1 00:00:10,859 --> 00:00:13,343 A ship in trouble making a forced landing, sir. 2 00:00:13,373 --> 00:00:15,280 It comes from the Talos star group. 3 00:00:15,366 --> 00:00:17,515 Their call letters check with a survey expedition. 4 00:00:17,632 --> 00:00:19,382 My name is Christopher Pike, 5 00:00:19,513 --> 00:00:21,554 commander of the space vehicleEnterprise. 6 00:00:21,647 --> 00:00:24,084 Our destination is the Talos star group. 7 00:00:24,226 --> 00:00:25,601 There's a canyon to the left. 8 00:00:25,718 --> 00:00:28,038 We can set you down there completely unobserved. 9 00:00:31,384 --> 00:00:34,726 I think it's time to show the captain our secret. 10 00:00:37,482 --> 00:00:39,007 This is Vina. 11 00:00:39,093 --> 00:00:42,753 Her parents are dead. She was born almost as we crashed. 12 00:00:42,952 --> 00:00:44,710 This is all some sort of trap. 13 00:00:45,139 --> 00:00:46,741 Are you real? 14 00:00:46,848 --> 00:00:49,890 Perhaps they made me out of dreams you've forgotten. 15 00:00:49,976 --> 00:00:52,476 Is there any way I can keep them from probing my mind, 16 00:00:52,562 --> 00:00:54,351 from using my thoughts against me? 17 00:00:54,437 --> 00:00:56,132 I can't help but love you. 18 00:00:56,218 --> 00:00:58,060 Let's get back to the ship. 19 00:00:58,271 --> 00:00:59,546 I can't. 20 00:00:59,679 --> 00:01:01,710 I can't go with you. 21 00:01:04,696 --> 00:01:07,374 Personal log, Captain Christopher Pike. 22 00:01:07,460 --> 00:01:10,070 Stardate 1532.9. 23 00:01:10,183 --> 00:01:12,288 Still no word from Commander Burnham, 24 00:01:12,530 --> 00:01:13,749 but I know she won't give up 25 00:01:13,835 --> 00:01:15,710 until she finds her brother Spock. 26 00:01:16,265 --> 00:01:18,077 As much as it pains me to think the worst 27 00:01:18,163 --> 00:01:19,663 of any Starfleet division, 28 00:01:19,749 --> 00:01:23,023 I do hope she locates him before Section 31 does. 29 00:01:28,119 --> 00:01:31,984 ...is restricted to all unauthorized personnel 30 00:01:32,145 --> 00:01:33,968 until further notice. 31 00:01:34,054 --> 00:01:35,593 It is critical Lieutenant Spock 32 00:01:35,679 --> 00:01:37,562 be apprehended as soon as possible. 33 00:01:37,648 --> 00:01:38,797 And by fleeing with her brother, 34 00:01:38,882 --> 00:01:42,179 Commander Burnham has committed yet another act of mutiny. 35 00:01:42,265 --> 00:01:44,780 I accept full responsibility for our security lapse. 36 00:01:44,999 --> 00:01:46,984 As you should. Spock's foreknowledge 37 00:01:47,070 --> 00:01:48,952 of these signals appearing around the galaxy 38 00:01:49,045 --> 00:01:50,601 and his interactions with the Red Angel 39 00:01:50,687 --> 00:01:52,212 constitute vital intelligence. 40 00:01:52,298 --> 00:01:53,781 Are you tracking their shuttle? 41 00:01:53,867 --> 00:01:56,312 We had a lock on its trajectory for only minutes 42 00:01:56,398 --> 00:01:57,437 before it was lost. 43 00:01:57,523 --> 00:01:59,594 Burnham disabled her transponder. 44 00:01:59,680 --> 00:02:00,681 She's smart. 45 00:02:00,767 --> 00:02:02,891 I expect she'll obscure her warp signature 46 00:02:02,977 --> 00:02:04,774 to keep us from regaining a trace. 47 00:02:04,860 --> 00:02:06,500 She can't hide forever. 48 00:02:06,610 --> 00:02:08,852 Spock's in need of vital medical intervention. 49 00:02:09,001 --> 00:02:11,024 That limits their potential destinations. 50 00:02:11,141 --> 00:02:13,086 Any chance of you getting us a list 51 00:02:13,172 --> 00:02:15,347 of off-planet Vulcan medical facilities? 52 00:02:15,433 --> 00:02:18,407 Control's threat-analysis system will prioritize those. 53 00:02:18,664 --> 00:02:20,086 Any other suggestions? 54 00:02:20,244 --> 00:02:23,227 - I believe that we should... - I was asking Captain Georgiou. 55 00:02:23,313 --> 00:02:24,977 Since you asked, I would put out 56 00:02:25,077 --> 00:02:27,563 a Federation-wide alert for Burnham's shuttle, 57 00:02:27,656 --> 00:02:29,196 but exclude Discovery. 58 00:02:29,282 --> 00:02:31,305 Exclude Discovery? 59 00:02:31,391 --> 00:02:32,618 - Why? - We don't want 60 00:02:32,704 --> 00:02:35,469 personal entanglements complicating the search. 61 00:02:35,555 --> 00:02:37,204 If Burnham were to reach out to anyone, 62 00:02:37,290 --> 00:02:38,860 it would be Pike. 63 00:02:38,946 --> 00:02:41,508 Let's listen for it but not tip our hand. 64 00:02:41,594 --> 00:02:43,299 Excellent observation. 65 00:02:43,385 --> 00:02:46,258 Captain Leland, you have an agent on Captain Pike's ship? 66 00:02:46,359 --> 00:02:48,961 - Specialist Tyler is on board, yes. - Good. 67 00:02:49,047 --> 00:02:51,446 Because if Burnham communicates with Discovery, 68 00:02:51,719 --> 00:02:53,164 we need to know. 69 00:02:53,343 --> 00:02:54,579 Keep us informed. 70 00:02:57,000 --> 00:02:58,563 All of this reliance on 71 00:02:58,649 --> 00:03:01,188 computerized threat analysis bothers me. 72 00:03:01,274 --> 00:03:03,409 In my universe, the artificial intelligence 73 00:03:03,495 --> 00:03:06,532 took orders from me, not the other way around. 74 00:03:06,618 --> 00:03:07,922 Really? 75 00:03:08,335 --> 00:03:10,250 And how did that work out for you? 76 00:03:10,389 --> 00:03:12,383 Why don't you whip up a good reason for Discovery 77 00:03:12,469 --> 00:03:14,571 to stand down and relay the orders to them, 78 00:03:14,683 --> 00:03:16,165 since you're on a roll. 79 00:03:16,251 --> 00:03:17,875 Encryption protocol verification 80 00:03:17,961 --> 00:03:20,396 has been ordered for all... 81 00:03:20,482 --> 00:03:22,665 We'll find Spock and Burnham, of course, 82 00:03:22,751 --> 00:03:25,868 and they'll have a lovely time answering many, many questions. 83 00:03:26,003 --> 00:03:27,297 In the meantime, since you 84 00:03:27,383 --> 00:03:29,915 felt it necessary to destroy that probe, 85 00:03:30,001 --> 00:03:32,141 we'd like you to comb through the debris field 86 00:03:32,227 --> 00:03:34,932 to find any remains that could help us understand 87 00:03:35,018 --> 00:03:36,165 what it was made from 88 00:03:36,251 --> 00:03:38,606 and why it accessed your computers. 89 00:03:38,692 --> 00:03:39,867 That kind of thing. 90 00:03:39,953 --> 00:03:41,313 Are you sure Commander Burnham 91 00:03:41,399 --> 00:03:43,705 received the hails from your ship and that she deliberately 92 00:03:43,790 --> 00:03:45,790 - ignored them? - Why would I lie? 93 00:03:45,924 --> 00:03:48,563 Michael always has a logical motivation for her actions. 94 00:03:48,802 --> 00:03:50,399 Believe me, I know her well. 95 00:03:50,691 --> 00:03:52,763 No matter how you may feel about her, 96 00:03:52,849 --> 00:03:55,294 she is aiding and abetting a murder suspect. 97 00:03:55,380 --> 00:03:57,118 Who also happens to be her brother. 98 00:03:57,217 --> 00:03:59,196 There are many different approaches here. 99 00:03:59,471 --> 00:04:02,336 The Discovery can be a more valuable asset. 100 00:04:02,422 --> 00:04:05,209 Discovery's value lies in gathering more intel 101 00:04:05,295 --> 00:04:06,300 on the probe. 102 00:04:06,385 --> 00:04:08,329 Oh, and if Burnham checks in, 103 00:04:08,499 --> 00:04:11,071 we need to know immediately, okay? 104 00:04:11,390 --> 00:04:13,047 I'm really busy. 105 00:04:13,916 --> 00:04:17,625 All right. My tolerance for discretion has worn very thin. 106 00:04:17,711 --> 00:04:19,479 What, exactly, is your relationship 107 00:04:19,565 --> 00:04:20,633 with Michael Burnham? 