1
00:00:06,006 --> 00:00:10,969
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:12,012 --> 00:00:14,056
W poprzednich odcinkach:
3
00:00:14,139 --> 00:00:15,807
Co to jest?
4
00:00:15,891 --> 00:00:17,726
Discovery, tu Stamets.
5
00:00:17,809 --> 00:00:20,896
Mamy pasażera na gapę.
Dostała się do rdzenia danych statku.
6
00:00:21,647 --> 00:00:23,941
Mamy zrzut waszych ekranów.
7
00:00:24,024 --> 00:00:26,193
Przeszukuje komputery
z niezwykłą prędkością.
8
00:00:26,276 --> 00:00:28,737
Owo, przesył. Już.
9
00:00:30,447 --> 00:00:32,074
Airiam, są bezpieczni?
10
00:00:33,492 --> 00:00:34,368
Komandor Airiam?
11
00:00:36,787 --> 00:00:38,163
Bezpieczni na pokładzie.
12
00:00:39,122 --> 00:00:41,416
Komandor Saru posiada
sprawniejszy zmysł wzroku
13
00:00:41,500 --> 00:00:43,418
i lepiej przyjrzał się Aniołowi.
14
00:00:43,502 --> 00:00:45,212
Istota humanoidalna.
15
00:00:45,587 --> 00:00:48,257
Kontrola, która odpowiada
za ocenę ryzyka w Sekcji 31,
16
00:00:48,340 --> 00:00:49,758
nie bez powodu obawia się
17
00:00:49,841 --> 00:00:52,052
istoty podróżującej w czasie.
18
00:00:52,135 --> 00:00:53,929
Włada zaawansowaną technologią.
19
00:00:54,012 --> 00:00:57,099
A jeśli ta technologia
zwróci się przeciw nam?
20
00:00:57,182 --> 00:01:00,519
Porucznik Spock musi zostać
jak najszybciej zatrzymany.
21
00:01:00,602 --> 00:01:02,020
Uciekając z bratem,
22
00:01:02,104 --> 00:01:04,314
Burnham dopuściła się kolejnej zdrady.
23
00:01:04,398 --> 00:01:06,149
Spock jest niewinny.
24
00:01:06,233 --> 00:01:07,651
Nie było żadnych morderstw.
25
00:01:07,734 --> 00:01:09,069
Widziałem Czerwonego Anioła,
26
00:01:09,403 --> 00:01:11,613
wyjawił mi rezultat obecnej osi czasu.
27
00:01:11,697 --> 00:01:12,531
Jaki to rezultat?
28
00:01:12,614 --> 00:01:15,826
Przyszłość, w której
wszystkie istoty myślące zginą.
29
00:01:16,785 --> 00:01:17,786
Za chwilę...
30
00:01:17,869 --> 00:01:20,747
Staniemy się najbardziej poszukiwanym
statkiem w galaktyce.
31
00:01:20,831 --> 00:01:24,126
Moje niewielkie doświadczenie zbiega
sugeruje tylko jedno wyjście.
32
00:01:24,209 --> 00:01:25,377
Jakie?
33
00:01:26,253 --> 00:01:27,087
Ucieczka.
34
00:02:18,597 --> 00:02:21,475
Wynik skanowania był negatywny.
Nikt mnie nie namierzył.
35
00:02:21,558 --> 00:02:24,436
U nas to samo, admirale.
Witamy na pokładzie.
36
00:02:24,519 --> 00:02:27,147
Szkoda, że w takich okolicznościach.
37
00:02:27,230 --> 00:02:29,066
Czytała pani moje uwagi co do Sekcji 31?
38
00:02:29,149 --> 00:02:31,276
Tak, ale zanim do tego przejdziemy,
39
00:02:31,360 --> 00:02:33,445
muszę porozmawiać z panem Spockiem.
40
00:02:34,905 --> 00:02:37,282
Chcieli torturować go
za pomocą technologii
41
00:02:37,366 --> 00:02:40,077
nieznanej reszcie Gwiezdnej Floty.
42
00:02:40,494 --> 00:02:42,287
Mogli go zabić.
43
00:02:42,788 --> 00:02:46,583
Nie wspominając, że umieścili tu agenta,
który zepsuł napęd zarodnikowy.
44
00:02:46,667 --> 00:02:48,585
Znam te oskarżenia.
45
00:02:50,921 --> 00:02:52,297
Cokolwiek mówi Sekcja 31,
46
00:02:53,340 --> 00:02:54,925
lepiej im nie ufać.
47
00:02:55,425 --> 00:02:57,135
Można myśleć, że nas wspierają...
48
00:02:57,219 --> 00:02:58,970
Nie ma pan pojęcia, co myślę.
49
00:03:00,263 --> 00:03:01,348
Gdzie Spock?
50
00:03:02,224 --> 00:03:03,600
Rozpoczynam mapowanie mózgu.
51
00:03:04,059 --> 00:03:04,935
Nie ruszać się.
52
00:03:06,311 --> 00:03:07,813
SKAN MÓZGU:
ARCHIWUM, OBECNIE
53
00:03:12,776 --> 00:03:14,069
Zaczynamy.
54
00:03:16,113 --> 00:03:18,949
Proszę o stopień, pozycję i przydział.
55
00:03:19,449 --> 00:03:20,575
Stopień porucznika.
56
00:03:20,951 --> 00:03:23,620
Jestem oficerem naukowym
na statku Enterprise.
57
00:03:23,703 --> 00:03:27,290
Czy ma pan zamiar mówić prawdę?
58
00:03:27,874 --> 00:03:28,708
Tak.
59
00:03:28,792 --> 00:03:29,626
Dobrze.
60
00:03:31,545 --> 00:03:34,840
Czy opuścił pan bez pozwolenia
zakład psychiatryczny?
61
00:03:35,715 --> 00:03:39,052
Nie. Sam zgłosiłem się do zakładu,
62
00:03:39,136 --> 00:03:41,179
więc nie potrzebowałem pozwolenia.
63
00:03:41,263 --> 00:03:44,224
Czy podczas opuszczania zakładu
zamordował pan
64
00:03:44,307 --> 00:03:45,600
personel Floty?
65
00:03:45,684 --> 00:03:46,518
Nie.
66
00:03:46,601 --> 00:03:48,145
Zabił ich pan w samoobronie?
67
00:03:48,228 --> 00:03:49,187
Nie zrobiłem tego.
68
00:03:49,271 --> 00:03:50,897
Czemu ich pan zabił?
69
00:03:50,981 --> 00:03:53,066
Admirale, wyraziłem się jasno.
70
00:03:53,692 --> 00:03:55,152
Nikogo nie zabiłem.
71
00:03:57,529 --> 00:03:59,656
NIEZWODNICZY
72
00:03:59,990 --> 00:04:00,824
Jest niewinny.
73
00:04:01,908 --> 00:04:04,703
Znam Tylera. Nie uszkodziłby napędu.
74
00:04:05,245 --> 00:04:06,455
Jest lojalny Flocie.
75
00:04:06,538 --> 00:04:08,165
Chyba Sekcji 31.
76
00:04:08,248 --> 00:04:10,959
Mają inną politykę niż Gwiezdna Flota.
77
00:04:11,793 --> 00:04:13,420
Chciałabym z nim porozmawiać.
78
00:04:13,503 --> 00:04:15,172
Zero kontaktu. To rozkaz.
79
00:04:16,381 --> 00:04:19,092
Wiem, że to trudne,
zważywszy na waszą historię.
80
00:04:19,593 --> 00:04:21,178
Ale misja jest ważniejsza.
81
00:04:21,428 --> 00:04:24,222
Tylko twój brat miał kontakt z Aniołem.
82
00:04:24,306 --> 00:04:26,933
Pomóż mu odkryć, kim jest i czego chce.
83
00:04:27,017 --> 00:04:29,478
- Mogę na ciebie liczyć?
- Oczywiście.
84
00:04:30,020 --> 00:04:33,482
Dowiodę, że Tyler jest niewinny.
Na to też może pan liczyć.
85
00:04:34,858 --> 00:04:37,027
Jak pan uciekł
86
00:04:37,110 --> 00:04:38,528
bez stosowania przemocy?
87
00:04:38,612 --> 00:04:42,157
Zastosowałem tak zwany
„wolkański chwyt szyjny”.
88
00:04:42,240 --> 00:04:45,160
Manewr nie wywołujący trwałej szkody.
89
00:04:45,243 --> 00:04:47,204
Sam pan się zgłosił do zakładu.
90
00:04:47,829 --> 00:04:48,747
Po co uciekać?
91
00:04:50,957 --> 00:04:54,878
Nie wierzyłem,
że wizje Anioła były prawdziwe,
92
00:04:54,961 --> 00:04:56,713
więc zwątpiłem w zdrowie psychiczne.
93
00:04:57,964 --> 00:04:58,965
Gdy poznałem prawdę,
94
00:04:59,049 --> 00:05:01,468
zamknięcie przestało być produktywne.
95
00:05:01,551 --> 00:05:02,969
Wie pan,
96
00:05:03,053 --> 00:05:07,224
czemu Czerwony Anioł wybrał właśnie pana?
97
00:05:07,599 --> 00:05:08,433
Nie wiem.
