1
00:00:08,225 --> 00:00:10,662
Previously on
Star Trek: Discovery...
2
00:00:10,706 --> 00:00:12,925
You get a fresh start
in a new quadrant.
3
00:00:12,969 --> 00:00:14,884
By my count, we're even.
4
00:00:14,927 --> 00:00:16,886
Until next time.
5
00:00:17,930 --> 00:00:19,758
Philippa?
6
00:00:19,802 --> 00:00:22,500
- Are you okay?
- Why would you ever,
7
00:00:22,544 --> 00:00:24,894
ever ask me
a question like that?
8
00:00:24,937 --> 00:00:27,853
Nobody knows if the Burn was
9
00:00:27,897 --> 00:00:29,072
an accident.
10
00:00:29,116 --> 00:00:30,639
But devastation flashed
11
00:00:30,682 --> 00:00:33,685
in an instant
across all known space.
12
00:00:33,729 --> 00:00:36,079
Senna knew the algorithm
we need to find
13
00:00:36,123 --> 00:00:38,516
- Federation headquarters.
- These coordinates...
14
00:00:38,560 --> 00:00:40,562
Will take you
where you need to go.
15
00:00:40,605 --> 00:00:43,434
You didn't tell her about me.
16
00:00:43,478 --> 00:00:44,827
How are you here?
17
00:00:44,870 --> 00:00:46,568
I don't know.
18
00:00:46,611 --> 00:00:48,526
Captain, we're here.
19
00:00:48,570 --> 00:00:50,963
Mr. Bryce, hail
Federation headquarters
20
00:00:51,007 --> 00:00:54,184
and tell them the USS Discovery
is reporting for duty.
21
00:00:54,228 --> 00:00:57,100
I'm Admiral Charles Vance,
Commander in Chief, Starfleet.
22
00:00:57,144 --> 00:00:59,624
This is my chief security
officer Lieutenant Willa.
23
00:00:59,668 --> 00:01:01,670
Welcome home.
24
00:01:20,471 --> 00:01:23,431
In the past three
weeks, Discovery has evolved
25
00:01:23,474 --> 00:01:26,477
even more than we could have imagined.
26
00:01:26,521 --> 00:01:28,871
Her battle scars
have been healed.
27
00:01:28,914 --> 00:01:30,612
Internal systems updated.
28
00:01:30,655 --> 00:01:33,658
Programmable matter
has been integrated
29
00:01:33,702 --> 00:01:35,486
with our pre-Burn technology.
30
00:01:35,530 --> 00:01:37,619
Even her nacelles
are now detached,
31
00:01:37,662 --> 00:01:39,186
improving maneuverability
32
00:01:39,229 --> 00:01:42,406
and enabling us to be
more efficient in flight.
33
00:01:42,450 --> 00:01:44,495
Her retrofit is nearly complete.
34
00:01:44,539 --> 00:01:46,062
It is
35
00:01:46,106 --> 00:01:49,587
quite extraordinary,
the journey we have had.
36
00:01:49,631 --> 00:01:53,069
We are grateful to have
assistedFederation planets
37
00:01:53,113 --> 00:01:55,854
in the deepest regions
of the galaxy,
38
00:01:55,898 --> 00:01:58,944
and equally grateful to be home.
39
00:01:58,988 --> 00:02:00,859
We are now ready
to be of service here,
40
00:02:00,903 --> 00:02:03,166
in any way we can be.
41
00:02:03,210 --> 00:02:05,386
Welcome back to the fleet,
Discovery.
42
00:02:06,648 --> 00:02:07,649
And your crew?
43
00:02:07,692 --> 00:02:10,086
Adapting and retraining
as needed.
44
00:02:10,130 --> 00:02:12,262
Commander Burnham
is overseeing the process.
45
00:02:12,306 --> 00:02:13,698
Thank you, Captain Saru.
46
00:02:13,742 --> 00:02:15,047
Okay. Let's get to it.
47
00:02:15,091 --> 00:02:18,573
Reilling Vll
needs additional shields.
48
00:02:18,616 --> 00:02:20,203
They're dealing
with solar flares. Kardashev?
49
00:02:20,227 --> 00:02:22,011
We'll bring them
some shade, sir,
50
00:02:22,054 --> 00:02:23,752
- if they can last a week.
- They can.
51
00:02:23,795 --> 00:02:26,929
Kaijur Xll needs replicator
replacement technology.
52
00:02:26,972 --> 00:02:30,585
They've got a severe
food shortage. Captain Rahma?
53
00:02:30,628 --> 00:02:33,022
- That'll be your assignment.
- Aye, sir.
54
00:02:33,065 --> 00:02:35,720
Captain Bandra. Le Guin will
take the supply run to Na'Seth.
55
00:02:35,764 --> 00:02:36,895
We'll see you in two months.
56
00:02:36,939 --> 00:02:39,420
- Yes, Admiral.
- With respect, Admiral,
57
00:02:39,463 --> 00:02:42,249
given severely limited
warp travel,
58
00:02:42,292 --> 00:02:43,791
- if time is of the essence...
- No question.
59
00:02:43,815 --> 00:02:45,339
I could use
ten of you right now.
60
00:02:45,382 --> 00:02:47,012
But as my only rapid responder,
I need you here.
61
00:02:47,036 --> 00:02:49,212
Rapid responder?
62
00:02:49,256 --> 00:02:52,476
- Sir. -Discovery
has an experimental
63
00:02:52,520 --> 00:02:55,610
advanced-drive system
that enables us
64
00:02:55,653 --> 00:02:57,544
to respond instantaneously
anywhere in the galaxy.
65
00:02:57,568 --> 00:03:00,397
Word of this critical asset
66
00:03:00,441 --> 00:03:03,444
will not leave this room
until I say so.
67
00:03:03,487 --> 00:03:06,055
Now, Argeth is on yellow alert.
68
00:03:06,098 --> 00:03:08,231
Our intel says
that the Emerald Chain
69
00:03:08,275 --> 00:03:10,973
might be making another move
in the next 12 hours.
70
00:03:11,016 --> 00:03:12,931
The Andorian/Orion syndicate?
71
00:03:12,975 --> 00:03:15,934
In this part
of the quadrant, yes.
72
00:03:15,978 --> 00:03:19,373
Osyraa and the Chain
have been pushing hard lately.
73
00:03:19,416 --> 00:03:21,810
I don't know what
they're after on Argeth,
74
00:03:21,853 --> 00:03:25,074
but they're damn sure
not gonna get it.
75
00:03:25,117 --> 00:03:27,424
If things heat up, I'm gonna
need you to jump, Captain.
76
00:03:27,468 --> 00:03:29,209
We will be ready, Admiral.
77
00:03:29,252 --> 00:03:31,559
Dismissed.
78
00:03:38,000 --> 00:03:39,586
Are we supposed to be
get new holo-PADDs, too?
79
00:03:39,610 --> 00:03:41,221
You already have them.
80
00:03:45,225 --> 00:03:46,617
Cool.
81
00:03:46,661 --> 00:03:49,881
Okay.
This is my new favorite thing.
82
00:03:49,925 --> 00:03:53,102
Your new badges
also function as tricorders.
83
00:03:54,146 --> 00:03:55,670
And communicators
84
00:03:55,713 --> 00:03:58,020
and personal transporters,
but we'll get to those later.
85
00:03:58,063 --> 00:04:01,284
There are also upgrades
to your consoles.
86
00:04:01,328 --> 00:04:02,807
Check it out.
87
00:04:03,808 --> 00:04:05,332
Doesn't seem that different.
88
00:04:05,375 --> 00:04:07,682
Our team kept
the interface similar
89
00:04:07,725 --> 00:04:10,075
for ease of transition,
but once you engage...
90
00:04:10,119 --> 00:04:13,688
Whoa. What just happened?
91
00:04:13,731 --> 00:04:15,143
That's the retrofitted
programmable matter.
92
00:04:15,167 --> 00:04:17,126
It reads your bio-signs.
93
00:04:17,169 --> 00:04:18,649
Do we really need all of this?
94
00:04:18,693 --> 00:04:19,998
Hell yeah, we do.
95
00:04:20,042 --> 00:04:21,826
It's adaptive.
