1 00:00:08,225 --> 00:00:10,662 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:10,706 --> 00:00:12,925 You get a fresh start in a new quadrant. 3 00:00:12,969 --> 00:00:14,884 By my count, we're even. 4 00:00:14,927 --> 00:00:16,886 Until next time. 5 00:00:17,930 --> 00:00:19,758 Philippa? 6 00:00:19,802 --> 00:00:22,500 - Are you okay? - Why would you ever, 7 00:00:22,544 --> 00:00:24,894 ever ask me a question like that? 8 00:00:24,937 --> 00:00:27,853 Nobody knows if the Burn was 9 00:00:27,897 --> 00:00:29,072 an accident. 10 00:00:29,116 --> 00:00:30,639 But devastation flashed 11 00:00:30,682 --> 00:00:33,685 in an instant across all known space. 12 00:00:33,729 --> 00:00:36,079 Senna knew the algorithm we need to find 13 00:00:36,123 --> 00:00:38,516 - Federation headquarters. - These coordinates... 14 00:00:38,560 --> 00:00:40,562 Will take you where you need to go. 15 00:00:40,605 --> 00:00:43,434 You didn't tell her about me. 16 00:00:43,478 --> 00:00:44,827 How are you here? 17 00:00:44,870 --> 00:00:46,568 I don't know. 18 00:00:46,611 --> 00:00:48,526 Captain, we're here. 19 00:00:48,570 --> 00:00:50,963 Mr. Bryce, hail Federation headquarters 20 00:00:51,007 --> 00:00:54,184 and tell them the USS Discovery is reporting for duty. 21 00:00:54,228 --> 00:00:57,100 I'm Admiral Charles Vance, Commander in Chief, Starfleet. 22 00:00:57,144 --> 00:00:59,624 This is my chief security officer Lieutenant Willa. 23 00:00:59,668 --> 00:01:01,670 Welcome home. 24 00:01:20,471 --> 00:01:23,431 In the past three weeks, Discovery has evolved 25 00:01:23,474 --> 00:01:26,477 even more than we could have imagined. 26 00:01:26,521 --> 00:01:28,871 Her battle scars have been healed. 27 00:01:28,914 --> 00:01:30,612 Internal systems updated. 28 00:01:30,655 --> 00:01:33,658 Programmable matter has been integrated 29 00:01:33,702 --> 00:01:35,486 with our pre-Burn technology. 30 00:01:35,530 --> 00:01:37,619 Even her nacelles are now detached, 31 00:01:37,662 --> 00:01:39,186 improving maneuverability 32 00:01:39,229 --> 00:01:42,406 and enabling us to be more efficient in flight. 33 00:01:42,450 --> 00:01:44,495 Her retrofit is nearly complete. 34 00:01:44,539 --> 00:01:46,062 It is 35 00:01:46,106 --> 00:01:49,587 quite extraordinary, the journey we have had. 36 00:01:49,631 --> 00:01:53,069 We are grateful to have assistedFederation planets 37 00:01:53,113 --> 00:01:55,854 in the deepest regions of the galaxy, 38 00:01:55,898 --> 00:01:58,944 and equally grateful to be home. 39 00:01:58,988 --> 00:02:00,859 We are now ready to be of service here, 40 00:02:00,903 --> 00:02:03,166 in any way we can be. 41 00:02:03,210 --> 00:02:05,386 Welcome back to the fleet, Discovery. 42 00:02:06,648 --> 00:02:07,649 And your crew? 43 00:02:07,692 --> 00:02:10,086 Adapting and retraining as needed. 44 00:02:10,130 --> 00:02:12,262 Commander Burnham is overseeing the process. 45 00:02:12,306 --> 00:02:13,698 Thank you, Captain Saru. 46 00:02:13,742 --> 00:02:15,047 Okay. Let's get to it. 47 00:02:15,091 --> 00:02:18,573 Reilling Vll needs additional shields. 48 00:02:18,616 --> 00:02:20,203 They're dealing with solar flares. Kardashev? 49 00:02:20,227 --> 00:02:22,011 We'll bring them some shade, sir, 50 00:02:22,054 --> 00:02:23,752 - if they can last a week. - They can. 51 00:02:23,795 --> 00:02:26,929 Kaijur Xll needs replicator replacement technology. 52 00:02:26,972 --> 00:02:30,585 They've got a severe food shortage. Captain Rahma? 53 00:02:30,628 --> 00:02:33,022 - That'll be your assignment. - Aye, sir. 54 00:02:33,065 --> 00:02:35,720 Captain Bandra. Le Guin will take the supply run to Na'Seth. 55 00:02:35,764 --> 00:02:36,895 We'll see you in two months. 56 00:02:36,939 --> 00:02:39,420 - Yes, Admiral. - With respect, Admiral, 57 00:02:39,463 --> 00:02:42,249 given severely limited warp travel, 58 00:02:42,292 --> 00:02:43,791 - if time is of the essence... - No question. 59 00:02:43,815 --> 00:02:45,339 I could use ten of you right now. 60 00:02:45,382 --> 00:02:47,012 But as my only rapid responder, I need you here. 61 00:02:47,036 --> 00:02:49,212 Rapid responder? 62 00:02:49,256 --> 00:02:52,476 - Sir. -Discovery has an experimental 63 00:02:52,520 --> 00:02:55,610 advanced-drive system that enables us 64 00:02:55,653 --> 00:02:57,544 to respond instantaneously anywhere in the galaxy. 65 00:02:57,568 --> 00:03:00,397 Word of this critical asset 66 00:03:00,441 --> 00:03:03,444 will not leave this room until I say so. 67 00:03:03,487 --> 00:03:06,055 Now, Argeth is on yellow alert. 68 00:03:06,098 --> 00:03:08,231 Our intel says that the Emerald Chain 69 00:03:08,275 --> 00:03:10,973 might be making another move in the next 12 hours. 70 00:03:11,016 --> 00:03:12,931 The Andorian/Orion syndicate? 71 00:03:12,975 --> 00:03:15,934 In this part of the quadrant, yes. 72 00:03:15,978 --> 00:03:19,373 Osyraa and the Chain have been pushing hard lately. 73 00:03:19,416 --> 00:03:21,810 I don't know what they're after on Argeth, 74 00:03:21,853 --> 00:03:25,074 but they're damn sure not gonna get it. 75 00:03:25,117 --> 00:03:27,424 If things heat up, I'm gonna need you to jump, Captain. 76 00:03:27,468 --> 00:03:29,209 We will be ready, Admiral. 77 00:03:29,252 --> 00:03:31,559 Dismissed. 78 00:03:38,000 --> 00:03:39,586 Are we supposed to be get new holo-PADDs, too? 79 00:03:39,610 --> 00:03:41,221 You already have them. 80 00:03:45,225 --> 00:03:46,617 Cool. 81 00:03:46,661 --> 00:03:49,881 Okay. This is my new favorite thing. 82 00:03:49,925 --> 00:03:53,102 Your new badges also function as tricorders. 83 00:03:54,146 --> 00:03:55,670 And communicators 84 00:03:55,713 --> 00:03:58,020 and personal transporters, but we'll get to those later. 85 00:03:58,063 --> 00:04:01,284 There are also upgrades to your consoles. 86 00:04:01,328 --> 00:04:02,807 Check it out. 87 00:04:03,808 --> 00:04:05,332 Doesn't seem that different. 88 00:04:05,375 --> 00:04:07,682 Our team kept the interface similar 89 00:04:07,725 --> 00:04:10,075 for ease of transition, but once you engage... 90 00:04:10,119 --> 00:04:13,688 Whoa. What just happened? 91 00:04:13,731 --> 00:04:15,143 That's the retrofitted programmable matter. 92 00:04:15,167 --> 00:04:17,126 It reads your bio-signs. 93 00:04:17,169 --> 00:04:18,649 Do we really need all of this? 94 00:04:18,693 --> 00:04:19,998 Hell yeah, we do. 95 00:04:20,042 --> 00:04:21,826 It's adaptive. 