --> 00:21:52,144 أنني أحمل مسؤولية هائلة 359 00:21:52,227 --> 00:21:55,564 على هذين الكتفين النحيلين .وفي كثير من الأحيان على حساب نفسي 360 00:21:56,648 --> 00:22:00,485 .أتوقع أن تكوني أكثر حذراً 361 00:22:02,237 --> 00:22:03,238 .أنت مهمة 362 00:22:07,534 --> 00:22:09,411 .السيد "سارو" إلى قمرة القيادة فوراً 363 00:22:10,078 --> 00:22:10,912 .تقرير الحالة 364 00:22:10,996 --> 00:22:13,582 تشير المجسات إلى ارتفاع هائل في الإشعاع المؤين 365 00:22:13,665 --> 00:22:15,042 .أعلى الغلاف الجوي 366 00:22:15,125 --> 00:22:17,461 هناك قلاقل في ثبات جاذبية 367 00:22:17,544 --> 00:22:19,129 .الحلقة المدارية الخارجية للكوكب 368 00:22:19,629 --> 00:22:21,381 .قد يكون لهذا صلة بالإشارات 369 00:22:21,465 --> 00:22:24,968 الجزيئات المشعة من الحلقة .في طريقها إلى سطح الكوكب 370 00:22:25,052 --> 00:22:26,470 ما معدلاتها؟ - .سيئة - 371 00:22:26,553 --> 00:22:28,221 سيئة؟ - .سيئة جداً - 372 00:22:28,305 --> 00:22:31,141 خلال 64 دقيقة، سيصل الإشعاع ،إلى أعلى الغلاف الجوي 373 00:22:31,224 --> 00:22:34,561 .فيسبب كارثة كفيلة بإبادة سكان الكوكب 374 00:22:38,398 --> 00:22:40,108 .فلتتأهب الناقلات 375 00:22:40,192 --> 00:22:42,402 .برايس"، أرجو الاتصال بالكابتن" 376 00:22:42,486 --> 00:22:43,612 .هذا غير ممكن يا سيدي 377 00:22:44,071 --> 00:22:45,697 .الإشعاع يعترض الاتصالات 378 00:22:46,114 --> 00:22:48,033 .لن نتمكن من النقل كذلك 379 00:22:48,116 --> 00:22:50,368 هل أرسل مكوكاً لإحضارهم يا سيدي؟ - .لا - 380 00:22:50,452 --> 00:22:52,996 العادم الكربوني المؤين للمكوك سيخلق 381 00:22:53,080 --> 00:22:56,666 .حلقة ارتجاع موجبة ستُعجل بوصول الجزيئات 382 00:22:58,001 --> 00:22:59,419 .سمعت بوجود مشكلة 383 00:23:00,087 --> 00:23:01,713 .يسرني وجودك معنا، كالمعتاد 384 00:23:01,797 --> 00:23:02,881 .خاصة الآن 385 00:23:03,799 --> 00:23:06,593 من المستبعد جداً أن يستطيعوا رؤية الحلقة المدارية الخارجية 386 00:23:06,676 --> 00:23:08,053 .من سطح الكوكب 387 00:23:08,136 --> 00:23:10,555 .لن يعرفوا بوقوع الكارثة، حتى تضربهم 388 00:23:10,639 --> 00:23:11,765 المدة؟ 389 00:23:11,848 --> 00:23:14,851 .62 دقيقة حتى تصبح الكارثة النووية محتومة 390 00:23:16,645 --> 00:23:18,522 ...لو أنه تم إحضارنا إلى هنا 391 00:23:20,398 --> 00:23:22,067 .فربما كان هذا هو السبب 392 00:23:23,777 --> 00:23:26,404 ،لسنا مسؤولين فقط عن فريق الإنزال 393 00:23:26,488 --> 00:23:29,407 .بل وعن كل مخلوق حي على ذلك الكوكب 394 00:23:30,367 --> 00:23:33,453 "لن تسمح سفينة "ديسكفري .بوقوع كارثة تحت سمعها وبصرها 395 00:23:34,204 --> 00:23:36,081 .الوقت يداهمنا. لنبدأ العمل 396 00:23:43,338 --> 00:23:46,716 يُبث نداء الاستغاثة بشكل متصل .من دون علم هؤلاء الناس 397 00:23:47,259 --> 00:23:49,928 ،سنطفئه، لئلا يزعجهم أحد غيرنا .