1
00:00:10,859 --> 00:00:13,343
A ship in trouble
making a forced landing, sir.
2
00:00:13,373 --> 00:00:15,280
It comes from
the Talos star group.
3
00:00:15,366 --> 00:00:17,515
Their call letters check
with a survey expedition.
4
00:00:17,632 --> 00:00:19,382
My name is Christopher Pike,
5
00:00:19,513 --> 00:00:21,554
commander of
the space vehicleEnterprise.
6
00:00:21,647 --> 00:00:24,084
Our destination is
the Talos star group.
7
00:00:24,226 --> 00:00:25,601
There's a canyon to the left.
8
00:00:25,718 --> 00:00:28,038
We can set you down there
completely unobserved.
9
00:00:31,384 --> 00:00:34,726
I think it's time to show
the captain our secret.
10
00:00:37,482 --> 00:00:39,007
This is Vina.
11
00:00:39,093 --> 00:00:42,753
Her parents are dead. She was
born almost as we crashed.
12
00:00:42,952 --> 00:00:44,710
This is all some sort of trap.
13
00:00:45,139 --> 00:00:46,741
Are you real?
14
00:00:46,848 --> 00:00:49,890
Perhaps they made me
out of dreams you've forgotten.
15
00:00:49,976 --> 00:00:52,476
Is there any way I can keep them
from probing my mind,
16
00:00:52,562 --> 00:00:54,351
from using my thoughts
against me?
17
00:00:54,437 --> 00:00:56,132
I can't help but love you.
18
00:00:56,218 --> 00:00:58,060
Let's get back
to the ship.
19
00:00:58,271 --> 00:00:59,546
I can't.
20
00:00:59,679 --> 00:01:01,710
I can't go with you.
21
00:01:04,696 --> 00:01:07,374
Personal log,
Captain Christopher Pike.
22
00:01:07,460 --> 00:01:10,070
Stardate 1532.9.
23
00:01:10,183 --> 00:01:12,288
Still no word
from Commander Burnham,
24
00:01:12,530 --> 00:01:13,749
but I know she won't give up
25
00:01:13,835 --> 00:01:15,710
until she finds
her brother Spock.
26
00:01:16,265 --> 00:01:18,077
As much as it pains me
to think the worst
27
00:01:18,163 --> 00:01:19,663
of any Starfleet division,
28
00:01:19,749 --> 00:01:23,023
I do hope she locates him
before Section 31 does.
29
00:01:28,119 --> 00:01:31,984
...is restricted
to all unauthorized personnel
30
00:01:32,145 --> 00:01:33,968
until further notice.
31
00:01:34,054 --> 00:01:35,593
It is critical
Lieutenant Spock
32
00:01:35,679 --> 00:01:37,562
be apprehended
as soon as possible.
33
00:01:37,648 --> 00:01:38,797
And by fleeing
with her brother,
34
00:01:38,882 --> 00:01:42,179
Commander Burnham has committed
yet another act of mutiny.
35
00:01:42,265 --> 00:01:44,780
I accept full responsibility
for our security lapse.
36
00:01:44,999 --> 00:01:46,984
As you should.
Spock's foreknowledge
37
00:01:47,070 --> 00:01:48,952
of these signals appearing
around the galaxy
38
00:01:49,045 --> 00:01:50,601
and his interactions
with the Red Angel
39
00:01:50,687 --> 00:01:52,212
constitute vital intelligence.
40
00:01:52,298 --> 00:01:53,781
Are you tracking their shuttle?
41
00:01:53,867 --> 00:01:56,312
We had a lock on its trajectory
for only minutes
42
00:01:56,398 --> 00:01:57,437
before it was lost.
43
00:01:57,523 --> 00:01:59,594
Burnham disabled
her transponder.
44
00:01:59,680 --> 00:02:00,681
She's smart.
45
00:02:00,767 --> 00:02:02,891
I expect she'll
obscure her warp signature
46
00:02:02,977 --> 00:02:04,774
to keep us from
regaining a trace.
47
00:02:04,860 --> 00:02:06,500
She can't hide forever.
48
00:02:06,610 --> 00:02:08,852
Spock's in need of vital
medical intervention.
49
00:02:09,001 --> 00:02:11,024
That limits their
potential destinations.
50
00:02:11,141 --> 00:02:13,086
Any chance of you
getting us a list
51
00:02:13,172 --> 00:02:15,347
of off-planet Vulcan
medical facilities?
52
00:02:15,433 --> 00:02:18,407
Control's threat-analysis system
will prioritize those.
53
00:02:18,664 --> 00:02:20,086
Any other
suggestions?
54
00:02:20,244 --> 00:02:23,227
- I believe that we should...
- I was asking Captain Georgiou.
55
00:02:23,313 --> 00:02:24,977
Since you asked,
I would put out
56
00:02:25,077 --> 00:02:27,563
a Federation-wide alert
for Burnham's shuttle,
57
00:02:27,656 --> 00:02:29,196
but exclude
Discovery.
58
00:02:29,282 --> 00:02:31,305
Exclude Discovery?
59
00:02:31,391 --> 00:02:32,618
- Why?
- We don't want
60
00:02:32,704 --> 00:02:35,469
personal entanglements
complicating the search.
61
00:02:35,555 --> 00:02:37,204
If Burnham were to
reach out to anyone,
62
00:02:37,290 --> 00:02:38,860
it would be Pike.
63
00:02:38,946 --> 00:02:41,508
Let's listen for it
but not tip our hand.
64
00:02:41,594 --> 00:02:43,299
Excellent observation.
65
00:02:43,385 --> 00:02:46,258
Captain Leland, you have an
agent on Captain Pike's ship?
66
00:02:46,359 --> 00:02:48,961
- Specialist Tyler is on board, yes.
- Good.
67
00:02:49,047 --> 00:02:51,446
Because if Burnham communicates
with Discovery,
68
00:02:51,719 --> 00:02:53,164
we need to know.
69
00:02:53,343 --> 00:02:54,579
Keep us informed.
70
00:02:57,000 --> 00:02:58,563
All of this reliance on
71
00:02:58,649 --> 00:03:01,188
computerized threat analysis
bothers me.
72
00:03:01,274 --> 00:03:03,409
In my universe,
the artificial intelligence
73
00:03:03,495 --> 00:03:06,532
took orders from me,
not the other way around.
74
00:03:06,618 --> 00:03:07,922
Really?
75
00:03:08,335 --> 00:03:10,250
And how did that
work out for you?
76
00:03:10,389 --> 00:03:12,383
Why don't you whip up a
good reason for Discovery
77
00:03:12,469 --> 00:03:14,571
to stand down and relay
the orders to them,
78
00:03:14,683 --> 00:03:16,165
since you're on a roll.
79
00:03:16,251 --> 00:03:17,875
Encryption protocol verification
80
00:03:17,961 --> 00:03:20,396
has been ordered for all...
81
00:03:20,482 --> 00:03:22,665
We'll find Spock
and Burnham, of course,
82
00:03:22,751 --> 00:03:25,868
and they'll have a lovely time
answering many, many questions.
83
00:03:26,003 --> 00:03:27,297
In the meantime,
since you
84
00:03:27,383 --> 00:03:29,915
felt it necessary
to destroy that probe,
85
00:03:30,001 --> 00:03:32,141
we'd like you to comb
through the debris field
86
00:03:32,227 --> 00:03:34,932
to find any remains that
could help us understand
87
00:03:35,018 --> 00:03:36,165
what it was made from
88
00:03:36,251 --> 00:03:38,606
and why it accessed
your computers.
89
00:03:38,692 --> 00:03:39,867
That kind of thing.
90
00:03:39,953 --> 00:03:41,313
Are you sure Commander Burnham
91
00:03:41,399 --> 00:03:43,705
received the hails from your ship
and that she deliberately
92
00:03:43,790 --> 00:03:45,790
- ignored them?
- Why would I lie?
93
00:03:45,924 --> 00:03:48,563
Michael always has a logical
motivation for her actions.
94
00:03:48,802 --> 00:03:50,399
Believe me,
I know her well.
95
00:03:50,691 --> 00:03:52,763
No matter how
you may feel about her,
96
00:03:52,849 --> 00:03:55,294
she is aiding and abetting
a murder suspect.
97
00:03:55,380 --> 00:03:57,118
Who also happens
to be her brother.
98
00:03:57,217 --> 00:03:59,196
There are many different
approaches here.
99
00:03:59,471 --> 00:04:02,336
The Discovery can be
a more valuable asset.
100
00:04:02,422 --> 00:04:05,209
Discovery's value lies
in gathering more intel
101
00:04:05,295 --> 00:04:06,300
on the probe.
102
00:04:06,385 --> 00:04:08,329
Oh, and if Burnham
checks in,
103
00:04:08,499 --> 00:04:11,071
we need to know
immediately, okay?
104
00:04:11,390 --> 00:04:13,047
I'm really busy.
105
00:04:13,916 --> 00:04:17,625
All right. My tolerance for
discretion has worn very thin.
106
00:04:17,711 --> 00:04:19,479
What, exactly,
is your relationship
107
00:04:19,565 --> 00:04:20,633
with Michael Burnham?
108
00:04:20,719 --> 00:04:22,235
It's 100% professional, sir.