98
00:05:09,518 --> 00:05:11,770
Zadawałem sobie to pytanie wielokrotnie.
99
00:05:11,853 --> 00:05:13,063
Co mogą oznaczać?
100
00:05:13,605 --> 00:05:17,818
Ktoś lub coś
zabije wszelkie rozumne życie w galaktyce.
101
00:05:20,821 --> 00:05:24,491
Mówiąc o zabiciu rozumnego życia,
ma pan na myśli...
102
00:05:24,574 --> 00:05:25,700
Dokładnie to.
103
00:05:26,451 --> 00:05:30,205
Żadnych ludzi, Wolkan i Federacji.
Żadnych istot rozumnych.
104
00:05:32,207 --> 00:05:33,250
NIEZWODNICZY
105
00:05:33,333 --> 00:05:34,376
Admirale.
106
00:05:35,627 --> 00:05:36,461
Jeśli mogę.
107
00:05:37,462 --> 00:05:38,463
Wierzę mu.
108
00:05:39,631 --> 00:05:42,008
Wiem na pewno, że nikogo nie zabił.
109
00:05:42,092 --> 00:05:45,095
Może broni go pani,
bo jesteście rodzeństwem.
110
00:05:45,178 --> 00:05:46,012
Nie biologicznym.
111
00:05:52,018 --> 00:05:55,814
Mówi prawdę o zabójstwach.
Albo wierzy, że mówi.
112
00:05:56,648 --> 00:06:00,235
Proszę wybaczyć,
ale nie rozumiem wątpliwości.
113
00:06:00,318 --> 00:06:02,696
Czy badanie było nieprecyzyjne?
114
00:06:02,779 --> 00:06:06,575
Jest dokładne w 100 procentach.
Ale to też.
115
00:06:20,547 --> 00:06:24,009
To nie Spock, którego znam.
Musieli to sfałszować.
116
00:06:24,092 --> 00:06:27,429
Sprawdziłam kody źródłowe.
Nagranie pochodzi z oddziału.
117
00:06:28,555 --> 00:06:33,310
Admirałowie dowodzący Sekcją 31
nie odpowiadają mi od tygodni.
118
00:06:33,602 --> 00:06:35,604
Ich system oceny zagrożenia, Kontrola,
119
00:06:36,229 --> 00:06:38,398
nie uznaje już
moich kodów wprowadzania danych.
120
00:06:38,481 --> 00:06:40,483
Kto mógł panią odciąć?
121
00:06:40,567 --> 00:06:43,278
Admirał Patar. Jest ekstremistą logicznym.
122
00:06:43,945 --> 00:06:46,406
Szczerze mówiąc, jej fanatyzm
123
00:06:47,824 --> 00:06:48,658
mnie martwi.
124
00:06:49,242 --> 00:06:52,621
Gdy pojawiły się sygnały,
zaczęła lobbować,
125
00:06:52,704 --> 00:06:56,166
by Kontrola podejmowała wszystkie decyzje.
126
00:06:56,833 --> 00:06:58,376
To świetne narzędzie.
127
00:06:58,460 --> 00:07:00,378
Każdy admirał przesyła tam dane.
128
00:07:00,462 --> 00:07:02,464
Rozważamy jej rekomendacje.
129
00:07:02,547 --> 00:07:06,926
Ale ostateczne decyzje
to też doświadczenie i instynkt.
130
00:07:07,344 --> 00:07:09,471
Zgłaszając wątpliwości Flocie,
131
00:07:09,929 --> 00:07:12,349
ryzykuje pani, że admirał się dowie.
132
00:07:12,724 --> 00:07:15,018
Dlatego jest tu pani w tajemnicy.
133
00:07:15,894 --> 00:07:19,481
Plus bycia zbiegiem. W czym możemy pomóc?
134
00:07:20,023 --> 00:07:24,235
Kontrola znajduje się
w bazie operacyjnej Sekcji 31.
135
00:07:25,070 --> 00:07:27,530
Musimy się tam dostać, aresztować Patar
136
00:07:27,614 --> 00:07:31,451
i zresetować system,
by przyjmował nasz wkład.
137
00:07:31,910 --> 00:07:35,830
Polegamy na Kontroli
przy podejmowaniu strategicznych decyzji.
138
00:07:36,331 --> 00:07:38,875
Jeśli znajduje się w rękach ekstremistów,
139
00:07:39,501 --> 00:07:42,045
zagrożona jest cała Federacja.
140
00:07:43,254 --> 00:07:44,089
W takim razie
141
00:07:48,134 --> 00:07:49,219
powinniśmy ruszać.
142
00:07:52,138 --> 00:07:54,474
Admirale. Miło panią widzieć.
143
00:07:54,808 --> 00:07:57,185
Chcę powiedzieć, że nie jestem zbiegiem.
144
00:07:57,268 --> 00:07:59,771
Nigdy nim nie byłam.
Może gdy miałam 16 lat
145
00:07:59,854 --> 00:08:02,232
i w okresie buntu zhakowałam...
146
00:08:02,315 --> 00:08:03,984
Ma pani coś do zaraportowania?
147
00:08:04,067 --> 00:08:04,901
Tak jest.
148
00:08:05,485 --> 00:08:07,737
Tyler wysłał transmisje
149
00:08:07,821 --> 00:08:09,280
pod 74, kąt 5,6.
150
00:08:09,364 --> 00:08:11,741
Co jest przedziwne, bo nic tam nie ma.
151
00:08:11,825 --> 00:08:13,910
Pusta przestrzeń i kolonia karna
152
00:08:13,994 --> 00:08:15,453
porzucona 100 lat temu.
153
00:08:15,537 --> 00:08:16,788
Nie jest porzucona.
154
00:08:16,871 --> 00:08:18,581
To siedziba Sekcji 31.
155
00:08:19,624 --> 00:08:21,459
Gdzie jest pan Tyler?
156
00:08:21,543 --> 00:08:23,628
Zamknięty w kwaterze.
Nie może już zaszkodzić.
157
00:08:24,087 --> 00:08:26,423
Odszyfrujcie to.
Musimy wiedzieć, co wysłał.
158
00:08:26,506 --> 00:08:27,340
Tak jest.
159
00:08:27,424 --> 00:08:31,177
Poruczniku Detmer,
ustaw kurs na kwaterę główną Sekcji 31.
160
00:08:31,261 --> 00:08:32,095
Tak jest.
161
00:08:35,432 --> 00:08:36,975
Admirale, za pozwoleniem.
162
00:08:37,058 --> 00:08:38,685
Im szybciej, tym lepiej.
163
00:08:39,853 --> 00:08:40,770
Lecimy.
164
00:10:26,167 --> 00:10:27,836
Kto mówi, ja czy ty?
165
00:10:27,919 --> 00:10:28,753
- Ty.
- Okej.
166
00:10:28,837 --> 00:10:29,671
Nie, ja.
167
00:10:30,046 --> 00:10:31,172
Uciekliśmy.
168
00:10:31,256 --> 00:10:32,841
Wzięliśmy ślub. Ze sobą.
169
00:10:33,216 --> 00:10:36,803
- To oficjalnie mój...
- Albatros. Kula u nogi.
170
00:10:36,886 --> 00:10:38,638
- Co ja zrobiłam?
- Co zrobiłaś?
171
00:10:39,681 --> 00:10:41,224
Nie mogliśmy już czekać.
172
00:10:41,307 --> 00:10:44,561
Opowiemy wszystko
z obrzydliwie słodkimi szczegółami.
173
00:10:44,644 --> 00:10:47,021
Musimy lecieć. Prom startuje za godzinę.
174
00:10:47,105 --> 00:10:50,608
Jesteśmy tak podekscytowani,
że wracamy i będziemy świętować z wami.
175
00:10:51,025 --> 00:10:52,277
Zaraz się rozpłaczę.
176
00:10:52,861 --> 00:10:55,697
Nie było nas tak długo,
ale wracamy do domu.
177
00:10:56,739 --> 00:10:57,866
Powrót do archiwum.
178
00:10:59,033 --> 00:11:00,326
Przegląd pamięci.
179
00:11:00,410 --> 00:11:02,871
- Wyślij zespół na pokład...
- Skasuj.
180
00:11:05,290 --> 00:11:06,124
Skasuj.
181
00:11:07,333 --> 00:11:08,585
Co chcesz powiedzieć?
182
00:11:08,668 --> 00:11:10,795
Nie gram już z tobą w kadis-kot.
183
00:11:10,879 --> 00:11:12,755
- Czemu?
- Dobrze wiesz.
184
00:11:12,839 --> 00:11:15,925
Z tego samego powodu,
dla którego nie gram z nią.
185
00:11:16,009 --> 00:11:18,094
Zapamiętałaś każdy możliwy gambit.
186
00:11:18,177 --> 00:11:19,596
Nieprawda.
187
00:11:19,679 --> 00:11:20,513
Zrobiłam to.
188
00:11:20,597 --> 00:11:22,265
Ale Airiam też.
189
00:11:22,557 --> 00:11:23,391
To prawda.
190
00:11:24,100 --> 00:11:25,310
Zapisz.
191
00:11:32,692 --> 00:11:33,693
Nie hamuj się.
192
00:11:34,110 --> 00:11:35,194
Zapisz.
193
00:11:39,198 --> 00:11:40,325
Zapisz.