96 00:04:21,870 --> 00:04:23,437 Learns and adjusts to your reflexes 97 00:04:23,480 --> 00:04:26,701 - to create an interface style unique to you. - Wow. 98 00:04:28,616 --> 00:04:33,490 Feels smooth... and cool. 99 00:04:33,534 --> 00:04:35,362 Like glass. 100 00:04:36,406 --> 00:04:38,278 Whoops. Didn't expect to... 101 00:04:38,321 --> 00:04:40,323 This isn't the mess hall. 102 00:04:40,367 --> 00:04:41,846 Uh, bye. 103 00:04:41,890 --> 00:04:44,806 - Apparently, he hasn't adapted yet. 104 00:04:44,849 --> 00:04:47,461 Uh, Lieutenant Nilsson, 105 00:04:47,504 --> 00:04:49,245 we are being hailed by a vessel 106 00:04:49,289 --> 00:04:51,291 outside of the Federation's distortion field. 107 00:04:51,334 --> 00:04:53,205 No one gets here unless they know 108 00:04:53,249 --> 00:04:54,424 where they're going. 109 00:04:54,468 --> 00:04:56,818 On screen. 110 00:05:10,353 --> 00:05:12,181 Grudge? 111 00:05:21,321 --> 00:05:23,279 Hey, Michael. I'm recording this message 112 00:05:23,323 --> 00:05:25,107 in case I can't tell you in person. 113 00:05:25,150 --> 00:05:26,935 I was on my way to the Bajoran exchange, 114 00:05:26,978 --> 00:05:28,545 when this guy sitting next to me 115 00:05:28,589 --> 00:05:30,765 started talking about a black box. 116 00:05:30,808 --> 00:05:34,246 And I think his black box is oneof the ones you're looking for. 117 00:05:34,290 --> 00:05:37,554 It's on Hunhau. Emerald Chain territory. 118 00:05:37,598 --> 00:05:39,817 I'm going to do some looking around. 119 00:05:39,861 --> 00:05:41,819 If things don't go well, I'll set the ship 120 00:05:41,863 --> 00:05:43,362 to bring Grudge to you if I'm not back on board 121 00:05:43,386 --> 00:05:44,518 in 24 hours. 122 00:05:44,561 --> 00:05:46,911 Now, despite her glacial emotional process, 123 00:05:46,955 --> 00:05:51,699 her initial reluctance towards you is melting away. 124 00:05:51,742 --> 00:05:53,701 I'll come find you two. 125 00:05:53,744 --> 00:05:57,226 Okay? I won't be long. 126 00:06:00,621 --> 00:06:03,406 This was three weeks ago. 127 00:06:03,450 --> 00:06:06,278 What would the black box tell us about the Burn? 128 00:06:06,322 --> 00:06:09,238 Since it has a record of any ship's last moments, 129 00:06:09,281 --> 00:06:11,458 every vessel destroyed by the Burn 130 00:06:11,501 --> 00:06:14,461 should have stopped recording at the same microsecond, 131 00:06:14,504 --> 00:06:16,506 but the two that I found in my year here didn't. 132 00:06:16,550 --> 00:06:19,204 If Book found a third one out there, 133 00:06:19,248 --> 00:06:20,945 and it shows the same variance, 134 00:06:20,989 --> 00:06:23,165 that means the Burn didn't happen all at once. 135 00:06:23,208 --> 00:06:25,123 - Suggesting what? - Suggesting the Burn 136 00:06:25,167 --> 00:06:27,212 had a point of origin, 137 00:06:27,256 --> 00:06:30,085 and we can triangulate the data from the boxes to locate it. 138 00:06:30,128 --> 00:06:32,304 We have got to get to Hunhau. 139 00:06:32,348 --> 00:06:34,132 I'm so sorry, Michael, 140 00:06:34,176 --> 00:06:36,439 but at the moment, we cannot. 141 00:06:37,658 --> 00:06:39,442 - Why? - Well, the admiral 142 00:06:39,486 --> 00:06:41,096 has ordered Discovery to be ready 143 00:06:41,139 --> 00:06:44,055 to jump to Argeth within the next 12 hours. 144 00:06:44,099 --> 00:06:46,144 Ah. It won't take me nearly that long. 145 00:06:46,188 --> 00:06:47,537 Commander. 146 00:06:47,581 --> 00:06:50,410 To be clear, the situation there 147 00:06:50,453 --> 00:06:54,239 could heat up any time in the next 12 hours. 148 00:06:55,589 --> 00:06:59,984 Captain, the Federation cannot stabilize 149 00:07:00,028 --> 00:07:02,204 while the cause of the Burn remains a question. 150 00:07:04,119 --> 00:07:05,990 And there's a man's life at stake. 151 00:07:07,601 --> 00:07:10,430 There are many lives. 152 00:07:10,473 --> 00:07:13,128 Today, I saw how vulnerable 153 00:07:13,171 --> 00:07:15,957 the Federation has become. 154 00:07:16,000 --> 00:07:19,787 The admiral would not be convinced by a cat in a ship. 155 00:07:19,830 --> 00:07:23,355 I understand this will be difficult, but please 156 00:07:23,399 --> 00:07:25,183 resume your duties and prepare the crew 157 00:07:25,227 --> 00:07:27,055 for a possible jump to Argeth. 158 00:07:29,579 --> 00:07:31,233 Yes, sir. 159 00:07:42,723 --> 00:07:44,681 I can't do nothing. 160 00:07:44,725 --> 00:07:46,354 You're the only person on this ship who'd say yes 161 00:07:46,378 --> 00:07:48,206 to going on an unsanctioned mission. 162 00:07:48,250 --> 00:07:50,533 If I'm right about this box, then I'll be bringing back proof 163 00:07:50,557 --> 00:07:52,297 about what caused the Burn. 164 00:07:52,341 --> 00:07:54,125 You're far too smart not to realize 165 00:07:54,169 --> 00:07:56,127 you're dropping Saru in the fire. 166 00:07:56,171 --> 00:07:58,129 He's trying to prove his legitimacy, 167 00:07:58,173 --> 00:08:00,349 and his Number One is running all around the galaxy, 168 00:08:00,392 --> 00:08:02,743 disobeying direct orders. 169 00:08:02,786 --> 00:08:04,919 Which has a very familiar ring. 170 00:08:04,962 --> 00:08:08,488 I'd rather regret something I did than something I didn't. 171 00:08:09,576 --> 00:08:11,316 Now we're getting somewhere. 172 00:08:11,360 --> 00:08:13,884 Are you in or out? 173 00:08:13,928 --> 00:08:15,364 Georgiou? 174 00:08:15,407 --> 00:08:18,672 You had me at "unsanctioned mission. " 175 00:09:20,385 --> 00:09:23,127 ♪ 176 00:09:58,206 --> 00:09:59,903 Hunhau is an M-class planet. 177 00:09:59,947 --> 00:10:02,906 Sparsely populated. Looks like they mainly salvage ships. 178 00:10:02,950 --> 00:10:06,170 Just so I'm clear, what is our primary objective? 179 00:10:06,214 --> 00:10:09,304 The black box. 180 00:10:09,347 --> 00:10:10,914 And Book. 181 00:10:10,958 --> 00:10:12,655 So, what does this cat-loving friend have 182 00:10:12,699 --> 00:10:14,701 that made you fall for him like a two-year-old 183 00:10:14,744 --> 00:10:16,877 - on the edge of a well? - Excuse me? 184 00:10:16,920 --> 00:10:19,227 The Tyler thing ended in disaster... 185 00:10:19,270 --> 00:10:21,621 Surprise, surprise... So I get why 186 00:10:21,664 --> 00:10:23,797 you wouldn't want to have feelings 187 00:10:23,840 --> 00:10:25,450 for the blob whisperer. 188 00:10:25,494 --> 00:10:27,888 I don't have feelings for the blob whisperer. 189 00:10:27,931 --> 00:10:29,890 And trance worms aren't blobs. 