109
00:04:22,321 --> 00:04:24,243
And has that always
been the case?
110
00:04:26,133 --> 00:04:27,415
Mr. Tyler,
111
00:04:27,657 --> 00:04:30,250
you and I have been through
a lot together recently.
112
00:04:30,668 --> 00:04:32,382
I'm giving you the benefit
of the doubt,
113
00:04:32,468 --> 00:04:34,766
and I'm asking that you do
the same with me.
114
00:04:35,669 --> 00:04:37,391
I was in love with Michael,
115
00:04:38,325 --> 00:04:42,227
and she was... not entirely
disinterested in me.
116
00:04:42,727 --> 00:04:44,821
But I violated
her trust.
117
00:04:45,425 --> 00:04:49,579
I wasn't the person she thought
I was, so she... moved on.
118
00:04:49,797 --> 00:04:51,922
I apologize, Mr. Tyler, but...
119
00:04:52,618 --> 00:04:54,680
I'm responsible
for a lot of lives here.
120
00:04:54,944 --> 00:04:57,375
Your feelings could impact
our mission.
121
00:04:57,461 --> 00:04:58,875
They won't.
122
00:05:00,350 --> 00:05:02,625
Permission to be
excused, Captain.
123
00:05:13,231 --> 00:05:15,186
One of 11 planetary bodies,
124
00:05:15,303 --> 00:05:17,883
Talos IV was a warp-capable
M-Class planet
125
00:05:17,969 --> 00:05:19,774
with a thriving population,
126
00:05:19,860 --> 00:05:21,829
until several thousand
years ago,
127
00:05:21,915 --> 00:05:25,282
when nuclear war caused
a near-extinction-level event.
128
00:05:25,471 --> 00:05:28,875
A small population of
the indigenous species remains,
129
00:05:28,961 --> 00:05:32,000
possessing susceptive
psychogenic abilities.
130
00:05:32,199 --> 00:05:35,782
Travel within the Talos system
is prohibited by Starfleet.
131
00:05:48,154 --> 00:05:50,289
We're approaching
Talos IV.
132
00:05:50,843 --> 00:05:53,665
Whatever it is you're
looking for, I hope we find it.
133
00:05:54,150 --> 00:05:57,469
Warning.
Now entering restricted space.
134
00:05:58,844 --> 00:06:00,069
Warning.
135
00:06:00,181 --> 00:06:01,907
Shuttle entering critical orbit.
136
00:06:01,993 --> 00:06:03,571
Correct course.
137
00:06:10,422 --> 00:06:12,407
Computer, reverse
starboard impulse engine
138
00:06:12,493 --> 00:06:14,500
and engage warp drive.
139
00:06:16,390 --> 00:06:17,922
Spock!
It's a black hole.
140
00:06:18,008 --> 00:06:19,508
We'll be crushed.
141
00:06:27,794 --> 00:06:30,958
Structural failure
in five seconds.
142
00:06:31,286 --> 00:06:33,380
Four. Three.
143
00:06:33,645 --> 00:06:35,895
Two. One.
144
00:06:47,729 --> 00:06:49,629
Was that an illusion?
145
00:06:53,345 --> 00:06:55,137
No, it was a test.
146
00:06:55,254 --> 00:06:56,621
We're really on
the other side of
147
00:06:56,707 --> 00:06:58,566
the looking glass now,
aren't we?
148
00:08:19,311 --> 00:08:21,627
*STAR TREK: DISCOVERY*
Season 02 Episode 08
149
00:08:21,727 --> 00:08:24,369
Episode Title : "If Memory Serves"
150
00:08:25,023 --> 00:08:28,354
Sync corrections by srjanapala
151
00:08:37,158 --> 00:08:40,970
So, uh, not much
has changed.
152
00:08:41,345 --> 00:08:44,080
Should feel
pretty familiar.
153
00:08:44,588 --> 00:08:46,494
More or less.
154
00:08:47,423 --> 00:08:49,322
Anyway, I think
we should, uh,
155
00:08:49,408 --> 00:08:51,494
take full advantage
of this opportunity.
156
00:08:51,595 --> 00:08:54,767
You wouldn't believe how much
personal time I have saved up.
157
00:08:55,157 --> 00:08:56,736
Yes, I would.
158
00:08:57,385 --> 00:08:59,986
You spent every
waking moment in your lab,
159
00:09:00,166 --> 00:09:04,010
weekends, nights.
160
00:09:04,258 --> 00:09:07,102
Great, so, uh, looks like
your memory's fully intact.
161
00:09:07,188 --> 00:09:08,853
That's good news.
162
00:09:13,771 --> 00:09:15,906
I was hoping
the first time you saw him
163
00:09:16,000 --> 00:09:18,869
would be, uh...
I don't know, I...
164
00:09:19,569 --> 00:09:21,728
I'm just glad we're together.
165
00:09:23,111 --> 00:09:24,908
Look, I'm gonna make
a formal request
166
00:09:24,994 --> 00:09:27,463
to have Tyler's quarters
moved to a different deck.
167
00:09:27,697 --> 00:09:30,720
There's no reason you should
have to see his face every day.
168
00:09:35,991 --> 00:09:38,775
Here we are. Home.
169
00:10:02,845 --> 00:10:05,439
Airiam, how we doing
on the datacore audit?
170
00:10:05,595 --> 00:10:07,564
The probe used multiple
SQL injections,
171
00:10:07,650 --> 00:10:09,525
but I've yet to find
any compromised files.
172
00:10:09,611 --> 00:10:12,189
The list of facilities
you asked for, Captain.
173
00:10:13,783 --> 00:10:15,361
That's more
than I thought.
174
00:10:15,533 --> 00:10:17,596
All right, start with the
Quiliam Station in Beta Quadrant
175
00:10:17,681 --> 00:10:19,033
and work your
way around.
176
00:10:19,396 --> 00:10:20,931
Quiliam?
177
00:10:21,244 --> 00:10:22,767
That's a Vulcan
hospital.
178
00:10:22,892 --> 00:10:24,338
You're looking for
Spock and Burnham?
179
00:10:24,424 --> 00:10:25,720
Georgiou made it
pretty clear
180
00:10:25,822 --> 00:10:28,003
we were to concentrate on collecting
debris from the probe.
181
00:10:28,088 --> 00:10:30,853
And we are. The crew is on task.
Ensign Tilly,
182
00:10:30,938 --> 00:10:32,385
care to bring Specialist Tyler
up to speed
183
00:10:32,470 --> 00:10:34,002
- on our probe search?
- Oh, yes, sir.
184
00:10:34,088 --> 00:10:35,541
Come into my office.
185
00:10:35,649 --> 00:10:36,720
What's up?
186
00:10:36,806 --> 00:10:40,267
Okay, so,
this is your Class-C mid-embrace
187
00:10:40,353 --> 00:10:43,275
with a very unpleasant
and time-traversing cephalopod.
188
00:10:43,361 --> 00:10:45,681
- What's that?
- Like a squid.
189
00:10:46,400 --> 00:10:49,134
Here you are
post-self-destruct.
190
00:10:50,056 --> 00:10:53,313
And so far, we have reclaimed
one metric ton of material,
191
00:10:53,398 --> 00:10:54,962
all of which is
from your shuttle.
192
00:10:55,048 --> 00:10:56,470
There are no probe parts.
193
00:10:56,626 --> 00:10:59,142
- How is that possible?
- We don't know.
194
00:10:59,228 --> 00:11:01,040
Point is, we're doing our job.
195
00:11:01,197 --> 00:11:04,408
If Section 31 wants us
to stay stationary, so be it,
196
00:11:04,649 --> 00:11:08,111
but I won't ignore a crisis
involving my officers.
197
00:11:25,754 --> 00:11:28,642
Atmosphere: 18% oxygen,
198
00:11:28,900 --> 00:11:30,658
75% nitrogen,
199
00:11:30,744 --> 00:11:33,306
4.6% carbon dioxide.
200
00:11:33,470 --> 00:11:36,329
Temperature:
24 degrees Celsius.
201
00:11:36,527 --> 00:11:37,744
I need to take
a look around.
202
00:11:37,830 --> 00:11:39,400
Will you be okay here?
203
00:13:03,776 --> 00:13:05,307
Turn.
204
00:13:05,788 --> 00:13:07,409
Slowly.
205
00:13:11,616 --> 00:13:13,177
- Who are you?
- Where I come from,
206
00:13:13,263 --> 00:13:16,474
the one holding the phaser
asks the questions.
207
00:13:17,215 --> 00:13:19,333
- Are you Talosian?
- No.
208
00:13:19,477 --> 00:13:22,357
Human, but a permanent resident.
209
00:13:28,001 --> 00:13:29,427
Spock.
210
00:13:29,521 --> 00:13:31,130
It's me.
211
00:13:31,838 --> 00:13:33,279
Vina.
212
00:13:34,458 --> 00:13:36,245
Don't you
recognize me?
213
00:13:36,691 --> 00:13:38,106
What's happened to him?
214
00:13:38,192 --> 00:13:39,802
Who are you?
215
00:13:40,794 --> 00:13:44,849
I'm an old friend
of Captain Christopher Pike.