194
00:11:42,076 --> 00:11:42,911
Proszę.
195
00:11:45,538 --> 00:11:46,414
Skasuj.
196
00:11:46,497 --> 00:11:48,917
Lepiej zachowaj każdą naszą chwilę.
197
00:11:50,793 --> 00:11:53,963
Te wspomnienia kasuję najpierw.
198
00:11:56,507 --> 00:11:59,093
Fajnie, że usuwasz to,
o czym chcesz zapomnieć.
199
00:11:59,636 --> 00:12:02,347
Gdybym mogła, zapomniałabym o matce.
200
00:12:02,430 --> 00:12:06,017
Nie zazdrościłabyś,
gdybyś musiała robić to co tydzień.
201
00:12:06,100 --> 00:12:07,226
To bywa nużące.
202
00:12:07,602 --> 00:12:08,519
I tak.
203
00:12:08,603 --> 00:12:09,437
Czy to...
204
00:12:09,520 --> 00:12:10,355
Coś nowego?
205
00:12:12,899 --> 00:12:15,109
Kiedyś to ukrywałam...
206
00:12:16,361 --> 00:12:18,947
Ale teraz chcę mieć to na wierzchu.
207
00:12:20,281 --> 00:12:21,699
Z tej samej plaży?
208
00:12:25,703 --> 00:12:26,829
Ostatni wspólny dzień.
209
00:12:34,295 --> 00:12:37,298
Nasz prom spadł i...
210
00:12:46,432 --> 00:12:48,059
Potrzebujesz mnie?
211
00:12:48,559 --> 00:12:49,394
Tak...
212
00:12:50,520 --> 00:12:51,354
Do odszyfrowania.
213
00:12:52,355 --> 00:12:54,065
Im szybciej, tym lepiej.
214
00:12:56,109 --> 00:12:57,902
Wspomnienia nigdzie nie pójdą.
215
00:13:01,155 --> 00:13:02,573
Z chęcią pomogę.
216
00:13:03,658 --> 00:13:04,742
Nic ci nie jest.
217
00:13:05,451 --> 00:13:06,452
Nic ci nie jest.
218
00:13:07,453 --> 00:13:08,329
Nic ci nie jest.
219
00:13:09,205 --> 00:13:12,041
Którego z was nie ma w moim napędzie?
220
00:13:12,583 --> 00:13:13,668
Nic ci nie jest.
221
00:13:14,085 --> 00:13:15,253
Nic ci nie jest.
222
00:13:15,962 --> 00:13:18,172
Czy któreś może coś powiedzieć?
223
00:13:18,256 --> 00:13:21,342
Nie lubię słuchać siebie,
gdy ktoś jest w pobliżu.
224
00:13:22,093 --> 00:13:24,178
- Myślimy.
- Myślcie głośniej.
225
00:13:29,017 --> 00:13:30,476
Znamy dwa przypadki,
226
00:13:30,560 --> 00:13:33,312
gdy po sygnale ukazał się Czerwony Anioł.
227
00:13:33,396 --> 00:13:35,773
Nasza misja na planetoidę i Kaminar.
228
00:13:36,190 --> 00:13:38,651
Ale nad Terralizjum był tylko sygnał.
229
00:13:38,735 --> 00:13:42,030
Gdy Anioł ukazał mi się jako dziecku
i gdy przekazał mi wizje,
230
00:13:42,405 --> 00:13:44,532
nie było żadnego sygnału.
231
00:13:44,866 --> 00:13:47,744
Może ma to znaczenie,
którego jeszcze nie znamy.
232
00:13:48,077 --> 00:13:50,747
Anioł używa sygnałów czy na odwrót?
233
00:13:56,377 --> 00:13:58,129
Twoje wizje muszą zawierać coś,
234
00:13:58,212 --> 00:13:59,839
co pomoże zrozumieć, czego chce.
235
00:14:00,339 --> 00:14:03,134
Mówiłem ci.
Uważam, że chce nas tylko ostrzec.
236
00:14:07,430 --> 00:14:09,682
- „Dbasz o martwą roślinę”.
- Zrozumiałam.
237
00:14:09,766 --> 00:14:11,601
Tłumaczenie nie jest istotą zrozumienia.
238
00:14:11,684 --> 00:14:13,061
Masz lepsze pomysły?
239
00:14:13,144 --> 00:14:15,813
Chcę zrozumieć, czemu Anioł wybrał mnie
240
00:14:15,897 --> 00:14:17,523
ze wszystkich istot rozumnych.
241
00:14:17,607 --> 00:14:19,525
Myślisz, że czegoś od ciebie chce?
242
00:14:19,609 --> 00:14:21,402
Pokazał mi apokaliptyczną przyszłość.
243
00:14:22,612 --> 00:14:25,823
Nie potrafię pojąć, jak mam jej zapobiec.
244
00:14:33,456 --> 00:14:35,333
Zadaniem logiki
245
00:14:35,416 --> 00:14:38,252
jest rozwiązywanie problemów
przy braku pewności.
246
00:14:39,462 --> 00:14:41,672
Może potrzebujemy inspiracji.
247
00:14:42,173 --> 00:14:44,634
Możecie poszukać jej gdzieś indziej?
248
00:14:44,717 --> 00:14:47,178
Głośne myślenie jednak rozprasza.
249
00:14:48,096 --> 00:14:50,390
Chorąży Rocklin na mostek.
250
00:14:53,059 --> 00:14:54,227
Nic ci nie jest.
251
00:14:54,936 --> 00:14:55,895
Nic ci nie jest.
252
00:14:56,854 --> 00:14:57,855
Nic ci nie jest.
253
00:14:58,189 --> 00:14:59,482
KLUCZ SZYFRUJĄCY
254
00:14:59,565 --> 00:15:02,026
Wiem, czemu sprawiało ci to trudność.
255
00:15:02,110 --> 00:15:04,112
Klucze szyfrujące są zmienne.
256
00:15:04,195 --> 00:15:05,655
Dobrze, że jesteś półrobotem.
257
00:15:06,322 --> 00:15:08,574
Wolę określenie
„cybernetyczne rozszerzenie”.
258
00:15:08,658 --> 00:15:10,118
Wiwat cybernetyka.
259
00:15:10,201 --> 00:15:11,452
No nie wiem, Detmer.
260
00:15:11,536 --> 00:15:13,788
Jeszcze nic nie zrobiła.
261
00:15:18,960 --> 00:15:19,877
Myliłam się.
262
00:15:24,549 --> 00:15:26,134
Myślisz, że jesteś taka mądra?
263
00:15:27,844 --> 00:15:28,678
Airiam?
264
00:15:30,179 --> 00:15:31,764
Wybacz. Byłam skupiona.
265
00:15:31,848 --> 00:15:33,433
To może potrwać.
266
00:15:33,808 --> 00:15:36,769
Wróć na stanowisko,
w razie gdyby potrzebował cię kapitan.
267
00:15:36,853 --> 00:15:39,230
Jasne. Dzięki za wszystko.
268
00:15:42,400 --> 00:15:45,027
Za dziesięć minut wychodzimy z warpu.
269
00:15:45,111 --> 00:15:46,946
Pokaż schematy obronne.
270
00:15:47,029 --> 00:15:47,864
Admirale?
271
00:15:48,531 --> 00:15:50,616
Opowie nam pani,
w jakie gówno się pakujemy?
272
00:15:50,950 --> 00:15:51,784
Dobrze.
273
00:15:52,243 --> 00:15:54,871
Witam w kwaterze głównej Sekcji 31.
274
00:15:54,954 --> 00:15:55,913
Przybliżcie.
275
00:15:58,583 --> 00:16:01,961
Jak widzicie, jest ufortyfikowana.
276
00:16:02,044 --> 00:16:03,337
Czy to miny?
277
00:16:03,421 --> 00:16:04,255
Tak.
278
00:16:04,338 --> 00:16:06,883
Federacja nie zezwala na ich stosowanie.
279
00:16:06,966 --> 00:16:07,800
Nie.
280
00:16:09,177 --> 00:16:10,386
Nie zezwala.
281
00:16:10,470 --> 00:16:13,431
- Federacja ich nie zbudowała.
- To bez różnicy.
282
00:16:13,514 --> 00:16:17,310
Atakowały nas
zamaskowane klingońskie statki.
283
00:16:18,102 --> 00:16:21,689
Czasami podczas wojny
nie ma dobrych wyborów.
284
00:16:21,772 --> 00:16:23,941
Porzucanie wartości w imię bezpieczeństwa
285
00:16:24,025 --> 00:16:25,651
to już przegrana.
286
00:16:26,152 --> 00:16:27,028
Ciekawi mnie coś.
287
00:16:27,695 --> 00:16:30,698
Odsunęliście Enterprise,
bo nie przestałbym wam o tym przypominać?
288
00:16:30,781 --> 00:16:31,908
Przeczekał pan wojnę,
289
00:16:33,242 --> 00:16:35,244
bo w razie przegranej
290
00:16:35,828 --> 00:16:38,331
najlepsi z Gwiezdnej Floty by przetrwali.
291
00:16:40,124 --> 00:16:42,460
Żeby było jasne,
292
00:16:42,543 --> 00:16:43,628
chodziło o pana
293
00:16:43,711 --> 00:16:44,962
i to, co pan reprezentuje.