190 00:10:29,933 --> 00:10:31,892 I was referring to the cat. 191 00:10:31,935 --> 00:10:35,156 And you seem to know this ship pretty intimately. 192 00:10:35,199 --> 00:10:38,246 I spent a lot of time here. I didn't love here or anything. 193 00:10:38,289 --> 00:10:39,289 I had my own ship. 194 00:10:40,988 --> 00:10:42,380 What? 195 00:10:42,424 --> 00:10:45,862 - You said "love here. " - I said "live here. " 196 00:10:45,906 --> 00:10:48,212 - "Love here. " - You're not qualified to judge these things. 197 00:10:48,256 --> 00:10:51,041 Your emotional spectrum runs from cranky to homicidal. 198 00:10:51,085 --> 00:10:53,085 And why are you bringing up Tyler anyway? 199 00:11:00,094 --> 00:11:01,399 San! 200 00:11:01,443 --> 00:11:02,812 It's still raising my heart rate. 201 00:11:02,836 --> 00:11:04,291 I don't even need this caffeine right now. 202 00:11:04,315 --> 00:11:06,100 Espresso. 203 00:11:07,405 --> 00:11:10,104 Do you want an espresso? 204 00:11:13,890 --> 00:11:15,283 No. 205 00:11:15,326 --> 00:11:17,198 Philippa? 206 00:11:18,242 --> 00:11:20,157 What is going on? 207 00:11:20,201 --> 00:11:21,395 I know something's happening with you. 208 00:11:29,384 --> 00:11:30,951 Looks like a war zone. 209 00:11:30,994 --> 00:11:32,735 It was caused by the Burn. 210 00:11:32,779 --> 00:11:35,390 I've seen these ship graveyards all over. 211 00:11:35,433 --> 00:11:37,609 The only populated area is heavily shielded. 212 00:11:37,653 --> 00:11:39,786 I can't get a lock on Book's life sign. 213 00:11:39,829 --> 00:11:41,526 We're being hailed. 214 00:11:44,573 --> 00:11:46,401 This planet's a private salvage yard. 215 00:11:46,444 --> 00:11:48,969 Why don't you get our gear? 216 00:11:49,012 --> 00:11:50,579 What are you doing here? 217 00:11:50,622 --> 00:11:53,713 I must be here to buy some salvage, meat sack. 218 00:11:53,756 --> 00:11:56,716 All buyers go to the local Bajoran exchange. 219 00:11:56,759 --> 00:11:59,327 I'm not interested in getting ripped off by an avatar. 220 00:11:59,370 --> 00:12:00,937 You insult me. 221 00:12:00,981 --> 00:12:03,679 My servant and I are transporting down. 222 00:12:03,723 --> 00:12:06,116 Do that, and my auto-defense systems will take you out. 223 00:12:06,160 --> 00:12:09,424 I decide who's authorized to land, and when. 224 00:12:09,467 --> 00:12:11,731 You don't look smart enough to run this dump. 225 00:12:11,774 --> 00:12:13,907 How soon before your boss finds out 226 00:12:13,950 --> 00:12:16,866 I have real dilithium on board I am willing to part with, 227 00:12:16,910 --> 00:12:20,304 and you're making me hover like a peasant? 228 00:12:20,348 --> 00:12:21,610 Hang on. 229 00:12:21,653 --> 00:12:23,090 Real dilithium? 230 00:12:23,133 --> 00:12:24,308 What did I just say? 231 00:12:24,352 --> 00:12:28,225 Imbecile. You want to let this prize go? 232 00:12:28,269 --> 00:12:30,793 You don't think your boss is watching you watching me? 233 00:12:30,837 --> 00:12:32,795 I am losing my patience. 234 00:12:32,839 --> 00:12:35,450 - Well... - Form a sentence! 235 00:12:35,493 --> 00:12:39,846 All right... you're cleared to land. 236 00:12:39,889 --> 00:12:41,543 But I've got my eyes on you. 237 00:12:41,586 --> 00:12:43,197 I don't care about your eyes, 238 00:12:43,240 --> 00:12:45,547 unless they were dangling from my belt. 239 00:12:46,940 --> 00:12:48,768 Really? 240 00:12:48,811 --> 00:12:50,813 He is a bully. 241 00:12:50,857 --> 00:12:53,642 They crumble like a cookie when they meet a bigger one. 242 00:12:54,861 --> 00:12:56,601 - What is that? - Cat collar. 243 00:12:56,645 --> 00:12:58,560 To find Grudge, if she ever got lost. 244 00:12:58,603 --> 00:13:00,344 That cat can't get lost. 245 00:13:00,388 --> 00:13:02,694 It's got its own gravitational pull. 246 00:13:02,738 --> 00:13:05,828 No, Book never went anywhere without the receiver. 247 00:13:05,872 --> 00:13:07,482 So I reverse-engineered it. 248 00:13:07,525 --> 00:13:09,440 What he used to find her will now find him. 249 00:13:09,484 --> 00:13:11,181 The things we do for love. 250 00:13:11,225 --> 00:13:14,184 Let's just go find what we're here to find 251 00:13:14,228 --> 00:13:15,577 before I strangle you. 252 00:13:23,280 --> 00:13:26,240 Grudge. Hello. 253 00:13:28,720 --> 00:13:30,200 On my bed? 254 00:13:31,941 --> 00:13:35,162 Hey there, partner. 255 00:13:36,772 --> 00:13:38,208 Pick you up. 256 00:13:38,252 --> 00:13:41,864 Um, just, full disclosure, I'm not a cat person. 257 00:13:41,908 --> 00:13:44,562 So you're gonna have to go back in the box, bud. 258 00:13:44,606 --> 00:13:46,347 Computer, locate Burnham. 259 00:13:46,390 --> 00:13:48,915 Commander Burnham is not on board. 260 00:13:52,266 --> 00:13:54,007 Did you eat her? 261 00:13:55,530 --> 00:14:00,230 Computer, scan shuttle bay for Cleveland Booker's ship. 262 00:14:00,274 --> 00:14:01,449 Unable to locate. 263 00:14:03,755 --> 00:14:05,061 Come here, kitty. 264 00:14:05,105 --> 00:14:06,933 Come... 265 00:14:06,976 --> 00:14:09,109 No, no, no, no, no, no. 266 00:14:09,152 --> 00:14:10,937 No-no-no-no, there's... 267 00:14:12,503 --> 00:14:14,003 You got to come here, bud. 268 00:14:14,027 --> 00:14:15,811 You got to go back in the box. 269 00:14:17,726 --> 00:14:19,510 I don't like you. 270 00:14:25,734 --> 00:14:27,581 Book said he already found a black box, 271 00:14:27,605 --> 00:14:30,086 but if you see any others while we're down there, grab them. 272 00:14:30,130 --> 00:14:32,436 Out from under the idiot's nose? 273 00:14:32,480 --> 00:14:34,221 Child's play. 274 00:14:36,179 --> 00:14:38,181 No merchandise until I get your dilithium. 275 00:14:39,530 --> 00:14:41,968 And you don't get your weapons back until you leave. 276 00:14:42,011 --> 00:14:44,666 If I wanted to kill you, I wouldn't need a weapon. 277 00:14:44,709 --> 00:14:46,189 And from the looks of this place, 278 00:14:46,233 --> 00:14:47,712 they'd name a holiday after me. 279 00:14:47,756 --> 00:14:49,889 So who put you in charge? 280 00:14:49,932 --> 00:14:52,108 I'm Osyraa's nephew. 281 00:14:52,152 --> 00:14:53,718 This is her territory. 282 00:14:53,762 --> 00:14:56,069 - What makes you think... - What makes you think? 283 00:14:56,112 --> 00:14:57,873 Oh, don't tell me you have actual brain matter, 284 00:14:57,897 --> 00:14:59,637 or whatever nephews have. 285 00:14:59,681 --> 00:15:01,552 Where do you get your help from? 286 00:15:01,596 --> 00:15:03,380 All these people. Beta VI? 287 00:15:03,424 --> 00:15:05,382 Marin-Jira? 288 00:15:05,426 --> 00:15:08,298 They owe Osyraa. 