1 00:00:27,070 --> 00:00:29,420 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:29,420 --> 00:00:30,769 I want to be with you. 3 00:00:30,769 --> 00:00:32,380 I do believe it would be only logical, 4 00:00:32,380 --> 00:00:34,730 given this development, for us to... 5 00:00:34,730 --> 00:00:37,950 codify our mutual commitment. 6 00:00:37,950 --> 00:00:40,431 Are you asking me to marry you? 7 00:00:40,431 --> 00:00:42,390 We've been calling them the Progenitors. 8 00:00:42,390 --> 00:00:45,262 They created life as we know it. 9 00:00:45,262 --> 00:00:46,829 Life as in... 10 00:00:46,829 --> 00:00:49,614 Every humanoid species in the galaxy. 11 00:00:49,614 --> 00:00:52,530 We have to get the Progenitors' power and keep it safe. 12 00:00:52,530 --> 00:00:54,054 And now we're on this quest 13 00:00:54,054 --> 00:00:56,360 to find the thing that created us. 14 00:00:56,360 --> 00:00:57,753 I mean, it's all so big. 15 00:00:57,753 --> 00:00:59,189 What do you know about Breen leadership? 16 00:00:59,189 --> 00:01:00,669 Succession, specifically. 17 00:01:00,669 --> 00:01:04,238 Another Primarch controlled our planet. 18 00:01:04,238 --> 00:01:07,545 Tahal. Put up a hell of a fight, 19 00:01:07,545 --> 00:01:10,157 but I'm the only one of my family that made it. 20 00:01:10,157 --> 00:01:14,248 Our intelligence indicates that one of the five Primarchs, 21 00:01:14,248 --> 00:01:17,642 Tahal, intends to take Ruhn's soldiers for herself 22 00:01:17,642 --> 00:01:20,341 in order to strengthen her bid for the throne of the Imperium. 23 00:01:20,341 --> 00:01:22,299 We need some way of stopping her fleet. 24 00:01:22,299 --> 00:01:24,171 I would like to volunteer. 25 00:01:24,171 --> 00:01:25,694 If the gesture is misunderstood, 26 00:01:25,694 --> 00:01:27,261 it could be a suicide mission. 27 00:01:29,219 --> 00:01:31,439 This isn't how our story ends. 28 00:01:31,439 --> 00:01:34,224 The power we seek created life. 29 00:01:34,224 --> 00:01:36,792 It can also renew life. 30 00:01:36,792 --> 00:01:39,577 That is why we need to find it. 31 00:01:39,577 --> 00:01:41,840 In the mindscape, I was told that there would be 32 00:01:41,840 --> 00:01:44,452 another obstacle inside of the structure, 33 00:01:44,452 --> 00:01:45,888 and I got information on how to beat it. 34 00:01:45,888 --> 00:01:48,238 - What information, exactly? - A phrase. 35 00:01:48,238 --> 00:01:51,502 "Build the shape of the one between the many." 36 00:01:51,502 --> 00:01:52,938 A portable pattern buffer. 37 00:01:52,938 --> 00:01:54,244 Once we find the tech, 38 00:01:54,244 --> 00:01:56,899 learning how to use it could take time. 39 00:01:56,899 --> 00:01:58,683 This will preserve L'ak's body until then. 40 00:01:58,683 --> 00:02:00,424 I will bring you back. 41 00:02:00,424 --> 00:02:02,034 What the hell is that? 42 00:02:02,034 --> 00:02:04,689 -Some kind of portal. 43 00:02:04,689 --> 00:02:06,561 It has to be what leads to the Progenitors' tech. 44 00:02:06,561 --> 00:02:08,432 - I have to go in there. - Wait. 45 00:02:08,432 --> 00:02:10,086 You do not know what is inside. 46 00:02:10,086 --> 00:02:12,306 If I can't bring L'ak back, I might as well be dead. 47 00:02:12,306 --> 00:02:14,003 -She's gonna go in. -Moll, you need to learn more. 48 00:02:14,003 --> 00:02:16,048 Not yet. Moll! Wait! 49 00:02:25,145 --> 00:02:26,146 Michael! 50 00:02:30,106 --> 00:02:32,195 Our captain is in there. 51 00:02:32,195 --> 00:02:35,198 The Progenitors' tech is in there. 52 00:02:35,198 --> 00:02:37,244 We're getting them both back. 53 00:02:39,246 --> 00:02:41,422 Failure... not an option. 54 00:02:43,075 --> 00:02:44,947 Let's do this. 55 00:03:01,616 --> 00:03:03,183 I have to go in there. 56 00:03:03,183 --> 00:03:05,141 Wait. You do not know what is inside. 57 00:03:05,141 --> 00:03:06,098 ...bring L'ak back... if I can't bring L'ak back, 58 00:03:06,098 --> 00:03:07,274 I might as well be dead. 59 00:03:07,274 --> 00:03:08,579 Come with me. 60 00:03:09,711 --> 00:03:11,234 Michael! 61 00:03:38,087 --> 00:03:40,437 Discovery, do you read? 62 00:03:42,613 --> 00:03:44,572 Do you read? 63 00:03:46,965 --> 00:03:49,359 If you can hear me, I made it through the portal. 64 00:03:50,360 --> 00:03:53,581 And I cannot explain what I'm looking at right now. 65 00:04:00,979 --> 00:04:02,851 Readings don't make sense, either. 66 00:04:04,156 --> 00:04:06,985 But I am picking up an energy signature. 67 00:04:06,985 --> 00:04:09,466 There's this bright light. 68 00:04:09,466 --> 00:04:12,426 That has to be where the Progenitors' technology is. 69 00:04:12,426 --> 00:04:14,776 Okay. 70 00:04:14,776 --> 00:04:16,778 I'm on my way to secure it now. 71 00:04:16,778 --> 00:04:19,302 I haven't seen any of the Breen that came in here. 72 00:04:19,302 --> 00:04:20,651 Or Moll. 73 00:04:26,788 --> 00:04:29,181 Computer, any life signs? 74 00:04:29,181 --> 00:04:30,661 Inconclusive readings. 75 00:04:30,661 --> 00:04:32,010 Huh. 76 00:04:51,334 --> 00:04:52,901 Discovery, if you're listening, 77 00:04:52,901 --> 00:04:55,033 there's a series of... 78 00:04:55,033 --> 00:04:57,514 I don't know what to call them, windows? 79 00:04:57,514 --> 00:05:00,212 And they seem to be gateways to other worlds. 80 00:05:00,212 --> 00:05:02,127 Maybe they use this place as a lab 81 00:05:02,127 --> 00:05:04,695 to test lifeforms in different environments. 82 00:05:04,695 --> 00:05:07,002 Or maybe that's how the Progenitors 83 00:05:07,002 --> 00:05:09,570 seeded life throughout the galaxy. 84 00:05:29,416 --> 00:05:31,461 Let's try this way. 85 00:06:54,501 --> 00:06:56,677 Burnham to Discovery, can you hear me? 86 00:07:18,525 --> 00:07:20,483 Wait, we can help each other! 87 00:07:24,748 --> 00:07:26,054 Ah! 88 00:07:42,244 --> 00:07:44,115 -Warning. 89 00:07:44,115 --> 00:07:46,422 Hurricane windspeeds detected. 90 00:07:50,165 --> 00:07:51,558 Stop it! 91 00:08:01,655 --> 00:08:03,134 Stop! 92 00:08:08,531 --> 00:08:10,838 Computer, how much more of this? 93 00:08:10,838 --> 00:08:13,449 Windspeed dropping now. 94 00:08:21,849 --> 00:08:23,981 Computer, tell me when the next gust is coming. 95 00:08:34,252 --> 00:08:35,384 -Warning. 96 00:08:35,384 --> 00:08:37,081 Hurricane windspeeds detected. 97 00:09:09,679 --> 00:09:11,812 Oh, hello, gravity. 98 00:09:24,172 --> 00:09:25,260 Come on. 99 00:09:26,914 --> 00:09:28,698 -Don't move. 100 00:09:42,146 --> 00:09:44,279 Someone nicked your femoral vein. 101 00:09:45,497 --> 00:09:49,110 Yeah, well, I bashed his helmet in, 102 00:09:49,110 --> 00:09:50,981 so fair trade, I guess. 103 00:09:58,641 --> 00:10:01,644 I'm gonna toss you my dermal regenerator. 104 00:10:01,644 --> 00:10:04,299 Close that up or you'll bleed out within the hour. 105 00:10:14,526 --> 00:10:16,616 I assume you know how to get through this place. 106 00:10:18,095 --> 00:10:20,054 What makes you think that? 107 00:10:22,447 --> 00:10:24,536 You did the entire clue trail. 108 00:10:24,536 --> 00:10:25,842 Must've learned something. 109 00:10:25,842 --> 00:10:27,931 Maybe. 110 00:10:29,150 --> 00:10:31,152 But I won't do it as your prisoner. 111 00:10:31,152 --> 00:10:33,328 You're in no position to negotiate. 112 00:10:33,328 --> 00:10:35,330 Neither are you, 113 00:10:35,330 --> 00:10:37,332 if you want a chance to bring L'ak back. 114 00:10:38,986 --> 00:10:41,031 Drop your weapon. 115 00:10:43,643 --> 00:10:45,470 Or shoot me and spend the rest of your life 116 00:10:45,470 --> 00:10:47,385 trying to get out of here. 117 00:10:48,386 --> 00:10:50,084 Your choice. 118 00:10:59,746 --> 00:11:03,184 It's as good a deal as you're gonna get. 119 00:11:03,184 --> 00:11:04,925 Fine. 120 00:11:06,274 --> 00:11:08,058 For now. 121 00:11:11,279 --> 00:11:12,933 Let's go get what we came for. 122 00:12:58,038 --> 00:13:00,083 Status report. 123 00:13:00,083 --> 00:13:02,172 Still no sign of Captain Burnham from inside the portal. 124 00:13:02,172 --> 00:13:04,087 Keep trying. 125 00:13:04,087 --> 00:13:07,699 Commander Jemison, can you get a transport lock on the portal? 126 00:13:07,699 --> 00:13:09,745 Negative, sir, still too much interference. 127 00:13:09,745 --> 00:13:11,268 It's the gravitational fields. 128 00:13:11,268 --> 00:13:12,661 Tractor beam is the only way, 129 00:13:12,661 --> 00:13:14,271 and for that we have to be in range. 130 00:13:14,271 --> 00:13:16,317 That'll take time. A lot of debris to navigate. 131 00:13:16,317 --> 00:13:18,058 Anybody have any good news? 132 00:13:18,058 --> 00:13:19,407 The dreadnaught's damaged 133 00:13:19,407 --> 00:13:21,104 from our trip through the shuttle bay. 134 00:13:21,104 --> 00:13:22,497 We still have some time before they're back in the game. 135 00:13:22,497 --> 00:13:24,020 I'm guessing not much. Where's Tahal? 136 00:13:24,020 --> 00:13:25,761 Her fleet will be here in 60 minutes. 137 00:13:25,761 --> 00:13:27,371 That's our clock. 138 00:13:27,371 --> 00:13:29,460 We need to get to the portal and be gone by then. 139 00:13:29,460 --> 00:13:31,593 Commander, the dreadnaught's sending out fighters, 140 00:13:31,593 --> 00:13:33,334 at least 40 of them. 141 00:13:33,334 --> 00:13:35,684 All auxiliary power to shields. Asha, stay on the portal. 142 00:13:35,684 --> 00:13:37,599 Our mission does not change. 143 00:13:37,599 --> 00:13:39,383 They're coming in now, weapons hot. 144 00:13:44,693 --> 00:13:46,564 Discovery is running out of time. 145 00:13:46,564 --> 00:13:48,218 Tahal will reach them in 60 minutes. 