108 00:04:20,719 --> 00:04:22,235 It's 100% professional, sir. 109 00:04:22,321 --> 00:04:24,243 And has that always been the case? 110 00:04:26,133 --> 00:04:27,415 Mr. Tyler, 111 00:04:27,657 --> 00:04:30,250 you and I have been through a lot together recently. 112 00:04:30,668 --> 00:04:32,382 I'm giving you the benefit of the doubt, 113 00:04:32,468 --> 00:04:34,766 and I'm asking that you do the same with me. 114 00:04:35,669 --> 00:04:37,391 I was in love with Michael, 115 00:04:38,325 --> 00:04:42,227 and she was... not entirely disinterested in me. 116 00:04:42,727 --> 00:04:44,821 But I violated her trust. 117 00:04:45,425 --> 00:04:49,579 I wasn't the person she thought I was, so she... moved on. 118 00:04:49,797 --> 00:04:51,922 I apologize, Mr. Tyler, but... 119 00:04:52,618 --> 00:04:54,680 I'm responsible for a lot of lives here. 120 00:04:54,944 --> 00:04:57,375 Your feelings could impact our mission. 121 00:04:57,461 --> 00:04:58,875 They won't. 122 00:05:00,350 --> 00:05:02,625 Permission to be excused, Captain. 123 00:05:13,231 --> 00:05:15,186 One of 11 planetary bodies, 124 00:05:15,303 --> 00:05:17,883 Talos IV was a warp-capable M-Class planet 125 00:05:17,969 --> 00:05:19,774 with a thriving population, 126 00:05:19,860 --> 00:05:21,829 until several thousand years ago, 127 00:05:21,915 --> 00:05:25,282 when nuclear war caused a near-extinction-level event. 128 00:05:25,471 --> 00:05:28,875 A small population of the indigenous species remains, 129 00:05:28,961 --> 00:05:32,000 possessing susceptive psychogenic abilities. 130 00:05:32,199 --> 00:05:35,782 Travel within the Talos system is prohibited by Starfleet. 131 00:05:48,154 --> 00:05:50,289 We're approaching Talos IV. 132 00:05:50,843 --> 00:05:53,665 Whatever it is you're looking for, I hope we find it. 133 00:05:54,150 --> 00:05:57,469 Warning. Now entering restricted space. 134 00:05:58,844 --> 00:06:00,069 Warning. 135 00:06:00,181 --> 00:06:01,907 Shuttle entering critical orbit. 136 00:06:01,993 --> 00:06:03,571 Correct course. 137 00:06:10,422 --> 00:06:12,407 Computer, reverse starboard impulse engine 138 00:06:12,493 --> 00:06:14,500 and engage warp drive. 139 00:06:16,390 --> 00:06:17,922 Spock! It's a black hole. 140 00:06:18,008 --> 00:06:19,508 We'll be crushed. 141 00:06:27,794 --> 00:06:30,958 Structural failure in five seconds. 142 00:06:31,286 --> 00:06:33,380 Four. Three. 143 00:06:33,645 --> 00:06:35,895 Two. One. 144 00:06:47,729 --> 00:06:49,629 Was that an illusion? 145 00:06:53,345 --> 00:06:55,137 No, it was a test. 146 00:06:55,254 --> 00:06:56,621 We're really on the other side of 147 00:06:56,707 --> 00:06:58,566 the looking glass now, aren't we? 148 00:08:19,311 --> 00:08:21,627 *STAR TREK: DISCOVERY* Season 02 Episode 08 149 00:08:21,727 --> 00:08:24,369 Episode Title : "If Memory Serves" 150 00:08:25,023 --> 00:08:28,354 Sync corrections by srjanapala 151 00:08:37,158 --> 00:08:40,970 So, uh, not much has changed. 152 00:08:41,345 --> 00:08:44,080 Should feel pretty familiar. 153 00:08:44,588 --> 00:08:46,494 More or less. 154 00:08:47,423 --> 00:08:49,322 Anyway, I think we should, uh, 155 00:08:49,408 --> 00:08:51,494 take full advantage of this opportunity. 156 00:08:51,595 --> 00:08:54,767 You wouldn't believe how much personal time I have saved up. 157 00:08:55,157 --> 00:08:56,736 Yes, I would. 158 00:08:57,385 --> 00:08:59,986 You spent every waking moment in your lab, 159 00:09:00,166 --> 00:09:04,010 weekends, nights. 160 00:09:04,258 --> 00:09:07,102 Great, so, uh, looks like your memory's fully intact. 161 00:09:07,188 --> 00:09:08,853 That's good news. 162 00:09:13,771 --> 00:09:15,906 I was hoping the first time you saw him 163 00:09:16,000 --> 00:09:18,869 would be, uh... I don't know, I... 164 00:09:19,569 --> 00:09:21,728 I'm just glad we're together. 165 00:09:23,111 --> 00:09:24,908 Look, I'm gonna make a formal request 166 00:09:24,994 --> 00:09:27,463 to have Tyler's quarters moved to a different deck. 167 00:09:27,697 --> 00:09:30,720 There's no reason you should have to see his face every day. 168 00:09:35,991 --> 00:09:38,775 Here we are. Home. 169 00:10:02,845 --> 00:10:05,439 Airiam, how we doing on the datacore audit? 170 00:10:05,595 --> 00:10:07,564 The probe used multiple SQL injections, 171 00:10:07,650 --> 00:10:09,525 but I've yet to find any compromised files. 172 00:10:09,611 --> 00:10:12,189 The list of facilities you asked for, Captain. 173 00:10:13,783 --> 00:10:15,361 That's more than I thought. 174 00:10:15,533 --> 00:10:17,596 All right, start with the Quiliam Station in Beta Quadrant 175 00:10:17,681 --> 00:10:19,033 and work your way around. 176 00:10:19,396 --> 00:10:20,931 Quiliam? 177 00:10:21,244 --> 00:10:22,767 That's a Vulcan hospital. 178 00:10:22,892 --> 00:10:24,338 You're looking for Spock and Burnham? 179 00:10:24,424 --> 00:10:25,720 Georgiou made it pretty clear 180 00:10:25,822 --> 00:10:28,003 we were to concentrate on collecting debris from the probe. 181 00:10:28,088 --> 00:10:30,853 And we are. The crew is on task. Ensign Tilly, 182 00:10:30,938 --> 00:10:32,385 care to bring Specialist Tyler up to speed 183 00:10:32,470 --> 00:10:34,002 - on our probe search? - Oh, yes, sir. 184 00:10:34,088 --> 00:10:35,541 Come into my office. 185 00:10:35,649 --> 00:10:36,720 What's up? 186 00:10:36,806 --> 00:10:40,267 Okay, so, this is your Class-C mid-embrace 187 00:10:40,353 --> 00:10:43,275 with a very unpleasant and time-traversing cephalopod. 188 00:10:43,361 --> 00:10:45,681 - What's that? - Like a squid. 189 00:10:46,400 --> 00:10:49,134 Here you are post-self-destruct. 190 00:10:50,056 --> 00:10:53,313 And so far, we have reclaimed one metric ton of material, 191 00:10:53,398 --> 00:10:54,962 all of which is from your shuttle. 192 00:10:55,048 --> 00:10:56,470 There are no probe parts. 193 00:10:56,626 --> 00:10:59,142 - How is that possible? - We don't know. 194 00:10:59,228 --> 00:11:01,040 Point is, we're doing our job. 195 00:11:01,197 --> 00:11:04,408 If Section 31 wants us to stay stationary, so be it, 196 00:11:04,649 --> 00:11:08,111 but I won't ignore a crisis involving my officers. 197 00:11:25,754 --> 00:11:28,642 Atmosphere: 18% oxygen, 198 00:11:28,900 --> 00:11:30,658 75% nitrogen, 199 00:11:30,744 --> 00:11:33,306 4.6% carbon dioxide. 200 00:11:33,470 --> 00:11:36,329 Temperature: 24 degrees Celsius. 201 00:11:36,527 --> 00:11:37,744 I need to take a look around. 202 00:11:37,830 --> 00:11:39,400 Will you be okay here? 203 00:13:03,776 --> 00:13:05,307 Turn. 204 00:13:05,788 --> 00:13:07,409 Slowly. 205 00:13:11,616 --> 00:13:13,177 - Who are you? - Where I come from, 206 00:13:13,263 --> 00:13:16,474 the one holding the phaser asks the questions. 207 00:13:17,215 --> 00:13:19,333 - Are you Talosian? - No. 208 00:13:19,477 --> 00:13:22,357 Human, but a permanent resident. 209 00:13:28,001 --> 00:13:29,427 Spock. 210 00:13:29,521 --> 00:13:31,130 It's me. 211 00:13:31,838 --> 00:13:33,279 Vina. 212 00:13:34,458 --> 00:13:36,245 Don't you recognize me? 213 00:13:36,691 --> 00:13:38,106 What's happened to him? 214 00:13:38,192 --> 00:13:39,802 Who are you? 215 00:13:40,794 --> 00:13:44,849 I'm an old friend of Captain Christopher Pike. 216 00:13:45,451 --> 00:13:46,646 Is-is Chris... 