289 00:15:08,342 --> 00:15:11,606 They work for us forever. 290 00:15:11,649 --> 00:15:12,912 It's pretty simple. 291 00:15:12,955 --> 00:15:15,566 I'd love to meet this Osyraa. 292 00:15:15,610 --> 00:15:17,568 She sounds like my kind of girl. 293 00:15:17,612 --> 00:15:19,353 We're going over there. 294 00:15:30,146 --> 00:15:33,019 She's looking for self-sealing stem bolts 295 00:15:33,062 --> 00:15:35,064 from the late 24th century. 296 00:15:35,108 --> 00:15:36,674 Down there. 297 00:15:36,718 --> 00:15:38,154 Hang a right at the entrance. 298 00:15:38,198 --> 00:15:39,808 Next to the plasma coils. 299 00:15:39,851 --> 00:15:42,245 You should be able to find what you're looking for. 300 00:15:43,899 --> 00:15:46,467 I'm particularly interested in any 301 00:15:46,510 --> 00:15:49,252 pre-2400 items. 302 00:15:49,296 --> 00:15:51,559 These ships are old as dirt. 303 00:15:51,602 --> 00:15:53,996 There's plenty of good scrap in 'em. 304 00:15:54,040 --> 00:15:55,128 Here. 305 00:15:56,607 --> 00:16:00,655 Please. Half of those parts didn't even exist in that era. 306 00:16:00,698 --> 00:16:03,963 Now, this has all its original parts. 307 00:16:04,006 --> 00:16:05,790 930 years old, 308 00:16:05,834 --> 00:16:08,097 and it still works. 309 00:16:08,141 --> 00:16:09,794 Don't touch. 310 00:16:15,452 --> 00:16:17,280 Move it. 311 00:16:18,412 --> 00:16:19,979 Captain, there's more over there. 312 00:16:20,022 --> 00:16:21,067 Let's go. 313 00:16:22,851 --> 00:16:26,028 Attention, Sector Six arriving workers. 314 00:16:26,072 --> 00:16:28,378 Report immediately to Melting Forge Three 315 00:16:28,422 --> 00:16:32,252 for mandatory security protocols and implantation. 316 00:16:32,295 --> 00:16:34,036 I'm sorry, I have to do this. 317 00:16:41,217 --> 00:16:43,306 Try to relax, it'll only hurt for a minute. 318 00:16:43,350 --> 00:16:45,221 Get off me, traitor. 319 00:16:50,400 --> 00:16:51,923 Ah. 320 00:16:51,967 --> 00:16:54,143 Hey, come on, watch that elbow, Lai. 321 00:16:54,187 --> 00:16:55,797 I'm good. 322 00:16:55,840 --> 00:16:58,539 Not since that regulator tried to separate you from it. 323 00:16:58,582 --> 00:17:00,410 I got this, okay? 324 00:17:02,891 --> 00:17:05,067 Hey, Lai, I found some Tala bark. 325 00:17:05,111 --> 00:17:06,349 I thought it might help with your elbow. 326 00:17:06,373 --> 00:17:08,505 Anything from you is nothing I need. 327 00:17:09,898 --> 00:17:12,683 Ryn, let him go. 328 00:17:14,163 --> 00:17:16,252 They think I want to be this guy. 329 00:17:16,296 --> 00:17:20,039 They know Osyraa will kill you slow if you say no. 330 00:17:20,082 --> 00:17:21,823 Just try and not take it personal. 331 00:17:21,866 --> 00:17:23,607 We're all just trying to... 332 00:17:26,915 --> 00:17:28,090 Who is that? 333 00:17:28,134 --> 00:17:31,746 Um... friend. Just keep your eyes down. 334 00:17:36,838 --> 00:17:37,795 Hey! 335 00:17:37,839 --> 00:17:39,449 Drop it! 336 00:17:39,493 --> 00:17:40,668 What? 337 00:17:40,711 --> 00:17:42,452 Show me. 338 00:17:42,496 --> 00:17:44,628 Hey, come on, take it easy. 339 00:17:44,672 --> 00:17:47,501 You! Shut up. 340 00:17:50,373 --> 00:17:52,158 Are you stealing from me? 341 00:17:52,201 --> 00:17:54,769 It's just a water ration. 342 00:17:54,812 --> 00:17:57,902 Just a water ration. 343 00:17:57,946 --> 00:18:01,950 We work hard to bring you all the water you need. 344 00:18:01,993 --> 00:18:03,386 I guess that's not enough. 345 00:18:07,738 --> 00:18:08,739 Tolor, please... 346 00:18:17,661 --> 00:18:19,359 Open the door. 347 00:18:22,753 --> 00:18:25,016 We haven't tested the new system updates 348 00:18:25,060 --> 00:18:27,062 on the perimeter pylons. 349 00:18:27,106 --> 00:18:30,326 Maybe you'll go free, or you might not. 350 00:18:30,370 --> 00:18:32,763 There's only one way to find out. 351 00:18:38,029 --> 00:18:39,944 Three... 352 00:18:39,988 --> 00:18:41,685 Please don't. 353 00:18:41,729 --> 00:18:43,687 Two... 354 00:18:43,731 --> 00:18:45,124 One! 355 00:18:48,649 --> 00:18:49,867 Faster. 356 00:18:53,219 --> 00:18:54,219 Faster! 357 00:19:08,059 --> 00:19:10,584 I guess it does work. 358 00:19:17,068 --> 00:19:19,158 Get back to work. 359 00:19:31,126 --> 00:19:32,693 I don't get it. 360 00:19:32,736 --> 00:19:34,758 Why are you shutting yourself away in this goldfish bowl? 361 00:19:34,782 --> 00:19:36,175 I'm working. 362 00:19:36,218 --> 00:19:39,787 There's a basketball court out there, and bocce. 363 00:19:39,830 --> 00:19:42,485 - And fencing. - Enticing. 364 00:19:42,529 --> 00:19:45,575 Adira, we're on this amazing moving world, 365 00:19:45,619 --> 00:19:47,882 and I've only seen where you sleep, work and eat. 366 00:19:47,925 --> 00:19:49,840 And these are all vital functions. 367 00:19:49,884 --> 00:19:53,061 Could we make a new memory, please? 368 00:19:53,104 --> 00:19:54,430 Who moved the intermix pods? 369 00:19:54,454 --> 00:19:57,500 Ergonomics don't make any sense. 370 00:20:01,287 --> 00:20:03,027 That's way above my pay grade. 371 00:20:03,071 --> 00:20:04,246 Talk to the admiral. 372 00:20:04,290 --> 00:20:06,596 Yes, well, the admiral expects us to jump 373 00:20:06,640 --> 00:20:08,250 to Argeth at any time. 374 00:20:08,294 --> 00:20:10,861 This place is in chaos. 375 00:20:10,905 --> 00:20:12,472 Nothing's where it's supposed to be. 376 00:20:12,515 --> 00:20:16,171 Oh, these crazy kids and their chaos. 377 00:20:17,694 --> 00:20:19,653 Linus, don't do that. 378 00:20:19,696 --> 00:20:23,309 Sorry. New badge. Hmm? 379 00:20:25,789 --> 00:20:28,749 The spore drive's new and improved. 380 00:20:28,792 --> 00:20:30,912 I redesigned it so you won't have to use those shunts. 381 00:20:44,591 --> 00:20:46,636 Well, it's a lot more comfortable. 382 00:20:46,680 --> 00:20:49,117 A little gooey. 383 00:20:49,160 --> 00:20:50,814 Nanogel. 384 00:20:50,858 --> 00:20:53,687 It acts as a quantum transducer. 385 00:20:53,730 --> 00:20:55,558 Slips right off. No residue. 386 00:20:58,561 --> 00:21:00,955 Thank you. 387 00:21:07,788 --> 00:21:09,703 His death was efficient. 388 00:21:09,746 --> 00:21:12,314 - Thank you. - And now you know what happens 389 00:21:12,358 --> 00:21:14,403 when you break the rules. 390 00:21:14,447 --> 00:21:16,013 So I saw. 391 00:21:16,057 --> 00:21:18,886 A little messy, but I assume that's the point. 