294
00:16:49,759 --> 00:16:50,593
Dziękuję.
295
00:16:52,136 --> 00:16:53,179
Nie ma za co.
296
00:16:54,430 --> 00:16:57,016
Zejdzie pan ze mnie i wrócimy do pracy?
297
00:17:08,361 --> 00:17:10,321
Chorąży Blake...
298
00:17:12,657 --> 00:17:16,035
W przeciwieństwie do Tilly,
nie posiadasz indywidualnego wyrazu.
299
00:17:16,619 --> 00:17:19,205
To niezłe osiągnięcie,
być idealnie nieciekawym.
300
00:17:19,288 --> 00:17:22,416
Wyrażam siebie poprzez pracę,
a nie wystrój.
301
00:17:25,169 --> 00:17:26,003
Najwyraźniej.
302
00:17:30,591 --> 00:17:32,260
Uwaga,
303
00:17:32,343 --> 00:17:35,846
ćwiczenia odbędą się na pokładzie 9.
304
00:17:40,601 --> 00:17:43,354
Próbuję zrozumieć,
czemu Anioł wybrał mnie,
305
00:17:43,437 --> 00:17:45,439
by przekazać wieści o zagrożeniu.
306
00:17:46,107 --> 00:17:47,858
A ty chcesz grać w szachy?
307
00:17:47,942 --> 00:17:51,195
Gdy zobaczyłeś wizje,
z którymi nie mogłeś się pogodzić,
308
00:17:51,279 --> 00:17:54,865
zacząłeś kwestionować
swoją zdolność do logicznej oceny świata.
309
00:17:54,949 --> 00:17:59,412
Jaki znasz lepszy sposób
na powrót do logiki?
310
00:18:01,956 --> 00:18:03,541
To aroganckie, twierdzić,
311
00:18:03,624 --> 00:18:06,544
że mój sposób myślenia wymaga naprawy.
312
00:18:06,627 --> 00:18:09,088
Aroganckie jest twierdzenie,
że nie wymaga.
313
00:18:13,134 --> 00:18:14,885
Może boisz się, że przegrasz.
314
00:18:16,679 --> 00:18:17,638
Dobrze, Michael.
315
00:18:18,431 --> 00:18:19,724
Zagrajmy w szachy.
316
00:18:54,759 --> 00:18:56,344
- Komandor Airiam.
- Witaj, Nhan.
317
00:18:56,802 --> 00:18:59,055
- W czym mogę pomóc?
- Tilly cię szukała.
318
00:19:00,097 --> 00:19:01,182
Co tu robisz?
319
00:19:01,265 --> 00:19:03,392
Szukam danych do odszyfrowywania.
320
00:19:03,726 --> 00:19:07,688
Pomimo korzystnych rozszerzeń,
moja pamięć jest ograniczona.
321
00:19:10,441 --> 00:19:13,444
Jesteś Barzanką, prawda?
322
00:19:13,986 --> 00:19:14,820
Tak.
323
00:19:15,279 --> 00:19:17,490
Ta modyfikacja pozwala
oddychać w atmosferze?
324
00:19:17,573 --> 00:19:18,532
Czemu pytasz?
325
00:19:19,700 --> 00:19:20,534
Z ciekawości.
326
00:19:33,381 --> 00:19:34,882
Powinnam wrócić na mostek.
327
00:19:41,514 --> 00:19:43,349
Tak się cieszę, że jesteś.
328
00:19:43,432 --> 00:19:45,935
Cokolwiek zrobiłaś, już nie działa.
329
00:19:46,018 --> 00:19:48,020
- Nie rozumiem.
- Ja też nie.
330
00:19:48,104 --> 00:19:50,731
Jakby system wiedział,
że próbujemy go złamać,
331
00:19:50,815 --> 00:19:52,733
i zmieniał taktykę, ale to niemożliwe,
332
00:19:52,817 --> 00:19:55,569
bo jest automatyczny, a nie ożywiony.
333
00:19:59,615 --> 00:20:01,242
Stój koło mnie.
334
00:20:01,617 --> 00:20:03,786
Nie ruszaj się,
dopóki tego nie rozwiążemy.
335
00:20:03,869 --> 00:20:05,162
Rozumiesz?
336
00:20:05,496 --> 00:20:07,540
- Poradzisz sobie.
- Proszę.
337
00:20:07,623 --> 00:20:08,457
Tilly.
338
00:20:11,919 --> 00:20:12,753
Dobrze.
339
00:20:16,966 --> 00:20:17,800
Komandorze.
340
00:20:19,260 --> 00:20:21,262
Wychodzimy z warpu.
341
00:20:30,521 --> 00:20:31,856
Panie Bryce,
342
00:20:31,939 --> 00:20:32,857
otwórz kanał.
343
00:20:32,940 --> 00:20:35,651
Poinformujemy Sekcję,
że przybył poszukiwany statek.
344
00:20:35,735 --> 00:20:38,279
Czujniki wykazują,
że miny są w pełni uzbrojone.
345
00:20:38,362 --> 00:20:39,780
Nie odpowiadają na wywołania.
346
00:20:39,864 --> 00:20:41,782
Są zajęci planowaniem powitania.
347
00:20:41,866 --> 00:20:43,784
Na pewno przez to przejdziemy?
348
00:20:44,160 --> 00:20:45,619
Inaczej bym nie ryzykowała.
349
00:20:47,580 --> 00:20:49,707
Nie. Moja misja, pański statek.
350
00:20:51,584 --> 00:20:53,961
Poruczniku Detmer, przesyłam trasę.
351
00:20:58,674 --> 00:21:00,342
Jeszcze jedno.
352
00:21:00,843 --> 00:21:02,636
Osłony muszą być zdjęte.
353
00:21:04,722 --> 00:21:06,849
- Czemu?
- Przyciągają miny.
354
00:21:07,641 --> 00:21:09,018
Nic nie jest proste.
355
00:21:10,352 --> 00:21:12,271
Zdejmijcie osłony i podlećmy bliżej.
356
00:21:31,499 --> 00:21:36,003
Jeśli istnieje logiczny powód,
by poświęcić wieżę, nie dostrzegam go.
357
00:21:37,630 --> 00:21:39,632
Może po prostu nie lubię wież.
358
00:21:39,715 --> 00:21:40,549
Może...
359
00:21:41,592 --> 00:21:42,718
próbujesz przegrać.
360
00:21:43,469 --> 00:21:44,678
Dziwne przypuszczenie,
361
00:21:44,762 --> 00:21:47,223
zważywszy na to, że gram dobrowolnie.
362
00:21:54,897 --> 00:21:57,024
Sarek nauczył mnie lepszej strategii
363
00:21:58,317 --> 00:21:59,527
podczas pierwszej gry.
364
00:22:00,277 --> 00:22:02,404
Istnieją inne strategie, które nasz ojciec
365
00:22:02,488 --> 00:22:04,698
ignoruje w swojej determinacji.
366
00:22:11,455 --> 00:22:13,749
Ojciec byłby rozczarowany tym,
367
00:22:13,833 --> 00:22:15,543
że się nie starasz.
368
00:22:16,377 --> 00:22:17,419
Ja rozczarowuję jego,
369
00:22:17,962 --> 00:22:19,046
a on mnie.
370
00:22:19,755 --> 00:22:21,340
Zachodzi słońce, mamy nowy dzień.
371
00:22:21,423 --> 00:22:23,092
Teraz jesteś filozofem.
372
00:22:23,175 --> 00:22:24,260
A ty człowiekiem.
373
00:22:24,969 --> 00:22:27,137
Nie zrozumiesz umysłu Sareka.
374
00:22:40,859 --> 00:22:44,405
Logicznym ruchem byłoby
zbicie mojego pionka skoczkiem.
375
00:22:52,037 --> 00:22:53,914
Co ty wyprawiasz?
376
00:22:53,998 --> 00:22:55,541
Zawodzę twoje oczekiwania.
377
00:22:55,624 --> 00:22:57,126
Próbuję ci pomóc.
378
00:22:57,209 --> 00:22:58,836
Nie potrzebuję pomocy.
379
00:23:02,214 --> 00:23:03,507
Kapitan sądzi inaczej.
380
00:23:05,342 --> 00:23:08,304
Tylko ty miałeś kontakt
z Czerwonym Aniołem.
381
00:23:08,762 --> 00:23:11,390
Nie rozumiesz, czemu wybrał ciebie.
382
00:23:12,474 --> 00:23:14,018
Od tego musimy zacząć.
383
00:23:15,227 --> 00:23:17,104
A logika ci pomoże.
384
00:23:17,187 --> 00:23:18,063
Teraz rozumiem.
385
00:23:19,189 --> 00:23:22,067
Jeśli zbiję pionek,
zagadka zostanie rozwiązana.
386
00:23:22,151 --> 00:23:25,613
Nie potraktuję poważnie takiej pozy.
Masz inny charakter.
387
00:23:25,696 --> 00:23:27,906
Nie widzieliśmy się od lat.
388
00:23:28,324 --> 00:23:30,618
Nie możesz oceniać mojego charakteru.
389
00:23:31,285 --> 00:23:32,369
A jednak stoisz tu,
390
00:23:33,162 --> 00:23:34,705
zarozumiała...