217 00:13:46,732 --> 00:13:48,560 is he coming back, as well? 218 00:13:48,646 --> 00:13:50,327 Are you saying Captain Pike and Spock have both 219 00:13:50,412 --> 00:13:52,322 - been here before? - Well, in some ways, 220 00:13:52,408 --> 00:13:53,935 Captain Pike never left. 221 00:13:56,052 --> 00:13:58,029 I was a crew member on a survey ship 222 00:13:58,115 --> 00:13:59,935 that crashed here when I was young. 223 00:14:00,246 --> 00:14:01,786 Long ago. 224 00:14:02,605 --> 00:14:04,841 The Talosians put me back together. 225 00:14:05,353 --> 00:14:07,008 That's the easiest way to explain it. 226 00:14:07,133 --> 00:14:08,966 I'm Commander Michael Burnham. 227 00:14:11,041 --> 00:14:12,956 They welcome you, Commander, 228 00:14:13,285 --> 00:14:15,785 and ask that you join them below the surface. 229 00:14:15,871 --> 00:14:18,060 They're speaking to you now? 230 00:14:19,474 --> 00:14:20,677 Beam down with Spock 231 00:14:20,763 --> 00:14:21,904 so they can examine him. 232 00:14:21,990 --> 00:14:23,888 What do you mean, "examine"? 233 00:14:25,958 --> 00:14:27,743 You brought us here because you knew 234 00:14:27,828 --> 00:14:29,177 the Talosians could help you. 235 00:14:29,438 --> 00:14:31,544 Have you been in communication with them? 236 00:14:32,578 --> 00:14:33,786 They assure you, 237 00:14:33,872 --> 00:14:35,079 your shuttle will be safe here. 238 00:14:35,164 --> 00:14:36,740 Coordinates, please. 239 00:14:53,931 --> 00:14:55,941 Computer, two to beam down. 240 00:15:10,192 --> 00:15:11,590 Vina. 241 00:15:13,121 --> 00:15:14,590 Are you real? 242 00:15:14,855 --> 00:15:16,629 She is very real. 243 00:15:29,051 --> 00:15:31,004 We apologize for the difficulties 244 00:15:31,090 --> 00:15:32,847 entering the atmosphere. 245 00:15:32,996 --> 00:15:36,246 Material illusion is our primary form of defense. 246 00:15:36,332 --> 00:15:37,857 I'm beginning to understand that. 247 00:15:38,183 --> 00:15:40,590 Do you only speak telepathically? 248 00:15:41,465 --> 00:15:44,629 We will converse in the ancient way if you prefer. 249 00:15:44,780 --> 00:15:46,735 Can you tell me why, exactly, 250 00:15:46,883 --> 00:15:49,243 he risked our lives bringing us here? 251 00:15:56,301 --> 00:15:58,573 The Vulcan is experiencing time 252 00:15:58,658 --> 00:16:01,254 as a fluid rather than a linear construct. 253 00:16:01,363 --> 00:16:03,293 Conventional logic has not helped him 254 00:16:03,379 --> 00:16:05,636 interpret such an experience. 255 00:16:07,699 --> 00:16:09,644 He knew you'd be able to help him. 256 00:16:09,780 --> 00:16:12,379 He knew that conventional medical understanding 257 00:16:12,465 --> 00:16:13,652 would be useless. 258 00:16:13,738 --> 00:16:16,644 Should this variance continue, he will lose his mind, 259 00:16:16,899 --> 00:16:18,246 permanently. 260 00:16:18,332 --> 00:16:21,058 What could have possibly changed his experience of time? 261 00:16:21,144 --> 00:16:23,066 It is easier for us to show you 262 00:16:23,152 --> 00:16:24,897 his thoughts than explain them. 263 00:16:24,988 --> 00:16:27,222 But we require something in return. 264 00:16:27,308 --> 00:16:28,790 The memory of what happened 265 00:16:28,876 --> 00:16:31,101 between you and your brother on Vulcan. 266 00:16:31,194 --> 00:16:33,939 We wish to view the entire conflict 267 00:16:34,025 --> 00:16:36,030 between the two of you during childhood. 268 00:16:36,340 --> 00:16:37,980 The defining experience. 269 00:16:38,066 --> 00:16:40,324 The wound you inflicted. 270 00:16:41,051 --> 00:16:43,301 You want to experience our pain? 271 00:16:44,105 --> 00:16:46,987 Why? For your entertainment? 272 00:16:47,073 --> 00:16:50,230 This is how we understand. How we survive. 273 00:16:50,316 --> 00:16:52,105 Survive another way. 274 00:17:02,471 --> 00:17:04,222 Your brother's sanity 275 00:17:04,308 --> 00:17:07,558 will depend entirely on your cooperation. 276 00:17:09,546 --> 00:17:12,605 It's better not to resist, Commander. 277 00:17:13,725 --> 00:17:16,636 They dive deeply into our minds. 278 00:17:17,259 --> 00:17:18,824 Our hopes. 279 00:17:19,270 --> 00:17:22,254 Our memories, our fears. 280 00:17:23,510 --> 00:17:25,210 Even our dreams. 281 00:17:42,665 --> 00:17:46,324 This is how they found me after the crash. 282 00:17:47,108 --> 00:17:49,453 They gave me the choice: 283 00:17:49,816 --> 00:17:53,392 to live the rest of my life as I am 284 00:17:54,053 --> 00:17:56,048 or as I was. 285 00:18:04,299 --> 00:18:08,254 You see? They're not unnecessarily cruel. 286 00:18:08,525 --> 00:18:12,189 And even though this may just be a projection, it... 287 00:18:14,198 --> 00:18:17,643 it feels as real as it looks. 288 00:18:17,908 --> 00:18:19,861 To reorder your brother's mind, 289 00:18:20,041 --> 00:18:22,574 we must disengage him from logic. 290 00:18:22,736 --> 00:18:24,626 But you must pay the price. 291 00:18:24,719 --> 00:18:29,025 We may watch you relive your memory? 292 00:18:34,782 --> 00:18:36,322 Yes. 293 00:18:37,033 --> 00:18:40,033 But I need to see my brother's mind first. 294 00:18:42,533 --> 00:18:44,251 Very well. 295 00:18:56,382 --> 00:19:00,189 It began the night you ran away from our home. 296 00:19:00,768 --> 00:19:03,509 Deep into the forests of Vulcan's Forge 297 00:19:03,595 --> 00:19:06,142 and its many dangers. 298 00:19:07,126 --> 00:19:09,900 That is when the Angel first appeared to me. 299 00:19:10,539 --> 00:19:14,804 I thought it was a dream, a premonition. 300 00:19:15,212 --> 00:19:17,142 It showed me... 301 00:19:20,044 --> 00:19:22,004 your death. 302 00:19:31,040 --> 00:19:34,666 I told Mother and Father where I had seen you in the forest. 303 00:19:50,099 --> 00:19:51,798 They found you. 304 00:19:52,653 --> 00:19:54,744 The Angel saved you. 305 00:19:56,117 --> 00:19:58,181 She changed your fate. 306 00:19:59,760 --> 00:20:03,501 Years later, it appeared to me once again. 307 00:20:04,465 --> 00:20:07,994 Another dream, another premonition. 308 00:20:08,080 --> 00:20:10,470 I now understand its meaning. 309 00:20:10,658 --> 00:20:13,080 And where it must lead me. 310 00:20:13,468 --> 00:20:16,343 It guided me to a remote planet 311 00:20:17,041 --> 00:20:19,462 and showed me... 312 00:20:20,392 --> 00:20:22,072 the end. 313 00:20:31,915 --> 00:20:33,501 My mind 314 00:20:33,587 --> 00:20:35,502 to your mind. 315 00:20:35,699 --> 00:20:39,134 My thoughts to your thoughts. 316 00:21:19,112 --> 00:21:23,120 Now you see. 317 00:21:35,899 --> 00:21:37,690 Dinner is served. 318 00:21:37,926 --> 00:21:40,151 Computer, music, please. 319 00:21:42,790 --> 00:21:45,292 You kept all my things. 320 00:21:45,753 --> 00:21:49,792 Well, I-I thought about, uh, sending stuff to your mom. 321 00:21:49,928 --> 00:21:52,057 I tried to pack it. 322 00:21:52,143 --> 00:21:53,706 It was too hard. 323 00:21:53,831 --> 00:21:56,271 I wasn't ready, I guess. 324 00:21:58,009 --> 00:22:01,184 Here, um, first course. 325 00:22:01,534 --> 00:22:04,425 Asopao. Your recipe. 326 00:22:18,705 --> 00:22:20,557 Is it good? 327 00:22:20,704 --> 00:22:23,229 Yeah, I-I guess, it's just... 328 00:22:24,167 --> 00:22:25,734 It's just unfamiliar. 329 00:22:25,886 --> 00:22:27,159 It's your favorite. 330 00:22:27,333 --> 00:22:29,038 I have that memory. 331 00:22:29,276 --> 00:22:32,542 It's just, my-my senses, my feelings 332 00:22:32,854 --> 00:22:34,698 don't connect with it. 333 00:22:35,128 --> 00:22:37,129 Or anything, really. 