146 00:13:48,218 --> 00:13:50,655 She cannot learn of the Progenitors' power. 147 00:13:50,655 --> 00:13:52,440 I believe my strategy will convince her 148 00:13:52,440 --> 00:13:54,268 to turn her fleet around. 149 00:13:54,268 --> 00:13:57,706 A strategy based on disabling your shuttle's photon torpedoes. 150 00:13:57,706 --> 00:14:01,318 Diplomacy cannot succeed if both parties threaten violence. 151 00:14:01,318 --> 00:14:03,146 You'll be defenseless. 152 00:14:03,146 --> 00:14:05,757 I cannot in good conscience order my officer 153 00:14:05,757 --> 00:14:07,237 to take you on this mission. 154 00:14:07,237 --> 00:14:08,891 Doesn't have to be an order, sir. 155 00:14:08,891 --> 00:14:10,458 I volunteer. 156 00:14:12,025 --> 00:14:15,071 The crew of Discovery is family to us both, Admiral. 157 00:14:15,071 --> 00:14:17,857 We must try, 158 00:14:17,857 --> 00:14:19,641 and we have no other options. 159 00:14:19,641 --> 00:14:22,470 The pathway drive is calibrated. We're good to go. 160 00:14:26,561 --> 00:14:28,215 The Federation is counting on you, Ambassador. 161 00:14:28,215 --> 00:14:29,520 On both of you. 162 00:14:31,958 --> 00:14:33,350 No matter how far we walk, 163 00:14:33,350 --> 00:14:34,917 we're no closer to the end of the tunnel. 164 00:14:34,917 --> 00:14:37,702 - How's that possible? - It's not. 165 00:14:39,748 --> 00:14:42,272 Nothing in nature is truly infinite. 166 00:14:45,188 --> 00:14:48,409 So, what happens after we find the tech? You shoot me? 167 00:14:48,409 --> 00:14:49,758 Not if you let me have it. 168 00:14:49,758 --> 00:14:51,064 If there's a way to bring L'ak back, 169 00:14:51,064 --> 00:14:52,456 the Federation will make it happen. 170 00:14:52,456 --> 00:14:54,850 After we learn how to safely use it. 171 00:14:54,850 --> 00:14:59,028 I don't trust the Federation, 172 00:14:59,028 --> 00:15:00,638 or the Breen for that matter. 173 00:15:00,638 --> 00:15:02,118 But at least they have a vested interest 174 00:15:02,118 --> 00:15:03,728 in getting me what I want. 175 00:15:03,728 --> 00:15:05,730 I've seen the future that's ahead for all of us 176 00:15:05,730 --> 00:15:07,907 if we don't protect that power. 177 00:15:07,907 --> 00:15:11,780 Only so much you or the Federation can control. 178 00:15:11,780 --> 00:15:13,608 Maybe. 179 00:15:13,608 --> 00:15:16,654 But there's no way I'm letting the Breen anywhere near it. 180 00:15:17,655 --> 00:15:18,961 We'll see about that. 181 00:15:48,425 --> 00:15:49,992 It doesn't have to be this way. 182 00:15:49,992 --> 00:15:51,776 - Your choice, not mine. 183 00:16:59,714 --> 00:17:01,672 Commander, I've lost visual on the portal. 184 00:17:01,672 --> 00:17:04,371 Find a way to get it back. Stay on target. 185 00:17:04,371 --> 00:17:06,373 The Breen fighters are gaining on us. 186 00:17:06,373 --> 00:17:07,461 Asha, 187 00:17:07,461 --> 00:17:08,853 evasive action. 188 00:17:08,853 --> 00:17:10,333 I can't lose them without going to warp. 189 00:17:10,333 --> 00:17:12,031 If you go to warp, we lose Michael. 190 00:17:12,031 --> 00:17:13,902 Torpedo impact incoming. 191 00:17:15,817 --> 00:17:17,949 Shields down to 60%. 192 00:17:17,949 --> 00:17:20,822 Asha, I'm registering a large region of high-energy plasma 193 00:17:20,822 --> 00:17:22,606 orbiting around one of the black holes. 194 00:17:22,606 --> 00:17:24,434 We're heading right for it. 195 00:17:24,434 --> 00:17:26,654 - Meaning what? - If we create one spark too many, 196 00:17:26,654 --> 00:17:28,047 the whole thing will blow. 197 00:17:28,047 --> 00:17:29,309 Not a good idea to fly through there. 198 00:17:29,309 --> 00:17:31,224 You don't have to tell me twice. Hang on. 199 00:17:34,966 --> 00:17:36,229 Fighters are following us. 200 00:17:36,229 --> 00:17:38,100 Damage report. 201 00:17:38,100 --> 00:17:39,884 Moderate structural damage. 202 00:17:39,884 --> 00:17:41,712 Minimal injuries. We can't take much more of this, sir. 203 00:17:41,712 --> 00:17:45,020 - This is like the avalanche all over again. - Sir? 204 00:17:45,020 --> 00:17:47,022 Q'Mau. Mission changed, Burnham saw it. 205 00:17:47,022 --> 00:17:48,763 If we keep going, we'll never make it. 206 00:17:48,763 --> 00:17:51,461 The Breen will get her and the tech. 207 00:17:52,593 --> 00:17:54,290 Change of plans. 208 00:17:54,290 --> 00:17:57,119 We take out the fighters first, come back for the portal. 209 00:17:59,382 --> 00:18:00,949 Give me a shuttle. 210 00:18:00,949 --> 00:18:03,517 I'll get the portal, you handle the Breen. 211 00:18:03,517 --> 00:18:05,258 You wouldn't survive all of five seconds out there. 212 00:18:05,258 --> 00:18:07,086 With Discovery distracting them, I can slip past. 213 00:18:07,782 --> 00:18:10,698 Hey. Let me do this. 214 00:18:11,699 --> 00:18:13,048 Linus, prepare a shuttle. 215 00:18:13,048 --> 00:18:14,571 Aye, Commander. 216 00:18:14,571 --> 00:18:16,225 Sir, our shuttles are not designed to withstand 217 00:18:16,225 --> 00:18:17,574 the level of radiation that's out there. 218 00:18:17,574 --> 00:18:18,923 He'll need help. 219 00:18:18,923 --> 00:18:20,099 Engineering, find a way for Booker 220 00:18:20,099 --> 00:18:22,144 not to get irradiated to death. 221 00:18:22,144 --> 00:18:23,276 Good luck. 222 00:18:27,889 --> 00:18:31,414 Okay, so, uh, you attach this to the deflector array 223 00:18:31,414 --> 00:18:34,417 and it'll boost the shuttle's built-in radiation protection. 224 00:18:34,417 --> 00:18:36,985 But the thing is, a-at a certain point, 225 00:18:36,985 --> 00:18:38,769 you just won't survive. 226 00:18:38,769 --> 00:18:41,076 Thanks for the tip. 227 00:18:41,076 --> 00:18:42,251 I mean, it-it will increase the absorption capacity 228 00:18:42,251 --> 00:18:43,948 of shields against high-velocity 229 00:18:43,948 --> 00:18:47,082 subatomic particles for at least an hour, so there's that. 230 00:18:47,082 --> 00:18:49,389 Hypospray coming in. 231 00:18:49,389 --> 00:18:51,173 Book, you'll need this to counteract 232 00:18:51,173 --> 00:18:52,783 - any radiation sickness. - All right. 233 00:18:52,783 --> 00:18:54,176 And I'm coming with you. 234 00:18:54,176 --> 00:18:56,831 What? No, come on, it's too dangerous. 235 00:18:56,831 --> 00:18:58,528 A pilot can always use an extra pair of hands. 236 00:18:58,528 --> 00:18:59,921 Hugh, what are you talking about? 237 00:18:59,921 --> 00:19:01,140 Paul, this isn't a debate. 238 00:19:01,140 --> 00:19:02,402 Book is going to need me. 239 00:19:02,402 --> 00:19:05,100 I don't know how I know it, but I do. 240 00:19:06,493 --> 00:19:08,669 There are black holes out there, Hugh. 241 00:19:08,669 --> 00:19:10,061 I have to do this. 242 00:19:10,061 --> 00:19:12,847 Hey. Ever since Jinaal, I've been trying 243 00:19:12,847 --> 00:19:15,502 to figure out what it means, this change inside of me, 244 00:19:15,502 --> 00:19:17,373 or whatever it is. 245 00:19:17,373 --> 00:19:22,117 I'm not sure if this will give me the answers, but it might. 246 00:19:23,118 --> 00:19:25,773 At the very least, I can help him. 247 00:19:26,991 --> 00:19:28,428 I know I can. 248 00:19:30,560 --> 00:19:32,649 Okay. 249 00:19:35,609 --> 00:19:37,263 I'm coming. 250 00:19:37,263 --> 00:19:38,960 I'll be okay, I promise. 251 00:19:40,527 --> 00:19:43,138 Okay, let's do this. 252 00:19:56,282 --> 00:19:57,718 If we keep fighting like this, 253 00:19:57,718 --> 00:19:59,763 we're both gonna end up dying in here. 254 00:19:59,763 --> 00:20:01,200 You got a better idea? 255 00:20:01,200 --> 00:20:02,592 Stand down. 256 00:20:03,680 --> 00:20:05,552 I'll get us out. 257 00:20:12,298 --> 00:20:14,213 I know what it's like to lose somebody 258 00:20:14,213 --> 00:20:15,823 who means everything to you. 259 00:20:16,998 --> 00:20:18,434 I do. 260 00:20:19,609 --> 00:20:21,263 But thankfully 261 00:20:21,263 --> 00:20:22,917 I got him back. 262 00:20:25,876 --> 00:20:27,617 So I promise you 263 00:20:27,617 --> 00:20:30,490 I will do everything in my power to help you and L'ak. 264 00:20:33,841 --> 00:20:36,452 But I need you to trust me. 265 00:20:36,452 --> 00:20:38,541 And the Federation. 266 00:20:38,541 --> 00:20:40,195 No. 267 00:20:41,979 --> 00:20:43,546 Me. 268 00:20:44,765 --> 00:20:46,767 I give you my word. 269 00:20:55,993 --> 00:20:57,865 All right. 270 00:20:58,866 --> 00:21:00,171 All right. 271 00:21:01,347 --> 00:21:03,392 How do we get through? 272 00:21:03,392 --> 00:21:05,220 Weapons first. 273 00:21:05,220 --> 00:21:07,178 Right boot. 274 00:21:07,178 --> 00:21:09,093 You've been trying to get to it. 275 00:21:14,360 --> 00:21:16,666 And your pattern buffer. 276 00:21:16,666 --> 00:21:18,755 If there were weapons in there, 277 00:21:18,755 --> 00:21:21,236 I'd have used them already. 278 00:21:21,236 --> 00:21:22,672 Then why do you have it? 279 00:21:29,592 --> 00:21:31,333 L'ak. 280 00:21:31,333 --> 00:21:33,379 You have L'ak in there. 281 00:21:34,554 --> 00:21:37,252 I needed to know he'd be safe. 282 00:21:39,733 --> 00:21:41,778 Okay. 283 00:21:45,782 --> 00:21:47,697 Follow me. 284 00:21:55,923 --> 00:21:57,968 Mr. Booker's shuttle is on its way. 285 00:21:57,968 --> 00:21:59,361 Good. 286 00:21:59,361 --> 00:22:01,102 Commander Asha, is Book in the clear? 