391
00:23:35,748 --> 00:23:39,251
Znów bierzesz odpowiedzialność za coś,
na co nie masz wpływu.
392
00:23:41,587 --> 00:23:45,758
Moje postrzeganie rzeczywistości
zostało wystawione na próbę przez wizje.
393
00:23:46,342 --> 00:23:48,260
Oczywiście, że ty mi pomagasz.
394
00:23:48,719 --> 00:23:51,221
W końcu wywołałaś wojnę z Klingonami.
395
00:23:51,305 --> 00:23:52,973
Przez ciebie zginęli twoi rodzice.
396
00:23:53,057 --> 00:23:53,891
Przestań.
397
00:23:53,974 --> 00:23:56,268
Chciałaś zobaczyć,
jak gwiazda staje się supernową.
398
00:23:57,061 --> 00:23:58,771
Powinnaś się obwiniać.
399
00:23:59,355 --> 00:24:02,775
Dzieci powinny wiedzieć,
kiedy zaatakuje wroga rasa.
400
00:24:02,858 --> 00:24:04,485
Może mogłaś coś zrobić.
401
00:24:04,568 --> 00:24:06,403
Dziecko walczące z Klingonem.
402
00:24:06,487 --> 00:24:07,488
Zamknij się!
403
00:24:09,782 --> 00:24:12,451
Byłaś uwięziona za drzwiami.
404
00:24:20,584 --> 00:24:22,336
Nie mogłaś tego powstrzymać.
405
00:24:23,629 --> 00:24:24,838
Nie mogłaś ich ocalić.
406
00:24:25,964 --> 00:24:29,009
Nie ma powodu, by sądzić inaczej,
a jednak.
407
00:24:29,093 --> 00:24:32,262
Chciałaś ocalić moją rodzinę
przed ekstremistami,
408
00:24:32,346 --> 00:24:34,765
a tak naprawdę gardzili mną...
409
00:24:36,016 --> 00:24:37,935
ohydnym półczłowiekiem.
410
00:24:39,269 --> 00:24:40,854
Ty się nie liczyłaś.
411
00:24:40,938 --> 00:24:43,315
Cokolwiek sugerujesz, nie wychodzi ci.
412
00:24:43,399 --> 00:24:44,608
Więc powiem jasno.
413
00:24:45,859 --> 00:24:49,196
Unikasz rzeczywistości,
bo łatwiej brać wszystko na siebie
414
00:24:49,279 --> 00:24:51,198
niż zmierzyć się z żalem.
415
00:24:56,537 --> 00:24:58,747
Myślałam, że to będzie nowy początek.
416
00:25:00,416 --> 00:25:01,750
Myliłam się.
417
00:25:01,834 --> 00:25:03,252
To prawda.
418
00:25:04,086 --> 00:25:06,130
Nie będziemy równi, póki będziesz
419
00:25:06,213 --> 00:25:07,965
uznawać każdy ciężar za swój.
420
00:25:08,048 --> 00:25:10,300
Skoro rozmawiamy szczerze,
421
00:25:10,384 --> 00:25:12,386
przestań się na mnie wyżywać.
422
00:25:13,387 --> 00:25:15,597
Określ przyczynę swojej złości.
423
00:25:15,681 --> 00:25:17,141
Nie ma czego określać.
424
00:25:18,267 --> 00:25:20,102
Jestem po prostu zły.
425
00:25:20,185 --> 00:25:22,896
Bo czujesz, że zawiodłeś
jako Wolkanin czy człowiek?
426
00:25:22,980 --> 00:25:25,190
Czuję, że niepowodzenie wyzwala.
427
00:25:26,150 --> 00:25:29,737
Po raz pierwszy chcę wyrażać emocje.
428
00:25:45,335 --> 00:25:47,296
Komandor Burnham, wzywam na mostek.
429
00:25:53,427 --> 00:25:54,261
Już idę.
430
00:26:04,730 --> 00:26:07,107
Żółty alarm. Wchodzimy.
431
00:26:20,496 --> 00:26:23,123
Nigdy nie widziałam
tylu środków obronnych.
432
00:26:23,207 --> 00:26:25,000
Witamy w kwaterze głównej Sekcji 31.
433
00:26:25,375 --> 00:26:28,337
Nie odpowiadają na wywołania.
Żadnych oznak życia.
434
00:26:28,420 --> 00:26:29,671
To byłe więzienie.
435
00:26:29,755 --> 00:26:32,508
Może blokować skanowanie.
436
00:26:32,591 --> 00:26:35,302
Obejdź to. Muszę wiedzieć,
w co się pakujemy.
437
00:26:35,385 --> 00:26:36,637
Postaram się.
438
00:26:36,720 --> 00:26:37,763
Wszystko dobrze?
439
00:26:38,514 --> 00:26:39,348
Tak.
440
00:26:45,604 --> 00:26:47,815
Tilly, odszyfrowałaś już wiadomości?
441
00:26:47,898 --> 00:26:49,858
- Dajemy z siebie wszystko.
- Szybciej.
442
00:26:49,942 --> 00:26:52,027
Kapitanie, mamy problem.
443
00:26:52,528 --> 00:26:55,239
Miny tnące.
Poszatkują kadłub na plasterki.
444
00:26:55,697 --> 00:26:58,033
Ktoś prowadzi je w naszym kierunku.
445
00:26:59,117 --> 00:27:00,911
To niemożliwe.
446
00:27:08,585 --> 00:27:09,837
A jednak.
447
00:27:10,462 --> 00:27:11,713
Osłony. Czerwony alarm.
448
00:27:14,174 --> 00:27:15,259
Mówi wasz kapitan.
449
00:27:16,218 --> 00:27:17,553
Szykujcie się na wyboje.
450
00:27:23,809 --> 00:27:25,477
Osłony na 90 procent.
451
00:27:25,561 --> 00:27:27,271
Manewry unikowe.
452
00:27:28,605 --> 00:27:29,773
Wzorzec Lambda Dziesięć.
453
00:27:29,857 --> 00:27:30,691
Tak jest.
454
00:27:38,156 --> 00:27:39,491
Lepiej im pomóż.
455
00:27:40,033 --> 00:27:41,493
Miałam zostać z tobą.
456
00:27:41,577 --> 00:27:43,537
Poradzę sobie, potrzebują cię.
457
00:27:53,422 --> 00:27:55,424
Nie mogę zgubić tych min.
458
00:27:55,507 --> 00:27:57,718
Jakby przewidywały nasze ruchy.
459
00:27:57,801 --> 00:27:59,094
Wzorzec Gamma Cztery.
460
00:28:13,817 --> 00:28:16,361
UKOŃCZONO 21 PROCENT
POBIERANIE WZNOWIONE
461
00:28:23,035 --> 00:28:24,369
Ktoś przeprogramował miny.
462
00:28:24,453 --> 00:28:26,830
- Nie mogę ich wyłączyć.
- Bryce, łącz z Dowództwem.
463
00:28:26,914 --> 00:28:29,249
Niech rozkażą Sekcji 31, by ustąpiła.
464
00:28:35,714 --> 00:28:37,925
Czujniki pokazują,
że jesteśmy do góry nogami.
465
00:28:38,008 --> 00:28:40,218
To miny zaciemniające.
Mieszają w nawigacji.
466
00:28:42,137 --> 00:28:44,681
- Zaciemniające?
- Ster nie odpowiada.
467
00:28:44,765 --> 00:28:46,391
Odpowiada.
468
00:28:46,475 --> 00:28:48,727
Lecisz na ślepo, jak w akademii.
469
00:29:00,322 --> 00:29:02,241
Osłony spadły do 41 procent.
470
00:29:02,324 --> 00:29:03,617
Flota nie odpowiada.
471
00:29:03,700 --> 00:29:06,328
- Próbuj dalej. Detmer.
- Robię, co mogę.
472
00:29:06,411 --> 00:29:08,163
Za mało. To nie gra.
473
00:29:09,456 --> 00:29:12,542
- Zaatakowano nas.
- A może nią jest?
474
00:29:17,673 --> 00:29:18,715
Szybko.
475
00:29:18,799 --> 00:29:20,717
Minami steruje komputer.
476
00:29:20,801 --> 00:29:23,887
Jak w grze,
po kilku ruchach przewiduje, co zrobimy.
477
00:29:27,349 --> 00:29:30,519
- Rekomendacje?
- Wprowadzić chaos.
478
00:29:35,399 --> 00:29:37,693
Poruczniku Detmer, zaufaj treningowi.
479
00:29:38,277 --> 00:29:39,403
Uda ci się.
480
00:29:39,486 --> 00:29:41,363
Saru, potrzebujemy wzorca.
481
00:29:41,822 --> 00:29:42,739
Beta Dziewięć.
482
00:29:52,958 --> 00:29:56,336
UKOŃCZONO 95 PROCENT
POBIERANIE
483
00:30:06,555 --> 00:30:07,389
Admirale.
484
00:30:08,223 --> 00:30:09,057
Pi Alfa Dwa.
485
00:30:26,533 --> 00:30:27,659
Komandor Burnham.
486
00:30:27,743 --> 00:30:28,660
Delta Siedem.
487
00:30:32,122 --> 00:30:33,623
PRZESYŁANIE WIADOMOŚCI
488
00:30:36,001 --> 00:30:37,794
- Owosekun.