392 00:21:18,929 --> 00:21:21,497 I want to buy the tech for that fencing system. 393 00:21:21,541 --> 00:21:24,500 Proprietary. Owned by Osyraa. 394 00:21:24,544 --> 00:21:26,589 - Not for sale. - How disappointing. 395 00:21:28,069 --> 00:21:30,289 How do you control the perimeter fence? 396 00:21:30,332 --> 00:21:33,466 - From your office? - I can't say. 397 00:21:33,509 --> 00:21:34,660 The controls are in your pocket. I know because 398 00:21:34,684 --> 00:21:36,120 you keep touching them. 399 00:21:37,426 --> 00:21:38,775 Servant, we're shopping. 400 00:21:38,819 --> 00:21:41,169 Uh, I want those magnetic interlocks 401 00:21:41,212 --> 00:21:43,171 and two plasma conduits. 402 00:21:43,214 --> 00:21:45,347 Ma'am, you also wanted warp coils 403 00:21:45,391 --> 00:21:47,436 - to melt down for cortenum. - Mm-hmm. 404 00:21:47,480 --> 00:21:49,438 - Buy me some time. - Okay, go. 405 00:21:50,744 --> 00:21:52,920 What kind of rubbish do you have down here? 406 00:21:52,963 --> 00:21:55,444 Well, we've got some tritanium power coils... 407 00:21:55,488 --> 00:21:57,185 Bring me more. 408 00:21:57,228 --> 00:21:58,665 At the back shelves. 409 00:22:05,498 --> 00:22:07,413 45 minutes to shift change. 410 00:22:07,456 --> 00:22:09,153 You weren't supposed to come. 411 00:22:09,197 --> 00:22:12,635 The hell I wasn't. God. 412 00:22:12,679 --> 00:22:14,768 And you senta passive-aggressive holo, so... 413 00:22:14,811 --> 00:22:17,901 What? I sent a passive-passive holo, 414 00:22:17,945 --> 00:22:19,923 which said, "I'm coming here. "It didn't say, "Come here, too. " 415 00:22:19,947 --> 00:22:22,471 Oh, I didn't need to. That was the aggressive part. 416 00:22:22,515 --> 00:22:23,994 I got to get you out of here. 417 00:22:24,038 --> 00:22:25,953 You can't. I'll get myself out. 418 00:22:27,346 --> 00:22:29,391 If I cross that perimeter, 419 00:22:29,435 --> 00:22:31,195 what happened to that guy who ran happens to me. 420 00:22:31,219 --> 00:22:32,873 I know. 421 00:22:32,916 --> 00:22:35,266 I got the black box. 422 00:22:35,310 --> 00:22:37,268 Okay? 423 00:22:37,312 --> 00:22:38,507 It's in the wall of my quarters. 424 00:22:38,531 --> 00:22:40,359 You just need to get it and go. 425 00:22:40,402 --> 00:22:41,969 I'm not leaving you. 426 00:22:43,362 --> 00:22:45,320 You see that clock? 427 00:22:45,364 --> 00:22:47,235 43 minutes until the shift change. 428 00:22:47,278 --> 00:22:49,324 Then I'm in one of those ships up top for a week. 429 00:22:49,368 --> 00:22:50,369 There's no time. 430 00:22:50,412 --> 00:22:51,718 43 minutes is plenty of time. 431 00:22:51,761 --> 00:22:54,982 Osyraa breaks people. Understand? 432 00:22:55,025 --> 00:22:56,287 Ryn, the Andorian, he was born 433 00:22:56,331 --> 00:22:57,593 into the Emerald Chain. 434 00:22:57,637 --> 00:22:58,875 He tried to rally the people against them. 435 00:22:58,899 --> 00:23:00,422 People were beginning to listen. 436 00:23:00,466 --> 00:23:02,729 So she hacked off his antennae and made him the guy 437 00:23:02,772 --> 00:23:05,122 that plants this thing. 438 00:23:05,166 --> 00:23:06,167 Now he's a pariah. 439 00:23:07,255 --> 00:23:09,779 We are gonna get you and everybody out. 440 00:23:09,823 --> 00:23:12,173 And I have an idea. 441 00:23:12,216 --> 00:23:13,435 Remember Iso VII? 442 00:23:15,089 --> 00:23:17,091 What's taking them so long? 443 00:23:17,134 --> 00:23:19,006 I pay her to be thorough. 444 00:23:23,750 --> 00:23:25,926 Found what we were looking for. 445 00:23:25,969 --> 00:23:27,928 They were buried pretty deep. 446 00:23:27,971 --> 00:23:32,106 Uh, I'll need 40 minutes toproperly clean and inspect them. 447 00:23:32,149 --> 00:23:34,108 40 minutes? Huh. 448 00:23:34,151 --> 00:23:35,849 That's a lifetime. 449 00:23:35,892 --> 00:23:37,981 What the hell?! 450 00:23:38,025 --> 00:23:40,506 Get a drone to stay on them. 451 00:23:42,116 --> 00:23:44,510 What do you idiots think you're doing? 452 00:23:52,039 --> 00:23:53,973 Let's do a pre-check on oxygen and nitrogen levels 453 00:23:53,997 --> 00:23:55,651 - in main bay. - Uh, what about the... 454 00:23:55,695 --> 00:23:57,958 New stabilization system? Just about to get to that. 455 00:23:58,001 --> 00:24:00,656 So, if it overloads when Commander Stamets engages, 456 00:24:00,700 --> 00:24:02,876 just lock it down and reroute to containment. 457 00:24:02,919 --> 00:24:05,966 - Got it? - Okay. 458 00:24:06,009 --> 00:24:07,663 - Ensign Tilly. - Ah... Sir. 459 00:24:07,707 --> 00:24:09,578 Uh, sorry. I was just re-running some tests 460 00:24:09,622 --> 00:24:11,014 with the new spore drive interface, 461 00:24:11,058 --> 00:24:12,973 in case we need to jump quickly. 462 00:24:13,016 --> 00:24:15,758 I appreciate your diligence. 463 00:24:15,802 --> 00:24:18,239 Might I speak with you privately? 464 00:24:20,850 --> 00:24:23,636 It's about Michael, right? 465 00:24:23,679 --> 00:24:26,334 I was hoping against all logic you could explain her absence. 466 00:24:26,377 --> 00:24:28,379 Sorry, no. Uh... 467 00:24:28,423 --> 00:24:30,338 Came into my room and Grudge was there, and... 468 00:24:30,381 --> 00:24:32,514 Sure she has a reason 469 00:24:32,558 --> 00:24:34,734 for keeping us both in the dark. 470 00:24:34,777 --> 00:24:37,258 Commander Burnham left 471 00:24:37,301 --> 00:24:41,436 to pursue a mission of her own against my direct orders. 472 00:24:41,480 --> 00:24:44,178 Oh, shit. Sh... shit, shit. 473 00:24:44,221 --> 00:24:45,571 Sorry. 474 00:24:45,614 --> 00:24:47,442 My sentiments exactly. 475 00:24:49,488 --> 00:24:51,707 I will be honest, Ensign. 476 00:24:51,751 --> 00:24:54,144 I have not felt this mistrusting of her 477 00:24:54,188 --> 00:24:57,539 since we served on the Shenzhou. 478 00:24:57,583 --> 00:25:02,631 I assumed, after all we have endured together, 479 00:25:02,675 --> 00:25:04,633 that this feeling would never return. 480 00:25:04,677 --> 00:25:06,983 Sir, you know Michael 481 00:25:07,027 --> 00:25:09,856 is one of the people that I lovem-most in this world, 482 00:25:09,899 --> 00:25:13,294 but she made a choice, 483 00:25:13,337 --> 00:25:16,558 and now because of that, you don't have one. 484 00:25:16,602 --> 00:25:18,604 You have to tell the admiral. 