ثم نغادر بالنقل الإشعاعي 398 00:23:51,638 --> 00:23:55,183 .عزلت إشارة نداء الاستغاثة .إنه يصدر من أسفل 399 00:23:55,267 --> 00:23:57,144 .أرجو أن تكون كاميرا الخوذة هنا أيضاً 400 00:24:03,358 --> 00:24:06,736 .آسفة يا سيدي .لا يُعقل أن يكون قصدك أن نتركهم هنا 401 00:24:08,405 --> 00:24:10,365 ."ابحثي عن جهاز البث من فضلك يا "أواشيكن 402 00:24:11,575 --> 00:24:14,327 قبل أن ننتقل إلى هنا، قلت إن حدسك ينبئك 403 00:24:14,411 --> 00:24:17,164 بأن الإشارة التي تبعناها .تؤدي إلى مهمة إنقاذ 404 00:24:17,247 --> 00:24:18,915 .لا يوجد من يحتاج إلى إنقاذ 405 00:24:19,332 --> 00:24:21,501 .هذا المكان "جنة جديدة" بالفعل 406 00:24:21,585 --> 00:24:23,545 .أميشا" والآخرون من جنسنا" 407 00:24:24,379 --> 00:24:26,965 .يستحقون أن يُدخلوا في المجتمع الحديث 408 00:24:27,048 --> 00:24:29,301 .بروايتهم، تركوا "الأرض" عام 2053 409 00:24:29,384 --> 00:24:30,844 .لم يستخدموا سفينة فضائية 410 00:24:30,927 --> 00:24:33,805 ،أي أنهم من عصر ما قبل القفز الزمني .ويخضعون للأمر العام رقم 1 411 00:24:33,889 --> 00:24:36,933 .لا يمكننا التدخل في تطورهم الطبيعي 412 00:24:37,017 --> 00:24:39,895 لكنهم يعتقدون أن "الأرض" والجنس البشري .قد دُمروا 413 00:24:39,978 --> 00:24:43,440 ،إنهم مخطئون. والأسوأ من ذلك .أن الديانة التي يتشبثون بها مجرد أكذوبة 414 00:24:43,857 --> 00:24:44,816 أيمكنك إثبات ذلك؟ 415 00:24:45,859 --> 00:24:50,488 .سأثبت أن شيئاً من هذا لم يحدث بسبب معجزة 416 00:24:50,572 --> 00:24:51,615 .وجدته 417 00:24:52,324 --> 00:24:53,658 ...البطارية فارغة، لكن 418 00:24:54,826 --> 00:24:55,911 .هذا غريب 419 00:24:56,953 --> 00:25:00,123 عبث أحدهم بالجهاز .ليواصل بث نداء الاستغاثة 420 00:25:00,207 --> 00:25:01,541 .وأجبتم النداء 421 00:25:04,085 --> 00:25:06,922 ."كان هناك علماء أيضاً بين "أول المنقَذين 422 00:25:07,714 --> 00:25:10,425 ،عائلتي على مر الأجيال .كلنا أبقينا جهاز البث عاملاً 423 00:25:10,508 --> 00:25:13,511 .لم يعرف أحد غيرنا بوجوده هنا .أنتم وجدتموه بذلك الجهاز 424 00:25:14,137 --> 00:25:16,556 كان أسلافي على حق، أليس كذلك؟ 425 00:25:17,265 --> 00:25:19,476 ."لم تُدمر "الأرض 426 00:25:19,559 --> 00:25:20,685 .تطور الجنس البشري 427 00:25:21,311 --> 00:25:22,145 ..."جيكوب" 428 00:25:22,729 --> 00:25:26,316 .هذا الجهاز، لطالما كان متوارثاً في عائلتي 429 00:25:26,399 --> 00:25:27,359 .إنه يُستخدم للملاحة 430 00:25:28,151 --> 00:25:31,738 ،منذ ذلك اليوم ،حين ظهر الانفجار الأحمر في السماء 431 00:25:31,821 --> 00:25:33,156 .عرفت بأنكم قادمون 432 00:25:33,240 --> 00:25:35,325 كان هذا الضوء منبعثاً من سفينتكم، صحيح؟ 433 00:25:35,408 --> 00:25:38,912 أيديكم، بشرتكم، ليست خشنة .بسبب الأعمال الشاقة التي نقوم بها هنا 434 00:25:39,621 --> 00:25:43,083 ."لستم من كوكب "تيراليسيوم .