96
00:04:21,870 --> 00:04:23,437
Learns and adjusts
to your reflexes
97
00:04:23,480 --> 00:04:26,701
- to create an interface style unique to you.
- Wow.
98
00:04:28,616 --> 00:04:33,490
Feels smooth... and cool.
99
00:04:33,534 --> 00:04:35,362
Like glass.
100
00:04:36,406 --> 00:04:38,278
Whoops. Didn't expect to...
101
00:04:38,321 --> 00:04:40,323
This isn't the mess hall.
102
00:04:40,367 --> 00:04:41,846
Uh, bye.
103
00:04:41,890 --> 00:04:44,806
- Apparently,
he hasn't adapted yet.
104
00:04:44,849 --> 00:04:47,461
Uh, Lieutenant Nilsson,
105
00:04:47,504 --> 00:04:49,245
we are being hailed by a vessel
106
00:04:49,289 --> 00:04:51,291
outside of the Federation's
distortion field.
107
00:04:51,334 --> 00:04:53,205
No one gets here
unless they know
108
00:04:53,249 --> 00:04:54,424
where they're going.
109
00:04:54,468 --> 00:04:56,818
On screen.
110
00:05:10,353 --> 00:05:12,181
Grudge?
111
00:05:21,321 --> 00:05:23,279
Hey, Michael. I'm recording this message
112
00:05:23,323 --> 00:05:25,107
in case I can't tell you
in person.
113
00:05:25,150 --> 00:05:26,935
I was on my way to the Bajoran exchange,
114
00:05:26,978 --> 00:05:28,545
when this guy sitting next to me
115
00:05:28,589 --> 00:05:30,765
started talking
about a black box.
116
00:05:30,808 --> 00:05:34,246
And I think his black box is oneof
the ones you're looking for.
117
00:05:34,290 --> 00:05:37,554
It's on Hunhau.
Emerald Chain territory.
118
00:05:37,598 --> 00:05:39,817
I'm going to do
some looking around.
119
00:05:39,861 --> 00:05:41,819
If things don't go well,
I'll set the ship
120
00:05:41,863 --> 00:05:43,362
to bring Grudge to you
if I'm not back on board
121
00:05:43,386 --> 00:05:44,518
in 24 hours.
122
00:05:44,561 --> 00:05:46,911
Now, despite her glacial
emotional process,
123
00:05:46,955 --> 00:05:51,699
her initial reluctance
towards you is melting away.
124
00:05:51,742 --> 00:05:53,701
I'll come find you two.
125
00:05:53,744 --> 00:05:57,226
Okay? I won't be long.
126
00:06:00,621 --> 00:06:03,406
This was three weeks ago.
127
00:06:03,450 --> 00:06:06,278
What would the black box
tell us about the Burn?
128
00:06:06,322 --> 00:06:09,238
Since it has a record
of any ship's last moments,
129
00:06:09,281 --> 00:06:11,458
every vessel destroyed
by the Burn
130
00:06:11,501 --> 00:06:14,461
should have stopped recording
at the same microsecond,
131
00:06:14,504 --> 00:06:16,506
but the two that I found
in my year here didn't.
132
00:06:16,550 --> 00:06:19,204
If Book found
a third one out there,
133
00:06:19,248 --> 00:06:20,945
and it shows the same variance,
134
00:06:20,989 --> 00:06:23,165
that means the Burn
didn't happen all at once.
135
00:06:23,208 --> 00:06:25,123
- Suggesting what?
- Suggesting the Burn
136
00:06:25,167 --> 00:06:27,212
had a point of origin,
137
00:06:27,256 --> 00:06:30,085
and we can triangulate the data
from the boxes to locate it.
138
00:06:30,128 --> 00:06:32,304
We have got to get to Hunhau.
139
00:06:32,348 --> 00:06:34,132
I'm so sorry, Michael,
140
00:06:34,176 --> 00:06:36,439
but at the moment, we cannot.
141
00:06:37,658 --> 00:06:39,442
- Why?
- Well, the admiral
142
00:06:39,486 --> 00:06:41,096
has ordered Discovery
to be ready
143
00:06:41,139 --> 00:06:44,055
to jump to Argeth
within the next 12 hours.
144
00:06:44,099 --> 00:06:46,144
Ah. It won't take me
nearly that long.
145
00:06:46,188 --> 00:06:47,537
Commander.
146
00:06:47,581 --> 00:06:50,410
To be clear, the situation there
147
00:06:50,453 --> 00:06:54,239
could heat up any time
in the next 12 hours.
148
00:06:55,589 --> 00:06:59,984
Captain, the Federation
cannot stabilize
149
00:07:00,028 --> 00:07:02,204
while the cause of the Burn
remains a question.
150
00:07:04,119 --> 00:07:05,990
And there's a man's life
at stake.
151
00:07:07,601 --> 00:07:10,430
There are many lives.
152
00:07:10,473 --> 00:07:13,128
Today, I saw how vulnerable
153
00:07:13,171 --> 00:07:15,957
the Federation has become.
154
00:07:16,000 --> 00:07:19,787
The admiral would not be
convinced by a cat in a ship.
155
00:07:19,830 --> 00:07:23,355
I understand this will be
difficult, but please
156
00:07:23,399 --> 00:07:25,183
resume your duties
and prepare the crew
157
00:07:25,227 --> 00:07:27,055
for a possible jump to Argeth.
158
00:07:29,579 --> 00:07:31,233
Yes, sir.
159
00:07:42,723 --> 00:07:44,681
I can't do nothing.
160
00:07:44,725 --> 00:07:46,354
You're the only person
on this ship who'd say yes
161
00:07:46,378 --> 00:07:48,206
to going on
an unsanctioned mission.
162
00:07:48,250 --> 00:07:50,533
If I'm right about this box,
then I'll be bringing back proof
163
00:07:50,557 --> 00:07:52,297
about what caused the Burn.
164
00:07:52,341 --> 00:07:54,125
You're far too smart
not to realize
165
00:07:54,169 --> 00:07:56,127
you're dropping Saru
in the fire.
166
00:07:56,171 --> 00:07:58,129
He's trying to prove
his legitimacy,
167
00:07:58,173 --> 00:08:00,349
and his Number One is running
all around the galaxy,
168
00:08:00,392 --> 00:08:02,743
disobeying direct orders.
169
00:08:02,786 --> 00:08:04,919
Which has a very familiar ring.
170
00:08:04,962 --> 00:08:08,488
I'd rather regret something
I did than something I didn't.
171
00:08:09,576 --> 00:08:11,316
Now we're getting somewhere.
172
00:08:11,360 --> 00:08:13,884
Are you in or out?
173
00:08:13,928 --> 00:08:15,364
Georgiou?
174
00:08:15,407 --> 00:08:18,672
You had me
at "unsanctioned mission. "
175
00:09:20,385 --> 00:09:23,127
♪
176
00:09:58,206 --> 00:09:59,903
Hunhau is an M-class planet.
177
00:09:59,947 --> 00:10:02,906
Sparsely populated. Looks like
they mainly salvage ships.
178
00:10:02,950 --> 00:10:06,170
Just so I'm clear,
what is our primary objective?
179
00:10:06,214 --> 00:10:09,304
The black box.
180
00:10:09,347 --> 00:10:10,914
And Book.
181
00:10:10,958 --> 00:10:12,655
So, what does this
cat-loving friend have
182
00:10:12,699 --> 00:10:14,701
that made you fall for him
like a two-year-old
183
00:10:14,744 --> 00:10:16,877
- on the edge of a well?
- Excuse me?
184
00:10:16,920 --> 00:10:19,227
The Tyler thing
ended in disaster...
185
00:10:19,270 --> 00:10:21,621
Surprise, surprise...
So I get why
186
00:10:21,664 --> 00:10:23,797
you wouldn't want
to have feelings
187
00:10:23,840 --> 00:10:25,450
for the blob whisperer.
188
00:10:25,494 --> 00:10:27,888
I don't have feelings
for the blob whisperer.
189
00:10:27,931 --> 00:10:29,890
And trance worms aren't blobs.
190
00:10:29,933 --> 00:10:31,892
I was referring to the cat.
191
00:10:31,935 --> 00:10:35,156
And you seem to know
this ship pretty intimately.