485 00:25:20,257 --> 00:25:22,303 I expected you to try talking me out of it. 486 00:25:22,346 --> 00:25:24,566 I know. Me, too, but... 487 00:25:24,610 --> 00:25:26,568 Discovery still has a lot to prove, 488 00:25:26,612 --> 00:25:28,091 and if Admiral Vance finds out 489 00:25:28,135 --> 00:25:29,789 and you're not the one who told him? 490 00:25:29,832 --> 00:25:33,096 The entire crew will get painted with the same brush. 491 00:25:36,056 --> 00:25:39,581 That is astute, Ensign. 492 00:25:39,625 --> 00:25:43,629 I might've done the same thing in her shoes. 493 00:25:43,672 --> 00:25:45,544 Just for the record. 494 00:25:46,893 --> 00:25:51,201 For the record, I do not believe you would have. 495 00:25:59,166 --> 00:26:01,124 I think I see tritanium over there. 496 00:26:01,168 --> 00:26:03,649 Good. Maybe I'll keep you around, servant. 497 00:26:26,759 --> 00:26:28,108 How long before they notice? 498 00:26:35,289 --> 00:26:36,725 Get back to work. 499 00:26:38,466 --> 00:26:40,120 You know what to do? 500 00:26:42,296 --> 00:26:43,752 How many weapons can you build from this? 501 00:26:43,776 --> 00:26:44,820 We'll have time for one. 502 00:26:44,864 --> 00:26:47,823 There we go. 503 00:26:47,867 --> 00:26:50,347 One blast, then we'll have the perimeter controls. 504 00:26:50,391 --> 00:26:52,175 I love me. 505 00:26:52,219 --> 00:26:53,350 Let's go. 506 00:26:53,394 --> 00:26:55,483 Freeze! 507 00:26:55,526 --> 00:26:59,052 Hands in the air! Hands in the air! 508 00:27:04,666 --> 00:27:06,494 I told as many of the others as I could. 509 00:27:06,537 --> 00:27:08,670 I don't know if they believed me, but I tried. 510 00:27:08,714 --> 00:27:10,063 You did good, Ryn. 511 00:27:10,106 --> 00:27:12,108 Here. 512 00:27:12,152 --> 00:27:14,458 I got it. The black box. 513 00:27:14,502 --> 00:27:16,199 Who are these friends of yours? 514 00:27:16,243 --> 00:27:18,811 Very handy, excellent friends. 515 00:27:18,854 --> 00:27:20,029 Okay. 516 00:27:20,073 --> 00:27:21,640 Five minutes till shit gets real. 517 00:27:23,467 --> 00:27:26,035 What if I can't do this? 518 00:27:26,079 --> 00:27:30,387 You got those for standing up to the Chain. 519 00:27:30,431 --> 00:27:32,476 You got this. 520 00:27:32,520 --> 00:27:35,741 All you got to do is, uh, run, 521 00:27:35,784 --> 00:27:37,917 and you and I, my friend, are getting out of here. 522 00:27:37,960 --> 00:27:40,659 All of us, on a transport ship. 523 00:27:47,274 --> 00:27:48,904 There is no doubt Commander Burnham made 524 00:27:48,928 --> 00:27:51,278 a serious error in judgment. 525 00:27:51,321 --> 00:27:54,455 But you can be assured that the absence of our Number One 526 00:27:54,498 --> 00:27:56,152 will not impact our ability to respond 527 00:27:56,196 --> 00:27:58,851 to any potential conflict on Argeth. 528 00:27:58,894 --> 00:28:01,288 - The Cuyahoga's back. - Well, make sure 529 00:28:01,331 --> 00:28:03,377 they clear the ship before doing the baryon sweep. 530 00:28:07,424 --> 00:28:08,599 I'm glad to hear you can cope 531 00:28:08,643 --> 00:28:10,166 without your Number One, Captain, 532 00:28:10,210 --> 00:28:12,014 because we are having trouble keeping our head above water 533 00:28:12,038 --> 00:28:14,693 with old-fashioned diplomacy. 534 00:28:14,736 --> 00:28:17,217 Emerald Chain has pulled out of talks. 535 00:28:17,260 --> 00:28:19,523 Stand by to jump on my orders. 536 00:28:19,567 --> 00:28:21,700 We will begin preparations, Admiral. 537 00:28:21,743 --> 00:28:23,614 Dismissed. 538 00:28:30,056 --> 00:28:32,382 You think you're two steps ahead of us, but you're not. 539 00:28:32,406 --> 00:28:34,756 I don't know why you're even bothering. 540 00:28:34,800 --> 00:28:36,758 I keep telling you, you're too stupid. 541 00:28:39,892 --> 00:28:41,545 You didn't come here for salvage. 542 00:28:43,286 --> 00:28:47,900 At this point, I'malmost proud it occurred to you. 543 00:28:47,943 --> 00:28:52,339 Sir, I found what you're looking for. 544 00:28:54,210 --> 00:28:56,343 30 units of pure dilithium. 545 00:28:59,563 --> 00:29:01,696 Not as smart as you thought. 546 00:29:01,740 --> 00:29:03,698 Now who's the meat sack? 547 00:29:03,742 --> 00:29:06,396 That would be a bad idea, to fire that weapon. 548 00:29:06,440 --> 00:29:08,224 If Osyraa sniffed out what we had on our ship 549 00:29:08,268 --> 00:29:10,072 and wanted to know our story, she would kill you 550 00:29:10,096 --> 00:29:11,271 for killing us. 551 00:29:12,751 --> 00:29:14,883 Attention, Sector Five workers, 552 00:29:14,927 --> 00:29:16,189 report for shift change. 553 00:29:16,232 --> 00:29:17,973 Let's go! 554 00:29:25,285 --> 00:29:27,722 - Stay with me! Let's go! - Get to the ship! 555 00:29:27,766 --> 00:29:30,507 Unauthorized perimeter door accessed. 556 00:29:39,429 --> 00:29:42,215 Go! Go! 557 00:29:54,662 --> 00:29:57,056 The perimeter fence is still on. 558 00:29:57,099 --> 00:29:59,101 They'll come through. 559 00:30:16,597 --> 00:30:18,120 San! 560 00:30:29,915 --> 00:30:32,047 Get the controller! 561 00:30:33,962 --> 00:30:36,443 We can't stay here. 562 00:30:49,499 --> 00:30:51,110 Got it. 563 00:30:52,763 --> 00:30:53,939 You got to be kidding me. 564 00:30:53,982 --> 00:30:56,158 I was just starting to enjoy myself. 565 00:31:00,510 --> 00:31:02,425 Let's go. 566 00:31:02,469 --> 00:31:04,708 - Let's go, go, go! The perimeter's down! - Come on! This way! 567 00:31:04,732 --> 00:31:06,473 - On me. Let's move! - We can make it. 568 00:31:06,516 --> 00:31:08,257 Come on! 569 00:31:10,259 --> 00:31:11,541 - Get on the transport ship! - Come on! 570 00:31:11,565 --> 00:31:12,934 - Go, go, go, go, go, go, go, go!- Go on! Go on! 571 00:31:12,958 --> 00:31:14,742 - Come on! - Come on! 572 00:31:17,484 --> 00:31:18,702 - Come on! - Bring him down! 573 00:31:18,746 --> 00:31:21,314 - Book! - Come on. To the ship. 574 00:31:23,620 --> 00:31:24,970 Oh, no, no, no, no. 575 00:31:25,013 --> 00:31:26,453 I got you. I got you. 576 00:31:27,450 --> 00:31:28,843 Hey, stay with me. 577 00:31:28,887 --> 00:31:30,540 Hey. Hey, hey. 578 00:31:30,584 --> 00:31:32,978 I got you. I got you. 579 00:31:33,021 --> 00:31:35,328 Stay with me. Okay? 580 00:31:40,855 --> 00:31:42,248 Ryn, Ryn. 581 00:31:42,291 --> 00:31:44,163 Hey, hey. Hey. 582 00:31:44,206 --> 00:31:45,646 - Hey, look at me. - Get out of here. 583 00:31:45,686 --> 00:31:46,881 Come on, come on. Stay with me. 584 00:32:26,814 --> 00:32:27,946 Come on. 585 00:32:37,433 --> 00:32:39,174 Michael! 586 00:32:39,218 --> 00:32:40,915 I got you. 587 00:32:46,529 --> 00:32:47,487 Stay with me. Okay? 588 00:32:47,530 --> 00:32:49,141 Stay with me. 589 00:32:58,628 --> 00:33:01,240 Salvage this, you son of a bitch. 