أرى الحقيقة في عيونكم 435 00:25:44,251 --> 00:25:45,752 .جيكوب"، استمع إلي" 436 00:25:45,835 --> 00:25:46,878 .أنت مخطىء 437 00:25:46,962 --> 00:25:47,837 .لا، لست مخطئاً 438 00:25:47,921 --> 00:25:51,049 ،أنا أنتظر هذا اليوم منذ زمن بعيد 439 00:25:51,967 --> 00:25:53,134 .أنتظر خلاصنا الحقيقي 440 00:25:54,636 --> 00:25:55,470 .هيا بنا 441 00:25:56,680 --> 00:25:59,766 .آسفون للتعدي على أرضكم - .لا، مهلاً. لا ترحلوا. انتظروا - 442 00:26:00,183 --> 00:26:02,185 .مهلاً. توقفوا 443 00:26:18,451 --> 00:26:19,286 .إنه موصد 444 00:26:19,369 --> 00:26:22,038 ،إن كان مجرد مزلاج منزلق .يمكنني استخدام مغناطيس لإخراجنا 445 00:26:26,376 --> 00:26:30,088 .اختفت حقائب أدواتنا .لا بد أن "جيكوب" قد أخذ كل أجهزتنا 446 00:26:30,171 --> 00:26:32,173 .ليثبت نظريته للآخرين، لا محالة 447 00:26:32,924 --> 00:26:33,758 .وجدته 448 00:26:44,311 --> 00:26:45,603 .أجل، أشعر به 449 00:26:53,153 --> 00:26:55,905 ،بغض النظر عن الآلهة .لا يزال يحكمنا الأمر العام رقم 1 450 00:26:57,198 --> 00:26:59,659 .لن تكشفا هويتنا، تحت أي ظرف 451 00:27:00,285 --> 00:27:01,870 هل تفهمان؟ 452 00:27:01,953 --> 00:27:03,246 .أمرك يا سيدي - .أمرك - 453 00:27:11,087 --> 00:27:15,925 ."إن لم ينجح "هـ"، جرب "و ."إن لم ينجح "و"، جرب "ي 454 00:27:16,009 --> 00:27:17,344 ،"إن لم ينجح "ي 455 00:27:18,053 --> 00:27:21,431 ."جرب نسيان حزنك بشراب "ريزان ماي تاي 456 00:27:21,514 --> 00:27:22,849 أين "بيرنهام" بحق السماء؟ 457 00:27:22,932 --> 00:27:25,435 .أحتاج أن تكون هنا لتكمل أفكاري 458 00:27:25,518 --> 00:27:27,270 أيمكنني مساعدتك في شيء؟ 459 00:27:27,354 --> 00:27:29,272 .أجل. شكراً 460 00:27:29,898 --> 00:27:31,983 ،من المفترض أن ألزم الفراش 461 00:27:32,067 --> 00:27:34,319 .لكنها إهانة لكياني ذاته 462 00:27:34,944 --> 00:27:35,945 .السفينة في حالة تأهب 463 00:27:36,029 --> 00:27:39,491 ،"الكابتن و"بيرنهام" و"أوا ،ناهيك عن الكوكب كله 464 00:27:40,116 --> 00:27:42,243 .قد يتعرضون إلى التفجير، ولن أسمح بذلك 465 00:27:42,327 --> 00:27:44,537 لم تنظرين إلي هكذا؟ أنت "ماي"، أليس كذلك؟ 466 00:27:44,621 --> 00:27:46,331 .هل أتكلم بسرعة؟ إنني أحل المشكلة 467 00:27:46,414 --> 00:27:47,374 .تناولت الإسبريسو 468 00:27:47,457 --> 00:27:48,333 في العيادة؟ 469 00:27:48,416 --> 00:27:50,627 .أجل - .هناك أرواح على المحك - 470 00:27:51,044 --> 00:27:53,922 .طلب السماح أفضل دائماً من طلب الإذن 471 00:27:54,005 --> 00:27:54,839 .بالضبط 472 00:27:55,131 --> 00:27:57,634 كنت أبحث عن وسيلة لمنع هطول 473 00:27:57,717 --> 00:27:59,928 الركام المشع، ثم خطر لي 474 00:28:00,011 --> 00:28:01,763 ...أننا لو استهدفنا مصدر الركام 475 00:28:01,846 --> 00:28:03,932 .الحلقة ذاتها - .أجل، شكراً - 476 00:28:04,015 --> 00:28:06,142 ،سنجذب الركام بعيداً عن الكوكب 477 00:28:06,226 --> 00:28:08,728 .