287 00:22:01,102 --> 00:22:03,278 The Breen fighters are still on us. He's good. 288 00:22:03,278 --> 00:22:05,933 All right, then. Time to switch from defense 289 00:22:05,933 --> 00:22:07,413 to offense. 290 00:22:07,413 --> 00:22:08,849 Sir, I-I have a kind of crazy idea. 291 00:22:08,849 --> 00:22:10,329 No need to qualify it, spit it out. 292 00:22:10,329 --> 00:22:12,940 Uh, there's way too many fighters for us 293 00:22:12,940 --> 00:22:14,550 to pick them off one by one, 294 00:22:14,550 --> 00:22:16,596 but I've been reviewing the data from that plasma region. 295 00:22:16,596 --> 00:22:18,598 I think there's a way for us to use it against them. 296 00:22:18,598 --> 00:22:20,208 Yes, it's genius. 297 00:22:21,296 --> 00:22:22,341 If the fighters were to follow us in, 298 00:22:22,341 --> 00:22:24,386 we could ignite the plasma 299 00:22:24,386 --> 00:22:26,083 and take them all out at once. 300 00:22:26,083 --> 00:22:28,216 We'd have to get out of there before we lit it up. 301 00:22:28,216 --> 00:22:29,478 The timing would need to be perfect. 302 00:22:30,523 --> 00:22:31,611 It's us or them. 303 00:22:31,611 --> 00:22:33,874 Set a course for the plasma. 304 00:22:33,874 --> 00:22:35,615 Aye, Commander. 305 00:22:38,226 --> 00:22:40,315 So, on every step of the trail, finding the clue 306 00:22:40,315 --> 00:22:42,578 required thinking like the individual who hid it. 307 00:22:42,578 --> 00:22:45,581 We have to do the same here and think like the Progenitors. 308 00:22:45,581 --> 00:22:48,671 They went extinct four billion years ago. 309 00:22:48,671 --> 00:22:50,238 But if you look around, 310 00:22:50,238 --> 00:22:52,240 gravity and space function differently in here. 311 00:22:53,415 --> 00:22:55,939 It suggests that they may have existed beyond the dimensions 312 00:22:55,939 --> 00:22:59,160 that we do, so we have to look beyond three dimensions... 313 00:22:59,160 --> 00:23:01,728 and find what's beyond what we can see. 314 00:23:01,728 --> 00:23:05,558 The negative space here at the edge of this light. 315 00:23:06,950 --> 00:23:08,561 It's a shadow with nothing to create it. 316 00:23:08,561 --> 00:23:12,173 I thought it was an optical illusion at first, but... 317 00:23:34,761 --> 00:23:36,893 Holy shit. 318 00:24:02,919 --> 00:24:05,052 I have Tahal's fleet on scans, Mr. Saru. 319 00:24:05,052 --> 00:24:07,489 Disengaging pathway drive. Ready to intercept. 320 00:24:07,489 --> 00:24:09,404 On your mark, Commander. 321 00:24:09,404 --> 00:24:10,666 Hang on. 322 00:24:11,667 --> 00:24:14,496 Coming into position now. 323 00:24:16,019 --> 00:24:17,456 - They're arming weapons. 324 00:24:19,849 --> 00:24:23,244 Primarch Tahal, this is Ambassador Saru 325 00:24:23,244 --> 00:24:25,115 of the United Federation of Planets. 326 00:24:25,115 --> 00:24:28,423 As you can see, our own weapons are not armed. 327 00:24:28,423 --> 00:24:31,818 We pose no threat. I request an audience. 328 00:24:37,432 --> 00:24:38,955 Sir? 329 00:24:38,955 --> 00:24:40,827 She will respond. 330 00:24:42,785 --> 00:24:44,657 Okay, then. 331 00:24:44,657 --> 00:24:46,572 Here we go. 332 00:24:49,879 --> 00:24:53,056 Ambassador Saru, are you insane? 333 00:24:53,056 --> 00:24:55,232 Not to the best of my knowledge, 334 00:24:55,232 --> 00:24:57,452 but I do require your attention. 335 00:24:57,452 --> 00:24:59,062 And this was necessary 336 00:24:59,062 --> 00:25:00,977 as you failed to respond to President Rillak's 337 00:25:00,977 --> 00:25:02,631 efforts at diplomacy. 338 00:25:02,631 --> 00:25:04,807 The Federation has no role to play 339 00:25:04,807 --> 00:25:06,983 in a conflict between Primarchs. 340 00:25:06,983 --> 00:25:09,246 That would be true, 341 00:25:09,246 --> 00:25:11,553 were a Starfleet vessel not presently engaged 342 00:25:11,553 --> 00:25:13,773 with a Breen dreadnaught. 343 00:25:13,773 --> 00:25:17,037 Your arrival risks escalating that conflict 344 00:25:17,037 --> 00:25:19,256 into war with the Federation, 345 00:25:19,256 --> 00:25:20,780 which will not serve your interests. 346 00:25:20,780 --> 00:25:22,390 The most prudent choice would be to return 347 00:25:22,390 --> 00:25:24,218 your attention to the Imperium throne. 348 00:25:24,218 --> 00:25:27,656 I am curious, why would you engage with dreadnaughts 349 00:25:27,656 --> 00:25:29,528 that are so vastly superior? 350 00:25:29,528 --> 00:25:31,704 For that matter, why would a Starfleet ship 351 00:25:31,704 --> 00:25:34,837 do the same in the vicinity of black holes, no less? 352 00:25:34,837 --> 00:25:37,797 Something there must be of great interest to the Federation. 353 00:25:37,797 --> 00:25:39,755 It might be of interest to me as well. 354 00:25:39,755 --> 00:25:43,585 You speak of maybes and mights. 355 00:25:43,585 --> 00:25:45,282 I offer certainty. 356 00:25:45,282 --> 00:25:47,589 If you reverse course, 357 00:25:47,589 --> 00:25:49,939 the Federation will formally establish 358 00:25:49,939 --> 00:25:51,593 a trade route from your border 359 00:25:51,593 --> 00:25:53,160 through the L'Tar Nebula. 360 00:25:53,160 --> 00:25:55,205 Your sole access to this route 361 00:25:55,205 --> 00:25:56,903 would bolster your claim to the throne. 362 00:25:56,903 --> 00:25:59,079 Your offer is of no interest. 363 00:25:59,079 --> 00:26:00,559 You may depart. 364 00:26:00,559 --> 00:26:02,952 This audience is over. 365 00:26:03,997 --> 00:26:07,000 Sir, is that... is that it? 366 00:26:07,000 --> 00:26:10,177 Not at all. She gave me the information we need, 367 00:26:10,177 --> 00:26:12,658 now I must determine how we use it. 368 00:26:25,584 --> 00:26:27,194 Where are we now? 369 00:26:27,194 --> 00:26:29,413 Is the technology here? 370 00:26:31,111 --> 00:26:33,156 We're standing on it. 371 00:26:34,201 --> 00:26:37,378 The technology, it's this entire place. 372 00:26:49,651 --> 00:26:52,785 Strange place for a pile of rocks. 373 00:26:52,785 --> 00:26:54,787 It's a monument. 374 00:26:54,787 --> 00:26:56,745 One of the scientists was killed here. 375 00:26:58,007 --> 00:26:59,748 Trying to use the power. 376 00:27:02,055 --> 00:27:04,710 That center disc up there, that's where we need to go. 377 00:27:28,472 --> 00:27:31,040 It must sense our presence. 378 00:27:34,174 --> 00:27:36,045 It's an interface. 379 00:27:44,663 --> 00:27:45,838 Wait. 380 00:27:46,882 --> 00:27:49,363 - They move. - No, stop, stop, stop, stop. 381 00:27:50,712 --> 00:27:55,238 When I found the last clue, I was given a phrase: 382 00:27:55,238 --> 00:27:57,632 "Build the shape of the one between the many." 383 00:27:59,025 --> 00:28:01,375 I think these triangles are the many. 384 00:28:04,770 --> 00:28:07,207 Nine. That's the number you need 385 00:28:07,207 --> 00:28:08,861 to make a larger triangle. 386 00:28:11,080 --> 00:28:13,735 The many building the one. 387 00:28:13,735 --> 00:28:17,434 No, the message was "between the many," not-not "with." 388 00:28:17,434 --> 00:28:19,001 Could it be a translation error? 389 00:28:19,001 --> 00:28:20,960 No. 390 00:28:20,960 --> 00:28:23,136 The scientists... 391 00:28:23,136 --> 00:28:25,181 they left messages with every clue. 392 00:28:25,181 --> 00:28:27,967 They had cultural context. 393 00:28:27,967 --> 00:28:31,666 They were honoring difference and self-reflection. 394 00:28:31,666 --> 00:28:34,234 It was all about meaning. Deeper meaning. 395 00:28:34,234 --> 00:28:36,627 Looking beneath the surface. I... 396 00:28:37,977 --> 00:28:39,456 It's definitely not an error. 397 00:28:39,456 --> 00:28:41,067 We need to get this back to the Federation 398 00:28:41,067 --> 00:28:42,590 before we try to use it. 399 00:28:43,634 --> 00:28:45,549 Michael, do you read? 400 00:28:45,549 --> 00:28:47,290 - Book? - Do you read? 401 00:28:47,290 --> 00:28:49,945 - I can hear you! Book? - I'm in a shuttle with Hugh, 402 00:28:49,945 --> 00:28:51,642 almost at the portal. 403 00:28:51,642 --> 00:28:53,253 We're coming to get you. 404 00:28:53,253 --> 00:28:55,472 - Book? - Do you read? 405 00:28:55,472 --> 00:28:57,692 - I'm in a shuttle with Hugh. - Book? 406 00:28:57,692 --> 00:28:58,954 Damn it. 407 00:28:58,954 --> 00:29:00,782 I'll try to amplify the signal. 408 00:29:04,655 --> 00:29:06,005 Sorry. 409 00:29:06,005 --> 00:29:08,050 But I can't wait any longer. 410 00:29:16,015 --> 00:29:17,843 I don't know how this thing works. 411 00:29:18,844 --> 00:29:21,324 But I will figure it out. 412 00:29:21,324 --> 00:29:24,023 And I will bring you back. 413 00:29:28,114 --> 00:29:29,942 I promise. 414 00:30:24,735 --> 00:30:25,911 The Breen are still in pursuit! 415 00:30:25,911 --> 00:30:27,521 Entering the plasma region now. 416 00:30:27,521 --> 00:30:29,001 Are all the fighters behind us yet? 417 00:30:29,001 --> 00:30:32,004 - Negative, Commander, not yet. 418 00:30:32,004 --> 00:30:34,484 Discovery, we've almost made it to the portal, 419 00:30:34,484 --> 00:30:36,356 but something is happening to it. 420 00:30:50,979 --> 00:30:53,982 Incredible. It appears to be using the black hole 421 00:30:53,982 --> 00:30:55,505 as some kind of power source. 422 00:30:56,593 --> 00:30:58,552 If one black hole loses mass, 423 00:30:58,552 --> 00:31:01,337 it'll throw the entire area into gravitational chaos. 424 00:31:01,337 --> 00:31:03,862 Booker, you have a gravity problem. 425 00:31:03,862 --> 00:31:06,212 Try to secure the portal, we'll be there as soon as we can. 426 00:31:06,212 --> 00:31:07,909 -Understood. 