216
00:13:45,451 --> 00:13:46,646
Is-is Chris...
217
00:13:46,732 --> 00:13:48,560
is he coming back, as well?
218
00:13:48,646 --> 00:13:50,327
Are you saying Captain Pike
and Spock have both
219
00:13:50,412 --> 00:13:52,322
- been here before?
- Well, in some ways,
220
00:13:52,408 --> 00:13:53,935
Captain Pike never left.
221
00:13:56,052 --> 00:13:58,029
I was a crew member
on a survey ship
222
00:13:58,115 --> 00:13:59,935
that crashed here
when I was young.
223
00:14:00,246 --> 00:14:01,786
Long ago.
224
00:14:02,605 --> 00:14:04,841
The Talosians put me
back together.
225
00:14:05,353 --> 00:14:07,008
That's the easiest way
to explain it.
226
00:14:07,133 --> 00:14:08,966
I'm Commander Michael Burnham.
227
00:14:11,041 --> 00:14:12,956
They welcome you,
Commander,
228
00:14:13,285 --> 00:14:15,785
and ask that you join
them below the surface.
229
00:14:15,871 --> 00:14:18,060
They're speaking to you now?
230
00:14:19,474 --> 00:14:20,677
Beam down with Spock
231
00:14:20,763 --> 00:14:21,904
so they can
examine him.
232
00:14:21,990 --> 00:14:23,888
What do you mean,
"examine"?
233
00:14:25,958 --> 00:14:27,743
You brought us here
because you knew
234
00:14:27,828 --> 00:14:29,177
the Talosians could help you.
235
00:14:29,438 --> 00:14:31,544
Have you been in communication
with them?
236
00:14:32,578 --> 00:14:33,786
They assure you,
237
00:14:33,872 --> 00:14:35,079
your shuttle will be safe here.
238
00:14:35,164 --> 00:14:36,740
Coordinates, please.
239
00:14:53,931 --> 00:14:55,941
Computer, two to beam down.
240
00:15:10,192 --> 00:15:11,590
Vina.
241
00:15:13,121 --> 00:15:14,590
Are you real?
242
00:15:14,855 --> 00:15:16,629
She is very real.
243
00:15:29,051 --> 00:15:31,004
We apologize
for the difficulties
244
00:15:31,090 --> 00:15:32,847
entering the atmosphere.
245
00:15:32,996 --> 00:15:36,246
Material illusion is our
primary form of defense.
246
00:15:36,332 --> 00:15:37,857
I'm beginning
to understand that.
247
00:15:38,183 --> 00:15:40,590
Do you only speak
telepathically?
248
00:15:41,465 --> 00:15:44,629
We will converse in
the ancient way if you prefer.
249
00:15:44,780 --> 00:15:46,735
Can you tell me
why, exactly,
250
00:15:46,883 --> 00:15:49,243
he risked our lives
bringing us here?
251
00:15:56,301 --> 00:15:58,573
The Vulcan
is experiencing time
252
00:15:58,658 --> 00:16:01,254
as a fluid rather than
a linear construct.
253
00:16:01,363 --> 00:16:03,293
Conventional logic
has not helped him
254
00:16:03,379 --> 00:16:05,636
interpret
such an experience.
255
00:16:07,699 --> 00:16:09,644
He knew you'd be
able to help him.
256
00:16:09,780 --> 00:16:12,379
He knew that conventional
medical understanding
257
00:16:12,465 --> 00:16:13,652
would be useless.
258
00:16:13,738 --> 00:16:16,644
Should this variance continue,
he will lose his mind,
259
00:16:16,899 --> 00:16:18,246
permanently.
260
00:16:18,332 --> 00:16:21,058
What could have possibly changed
his experience of time?
261
00:16:21,144 --> 00:16:23,066
It is easier
for us to show you
262
00:16:23,152 --> 00:16:24,897
his thoughts than
explain them.
263
00:16:24,988 --> 00:16:27,222
But we require
something in return.
264
00:16:27,308 --> 00:16:28,790
The memory of what happened
265
00:16:28,876 --> 00:16:31,101
between you and your brother
on Vulcan.
266
00:16:31,194 --> 00:16:33,939
We wish to
view the entire conflict
267
00:16:34,025 --> 00:16:36,030
between the two of you
during childhood.
268
00:16:36,340 --> 00:16:37,980
The defining experience.
269
00:16:38,066 --> 00:16:40,324
The wound you inflicted.
270
00:16:41,051 --> 00:16:43,301
You want to experience our pain?
271
00:16:44,105 --> 00:16:46,987
Why?
For your entertainment?
272
00:16:47,073 --> 00:16:50,230
This is how we understand.
How we survive.
273
00:16:50,316 --> 00:16:52,105
Survive another way.
274
00:17:02,471 --> 00:17:04,222
Your brother's sanity
275
00:17:04,308 --> 00:17:07,558
will depend entirely
on your cooperation.
276
00:17:09,546 --> 00:17:12,605
It's better not to
resist, Commander.
277
00:17:13,725 --> 00:17:16,636
They dive deeply
into our minds.
278
00:17:17,259 --> 00:17:18,824
Our hopes.
279
00:17:19,270 --> 00:17:22,254
Our memories,
our fears.
280
00:17:23,510 --> 00:17:25,210
Even our dreams.
281
00:17:42,665 --> 00:17:46,324
This is how they found me
after the crash.
282
00:17:47,108 --> 00:17:49,453
They gave me the choice:
283
00:17:49,816 --> 00:17:53,392
to live the rest of my life
as I am
284
00:17:54,053 --> 00:17:56,048
or as I was.
285
00:18:04,299 --> 00:18:08,254
You see? They're not
unnecessarily cruel.
286
00:18:08,525 --> 00:18:12,189
And even though this may just be
a projection, it...
287
00:18:14,198 --> 00:18:17,643
it feels as real as it looks.
288
00:18:17,908 --> 00:18:19,861
To reorder your brother's mind,
289
00:18:20,041 --> 00:18:22,574
we must disengage him
from logic.
290
00:18:22,736 --> 00:18:24,626
But you must pay the price.
291
00:18:24,719 --> 00:18:29,025
We may watch you
relive your memory?
292
00:18:34,782 --> 00:18:36,322
Yes.
293
00:18:37,033 --> 00:18:40,033
But I need to see
my brother's mind first.
294
00:18:42,533 --> 00:18:44,251
Very well.
295
00:18:56,382 --> 00:19:00,189
It began the night
you ran away from our home.
296
00:19:00,768 --> 00:19:03,509
Deep into the forests
of Vulcan's Forge
297
00:19:03,595 --> 00:19:06,142
and its many dangers.
298
00:19:07,126 --> 00:19:09,900
That is when the Angel
first appeared to me.
299
00:19:10,539 --> 00:19:14,804
I thought it was a dream,
a premonition.
300
00:19:15,212 --> 00:19:17,142
It showed me...
301
00:19:20,044 --> 00:19:22,004
your death.
302
00:19:31,040 --> 00:19:34,666
I told Mother and Father where
I had seen you in the forest.
303
00:19:50,099 --> 00:19:51,798
They found you.
304
00:19:52,653 --> 00:19:54,744
The Angel saved you.
305
00:19:56,117 --> 00:19:58,181
She changed your fate.
306
00:19:59,760 --> 00:20:03,501
Years later,
it appeared to me once again.
307
00:20:04,465 --> 00:20:07,994
Another dream,
another premonition.
308
00:20:08,080 --> 00:20:10,470
I now understand its meaning.
309
00:20:10,658 --> 00:20:13,080
And where it must lead me.
310
00:20:13,468 --> 00:20:16,343
It guided me to a remote planet
311
00:20:17,041 --> 00:20:19,462
and showed me...
312
00:20:20,392 --> 00:20:22,072
the end.
313
00:20:31,915 --> 00:20:33,501
My mind
314
00:20:33,587 --> 00:20:35,502
to your mind.
315
00:20:35,699 --> 00:20:39,134
My thoughts to your thoughts.
316
00:21:19,112 --> 00:21:23,120
Now you see.
317
00:21:35,899 --> 00:21:37,690
Dinner is served.
318
00:21:37,926 --> 00:21:40,151
Computer,
music, please.
319
00:21:42,790 --> 00:21:45,292
You kept all my things.
320
00:21:45,753 --> 00:21:49,792
Well, I-I thought about, uh,
sending stuff to your mom.
321
00:21:49,928 --> 00:21:52,057
I tried to pack it.
322
00:21:52,143 --> 00:21:53,706
It was too hard.
323
00:21:53,831 --> 00:21:56,271
I wasn't ready, I guess.
324
00:21:58,009 --> 00:22:01,184
Here, um, first course.
325
00:22:01,534 --> 00:22:04,425
Asopao. Your recipe.
326
00:22:18,705 --> 00:22:20,557
Is it good?
327
00:22:20,704 --> 00:22:23,229
Yeah, I-I guess, it's just...
328
00:22:24,167 --> 00:22:25,734
It's just unfamiliar.
329
00:22:25,886 --> 00:22:27,159
It's your favorite.
330
00:22:27,333 --> 00:22:29,038
I have that memory.
331
00:22:29,276 --> 00:22:32,542
It's just, my-my
senses, my feelings
332
00:22:32,854 --> 00:22:34,698
don't connect with it.