192
00:10:35,199 --> 00:10:38,246
I spent a lot of time here.
I didn't love here or anything.
193
00:10:38,289 --> 00:10:39,289
I had my own ship.
194
00:10:40,988 --> 00:10:42,380
What?
195
00:10:42,424 --> 00:10:45,862
- You said "love here. "
- I said "live here. "
196
00:10:45,906 --> 00:10:48,212
- "Love here. "
- You're not qualified to judge these things.
197
00:10:48,256 --> 00:10:51,041
Your emotional spectrum
runs from cranky to homicidal.
198
00:10:51,085 --> 00:10:53,085
And why are you
bringing up Tyler anyway?
199
00:11:00,094 --> 00:11:01,399
San!
200
00:11:01,443 --> 00:11:02,812
It's still raising
my heart rate.
201
00:11:02,836 --> 00:11:04,291
I don't even need
this caffeine right now.
202
00:11:04,315 --> 00:11:06,100
Espresso.
203
00:11:07,405 --> 00:11:10,104
Do you want an espresso?
204
00:11:13,890 --> 00:11:15,283
No.
205
00:11:15,326 --> 00:11:17,198
Philippa?
206
00:11:18,242 --> 00:11:20,157
What is going on?
207
00:11:20,201 --> 00:11:21,395
I know something's
happening with you.
208
00:11:29,384 --> 00:11:30,951
Looks like a war zone.
209
00:11:30,994 --> 00:11:32,735
It was caused by the Burn.
210
00:11:32,779 --> 00:11:35,390
I've seen these ship graveyards
all over.
211
00:11:35,433 --> 00:11:37,609
The only populated area
is heavily shielded.
212
00:11:37,653 --> 00:11:39,786
I can't get a lock
on Book's life sign.
213
00:11:39,829 --> 00:11:41,526
We're being hailed.
214
00:11:44,573 --> 00:11:46,401
This planet's a private
salvage yard.
215
00:11:46,444 --> 00:11:48,969
Why don't you get our gear?
216
00:11:49,012 --> 00:11:50,579
What are you doing here?
217
00:11:50,622 --> 00:11:53,713
I must be here to buy
some salvage, meat sack.
218
00:11:53,756 --> 00:11:56,716
All buyers go
to the local Bajoran exchange.
219
00:11:56,759 --> 00:11:59,327
I'm not interested in getting
ripped off by an avatar.
220
00:11:59,370 --> 00:12:00,937
You insult me.
221
00:12:00,981 --> 00:12:03,679
My servant and I
are transporting down.
222
00:12:03,723 --> 00:12:06,116
Do that, and my auto-defense
systems will take you out.
223
00:12:06,160 --> 00:12:09,424
I decide who's authorized
to land, and when.
224
00:12:09,467 --> 00:12:11,731
You don't look smart enough
to run this dump.
225
00:12:11,774 --> 00:12:13,907
How soon before
your boss finds out
226
00:12:13,950 --> 00:12:16,866
I have real dilithium on board
I am willing to part with,
227
00:12:16,910 --> 00:12:20,304
and you're making me hover
like a peasant?
228
00:12:20,348 --> 00:12:21,610
Hang on.
229
00:12:21,653 --> 00:12:23,090
Real dilithium?
230
00:12:23,133 --> 00:12:24,308
What did I just say?
231
00:12:24,352 --> 00:12:28,225
Imbecile. You want
to let this prize go?
232
00:12:28,269 --> 00:12:30,793
You don't think your boss is
watching you watching me?
233
00:12:30,837 --> 00:12:32,795
I am losing my patience.
234
00:12:32,839 --> 00:12:35,450
- Well...
- Form a sentence!
235
00:12:35,493 --> 00:12:39,846
All right...
you're cleared to land.
236
00:12:39,889 --> 00:12:41,543
But I've got my eyes on you.
237
00:12:41,586 --> 00:12:43,197
I don't care about your eyes,
238
00:12:43,240 --> 00:12:45,547
unless they were dangling
from my belt.
239
00:12:46,940 --> 00:12:48,768
Really?
240
00:12:48,811 --> 00:12:50,813
He is a bully.
241
00:12:50,857 --> 00:12:53,642
They crumble like a cookie
when they meet a bigger one.
242
00:12:54,861 --> 00:12:56,601
- What is that?
- Cat collar.
243
00:12:56,645 --> 00:12:58,560
To find Grudge,
if she ever got lost.
244
00:12:58,603 --> 00:13:00,344
That cat can't get lost.
245
00:13:00,388 --> 00:13:02,694
It's got its own
gravitational pull.
246
00:13:02,738 --> 00:13:05,828
No, Book never went anywhere
without the receiver.
247
00:13:05,872 --> 00:13:07,482
So I reverse-engineered it.
248
00:13:07,525 --> 00:13:09,440
What he used to find her
will now find him.
249
00:13:09,484 --> 00:13:11,181
The things we do for love.
250
00:13:11,225 --> 00:13:14,184
Let's just go find
what we're here to find
251
00:13:14,228 --> 00:13:15,577
before I strangle you.
252
00:13:23,280 --> 00:13:26,240
Grudge. Hello.
253
00:13:28,720 --> 00:13:30,200
On my bed?
254
00:13:31,941 --> 00:13:35,162
Hey there, partner.
255
00:13:36,772 --> 00:13:38,208
Pick you up.
256
00:13:38,252 --> 00:13:41,864
Um, just, full disclosure,
I'm not a cat person.
257
00:13:41,908 --> 00:13:44,562
So you're gonna have to
go back in the box, bud.
258
00:13:44,606 --> 00:13:46,347
Computer, locate Burnham.
259
00:13:46,390 --> 00:13:48,915
Commander Burnham
is not on board.
260
00:13:52,266 --> 00:13:54,007
Did you eat her?
261
00:13:55,530 --> 00:14:00,230
Computer, scan shuttle bay
for Cleveland Booker's ship.
262
00:14:00,274 --> 00:14:01,449
Unable to locate.
263
00:14:03,755 --> 00:14:05,061
Come here, kitty.
264
00:14:05,105 --> 00:14:06,933
Come...
265
00:14:06,976 --> 00:14:09,109
No, no, no, no, no, no.
266
00:14:09,152 --> 00:14:10,937
No-no-no-no, there's...
267
00:14:12,503 --> 00:14:14,003
You got to come here, bud.
268
00:14:14,027 --> 00:14:15,811
You got to go back in the box.
269
00:14:17,726 --> 00:14:19,510
I don't like you.
270
00:14:25,734 --> 00:14:27,581
Book said he
already found a black box,
271
00:14:27,605 --> 00:14:30,086
but if you see any others while
we're down there, grab them.
272
00:14:30,130 --> 00:14:32,436
Out from under
the idiot's nose?
273
00:14:32,480 --> 00:14:34,221
Child's play.
274
00:14:36,179 --> 00:14:38,181
No merchandise
until I get your dilithium.
275
00:14:39,530 --> 00:14:41,968
And you don't get your weapons
back until you leave.
276
00:14:42,011 --> 00:14:44,666
If I wanted to kill you,
I wouldn't need a weapon.
277
00:14:44,709 --> 00:14:46,189
And from the looks
of this place,
278
00:14:46,233 --> 00:14:47,712
they'd name a holiday after me.
279
00:14:47,756 --> 00:14:49,889
So who put you in charge?
280
00:14:49,932 --> 00:14:52,108
I'm Osyraa's nephew.
281
00:14:52,152 --> 00:14:53,718
This is her territory.
282
00:14:53,762 --> 00:14:56,069
- What makes you think...
- What makes you think?
283
00:14:56,112 --> 00:14:57,873
Oh, don't tell me
you have actual brain matter,
284
00:14:57,897 --> 00:14:59,637
or whatever nephews have.
285
00:14:59,681 --> 00:15:01,552
Where do you get your help from?
286
00:15:01,596 --> 00:15:03,380
All these people.
Beta VI?
287
00:15:03,424 --> 00:15:05,382
Marin-Jira?
288
00:15:05,426 --> 00:15:08,298
They owe Osyraa.
289
00:15:08,342 --> 00:15:11,606
They work for us forever.