334 00:22:38,477 --> 00:22:40,662 I-I think wh-what you're dealing with 335 00:22:40,748 --> 00:22:43,557 is-is a-a form of neutralizing shock. 336 00:22:43,643 --> 00:22:44,831 It's not that simple, Paul. 337 00:22:44,917 --> 00:22:47,768 It's not a matter of identity, 338 00:22:47,958 --> 00:22:50,104 because we know who you are. 339 00:22:50,190 --> 00:22:51,675 Or maybe that's just who I was. 340 00:22:51,761 --> 00:22:53,182 I-I think we should try 341 00:22:53,276 --> 00:22:55,279 - to normalize... - What's normal about this? 342 00:22:55,726 --> 00:22:58,561 You never put together dinner in our quarters before. 343 00:22:58,733 --> 00:23:01,089 I'm just trying to help. I'll do anything. 344 00:23:01,339 --> 00:23:02,542 Please tell me how... 345 00:23:02,628 --> 00:23:04,503 I don't know what to do! 346 00:23:04,589 --> 00:23:06,737 You keep pushing me to feel something! 347 00:23:06,838 --> 00:23:08,792 You want me to just pick up where we left off 348 00:23:08,878 --> 00:23:11,798 as if nothing happened? You have no idea! 349 00:23:18,129 --> 00:23:20,026 Look, uh, 350 00:23:20,689 --> 00:23:25,174 losing you was-was the worst thing that ever happened, but... 351 00:23:25,274 --> 00:23:28,573 but now that you're here again, I'm-I'm just trying to treat it 352 00:23:28,745 --> 00:23:31,320 like what it is: a miracle 353 00:23:31,406 --> 00:23:33,838 that I dreamed about every night 354 00:23:34,090 --> 00:23:35,604 since you... 355 00:23:35,735 --> 00:23:37,471 Since I died. 356 00:23:37,670 --> 00:23:39,167 Say it! 357 00:23:39,745 --> 00:23:41,940 Why are you so angry with me? 358 00:23:42,174 --> 00:23:43,885 You know what, Paul? 359 00:23:44,706 --> 00:23:46,536 That's a good question. 360 00:23:52,924 --> 00:23:55,901 Mr. Tyler, this is my ship. 361 00:23:56,310 --> 00:23:59,737 More importantly, this is my crew. 362 00:24:01,010 --> 00:24:02,659 I will not call off the search. 363 00:24:03,609 --> 00:24:05,424 I will not leave two of them out there. 364 00:24:05,510 --> 00:24:06,956 Certainly not when one is accused of crimes 365 00:24:07,041 --> 00:24:08,736 I don't believe he committed. 366 00:24:08,876 --> 00:24:10,491 When we're not in our right minds, 367 00:24:10,599 --> 00:24:11,824 Captain, 368 00:24:12,175 --> 00:24:13,823 we're capable of anything. 369 00:24:13,922 --> 00:24:16,088 I can believe that about you. 370 00:24:17,352 --> 00:24:18,987 Not about Spock. 371 00:24:19,564 --> 00:24:20,800 It doesn't matter what you believe. 372 00:24:20,885 --> 00:24:22,230 31 believes he's a killer. 373 00:24:22,316 --> 00:24:24,257 You may find them first, but you won't get to them first. 374 00:24:24,342 --> 00:24:25,901 Section 31 is watching you. 375 00:24:25,994 --> 00:24:28,596 Not just Leland and Georgiou, but their whole operation. 376 00:24:28,682 --> 00:24:31,002 Do you think you're surprising me with this information? 377 00:24:31,088 --> 00:24:33,971 When Leland reaches Spock and Burnham, he will bury them. 378 00:24:34,157 --> 00:24:36,088 Discovery'ssearch only shines a light on her. 379 00:24:36,229 --> 00:24:37,574 What are you saying? 380 00:24:37,660 --> 00:24:40,423 Trust Michael to find the right way through. 381 00:24:40,596 --> 00:24:43,004 Ultimately, it's the safer choice for both of them. 382 00:24:43,110 --> 00:24:44,783 If you trust Burnham 383 00:24:45,423 --> 00:24:49,142 more than Section 31, 384 00:24:49,887 --> 00:24:51,556 why are you working for them? 385 00:24:51,872 --> 00:24:54,256 I know they act in gray areas, 386 00:24:54,690 --> 00:24:56,605 and I know they're dedicated people 387 00:24:56,824 --> 00:24:57,841 trying to keep you 388 00:24:57,927 --> 00:24:59,927 and every other part of the Federation safe. 389 00:25:00,013 --> 00:25:04,326 After what I've been through, after what I've become, 390 00:25:05,396 --> 00:25:07,419 I can be of service there. 391 00:25:18,895 --> 00:25:20,045 Captain, 392 00:25:20,185 --> 00:25:22,540 - may I have a moment? - Walk with me. 393 00:25:22,860 --> 00:25:26,107 It appears someone on our ship accessed the transceiver array 394 00:25:26,193 --> 00:25:27,490 and sent out an encrypted, 395 00:25:27,576 --> 00:25:29,951 unauthorized subspace transmission. 396 00:25:30,037 --> 00:25:31,068 Three of them, actually. 397 00:25:31,154 --> 00:25:33,209 Large bursts. Petabytes of data. 398 00:25:33,295 --> 00:25:35,600 - An unauthorized transmission? - Where? 399 00:25:35,762 --> 00:25:37,537 Unknown, sir. 400 00:25:39,273 --> 00:25:42,498 Not just anyone can access that array. 401 00:25:42,918 --> 00:25:45,123 There must be some trace of the sender. 402 00:25:45,209 --> 00:25:48,519 Well, if there is, sir, we will find it. 403 00:25:59,641 --> 00:26:01,506 Spock. 404 00:26:05,489 --> 00:26:07,420 You saw the Red Angel. 405 00:26:07,506 --> 00:26:09,031 First as a child, 406 00:26:09,285 --> 00:26:11,357 - then again a few months ago. - What is it? 407 00:26:11,443 --> 00:26:13,990 - Who is it? - If I knew, we would not be here. 408 00:26:14,076 --> 00:26:15,443 I was asking rhetorically. 409 00:26:15,529 --> 00:26:17,592 Then at least ask something I have never asked of myself. 410 00:26:17,677 --> 00:26:19,638 Can we have a better version of this conversation? 411 00:26:19,724 --> 00:26:21,724 Is there a valuable question in your arsenal? 412 00:26:21,810 --> 00:26:23,896 Yes. Do you actually think the beard is working? 413 00:26:30,317 --> 00:26:34,271 The barren planets... Andoria, Earth. 414 00:26:34,698 --> 00:26:36,216 Is the Angel a time traveler? 415 00:26:36,302 --> 00:26:37,568 The engineering comprehension 416 00:26:37,654 --> 00:26:40,060 necessary to build its suit would suggest so. 417 00:26:40,439 --> 00:26:42,209 And some of the memories it shared with me 418 00:26:42,295 --> 00:26:43,638 have yet to occur. 419 00:26:45,217 --> 00:26:46,529 There was no one left. 420 00:26:46,778 --> 00:26:48,223 A possible future. 421 00:26:48,400 --> 00:26:50,606 One that could well be determined by our actions. 422 00:26:50,776 --> 00:26:52,798 Yours and mine. 423 00:26:53,228 --> 00:26:54,657 Yeah, yours and mine. 424 00:26:54,868 --> 00:26:57,353 Spock, there is so much that I... 425 00:26:57,634 --> 00:27:00,736 No. I am not here to absolve you, Michael Burnham. 426 00:27:00,822 --> 00:27:02,867 This is not about your feelings. 427 00:27:03,243 --> 00:27:05,306 Guess I'm a fool for taking that personally. 428 00:27:05,392 --> 00:27:06,478 Agreed. 429 00:27:06,564 --> 00:27:09,439 I risked everything to bring you here. 430 00:27:09,626 --> 00:27:12,196 It does not surprise me that you see it that way. 431 00:27:12,282 --> 00:27:14,439 But it was I who brought you here 432 00:27:14,525 --> 00:27:15,962 to see what I have seen. 433 00:27:16,048 --> 00:27:18,017 How does my seeing help you? 434 00:27:18,293 --> 00:27:22,298 I required someone who had context of my timeline. 435 00:27:22,618 --> 00:27:23,833 Of me. 436 00:27:23,919 --> 00:27:26,025 So you required family. 437 00:27:26,126 --> 00:27:27,861 An interesting choice of words, 438 00:27:27,947 --> 00:27:29,345 coming from you. 439 00:27:29,431 --> 00:27:30,767 Shall we continue? 