333
00:22:35,128 --> 00:22:37,129
Or anything, really.
334
00:22:38,477 --> 00:22:40,662
I-I think
wh-what you're dealing with
335
00:22:40,748 --> 00:22:43,557
is-is a-a form
of neutralizing shock.
336
00:22:43,643 --> 00:22:44,831
It's not that simple, Paul.
337
00:22:44,917 --> 00:22:47,768
It's not a matter of identity,
338
00:22:47,958 --> 00:22:50,104
because we know who you are.
339
00:22:50,190 --> 00:22:51,675
Or maybe that's just who I was.
340
00:22:51,761 --> 00:22:53,182
I-I think we should try
341
00:22:53,276 --> 00:22:55,279
- to normalize...
- What's normal about this?
342
00:22:55,726 --> 00:22:58,561
You never put together dinner
in our quarters before.
343
00:22:58,733 --> 00:23:01,089
I'm just trying to help.
I'll do anything.
344
00:23:01,339 --> 00:23:02,542
Please tell me how...
345
00:23:02,628 --> 00:23:04,503
I don't know what to do!
346
00:23:04,589 --> 00:23:06,737
You keep pushing me
to feel something!
347
00:23:06,838 --> 00:23:08,792
You want me to just
pick up where we left off
348
00:23:08,878 --> 00:23:11,798
as if nothing happened?
You have no idea!
349
00:23:18,129 --> 00:23:20,026
Look, uh,
350
00:23:20,689 --> 00:23:25,174
losing you was-was the worst
thing that ever happened, but...
351
00:23:25,274 --> 00:23:28,573
but now that you're here again,
I'm-I'm just trying to treat it
352
00:23:28,745 --> 00:23:31,320
like what it is: a miracle
353
00:23:31,406 --> 00:23:33,838
that I dreamed about
every night
354
00:23:34,090 --> 00:23:35,604
since you...
355
00:23:35,735 --> 00:23:37,471
Since I died.
356
00:23:37,670 --> 00:23:39,167
Say it!
357
00:23:39,745 --> 00:23:41,940
Why are you so angry with me?
358
00:23:42,174 --> 00:23:43,885
You know what, Paul?
359
00:23:44,706 --> 00:23:46,536
That's a good question.
360
00:23:52,924 --> 00:23:55,901
Mr. Tyler, this is my ship.
361
00:23:56,310 --> 00:23:59,737
More importantly,
this is my crew.
362
00:24:01,010 --> 00:24:02,659
I will not call off the search.
363
00:24:03,609 --> 00:24:05,424
I will not leave two
of them out there.
364
00:24:05,510 --> 00:24:06,956
Certainly not when one
is accused of crimes
365
00:24:07,041 --> 00:24:08,736
I don't believe he committed.
366
00:24:08,876 --> 00:24:10,491
When we're not
in our right minds,
367
00:24:10,599 --> 00:24:11,824
Captain,
368
00:24:12,175 --> 00:24:13,823
we're capable of anything.
369
00:24:13,922 --> 00:24:16,088
I can believe that about you.
370
00:24:17,352 --> 00:24:18,987
Not about Spock.
371
00:24:19,564 --> 00:24:20,800
It doesn't matter
what you believe.
372
00:24:20,885 --> 00:24:22,230
31 believes he's a killer.
373
00:24:22,316 --> 00:24:24,257
You may find them first,
but you won't get to them first.
374
00:24:24,342 --> 00:24:25,901
Section 31
is watching you.
375
00:24:25,994 --> 00:24:28,596
Not just Leland and Georgiou,
but their whole operation.
376
00:24:28,682 --> 00:24:31,002
Do you think you're surprising
me with this information?
377
00:24:31,088 --> 00:24:33,971
When Leland reaches Spock
and Burnham, he will bury them.
378
00:24:34,157 --> 00:24:36,088
Discovery'ssearch only
shines a light on her.
379
00:24:36,229 --> 00:24:37,574
What are you saying?
380
00:24:37,660 --> 00:24:40,423
Trust Michael to find
the right way through.
381
00:24:40,596 --> 00:24:43,004
Ultimately, it's the safer
choice for both of them.
382
00:24:43,110 --> 00:24:44,783
If you trust Burnham
383
00:24:45,423 --> 00:24:49,142
more than Section 31,
384
00:24:49,887 --> 00:24:51,556
why are you working for them?
385
00:24:51,872 --> 00:24:54,256
I know they act in gray areas,
386
00:24:54,690 --> 00:24:56,605
and I know
they're dedicated people
387
00:24:56,824 --> 00:24:57,841
trying to keep you
388
00:24:57,927 --> 00:24:59,927
and every other part
of the Federation safe.
389
00:25:00,013 --> 00:25:04,326
After what I've been through,
after what I've become,
390
00:25:05,396 --> 00:25:07,419
I can be of service there.
391
00:25:18,895 --> 00:25:20,045
Captain,
392
00:25:20,185 --> 00:25:22,540
- may I have a moment?
- Walk with me.
393
00:25:22,860 --> 00:25:26,107
It appears someone on our ship
accessed the transceiver array
394
00:25:26,193 --> 00:25:27,490
and sent out an encrypted,
395
00:25:27,576 --> 00:25:29,951
unauthorized subspace
transmission.
396
00:25:30,037 --> 00:25:31,068
Three of them, actually.
397
00:25:31,154 --> 00:25:33,209
Large bursts.
Petabytes of data.
398
00:25:33,295 --> 00:25:35,600
- An unauthorized transmission?
- Where?
399
00:25:35,762 --> 00:25:37,537
Unknown, sir.
400
00:25:39,273 --> 00:25:42,498
Not just anyone can
access that array.
401
00:25:42,918 --> 00:25:45,123
There must be some
trace of the sender.
402
00:25:45,209 --> 00:25:48,519
Well, if there is, sir,
we will find it.
403
00:25:59,641 --> 00:26:01,506
Spock.
404
00:26:05,489 --> 00:26:07,420
You saw the Red Angel.
405
00:26:07,506 --> 00:26:09,031
First as a child,
406
00:26:09,285 --> 00:26:11,357
- then again a few months ago.
- What is it?
407
00:26:11,443 --> 00:26:13,990
- Who is it?
- If I knew, we would not be here.
408
00:26:14,076 --> 00:26:15,443
I was asking rhetorically.
409
00:26:15,529 --> 00:26:17,592
Then at least ask something
I have never asked of myself.
410
00:26:17,677 --> 00:26:19,638
Can we have a better version
of this conversation?
411
00:26:19,724 --> 00:26:21,724
Is there a valuable question
in your arsenal?
412
00:26:21,810 --> 00:26:23,896
Yes. Do you actually think
the beard is working?
413
00:26:30,317 --> 00:26:34,271
The barren planets...
Andoria, Earth.
414
00:26:34,698 --> 00:26:36,216
Is the Angel a time traveler?
415
00:26:36,302 --> 00:26:37,568
The engineering
comprehension
416
00:26:37,654 --> 00:26:40,060
necessary to build its suit
would suggest so.
417
00:26:40,439 --> 00:26:42,209
And some of the memories
it shared with me
418
00:26:42,295 --> 00:26:43,638
have yet to occur.
419
00:26:45,217 --> 00:26:46,529
There was no one left.
420
00:26:46,778 --> 00:26:48,223
A possible future.
421
00:26:48,400 --> 00:26:50,606
One that could well be
determined by our actions.
422
00:26:50,776 --> 00:26:52,798
Yours and mine.
423
00:26:53,228 --> 00:26:54,657
Yeah, yours and mine.
424
00:26:54,868 --> 00:26:57,353
Spock, there is
so much that I...
425
00:26:57,634 --> 00:27:00,736
No. I am not here
to absolve you, Michael Burnham.
426
00:27:00,822 --> 00:27:02,867
This is not about your feelings.
427
00:27:03,243 --> 00:27:05,306
Guess I'm a fool
for taking that personally.
428
00:27:05,392 --> 00:27:06,478
Agreed.
429
00:27:06,564 --> 00:27:09,439
I risked everything
to bring you here.
430
00:27:09,626 --> 00:27:12,196
It does not surprise me
that you see it that way.
431
00:27:12,282 --> 00:27:14,439
But it was I
who brought you here
432
00:27:14,525 --> 00:27:15,962
to see what I have seen.
433
00:27:16,048 --> 00:27:18,017
How does my seeing help you?
434
00:27:18,293 --> 00:27:22,298
I required someone who had
context of my timeline.
435
00:27:22,618 --> 00:27:23,833
Of me.
436
00:27:23,919 --> 00:27:26,025
So you required family.
437
00:27:26,126 --> 00:27:27,861
An interesting choice of words,
438
00:27:27,947 --> 00:27:29,345
coming from you.
439
00:27:29,431 --> 00:27:30,767
Shall we continue?
440
00:27:30,853 --> 00:27:33,298
There is a great responsibility
at hand.
441
00:27:34,384 --> 00:27:36,720
To serve the needs of the many.
442
00:27:37,160 --> 00:27:38,931
I'm listening. Talk.
443
00:27:39,103 --> 00:27:41,689
An impermeable layer of energy
surrounding the suit.