427 00:31:07,909 --> 00:31:10,869 Last of the fighters entering the plasma behind us. 428 00:31:10,869 --> 00:31:14,263 - Rhys, you're up. - Launching photon torpedoes. 429 00:31:27,494 --> 00:31:28,364 Did we get them? 430 00:31:33,979 --> 00:31:35,023 We got 'em. 431 00:31:35,023 --> 00:31:36,895 Every single one. 432 00:31:38,592 --> 00:31:40,028 Tilly, get a team on repairs. 433 00:31:40,028 --> 00:31:41,812 Asha, get us to the portal now. 434 00:31:41,812 --> 00:31:42,726 Aye, Commander. 435 00:31:42,726 --> 00:31:44,206 Wait. 436 00:31:44,206 --> 00:31:45,947 Sir, the dreadnaught's back in commission. 437 00:31:46,948 --> 00:31:48,254 It's heading directly for Book and the portal. 438 00:31:48,254 --> 00:31:49,429 They're gonna beat us there. 439 00:31:49,429 --> 00:31:50,734 Can we jump ahead of them? 440 00:31:50,734 --> 00:31:52,127 Negative, there's still 441 00:31:52,127 --> 00:31:54,477 too much debris for us to land safely. 442 00:31:55,478 --> 00:31:59,265 Asha, set a course to intercept the dreadnaught. 443 00:32:00,266 --> 00:32:01,484 Aye, Commander. 444 00:32:02,529 --> 00:32:04,357 Book, Culber, we handled the fighters, 445 00:32:04,357 --> 00:32:06,098 but we have a dreadnaught problem. 446 00:32:06,098 --> 00:32:08,100 They're headed your way. We're going to intercept. 447 00:32:08,100 --> 00:32:11,016 Grab on to the portal, we'll get to you as soon as we can. 448 00:32:11,016 --> 00:32:12,669 Whatever process just started, 449 00:32:12,669 --> 00:32:15,107 it's pulling the portal towards the black hole. 450 00:32:15,107 --> 00:32:17,631 If we don't get to it before it crosses the event horizon... 451 00:32:17,631 --> 00:32:19,415 Gone for good, I know. 452 00:32:19,415 --> 00:32:22,244 We're in range. Engaging the tractor beam now. 453 00:32:25,291 --> 00:32:27,597 Tractor beam lock failure. 454 00:32:27,597 --> 00:32:30,383 Tractor beam lock failure. 455 00:32:30,383 --> 00:32:32,341 The portal's repelling the beam. 456 00:32:32,341 --> 00:32:34,213 I don't understand. 457 00:32:34,213 --> 00:32:36,606 Tractor beam lock failure. 458 00:32:36,606 --> 00:32:38,652 Tractor beam lock failure. 459 00:32:38,652 --> 00:32:43,091 Synchronize to the portal's subspace resonance frequency. 460 00:32:43,091 --> 00:32:44,397 What? 461 00:32:44,397 --> 00:32:46,486 5.1732. 462 00:32:46,486 --> 00:32:48,836 There are tens of thousands of frequencies. 463 00:32:48,836 --> 00:32:50,533 How could you possibly know that? 464 00:32:50,533 --> 00:32:52,971 I know, I'm a doctor, not a physicist, but... 465 00:32:52,971 --> 00:32:54,320 this will work. 466 00:32:54,320 --> 00:32:55,930 I can't explain it, I just feel it. 467 00:32:55,930 --> 00:32:57,453 Trust me, please. 468 00:32:57,453 --> 00:32:59,020 Okay, Doc. 469 00:32:59,020 --> 00:33:01,588 Synchronizing now. 470 00:33:09,204 --> 00:33:10,727 Come on. 471 00:33:13,339 --> 00:33:15,123 Tractor beam lock successful. 472 00:33:15,123 --> 00:33:17,343 Whoo! 473 00:33:17,343 --> 00:33:19,562 How the heck did you know that? 474 00:33:19,562 --> 00:33:22,217 Warning, proximity alert. 475 00:33:24,393 --> 00:33:26,265 Well, we won't survive much more of that. 476 00:33:26,265 --> 00:33:27,831 Can you get us out of here? 477 00:33:27,831 --> 00:33:29,833 Uh... um, it's taking all the power we need 478 00:33:29,833 --> 00:33:31,052 to keep the portal steady. 479 00:33:31,052 --> 00:33:33,489 So, what, we just... hold on? 480 00:33:33,489 --> 00:33:35,317 Michael's in there, we can't let go. 481 00:33:38,929 --> 00:33:41,410 Sir, we have a new transmission from Tahal. 482 00:33:41,410 --> 00:33:42,411 We have 30 seconds to leave 483 00:33:42,411 --> 00:33:44,326 or they'll destroy us. 484 00:33:48,983 --> 00:33:51,812 Primarch Tahal, I came here because I believed 485 00:33:51,812 --> 00:33:53,466 you would have the courage 486 00:33:53,466 --> 00:33:56,164 to take a step toward a future with the Federation, 487 00:33:56,164 --> 00:34:00,125 but you are just as cowardly as our admirals believed you to be. 488 00:34:00,125 --> 00:34:03,389 We will leave now knowing that truth. 489 00:34:05,695 --> 00:34:08,524 No, Ambassador, you will not leave. 490 00:34:08,524 --> 00:34:10,178 You have sealed your fate. 491 00:34:10,178 --> 00:34:13,181 If you take my life and continue this expedition, 492 00:34:13,181 --> 00:34:16,097 you will never claim the throne of the Imperium. 493 00:34:16,097 --> 00:34:19,057 I may have arrived as an emissary of the Federation, 494 00:34:19,057 --> 00:34:22,625 but I am Kelpien first and foremost. 495 00:34:22,625 --> 00:34:25,628 My species are predators, 496 00:34:25,628 --> 00:34:27,674 and I've studied you like prey. 497 00:34:27,674 --> 00:34:29,458 Your bases in the L'Tar Nebula 498 00:34:29,458 --> 00:34:31,504 were rumored in Federation intelligence. 499 00:34:31,504 --> 00:34:34,594 Now I know they exist, or you would have welcomed our help 500 00:34:34,594 --> 00:34:36,509 to secure a trade route. 501 00:34:36,509 --> 00:34:39,773 Clever, yet I fail to see why that should intrigue me. 502 00:34:39,773 --> 00:34:42,906 Because, Primarch, I have the ear 503 00:34:42,906 --> 00:34:45,170 of numerous planets in that region. 504 00:34:45,170 --> 00:34:49,478 Even now, many are preparing to attack your bases without mercy 505 00:34:49,478 --> 00:34:52,177 unless I order them to stand down. 506 00:34:52,177 --> 00:34:54,614 They would lose thousands of lives. 507 00:34:54,614 --> 00:34:56,094 And you will be weakened, 508 00:34:56,094 --> 00:34:58,096 allowing the other Primarchs to strike. 509 00:34:58,096 --> 00:35:00,881 That will cost you the throne. 510 00:35:00,881 --> 00:35:02,752 The only way to avoid such an outcome 511 00:35:02,752 --> 00:35:06,147 is to turn your fleet around. 512 00:35:06,147 --> 00:35:08,149 You are bluffing. 513 00:35:08,149 --> 00:35:09,977 You do not have this kind of power. 514 00:35:09,977 --> 00:35:11,892 Don't I? 515 00:35:12,936 --> 00:35:16,026 Look into my eyes and tell me if you see 516 00:35:16,026 --> 00:35:20,509 even the slightest glimmer of doubt. 517 00:35:24,513 --> 00:35:26,646 You are insane. 518 00:35:31,346 --> 00:35:33,087 They're changing course. 519 00:35:34,480 --> 00:35:36,525 Remind me to never play you in Ferengi rummy. 520 00:35:40,094 --> 00:35:41,965 Do you really think that's it? 521 00:35:41,965 --> 00:35:45,491 She would like us to believe as much. 522 00:35:45,491 --> 00:35:47,145 Take us out of warp. 523 00:35:47,145 --> 00:35:48,972 We should cloak and watch carefully. 524 00:35:48,972 --> 00:35:52,062 Discovery may yet need our assistance. 525 00:36:03,987 --> 00:36:07,861 Michael, we're all in danger. 526 00:36:07,861 --> 00:36:09,645 Something happened. 527 00:36:09,645 --> 00:36:11,169 Something the portal started doing 528 00:36:11,169 --> 00:36:12,779 is causing gravitational chaos. 529 00:36:12,779 --> 00:36:15,216 We've taken some damage, 530 00:36:15,216 --> 00:36:17,523 but we are not letting go. 531 00:36:17,523 --> 00:36:19,438 Moll. 532 00:36:23,137 --> 00:36:24,921 Moll! 533 00:36:34,975 --> 00:36:36,977 Book, if you can hear me, Moll is hurt. 534 00:36:36,977 --> 00:36:39,719 Okay, I'm gonna get you out. 535 00:36:41,808 --> 00:36:43,505 Gonna try to help all of you. 536 00:36:43,505 --> 00:36:46,943 I just got to stop whatever this portal is doing. 537 00:36:48,815 --> 00:36:50,643 All right, okay. 538 00:36:50,643 --> 00:36:53,341 "The shape of the one between the many." 539 00:36:56,692 --> 00:36:58,999 The scientists figured this out on their own, 540 00:36:58,999 --> 00:37:01,219 and all they knew is what they saw. 541 00:37:01,219 --> 00:37:03,395 Here, in this place. 542 00:37:03,395 --> 00:37:07,050 Every clue has prepared us for this. 543 00:37:09,836 --> 00:37:12,404 One last test. 544 00:37:16,582 --> 00:37:19,149 "The one between the many." 545 00:37:25,895 --> 00:37:27,984 "The one between the many." 546 00:37:31,379 --> 00:37:33,338 The shadow. 547 00:37:37,211 --> 00:37:39,344 It's the negative space. 548 00:37:47,874 --> 00:37:49,484 One between many. 549 00:37:54,010 --> 00:37:56,622 In the negative space between them. 550 00:39:09,259 --> 00:39:11,958 You're one of the Progenitors. 551 00:39:11,958 --> 00:39:15,091 I've been waiting for you. 552 00:39:29,192 --> 00:39:31,630 How is this possible? 553 00:39:31,630 --> 00:39:33,196 Aren't you... 554 00:39:33,196 --> 00:39:36,504 Dead? Yes. 555 00:39:36,504 --> 00:39:39,899 My species went extinct billions of years ago. 556 00:39:39,899 --> 00:39:45,731 But our minds-- yours and mine-- are here, 557 00:39:45,731 --> 00:39:48,473 in this liminal space-time adjacent to my own. 558 00:39:51,345 --> 00:39:53,173 Why did you bring me here? 559 00:39:53,173 --> 00:39:56,306 It is my duty to share instructions 560 00:39:56,306 --> 00:39:58,483 on how to operate this technology. 561 00:39:58,483 --> 00:40:01,529 It's going to take you some time to learn. 562 00:40:01,529 --> 00:40:04,010 - We should begin. - Wait. 563 00:40:04,010 --> 00:40:07,840 I'm sorry, uh... 564 00:40:07,840 --> 00:40:11,713 We'll definitely get to that, but... 565 00:40:11,713 --> 00:40:13,802 whatever's happening, 566 00:40:13,802 --> 00:40:15,456 whatever this place is doing to my space-time, 567 00:40:15,456 --> 00:40:16,544 can it be stopped? 568 00:40:16,544 --> 00:40:18,111 Stopped? 