440 00:27:30,853 --> 00:27:33,298 There is a great responsibility at hand. 441 00:27:34,384 --> 00:27:36,720 To serve the needs of the many. 442 00:27:37,160 --> 00:27:38,931 I'm listening. Talk. 443 00:27:39,103 --> 00:27:41,689 An impermeable layer of energy surrounding the suit. 444 00:27:41,890 --> 00:27:44,501 A quantum field I was unable to infiltrate. 445 00:27:44,824 --> 00:27:49,314 Still, the thoughts I received from within it were human. 446 00:27:49,400 --> 00:27:50,690 Human? 447 00:27:50,776 --> 00:27:53,595 There was loneliness, 448 00:27:53,971 --> 00:27:55,626 desperation. 449 00:27:55,789 --> 00:27:57,368 You will need to see more. 450 00:28:13,812 --> 00:28:16,610 Our hosts will attempt to safeguard your mind 451 00:28:16,696 --> 00:28:17,821 if you continue. 452 00:28:17,907 --> 00:28:21,829 - But if you need to rest before... - No, I don't. Show me. 453 00:28:49,491 --> 00:28:53,540 Mr. Spock, there's been an event. 454 00:28:53,717 --> 00:28:56,806 Signals in space seen across the galaxy. 455 00:28:57,181 --> 00:29:01,478 The pattern is undeniably what you previously described. 456 00:29:04,139 --> 00:29:06,150 And what you are drawing here. 457 00:29:06,999 --> 00:29:08,614 They're real. 458 00:29:09,228 --> 00:29:11,040 My vision wasn't a hallucination? 459 00:29:11,603 --> 00:29:14,267 "Premonition" might be a more accurate word. 460 00:29:17,491 --> 00:29:21,326 Then the images I saw in the mind meld... 461 00:29:22,118 --> 00:29:23,337 these signals... 462 00:29:23,423 --> 00:29:25,993 Somehow, you reported them before they appeared. 463 00:29:26,368 --> 00:29:27,767 What do you think they are? 464 00:29:27,853 --> 00:29:31,634 I believe they represent an attempt to communicate. 465 00:29:31,803 --> 00:29:33,633 By whom? 466 00:29:37,759 --> 00:29:40,111 Perhaps these signals have appeared before. 467 00:29:40,197 --> 00:29:41,665 Somewhere else? 468 00:29:41,817 --> 00:29:44,540 As a Starfleet science officer, you would have been exposed 469 00:29:44,626 --> 00:29:45,884 to a comprehensive historical... 470 00:29:45,970 --> 00:29:48,689 History will not provide an answer to your query, Doctor. 471 00:29:48,953 --> 00:29:51,329 Instead, you should be asking me... 472 00:29:51,743 --> 00:29:54,189 how is it I can remember tomorrow? 473 00:29:57,921 --> 00:30:00,259 It was a mistake to come here. 474 00:30:02,639 --> 00:30:04,509 I must leave. 475 00:30:08,259 --> 00:30:11,978 Mr. Spock, leaving would be premature. 476 00:30:12,369 --> 00:30:14,984 There are Section 31 officers coming to transfer you 477 00:30:15,069 --> 00:30:16,684 to a more specialized facility. 478 00:30:16,769 --> 00:30:17,977 Section 31? 479 00:30:18,063 --> 00:30:19,638 Your mind is in crisis. 480 00:30:19,753 --> 00:30:22,360 The Vulcan part of you requires time to heal. 481 00:30:22,446 --> 00:30:23,954 You are correct. 482 00:30:24,288 --> 00:30:27,313 Time most certainly has something to do with it. 483 00:30:34,493 --> 00:30:36,439 What happened after that? 484 00:30:37,181 --> 00:30:39,603 Section 31 thinks you murdered these people. 485 00:30:39,802 --> 00:30:42,313 I see your faith in my character has not changed 486 00:30:42,399 --> 00:30:43,837 since we were children. 487 00:30:43,982 --> 00:30:47,361 You are inside my mind, yet you still need confirmation. 488 00:30:48,970 --> 00:30:51,048 Do you see murder here? 489 00:31:35,295 --> 00:31:36,756 I'm sorry. 490 00:31:38,896 --> 00:31:41,170 I don't expect you to understand, 491 00:31:41,490 --> 00:31:42,764 but... 492 00:31:42,943 --> 00:31:44,631 it wasn't really me. 493 00:31:46,206 --> 00:31:47,701 It was Voq. 494 00:31:48,111 --> 00:31:50,111 Yes. 495 00:31:54,396 --> 00:31:55,779 Bring him out. 496 00:31:56,039 --> 00:31:57,271 It doesn't work like that. 497 00:31:57,357 --> 00:31:58,920 I can find him. 498 00:32:04,959 --> 00:32:06,703 This must be allowed to play out. 499 00:32:06,789 --> 00:32:07,884 Are you sure about that? 500 00:32:07,969 --> 00:32:09,326 Stop it. 501 00:32:13,873 --> 00:32:15,787 Stop! Stop, you... 502 00:32:15,873 --> 00:32:18,093 Bring him out! 503 00:32:51,442 --> 00:32:53,752 I don't even know who I am anymore. 504 00:32:55,814 --> 00:32:58,254 Who do you think you're talking to? 505 00:33:24,312 --> 00:33:26,342 You allowed the fight to proceed? 506 00:33:26,869 --> 00:33:28,732 Well, I believe the confrontation was 507 00:33:28,818 --> 00:33:31,248 a necessary and unavoidable catharsis 508 00:33:31,467 --> 00:33:33,279 for both men. 509 00:33:33,592 --> 00:33:36,365 But hardly an example of by-the-book 510 00:33:36,451 --> 00:33:38,377 conflict resolution. 511 00:33:38,725 --> 00:33:42,428 The Starfleet manual offers no regulatory guidelines 512 00:33:42,514 --> 00:33:44,529 for interactions between humans 513 00:33:44,615 --> 00:33:46,131 with Klingons grafted to their bones 514 00:33:46,225 --> 00:33:49,420 and a ship's doctor returned from the dead. 515 00:33:51,999 --> 00:33:54,100 Then, occasionally, 516 00:33:54,248 --> 00:33:55,912 we have to make it up as we go along. 517 00:33:55,998 --> 00:33:59,303 That is the situation in which we find ourselves, yes. 518 00:33:59,404 --> 00:34:02,384 This is not intended with any judgment, Mr. Saru, 519 00:34:02,631 --> 00:34:05,982 but I suspect that, before your own evolution, 520 00:34:06,068 --> 00:34:09,217 you might have made a different call. 521 00:34:09,481 --> 00:34:11,498 Perhaps, Captain. 522 00:34:11,708 --> 00:34:14,021 Given the unusual nature of our circumstances, 523 00:34:14,107 --> 00:34:15,202 I'm going to overlook the incident, 524 00:34:15,287 --> 00:34:17,248 but this can't happen again. 525 00:34:17,475 --> 00:34:19,982 And please make sure everyone's aware that 526 00:34:20,068 --> 00:34:22,163 we will not be settling our differences with violence, 527 00:34:22,248 --> 00:34:24,147 but with the uniform code of contact. 528 00:34:24,326 --> 00:34:26,068 And that goes for you as well. 529 00:34:26,407 --> 00:34:27,897 Understood, Captain. 530 00:34:28,109 --> 00:34:29,549 Good. 531 00:34:49,208 --> 00:34:50,755 Vina. 532 00:34:51,716 --> 00:34:53,174 Vina. 533 00:34:53,813 --> 00:34:54,988 H-How... 534 00:34:55,091 --> 00:34:57,638 I'm not used to you being afraid of me. 535 00:34:57,880 --> 00:34:59,388 Used to me? 536 00:34:59,474 --> 00:35:01,536 It's a lot to digest. 537 00:35:02,215 --> 00:35:04,482 There's something I need to say. 538 00:35:05,021 --> 00:35:06,818 When you came to Talos, 539 00:35:07,302 --> 00:35:09,716 I'd been alone for so many years. 540 00:35:10,396 --> 00:35:12,894 I never imagined happiness or love. 541 00:35:13,169 --> 00:35:15,544 And when the Talosians decided we were 542 00:35:15,675 --> 00:35:17,466 unsuited for each other... 543 00:35:17,701 --> 00:35:19,771 when you left, it was worse. 544 00:35:20,029 --> 00:35:22,130 Because I knew what I'd lost. 545 00:35:27,771 --> 00:35:31,849 I've thought about you... Us... often, 546 00:35:32,155 --> 00:35:34,600 and wished that you would have come with me. 547 00:35:34,826 --> 00:35:37,341 Chris, I didn't need to. 548 00:35:38,443 --> 00:35:40,263 That's what I'm trying to say. 549 00:35:40,380 --> 00:35:42,615 They brought you back to me. 550 00:35:43,115 --> 00:35:47,490 Not the real you... It's illusory, of course... 551 00:35:48,013 --> 00:35:51,324 But the part of you that still lives inside of me. 552 00:35:52,083 --> 00:35:54,669 We've spent a lifetime together. 553 00:35:55,257 --> 00:35:57,028 I'm glad... 554 00:35:58,488 --> 00:36:00,458 I'm glad you're not alone. 