444
00:27:41,890 --> 00:27:44,501
A quantum field
I was unable to infiltrate.
445
00:27:44,824 --> 00:27:49,314
Still, the thoughts I received
from within it were human.
446
00:27:49,400 --> 00:27:50,690
Human?
447
00:27:50,776 --> 00:27:53,595
There was loneliness,
448
00:27:53,971 --> 00:27:55,626
desperation.
449
00:27:55,789 --> 00:27:57,368
You will need to see more.
450
00:28:13,812 --> 00:28:16,610
Our hosts will attempt
to safeguard your mind
451
00:28:16,696 --> 00:28:17,821
if you continue.
452
00:28:17,907 --> 00:28:21,829
- But if you need to rest before...
- No, I don't. Show me.
453
00:28:49,491 --> 00:28:53,540
Mr. Spock,
there's been an event.
454
00:28:53,717 --> 00:28:56,806
Signals in space seen
across the galaxy.
455
00:28:57,181 --> 00:29:01,478
The pattern is undeniably
what you previously described.
456
00:29:04,139 --> 00:29:06,150
And what you are drawing here.
457
00:29:06,999 --> 00:29:08,614
They're real.
458
00:29:09,228 --> 00:29:11,040
My vision wasn't
a hallucination?
459
00:29:11,603 --> 00:29:14,267
"Premonition" might be
a more accurate word.
460
00:29:17,491 --> 00:29:21,326
Then the images I saw
in the mind meld...
461
00:29:22,118 --> 00:29:23,337
these signals...
462
00:29:23,423 --> 00:29:25,993
Somehow, you reported them
before they appeared.
463
00:29:26,368 --> 00:29:27,767
What do you think they are?
464
00:29:27,853 --> 00:29:31,634
I believe they represent
an attempt to communicate.
465
00:29:31,803 --> 00:29:33,633
By whom?
466
00:29:37,759 --> 00:29:40,111
Perhaps these signals
have appeared before.
467
00:29:40,197 --> 00:29:41,665
Somewhere else?
468
00:29:41,817 --> 00:29:44,540
As a Starfleet science officer,
you would have been exposed
469
00:29:44,626 --> 00:29:45,884
to a comprehensive
historical...
470
00:29:45,970 --> 00:29:48,689
History will not provide
an answer to your query, Doctor.
471
00:29:48,953 --> 00:29:51,329
Instead, you should be
asking me...
472
00:29:51,743 --> 00:29:54,189
how is it I can
remember tomorrow?
473
00:29:57,921 --> 00:30:00,259
It was a mistake to come here.
474
00:30:02,639 --> 00:30:04,509
I must leave.
475
00:30:08,259 --> 00:30:11,978
Mr. Spock, leaving
would be premature.
476
00:30:12,369 --> 00:30:14,984
There are Section 31 officers
coming to transfer you
477
00:30:15,069 --> 00:30:16,684
to a more specialized facility.
478
00:30:16,769 --> 00:30:17,977
Section 31?
479
00:30:18,063 --> 00:30:19,638
Your mind is in crisis.
480
00:30:19,753 --> 00:30:22,360
The Vulcan part of you
requires time to heal.
481
00:30:22,446 --> 00:30:23,954
You are correct.
482
00:30:24,288 --> 00:30:27,313
Time most certainly has
something to do with it.
483
00:30:34,493 --> 00:30:36,439
What happened after that?
484
00:30:37,181 --> 00:30:39,603
Section 31 thinks
you murdered these people.
485
00:30:39,802 --> 00:30:42,313
I see your faith
in my character has not changed
486
00:30:42,399 --> 00:30:43,837
since we were children.
487
00:30:43,982 --> 00:30:47,361
You are inside my mind,
yet you still need confirmation.
488
00:30:48,970 --> 00:30:51,048
Do you see murder here?
489
00:31:35,295 --> 00:31:36,756
I'm sorry.
490
00:31:38,896 --> 00:31:41,170
I don't expect you
to understand,
491
00:31:41,490 --> 00:31:42,764
but...
492
00:31:42,943 --> 00:31:44,631
it wasn't really me.
493
00:31:46,206 --> 00:31:47,701
It was Voq.
494
00:31:48,111 --> 00:31:50,111
Yes.
495
00:31:54,396 --> 00:31:55,779
Bring him out.
496
00:31:56,039 --> 00:31:57,271
It doesn't work like that.
497
00:31:57,357 --> 00:31:58,920
I can find him.
498
00:32:04,959 --> 00:32:06,703
This must be allowed
to play out.
499
00:32:06,789 --> 00:32:07,884
Are you sure about that?
500
00:32:07,969 --> 00:32:09,326
Stop it.
501
00:32:13,873 --> 00:32:15,787
Stop! Stop, you...
502
00:32:15,873 --> 00:32:18,093
Bring him out!
503
00:32:51,442 --> 00:32:53,752
I don't even know
who I am anymore.
504
00:32:55,814 --> 00:32:58,254
Who do you think
you're talking to?
505
00:33:24,312 --> 00:33:26,342
You allowed the fight
to proceed?
506
00:33:26,869 --> 00:33:28,732
Well, I believe the
confrontation was
507
00:33:28,818 --> 00:33:31,248
a necessary and
unavoidable catharsis
508
00:33:31,467 --> 00:33:33,279
for both men.
509
00:33:33,592 --> 00:33:36,365
But hardly an example
of by-the-book
510
00:33:36,451 --> 00:33:38,377
conflict resolution.
511
00:33:38,725 --> 00:33:42,428
The Starfleet manual offers
no regulatory guidelines
512
00:33:42,514 --> 00:33:44,529
for interactions
between humans
513
00:33:44,615 --> 00:33:46,131
with Klingons grafted
to their bones
514
00:33:46,225 --> 00:33:49,420
and a ship's doctor
returned from the dead.
515
00:33:51,999 --> 00:33:54,100
Then, occasionally,
516
00:33:54,248 --> 00:33:55,912
we have to make it up
as we go along.
517
00:33:55,998 --> 00:33:59,303
That is the situation
in which we find ourselves, yes.
518
00:33:59,404 --> 00:34:02,384
This is not intended
with any judgment, Mr. Saru,
519
00:34:02,631 --> 00:34:05,982
but I suspect that,
before your own evolution,
520
00:34:06,068 --> 00:34:09,217
you might have made
a different call.
521
00:34:09,481 --> 00:34:11,498
Perhaps, Captain.
522
00:34:11,708 --> 00:34:14,021
Given the unusual nature
of our circumstances,
523
00:34:14,107 --> 00:34:15,202
I'm going to overlook
the incident,
524
00:34:15,287 --> 00:34:17,248
but this can't happen again.
525
00:34:17,475 --> 00:34:19,982
And please make sure
everyone's aware that
526
00:34:20,068 --> 00:34:22,163
we will not be settling
our differences with violence,
527
00:34:22,248 --> 00:34:24,147
but with the uniform
code of contact.
528
00:34:24,326 --> 00:34:26,068
And that goes
for you as well.
529
00:34:26,407 --> 00:34:27,897
Understood, Captain.
530
00:34:28,109 --> 00:34:29,549
Good.
531
00:34:49,208 --> 00:34:50,755
Vina.
532
00:34:51,716 --> 00:34:53,174
Vina.
533
00:34:53,813 --> 00:34:54,988
H-How...
534
00:34:55,091 --> 00:34:57,638
I'm not used to you
being afraid of me.
535
00:34:57,880 --> 00:34:59,388
Used to me?
536
00:34:59,474 --> 00:35:01,536
It's a lot to digest.
537
00:35:02,215 --> 00:35:04,482
There's something
I need to say.
538
00:35:05,021 --> 00:35:06,818
When you came to Talos,
539
00:35:07,302 --> 00:35:09,716
I'd been alone
for so many years.
540
00:35:10,396 --> 00:35:12,894
I never imagined
happiness or love.
541
00:35:13,169 --> 00:35:15,544
And when the Talosians
decided we were
542
00:35:15,675 --> 00:35:17,466
unsuited for each other...
543
00:35:17,701 --> 00:35:19,771
when you left,
it was worse.
544
00:35:20,029 --> 00:35:22,130
Because I knew what I'd lost.
545
00:35:27,771 --> 00:35:31,849
I've thought about you...
Us... often,
546
00:35:32,155 --> 00:35:34,600
and wished that you
would have come with me.
547
00:35:34,826 --> 00:35:37,341
Chris, I didn't need to.
548
00:35:38,443 --> 00:35:40,263
That's what I'm trying to say.
549
00:35:40,380 --> 00:35:42,615
They brought you
back to me.
550
00:35:43,115 --> 00:35:47,490
Not the real you...
It's illusory, of course...
551
00:35:48,013 --> 00:35:51,324
But the part of you that
still lives inside of me.
552
00:35:52,083 --> 00:35:54,669
We've spent a lifetime together.
553
00:35:55,257 --> 00:35:57,028
I'm glad...
554
00:35:58,488 --> 00:36:00,458
I'm glad you're not alone.
555
00:36:01,224 --> 00:36:03,982
All this time, you kept me sane.
556
00:36:04,388 --> 00:36:07,794
Kept me tethered
to what I once felt.