569 00:40:18,111 --> 00:40:22,420 Yes, Moll, the person that I came here with, 570 00:40:22,420 --> 00:40:24,944 she used the interface, 571 00:40:24,944 --> 00:40:28,469 she activated something, it's altering gravity 572 00:40:28,469 --> 00:40:31,254 in my space-time. 573 00:40:31,254 --> 00:40:34,519 My crew, my friends, they're all in danger. 574 00:40:34,519 --> 00:40:37,478 You engaged the safety protocol, 575 00:40:37,478 --> 00:40:39,654 but your friend Moll did not. 576 00:40:39,654 --> 00:40:41,351 But she'll likely survive. 577 00:40:41,351 --> 00:40:42,744 They all have time. 578 00:40:42,744 --> 00:40:44,442 Wait, I... 579 00:40:45,443 --> 00:40:47,053 I don't know if you understand. 580 00:40:47,053 --> 00:40:49,664 Time functions differently in here. 581 00:40:49,664 --> 00:40:51,753 In your present moment, 582 00:40:51,753 --> 00:40:54,277 the technology is merely gathering the power 583 00:40:54,277 --> 00:40:56,671 it requires to perform its function: 584 00:40:56,671 --> 00:40:59,631 designing and creating life. 585 00:40:59,631 --> 00:41:03,112 Can it be used to restore life? 586 00:41:03,112 --> 00:41:06,289 A new being can replace a lost one. 587 00:41:06,289 --> 00:41:11,120 But though the new replacement would be genetically identical, 588 00:41:11,120 --> 00:41:14,472 it would share none of its memories, 589 00:41:14,472 --> 00:41:17,387 none of its fundamental essence. 590 00:41:17,387 --> 00:41:21,304 Still, the speed of creation is adjustable, 591 00:41:21,304 --> 00:41:24,482 as is scale, if you wish to try. 592 00:41:24,482 --> 00:41:27,528 Wait, if speed and scale can be controlled, 593 00:41:27,528 --> 00:41:29,878 somebody can use this to engineer an army. 594 00:41:29,878 --> 00:41:32,751 A brick is just a brick. 595 00:41:32,751 --> 00:41:35,318 It can create a home 596 00:41:35,318 --> 00:41:37,103 or destroy a body. 597 00:41:37,103 --> 00:41:40,802 That's why we chose only to seed life. 598 00:41:40,802 --> 00:41:42,543 You may have seen evidence of it 599 00:41:42,543 --> 00:41:44,414 in the tunnel that brought you here. 600 00:41:44,414 --> 00:41:46,721 Those were all worlds you created? 601 00:41:46,721 --> 00:41:48,288 No. 602 00:41:48,288 --> 00:41:50,333 We found them here. 603 00:41:51,596 --> 00:41:53,772 You found them? 604 00:41:57,036 --> 00:41:58,733 You didn't build this? 605 00:41:58,733 --> 00:42:01,649 We theorize that whoever created this 606 00:42:01,649 --> 00:42:04,304 created us. 607 00:42:04,304 --> 00:42:07,394 But perhaps it goes even further back. 608 00:42:07,394 --> 00:42:10,092 A cycle of creators and creations, 609 00:42:10,092 --> 00:42:12,094 countless times over, 610 00:42:12,094 --> 00:42:15,010 this place predates them all. 611 00:42:15,968 --> 00:42:18,144 Come. 612 00:42:18,144 --> 00:42:20,755 I have something to show you. 613 00:42:24,193 --> 00:42:26,544 Warning. Shields at five percent. 614 00:42:26,544 --> 00:42:29,285 Radiation levels now-- 615 00:42:29,285 --> 00:42:31,287 I'm holding on until Discovery gets here. 616 00:42:31,287 --> 00:42:33,246 Or this shuttle comes apart. 617 00:42:35,291 --> 00:42:36,771 - You should let me beam you out. - Book... 618 00:42:36,771 --> 00:42:38,207 You have a family, Hugh. 619 00:42:39,208 --> 00:42:41,036 I'll go if I have to. 620 00:42:42,211 --> 00:42:44,083 But I'm staying as long as I can. 621 00:42:45,954 --> 00:42:50,219 How'd you know how to grab it? The portal? 622 00:42:51,917 --> 00:42:53,571 A memory of Jinaal's. 623 00:42:54,615 --> 00:42:56,530 The scientists ran into the same problem 624 00:42:56,530 --> 00:42:58,488 when they started to build the Structure around it. 625 00:42:58,488 --> 00:43:00,142 I thought you didn't have access to his memories. 626 00:43:00,142 --> 00:43:01,883 I don't. 627 00:43:03,537 --> 00:43:05,887 This is the first time it's ever happened, and I'm... 628 00:43:07,672 --> 00:43:11,589 I'm sitting here, wondering: Why that one? 629 00:43:11,589 --> 00:43:13,634 - Why now? -Right. 630 00:43:14,809 --> 00:43:16,811 How did I know that I had to come with you? 631 00:43:21,903 --> 00:43:24,950 I was hoping for an answer, but... 632 00:43:27,866 --> 00:43:29,998 ...there isn't one. 633 00:43:29,998 --> 00:43:33,654 Not long ago that would've driven me crazy. 634 00:43:33,654 --> 00:43:35,047 Yeah. 635 00:43:35,047 --> 00:43:37,310 I remember. 636 00:43:37,310 --> 00:43:39,529 It's still a process, but... 637 00:43:40,530 --> 00:43:42,445 ...maybe there's something... 638 00:43:43,621 --> 00:43:46,275 ...kind of beautiful about the mystery. 639 00:43:47,276 --> 00:43:48,887 Right. 640 00:43:48,887 --> 00:43:52,194 I don't know. I just... 641 00:43:52,194 --> 00:43:53,892 I'm glad I could help. 642 00:44:26,620 --> 00:44:28,709 ETA to intercept is five minutes. 643 00:44:28,709 --> 00:44:30,189 Commander, I have a call incoming. 644 00:44:30,189 --> 00:44:31,407 It's Mr. Saru. 645 00:44:32,452 --> 00:44:34,019 - Put him through. - Aye, Commander. 646 00:44:34,019 --> 00:44:35,455 Ambassador Saru, tell me 647 00:44:35,455 --> 00:44:37,239 I don't have more to worry about right now. 648 00:44:37,239 --> 00:44:40,025 Primarch Tahal and her fleet have reversed course, Commander. 649 00:44:40,025 --> 00:44:43,289 However, she did leave a scout vessel to continue on. 650 00:44:43,289 --> 00:44:45,726 It is cloaked, presumably intent on learning 651 00:44:45,726 --> 00:44:48,076 what the Federation is so determined to keep from them. 652 00:44:48,076 --> 00:44:49,991 - We are following its course. - Sir, 653 00:44:49,991 --> 00:44:51,601 if that scout catches wind of the Progenitors' tech, 654 00:44:51,601 --> 00:44:53,255 Tahal's coming back here with an army. 655 00:44:53,255 --> 00:44:54,735 I know. 656 00:44:54,735 --> 00:44:56,171 If you must jump to safety, 657 00:44:56,171 --> 00:44:58,130 we will pursue the portal as best we can. 658 00:44:58,130 --> 00:44:59,218 Hang tight. We'll get back to you. 659 00:45:00,219 --> 00:45:01,655 Can't destroy the dreadnaught. 660 00:45:01,655 --> 00:45:03,396 Can't let the scout report back either. 661 00:45:03,396 --> 00:45:05,703 Only move-- take 'em both off the field of battle. 662 00:45:05,703 --> 00:45:06,704 But how? 663 00:45:06,704 --> 00:45:08,270 Like Saru said, we jump. 664 00:45:09,445 --> 00:45:12,448 Say we disable all the safeguards, 665 00:45:12,448 --> 00:45:14,059 all of 'em, on the spore drive, 666 00:45:14,059 --> 00:45:16,061 could we jump something that's not Discovery? 667 00:45:16,061 --> 00:45:18,716 Oh, no. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 668 00:45:18,716 --> 00:45:20,065 Absolutely, absolutely not. 669 00:45:20,065 --> 00:45:21,153 Um... 670 00:45:22,110 --> 00:45:23,068 Maybe. 671 00:45:23,068 --> 00:45:24,678 Uh, no. 672 00:45:24,678 --> 00:45:26,985 No way. It's impossible. 673 00:45:26,985 --> 00:45:28,334 Unless... 674 00:45:28,334 --> 00:45:30,423 Well, in theory, 675 00:45:30,423 --> 00:45:32,991 if we quantum-entangled the spores... 676 00:45:32,991 --> 00:45:34,993 And they were separated by distance-- 677 00:45:34,993 --> 00:45:36,995 a-a-any distance, really-- 678 00:45:36,995 --> 00:45:38,692 and Discovery were to jump, 679 00:45:38,692 --> 00:45:40,476 then the spores would behave as they always do... 680 00:45:40,476 --> 00:45:42,435 - By jumping whatever was between them. - Yeah. 681 00:45:42,435 --> 00:45:43,566 Is that a yes? 682 00:45:43,566 --> 00:45:45,133 We'd need, uh, two poles 683 00:45:45,133 --> 00:45:47,788 to extend the entanglement field between. 684 00:45:47,788 --> 00:45:49,572 Yes, yes, yes. We can separate the saucer 685 00:45:49,572 --> 00:45:51,226 from the secondary hull 686 00:45:51,226 --> 00:45:52,662 and place them on either side of the dreadnaught. 687 00:45:52,662 --> 00:45:54,055 Then do it. We've got three minutes. 688 00:45:54,055 --> 00:45:55,404 Two and a half, sir. 689 00:45:55,404 --> 00:45:56,754 But who's counting? Get a move on. 690 00:45:56,754 --> 00:45:59,757 Um, sir, uh, where do we jump them to? 691 00:45:59,757 --> 00:46:01,236 The-the Breen, that is. 692 00:46:04,587 --> 00:46:06,285 Galactic barrier. 693 00:46:06,285 --> 00:46:08,853 Take 'em a couple decades to get back, but they'll live. 694 00:46:10,245 --> 00:46:12,987 That's more than they gave my family. 695 00:46:14,293 --> 00:46:16,077 Attention. 696 00:46:17,165 --> 00:46:18,906 This is Commander Rayner. 697 00:46:19,951 --> 00:46:21,169 We're gonna take a hell of a risk. 698 00:46:21,169 --> 00:46:22,692 If it doesn't work, well... 699 00:46:25,783 --> 00:46:27,132 Good crew. 700 00:46:28,089 --> 00:46:30,048 I appreciate the trust. 701 00:46:31,049 --> 00:46:32,441 We ready? 702 00:46:32,441 --> 00:46:33,791 Aye, sir. 703 00:46:39,492 --> 00:46:40,667 Comm channel's open. 704 00:46:40,667 --> 00:46:42,147 Ambassador Saru, 705 00:46:42,147 --> 00:46:43,975 you got two minutes to get Tahal's scout 706 00:46:43,975 --> 00:46:45,628 in the vicinity of the dreadnaught. 707 00:46:45,628 --> 00:46:46,847 Understood, Commander. 708 00:46:46,847 --> 00:46:48,327 Black alert. 709 00:46:49,458 --> 00:46:51,504 Sounds like it's time to decloak and open fire. 710 00:46:51,504 --> 00:46:53,288 Invite the Breen scout to pursue. 711 00:46:53,288 --> 00:46:54,724 Decloaking now. 712 00:47:02,863 --> 00:47:04,647 It's incredible. 713 00:47:04,647 --> 00:47:07,520 I'm so honored to share this with you. 714 00:47:07,520 --> 00:47:10,958 You're only the second being to make it to me. 715 00:47:10,958 --> 00:47:13,526 The other was Dr. Derex. 