555 00:36:01,224 --> 00:36:03,982 All this time, you kept me sane. 556 00:36:04,388 --> 00:36:07,794 Kept me tethered to what I once felt. 557 00:36:08,271 --> 00:36:10,974 Even though I was never the person you thought I was. 558 00:36:11,169 --> 00:36:13,254 You didn't deceive anyone, Vina. 559 00:36:13,646 --> 00:36:15,607 I felt it, too. 560 00:36:23,693 --> 00:36:25,513 But you're here now. 561 00:36:30,146 --> 00:36:31,624 This is real. 562 00:36:31,716 --> 00:36:33,982 As real as it needs to be. 563 00:36:34,927 --> 00:36:38,786 But the Talosians' ability to project illusions across space 564 00:36:38,872 --> 00:36:40,064 is limited. 565 00:36:40,240 --> 00:36:41,966 And the farther away you are, 566 00:36:42,075 --> 00:36:44,052 the harder it is to sustain. 567 00:36:47,210 --> 00:36:49,650 There's someone you need to see. 568 00:37:00,367 --> 00:37:01,882 Burnham. 569 00:37:06,468 --> 00:37:08,093 You're on Talos? 570 00:37:08,967 --> 00:37:10,210 Can you see me? 571 00:37:10,320 --> 00:37:11,794 Yes, Captain. 572 00:37:12,296 --> 00:37:13,757 I found Spock. 573 00:37:13,851 --> 00:37:15,570 He directed us here so the Talosians 574 00:37:15,656 --> 00:37:17,304 could show me his mind. 575 00:37:17,390 --> 00:37:18,937 The first thing I need to tell you is 576 00:37:19,023 --> 00:37:20,678 Spock is innocent. 577 00:37:21,019 --> 00:37:22,584 There were no murders. 578 00:37:23,015 --> 00:37:25,069 I didn't want to communicate through subspace. 579 00:37:25,155 --> 00:37:26,797 Section 31 might have traced our transmission. 580 00:37:26,882 --> 00:37:29,062 I know what happened. Georgiou reported 581 00:37:29,148 --> 00:37:30,749 that she tried to hail your shuttle 582 00:37:30,835 --> 00:37:32,390 while Spock was on board and you failed to respond. 583 00:37:32,475 --> 00:37:34,484 I took Spock to Captain Leland, and he tried to use 584 00:37:34,570 --> 00:37:36,952 invasive Terran technology to rip his mind apart. 585 00:37:37,194 --> 00:37:39,967 But why? What do they want with Spock? 586 00:37:41,545 --> 00:37:44,522 My memories of the future. 587 00:37:44,835 --> 00:37:48,288 Spock... it is good to see you. 588 00:37:48,405 --> 00:37:51,061 Captain, I have seen the Red Angel, 589 00:37:51,233 --> 00:37:54,022 and it revealed the final outcome of our current timeline. 590 00:37:54,186 --> 00:37:55,866 If we are to escape what awaits us, 591 00:37:55,952 --> 00:37:57,561 we must follow the Angel's design. 592 00:37:57,647 --> 00:37:58,717 What design? 593 00:37:58,803 --> 00:38:00,882 Please, the window is closing. 594 00:38:01,225 --> 00:38:02,428 Captain, 595 00:38:02,608 --> 00:38:06,475 I never believed I would ask this of anyone, 596 00:38:06,764 --> 00:38:08,634 but I need you to take me on faith. 597 00:38:08,834 --> 00:38:11,811 You must come for us now, if you can. 598 00:38:16,029 --> 00:38:17,600 Chris, hurry. 599 00:38:18,169 --> 00:38:20,116 We're out of time. 600 00:38:23,469 --> 00:38:24,864 Hurry for your friends. 601 00:38:25,319 --> 00:38:27,319 They're counting on you. 602 00:38:39,927 --> 00:38:41,582 You should at least... 603 00:38:41,668 --> 00:38:43,950 at least get your hand checked out. 604 00:38:44,784 --> 00:38:46,484 Why? 605 00:38:48,481 --> 00:38:50,473 I-I can feel it. 606 00:38:53,173 --> 00:38:56,833 And I'm not letting anyone fix things I can feel. 607 00:38:58,317 --> 00:39:00,944 Look, just come home and... 608 00:39:01,029 --> 00:39:02,950 It's not my home anymore, Paul. 609 00:39:03,899 --> 00:39:05,551 That version of me 610 00:39:05,943 --> 00:39:09,372 that called your quarters home, that version of me is dead. 611 00:39:10,309 --> 00:39:12,122 And I'm not going back. 612 00:39:12,578 --> 00:39:14,363 But is it because 613 00:39:14,997 --> 00:39:17,364 you don't want to or... 614 00:39:17,465 --> 00:39:21,354 because you don't know how? What difference does it make? 615 00:39:21,793 --> 00:39:23,912 Would you please just move forward? 616 00:39:25,637 --> 00:39:27,943 And let me do the same. 617 00:39:29,665 --> 00:39:32,521 I, uh... 618 00:39:33,811 --> 00:39:35,311 Okay. 619 00:39:36,877 --> 00:39:39,443 Commander Stamets to Engineering. 620 00:39:40,779 --> 00:39:42,842 Engineering, status, please. 621 00:39:44,479 --> 00:39:45,964 Commander Stamets is just getting 622 00:39:46,058 --> 00:39:47,973 into position now, Captain. 623 00:39:48,459 --> 00:39:50,045 What's our destination, Captain? 624 00:39:50,222 --> 00:39:51,797 Talos IV. 625 00:39:52,045 --> 00:39:53,209 Captain. 626 00:39:53,295 --> 00:39:54,863 Talos is in a restricted section 627 00:39:54,949 --> 00:39:56,264 of the Alpha Quadrant. 628 00:39:56,349 --> 00:39:57,717 Yes, it is. 629 00:39:58,326 --> 00:39:59,857 Hit it, Airiam. 630 00:40:08,493 --> 00:40:11,001 The spore drive just disengaged, sir. 631 00:40:11,383 --> 00:40:12,593 What's going on down there? 632 00:40:12,679 --> 00:40:15,084 It appears to be a failure in the spore hub. 633 00:40:15,170 --> 00:40:17,085 Sir, I'm seeing corruption in duotronics. 634 00:40:17,171 --> 00:40:18,681 Corruption that seems to have been 635 00:40:18,767 --> 00:40:20,133 introduced manually somehow. 636 00:40:20,219 --> 00:40:22,345 Have there been previous corruption issues with the hub? 637 00:40:22,430 --> 00:40:24,764 Not like this. We run level-three diagnostics 638 00:40:24,849 --> 00:40:27,118 on the entire spore drive every ten hours. 639 00:40:28,046 --> 00:40:30,633 Someone deliberately corrupted the system. 640 00:40:33,657 --> 00:40:35,922 Why the black alert? We have to get to Talos IV 641 00:40:36,008 --> 00:40:37,297 to retrieve Spock and Burnham. 642 00:40:37,383 --> 00:40:38,914 But our spore drive has conveniently gone down, 643 00:40:38,999 --> 00:40:40,329 and it wasn't an accident. 644 00:40:40,444 --> 00:40:41,969 You think someone tampered with it? 645 00:40:42,055 --> 00:40:43,483 Who? Who would do that? 646 00:40:43,569 --> 00:40:44,915 Well, we might be able to narrow down the list 647 00:40:45,000 --> 00:40:48,164 by asking who had a vested interest in keeping us here. 648 00:40:48,250 --> 00:40:50,305 And someone on our ship has been sending 649 00:40:50,391 --> 00:40:53,346 unauthorized, heavily encrypted subspace transmissions 650 00:40:53,494 --> 00:40:55,629 to unidentified recipients. 651 00:40:56,523 --> 00:40:57,641 I don't know anything about 652 00:40:57,727 --> 00:40:59,515 - unauthorized transmissions. - Odd. 653 00:40:59,601 --> 00:41:02,687 They were authorized by your command codes. 654 00:41:07,406 --> 00:41:08,926 I sent nothing. 655 00:41:09,735 --> 00:41:11,658 To no one. Someone must have 656 00:41:11,744 --> 00:41:14,269 spoofed my code. And sabotaged the spore drive. 657 00:41:14,719 --> 00:41:16,657 - You don't really think I... - I've recently learned that. 658 00:41:16,742 --> 00:41:19,281 Section 31 has accessed invasive neurologic tech. 659 00:41:22,273 --> 00:41:24,195 Maybe they used it on you. 660 00:41:24,859 --> 00:41:26,914 Maybe you don't even know you're doing it. 661 00:41:27,117 --> 00:41:29,054 That part of my life is over. 662 00:41:29,726 --> 00:41:31,664 I'm sure I-I'd know if I did something like that. 663 00:41:31,867 --> 00:41:33,274 I'm sorry, Tyler. 