557
00:36:08,271 --> 00:36:10,974
Even though I was never
the person you thought I was.
558
00:36:11,169 --> 00:36:13,254
You didn't deceive
anyone, Vina.
559
00:36:13,646 --> 00:36:15,607
I felt it, too.
560
00:36:23,693 --> 00:36:25,513
But you're here now.
561
00:36:30,146 --> 00:36:31,624
This is real.
562
00:36:31,716 --> 00:36:33,982
As real as it
needs to be.
563
00:36:34,927 --> 00:36:38,786
But the Talosians' ability to
project illusions across space
564
00:36:38,872 --> 00:36:40,064
is limited.
565
00:36:40,240 --> 00:36:41,966
And the farther
away you are,
566
00:36:42,075 --> 00:36:44,052
the harder it is
to sustain.
567
00:36:47,210 --> 00:36:49,650
There's someone you need to see.
568
00:37:00,367 --> 00:37:01,882
Burnham.
569
00:37:06,468 --> 00:37:08,093
You're on Talos?
570
00:37:08,967 --> 00:37:10,210
Can you see me?
571
00:37:10,320 --> 00:37:11,794
Yes, Captain.
572
00:37:12,296 --> 00:37:13,757
I found Spock.
573
00:37:13,851 --> 00:37:15,570
He directed us here
so the Talosians
574
00:37:15,656 --> 00:37:17,304
could show me his mind.
575
00:37:17,390 --> 00:37:18,937
The first thing
I need to tell you is
576
00:37:19,023 --> 00:37:20,678
Spock is innocent.
577
00:37:21,019 --> 00:37:22,584
There were no murders.
578
00:37:23,015 --> 00:37:25,069
I didn't want to communicate
through subspace.
579
00:37:25,155 --> 00:37:26,797
Section 31 might have
traced our transmission.
580
00:37:26,882 --> 00:37:29,062
I know what happened.
Georgiou reported
581
00:37:29,148 --> 00:37:30,749
that she tried
to hail your shuttle
582
00:37:30,835 --> 00:37:32,390
while Spock was on board
and you failed to respond.
583
00:37:32,475 --> 00:37:34,484
I took Spock to Captain Leland,
and he tried to use
584
00:37:34,570 --> 00:37:36,952
invasive Terran technology
to rip his mind apart.
585
00:37:37,194 --> 00:37:39,967
But why? What do they
want with Spock?
586
00:37:41,545 --> 00:37:44,522
My memories of the future.
587
00:37:44,835 --> 00:37:48,288
Spock...
it is good to see you.
588
00:37:48,405 --> 00:37:51,061
Captain, I have seen
the Red Angel,
589
00:37:51,233 --> 00:37:54,022
and it revealed the final
outcome of our current timeline.
590
00:37:54,186 --> 00:37:55,866
If we are to escape
what awaits us,
591
00:37:55,952 --> 00:37:57,561
we must follow
the Angel's design.
592
00:37:57,647 --> 00:37:58,717
What design?
593
00:37:58,803 --> 00:38:00,882
Please, the window
is closing.
594
00:38:01,225 --> 00:38:02,428
Captain,
595
00:38:02,608 --> 00:38:06,475
I never believed I would
ask this of anyone,
596
00:38:06,764 --> 00:38:08,634
but I need you
to take me on faith.
597
00:38:08,834 --> 00:38:11,811
You must come
for us now, if you can.
598
00:38:16,029 --> 00:38:17,600
Chris, hurry.
599
00:38:18,169 --> 00:38:20,116
We're out of time.
600
00:38:23,469 --> 00:38:24,864
Hurry for your friends.
601
00:38:25,319 --> 00:38:27,319
They're counting on you.
602
00:38:39,927 --> 00:38:41,582
You should at least...
603
00:38:41,668 --> 00:38:43,950
at least get your hand
checked out.
604
00:38:44,784 --> 00:38:46,484
Why?
605
00:38:48,481 --> 00:38:50,473
I-I can feel it.
606
00:38:53,173 --> 00:38:56,833
And I'm not letting anyone
fix things I can feel.
607
00:38:58,317 --> 00:39:00,944
Look, just come home and...
608
00:39:01,029 --> 00:39:02,950
It's not my home anymore, Paul.
609
00:39:03,899 --> 00:39:05,551
That version of me
610
00:39:05,943 --> 00:39:09,372
that called your quarters home,
that version of me is dead.
611
00:39:10,309 --> 00:39:12,122
And I'm not going back.
612
00:39:12,578 --> 00:39:14,363
But is it because
613
00:39:14,997 --> 00:39:17,364
you don't want to or...
614
00:39:17,465 --> 00:39:21,354
because you don't know how?
What difference does it make?
615
00:39:21,793 --> 00:39:23,912
Would you please
just move forward?
616
00:39:25,637 --> 00:39:27,943
And let me do the same.
617
00:39:29,665 --> 00:39:32,521
I, uh...
618
00:39:33,811 --> 00:39:35,311
Okay.
619
00:39:36,877 --> 00:39:39,443
Commander Stamets
to Engineering.
620
00:39:40,779 --> 00:39:42,842
Engineering, status, please.
621
00:39:44,479 --> 00:39:45,964
Commander Stamets
is just getting
622
00:39:46,058 --> 00:39:47,973
into position now,
Captain.
623
00:39:48,459 --> 00:39:50,045
What's our destination, Captain?
624
00:39:50,222 --> 00:39:51,797
Talos IV.
625
00:39:52,045 --> 00:39:53,209
Captain.
626
00:39:53,295 --> 00:39:54,863
Talos is in a restricted section
627
00:39:54,949 --> 00:39:56,264
of the Alpha Quadrant.
628
00:39:56,349 --> 00:39:57,717
Yes, it is.
629
00:39:58,326 --> 00:39:59,857
Hit it, Airiam.
630
00:40:08,493 --> 00:40:11,001
The spore drive
just disengaged, sir.
631
00:40:11,383 --> 00:40:12,593
What's going on down there?
632
00:40:12,679 --> 00:40:15,084
It appears to be a failure
in the spore hub.
633
00:40:15,170 --> 00:40:17,085
Sir, I'm seeing corruption
in duotronics.
634
00:40:17,171 --> 00:40:18,681
Corruption that seems
to have been
635
00:40:18,767 --> 00:40:20,133
introduced manually
somehow.
636
00:40:20,219 --> 00:40:22,345
Have there been previous
corruption issues with the hub?
637
00:40:22,430 --> 00:40:24,764
Not like this.
We run level-three diagnostics
638
00:40:24,849 --> 00:40:27,118
on the entire spore drive
every ten hours.
639
00:40:28,046 --> 00:40:30,633
Someone deliberately
corrupted the system.
640
00:40:33,657 --> 00:40:35,922
Why the black alert?
We have to get to Talos IV
641
00:40:36,008 --> 00:40:37,297
to retrieve Spock
and Burnham.
642
00:40:37,383 --> 00:40:38,914
But our spore drive
has conveniently gone down,
643
00:40:38,999 --> 00:40:40,329
and it wasn't an accident.
644
00:40:40,444 --> 00:40:41,969
You think someone
tampered with it?
645
00:40:42,055 --> 00:40:43,483
Who? Who would do that?
646
00:40:43,569 --> 00:40:44,915
Well, we might be able
to narrow down the list
647
00:40:45,000 --> 00:40:48,164
by asking who had a vested
interest in keeping us here.
648
00:40:48,250 --> 00:40:50,305
And someone on our ship
has been sending
649
00:40:50,391 --> 00:40:53,346
unauthorized, heavily encrypted
subspace transmissions
650
00:40:53,494 --> 00:40:55,629
to unidentified
recipients.
651
00:40:56,523 --> 00:40:57,641
I don't know anything about
652
00:40:57,727 --> 00:40:59,515
- unauthorized transmissions.
- Odd.
653
00:40:59,601 --> 00:41:02,687
They were authorized
by your command codes.
654
00:41:07,406 --> 00:41:08,926
I sent nothing.
655
00:41:09,735 --> 00:41:11,658
To no one.
Someone must have
656
00:41:11,744 --> 00:41:14,269
spoofed my code. And
sabotaged the spore drive.
657
00:41:14,719 --> 00:41:16,657
- You don't really think I...
- I've recently learned that.
658
00:41:16,742 --> 00:41:19,281
Section 31 has accessed
invasive neurologic tech.
659
00:41:22,273 --> 00:41:24,195
Maybe they used it on you.
660
00:41:24,859 --> 00:41:26,914
Maybe you don't even
know you're doing it.
661
00:41:27,117 --> 00:41:29,054
That part of my life is over.
662
00:41:29,726 --> 00:41:31,664
I'm sure I-I'd know
if I did something like that.
663
00:41:31,867 --> 00:41:33,274
I'm sorry, Tyler.
664
00:41:33,539 --> 00:41:35,242
I can't afford to take
your word for it.
665
00:41:35,449 --> 00:41:36,773
And neither can you.
666
00:41:36,859 --> 00:41:38,254
Have him confined
to his quarters
667
00:41:38,340 --> 00:41:40,250
until further notice.
668
00:41:49,549 --> 00:41:50,914
Trust me on this,
if nothing else:
669
00:41:51,000 --> 00:41:53,086
Section 31 will find
a way to track you.