290
00:15:11,649 --> 00:15:12,912
It's pretty simple.
291
00:15:12,955 --> 00:15:15,566
I'd love to meet this Osyraa.
292
00:15:15,610 --> 00:15:17,568
She sounds like my kind of girl.
293
00:15:17,612 --> 00:15:19,353
We're going over there.
294
00:15:30,146 --> 00:15:33,019
She's looking for
self-sealing stem bolts
295
00:15:33,062 --> 00:15:35,064
from the late 24th century.
296
00:15:35,108 --> 00:15:36,674
Down there.
297
00:15:36,718 --> 00:15:38,154
Hang a right at the entrance.
298
00:15:38,198 --> 00:15:39,808
Next to the plasma coils.
299
00:15:39,851 --> 00:15:42,245
You should be able to find
what you're looking for.
300
00:15:43,899 --> 00:15:46,467
I'm particularly interested
in any
301
00:15:46,510 --> 00:15:49,252
pre-2400 items.
302
00:15:49,296 --> 00:15:51,559
These ships are old as dirt.
303
00:15:51,602 --> 00:15:53,996
There's plenty
of good scrap in 'em.
304
00:15:54,040 --> 00:15:55,128
Here.
305
00:15:56,607 --> 00:16:00,655
Please. Half of those parts
didn't even exist in that era.
306
00:16:00,698 --> 00:16:03,963
Now, this has all
its original parts.
307
00:16:04,006 --> 00:16:05,790
930 years old,
308
00:16:05,834 --> 00:16:08,097
and it still works.
309
00:16:08,141 --> 00:16:09,794
Don't touch.
310
00:16:15,452 --> 00:16:17,280
Move it.
311
00:16:18,412 --> 00:16:19,979
Captain, there's more
over there.
312
00:16:20,022 --> 00:16:21,067
Let's go.
313
00:16:22,851 --> 00:16:26,028
Attention, Sector Six
arriving workers.
314
00:16:26,072 --> 00:16:28,378
Report immediately to Melting Forge Three
315
00:16:28,422 --> 00:16:32,252
for mandatory security
protocols and implantation.
316
00:16:32,295 --> 00:16:34,036
I'm sorry, I have to do this.
317
00:16:41,217 --> 00:16:43,306
Try to relax,
it'll only hurt for a minute.
318
00:16:43,350 --> 00:16:45,221
Get off me, traitor.
319
00:16:50,400 --> 00:16:51,923
Ah.
320
00:16:51,967 --> 00:16:54,143
Hey, come on, watch
that elbow, Lai.
321
00:16:54,187 --> 00:16:55,797
I'm good.
322
00:16:55,840 --> 00:16:58,539
Not since that regulator tried
to separate you from it.
323
00:16:58,582 --> 00:17:00,410
I got this, okay?
324
00:17:02,891 --> 00:17:05,067
Hey, Lai,
I found some Tala bark.
325
00:17:05,111 --> 00:17:06,349
I thought it might help
with your elbow.
326
00:17:06,373 --> 00:17:08,505
Anything from you is
nothing I need.
327
00:17:09,898 --> 00:17:12,683
Ryn, let him go.
328
00:17:14,163 --> 00:17:16,252
They think I want to be
this guy.
329
00:17:16,296 --> 00:17:20,039
They know Osyraa will kill you
slow if you say no.
330
00:17:20,082 --> 00:17:21,823
Just try and not
take it personal.
331
00:17:21,866 --> 00:17:23,607
We're all just trying to...
332
00:17:26,915 --> 00:17:28,090
Who is that?
333
00:17:28,134 --> 00:17:31,746
Um... friend.
Just keep your eyes down.
334
00:17:36,838 --> 00:17:37,795
Hey!
335
00:17:37,839 --> 00:17:39,449
Drop it!
336
00:17:39,493 --> 00:17:40,668
What?
337
00:17:40,711 --> 00:17:42,452
Show me.
338
00:17:42,496 --> 00:17:44,628
Hey, come on, take it easy.
339
00:17:44,672 --> 00:17:47,501
You! Shut up.
340
00:17:50,373 --> 00:17:52,158
Are you stealing from me?
341
00:17:52,201 --> 00:17:54,769
It's just a water ration.
342
00:17:54,812 --> 00:17:57,902
Just a water ration.
343
00:17:57,946 --> 00:18:01,950
We work hard to bring you
all the water you need.
344
00:18:01,993 --> 00:18:03,386
I guess that's not enough.
345
00:18:07,738 --> 00:18:08,739
Tolor, please...
346
00:18:17,661 --> 00:18:19,359
Open the door.
347
00:18:22,753 --> 00:18:25,016
We haven't tested
the new system updates
348
00:18:25,060 --> 00:18:27,062
on the perimeter pylons.
349
00:18:27,106 --> 00:18:30,326
Maybe you'll go free,
or you might not.
350
00:18:30,370 --> 00:18:32,763
There's only one way
to find out.
351
00:18:38,029 --> 00:18:39,944
Three...
352
00:18:39,988 --> 00:18:41,685
Please don't.
353
00:18:41,729 --> 00:18:43,687
Two...
354
00:18:43,731 --> 00:18:45,124
One!
355
00:18:48,649 --> 00:18:49,867
Faster.
356
00:18:53,219 --> 00:18:54,219
Faster!
357
00:19:08,059 --> 00:19:10,584
I guess it does work.
358
00:19:17,068 --> 00:19:19,158
Get back to work.
359
00:19:31,126 --> 00:19:32,693
I don't get it.
360
00:19:32,736 --> 00:19:34,758
Why are you shutting yourself
away in this goldfish bowl?
361
00:19:34,782 --> 00:19:36,175
I'm working.
362
00:19:36,218 --> 00:19:39,787
There's a basketball court
out there, and bocce.
363
00:19:39,830 --> 00:19:42,485
- And fencing.
- Enticing.
364
00:19:42,529 --> 00:19:45,575
Adira, we're on this amazing
moving world,
365
00:19:45,619 --> 00:19:47,882
and I've only seen
where you sleep, work and eat.
366
00:19:47,925 --> 00:19:49,840
And these are all
vital functions.
367
00:19:49,884 --> 00:19:53,061
Could we make a new memory,
please?
368
00:19:53,104 --> 00:19:54,430
Who moved the intermix pods?
369
00:19:54,454 --> 00:19:57,500
Ergonomics don't make any sense.
370
00:20:01,287 --> 00:20:03,027
That's way above my pay grade.
371
00:20:03,071 --> 00:20:04,246
Talk to the admiral.
372
00:20:04,290 --> 00:20:06,596
Yes, well, the admiral
expects us to jump
373
00:20:06,640 --> 00:20:08,250
to Argeth at any time.
374
00:20:08,294 --> 00:20:10,861
This place is in chaos.
375
00:20:10,905 --> 00:20:12,472
Nothing's where it's
supposed to be.
376
00:20:12,515 --> 00:20:16,171
Oh, these crazy kids
and their chaos.
377
00:20:17,694 --> 00:20:19,653
Linus, don't do that.
378
00:20:19,696 --> 00:20:23,309
Sorry. New badge. Hmm?
379
00:20:25,789 --> 00:20:28,749
The spore drive's new
and improved.
380
00:20:28,792 --> 00:20:30,912
I redesigned it so you won't
have to use those shunts.
381
00:20:44,591 --> 00:20:46,636
Well, it's a lot
more comfortable.
382
00:20:46,680 --> 00:20:49,117
A little gooey.
383
00:20:49,160 --> 00:20:50,814
Nanogel.
384
00:20:50,858 --> 00:20:53,687
It acts as a quantum transducer.
385
00:20:53,730 --> 00:20:55,558
Slips right off.
No residue.
386
00:20:58,561 --> 00:21:00,955
Thank you.
387
00:21:07,788 --> 00:21:09,703
His death was efficient.
388
00:21:09,746 --> 00:21:12,314
- Thank you.
- And now you know what happens
389
00:21:12,358 --> 00:21:14,403
when you break the rules.
390
00:21:14,447 --> 00:21:16,013
So I saw.
391
00:21:16,057 --> 00:21:18,886
A little messy,
but I assume that's the point.