664 00:41:33,539 --> 00:41:35,242 I can't afford to take your word for it. 665 00:41:35,449 --> 00:41:36,773 And neither can you. 666 00:41:36,859 --> 00:41:38,254 Have him confined to his quarters 667 00:41:38,340 --> 00:41:40,250 until further notice. 668 00:41:49,549 --> 00:41:50,914 Trust me on this, if nothing else: 669 00:41:51,000 --> 00:41:53,086 Section 31 will find a way to track you. 670 00:41:54,211 --> 00:41:56,398 Thank you, Mr. Tyler. I agree. 671 00:41:58,276 --> 00:41:59,451 Set a course for Starbase 11 672 00:41:59,537 --> 00:42:01,156 at maximum warp. Aye, sir. 673 00:42:01,249 --> 00:42:02,384 Radio ahead. 674 00:42:02,469 --> 00:42:04,254 Say that we need repairs. Aye, Captain. 675 00:42:04,339 --> 00:42:06,474 Maybe that'll throw off any potential pursuers. 676 00:42:06,559 --> 00:42:08,914 Starbase 11 is two light-years from Talos IV. 677 00:42:08,999 --> 00:42:10,245 Exactly why I want. 678 00:42:10,331 --> 00:42:12,134 Section 31 to think that we're going there. 679 00:42:12,219 --> 00:42:13,524 We'll pick a point midway, 680 00:42:13,624 --> 00:42:15,612 alter course and then run silent. 681 00:42:16,069 --> 00:42:18,534 That should buy use enough time. 682 00:42:18,973 --> 00:42:20,276 I hope. 683 00:42:36,660 --> 00:42:38,365 Thank you... 684 00:42:38,746 --> 00:42:40,708 for helping Spock. 685 00:42:40,794 --> 00:42:42,424 I'm pretty sure he would have died 686 00:42:42,618 --> 00:42:44,052 without your help. 687 00:42:47,942 --> 00:42:49,734 Discoverywill be here soon. 688 00:42:49,819 --> 00:42:51,591 There isn't much time. 689 00:42:51,731 --> 00:42:53,354 I owe them my memory. 690 00:42:53,439 --> 00:42:55,394 You don't want them to force payment. 691 00:42:55,479 --> 00:42:57,020 It's awful. 692 00:42:57,145 --> 00:42:58,444 I've shown her all the memories 693 00:42:58,529 --> 00:43:00,309 she needs to see. 694 00:43:04,052 --> 00:43:05,312 Yeah, well... 695 00:43:07,268 --> 00:43:08,923 now you have to share one of mine. 696 00:43:09,349 --> 00:43:11,927 It's the price I agreed to for your recovery. 697 00:43:20,507 --> 00:43:22,364 Michael, wait. 698 00:43:23,435 --> 00:43:25,294 Michael, wait. 699 00:43:26,798 --> 00:43:28,560 Where are you going? 700 00:43:29,065 --> 00:43:31,070 Spock, I'm a danger to your family. 701 00:43:31,311 --> 00:43:34,044 Our family. No. 702 00:43:34,179 --> 00:43:35,536 There are too many Vulcans 703 00:43:35,622 --> 00:43:37,447 who don't want humans living here. 704 00:43:37,567 --> 00:43:39,888 Father knows the separatists aren't gone. 705 00:43:39,995 --> 00:43:42,740 They'll come back and attack your home. 706 00:43:42,826 --> 00:43:44,481 Our home. 707 00:43:44,612 --> 00:43:45,880 We'll fight them. 708 00:43:46,133 --> 00:43:47,358 Together. 709 00:43:47,669 --> 00:43:49,145 It's better this way. 710 00:43:50,387 --> 00:43:52,458 You deserve to grow up somewhere safe. 711 00:43:52,834 --> 00:43:54,653 Safe is a relative construct. 712 00:43:54,808 --> 00:43:56,643 Safe has inconsistent meanings. 713 00:43:56,729 --> 00:43:58,114 Stop it. 714 00:43:58,200 --> 00:43:59,481 I am going. 715 00:43:59,567 --> 00:44:01,005 Then I'm going with you. 716 00:44:06,599 --> 00:44:08,509 I don't want you with me. 717 00:44:10,341 --> 00:44:11,906 Don't you understand that? 718 00:44:12,708 --> 00:44:14,669 You are my sister. 719 00:44:14,755 --> 00:44:16,238 My sister... 720 00:44:16,347 --> 00:44:19,785 You... you are helping the human part of me learn to express... 721 00:44:19,879 --> 00:44:21,496 The human part of you is so small 722 00:44:21,582 --> 00:44:23,069 it won't make a difference in your life. 723 00:44:23,154 --> 00:44:24,627 Why can't you get it through your head? 724 00:44:24,712 --> 00:44:27,004 I don't want a freak like you as a brother. 725 00:44:27,359 --> 00:44:29,520 But I love you. Love? 726 00:44:29,620 --> 00:44:31,113 You're not capable of love. 727 00:44:31,207 --> 00:44:32,952 I am. No, you are not. 728 00:44:33,253 --> 00:44:34,949 You are Vulcan, 729 00:44:35,365 --> 00:44:38,290 and you will always be cold and distant, 730 00:44:38,484 --> 00:44:40,848 like a moon somewhere. 731 00:44:41,809 --> 00:44:44,012 You're not worth my effort. 732 00:44:44,331 --> 00:44:46,981 But you promised you would teach me the ways of Earth. 733 00:44:47,145 --> 00:44:48,785 That maybe we could live there one day. 734 00:44:48,871 --> 00:44:50,481 Don't you get it? 735 00:44:50,676 --> 00:44:53,309 I don't want you in my life. 736 00:44:53,395 --> 00:44:55,520 Stop following me... 737 00:44:57,451 --> 00:45:00,066 you weird little half-breed. 738 00:45:19,889 --> 00:45:23,027 - Spock, I didn't mean any of those... - I am aware you were trying to sever 739 00:45:23,113 --> 00:45:24,614 our emotional connection so that I would be 740 00:45:24,699 --> 00:45:26,387 less distraught by your absence. 741 00:45:26,559 --> 00:45:28,473 A primitive tactic, but logical. 742 00:45:28,559 --> 00:45:30,439 No, it was more than that. 743 00:45:30,596 --> 00:45:32,666 The Logic Extremists would have targeted our family 744 00:45:32,752 --> 00:45:34,034 as long as I was still in that house. 745 00:45:34,119 --> 00:45:37,104 I did not want you to get hurt or killed. 746 00:45:39,145 --> 00:45:41,557 But I should have tried something else. 747 00:45:42,960 --> 00:45:44,533 Anything else. 748 00:45:44,932 --> 00:45:46,486 Spock, 749 00:45:47,135 --> 00:45:50,143 I am so sorry. 750 00:45:50,271 --> 00:45:53,229 In point of fact, I am grateful. 751 00:45:53,359 --> 00:45:55,654 Your words showed me how damaging 752 00:45:55,740 --> 00:45:57,085 my humanity could be. 753 00:45:57,171 --> 00:45:59,571 No, your humanity was beautiful. 754 00:46:00,767 --> 00:46:02,212 I was a child. 755 00:46:02,578 --> 00:46:04,213 You were a catalyst. 756 00:46:05,062 --> 00:46:07,119 In an attempt to escape emotion, 757 00:46:07,517 --> 00:46:08,692 to escape you, 758 00:46:08,856 --> 00:46:11,018 I fully submerged in logic. 759 00:46:11,226 --> 00:46:13,271 But my bedrock of logic, my constant, 760 00:46:13,357 --> 00:46:15,588 has always been time itself. 761 00:46:15,719 --> 00:46:17,464 And now time has failed me. 762 00:46:17,683 --> 00:46:19,818 Logic has failed me. 763 00:46:20,145 --> 00:46:21,835 Emotion has failed me. 764 00:46:22,854 --> 00:46:26,088 I have nothing to build upon, yet build I must. 765 00:46:27,909 --> 00:46:29,283 This could be the defining moment 766 00:46:29,369 --> 00:46:31,011 for multiple civilizations and millions of lives, 767 00:46:31,096 --> 00:46:32,900 and I am not ready. 768 00:46:33,729 --> 00:46:36,744 Are you more angry with me or yourself? 769 00:46:36,830 --> 00:46:39,275 Do not attempt to psychoanalyze me, Michael. 770 00:46:39,635 --> 00:46:42,252 Better minds than yours have tried and failed. 771 00:46:42,428 --> 00:46:44,433 Yet you chose me for this journey. 772 00:46:44,706 --> 00:46:46,971 You value our connection. 773 00:46:47,251 --> 00:46:50,076 Perhaps the bedrock of your logic 774 00:46:50,176 --> 00:46:51,689 is this relationship. 775 00:46:51,819 --> 00:46:52,979 Absurd. 776 00:46:53,109 --> 00:46:55,416 You are correct, however, on one matter. 777 00:46:55,939 --> 00:46:58,283 It was foolish to idolize you. 778 00:46:58,442 --> 00:47:00,893 And I regret it deeply. 779 00:47:04,928 --> 00:47:06,760 Discovery'sapproaching. 780 00:47:07,247 --> 00:47:09,502 There is another ship close behind. 781 00:47:11,333 --> 00:47:13,588 They want you to know you're in danger. 