670
00:41:54,211 --> 00:41:56,398
Thank you, Mr. Tyler. I agree.
671
00:41:58,276 --> 00:41:59,451
Set a course
for Starbase 11
672
00:41:59,537 --> 00:42:01,156
at maximum warp. Aye, sir.
673
00:42:01,249 --> 00:42:02,384
Radio ahead.
674
00:42:02,469 --> 00:42:04,254
Say that
we need repairs. Aye, Captain.
675
00:42:04,339 --> 00:42:06,474
Maybe that'll throw off
any potential pursuers.
676
00:42:06,559 --> 00:42:08,914
Starbase 11 is two light-years
from Talos IV.
677
00:42:08,999 --> 00:42:10,245
Exactly why I want.
678
00:42:10,331 --> 00:42:12,134
Section 31 to think
that we're going there.
679
00:42:12,219 --> 00:42:13,524
We'll pick a point midway,
680
00:42:13,624 --> 00:42:15,612
alter course
and then run silent.
681
00:42:16,069 --> 00:42:18,534
That should buy use enough time.
682
00:42:18,973 --> 00:42:20,276
I hope.
683
00:42:36,660 --> 00:42:38,365
Thank you...
684
00:42:38,746 --> 00:42:40,708
for helping Spock.
685
00:42:40,794 --> 00:42:42,424
I'm pretty sure
he would have died
686
00:42:42,618 --> 00:42:44,052
without your help.
687
00:42:47,942 --> 00:42:49,734
Discoverywill be here soon.
688
00:42:49,819 --> 00:42:51,591
There isn't much time.
689
00:42:51,731 --> 00:42:53,354
I owe them my memory.
690
00:42:53,439 --> 00:42:55,394
You don't want them
to force payment.
691
00:42:55,479 --> 00:42:57,020
It's awful.
692
00:42:57,145 --> 00:42:58,444
I've shown her
all the memories
693
00:42:58,529 --> 00:43:00,309
she needs to see.
694
00:43:04,052 --> 00:43:05,312
Yeah, well...
695
00:43:07,268 --> 00:43:08,923
now you have to share
one of mine.
696
00:43:09,349 --> 00:43:11,927
It's the price I agreed to
for your recovery.
697
00:43:20,507 --> 00:43:22,364
Michael, wait.
698
00:43:23,435 --> 00:43:25,294
Michael, wait.
699
00:43:26,798 --> 00:43:28,560
Where are you going?
700
00:43:29,065 --> 00:43:31,070
Spock, I'm a danger
to your family.
701
00:43:31,311 --> 00:43:34,044
Our family. No.
702
00:43:34,179 --> 00:43:35,536
There are too many Vulcans
703
00:43:35,622 --> 00:43:37,447
who don't want
humans living here.
704
00:43:37,567 --> 00:43:39,888
Father knows the
separatists aren't gone.
705
00:43:39,995 --> 00:43:42,740
They'll come back
and attack your home.
706
00:43:42,826 --> 00:43:44,481
Our home.
707
00:43:44,612 --> 00:43:45,880
We'll fight them.
708
00:43:46,133 --> 00:43:47,358
Together.
709
00:43:47,669 --> 00:43:49,145
It's better this way.
710
00:43:50,387 --> 00:43:52,458
You deserve to grow up
somewhere safe.
711
00:43:52,834 --> 00:43:54,653
Safe is a relative construct.
712
00:43:54,808 --> 00:43:56,643
Safe has inconsistent meanings.
713
00:43:56,729 --> 00:43:58,114
Stop it.
714
00:43:58,200 --> 00:43:59,481
I am going.
715
00:43:59,567 --> 00:44:01,005
Then I'm going with you.
716
00:44:06,599 --> 00:44:08,509
I don't want you with me.
717
00:44:10,341 --> 00:44:11,906
Don't you understand that?
718
00:44:12,708 --> 00:44:14,669
You are my sister.
719
00:44:14,755 --> 00:44:16,238
My sister...
720
00:44:16,347 --> 00:44:19,785
You... you are helping the human
part of me learn to express...
721
00:44:19,879 --> 00:44:21,496
The human part of
you is so small
722
00:44:21,582 --> 00:44:23,069
it won't make a difference
in your life.
723
00:44:23,154 --> 00:44:24,627
Why can't you get it
through your head?
724
00:44:24,712 --> 00:44:27,004
I don't want a freak
like you as a brother.
725
00:44:27,359 --> 00:44:29,520
But I love you.
Love?
726
00:44:29,620 --> 00:44:31,113
You're not capable of love.
727
00:44:31,207 --> 00:44:32,952
I am. No, you are not.
728
00:44:33,253 --> 00:44:34,949
You are Vulcan,
729
00:44:35,365 --> 00:44:38,290
and you will always be
cold and distant,
730
00:44:38,484 --> 00:44:40,848
like a moon somewhere.
731
00:44:41,809 --> 00:44:44,012
You're not worth my effort.
732
00:44:44,331 --> 00:44:46,981
But you promised you would
teach me the ways of Earth.
733
00:44:47,145 --> 00:44:48,785
That maybe we could
live there one day.
734
00:44:48,871 --> 00:44:50,481
Don't you get it?
735
00:44:50,676 --> 00:44:53,309
I don't want you in my life.
736
00:44:53,395 --> 00:44:55,520
Stop following me...
737
00:44:57,451 --> 00:45:00,066
you weird little half-breed.
738
00:45:19,889 --> 00:45:23,027
- Spock, I didn't mean any of those...
- I am aware you were trying to sever
739
00:45:23,113 --> 00:45:24,614
our emotional connection
so that I would be
740
00:45:24,699 --> 00:45:26,387
less distraught
by your absence.
741
00:45:26,559 --> 00:45:28,473
A primitive tactic,
but logical.
742
00:45:28,559 --> 00:45:30,439
No, it was more than that.
743
00:45:30,596 --> 00:45:32,666
The Logic Extremists
would have targeted our family
744
00:45:32,752 --> 00:45:34,034
as long as I was
still in that house.
745
00:45:34,119 --> 00:45:37,104
I did not want you
to get hurt or killed.
746
00:45:39,145 --> 00:45:41,557
But I should have
tried something else.
747
00:45:42,960 --> 00:45:44,533
Anything else.
748
00:45:44,932 --> 00:45:46,486
Spock,
749
00:45:47,135 --> 00:45:50,143
I am so sorry.
750
00:45:50,271 --> 00:45:53,229
In point of fact,
I am grateful.
751
00:45:53,359 --> 00:45:55,654
Your words showed me
how damaging
752
00:45:55,740 --> 00:45:57,085
my humanity could be.
753
00:45:57,171 --> 00:45:59,571
No, your humanity
was beautiful.
754
00:46:00,767 --> 00:46:02,212
I was a child.
755
00:46:02,578 --> 00:46:04,213
You were a catalyst.
756
00:46:05,062 --> 00:46:07,119
In an attempt to
escape emotion,
757
00:46:07,517 --> 00:46:08,692
to escape you,
758
00:46:08,856 --> 00:46:11,018
I fully submerged in logic.
759
00:46:11,226 --> 00:46:13,271
But my bedrock of
logic, my constant,
760
00:46:13,357 --> 00:46:15,588
has always been time itself.
761
00:46:15,719 --> 00:46:17,464
And now time has failed me.
762
00:46:17,683 --> 00:46:19,818
Logic has failed me.
763
00:46:20,145 --> 00:46:21,835
Emotion has failed me.
764
00:46:22,854 --> 00:46:26,088
I have nothing to build upon,
yet build I must.
765
00:46:27,909 --> 00:46:29,283
This could be
the defining moment
766
00:46:29,369 --> 00:46:31,011
for multiple civilizations
and millions of lives,
767
00:46:31,096 --> 00:46:32,900
and I am not ready.
768
00:46:33,729 --> 00:46:36,744
Are you more angry
with me or yourself?
769
00:46:36,830 --> 00:46:39,275
Do not attempt to
psychoanalyze me, Michael.
770
00:46:39,635 --> 00:46:42,252
Better minds than yours
have tried and failed.
771
00:46:42,428 --> 00:46:44,433
Yet you chose me
for this journey.
772
00:46:44,706 --> 00:46:46,971
You value our connection.
773
00:46:47,251 --> 00:46:50,076
Perhaps the bedrock
of your logic
774
00:46:50,176 --> 00:46:51,689
is this relationship.
775
00:46:51,819 --> 00:46:52,979
Absurd.
776
00:46:53,109 --> 00:46:55,416
You are correct,
however, on one matter.
777
00:46:55,939 --> 00:46:58,283
It was foolish to idolize you.
778
00:46:58,442 --> 00:47:00,893
And I regret it deeply.
779
00:47:04,928 --> 00:47:06,760
Discovery'sapproaching.
780
00:47:07,247 --> 00:47:09,502
There is another ship
close behind.
781
00:47:11,333 --> 00:47:13,588
They want you to know
you're in danger.
782
00:47:24,142 --> 00:47:26,150
The Section 31 ship
is hailing, sir.
783
00:47:26,236 --> 00:47:28,791
Tyler's confined.
They didn't find us through him.