وعندها نبقى على قيد الحياة، وهو المطلوب 478 00:28:08,812 --> 00:28:12,273 ،وقد جربت عدة نماذج ...باستخدام شعاع جاذب، لكن 479 00:28:12,357 --> 00:28:14,984 لن تتمكن "ديسكفري" من توليد أشعة جاذبية قوية بما يكفي 480 00:28:15,068 --> 00:28:17,153 .لتغيير مسار حقل الركام 481 00:28:17,237 --> 00:28:18,113 .أنت تقرئين أفكاري 482 00:28:18,613 --> 00:28:20,073 .أفكارك ممتعة جداً 483 00:28:21,324 --> 00:28:23,326 ليت هناك شيء على متن هذه السفينة 484 00:28:23,410 --> 00:28:26,079 .يستطيع توليد حقل هائل للجاذبية 485 00:28:28,748 --> 00:28:32,836 .الجرم. الطاقة المظلمة ...إنها في منصة المكاكيك. إنها 486 00:28:32,919 --> 00:28:35,130 .قطعة صغيرة من الجرم دمرت مائدة بأكملها 487 00:28:35,213 --> 00:28:37,757 .كانت رائعة. أنت عبقرية 488 00:28:37,841 --> 00:28:39,509 .لا، أنت عبقرية 489 00:28:46,766 --> 00:28:48,643 الموجة المشعة من الحلقة ستضرب الكوكب 490 00:28:48,727 --> 00:28:50,270 .خلال 4 دقائق و32 ثانية 491 00:28:50,353 --> 00:28:52,605 ماذا لو حولنا الطاقة المساعدة ،إلى مدافع الإشعاع 492 00:28:52,731 --> 00:28:55,275 لتدمير الركام المشع قبل وصوله إلى الغلاف الجوي السفلي؟ 493 00:28:55,358 --> 00:28:57,527 .سيتسبب ذلك في زيادة تركيزه 494 00:28:57,610 --> 00:28:59,404 .وجدتها 495 00:28:59,487 --> 00:29:02,741 تيلي"، كم مرة في اليوم سنجري هذا الحديث؟" 496 00:29:02,824 --> 00:29:05,952 .لا، أرجوك يا سيدي، اسمعني فحسب .جرم المادة المظلمة 497 00:29:06,619 --> 00:29:07,662 .صحيح، إنه ضخم 498 00:29:07,746 --> 00:29:11,624 ،وكلما زادت كتلة الشيء، زادت جاذبيته أليس كذلك؟ 499 00:29:11,708 --> 00:29:13,042 .أنتم تعرفون هذا 500 00:29:13,126 --> 00:29:15,754 .أيمكنني الجلوس هنا؟ شكراً 501 00:29:15,837 --> 00:29:19,215 أجل، لو أطلقنا الجرم المكون من الطاقة المظلمة 502 00:29:19,299 --> 00:29:21,843 ،من منصة المكاكيك في المسار الصحيح 503 00:29:22,469 --> 00:29:24,637 ستشد جاذبيته الركام المشع 504 00:29:24,721 --> 00:29:26,222 ...بعيداً عن الكوكب وكأنه 505 00:29:27,015 --> 00:29:28,266 .مغناطيس خفي 506 00:29:29,434 --> 00:29:30,268 أترون؟ 507 00:29:33,104 --> 00:29:35,148 ،ليخرج الجرم بالزاوية الصحيحة 508 00:29:35,231 --> 00:29:37,734 .سأثير تياراً دائرياً متصلاً - .حلقة دونات - 509 00:29:38,193 --> 00:29:40,987 .ستدورين في حلقة دونات ولكن بسفينة فضائية 510 00:29:41,070 --> 00:29:43,907 .هذا صحيح - أهذا ممكن؟ - 511 00:29:43,990 --> 00:29:45,950 .أجل. لكن لا 512 00:29:46,034 --> 00:29:47,660 سنضطر إلى إطلاق الجرم 513 00:29:47,744 --> 00:29:50,622 .من داخل مركز حقل ركام الحلقة المدارية 514 00:29:50,705 --> 00:29:52,957 .من المستحيل أن أقود السفينة من هناك 515 00:29:53,041 --> 00:29:54,125 .أنا أستطيع 516 00:29:55,001 --> 00:29:56,544 .