392
00:21:18,929 --> 00:21:21,497
I want to buy the tech
for that fencing system.
393
00:21:21,541 --> 00:21:24,500
Proprietary.
Owned by Osyraa.
394
00:21:24,544 --> 00:21:26,589
- Not for sale.
- How disappointing.
395
00:21:28,069 --> 00:21:30,289
How do you control
the perimeter fence?
396
00:21:30,332 --> 00:21:33,466
- From your office?
- I can't say.
397
00:21:33,509 --> 00:21:34,660
The controls are in your pocket.
I know because
398
00:21:34,684 --> 00:21:36,120
you keep touching them.
399
00:21:37,426 --> 00:21:38,775
Servant, we're shopping.
400
00:21:38,819 --> 00:21:41,169
Uh, I want
those magnetic interlocks
401
00:21:41,212 --> 00:21:43,171
and two plasma conduits.
402
00:21:43,214 --> 00:21:45,347
Ma'am, you also wanted
warp coils
403
00:21:45,391 --> 00:21:47,436
- to melt down for cortenum.
- Mm-hmm.
404
00:21:47,480 --> 00:21:49,438
- Buy me some time.
- Okay, go.
405
00:21:50,744 --> 00:21:52,920
What kind of rubbish
do you have down here?
406
00:21:52,963 --> 00:21:55,444
Well, we've got some
tritanium power coils...
407
00:21:55,488 --> 00:21:57,185
Bring me more.
408
00:21:57,228 --> 00:21:58,665
At the back shelves.
409
00:22:05,498 --> 00:22:07,413
45 minutes to shift change.
410
00:22:07,456 --> 00:22:09,153
You weren't supposed to come.
411
00:22:09,197 --> 00:22:12,635
The hell I wasn't. God.
412
00:22:12,679 --> 00:22:14,768
And you senta
passive-aggressive holo, so...
413
00:22:14,811 --> 00:22:17,901
What? I sent
a passive-passive holo,
414
00:22:17,945 --> 00:22:19,923
which said, "I'm coming here. "It
didn't say, "Come here, too. "
415
00:22:19,947 --> 00:22:22,471
Oh, I didn't need to.
That was the aggressive part.
416
00:22:22,515 --> 00:22:23,994
I got to get you out of here.
417
00:22:24,038 --> 00:22:25,953
You can't.
I'll get myself out.
418
00:22:27,346 --> 00:22:29,391
If I cross that perimeter,
419
00:22:29,435 --> 00:22:31,195
what happened to that guy
who ran happens to me.
420
00:22:31,219 --> 00:22:32,873
I know.
421
00:22:32,916 --> 00:22:35,266
I got the black box.
422
00:22:35,310 --> 00:22:37,268
Okay?
423
00:22:37,312 --> 00:22:38,507
It's in the wall of my quarters.
424
00:22:38,531 --> 00:22:40,359
You just need to get it and go.
425
00:22:40,402 --> 00:22:41,969
I'm not leaving you.
426
00:22:43,362 --> 00:22:45,320
You see that clock?
427
00:22:45,364 --> 00:22:47,235
43 minutes
until the shift change.
428
00:22:47,278 --> 00:22:49,324
Then I'm in one of those ships
up top for a week.
429
00:22:49,368 --> 00:22:50,369
There's no time.
430
00:22:50,412 --> 00:22:51,718
43 minutes is plenty of time.
431
00:22:51,761 --> 00:22:54,982
Osyraa breaks people.
Understand?
432
00:22:55,025 --> 00:22:56,287
Ryn, the Andorian, he was born
433
00:22:56,331 --> 00:22:57,593
into the Emerald Chain.
434
00:22:57,637 --> 00:22:58,875
He tried to rally the people against them.
435
00:22:58,899 --> 00:23:00,422
People were beginning to listen.
436
00:23:00,466 --> 00:23:02,729
So she hacked off his
antennae and made him the guy
437
00:23:02,772 --> 00:23:05,122
that plants this thing.
438
00:23:05,166 --> 00:23:06,167
Now he's a pariah.
439
00:23:07,255 --> 00:23:09,779
We are gonna get you
and everybody out.
440
00:23:09,823 --> 00:23:12,173
And I have an idea.
441
00:23:12,216 --> 00:23:13,435
Remember Iso VII?
442
00:23:15,089 --> 00:23:17,091
What's taking them so long?
443
00:23:17,134 --> 00:23:19,006
I pay her to be thorough.
444
00:23:23,750 --> 00:23:25,926
Found what we were looking for.
445
00:23:25,969 --> 00:23:27,928
They were buried pretty deep.
446
00:23:27,971 --> 00:23:32,106
Uh, I'll need 40 minutes
toproperly clean and inspect them.
447
00:23:32,149 --> 00:23:34,108
40 minutes? Huh.
448
00:23:34,151 --> 00:23:35,849
That's a lifetime.
449
00:23:35,892 --> 00:23:37,981
What the hell?!
450
00:23:38,025 --> 00:23:40,506
Get a drone to stay on them.
451
00:23:42,116 --> 00:23:44,510
What do you idiots think
you're doing?
452
00:23:52,039 --> 00:23:53,973
Let's do a pre-check
on oxygen and nitrogen levels
453
00:23:53,997 --> 00:23:55,651
- in main bay.
- Uh, what about the...
454
00:23:55,695 --> 00:23:57,958
New stabilization system?
Just about to get to that.
455
00:23:58,001 --> 00:24:00,656
So, if it overloads
when Commander Stamets engages,
456
00:24:00,700 --> 00:24:02,876
just lock it down
and reroute to containment.
457
00:24:02,919 --> 00:24:05,966
- Got it?
- Okay.
458
00:24:06,009 --> 00:24:07,663
- Ensign Tilly.
- Ah... Sir.
459
00:24:07,707 --> 00:24:09,578
Uh, sorry. I was just
re-running some tests
460
00:24:09,622 --> 00:24:11,014
with the new
spore drive interface,
461
00:24:11,058 --> 00:24:12,973
in case we need to jump quickly.
462
00:24:13,016 --> 00:24:15,758
I appreciate your diligence.
463
00:24:15,802 --> 00:24:18,239
Might I speak with you
privately?
464
00:24:20,850 --> 00:24:23,636
It's about Michael, right?
465
00:24:23,679 --> 00:24:26,334
I was hoping against all logic
you could explain her absence.
466
00:24:26,377 --> 00:24:28,379
Sorry, no. Uh...
467
00:24:28,423 --> 00:24:30,338
Came into my room
and Grudge was there, and...
468
00:24:30,381 --> 00:24:32,514
Sure she has a reason
469
00:24:32,558 --> 00:24:34,734
for keeping us both in the dark.
470
00:24:34,777 --> 00:24:37,258
Commander Burnham left
471
00:24:37,301 --> 00:24:41,436
to pursue a mission of her own
against my direct orders.
472
00:24:41,480 --> 00:24:44,178
Oh, shit. Sh... shit, shit.
473
00:24:44,221 --> 00:24:45,571
Sorry.
474
00:24:45,614 --> 00:24:47,442
My sentiments exactly.
475
00:24:49,488 --> 00:24:51,707
I will be honest, Ensign.
476
00:24:51,751 --> 00:24:54,144
I have not felt
this mistrusting of her
477
00:24:54,188 --> 00:24:57,539
since we served on the Shenzhou.
478
00:24:57,583 --> 00:25:02,631
I assumed, after all
we have endured together,
479
00:25:02,675 --> 00:25:04,633
that this feeling
would never return.
480
00:25:04,677 --> 00:25:06,983
Sir, you know Michael
481
00:25:07,027 --> 00:25:09,856
is one of the people that I
lovem-most in this world,
482
00:25:09,899 --> 00:25:13,294
but she made a choice,
483
00:25:13,337 --> 00:25:16,558
and now because of that,
you don't have one.
484
00:25:16,602 --> 00:25:18,604
You have to tell the admiral.
485
00:25:20,257 --> 00:25:22,303
I expected you
to try talking me out of it.
486
00:25:22,346 --> 00:25:24,566
I know. Me, too, but...
487
00:25:24,610 --> 00:25:26,568
Discovery still has
a lot to prove,
488
00:25:26,612 --> 00:25:28,091
and if Admiral Vance finds out
489
00:25:28,135 --> 00:25:29,789
and you're not the one
who told him?