- Omega Jeden.
489
00:30:40,756 --> 00:30:41,590
WIADOMOŚĆ WYSŁANA
490
00:31:05,864 --> 00:31:06,698
DOSTARCZONO
491
00:31:17,167 --> 00:31:19,586
- Ustępują.
- Ranni?
492
00:31:19,669 --> 00:31:21,046
Pięciu w maszynowni.
493
00:31:21,129 --> 00:31:22,172
Żadnych ofiar.
494
00:31:22,255 --> 00:31:23,090
Uszkodzenia?
495
00:31:23,173 --> 00:31:25,675
Niesprawne napędy warp i impulsowy.
496
00:31:25,759 --> 00:31:28,678
- Jakby o nie chodziło.
- Teraz jesteśmy łatwym celem.
497
00:31:28,762 --> 00:31:31,932
Wywołuje nas Sekcja 31. To admirał Patar.
498
00:31:34,518 --> 00:31:35,394
Odwołać alarm.
499
00:31:39,481 --> 00:31:40,315
Połączcie ją.
500
00:31:43,276 --> 00:31:46,029
Co ty sobie myślisz,
atakując statek Federacji?
501
00:31:46,113 --> 00:31:48,532
Wybacz, admirale. Kapitanie.
502
00:31:49,074 --> 00:31:51,201
Discovery ukrywa kryminalistów
503
00:31:51,284 --> 00:31:53,412
i sam jest zbiegłym statkiem.
504
00:31:53,745 --> 00:31:56,706
Nie mogliśmy pozwolić wam
na zbliżenie się do bazy.
505
00:31:56,790 --> 00:31:59,084
Zobaczmy, co na to Gwiezdna Flota. Bryce?
506
00:31:59,167 --> 00:32:00,961
Wciąż nie odpowiadają.
507
00:32:01,044 --> 00:32:04,631
To dlatego, że rozkaz ataku
pochodzi od Dowództwa.
508
00:32:19,521 --> 00:32:22,441
Jeśli zarządzili atak,
mogą powiedzieć mi to w twarz.
509
00:32:22,524 --> 00:32:25,610
Kapitanie, proszę nie eskalować sytuacji.
510
00:32:25,944 --> 00:32:28,613
Okręt Sekcji 31 jest w drodze.
Zabiorą was...
511
00:32:28,697 --> 00:32:29,823
Z jakiego powodu?
512
00:32:29,906 --> 00:32:31,741
Regulacje dokładnie określają
513
00:32:31,825 --> 00:32:33,493
definicję zdrady.
514
00:32:34,077 --> 00:32:37,539
Niestety, pan, załoga i admirał
mieścicie się w niej.
515
00:32:37,622 --> 00:32:40,667
Jeśli sądzicie, że nas aresztujecie,
lepiej się zastanówcie.
516
00:32:40,750 --> 00:32:44,838
Wierzę, że weszła pani na Discovery
ze szlachetnymi intencjami.
517
00:32:45,839 --> 00:32:47,591
Ale porzucając obowiązki,
518
00:32:47,674 --> 00:32:49,885
by przeprowadzić tajną misję,
519
00:32:50,218 --> 00:32:52,179
sama stała się pani zbiegiem.
520
00:32:52,888 --> 00:32:55,724
Nie może już pani decydować
o własnym losie.
521
00:33:01,313 --> 00:33:03,732
Wiem, że się na to nie pisałeś.
522
00:33:04,483 --> 00:33:06,651
Ale nie możesz porzucić misji.
523
00:33:07,402 --> 00:33:09,029
Nie mogę wydawać rozkazów,
524
00:33:09,112 --> 00:33:12,365
ale musimy wysłać tam zespół,
który zresetuje Kontrolę.
525
00:33:12,449 --> 00:33:15,619
Czy ja wyglądam, jakbym zmienił zdanie?
526
00:33:20,290 --> 00:33:22,876
Rhys, skanuj pod kątem innych broni.
527
00:33:23,335 --> 00:33:26,254
Niech maszynownia
przygotuje napęd zarodnikowy.
528
00:33:26,338 --> 00:33:29,341
Panie Saru, zbierz ekspedycję
i spotkajmy się w gabinecie.
529
00:33:29,424 --> 00:33:32,093
Kapitanie, chyba bardziej przydam się tu.
530
00:33:32,385 --> 00:33:34,179
Chciałbym zbadać pewną kwestię.
531
00:33:34,262 --> 00:33:36,389
Do dzieła. Burnham, ty się tym zajmij.
532
00:33:41,436 --> 00:33:42,270
Dobrze.
533
00:33:45,190 --> 00:33:46,191
No dalej.
534
00:33:48,401 --> 00:33:49,819
Tylko mnie nie poraź.
535
00:33:50,362 --> 00:33:53,198
Zdajesz sobie sprawę,
że nieożywiony przedmiot nie słyszy?
536
00:33:53,907 --> 00:33:54,741
Naprawdę?
537
00:33:55,116 --> 00:33:55,951
Żartujesz?
538
00:33:57,118 --> 00:33:58,328
Wybacz, kochanie.
539
00:33:58,411 --> 00:34:00,288
On tego nie rozumie.
540
00:34:03,458 --> 00:34:04,292
Świetnie.
541
00:34:05,210 --> 00:34:08,463
Teraz na dodatek nie ma prądu.
542
00:34:08,547 --> 00:34:10,340
To uniemożliwia mi pracę.
543
00:34:11,007 --> 00:34:13,969
Nie przesadzam, mówiąc,
że stawką jest przyszłość galaktyki.
544
00:34:14,803 --> 00:34:15,637
Cóż...
545
00:34:16,346 --> 00:34:20,016
Jeśli nie przekieruję mocy
do sąsiedniego kanału,
546
00:34:20,100 --> 00:34:23,019
nie odizoluję uszkodzenia
i nie naprawię napędu,
547
00:34:23,895 --> 00:34:25,397
aresztują nas.
548
00:34:26,565 --> 00:34:29,568
Jeśli chcesz ocalić galaktykę,
najpierw pomóż mi.
549
00:34:30,777 --> 00:34:31,653
Słuszna uwaga.
550
00:34:41,496 --> 00:34:43,915
Nie wiedziałem, że znasz się na elektryce.
551
00:34:44,207 --> 00:34:45,208
Mam wiele talentów.
552
00:34:46,459 --> 00:34:47,836
Skieruj tu światło.
553
00:34:50,422 --> 00:34:51,339
Czy pomógł ci
554
00:34:52,215 --> 00:34:53,216
pomysł Burnham?
555
00:34:54,301 --> 00:34:57,554
Wiesz już, czemu Anioł cię wybrał?
556
00:34:58,013 --> 00:34:58,847
Nie.
557
00:35:00,557 --> 00:35:03,560
Obierałem różne perspektywy,
ale pozostaję nielogicznym wyborem.
558
00:35:04,269 --> 00:35:07,272
Pomyślałeś o tym, co czyni cię wyjątkowym?
559
00:35:08,815 --> 00:35:09,899
Półczłowieczeństwo.
560
00:35:11,276 --> 00:35:13,194
Niespotykane, ale istnieją inni.
561
00:35:14,613 --> 00:35:16,156
Tylko to wymyśliłem.
562
00:35:16,239 --> 00:35:20,744
Gdybym był Aniołem podróżującym w czasie,
563
00:35:20,827 --> 00:35:23,496
zaplanowałbym dokładnie
strategię zespolenia jaźni.
564
00:35:24,497 --> 00:35:27,250
Nie wybrałbym
pierwszego lepszego Wolkanina.
565
00:35:29,753 --> 00:35:31,463
Próbuj dalej. W końcu to odkryjesz.
566
00:35:37,135 --> 00:35:38,053
Dziękuję.
567
00:35:39,220 --> 00:35:41,973
Gdyby tylko z napędem poszło tak gładko.
568
00:35:42,766 --> 00:35:46,519
Myślę, że uszkodzona jest nawigacja,
569
00:35:47,312 --> 00:35:49,689
czyli coś całkiem nieistotnego.
570
00:35:49,773 --> 00:35:53,860
To tylko mapa całej sieci plechy.
571
00:35:53,943 --> 00:35:56,404
Podróżowałeś tą siecią setki razy.
572
00:35:56,988 --> 00:36:00,575
Znasz ją na tyle dobrze,
by podróżować bez pomocy.
573
00:36:01,242 --> 00:36:03,995
Może brakuje ci wiary
we własne możliwości.
574
00:36:15,215 --> 00:36:17,801
Wiem, że jesteś zły na Burnham,
575
00:36:18,885 --> 00:36:20,804
ale ryzykowała życiem, by cię sprowadzić.
576
00:36:21,930 --> 00:36:22,764
Kocha cię.
577
00:36:28,436 --> 00:36:29,270
Jeśli także mogę
578
00:36:30,397 --> 00:36:32,023
poczynić obserwację...
579
00:36:33,441 --> 00:36:36,152
Widziałem, że Culber
wyprowadził się z twojej kwatery.
580
00:36:37,153 --> 00:36:38,321
Byłeś zdenerwowany.
581
00:36:39,948 --> 00:36:42,534
Powiedział, że potrzebuje przestrzeni.