784
00:47:28,929 --> 00:47:30,361
Answer them, Bryce.
785
00:47:31,279 --> 00:47:33,072
I know where you're going, Pike.
786
00:47:33,279 --> 00:47:35,947
Cut your engines immediately.
That's an order.
787
00:47:36,138 --> 00:47:38,504
I'll start following orders when
you start telling the truth.
788
00:47:38,589 --> 00:47:40,143
Or did you not think
I'd find out
789
00:47:40,229 --> 00:47:41,339
what you were going
to do to Spock?
790
00:47:41,424 --> 00:47:42,752
Last warning, Chris.
791
00:47:42,971 --> 00:47:44,650
Stand down.
792
00:47:47,481 --> 00:47:49,446
Detmer, drop us in
over Talos IV.
793
00:47:49,532 --> 00:47:52,697
Owo, the second we're in range,
start scanning for our people.
794
00:47:57,429 --> 00:47:59,455
- Got them, sir.
- Beam them up, quickly.
795
00:47:59,541 --> 00:48:00,619
Copy that, sir.
796
00:48:00,705 --> 00:48:03,775
Achieving lock,
and beaming now.
797
00:48:05,290 --> 00:48:06,572
And?
798
00:48:06,658 --> 00:48:08,119
I've locked on
with our transporter,
799
00:48:08,205 --> 00:48:10,291
- but I'm getting interference.
- Sir, Section 31
800
00:48:10,450 --> 00:48:12,518
has a lock
on Burnham and Spock as well.
801
00:48:12,604 --> 00:48:13,854
Leland again, sir.
802
00:48:13,940 --> 00:48:15,424
Put him on.
803
00:48:15,858 --> 00:48:18,150
Pike, disengage your
transporter beam immediately.
804
00:48:18,236 --> 00:48:20,461
I can't do that.
If one of us doesn't let go,
805
00:48:20,547 --> 00:48:22,768
Burnham and Spock will be
ripped apart atom by atom.
806
00:48:22,853 --> 00:48:24,666
Is that what you want?
Because that's exactly
807
00:48:24,752 --> 00:48:26,003
what's going to happen
if you don't
808
00:48:26,088 --> 00:48:28,003
disengage your transporter beam.
809
00:48:28,089 --> 00:48:29,338
Mute screen.
810
00:48:29,922 --> 00:48:31,393
What do I do, sir?
811
00:48:34,633 --> 00:48:36,203
Captain?
812
00:48:41,558 --> 00:48:43,424
Let your friends go.
813
00:48:45,399 --> 00:48:47,088
It's the only way.
814
00:48:48,184 --> 00:48:50,004
Let them go.
815
00:48:51,521 --> 00:48:53,391
Let us all go.
816
00:48:56,359 --> 00:48:58,409
Trust me.
817
00:49:01,149 --> 00:49:03,369
Goodbye, Vina.
818
00:49:08,699 --> 00:49:10,716
Owo...
819
00:49:11,712 --> 00:49:13,536
disengage transporter.
820
00:49:17,055 --> 00:49:18,528
Yes, sir.
821
00:49:21,733 --> 00:49:24,739
They've disengaged.
Beaming in now.
822
00:49:31,659 --> 00:49:33,419
Do not move.
823
00:49:36,067 --> 00:49:37,583
You did the right thing.
824
00:49:37,730 --> 00:49:39,895
That will be noted
in my after-action report.
825
00:49:40,088 --> 00:49:43,786
Now, you and your crew
are to report to Starbase 11
826
00:49:43,872 --> 00:49:45,833
and await disciplinary action.
827
00:49:45,919 --> 00:49:47,269
Leland out.
828
00:49:51,045 --> 00:49:53,435
You look exceptionally
pleased with yourself.
829
00:49:53,521 --> 00:49:56,396
Aren't you surprised
Pike gave up so easily?
830
00:49:56,482 --> 00:49:57,817
Thank you
for your insight.
831
00:49:57,903 --> 00:50:01,716
Now, this time,
I'll do the talking.
832
00:50:02,151 --> 00:50:04,630
Captain, I detect a shuttle
833
00:50:04,716 --> 00:50:06,208
approaching
from the planet.
834
00:50:06,294 --> 00:50:07,567
Trying to
scan it, Captain,
835
00:50:07,653 --> 00:50:08,771
but something is
blocking us.
836
00:50:08,856 --> 00:50:10,317
Should I hail them, sir?
837
00:50:10,403 --> 00:50:12,888
No. They wouldn't want
to risk answering.
838
00:50:13,053 --> 00:50:14,528
Let them in the shuttle bay.
839
00:50:14,614 --> 00:50:16,059
Mr. Saru, with me.
840
00:50:16,315 --> 00:50:17,660
Welcome back, Commander.
841
00:50:17,746 --> 00:50:19,630
What were you doing on Talos?
842
00:50:20,754 --> 00:50:22,708
This will go easier
if you answer me.
843
00:50:23,144 --> 00:50:24,325
Or it can go harder.
844
00:50:24,411 --> 00:50:25,919
I beg to differ.
845
00:50:27,658 --> 00:50:29,606
Say goodbye, Spock.
846
00:50:33,048 --> 00:50:34,878
Goodbye, Spock.
847
00:50:36,874 --> 00:50:39,263
What is this?
What's happening?
848
00:50:51,390 --> 00:50:53,169
Captain.
849
00:50:53,283 --> 00:50:54,513
Commander Saru.
850
00:50:54,599 --> 00:50:56,567
But how?
851
00:50:56,710 --> 00:51:00,005
Talosian projection.
That's how.
852
00:51:00,091 --> 00:51:01,583
Greetings, Captain.
853
00:51:02,442 --> 00:51:04,356
Spock.
854
00:51:05,690 --> 00:51:07,395
Are you all right?
855
00:51:07,481 --> 00:51:09,770
Much better for seeing you
in person, sir.
856
00:51:09,856 --> 00:51:13,263
Even if we are only
riding into danger.
857
00:51:14,263 --> 00:51:17,661
Is that a smile
I see on your face?
858
00:51:18,467 --> 00:51:21,647
I believe it is. Yes.
859
00:51:25,380 --> 00:51:29,302
Well, welcome to Discovery.
860
00:51:32,268 --> 00:51:35,231
Those Talosians tried
this trick with me
861
00:51:35,317 --> 00:51:36,700
in the Terran universe once,
862
00:51:36,786 --> 00:51:39,856
and I blew them
and their stupid singing plants
863
00:51:39,942 --> 00:51:41,450
off the face of the planet.
864
00:51:41,536 --> 00:51:42,748
Well, you might have
told me about
865
00:51:42,833 --> 00:51:44,060
the scope of their abilities.
866
00:51:44,146 --> 00:51:46,895
And miss seeing you explain
yourself to the admirals?
867
00:51:46,981 --> 00:51:51,052
Oh, Leland, I wonder how
this will work out for you.
868
00:51:56,090 --> 00:51:57,655
Captain on the bridge.
869
00:51:57,842 --> 00:51:59,606
Spock, I need to hear
about this Red Angel.
870
00:51:59,771 --> 00:52:01,138
Do you know what it is?
871
00:52:01,224 --> 00:52:02,622
A human, and nothing more.
872
00:52:02,708 --> 00:52:04,793
It appears
this person is attempting
873
00:52:04,879 --> 00:52:06,966
to change the outcome
of our current timeline.
874
00:52:07,052 --> 00:52:08,317
And what is that outcome?
875
00:52:08,474 --> 00:52:10,138
A future in which
all sentient life
876
00:52:10,224 --> 00:52:12,106
in our galaxy
has been eradicated.
877
00:52:12,770 --> 00:52:14,085
By what?
878
00:52:14,209 --> 00:52:15,599
Unclear, Captain.
879
00:52:16,060 --> 00:52:17,326
Well, we should sure
alter course
880
00:52:17,411 --> 00:52:18,498
and get the hell out of here.
881
00:52:18,583 --> 00:52:20,139
- In just a few minutes.
- Discoverywill become
882
00:52:20,224 --> 00:52:22,325
the most wanted ship
in the galaxy.
883
00:52:22,491 --> 00:52:24,880
I don't suppose the Red Angel
offered you any advice
884
00:52:24,966 --> 00:52:27,036
on how to handle a
situation like this.
885
00:52:27,177 --> 00:52:28,236
No.
886
00:52:28,321 --> 00:52:29,598
But my limited
experience
887
00:52:29,684 --> 00:52:31,724
as a fugitive suggests
only one course of action.
888
00:52:31,879 --> 00:52:33,474
And what is that?
889
00:52:33,666 --> 00:52:35,372
We run.
890
00:52:40,671 --> 00:52:42,466
I can't ask any of you
891
00:52:42,747 --> 00:52:45,309
to participate in what is
clearly an act of disobedience.
892
00:52:45,395 --> 00:52:47,505
- Course heading, sir?
- Does feel like
893
00:52:47,598 --> 00:52:50,005
we should get moving,
like, now.
894
00:52:54,511 --> 00:52:56,426
I think you have
the crew, sir.
895
00:52:56,754 --> 00:52:59,177
Helm, get us out of here.
896
00:53:01,425 --> 00:53:03,856
Sync corrections by srjanapala