يمكننا أن نقفز 517 00:29:58,213 --> 00:30:00,215 لديكم دقيقتان و11 ثانية بالضبط 518 00:30:00,298 --> 00:30:03,468 .قبل أن يعبر الركام المشع نقطة اللاعودة 519 00:30:04,511 --> 00:30:05,845 ."اركض يا سيد "ستاميتس 520 00:30:06,596 --> 00:30:08,723 .أبلغوا قسم الهندسة بتحضير محرك الأبواغ 521 00:30:13,978 --> 00:30:16,189 ."الزائرون من "الأرض الأولى 522 00:30:16,272 --> 00:30:17,774 .أحضروا أشياء مذهلة 523 00:30:17,857 --> 00:30:19,025 .أجهزة اتصال 524 00:30:19,692 --> 00:30:21,069 .أدوات لجمع بيانات علمية 525 00:30:21,152 --> 00:30:22,570 .انظري بداخلها. ستصدقينني 526 00:30:22,654 --> 00:30:24,823 ألا تعرفون أن السرقة محرمة؟ 527 00:30:25,698 --> 00:30:28,785 .أردت أن أرى الحقيقة - .الحقيقة أنه هاجمنا - 528 00:30:28,868 --> 00:30:31,579 .انتهك كل تعاليم الدين 529 00:30:31,663 --> 00:30:34,165 .رد لنا ما أخذت، وسنرحل 530 00:30:34,249 --> 00:30:37,418 .أصغي إلي. لقد جاؤوا على متن سفينة فضائية 531 00:30:38,086 --> 00:30:42,674 .يمكنهم إعادتنا إلى الديار .يمكننا أن نعيش على "الأرض" الحقيقية 532 00:30:42,757 --> 00:30:44,843 .هذه ديارك 533 00:30:44,926 --> 00:30:48,888 أنت تعيش بالطريقة الفاسدة ."التي كانت على "الأرض" القديمة يا "جيكوب 534 00:30:52,308 --> 00:30:53,434 .أنت عالمة 535 00:30:55,353 --> 00:30:56,521 .أخبريها بأنني على حق 536 00:30:58,189 --> 00:30:59,232 .انظرا 537 00:31:01,317 --> 00:31:02,861 .أيها الكابتن. لا 538 00:31:02,944 --> 00:31:03,945 .لا 539 00:31:11,744 --> 00:31:12,787 .إنه يُحتضر 540 00:31:14,539 --> 00:31:16,291 .أنقذيه بتقنيتكم 541 00:31:16,374 --> 00:31:17,959 .أعرف أنك تستطيعين 542 00:31:18,418 --> 00:31:20,670 ،يجب أن نذهب إلى الكنيسة .لنصلي من أجل خلاص آخر 543 00:31:20,753 --> 00:31:21,838 .أجل، حسناً 544 00:31:26,009 --> 00:31:27,427 .قمرة القيادة، تأهبوا للقفز 545 00:31:28,052 --> 00:31:29,053 هل أنت مستعدة؟ 546 00:31:29,679 --> 00:31:32,056 أحمل رخصة قيادة السفن منذ سن الـ12 .يا سيدي 547 00:31:32,682 --> 00:31:33,808 .إنذار أسود 548 00:31:35,226 --> 00:31:37,562 .أيريام"، الآن" 549 00:31:54,287 --> 00:31:56,998 ."ديتمر" - .بدء مناورة الدونات يا سيدي - 550 00:32:34,744 --> 00:32:37,914 .إنها تنجح يا سيدي - .لنحضر فريق الإنزال. الآن - 551 00:32:44,629 --> 00:32:46,214 .مهلاً. لا، دعوني أدخل 552 00:32:46,923 --> 00:32:48,841 ."جيكوب"، لا. "جيكوب" 553 00:32:59,143 --> 00:33:01,187 .استجابت الآلهة لصلواتنا 554 00:33:01,813 --> 00:33:03,982 .عاد الملاك لإنقاذهم 555 00:33:04,524 --> 00:33:06,567 .يؤكد قسم النقل أنهم قد وصلوا جميعاً 556 00:33:06,651 --> 00:33:10,363 حول الجرم مسار كل الركام .عن الغلاف الجوي للكوكب 557 00:33:10,446 --> 00:33:11,489 .أجل 558 00:33:23,001 --> 00:33:26,838 لعلك تعصين أوامري المباشرة أكثر .