782 00:47:24,142 --> 00:47:26,150 The Section 31 ship is hailing, sir. 783 00:47:26,236 --> 00:47:28,791 Tyler's confined. They didn't find us through him. 784 00:47:28,929 --> 00:47:30,361 Answer them, Bryce. 785 00:47:31,279 --> 00:47:33,072 I know where you're going, Pike. 786 00:47:33,279 --> 00:47:35,947 Cut your engines immediately. That's an order. 787 00:47:36,138 --> 00:47:38,504 I'll start following orders when you start telling the truth. 788 00:47:38,589 --> 00:47:40,143 Or did you not think I'd find out 789 00:47:40,229 --> 00:47:41,339 what you were going to do to Spock? 790 00:47:41,424 --> 00:47:42,752 Last warning, Chris. 791 00:47:42,971 --> 00:47:44,650 Stand down. 792 00:47:47,481 --> 00:47:49,446 Detmer, drop us in over Talos IV. 793 00:47:49,532 --> 00:47:52,697 Owo, the second we're in range, start scanning for our people. 794 00:47:57,429 --> 00:47:59,455 - Got them, sir. - Beam them up, quickly. 795 00:47:59,541 --> 00:48:00,619 Copy that, sir. 796 00:48:00,705 --> 00:48:03,775 Achieving lock, and beaming now. 797 00:48:05,290 --> 00:48:06,572 And? 798 00:48:06,658 --> 00:48:08,119 I've locked on with our transporter, 799 00:48:08,205 --> 00:48:10,291 - but I'm getting interference. - Sir, Section 31 800 00:48:10,450 --> 00:48:12,518 has a lock on Burnham and Spock as well. 801 00:48:12,604 --> 00:48:13,854 Leland again, sir. 802 00:48:13,940 --> 00:48:15,424 Put him on. 803 00:48:15,858 --> 00:48:18,150 Pike, disengage your transporter beam immediately. 804 00:48:18,236 --> 00:48:20,461 I can't do that. If one of us doesn't let go, 805 00:48:20,547 --> 00:48:22,768 Burnham and Spock will be ripped apart atom by atom. 806 00:48:22,853 --> 00:48:24,666 Is that what you want? Because that's exactly 807 00:48:24,752 --> 00:48:26,003 what's going to happen if you don't 808 00:48:26,088 --> 00:48:28,003 disengage your transporter beam. 809 00:48:28,089 --> 00:48:29,338 Mute screen. 810 00:48:29,922 --> 00:48:31,393 What do I do, sir? 811 00:48:34,633 --> 00:48:36,203 Captain? 812 00:48:41,558 --> 00:48:43,424 Let your friends go. 813 00:48:45,399 --> 00:48:47,088 It's the only way. 814 00:48:48,184 --> 00:48:50,004 Let them go. 815 00:48:51,521 --> 00:48:53,391 Let us all go. 816 00:48:56,359 --> 00:48:58,409 Trust me. 817 00:49:01,149 --> 00:49:03,369 Goodbye, Vina. 818 00:49:08,699 --> 00:49:10,716 Owo... 819 00:49:11,712 --> 00:49:13,536 disengage transporter. 820 00:49:17,055 --> 00:49:18,528 Yes, sir. 821 00:49:21,733 --> 00:49:24,739 They've disengaged. Beaming in now. 822 00:49:31,659 --> 00:49:33,419 Do not move. 823 00:49:36,067 --> 00:49:37,583 You did the right thing. 824 00:49:37,730 --> 00:49:39,895 That will be noted in my after-action report. 825 00:49:40,088 --> 00:49:43,786 Now, you and your crew are to report to Starbase 11 826 00:49:43,872 --> 00:49:45,833 and await disciplinary action. 827 00:49:45,919 --> 00:49:47,269 Leland out. 828 00:49:51,045 --> 00:49:53,435 You look exceptionally pleased with yourself. 829 00:49:53,521 --> 00:49:56,396 Aren't you surprised Pike gave up so easily? 830 00:49:56,482 --> 00:49:57,817 Thank you for your insight. 831 00:49:57,903 --> 00:50:01,716 Now, this time, I'll do the talking. 832 00:50:02,151 --> 00:50:04,630 Captain, I detect a shuttle 833 00:50:04,716 --> 00:50:06,208 approaching from the planet. 834 00:50:06,294 --> 00:50:07,567 Trying to scan it, Captain, 835 00:50:07,653 --> 00:50:08,771 but something is blocking us. 836 00:50:08,856 --> 00:50:10,317 Should I hail them, sir? 837 00:50:10,403 --> 00:50:12,888 No. They wouldn't want to risk answering. 838 00:50:13,053 --> 00:50:14,528 Let them in the shuttle bay. 839 00:50:14,614 --> 00:50:16,059 Mr. Saru, with me. 840 00:50:16,315 --> 00:50:17,660 Welcome back, Commander. 841 00:50:17,746 --> 00:50:19,630 What were you doing on Talos? 842 00:50:20,754 --> 00:50:22,708 This will go easier if you answer me. 843 00:50:23,144 --> 00:50:24,325 Or it can go harder. 844 00:50:24,411 --> 00:50:25,919 I beg to differ. 845 00:50:27,658 --> 00:50:29,606 Say goodbye, Spock. 846 00:50:33,048 --> 00:50:34,878 Goodbye, Spock. 847 00:50:36,874 --> 00:50:39,263 What is this? What's happening? 848 00:50:51,390 --> 00:50:53,169 Captain. 849 00:50:53,283 --> 00:50:54,513 Commander Saru. 850 00:50:54,599 --> 00:50:56,567 But how? 851 00:50:56,710 --> 00:51:00,005 Talosian projection. That's how. 852 00:51:00,091 --> 00:51:01,583 Greetings, Captain. 853 00:51:02,442 --> 00:51:04,356 Spock. 854 00:51:05,690 --> 00:51:07,395 Are you all right? 855 00:51:07,481 --> 00:51:09,770 Much better for seeing you in person, sir. 856 00:51:09,856 --> 00:51:13,263 Even if we are only riding into danger. 857 00:51:14,263 --> 00:51:17,661 Is that a smile I see on your face? 858 00:51:18,467 --> 00:51:21,647 I believe it is. Yes. 859 00:51:25,380 --> 00:51:29,302 Well, welcome to Discovery. 860 00:51:32,268 --> 00:51:35,231 Those Talosians tried this trick with me 861 00:51:35,317 --> 00:51:36,700 in the Terran universe once, 862 00:51:36,786 --> 00:51:39,856 and I blew them and their stupid singing plants 863 00:51:39,942 --> 00:51:41,450 off the face of the planet. 864 00:51:41,536 --> 00:51:42,748 Well, you might have told me about 865 00:51:42,833 --> 00:51:44,060 the scope of their abilities. 866 00:51:44,146 --> 00:51:46,895 And miss seeing you explain yourself to the admirals? 867 00:51:46,981 --> 00:51:51,052 Oh, Leland, I wonder how this will work out for you. 868 00:51:56,090 --> 00:51:57,655 Captain on the bridge. 869 00:51:57,842 --> 00:51:59,606 Spock, I need to hear about this Red Angel. 870 00:51:59,771 --> 00:52:01,138 Do you know what it is? 871 00:52:01,224 --> 00:52:02,622 A human, and nothing more. 872 00:52:02,708 --> 00:52:04,793 It appears this person is attempting 873 00:52:04,879 --> 00:52:06,966 to change the outcome of our current timeline. 874 00:52:07,052 --> 00:52:08,317 And what is that outcome? 875 00:52:08,474 --> 00:52:10,138 A future in which all sentient life 876 00:52:10,224 --> 00:52:12,106 in our galaxy has been eradicated. 877 00:52:12,770 --> 00:52:14,085 By what? 878 00:52:14,209 --> 00:52:15,599 Unclear, Captain. 879 00:52:16,060 --> 00:52:17,326 Well, we should sure alter course 880 00:52:17,411 --> 00:52:18,498 and get the hell out of here. 881 00:52:18,583 --> 00:52:20,139 - In just a few minutes. - Discoverywill become 882 00:52:20,224 --> 00:52:22,325 the most wanted ship in the galaxy. 883 00:52:22,491 --> 00:52:24,880 I don't suppose the Red Angel offered you any advice 884 00:52:24,966 --> 00:52:27,036 on how to handle a situation like this. 885 00:52:27,177 --> 00:52:28,236 No. 886 00:52:28,321 --> 00:52:29,598 But my limited experience 887 00:52:29,684 --> 00:52:31,724 as a fugitive suggests only one course of action. 888 00:52:31,879 --> 00:52:33,474 And what is that? 889 00:52:33,666 --> 00:52:35,372 We run. 890 00:52:40,671 --> 00:52:42,466 I can't ask any of you 891 00:52:42,747 --> 00:52:45,309 to participate in what is clearly an act of disobedience. 892 00:52:45,395 --> 00:52:47,505 - Course heading, sir? - Does feel like 893 00:52:47,598 --> 00:52:50,005 we should get moving, like, now. 894 00:52:54,511 --> 00:52:56,426 I think you have the crew, sir. 895 00:52:56,754 --> 00:52:59,177 Helm, get us out of here. 896 00:53:01,425 --> 00:53:03,856 Sync corrections by srjanapala