590 00:33:25,220 --> 00:33:27,222 ♪ 591 00:33:38,364 --> 00:33:40,583 I've alerted sickbay on Discovery. 592 00:33:44,979 --> 00:33:47,242 The black box I promised. 593 00:33:49,679 --> 00:33:53,074 I hope it helps you find what you're looking for. 594 00:33:56,817 --> 00:33:58,427 Thank you. 595 00:34:14,704 --> 00:34:17,707 So... 596 00:34:17,751 --> 00:34:21,668 we are going to talk about what happened back there. 597 00:34:21,711 --> 00:34:23,539 You could have gotten us killed. 598 00:34:23,583 --> 00:34:25,715 Don't you think I know that? 599 00:34:25,759 --> 00:34:28,196 Then tell me what's going on. 600 00:34:32,244 --> 00:34:34,681 You don't know, do you? 601 00:34:37,423 --> 00:34:39,599 Philippa, how long has this been happening? 602 00:34:40,643 --> 00:34:42,515 A couple of weeks. 603 00:34:42,558 --> 00:34:44,386 And it's getting more severe. 604 00:34:46,432 --> 00:34:49,435 You could have come to me. 605 00:34:49,478 --> 00:34:50,871 I could have helped. 606 00:34:50,914 --> 00:34:53,961 Until I understand what's going on, 607 00:34:54,004 --> 00:34:55,789 there's nothing to ask for. 608 00:34:55,832 --> 00:34:58,487 That's not true. Discovery is filled with people... 609 00:34:58,531 --> 00:35:00,620 You will tell no one. 610 00:35:00,663 --> 00:35:02,970 This isn't the Terran universe. 611 00:35:04,450 --> 00:35:07,975 A vulnerability is not a death sentence. 612 00:35:11,718 --> 00:35:14,199 You're not alone. 613 00:35:15,243 --> 00:35:17,202 We'll get through this. 614 00:35:17,245 --> 00:35:22,076 Trust me. 615 00:35:22,120 --> 00:35:24,339 I remember another Michael Burnham 616 00:35:24,383 --> 00:35:26,341 telling me to trust her. 617 00:35:27,429 --> 00:35:32,086 She looked just as sincere as you do now. 618 00:35:32,130 --> 00:35:35,133 And we know how that ended. 619 00:36:09,167 --> 00:36:12,170 You're talking to yourself. 620 00:36:13,475 --> 00:36:15,477 I don't think you're crazy, 621 00:36:15,521 --> 00:36:17,087 for what it's worth. 622 00:36:17,131 --> 00:36:20,700 But I'm... curious. 623 00:36:20,743 --> 00:36:22,745 You won't believe me. 624 00:36:26,184 --> 00:36:28,751 You have no idea what goes on around here. 625 00:36:29,839 --> 00:36:31,667 Okay. 626 00:36:31,711 --> 00:36:34,975 Let me just say there's no head injuries. 627 00:36:35,018 --> 00:36:37,020 Okay. 628 00:36:39,762 --> 00:36:43,331 I was talking to my boyfriend. 629 00:36:43,375 --> 00:36:45,203 He's Trill. 630 00:36:45,246 --> 00:36:47,379 I got my symbiont from him. 631 00:36:48,510 --> 00:36:51,034 When he died. 632 00:36:51,078 --> 00:36:53,907 Um... 633 00:36:53,950 --> 00:36:55,213 my understanding 634 00:36:55,256 --> 00:36:58,128 of Trill is that... 635 00:36:58,172 --> 00:37:01,306 you're supposed to be carrying his memories, not... 636 00:37:01,349 --> 00:37:03,612 His soul? 637 00:37:03,656 --> 00:37:06,485 Yeah, I-I don't know how it happened this way, either. 638 00:37:06,528 --> 00:37:09,052 Maybe because we were so close. 639 00:37:09,096 --> 00:37:11,054 Well, I'm, um... 640 00:37:11,098 --> 00:37:15,276 filling in the blanks a bit, but it sounds like 641 00:37:15,320 --> 00:37:18,627 you're holding onto someone you love. 642 00:37:18,671 --> 00:37:22,414 And I did that 643 00:37:22,457 --> 00:37:25,721 with Hugh while he was gone. 644 00:37:27,201 --> 00:37:31,031 Before he died, I thought of life and death 645 00:37:31,074 --> 00:37:33,163 as this linear thing 646 00:37:33,207 --> 00:37:36,906 with a distinct beginning and end. 647 00:37:36,950 --> 00:37:39,300 And now I know 648 00:37:39,344 --> 00:37:42,999 life will always surprise me. 649 00:37:43,043 --> 00:37:46,655 So... if you tell me 650 00:37:46,699 --> 00:37:50,355 that he's still with you... What's his name? 651 00:37:50,398 --> 00:37:52,531 - Gray. - Gray. 652 00:37:54,489 --> 00:37:56,622 I believe you. 653 00:38:01,409 --> 00:38:03,411 He... 654 00:38:03,455 --> 00:38:05,979 says I need to make friends. 655 00:38:06,022 --> 00:38:08,503 But I don't know. 656 00:38:08,547 --> 00:38:12,420 Well, he realizes you have a lot to give. 657 00:38:12,464 --> 00:38:16,076 What, you think I have something to give? 658 00:38:16,119 --> 00:38:18,296 Are you kidding? 659 00:38:18,339 --> 00:38:20,298 You can accomplish things 660 00:38:20,341 --> 00:38:22,735 none of us can even imagine. 661 00:38:24,127 --> 00:38:26,782 Including me, and I've imagined more than most. 662 00:38:26,826 --> 00:38:30,090 You're kind of, like, the bomb, huh? 663 00:38:31,134 --> 00:38:33,093 I was until you showed up. 664 00:38:36,096 --> 00:38:38,881 I like this guy. 665 00:38:39,926 --> 00:38:43,364 He, um... he says he likes you. 666 00:38:43,408 --> 00:38:45,932 Well, he's clearly a genius. 667 00:38:58,423 --> 00:39:00,816 I think I can help you with this. 668 00:39:02,949 --> 00:39:04,516 How's he doing? 669 00:39:04,559 --> 00:39:06,169 Any news? 670 00:39:06,213 --> 00:39:09,172 Dr. Pollard said it would take some time, but, uh... 671 00:39:09,216 --> 00:39:11,087 he's gonna make it. 672 00:39:11,131 --> 00:39:12,306 I'm glad. 673 00:39:14,308 --> 00:39:16,049 And you? 674 00:39:16,092 --> 00:39:18,138 Yeah, I mean, 675 00:39:18,181 --> 00:39:20,358 device is gone for good. 676 00:39:20,401 --> 00:39:22,838 Neck's a little stiff, but she said the swelling 677 00:39:22,882 --> 00:39:25,319 should go down in a few days, I hope. 678 00:39:31,064 --> 00:39:33,196 Time to face the firing squad, huh? 679 00:39:33,240 --> 00:39:35,764 Yeah. 680 00:39:35,808 --> 00:39:38,288 We'll see. 681 00:39:45,295 --> 00:39:48,211 Look, uh... 682 00:39:48,255 --> 00:39:51,824 I'm sorry I put you in this position. 683 00:39:51,867 --> 00:39:53,869 You didn't. 684 00:39:55,523 --> 00:39:58,396 I hope you don't regret it. 685 00:40:00,963 --> 00:40:02,704 How could I? 686 00:40:15,369 --> 00:40:17,371 Thank you. 687 00:40:20,287 --> 00:40:23,203 Thank you for saving my life. 688 00:40:28,556 --> 00:40:31,385 I'm glad I found you. 689 00:40:31,429 --> 00:40:35,041 We always find each other. 690 00:40:39,262 --> 00:40:40,525 Oh. 691 00:40:41,743 --> 00:40:44,572 This is not the science lab. 692 00:40:49,795 --> 00:40:52,101 We have these new badges. 693 00:40:58,934 --> 00:41:00,936 ♪ 694 00:41:20,608 --> 00:41:24,090 So we have Adira to thank for this? 695 00:41:24,133 --> 00:41:27,485 God, I hated those things. 