يا حاملة الراية 559 00:33:26,921 --> 00:33:29,549 .لا، أعتقد أن أوامرك رائعة 560 00:33:29,632 --> 00:33:30,967 .يجب أن أفقد الوعي الآن 561 00:33:31,592 --> 00:33:34,595 أتحتاجين إلى مساعدة؟ - .لا، أنا بخير. سآوي إلى الفراش فوراً - 562 00:33:47,066 --> 00:33:48,276 ."أحسنت يا "تيلي الهادئة 563 00:33:49,402 --> 00:33:50,236 تيلي الهادئة"؟" 564 00:33:51,446 --> 00:33:52,488 مهلاً، هل أنت...؟ 565 00:34:09,213 --> 00:34:10,423 .مرحباً بعودتك يا كابتن 566 00:34:10,965 --> 00:34:11,799 .نجوت 567 00:34:12,383 --> 00:34:13,593 ،أما ضلوعك 568 00:34:13,968 --> 00:34:17,221 فستشعر وكأنها مفاتيح آلة السيلوفون .في فرقة عسكرية كلينغونية 569 00:34:17,305 --> 00:34:19,432 .حالفك الحظ ببقائك على قيد الحياة 570 00:34:22,643 --> 00:34:23,728 {\an8}"(نسخة شخصية - (تيلي" 571 00:34:23,811 --> 00:34:26,564 {\an8}.مدرسة "موسك" الإعدادية، دفعة 2247 572 00:34:27,190 --> 00:34:28,149 .صفحة التوقيعات 573 00:34:29,192 --> 00:34:31,444 .الاسم، "ماي" شيء ما 574 00:34:32,695 --> 00:34:33,988 تيلي الهادئة"، ما هذا؟" 575 00:34:34,072 --> 00:34:35,740 هل ستنتقلين مرة أخرى؟ 576 00:34:35,823 --> 00:34:37,742 .لم تمكثي هنا سوى 6 شهور 577 00:34:38,326 --> 00:34:41,037 أنت ألطف شخص قابلته .في هذه المدرسة الفظيعة 578 00:34:41,662 --> 00:34:42,955 .سأفتقد تناولنا للغداء معاً 579 00:34:43,039 --> 00:34:46,292 .كانت وكأنها زلازل صغيرة، مغامرات مثيرة 580 00:34:46,375 --> 00:34:48,252 .أرجوك أن تبقي على اتصال 581 00:34:48,336 --> 00:34:49,837 ."مع حبي، "ماي آهيرن 582 00:34:49,921 --> 00:34:50,963 ."آهيرن" 583 00:34:51,047 --> 00:34:52,215 .كنت واثقة 584 00:34:53,466 --> 00:34:57,428 ."أيها الحاسوب، حدد مكان غرفة "ماي آهيرن 585 00:34:58,137 --> 00:35:00,515 .هذا الاسم غير موجود بقائمة ركاب السفينة 586 00:35:00,598 --> 00:35:04,727 "أيها الحاسوب، ابحث عن مكان "ماي آهيرن ،في قاعدة بيانات الاتحاد 587 00:35:04,811 --> 00:35:07,897 ،"من مواليد "سان فرانسيسكو ."كاليفورنيا"، "الأرض" 588 00:35:07,980 --> 00:35:09,023 .البحث جار 589 00:35:10,108 --> 00:35:12,151 ."ماي تيريزا آهيرن" 590 00:35:12,235 --> 00:35:14,946 .وُلدت في 30 أبريل 2236 591 00:35:15,530 --> 00:35:19,158 .تُوفيت في 9 يونيو 2252 592 00:35:26,624 --> 00:35:27,458 .ادخلي 593 00:35:30,878 --> 00:35:34,632 هل طلبت رؤيتي؟ - .أجل. ولا تضحكيني - 594 00:35:34,715 --> 00:35:37,802 ."لحسن حظك أنني نشأت في كوكب "فولكان .نحن لا نعرف المزاح 595 00:35:39,637 --> 00:35:41,097 .لعلي ألتزم الصمت 596 00:35:47,520 --> 00:35:48,813 أردت أن أشكرك 597 00:35:49,522 --> 00:35:51,858 ،على اتباع أوامري وكتمان هويتنا 598 00:35:51,941 --> 00:35:53,651 .رغم إصابة الكابتن 599 00:35:53,860 --> 00:35:57,613 وبالإصابة، أعني انطلاق مسدس إشعاعي .في صدري 600 00:35:59,532 --> 00:36:02,743 .