582
00:36:42,617 --> 00:36:45,245
Możliwe, że źle to postrzegasz.
583
00:36:46,913 --> 00:36:48,623
Może potrzebuje przestrzeni
584
00:36:48,707 --> 00:36:51,084
nie dlatego,
że już nic do ciebie nie czuje,
585
00:36:51,584 --> 00:36:54,170
ale dlatego, że nie wie,
co myśleć o sobie.
586
00:36:56,673 --> 00:36:59,676
Zasilanie i podtrzymywanie życia
są wyłączone wszędzie
587
00:36:59,759 --> 00:37:01,803
poza centrum danych, miejscem Kontroli.
588
00:37:01,886 --> 00:37:03,888
Musimy udać się tam w skafandrach.
589
00:37:04,222 --> 00:37:06,599
Jakby nie wystarczyły problemy polityczne.
590
00:37:07,475 --> 00:37:09,227
Ilu strażników się spodziewać?
591
00:37:09,644 --> 00:37:11,688
Ostatnio byłam tam przed wojną.
592
00:37:11,771 --> 00:37:14,399
Zgadywałabym tak samo jak wy.
593
00:37:14,482 --> 00:37:16,443
Zminimalizujcie ryzyko.
594
00:37:16,860 --> 00:37:19,446
Poruczniku Detmer, utrzymaj nas w zasięgu.
595
00:37:19,529 --> 00:37:22,031
Airiam, gdy zabezpieczą centrum danych,
596
00:37:22,115 --> 00:37:24,826
dokonasz przesyłu
i przywrócisz dostęp admirał Cornwell.
597
00:37:25,326 --> 00:37:26,494
Powinnam pójść z nimi.
598
00:37:27,162 --> 00:37:29,497
Jeśli mają dodatkowe zabezpieczenia,
599
00:37:29,581 --> 00:37:32,208
mogę je obejść, zanim stracimy dostęp.
600
00:37:33,251 --> 00:37:34,711
Zaopiekuję się nią.
601
00:37:35,712 --> 00:37:36,671
Dobrze.
602
00:37:36,755 --> 00:37:37,922
Powodzenia.
603
00:37:38,006 --> 00:37:38,840
Rozejść się.
604
00:37:40,216 --> 00:37:43,511
Ktoś tu idzie na misję.
Nie zapomnij o nas, maluczkich.
605
00:37:43,595 --> 00:37:45,013
Postaram się.
606
00:38:08,578 --> 00:38:11,247
Kapitanie, żadnych oznak życia
i brak grawitacji.
607
00:38:12,624 --> 00:38:15,126
Uważajcie. Jesteśmy gotowi na przesył.
608
00:38:33,728 --> 00:38:34,854
Zamarznięta krew.
609
00:38:35,814 --> 00:38:37,190
To źle wróży.
610
00:38:39,901 --> 00:38:42,654
Potwierdźcie, że macie obraz
ze skafandrów.
611
00:38:43,905 --> 00:38:46,866
Widzimy was wszystkie.
Postępujcie ostrożnie.
612
00:38:47,325 --> 00:38:48,159
Tak jest.
613
00:38:50,912 --> 00:38:54,582
Komandorze Nhan,
możesz włączyć podtrzymywanie życia?
614
00:38:56,918 --> 00:38:59,337
Wrócę za dwie sekundy.
615
00:39:02,131 --> 00:39:03,007
Pozostańmy blisko.
616
00:39:07,136 --> 00:39:09,389
Widzę ślady walki.
617
00:39:10,348 --> 00:39:11,307
Więcej krwi.
618
00:39:11,975 --> 00:39:14,394
Chyba ktoś próbował wyważyć drzwi.
619
00:39:14,894 --> 00:39:16,187
Lub wetknąć klin.
620
00:39:16,271 --> 00:39:18,064
Wiesz, kto mógł walczyć z kim?
621
00:39:19,524 --> 00:39:20,358
Jeszcze nie.
622
00:39:38,459 --> 00:39:39,919
Co ich zabiło?
623
00:39:50,221 --> 00:39:51,723
Dobre pytanie.
624
00:39:52,056 --> 00:39:54,017
Przywracam zasilanie i grawitację.
625
00:40:10,366 --> 00:40:12,243
Co najmniej cztery ofiary.
626
00:40:12,327 --> 00:40:13,912
Pewnie znajdziemy więcej.
627
00:40:14,412 --> 00:40:16,372
Ale mamy grawitację i atmosferę.
628
00:40:37,268 --> 00:40:40,897
Dane biometryczne wskazują,
że śmierć nastąpiła dwa tygodnie temu.
629
00:40:44,484 --> 00:40:45,860
Ciała są zamarznięte.
630
00:41:00,166 --> 00:41:01,709
Mamy problem.
631
00:41:06,422 --> 00:41:07,590
To admirał Patar.
632
00:41:07,924 --> 00:41:09,258
Nie żyje od dwóch tygodni.
633
00:41:09,759 --> 00:41:10,593
Skoro tak,
634
00:41:11,761 --> 00:41:13,012
to z kim rozmawiałem?
635
00:41:13,680 --> 00:41:14,514
Kapitanie.
636
00:41:15,056 --> 00:41:16,933
Chyba znam odpowiedź.
637
00:41:19,727 --> 00:41:22,814
Wszystkie żyjące istoty
posiadają sygnaturę cieplną,
638
00:41:22,897 --> 00:41:25,733
która zmienia się w stresowych sytuacjach.
639
00:41:26,526 --> 00:41:29,237
Gdy autorytet admirał Patar
został podważony,
640
00:41:29,821 --> 00:41:32,073
sygnatura powinna się zmienić.
641
00:41:32,740 --> 00:41:33,574
Ale tak nie było.
642
00:41:35,034 --> 00:41:38,329
Była hologramem
i teraz już wiem, dlaczego.
643
00:41:39,414 --> 00:41:40,248
A teraz...
644
00:41:41,499 --> 00:41:42,333
Tutaj mamy
645
00:41:43,334 --> 00:41:45,086
dowód przeciwko Spockowi.
646
00:41:49,298 --> 00:41:50,425
W ultrafiolecie.
647
00:41:53,886 --> 00:41:56,973
Żadnych zmian, poza brutalnym atakiem.
648
00:41:58,266 --> 00:42:00,852
To też hologram.
649
00:42:01,561 --> 00:42:02,687
Co może oznaczać,
650
00:42:03,229 --> 00:42:05,732
że Sekcja 31 wrobiła pana Spocka.
651
00:42:06,899 --> 00:42:11,029
Kontrola została zaprogramowana,
by sprokurować dowód.
652
00:42:11,612 --> 00:42:13,114
Po zabiciu admirałów
653
00:42:13,197 --> 00:42:16,659
wykorzystała tę umiejętność,
by stworzyć admirał Patar.
654
00:42:17,243 --> 00:42:18,953
Walczymy z samym systemem?
655
00:42:20,329 --> 00:42:23,458
To wyjaśnia,
czemu admirał Cornwell nie ma dostępu.
656
00:42:24,542 --> 00:42:28,629
Kontrola może też blokować
transmisję do Dowództwa.
657
00:42:28,713 --> 00:42:31,883
Więc dlaczego pozwoliła nam
wysłać na stację zespół?
658
00:42:32,675 --> 00:42:34,260
Musi czegoś od nas chcieć.
659
00:42:35,053 --> 00:42:37,263
Myślę, że chce czegoś od Airiam.
660
00:42:41,642 --> 00:42:46,397
Zapisała wszystkie
swoje wspomnienia na Discovery.
661
00:42:46,731 --> 00:42:48,441
Nie ma ich już w jej głowie.
662
00:42:48,524 --> 00:42:50,068
Były dla niej wszystkim.
663
00:42:52,153 --> 00:42:54,030
Sprawdźcie, czym je zastąpiła.
664
00:42:54,113 --> 00:42:57,492
Bryce, otwórz kanał wyłącznie
do Burnham i Nhan.
665
00:42:57,992 --> 00:42:59,911
Stamets, co z napędem?
666
00:42:59,994 --> 00:43:03,372
- Będę gotów.
- Dobrze. Możemy tego potrzebować.
667
00:43:35,154 --> 00:43:38,533
Chyba próbowali uruchomić
podtrzymywanie życia.
668
00:43:38,616 --> 00:43:40,535
Drzwi zostały zamknięte specjalnie.
669
00:43:42,662 --> 00:43:44,622
Co mogło spowodować awarię całej stacji?
670
00:43:45,289 --> 00:43:48,417
Burnham, Nhan,
kapitan ma wam coś do powiedzenia.
671
00:43:48,501 --> 00:43:50,711
Co robi Airiam?
672
00:43:51,087 --> 00:43:53,381
Próbuje przywrócić dostęp admirał.
673
00:43:53,464 --> 00:43:54,715
Zatrzymajcie ją.
674
00:43:54,799 --> 00:43:55,633
Natychmiast.
675
00:44:00,304 --> 00:44:01,722
Co to miało być?
676
00:44:14,026 --> 00:44:16,028
Airiam, co robisz?
677
00:44:16,112 --> 00:44:18,239
Airiam, wstrzymaj się. To rozkaz.
678
00:44:18,739 --> 00:44:20,741
Słyszysz? Wstrzymaj się.