490
00:25:29,832 --> 00:25:33,096
The entire crew will get
painted with the same brush.
491
00:25:36,056 --> 00:25:39,581
That is astute, Ensign.
492
00:25:39,625 --> 00:25:43,629
I might've done the same thing
in her shoes.
493
00:25:43,672 --> 00:25:45,544
Just for the record.
494
00:25:46,893 --> 00:25:51,201
For the record, I do not
believe you would have.
495
00:25:59,166 --> 00:26:01,124
I think I see tritanium
over there.
496
00:26:01,168 --> 00:26:03,649
Good. Maybe I'll keep
you around, servant.
497
00:26:26,759 --> 00:26:28,108
How long before they notice?
498
00:26:35,289 --> 00:26:36,725
Get back to work.
499
00:26:38,466 --> 00:26:40,120
You know what to do?
500
00:26:42,296 --> 00:26:43,752
How many weapons
can you build from this?
501
00:26:43,776 --> 00:26:44,820
We'll have time for one.
502
00:26:44,864 --> 00:26:47,823
There we go.
503
00:26:47,867 --> 00:26:50,347
One blast, then we'll have
the perimeter controls.
504
00:26:50,391 --> 00:26:52,175
I love me.
505
00:26:52,219 --> 00:26:53,350
Let's go.
506
00:26:53,394 --> 00:26:55,483
Freeze!
507
00:26:55,526 --> 00:26:59,052
Hands in the air!
Hands in the air!
508
00:27:04,666 --> 00:27:06,494
I told as many of the others
as I could.
509
00:27:06,537 --> 00:27:08,670
I don't know if
they believed me, but I tried.
510
00:27:08,714 --> 00:27:10,063
You did good, Ryn.
511
00:27:10,106 --> 00:27:12,108
Here.
512
00:27:12,152 --> 00:27:14,458
I got it. The black box.
513
00:27:14,502 --> 00:27:16,199
Who are these friends of yours?
514
00:27:16,243 --> 00:27:18,811
Very handy, excellent friends.
515
00:27:18,854 --> 00:27:20,029
Okay.
516
00:27:20,073 --> 00:27:21,640
Five minutes
till shit gets real.
517
00:27:23,467 --> 00:27:26,035
What if I can't do this?
518
00:27:26,079 --> 00:27:30,387
You got those
for standing up to the Chain.
519
00:27:30,431 --> 00:27:32,476
You got this.
520
00:27:32,520 --> 00:27:35,741
All you got to do is, uh, run,
521
00:27:35,784 --> 00:27:37,917
and you and I, my friend,
are getting out of here.
522
00:27:37,960 --> 00:27:40,659
All of us, on a transport ship.
523
00:27:47,274 --> 00:27:48,904
There is no doubt
Commander Burnham made
524
00:27:48,928 --> 00:27:51,278
a serious error in judgment.
525
00:27:51,321 --> 00:27:54,455
But you can be assured that
the absence of our Number One
526
00:27:54,498 --> 00:27:56,152
will not impact
our ability to respond
527
00:27:56,196 --> 00:27:58,851
to any potential conflict
on Argeth.
528
00:27:58,894 --> 00:28:01,288
- The Cuyahoga's back.
- Well, make sure
529
00:28:01,331 --> 00:28:03,377
they clear the ship
before doing the baryon sweep.
530
00:28:07,424 --> 00:28:08,599
I'm glad to hear you can cope
531
00:28:08,643 --> 00:28:10,166
without your Number One,
Captain,
532
00:28:10,210 --> 00:28:12,014
because we are having trouble
keeping our head above water
533
00:28:12,038 --> 00:28:14,693
with old-fashioned diplomacy.
534
00:28:14,736 --> 00:28:17,217
Emerald Chain
has pulled out of talks.
535
00:28:17,260 --> 00:28:19,523
Stand by to jump on my orders.
536
00:28:19,567 --> 00:28:21,700
We will begin preparations,
Admiral.
537
00:28:21,743 --> 00:28:23,614
Dismissed.
538
00:28:30,056 --> 00:28:32,382
You think you're two
steps ahead of us, but you're not.
539
00:28:32,406 --> 00:28:34,756
I don't know why
you're even bothering.
540
00:28:34,800 --> 00:28:36,758
I keep telling you,
you're too stupid.
541
00:28:39,892 --> 00:28:41,545
You didn't come here
for salvage.
542
00:28:43,286 --> 00:28:47,900
At this point, I'malmost
proud it occurred to you.
543
00:28:47,943 --> 00:28:52,339
Sir, I found what you're
looking for.
544
00:28:54,210 --> 00:28:56,343
30 units of pure dilithium.
545
00:28:59,563 --> 00:29:01,696
Not as smart as you thought.
546
00:29:01,740 --> 00:29:03,698
Now who's the meat sack?
547
00:29:03,742 --> 00:29:06,396
That would be a bad idea,
to fire that weapon.
548
00:29:06,440 --> 00:29:08,224
If Osyraa sniffed out
what we had on our ship
549
00:29:08,268 --> 00:29:10,072
and wanted to know our story,
she would kill you
550
00:29:10,096 --> 00:29:11,271
for killing us.
551
00:29:12,751 --> 00:29:14,883
Attention, Sector Five workers,
552
00:29:14,927 --> 00:29:16,189
report for shift change.
553
00:29:16,232 --> 00:29:17,973
Let's go!
554
00:29:25,285 --> 00:29:27,722
- Stay with me! Let's go!
- Get to the ship!
555
00:29:27,766 --> 00:29:30,507
Unauthorized perimeter door
accessed.
556
00:29:39,429 --> 00:29:42,215
Go! Go!
557
00:29:54,662 --> 00:29:57,056
The perimeter fence is still on.
558
00:29:57,099 --> 00:29:59,101
They'll come through.
559
00:30:16,597 --> 00:30:18,120
San!
560
00:30:29,915 --> 00:30:32,047
Get the controller!
561
00:30:33,962 --> 00:30:36,443
We can't stay here.
562
00:30:49,499 --> 00:30:51,110
Got it.
563
00:30:52,763 --> 00:30:53,939
You got to be kidding me.
564
00:30:53,982 --> 00:30:56,158
I was just starting
to enjoy myself.
565
00:31:00,510 --> 00:31:02,425
Let's go.
566
00:31:02,469 --> 00:31:04,708
- Let's go, go, go! The perimeter's down!
- Come on! This way!
567
00:31:04,732 --> 00:31:06,473
- On me. Let's move!
- We can make it.
568
00:31:06,516 --> 00:31:08,257
Come on!
569
00:31:10,259 --> 00:31:11,541
- Get on the transport ship!
- Come on!
570
00:31:11,565 --> 00:31:12,934
- Go, go, go, go, go, go,
go, go!- Go on! Go on!
571
00:31:12,958 --> 00:31:14,742
- Come on!
- Come on!
572
00:31:17,484 --> 00:31:18,702
- Come on!
- Bring him down!
573
00:31:18,746 --> 00:31:21,314
- Book!
- Come on. To the ship.
574
00:31:23,620 --> 00:31:24,970
Oh, no, no, no, no.
575
00:31:25,013 --> 00:31:26,453
I got you. I got you.
576
00:31:27,450 --> 00:31:28,843
Hey, stay with me.
577
00:31:28,887 --> 00:31:30,540
Hey. Hey, hey.
578
00:31:30,584 --> 00:31:32,978
I got you. I got you.
579
00:31:33,021 --> 00:31:35,328
Stay with me. Okay?
580
00:31:40,855 --> 00:31:42,248
Ryn, Ryn.
581
00:31:42,291 --> 00:31:44,163
Hey, hey. Hey.
582
00:31:44,206 --> 00:31:45,646
- Hey, look at me.
- Get out of here.
583
00:31:45,686 --> 00:31:46,881
Come on, come on. Stay with me.
584
00:32:26,814 --> 00:32:27,946
Come on.
585
00:32:37,433 --> 00:32:39,174
Michael!
586
00:32:39,218 --> 00:32:40,915
I got you.
587
00:32:46,529 --> 00:32:47,487
Stay with me. Okay?