عانيت بما يكفي من عواقب عدم اتباع الأوامر 601 00:36:04,537 --> 00:36:05,454 ،بل وأيضاً 602 00:36:05,538 --> 00:36:08,499 .سألتني سابقاً إن كنت أريد أن أخبرك بشيء 603 00:36:08,749 --> 00:36:11,169 .هناك شيء ما، ولم أخبرك به 604 00:36:12,336 --> 00:36:15,173 الكائن الملائكي ،"الذي يعبده أهل "تيراليسيوم 605 00:36:15,882 --> 00:36:18,593 .ظهر لي على سطح الجرم 606 00:36:19,594 --> 00:36:21,220 لمَ لم تخبريني من قبل؟ 607 00:36:21,304 --> 00:36:23,181 .كنت مصابة. ظننت أنني أهلوس 608 00:36:24,348 --> 00:36:25,766 .لا يُعقل أن تكون مصادفة 609 00:36:27,310 --> 00:36:29,312 .إشارتان، مشاهدتان لنفس الملاك 610 00:36:29,395 --> 00:36:30,730 ،مع احترامي يا سيدي 611 00:36:30,813 --> 00:36:34,108 .كلمة "ملاك" توحي بمعان محددة 612 00:36:35,776 --> 00:36:37,778 .أنا رأيت هيئة ما 613 00:36:38,404 --> 00:36:39,739 .حامت فوقي 614 00:36:41,490 --> 00:36:42,325 ...وكانت 615 00:36:44,410 --> 00:36:46,245 .بصراحة شديدة، فائقة الجمال 616 00:36:47,622 --> 00:36:48,581 ،لكنني بخلاف ذلك 617 00:36:48,664 --> 00:36:50,791 .لا أعزو إليها سمات إلهية 618 00:36:52,585 --> 00:36:54,545 .أهل "الجنة الجديدة" يفعلون 619 00:36:56,923 --> 00:36:59,550 .لو سمعوا بتجربتك سيعتبرونها رؤيا مباركة 620 00:36:59,634 --> 00:37:01,052 أهكذا تراها يا سيدي؟ 621 00:37:02,053 --> 00:37:03,012 رؤيا مباركة؟ 622 00:37:04,430 --> 00:37:05,431 .على أقل تقدير 623 00:37:07,725 --> 00:37:11,187 .تضيف هذه المعلومات قرائن جديدة 624 00:37:13,105 --> 00:37:17,401 .والقرائن تغير نظرتنا للأمور 625 00:37:21,155 --> 00:37:22,240 ماذا عن "جيكوب"؟ 626 00:37:24,325 --> 00:37:26,077 هل يحق له معرفة بعض القرائن؟ 627 00:37:27,286 --> 00:37:29,789 ،إنه يعرف في أعماقه مَن وماذا نكون 628 00:37:30,414 --> 00:37:31,791 .وقد كذبنا عليه باختيارنا 629 00:37:32,833 --> 00:37:35,044 لدينا القدرة على مساعدته في حل لغز 630 00:37:35,127 --> 00:37:37,588 .يحير عائلته منذ 200 عام 631 00:37:37,672 --> 00:37:40,841 .يمكننا تعديل نظرته للأمور - .اسمعي، أنا أيضاً أشفق على الرجل - 632 00:37:42,718 --> 00:37:47,014 لكن حتى الملائكة ليست عذراً .لانتهاك الأمر العام رقم 1 633 00:37:47,098 --> 00:37:50,101 .أجل، لدي عذر أفضل. الخوذة ذات الكاميرا 634 00:37:50,726 --> 00:37:55,147 قال "جيكوب" إنها سجلت كل ما دار .في تلك الكنيسة يوم انتقالهم 635 00:37:55,231 --> 00:37:57,858 ،من وجهة نظري يا سيدي الطبيعة الملحة لمهمتنا 636 00:37:57,942 --> 00:38:00,111 .تتناقض مباشرة مع القاعدة الأولى للأسطول 637 00:38:00,194 --> 00:38:02,947 .تحقيق هدف يتطلب التضحية بهدف آخر 638 00:38:04,573 --> 00:38:06,993 .لكنه قرار لا يستطيع أن يتخذه سوى الكابتن 639 00:38:19,839 --> 00:38:20,673 .لقد كذبت 640 00:38:22,591 --> 00:38:24,468 .لأحمي الآخرين من الحقيقة 641 00:38:24,552 --> 00:38:25,511 ...