716 00:47:13,526 --> 00:47:15,615 A Betazoid, I believe. 717 00:47:15,615 --> 00:47:17,269 Yes. 718 00:47:17,269 --> 00:47:20,011 She believed that civilization wasn't ready 719 00:47:20,011 --> 00:47:21,708 for this technology yet. 720 00:47:21,708 --> 00:47:24,885 I agreed to wait if she would build a path 721 00:47:24,885 --> 00:47:28,933 to better prepare the next visitor for the responsibility. 722 00:47:28,933 --> 00:47:31,849 And that visitor is you. 723 00:47:32,937 --> 00:47:35,243 You will become its steward. 724 00:47:41,119 --> 00:47:44,862 No single being should control this kind of power. 725 00:47:44,862 --> 00:47:47,777 Dr. Derex and I discussed the path. 726 00:47:47,777 --> 00:47:49,518 And you have traveled it. 727 00:47:49,518 --> 00:47:51,085 You've learned its lessons, 728 00:47:51,085 --> 00:47:53,522 and you've faced your darkest sides. 729 00:47:54,523 --> 00:47:56,786 Yes, and I'm far from perfect. 730 00:47:56,786 --> 00:47:58,179 I'm afraid. 731 00:47:59,137 --> 00:48:01,356 Lost sometimes. 732 00:48:01,356 --> 00:48:04,272 Every sentient being, 733 00:48:04,272 --> 00:48:06,144 myself included, 734 00:48:06,144 --> 00:48:08,320 is all of those things. 735 00:48:08,320 --> 00:48:11,932 Yet some strive to be the best of themselves. 736 00:48:11,932 --> 00:48:13,934 I see that in you. 737 00:48:15,588 --> 00:48:17,764 It's not just about me. 738 00:48:17,764 --> 00:48:19,984 Right now 739 00:48:19,984 --> 00:48:22,551 a battle is waging out there. 740 00:48:25,815 --> 00:48:29,254 My crew is risking their lives to protect this portal. 741 00:48:30,298 --> 00:48:33,345 To protect us, to protect this technology. 742 00:48:36,043 --> 00:48:37,262 How can I-- 743 00:48:37,262 --> 00:48:39,351 how can any one of us 744 00:48:39,351 --> 00:48:41,788 know the right way to use it? 745 00:48:41,788 --> 00:48:44,791 To bring peace and not more conflict? 746 00:48:44,791 --> 00:48:48,099 That's a question only a steward can answer. 747 00:48:48,099 --> 00:48:52,930 You must ask yourself what is most meaningful to you. 748 00:48:52,930 --> 00:48:57,499 There are, of course, many possible answers. 749 00:48:59,980 --> 00:49:03,070 Some find meaning in the advancement of science. 750 00:49:06,900 --> 00:49:09,859 Some in devotion to duty. 751 00:49:12,558 --> 00:49:14,429 Some through connection 752 00:49:14,429 --> 00:49:15,953 and love. 753 00:49:17,780 --> 00:49:22,002 Others in the beauty of the unknowable. 754 00:49:22,002 --> 00:49:24,004 Some in family 755 00:49:24,004 --> 00:49:25,527 and community. 756 00:49:26,485 --> 00:49:28,487 Or in their capacity for change. 757 00:49:28,487 --> 00:49:31,838 Now! 758 00:49:56,994 --> 00:50:01,955 Their strength in the face of great challenges. 759 00:50:04,001 --> 00:50:08,179 I found my meaning in embracing difference. 760 00:50:08,179 --> 00:50:09,267 You see, 761 00:50:09,267 --> 00:50:11,573 we were alone in the cosmos, 762 00:50:11,573 --> 00:50:14,098 a single sentient culture. 763 00:50:14,098 --> 00:50:17,623 Our wish was to create a diversity of beings 764 00:50:17,623 --> 00:50:19,103 in the galaxy, 765 00:50:19,103 --> 00:50:21,670 a richness of variation. 766 00:50:21,670 --> 00:50:24,673 Now it is your turn to consider 767 00:50:24,673 --> 00:50:28,460 what is most meaningful to you. 768 00:50:29,678 --> 00:50:32,551 I have been struggling with that. 769 00:50:32,551 --> 00:50:36,294 I trust that the answer will become clear to you. 770 00:50:38,078 --> 00:50:40,689 I need time... 771 00:50:40,689 --> 00:50:42,387 to think about this. 772 00:50:42,387 --> 00:50:43,823 I, uh... 773 00:50:47,044 --> 00:50:49,611 I can't do that while my friends are in danger. 774 00:50:50,612 --> 00:50:54,007 Then I shall return you to your present moment. 775 00:50:54,007 --> 00:50:55,487 You may stop the technology 776 00:50:55,487 --> 00:50:57,880 by removing your hands from the interface. 777 00:50:57,880 --> 00:51:00,144 It's that simple? 778 00:51:00,144 --> 00:51:02,929 Important things often are. 779 00:51:02,929 --> 00:51:06,672 We will finish your training when, 780 00:51:06,672 --> 00:51:09,675 or if, you next join me. 781 00:51:09,675 --> 00:51:12,504 So it's truly my choice to decide 782 00:51:12,504 --> 00:51:15,507 whatever I think is right with this? 783 00:51:16,551 --> 00:51:19,859 I have faith that you will choose wisely. 784 00:52:02,293 --> 00:52:03,642 Oh! 785 00:52:16,176 --> 00:52:17,612 Moll? 786 00:52:17,612 --> 00:52:19,397 Can you hear me? I need to get you out of here. 787 00:52:20,398 --> 00:52:22,400 What happened? Can we save him? 788 00:52:23,966 --> 00:52:26,055 Noth-Nothing here... 789 00:52:27,013 --> 00:52:28,536 ...can bring him back. 790 00:52:29,494 --> 00:52:31,365 I'm so sorry. 791 00:52:35,413 --> 00:52:37,589 We need to go. 792 00:52:37,589 --> 00:52:39,330 Come on. 793 00:52:39,330 --> 00:52:41,897 Okay. Come on. Come on. 794 00:53:03,963 --> 00:53:05,704 Booker. 795 00:53:05,704 --> 00:53:07,184 - Are you okay? - Yeah. Look, 796 00:53:07,184 --> 00:53:09,098 what-whatever was happening, it stopped. 797 00:53:09,098 --> 00:53:10,970 And we're picking up two life signs inside the portal. 798 00:53:10,970 --> 00:53:12,101 Locking on now. 799 00:53:13,190 --> 00:53:15,583 We got them! 800 00:53:16,628 --> 00:53:18,412 She needs medical. 801 00:53:18,412 --> 00:53:19,718 Is Discovery okay? 802 00:53:19,718 --> 00:53:21,154 Beaten up but okay. 803 00:53:21,154 --> 00:53:23,069 Good. 804 00:53:24,592 --> 00:53:26,855 And you? 805 00:53:26,855 --> 00:53:27,943 You okay? 806 00:53:30,207 --> 00:53:31,556 Yeah. 807 00:53:33,297 --> 00:53:35,777 I heard you in there. 808 00:53:37,039 --> 00:53:39,346 Thank you for holding on. 809 00:53:41,566 --> 00:53:43,089 Always. 810 00:53:44,786 --> 00:53:47,049 Captain, we're coming to get you. 811 00:53:47,049 --> 00:53:49,313 Commander Stamets is ready to receive the portal 812 00:53:49,313 --> 00:53:50,662 - in the shuttle bay. - Okay. 813 00:53:50,662 --> 00:53:52,403 Have him meet me in my ready room. 814 00:53:52,403 --> 00:53:53,621 You, too. 815 00:53:54,622 --> 00:53:56,842 There's something I need to share with all of you. 816 00:53:56,842 --> 00:53:59,888 I found this guy wandering around. 817 00:54:02,369 --> 00:54:04,023 Hello, Captain. 818 00:54:04,023 --> 00:54:05,459 Hello, Saru. 819 00:54:05,459 --> 00:54:07,244 Oh. 820 00:54:09,028 --> 00:54:10,725 Look at you. 821 00:54:13,206 --> 00:54:15,948 Why do I get the feeling Action Saru came out today? 822 00:54:15,948 --> 00:54:17,384 He may have. 823 00:54:18,646 --> 00:54:20,300 Captain, 824 00:54:20,300 --> 00:54:23,303 I've reviewed the data from your tricorder, and... 825 00:54:23,303 --> 00:54:26,915 it is not hyperbole to say that this is... 826 00:54:26,915 --> 00:54:30,615 the greatest scientific discovery of our lifetime. 827 00:54:32,356 --> 00:54:33,748 Yeah. 828 00:54:40,407 --> 00:54:43,062 I met one of the Progenitors. 829 00:54:47,066 --> 00:54:49,590 I saw the last four billion years. 830 00:54:49,590 --> 00:54:51,940 And all the incredibly complex events 831 00:54:51,940 --> 00:54:54,160 that had to happen for me to be alive. 832 00:54:54,160 --> 00:54:56,554 For any one of us, each one of us 833 00:54:56,554 --> 00:54:58,773 to be alive 834 00:54:58,773 --> 00:55:01,254 right here, right now. 835 00:55:03,387 --> 00:55:05,693 It was... 836 00:55:07,478 --> 00:55:09,218 ...powerful. 837 00:55:10,176 --> 00:55:12,526 And I realized... 838 00:55:13,658 --> 00:55:15,312 ...we already have infinite diversity 839 00:55:15,312 --> 00:55:17,314 and infinite combinations. 840 00:55:17,314 --> 00:55:20,055 There's no need for this technology anymore. 841 00:55:20,055 --> 00:55:21,883 Wait a minute, y-you... 842 00:55:21,883 --> 00:55:23,668 you're not saying... 843 00:55:23,668 --> 00:55:24,930 we should leave it here? 844 00:55:24,930 --> 00:55:26,018 Oh, no. 845 00:55:26,018 --> 00:55:28,368 It's too powerful for one person 846 00:55:28,368 --> 00:55:31,458 or one culture to access or control. 847 00:55:35,375 --> 00:55:37,464 I think 848 00:55:37,464 --> 00:55:39,597 we need to let it go. 849 00:55:40,554 --> 00:55:42,164 Captain, we have orders. 850 00:55:42,164 --> 00:55:43,905 We need to study it. 851 00:55:43,905 --> 00:55:45,472 W-We need to understand it. I-It... 852 00:55:45,472 --> 00:55:47,648 This is not about your legacy, Commander. 853 00:55:47,648 --> 00:55:49,520 - I didn't say mine. - I'd give anything to see the look on Vance's face 854 00:55:49,520 --> 00:55:50,869 - when you tell him that. - We have a duty... - I understand. 855 00:55:50,869 --> 00:55:52,305 Stop. 856 00:55:54,742 --> 00:56:00,008 The Progenitor trusted me to make this decision. 857 00:56:02,359 --> 00:56:05,057 I'll talk to the admiral and the president. 858 00:56:05,057 --> 00:56:07,364 I know they'll agree. 859 00:56:12,543 --> 00:56:14,936 It's the right thing to do. 860 00:56:22,161 --> 00:56:25,730 I get it... mostly. 861 00:56:27,427 --> 00:56:31,039 I'll keep you all posted. 862 00:56:47,969 --> 00:56:50,581 Hey, um... 863 00:56:50,581 --> 00:56:54,019 so this mission 864 00:56:54,019 --> 00:56:58,023 has been really amazing, 865 00:56:58,023 --> 00:57:00,460 and... 866 00:57:00,460 --> 00:57:03,071 I mean, you learned a lot, right? 867 00:57:05,770 --> 00:57:08,860 Maybe that's enough. 