588
00:32:47,530 --> 00:32:49,141
Stay with me.
589
00:32:58,628 --> 00:33:01,240
Salvage this,
you son of a bitch.
590
00:33:25,220 --> 00:33:27,222
♪
591
00:33:38,364 --> 00:33:40,583
I've alerted sickbay
on Discovery.
592
00:33:44,979 --> 00:33:47,242
The black box I promised.
593
00:33:49,679 --> 00:33:53,074
I hope it helps you find
what you're looking for.
594
00:33:56,817 --> 00:33:58,427
Thank you.
595
00:34:14,704 --> 00:34:17,707
So...
596
00:34:17,751 --> 00:34:21,668
we are going to talk about
what happened back there.
597
00:34:21,711 --> 00:34:23,539
You could have gotten us killed.
598
00:34:23,583 --> 00:34:25,715
Don't you think I know that?
599
00:34:25,759 --> 00:34:28,196
Then tell me what's going on.
600
00:34:32,244 --> 00:34:34,681
You don't know, do you?
601
00:34:37,423 --> 00:34:39,599
Philippa, how long
has this been happening?
602
00:34:40,643 --> 00:34:42,515
A couple of weeks.
603
00:34:42,558 --> 00:34:44,386
And it's getting more severe.
604
00:34:46,432 --> 00:34:49,435
You could have come to me.
605
00:34:49,478 --> 00:34:50,871
I could have helped.
606
00:34:50,914 --> 00:34:53,961
Until I understand
what's going on,
607
00:34:54,004 --> 00:34:55,789
there's nothing to ask for.
608
00:34:55,832 --> 00:34:58,487
That's not true. Discovery
is filled with people...
609
00:34:58,531 --> 00:35:00,620
You will tell no one.
610
00:35:00,663 --> 00:35:02,970
This isn't the Terran universe.
611
00:35:04,450 --> 00:35:07,975
A vulnerability
is not a death sentence.
612
00:35:11,718 --> 00:35:14,199
You're not alone.
613
00:35:15,243 --> 00:35:17,202
We'll get through this.
614
00:35:17,245 --> 00:35:22,076
Trust me.
615
00:35:22,120 --> 00:35:24,339
I remember
another Michael Burnham
616
00:35:24,383 --> 00:35:26,341
telling me to trust her.
617
00:35:27,429 --> 00:35:32,086
She looked
just as sincere as you do now.
618
00:35:32,130 --> 00:35:35,133
And we know how that ended.
619
00:36:09,167 --> 00:36:12,170
You're talking to yourself.
620
00:36:13,475 --> 00:36:15,477
I don't think you're crazy,
621
00:36:15,521 --> 00:36:17,087
for what it's worth.
622
00:36:17,131 --> 00:36:20,700
But I'm... curious.
623
00:36:20,743 --> 00:36:22,745
You won't believe me.
624
00:36:26,184 --> 00:36:28,751
You have no idea
what goes on around here.
625
00:36:29,839 --> 00:36:31,667
Okay.
626
00:36:31,711 --> 00:36:34,975
Let me just say there's
no head injuries.
627
00:36:35,018 --> 00:36:37,020
Okay.
628
00:36:39,762 --> 00:36:43,331
I was talking to my boyfriend.
629
00:36:43,375 --> 00:36:45,203
He's Trill.
630
00:36:45,246 --> 00:36:47,379
I got my symbiont from him.
631
00:36:48,510 --> 00:36:51,034
When he died.
632
00:36:51,078 --> 00:36:53,907
Um...
633
00:36:53,950 --> 00:36:55,213
my understanding
634
00:36:55,256 --> 00:36:58,128
of Trill is that...
635
00:36:58,172 --> 00:37:01,306
you're supposed to be carrying
his memories, not...
636
00:37:01,349 --> 00:37:03,612
His soul?
637
00:37:03,656 --> 00:37:06,485
Yeah, I-I don't know how it
happened this way, either.
638
00:37:06,528 --> 00:37:09,052
Maybe because we were so close.
639
00:37:09,096 --> 00:37:11,054
Well, I'm, um...
640
00:37:11,098 --> 00:37:15,276
filling in the blanks a bit,
but it sounds like
641
00:37:15,320 --> 00:37:18,627
you're holding
onto someone you love.
642
00:37:18,671 --> 00:37:22,414
And I did that
643
00:37:22,457 --> 00:37:25,721
with Hugh while he was gone.
644
00:37:27,201 --> 00:37:31,031
Before he died,
I thought of life and death
645
00:37:31,074 --> 00:37:33,163
as this linear thing
646
00:37:33,207 --> 00:37:36,906
with a distinct
beginning and end.
647
00:37:36,950 --> 00:37:39,300
And now I know
648
00:37:39,344 --> 00:37:42,999
life will always surprise me.
649
00:37:43,043 --> 00:37:46,655
So... if you tell me
650
00:37:46,699 --> 00:37:50,355
that he's still with you...
What's his name?
651
00:37:50,398 --> 00:37:52,531
- Gray.
- Gray.
652
00:37:54,489 --> 00:37:56,622
I believe you.
653
00:38:01,409 --> 00:38:03,411
He...
654
00:38:03,455 --> 00:38:05,979
says I need to make friends.
655
00:38:06,022 --> 00:38:08,503
But I don't know.
656
00:38:08,547 --> 00:38:12,420
Well, he realizes
you have a lot to give.
657
00:38:12,464 --> 00:38:16,076
What, you think I have
something to give?
658
00:38:16,119 --> 00:38:18,296
Are you kidding?
659
00:38:18,339 --> 00:38:20,298
You can accomplish things
660
00:38:20,341 --> 00:38:22,735
none of us can even imagine.
661
00:38:24,127 --> 00:38:26,782
Including me, and I've
imagined more than most.
662
00:38:26,826 --> 00:38:30,090
You're kind of, like,
the bomb, huh?
663
00:38:31,134 --> 00:38:33,093
I was until you showed up.
664
00:38:36,096 --> 00:38:38,881
I like this guy.
665
00:38:39,926 --> 00:38:43,364
He, um... he says he likes you.
666
00:38:43,408 --> 00:38:45,932
Well, he's clearly a genius.
667
00:38:58,423 --> 00:39:00,816
I think I can help you
with this.
668
00:39:02,949 --> 00:39:04,516
How's he doing?
669
00:39:04,559 --> 00:39:06,169
Any news?
670
00:39:06,213 --> 00:39:09,172
Dr. Pollard said it would
take some time, but, uh...
671
00:39:09,216 --> 00:39:11,087
he's gonna make it.
672
00:39:11,131 --> 00:39:12,306
I'm glad.
673
00:39:14,308 --> 00:39:16,049
And you?
674
00:39:16,092 --> 00:39:18,138
Yeah, I mean,
675
00:39:18,181 --> 00:39:20,358
device is gone for good.
676
00:39:20,401 --> 00:39:22,838
Neck's a little stiff,
but she said the swelling
677
00:39:22,882 --> 00:39:25,319
should go down in a few days,
I hope.
678
00:39:31,064 --> 00:39:33,196
Time to face
the firing squad, huh?
679
00:39:33,240 --> 00:39:35,764
Yeah.
680
00:39:35,808 --> 00:39:38,288
We'll see.
681
00:39:45,295 --> 00:39:48,211
Look, uh...
682
00:39:48,255 --> 00:39:51,824
I'm sorry I put you
in this position.
683
00:39:51,867 --> 00:39:53,869
You didn't.
684
00:39:55,523 --> 00:39:58,396
I hope you don't regret it.
685
00:40:00,963 --> 00:40:02,704
How could I?
686
00:40:15,369 --> 00:40:17,371
Thank you.
687
00:40:20,287 --> 00:40:23,203
Thank you for saving my life.
688
00:40:28,556 --> 00:40:31,385
I'm glad I found you.
689
00:40:31,429 --> 00:40:35,041
We always find each other.
690
00:40:39,262 --> 00:40:40,525
Oh.
691
00:40:41,743 --> 00:40:44,572
This is not the science lab.
692
00:40:49,795 --> 00:40:52,101
We have these new badges.
693
00:40:58,934 --> 00:41:00,936
♪
694
00:41:20,608 --> 00:41:24,090
So we have Adira
to thank for this?