679
00:44:22,243 --> 00:44:24,579
Komandor Airiam, przestań.
680
00:45:12,251 --> 00:45:13,085
Burnham.
681
00:45:43,199 --> 00:45:44,408
Burnham, w porządku?
682
00:45:45,242 --> 00:45:46,327
- Michael?
- Tak.
683
00:45:47,328 --> 00:45:49,705
Nic mi nie jest. Co się z nią dzieje?
684
00:45:50,164 --> 00:45:52,917
Jest uszkodzona. Coś ją kontroluje.
685
00:45:53,000 --> 00:45:55,086
Pamięta pan umierającą Sferę?
686
00:45:55,169 --> 00:45:56,253
Z mnóstwem danych.
687
00:45:56,337 --> 00:45:59,173
- Byłem tam. Mów.
- Wiadomości do Sekcji 31.
688
00:45:59,256 --> 00:46:01,384
Zawierały dane ze Sfery.
689
00:46:03,302 --> 00:46:05,805
To je pobrała Airiam.
690
00:46:06,973 --> 00:46:08,099
Co tu przyniosła?
691
00:46:08,182 --> 00:46:11,602
Wszystkie informacje
o sztucznej inteligencji.
692
00:46:11,686 --> 00:46:15,773
- Po co Kontroli dane o AI?
- Dla przewagi strategicznej.
693
00:46:16,899 --> 00:46:19,777
Sfera zebrała dane
niezliczonych cywilizacji
694
00:46:19,860 --> 00:46:21,696
na przestrzeni tysięcy lat.
695
00:46:21,779 --> 00:46:22,780
Tyle wiedzy.
696
00:46:22,863 --> 00:46:25,366
Nie przechytrzysz jej.
697
00:46:25,449 --> 00:46:27,326
- Zawsze wygra.
- O to chodzi.
698
00:46:27,952 --> 00:46:29,078
Chce myśleć.
699
00:46:30,371 --> 00:46:31,872
Ewoluować.
700
00:46:31,956 --> 00:46:35,084
Dane są dla Kontroli mapą do świadomości.
701
00:46:36,293 --> 00:46:37,253
Gdy ją osiągnie...
702
00:46:37,336 --> 00:46:39,547
Może zniszczyć życie w galaktyce.
703
00:46:39,630 --> 00:46:42,049
To właśnie Spock widział w wizjach.
704
00:46:44,468 --> 00:46:46,137
Skasuję to, co zdołała załadować.
705
00:46:51,434 --> 00:46:53,352
Nie mogę się tam dostać.
706
00:46:55,980 --> 00:46:57,273
Możemy usunąć dane zdalnie?
707
00:46:57,356 --> 00:47:00,526
Nie mogę dostać się do systemu
ani zhakować Airiam.
708
00:47:08,659 --> 00:47:10,536
STEROWANIE RĘCZNE
709
00:47:10,619 --> 00:47:12,705
Próbuje otworzyć drzwi od środka.
710
00:47:12,788 --> 00:47:14,623
- Nie możemy na to pozwolić.
- Może...
711
00:47:15,332 --> 00:47:16,542
Jeśli masz pomysł...
712
00:47:18,627 --> 00:47:20,337
Otwórzcie kanał do Airiam.
713
00:47:24,300 --> 00:47:25,468
- Mów.
- Dziękuję.
714
00:47:26,510 --> 00:47:27,970
Cześć, tu Tilly.
715
00:47:29,764 --> 00:47:30,848
Przypominam ci,
716
00:47:30,931 --> 00:47:33,350
że zapisałaś każde wspomnienie ze mną.
717
00:47:35,853 --> 00:47:37,897
Chyba dlatego, że mnie uwielbiałaś.
718
00:47:40,066 --> 00:47:41,233
Ja ciebie też.
719
00:47:43,194 --> 00:47:44,695
Wyślę ci coś.
720
00:47:46,322 --> 00:47:49,825
Do czego by cię to nie zmuszało,
to nie ty.
721
00:47:50,659 --> 00:47:53,329
Jesteś oficerem Gwiezdnej Floty.
722
00:47:54,330 --> 00:47:57,208
Wspaniałą koleżanką i przyjaciółką.
723
00:47:57,291 --> 00:47:59,835
I najlepszym graczem w kadis-kot.
724
00:47:59,919 --> 00:48:02,129
Wiem, bo kiedyś wygrałam zawody.
725
00:48:05,132 --> 00:48:05,966
Airiam.
726
00:48:06,592 --> 00:48:08,052
To nie ty. Proszę.
727
00:48:08,594 --> 00:48:09,470
Znasz Michael.
728
00:48:10,471 --> 00:48:11,555
Przyjaźnicie się.
729
00:48:14,141 --> 00:48:15,893
Wiem, że mnie słyszysz.
730
00:48:18,395 --> 00:48:19,939
Słyszę cię.
731
00:48:20,481 --> 00:48:22,191
Ale nie mogę się powstrzymać.
732
00:48:22,858 --> 00:48:25,194
Przejmuje moje funkcje motoryczne.
733
00:48:25,653 --> 00:48:29,198
Zdołałam przesłać tylko 25 procent danych.
734
00:48:29,782 --> 00:48:31,408
Kontrola każe mi dokończyć.
735
00:48:33,410 --> 00:48:35,246
MANUALNE OPEROWANIE DRZWIAMI
736
00:48:35,329 --> 00:48:36,163
Michael.
737
00:48:37,456 --> 00:48:39,458
Musisz otworzyć śluzę.
738
00:48:40,209 --> 00:48:41,877
- Natychmiast.
- Co?
739
00:48:43,212 --> 00:48:44,046
Nie.
740
00:48:45,256 --> 00:48:47,258
Nie wystrzelę cię w kosmos.
741
00:48:47,341 --> 00:48:48,759
Otworzę te drzwi
742
00:48:50,052 --> 00:48:51,303
i cię zabiję,
743
00:48:52,054 --> 00:48:53,472
dokończę misję
744
00:48:54,473 --> 00:48:56,142
i zniszczę Discovery.
745
00:49:00,729 --> 00:49:02,314
Cała załoga zginie.
746
00:49:04,733 --> 00:49:06,026
Proszę, Michael.
747
00:49:08,779 --> 00:49:09,613
Śluza.
748
00:49:10,364 --> 00:49:11,699
Zwalczymy to, Airiam.
749
00:49:13,659 --> 00:49:14,785
Co robisz?
750
00:49:15,744 --> 00:49:18,873
System ją przejął.
Jeśli go wyłączę, będzie wolna.
751
00:49:20,249 --> 00:49:21,333
Przestań.
752
00:49:21,417 --> 00:49:22,501
ODLICZANIE
753
00:49:22,585 --> 00:49:23,836
Wyłączyłam hełm.
754
00:49:24,336 --> 00:49:25,963
Nie przetrwam w kosmosie.
755
00:49:26,964 --> 00:49:27,882
Burnham.
756
00:49:30,050 --> 00:49:30,926
Otwórz śluzę.
757
00:49:31,010 --> 00:49:33,137
Nie chcę sprzeciwiać się rozkazom.
758
00:49:33,679 --> 00:49:34,638
Ale jeśli się uda...
759
00:49:34,722 --> 00:49:35,848
Albo ona, albo ty.
760
00:49:35,931 --> 00:49:37,099
Piętnaście sekund.
761
00:49:38,058 --> 00:49:39,018
Proszę.
762
00:49:39,101 --> 00:49:40,853
Otwórz śluzę.
763
00:49:40,936 --> 00:49:42,688
Dajcie mi chwilę, proszę.
764
00:49:44,398 --> 00:49:46,859
Airiam, wyślę ci ulubione wspomnienie.
765
00:49:46,942 --> 00:49:47,776
Spójrz.
766
00:49:47,860 --> 00:49:49,695
Nie mogę teraz, Tilly.
767
00:49:49,945 --> 00:49:50,779
Michael.
768
00:49:51,405 --> 00:49:53,324
Nie masz innego wyjścia,
769
00:49:53,407 --> 00:49:54,700
katapultuj mnie.
770
00:49:55,326 --> 00:49:56,577
Burnham, to rozkaz.
771
00:50:00,247 --> 00:50:01,665
Tak mi przykro.
772
00:50:02,666 --> 00:50:04,460
Chciała, bym cię zabiła.
773
00:50:04,543 --> 00:50:06,128
Wszystko z twojego powodu.
774
00:50:06,670 --> 00:50:07,588
Mojego?
775
00:50:07,963 --> 00:50:08,797
Michael.
776
00:50:09,298 --> 00:50:10,174
Otwórz śluzę.
777
00:50:10,257 --> 00:50:12,551
Powiedz wszystkim, że ich kocham.
778
00:50:14,511 --> 00:50:17,598
- Znajdź Projekt Dedal.
- Co to jest Projekt Dedal?
779
00:51:05,771 --> 00:51:07,773
ŚLUZA OTWARTA
780
00:51:35,509 --> 00:51:37,136
Ale wracamy do domu.
781
00:51:38,345 --> 00:51:40,848
Ale wracamy do domu.
782
00:51:40,931 --> 00:51:42,933
OSTRZEŻENIE
BŁĄD SYSTEMU
783
00:52:46,705 --> 00:52:49,208
Napisy: Inez Girek