الحقيقة 642 00:38:28,139 --> 00:38:29,348 .أنك كنت محقاً بشأننا 643 00:38:30,516 --> 00:38:34,603 ،أعرف شعور من يعيش في شك دائم .ولا أتمنى لك ذلك 644 00:38:35,604 --> 00:38:36,605 كيف وصلت إلى هنا؟ 645 00:38:38,232 --> 00:38:40,443 بشعاع من نور؟ - .أجل - 646 00:38:40,526 --> 00:38:41,861 .اسمه الناقل 647 00:38:42,611 --> 00:38:46,949 ،يحول الإنسان، أو أي جسم ،إلى نمط من أنماط الطاقة 648 00:38:47,033 --> 00:38:49,035 ،ثم يرسله بالإشعاع إلى الوجهة المستهدفة 649 00:38:49,118 --> 00:38:51,746 .حيث يُعاد تحويله إلى مادة 650 00:38:52,747 --> 00:38:53,706 ألديكم سفينة؟ 651 00:38:56,709 --> 00:38:57,626 ...هل 652 00:38:58,919 --> 00:39:01,505 تطيرون بين النجوم؟ 653 00:39:03,716 --> 00:39:04,550 .أجل 654 00:39:10,348 --> 00:39:11,557 ...وماذا عن 655 00:39:11,640 --> 00:39:12,641 الأرض"؟" 656 00:39:12,725 --> 00:39:16,270 ،أصبحت جزءاً من اتحاد مجرات 657 00:39:16,896 --> 00:39:21,275 مكرس للسلام والاستكشاف .وحماية أماكن كثيرة مثل كوكبكم 658 00:39:22,443 --> 00:39:25,654 .جيكوب"، لا نستطيع التدخل" 659 00:39:26,614 --> 00:39:29,575 .يجب أن يتطور مجتمعكم بطريقته الخاصة 660 00:39:31,911 --> 00:39:36,791 قضى أفراد عائلتي حياتهم كلها 661 00:39:37,416 --> 00:39:39,293 يأملون إيجاد ما يؤكد لهم 662 00:39:39,377 --> 00:39:40,961 .أن ما نؤمن به حقيقي 663 00:39:44,715 --> 00:39:45,758 ...وأنت 664 00:39:47,009 --> 00:39:48,219 .منحتني هذا الجواب 665 00:39:50,137 --> 00:39:52,681 .لم يحصل أحد من عائلتي على هذا الجواب 666 00:39:52,765 --> 00:39:56,018 .وهذا يكفيني 667 00:40:07,154 --> 00:40:10,950 .شكراً. بفضلك، لم نعد ضائعين 668 00:40:16,997 --> 00:40:20,334 ،ما رأيك لو أعطيتك خلية الطاقة هذه 669 00:40:21,127 --> 00:40:22,461 ،وهي ذات عمر طويل جداً 670 00:40:22,878 --> 00:40:27,967 في مقابل خوذة ذات كاميرا معطلة صُنعت عام 2053؟ 671 00:40:44,900 --> 00:40:46,360 ."أرجو أن نلتقي ثانية يا "جيكوب 672 00:40:47,278 --> 00:40:48,362 .أعرف أننا سنلتقي 673 00:40:50,448 --> 00:40:51,866 .لعلك تتراجع قليلاً 674 00:40:55,244 --> 00:40:56,287 ."بايك" إلى "ديسكفري" 675 00:40:57,121 --> 00:40:58,122 .أطلب نقل شخص واحد 676 00:41:51,300 --> 00:41:54,428 {\an8}(السفينة الفضائية (ديسكفري" "(إن سي سي 1031) 677 00:42:07,191 --> 00:42:08,567 .نحن نتعرض إلى هجوم 678 00:42:08,651 --> 00:42:09,777 .نحن مختبئون في الداخل 679 00:42:09,860 --> 00:42:12,988 .مئات الأشخاص، رجال ونساء وأطفال 680 00:42:14,281 --> 00:42:16,283 .مهلاً. شيء ما يحدث 681 00:42:18,619 --> 00:42:20,329 .يا إلهي، نحن نقلع 682 00:42:21,038 --> 00:42:22,665 .يا له من ضوء باهر 683 00:42:23,332 --> 00:42:24,750 .فليكن الرب في عوننا 684 00:42:28,462 --> 00:42:30,172 "نهاية البث" 685 00:42:30,196 --> 00:42:34,196 Extracted By: Abdalah Moahmed