696 00:41:27,528 --> 00:41:29,965 I hated them more. 697 00:41:30,009 --> 00:41:32,925 It's amazing. 698 00:41:32,968 --> 00:41:35,493 And she's only 16. 699 00:41:37,582 --> 00:41:39,540 She trusted me today. 700 00:41:39,584 --> 00:41:41,455 And that's bad, why? 701 00:41:41,499 --> 00:41:46,329 Because I've never had time to be a tween's confidante. 702 00:41:46,373 --> 00:41:47,766 Paul. 703 00:41:47,809 --> 00:41:49,898 She's not gonna invite you to her slumber party. 704 00:41:51,596 --> 00:41:54,250 Why do you think you reached out to her today? 705 00:41:54,294 --> 00:41:58,559 Because she's brilliant and... 706 00:41:58,603 --> 00:42:00,648 seemed to have a hard time with people 707 00:42:00,692 --> 00:42:02,998 or doing anything besides work. 708 00:42:03,042 --> 00:42:04,434 Remind you of anyone? 709 00:42:08,351 --> 00:42:11,224 And... 710 00:42:11,267 --> 00:42:13,748 because she loves someone who died. 711 00:42:13,792 --> 00:42:16,534 But isn't gone. 712 00:42:19,014 --> 00:42:21,060 I never... 713 00:42:21,103 --> 00:42:23,889 ever thought I'd meet anyone 714 00:42:23,932 --> 00:42:25,499 who knew what that was like. 715 00:42:25,543 --> 00:42:27,936 And... 716 00:42:27,980 --> 00:42:31,070 I guess I'm grateful to her. 717 00:42:31,113 --> 00:42:33,855 And I want to help her somehow. 718 00:42:35,509 --> 00:42:37,946 And she has no idea. 719 00:42:40,775 --> 00:42:42,472 So tell her. 720 00:42:44,997 --> 00:42:49,131 Your job is to follow orders, Captain. 721 00:42:49,175 --> 00:42:51,699 But I need to rely on your judgment. 722 00:42:51,743 --> 00:42:54,615 Commander Burnham's mission was 100% rogue 723 00:42:54,659 --> 00:42:57,400 but also an unexpected opportunity. 724 00:42:57,444 --> 00:42:59,272 If asked, I may have deemed 725 00:42:59,315 --> 00:43:01,404 the intel worth the risk. 726 00:43:01,448 --> 00:43:02,580 Noted, sir. 727 00:43:04,320 --> 00:43:06,148 Commander Burnham, why don't 728 00:43:06,192 --> 00:43:08,150 you tell me what I'm about to say? 729 00:43:08,194 --> 00:43:10,152 The source of the Burn is not an issue 730 00:43:10,196 --> 00:43:13,068 - that you have the luxury of pursuing. - Correct. 731 00:43:13,112 --> 00:43:16,028 Because every day you have a hundred fires you have 732 00:43:16,071 --> 00:43:17,986 - to put out. - Correct. 733 00:43:18,030 --> 00:43:20,423 And I disobeyed a direct order 734 00:43:20,467 --> 00:43:22,991 and undermined my captain's authority. 735 00:43:23,035 --> 00:43:24,471 And yours. 736 00:43:24,514 --> 00:43:25,994 Correct. 737 00:43:26,038 --> 00:43:27,517 For a hot second there, 738 00:43:27,561 --> 00:43:29,171 it looked like Discovery may have had 739 00:43:29,215 --> 00:43:31,173 to engage with the Emerald Chain 740 00:43:31,217 --> 00:43:32,958 without her Number One. 741 00:43:33,001 --> 00:43:35,264 Did you think about the positionyou put your captain in? 742 00:43:35,308 --> 00:43:36,918 You put Starfleet in? 743 00:43:36,962 --> 00:43:39,138 As far as I'm concerned, 744 00:43:39,181 --> 00:43:40,748 when you jumped through that wormhole, 745 00:43:40,792 --> 00:43:41,923 you were doing your job. 746 00:43:41,967 --> 00:43:44,622 You're here now. 747 00:43:44,665 --> 00:43:47,146 And every mission, you start from zero. 748 00:43:47,189 --> 00:43:49,409 The only reason you're not in the brig 749 00:43:49,452 --> 00:43:51,585 is because you saved lives. 750 00:43:51,629 --> 00:43:53,108 Am I being clear, 751 00:43:53,152 --> 00:43:54,457 Commander Burnham? 752 00:43:54,501 --> 00:43:57,417 Very clear, sir. 753 00:43:59,201 --> 00:44:01,073 Permission to speak? 754 00:44:01,116 --> 00:44:03,510 It had better be the best thing I've ever heard. 755 00:44:04,903 --> 00:44:07,645 For the last year, 756 00:44:07,688 --> 00:44:10,909 I have spent every single day 757 00:44:10,952 --> 00:44:14,913 searching for the source of the Burn. 758 00:44:14,956 --> 00:44:19,613 Until we solve the mystery of how it happened and why, 759 00:44:19,657 --> 00:44:24,096 I believe the Federation will never be... 760 00:44:24,139 --> 00:44:26,838 can never be... 761 00:44:26,881 --> 00:44:28,840 brought back together again. 762 00:44:32,931 --> 00:44:36,064 Well, we'll see what your intel brings, Commander. 763 00:44:36,108 --> 00:44:38,676 I will leave it up to you, Captain, 764 00:44:38,719 --> 00:44:41,896 to determine the consequences of her insubordination. 765 00:44:41,940 --> 00:44:44,464 Thank you, Admiral. 766 00:44:58,173 --> 00:45:00,175 I am sorry. 767 00:45:02,003 --> 00:45:04,963 The admiral made some excellent points. 768 00:45:06,791 --> 00:45:08,749 And I will continue to reflect 769 00:45:08,793 --> 00:45:11,752 on the way I have handled all this. 770 00:45:11,796 --> 00:45:15,713 We both made mistakes. 771 00:45:15,756 --> 00:45:19,238 I was particularly disappointed. 772 00:45:19,281 --> 00:45:21,980 - That was... - While I agree 773 00:45:22,023 --> 00:45:24,896 with your intentions, 774 00:45:24,939 --> 00:45:27,768 the decision I am now forced to make 775 00:45:27,812 --> 00:45:30,510 comes down to one thing and one thing only, Commander. 776 00:45:30,553 --> 00:45:32,686 It's not about your skill. 777 00:45:32,730 --> 00:45:35,471 It's not about your ability. 778 00:45:35,515 --> 00:45:38,170 It is about trust. 779 00:45:39,649 --> 00:45:42,130 In your defense, 780 00:45:42,174 --> 00:45:43,871 you were clear in your ambivalence 781 00:45:43,915 --> 00:45:46,569 when I asked you to be my Number One. 782 00:45:46,613 --> 00:45:49,094 In my desire to... 783 00:45:49,137 --> 00:45:52,532 return to a sense of... 784 00:45:52,575 --> 00:45:54,534 things as they were. 785 00:45:54,577 --> 00:45:56,884 But as we keep learning... 786 00:45:59,495 --> 00:46:02,716 things are not as they were. 787 00:46:02,760 --> 00:46:04,718 No, they're not. 788 00:46:04,762 --> 00:46:07,677 I take no pleasure in this. 789 00:46:09,854 --> 00:46:11,812 But... 790 00:46:11,856 --> 00:46:13,901 as of now, 791 00:46:13,945 --> 00:46:17,122 you are relieved of your duty as my Number One. 792 00:46:17,165 --> 00:46:18,906 You will restrict yourself 793 00:46:18,950 --> 00:46:22,736 to chief science officer duties only. 794 00:46:31,136 --> 00:46:33,138 Saru? 795 00:46:38,708 --> 00:46:41,755 You're doing the right thing. 796 00:46:49,807 --> 00:46:52,505 One day... 797 00:46:52,548 --> 00:46:54,681 we will find the answers 798 00:46:54,724 --> 00:46:58,554 we are all looking for, Michael.