868 00:57:08,860 --> 00:57:11,776 I mean, that's really all you can control, 869 00:57:11,776 --> 00:57:14,866 anyway, right? 870 00:57:20,872 --> 00:57:22,830 When did you get so wise? 871 00:57:35,234 --> 00:57:37,192 This is Captain Burnham. 872 00:57:37,192 --> 00:57:41,109 I want to commend you all on a job well done. 873 00:57:41,109 --> 00:57:43,111 In safeguarding this technology, 874 00:57:43,111 --> 00:57:46,201 placing it beyond the event horizon, 875 00:57:46,201 --> 00:57:49,509 we trust that what the Progenitors created for us 876 00:57:49,509 --> 00:57:52,469 is enough, and we trust 877 00:57:52,469 --> 00:57:56,777 that those who came before, who developed this power, 878 00:57:56,777 --> 00:58:00,128 must have the ability to recreate it 879 00:58:00,128 --> 00:58:02,957 should they still exist 880 00:58:02,957 --> 00:58:06,613 and should they wish to do so. 881 00:58:20,540 --> 00:58:22,194 Hey. 882 00:58:22,194 --> 00:58:25,763 - May I? - Sure. 883 00:58:33,335 --> 00:58:35,512 Not in the mood for a speech. 884 00:58:37,470 --> 00:58:39,864 I just came to see how you were doing. 885 00:58:40,908 --> 00:58:44,564 Well, I hear my brig has a window. 886 00:58:44,564 --> 00:58:47,785 What's there not to be excited about? 887 00:58:52,529 --> 00:58:55,183 You know, after I lost everything... 888 00:58:56,750 --> 00:58:59,448 ...I didn't know how I'd find my way again. 889 00:59:00,449 --> 00:59:02,190 But I did. 890 00:59:03,409 --> 00:59:06,630 I hope you will, too. 891 00:59:09,154 --> 00:59:12,549 Still not in the mood. 892 00:59:16,291 --> 00:59:20,948 If ever you need me, I'll be here. 893 00:59:23,124 --> 00:59:24,735 And who knows? 894 00:59:24,735 --> 00:59:26,475 You know, maybe someday you might even stop hating 895 00:59:26,475 --> 00:59:29,130 the name Cleveland Booker. 896 00:59:31,655 --> 00:59:33,700 Don't count on it. 897 00:59:44,363 --> 00:59:46,800 How long will she be locked up? 898 00:59:46,800 --> 00:59:48,323 Not sure, 899 00:59:48,323 --> 00:59:50,021 but I have standing orders to bring her 900 00:59:50,021 --> 00:59:51,979 to Dr. Kovich after. 901 00:59:51,979 --> 00:59:53,851 Apparently, he has plans for her. 902 01:00:06,864 --> 01:00:09,867 Dr. Kovich, you asked to see me? 903 01:00:11,085 --> 01:00:12,347 I did. 904 01:00:18,266 --> 01:00:22,096 I thought you should know, the Red Directive 905 01:00:22,096 --> 01:00:23,794 has been officially closed. 906 01:00:25,317 --> 01:00:27,711 All records will be classified. 907 01:00:27,711 --> 01:00:31,062 No one will know the technology existed. 908 01:00:31,062 --> 01:00:34,631 I'm familiar with how those things work now. 909 01:00:35,980 --> 01:00:38,156 I heard you're gonna be seeing Moll one of these days. 910 01:00:38,156 --> 01:00:39,810 She's a capable individual. 911 01:00:39,810 --> 01:00:42,334 I-I think she could prove useful. 912 01:00:42,334 --> 01:00:44,641 She'll be given the choice, of course. 913 01:00:44,641 --> 01:00:47,252 To take one of these, you mean? 914 01:00:48,383 --> 01:00:51,691 I figured you'd want mine back, so... 915 01:00:54,433 --> 01:00:58,045 I've lived many years, Captain, and many lives. 916 01:00:59,133 --> 01:01:02,615 I've met few who have impressed me 917 01:01:02,615 --> 01:01:06,053 but also aggravated me as much as you. 918 01:01:08,708 --> 01:01:11,580 Keep it, just in case. 919 01:01:25,507 --> 01:01:27,640 If I may, sir. 920 01:01:29,337 --> 01:01:32,210 Kovich is a code name, isn't it? 921 01:01:34,734 --> 01:01:37,389 Who are you, really? 922 01:01:40,522 --> 01:01:42,742 My real name is a bit of a Red Directive 923 01:01:42,742 --> 01:01:44,526 in and of itself. 924 01:01:44,526 --> 01:01:48,052 Well, I'm familiar with those now, too. 925 01:01:53,144 --> 01:01:55,755 Captain Michael Burnham, 926 01:01:55,755 --> 01:01:58,149 USS Discovery. 927 01:02:04,111 --> 01:02:07,636 Agent Daniels, 928 01:02:07,636 --> 01:02:10,204 USS Enterprise 929 01:02:10,204 --> 01:02:12,598 and other places. 930 01:02:12,598 --> 01:02:14,556 Nice to meet you. 931 01:02:40,887 --> 01:02:44,369 May I present: the newlyweds. 932 01:03:12,876 --> 01:03:14,965 Thank you all so very much. 933 01:03:14,965 --> 01:03:16,488 Please enjoy. 934 01:03:23,582 --> 01:03:25,627 I'm so happy for you both. 935 01:03:25,627 --> 01:03:28,935 It was a beautiful, beautiful ceremony. 936 01:03:28,935 --> 01:03:30,458 Thank you, Captain. 937 01:03:31,808 --> 01:03:33,940 Now, I see all who are here, 938 01:03:33,940 --> 01:03:36,464 and I cannot help but think of the Progenitors, 939 01:03:36,464 --> 01:03:38,292 our shared ancestor. 940 01:03:38,292 --> 01:03:43,384 A reminder that we are all, in the most fundamental ways, 941 01:03:43,384 --> 01:03:45,212 connected. 942 01:03:45,212 --> 01:03:48,041 We are. That we are. 943 01:03:53,917 --> 01:03:57,181 Admiral, Madam President, congratulations. 944 01:03:57,181 --> 01:03:58,660 Thank you. 945 01:03:58,660 --> 01:04:01,750 Captain, Lieutenant Tilly was just saying 946 01:04:01,750 --> 01:04:03,187 we've inspired her. 947 01:04:03,187 --> 01:04:04,710 Huh. 948 01:04:04,710 --> 01:04:07,104 Well, he's grown so much since he's been on board, 949 01:04:07,104 --> 01:04:09,933 and I was just saying that your relationship 950 01:04:09,933 --> 01:04:13,284 reminds me of me and Adira but, well, with ages reversed 951 01:04:13,284 --> 01:04:15,155 and, um, more crabbiness. 952 01:04:15,155 --> 01:04:18,811 But the dynamics themselves, that one-on-one connection, 953 01:04:18,811 --> 01:04:21,945 it made me realize, that is what we're missing 954 01:04:21,945 --> 01:04:24,730 at Starfleet Academy: a mentorship program. 955 01:04:24,730 --> 01:04:26,384 So I'm gonna start one. 956 01:04:28,386 --> 01:04:31,171 - That's a wonderful idea. -I think so, too. 957 01:04:31,171 --> 01:04:33,521 But... 958 01:04:33,521 --> 01:04:35,045 Did you just call me crabby? 959 01:04:35,959 --> 01:04:37,786 No. 960 01:04:40,441 --> 01:04:41,921 Excuse me. 961 01:04:43,053 --> 01:04:45,055 Cheers. To crabby. 962 01:04:50,974 --> 01:04:52,976 -Hey. - You are late. 963 01:04:52,976 --> 01:04:55,587 I know. Had a run-in with some Talaxian pirates 964 01:04:55,587 --> 01:04:56,936 on my way back. 965 01:04:56,936 --> 01:04:58,329 - Yeah. - I'm glad you're all right. 966 01:04:58,329 --> 01:05:00,331 - Me, too. 967 01:05:01,375 --> 01:05:04,596 I think this is the most dressed up I have ever seen you. 968 01:05:04,596 --> 01:05:06,554 - You like it? - Oh, very dapper. 969 01:05:06,554 --> 01:05:08,513 - Why, thank you. - Mm-hmm. 970 01:05:08,513 --> 01:05:10,515 Hey, that World Root from the Archive, 971 01:05:10,515 --> 01:05:12,082 did you find somewhere to plant it? 972 01:05:12,082 --> 01:05:14,780 Sanctuary Four. Same place we took Molly. Remember? 973 01:05:14,780 --> 01:05:17,957 Yeah, she almost ate me, so, hard to forget. 974 01:05:17,957 --> 01:05:19,393 She had a baby, by the way. 975 01:05:19,393 --> 01:05:21,352 What? Really? - Yeah. 976 01:05:21,352 --> 01:05:23,658 - Well, that's great. - Yeah. 977 01:05:26,574 --> 01:05:28,011 Shall we? 978 01:05:28,011 --> 01:05:30,143 Actually, I'd like to talk with you first. 979 01:05:30,143 --> 01:05:32,450 Alone, if you don't mind. 980 01:05:32,450 --> 01:05:34,104 Sure. 981 01:05:41,285 --> 01:05:43,374 Well, um, 982 01:05:43,374 --> 01:05:46,943 I just want to say thank you. 983 01:05:48,248 --> 01:05:50,381 This mission helped me find my way. 984 01:05:51,860 --> 01:05:53,950 I feel hope again. 985 01:05:56,039 --> 01:05:58,606 And, as of yesterday, 986 01:05:58,606 --> 01:06:00,565 my sentence is commuted. 987 01:06:00,565 --> 01:06:02,523 I heard. 988 01:06:02,523 --> 01:06:04,264 What's next? 989 01:06:04,264 --> 01:06:07,354 You know, Grudge and I are still figuring it out. 990 01:06:08,399 --> 01:06:10,575 "Future" is still a bit of a scary word. 991 01:06:21,803 --> 01:06:24,067 "Future" is a scary word for me, too. 992 01:06:27,113 --> 01:06:29,028 But you're here. 993 01:06:30,421 --> 01:06:32,205 You're alive. 994 01:06:32,205 --> 01:06:35,252 That's more than a lot of people have. 995 01:06:36,253 --> 01:06:41,040 I'm lucky... and I'm grateful. 996 01:06:43,260 --> 01:06:45,436 I was going to wait until after the reception, 997 01:06:45,436 --> 01:06:48,178 but we're here now, 998 01:06:48,178 --> 01:06:50,484 and you should know... 999 01:06:54,097 --> 01:06:56,229 ...I never stopped. 1000 01:07:00,712 --> 01:07:02,931 You love me. 1001 01:07:05,586 --> 01:07:08,459 I love you. 1002 01:07:10,113 --> 01:07:12,637 I love you, too. 1003 01:07:13,681 --> 01:07:16,771 Possibly since the moment we met. 1004 01:07:17,990 --> 01:07:20,384 You were annoying as hell back then. 1005 01:07:21,385 --> 01:07:23,082 And you still loved me. 1006 01:07:25,737 --> 01:07:27,217 I did. 1007 01:07:39,577 --> 01:07:42,449 - Can we just do this? 1008 01:07:42,449 --> 01:07:45,278 You and me, no matter what? 1009 01:07:45,278 --> 01:07:47,019 And Grudge? 1010 01:07:47,019 --> 01:07:49,630 Unless you want your leg clawed to bits in your sleep. 1011 01:07:52,764 --> 01:07:56,246 You and me and Grudge it is. 1012 01:08:11,130 --> 01:08:12,175 Kovich? 1013 01:08:12,175 --> 01:08:13,306 Impeccable timing. 1014 01:08:13,306 --> 01:08:15,091 Guess he's got another mission. 1015 01:08:17,310 --> 01:08:19,269 Would you want to? 1016 01:08:19,269 --> 01:08:21,880 - Could be fun. - It might. 