695
00:41:24,133 --> 00:41:27,485
God, I hated those things.
696
00:41:27,528 --> 00:41:29,965
I hated them more.
697
00:41:30,009 --> 00:41:32,925
It's amazing.
698
00:41:32,968 --> 00:41:35,493
And she's only 16.
699
00:41:37,582 --> 00:41:39,540
She trusted me today.
700
00:41:39,584 --> 00:41:41,455
And that's bad, why?
701
00:41:41,499 --> 00:41:46,329
Because I've never had time
to be a tween's confidante.
702
00:41:46,373 --> 00:41:47,766
Paul.
703
00:41:47,809 --> 00:41:49,898
She's not gonna invite you
to her slumber party.
704
00:41:51,596 --> 00:41:54,250
Why do you think
you reached out to her today?
705
00:41:54,294 --> 00:41:58,559
Because she's brilliant and...
706
00:41:58,603 --> 00:42:00,648
seemed to have
a hard time with people
707
00:42:00,692 --> 00:42:02,998
or doing anything besides work.
708
00:42:03,042 --> 00:42:04,434
Remind you of anyone?
709
00:42:08,351 --> 00:42:11,224
And...
710
00:42:11,267 --> 00:42:13,748
because she loves someone
who died.
711
00:42:13,792 --> 00:42:16,534
But isn't gone.
712
00:42:19,014 --> 00:42:21,060
I never...
713
00:42:21,103 --> 00:42:23,889
ever thought I'd meet anyone
714
00:42:23,932 --> 00:42:25,499
who knew what that was like.
715
00:42:25,543 --> 00:42:27,936
And...
716
00:42:27,980 --> 00:42:31,070
I guess I'm grateful to her.
717
00:42:31,113 --> 00:42:33,855
And I want to help her somehow.
718
00:42:35,509 --> 00:42:37,946
And she has no idea.
719
00:42:40,775 --> 00:42:42,472
So tell her.
720
00:42:44,997 --> 00:42:49,131
Your job is
to follow orders, Captain.
721
00:42:49,175 --> 00:42:51,699
But I need to rely
on your judgment.
722
00:42:51,743 --> 00:42:54,615
Commander Burnham's mission
was 100% rogue
723
00:42:54,659 --> 00:42:57,400
but also an unexpected
opportunity.
724
00:42:57,444 --> 00:42:59,272
If asked, I may have deemed
725
00:42:59,315 --> 00:43:01,404
the intel worth the risk.
726
00:43:01,448 --> 00:43:02,580
Noted, sir.
727
00:43:04,320 --> 00:43:06,148
Commander Burnham, why don't
728
00:43:06,192 --> 00:43:08,150
you tell me
what I'm about to say?
729
00:43:08,194 --> 00:43:10,152
The source of the Burn
is not an issue
730
00:43:10,196 --> 00:43:13,068
- that you have the luxury of pursuing.
- Correct.
731
00:43:13,112 --> 00:43:16,028
Because every day you have
a hundred fires you have
732
00:43:16,071 --> 00:43:17,986
- to put out.
- Correct.
733
00:43:18,030 --> 00:43:20,423
And I disobeyed a direct order
734
00:43:20,467 --> 00:43:22,991
and undermined
my captain's authority.
735
00:43:23,035 --> 00:43:24,471
And yours.
736
00:43:24,514 --> 00:43:25,994
Correct.
737
00:43:26,038 --> 00:43:27,517
For a hot second there,
738
00:43:27,561 --> 00:43:29,171
it looked like Discovery
may have had
739
00:43:29,215 --> 00:43:31,173
to engage with the Emerald Chain
740
00:43:31,217 --> 00:43:32,958
without her Number One.
741
00:43:33,001 --> 00:43:35,264
Did you think about the
positionyou put your captain in?
742
00:43:35,308 --> 00:43:36,918
You put Starfleet in?
743
00:43:36,962 --> 00:43:39,138
As far as I'm concerned,
744
00:43:39,181 --> 00:43:40,748
when you jumped
through that wormhole,
745
00:43:40,792 --> 00:43:41,923
you were doing your job.
746
00:43:41,967 --> 00:43:44,622
You're here now.
747
00:43:44,665 --> 00:43:47,146
And every mission,
you start from zero.
748
00:43:47,189 --> 00:43:49,409
The only reason
you're not in the brig
749
00:43:49,452 --> 00:43:51,585
is because you saved lives.
750
00:43:51,629 --> 00:43:53,108
Am I being clear,
751
00:43:53,152 --> 00:43:54,457
Commander Burnham?
752
00:43:54,501 --> 00:43:57,417
Very clear, sir.
753
00:43:59,201 --> 00:44:01,073
Permission to speak?
754
00:44:01,116 --> 00:44:03,510
It had better be
the best thing I've ever heard.
755
00:44:04,903 --> 00:44:07,645
For the last year,
756
00:44:07,688 --> 00:44:10,909
I have spent every single day
757
00:44:10,952 --> 00:44:14,913
searching for the source
of the Burn.
758
00:44:14,956 --> 00:44:19,613
Until we solve the mystery
of how it happened and why,
759
00:44:19,657 --> 00:44:24,096
I believe the Federation
will never be...
760
00:44:24,139 --> 00:44:26,838
can never be...
761
00:44:26,881 --> 00:44:28,840
brought back together again.
762
00:44:32,931 --> 00:44:36,064
Well, we'll see what
your intel brings, Commander.
763
00:44:36,108 --> 00:44:38,676
I will leave it
up to you, Captain,
764
00:44:38,719 --> 00:44:41,896
to determine the consequences
of her insubordination.
765
00:44:41,940 --> 00:44:44,464
Thank you, Admiral.
766
00:44:58,173 --> 00:45:00,175
I am sorry.
767
00:45:02,003 --> 00:45:04,963
The admiral made
some excellent points.
768
00:45:06,791 --> 00:45:08,749
And I will continue to reflect
769
00:45:08,793 --> 00:45:11,752
on the way I have
handled all this.
770
00:45:11,796 --> 00:45:15,713
We both made mistakes.
771
00:45:15,756 --> 00:45:19,238
I was particularly disappointed.
772
00:45:19,281 --> 00:45:21,980
- That was...
- While I agree
773
00:45:22,023 --> 00:45:24,896
with your intentions,
774
00:45:24,939 --> 00:45:27,768
the decision
I am now forced to make
775
00:45:27,812 --> 00:45:30,510
comes down to one thing
and one thing only, Commander.
776
00:45:30,553 --> 00:45:32,686
It's not about your skill.
777
00:45:32,730 --> 00:45:35,471
It's not about your ability.
778
00:45:35,515 --> 00:45:38,170
It is about trust.
779
00:45:39,649 --> 00:45:42,130
In your defense,
780
00:45:42,174 --> 00:45:43,871
you were clear
in your ambivalence
781
00:45:43,915 --> 00:45:46,569
when I asked you
to be my Number One.
782
00:45:46,613 --> 00:45:49,094
In my desire to...
783
00:45:49,137 --> 00:45:52,532
return to a sense of...
784
00:45:52,575 --> 00:45:54,534
things as they were.
785
00:45:54,577 --> 00:45:56,884
But as we keep learning...
786
00:45:59,495 --> 00:46:02,716
things are not as they were.
787
00:46:02,760 --> 00:46:04,718
No, they're not.
788
00:46:04,762 --> 00:46:07,677
I take no pleasure in this.
789
00:46:09,854 --> 00:46:11,812
But...
790
00:46:11,856 --> 00:46:13,901
as of now,
791
00:46:13,945 --> 00:46:17,122
you are relieved of your duty
as my Number One.
792
00:46:17,165 --> 00:46:18,906
You will restrict yourself
793
00:46:18,950 --> 00:46:22,736
to chief science officer
duties only.
794
00:46:31,136 --> 00:46:33,138
Saru?
795
00:46:38,708 --> 00:46:41,755
You're doing the right thing.
796
00:46:49,807 --> 00:46:52,505
One day...
797
00:46:52,548 --> 00:46:54,681
we will find the answers
798
00:46:54,724 --> 00:46:58,554
we are all looking for, Michael.