1017 01:08:21,880 --> 01:08:24,056 I'm sure Saru would understand. 1018 01:08:24,056 --> 01:08:25,884 Yeah, you got all dressed up, though. 1019 01:08:25,884 --> 01:08:27,668 So did you. 1020 01:08:27,668 --> 01:08:30,018 But, never hurts to look good wherever you go. 1021 01:08:34,110 --> 01:08:35,937 What are we waiting for? 1022 01:08:35,937 --> 01:08:38,897 Let's see what the future holds. 1023 01:10:04,852 --> 01:10:07,115 - Good morning. - Good morning. 1024 01:10:07,115 --> 01:10:10,118 Oh, smells good. 1025 01:10:10,118 --> 01:10:12,904 - And foam. - Mm-hmm. 1026 01:10:12,904 --> 01:10:14,688 Huh. 1027 01:10:14,688 --> 01:10:16,386 Oh. 1028 01:10:16,386 --> 01:10:17,996 Ta-da. 1029 01:10:17,996 --> 01:10:20,694 First ever from our very own Gexara bees. 1030 01:10:20,694 --> 01:10:22,087 Wow. 1031 01:10:22,087 --> 01:10:24,437 I wanted to surprise you. 1032 01:10:24,437 --> 01:10:26,222 Okay. 1033 01:10:31,923 --> 01:10:33,838 Hang on. 1034 01:10:33,838 --> 01:10:34,926 Oh. 1035 01:10:37,972 --> 01:10:39,670 Are you sad? 1036 01:10:39,670 --> 01:10:42,150 - Now you have wax in your coffee. - And honey. 1037 01:10:42,150 --> 01:10:43,282 Could be tasty. 1038 01:10:43,282 --> 01:10:44,849 Could be. 1039 01:10:47,155 --> 01:10:51,464 - Mmm, it's not, but thank you. 1040 01:11:02,562 --> 01:11:04,956 Big day. 1041 01:11:04,956 --> 01:11:06,958 I can always come with you. 1042 01:11:06,958 --> 01:11:09,265 That's okay. 1043 01:11:11,832 --> 01:11:14,531 Kind of feels like I should go alone. 1044 01:11:18,796 --> 01:11:20,493 It's because I put wax in your coffee. 1045 01:11:20,493 --> 01:11:22,321 Yeah, you're not allowed to go anywhere with me 1046 01:11:22,321 --> 01:11:25,455 - ever again. 1047 01:11:46,084 --> 01:11:48,739 -Sorry to interrupt, Admiral. 1048 01:11:48,739 --> 01:11:50,393 Your shuttle is arriving momentarily. 1049 01:11:50,393 --> 01:11:51,655 Thank you. 1050 01:12:00,838 --> 01:12:05,321 Hills for days, and all you want is what you can't have. 1051 01:12:08,933 --> 01:12:11,414 It's fenced for a reason, Alice. 1052 01:12:42,619 --> 01:12:44,534 I tried to tell you. 1053 01:12:52,193 --> 01:12:55,588 I thought you'd be on your way to Crepuscula by now. 1054 01:12:55,588 --> 01:12:58,243 Pushed a day so I could be the one to come get you. 1055 01:12:58,243 --> 01:13:00,376 You didn't have to do that. 1056 01:13:01,812 --> 01:13:03,944 Yes, you did. Come here. 1057 01:13:07,383 --> 01:13:09,080 - I missed you, Mom. 1058 01:13:09,080 --> 01:13:10,734 I missed you, too. 1059 01:13:11,996 --> 01:13:13,519 Hold up. 1060 01:13:13,519 --> 01:13:15,695 No hugging without me. 1061 01:13:17,697 --> 01:13:19,743 Hey. 1062 01:13:24,138 --> 01:13:26,532 -Oh, Captain. -Mm. 1063 01:13:26,532 --> 01:13:28,621 Really does suit you. 1064 01:13:28,621 --> 01:13:31,319 I'm trying to up my swagger a bit. 1065 01:13:34,366 --> 01:13:37,108 - How am I doing? - Mm-hmm. 1066 01:13:37,108 --> 01:13:38,675 Let me just say, you are your father's son. 1067 01:13:38,675 --> 01:13:39,937 Yes, you are. 1068 01:13:39,937 --> 01:13:41,939 I'll take it. 1069 01:13:44,637 --> 01:13:47,597 Go get that swagger on in outer space, young man. 1070 01:13:52,210 --> 01:13:54,995 All right, I'll see you in a couple of days. 1071 01:13:54,995 --> 01:13:56,257 Aye, aye, Admiral. 1072 01:13:56,257 --> 01:13:57,694 One "aye." 1073 01:13:57,694 --> 01:13:58,999 Yes, ma'am. 1074 01:14:45,742 --> 01:14:46,960 Tilly says hi, by the way. 1075 01:14:46,960 --> 01:14:48,571 Oh! 1076 01:14:48,571 --> 01:14:50,486 Yeah, ran into her at Fed HQ when I was meeting 1077 01:14:50,486 --> 01:14:51,791 with Admiral Vance. 1078 01:14:51,791 --> 01:14:54,098 Did she tell you that, as of last week, 1079 01:14:54,098 --> 01:14:57,493 she is officially the longest tenured Academy instructor ever? 1080 01:14:58,406 --> 01:15:01,366 Yeah, time flies. 1081 01:15:01,366 --> 01:15:04,456 Feels like I was a cadet myself just yesterday. 1082 01:15:06,980 --> 01:15:09,156 It's okay to feel nervous. 1083 01:15:10,462 --> 01:15:13,117 Getting your own command. 1084 01:15:13,117 --> 01:15:16,424 I've been thinking about what I'm gonna say. 1085 01:15:16,424 --> 01:15:18,775 That-that first speech to my crew. 1086 01:15:18,775 --> 01:15:20,124 Mm. 1087 01:15:20,124 --> 01:15:22,518 I want them to be inspired, you know? 1088 01:15:22,518 --> 01:15:24,128 Hmm. 1089 01:15:25,782 --> 01:15:27,305 A long time ago, someone asked me 1090 01:15:27,305 --> 01:15:29,089 what was most meaningful to me. 1091 01:15:29,089 --> 01:15:33,093 I had always looked for it in whatever mission I was on. 1092 01:15:33,093 --> 01:15:36,444 Of course you have no idea what I'm talking about. 1093 01:15:36,444 --> 01:15:38,490 None whatsoever. 1094 01:15:41,624 --> 01:15:44,583 Those pips can bring pressure. 1095 01:15:46,977 --> 01:15:48,848 But they're supposed to. 1096 01:15:51,634 --> 01:15:56,552 And at the end of the day, every member of your crew 1097 01:15:56,552 --> 01:16:00,947 has to find their own sense of meaning. 1098 01:16:03,167 --> 01:16:06,649 So, do you know how you'd answer that question now? 1099 01:16:07,650 --> 01:16:10,783 Yeah, just being here. 1100 01:16:13,481 --> 01:16:14,874 You know... 1101 01:16:16,223 --> 01:16:21,011 Sometimes life, itself, is meaning enough. 1102 01:16:22,403 --> 01:16:25,711 How we choose to spend the time that we have. 1103 01:16:26,930 --> 01:16:29,497 Who we spend it with. 1104 01:16:31,369 --> 01:16:32,892 You. 1105 01:16:37,462 --> 01:16:39,246 Book. 1106 01:16:41,379 --> 01:16:45,513 And the family I found in Starfleet. 1107 01:16:47,298 --> 01:16:49,256 On Discovery. 1108 01:16:52,172 --> 01:16:54,827 In time, 1109 01:16:54,827 --> 01:16:58,091 you and your crew will become family, too. 1110 01:17:01,399 --> 01:17:02,879 So you're saying I got this? 1111 01:17:03,880 --> 01:17:05,838 You do, Leto. 1112 01:17:07,710 --> 01:17:08,885 You do. 1113 01:17:12,236 --> 01:17:14,630 Approaching Starfleet Headquarters. 1114 01:17:26,642 --> 01:17:29,253 There she is. 1115 01:17:58,369 --> 01:18:00,240 Last dance. 1116 01:18:02,068 --> 01:18:03,461 Hmm? 1117 01:18:06,116 --> 01:18:07,595 Nothing. 1118 01:18:09,206 --> 01:18:12,296 I'm just glad I'm the one leading her final mission. 1119 01:18:13,819 --> 01:18:16,822 And that I'll have a chance to say goodbye. 1120 01:18:36,755 --> 01:18:38,844 Welcome back, Admiral Burnham. 1121 01:18:39,802 --> 01:18:41,412 It's been a while. 1122 01:18:41,412 --> 01:18:43,109 It's been too long, Zora. 1123 01:18:44,632 --> 01:18:45,764 Wow. 1124 01:18:47,026 --> 01:18:48,854 So happy to hear your voice. 1125 01:18:48,854 --> 01:18:51,074 I'm happy to hear yours, too. 1126 01:18:51,074 --> 01:18:53,685 If you don't mind my asking, 1127 01:18:53,685 --> 01:18:55,774 what exactly is our mission? 1128 01:18:55,774 --> 01:18:59,604 I'm gonna bring you to a set of coordinates in deep space. 1129 01:18:59,604 --> 01:19:03,129 Then me and your crew will leave. 1130 01:19:03,129 --> 01:19:05,784 After that, you wait. 1131 01:19:05,784 --> 01:19:07,830 For what? 1132 01:19:09,832 --> 01:19:12,051 This is a Red Directive. 1133 01:19:13,052 --> 01:19:15,098 We both know how transparent those are. 1134 01:19:16,099 --> 01:19:18,318 I did hear a word in passing. 1135 01:19:18,318 --> 01:19:19,929 "Craft." 1136 01:19:19,929 --> 01:19:23,454 I'm not sure if that's a person or a vessel or... 1137 01:19:23,454 --> 01:19:25,935 Well, I'll find out eventually. 1138 01:19:25,935 --> 01:19:27,588 Mm-hmm. 1139 01:19:31,984 --> 01:19:33,769 Really gonna miss you, Zora. 1140 01:19:34,770 --> 01:19:36,815 I won't see you again after this, 1141 01:19:36,815 --> 01:19:37,903 will I? 1142 01:19:39,209 --> 01:19:42,168 I'm guessing your wait will be longer than my lifetime. 1143 01:19:43,213 --> 01:19:45,868 I'm not sure how to feel about that. 1144 01:19:45,868 --> 01:19:48,740 Everything ends someday. 1145 01:19:49,872 --> 01:19:53,266 But there will be a new beginning when you come back. 1146 01:19:54,354 --> 01:19:56,835 You can find our descendants. 1147 01:19:56,835 --> 01:19:59,098 Meet the next generation of your family. 1148 01:19:59,098 --> 01:20:01,448 I would love that. 1149 01:20:09,587 --> 01:20:12,024 It has been a hell of a journey. 1150 01:20:12,982 --> 01:20:16,028 Indeed it has. 1151 01:20:16,028 --> 01:20:19,249 The Federation has so many wonderful possibilities ahead 1152 01:20:19,249 --> 01:20:21,207 because of you and your crew. 1153 01:20:22,165 --> 01:20:24,297 Because of all of us. 1154 01:20:25,429 --> 01:20:28,345 I'm told we're nearly ready for departure. 1155 01:20:28,345 --> 01:20:30,347 Perhaps you'd like to sit. 1156 01:20:56,286 --> 01:20:57,853 Feels like home. 1157 01:21:03,859 --> 01:21:05,773 Captain on the bridge. 1158 01:21:11,170 --> 01:21:12,868 SARU [muffled]: Captain. 1159 01:21:14,086 --> 01:21:15,653 Captain? 1160 01:23:17,383 --> 01:23:19,777 So many memories. 1161 01:23:19,777 --> 01:23:21,300 For us both. 1162 01:23:24,651 --> 01:23:26,088 All right. 1163 01:23:27,828 --> 01:23:29,352 Are you ready, Zora? 1164 01:23:30,309 --> 01:23:31,876 I am. 1165 01:23:33,225 --> 01:23:34,966 Last time, then. 1166 01:23:39,710 --> 01:23:41,755 Let's fly. 1167 01:24:30,674 --> 01:24:33,894 Captioning sponsored by CBS 1168 01:24:33,894 --> 01:24:36,941 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org