1
00:00:01,001 --> 00:00:03,209
[narrator] Previously on
Star Trek: Discovery:
2
00:00:03,295 --> 00:00:04,253
Emperor.
3
00:00:04,254 --> 00:00:06,086
You have me confused
with someone else.
4
00:00:06,173 --> 00:00:07,630
[Tyler] Section 31.
5
00:00:07,716 --> 00:00:09,833
- Control values his skill set.
- He's in.
6
00:00:09,927 --> 00:00:11,839
I'm waiting for an update on Spock.
7
00:00:11,929 --> 00:00:13,670
Your guy is wanted for murder.
8
00:00:13,764 --> 00:00:16,222
Killed three of his doctors
and fled the starbase.
9
00:00:16,308 --> 00:00:18,595
He needs a fair shake.
We need to find him.
10
00:00:18,685 --> 00:00:21,623
- [Burnham] I found Spock's shuttle.
- Plot a course. Don't spare the horses.
11
00:00:21,647 --> 00:00:24,640
[Tilly] After the dark matter hit me,
I started to see a ghost.
12
00:00:24,733 --> 00:00:25,691
It's me.
13
00:00:25,692 --> 00:00:26,853
Silly Stilly.
14
00:00:27,402 --> 00:00:30,361
[Stamets] You're hosting
a multidimensional fungal parasite.
15
00:00:30,447 --> 00:00:32,905
- How do we get rid of it?
- This might hurt a bit.
16
00:00:33,450 --> 00:00:34,486
[grunting]
17
00:00:35,285 --> 00:00:36,285
[screams]
18
00:00:36,620 --> 00:00:38,660
[distorted] I'm from a species
known as the JahSepp.
19
00:00:38,747 --> 00:00:41,706
An alien intruder began ravaging
our ecosystem.
20
00:00:41,792 --> 00:00:42,792
You let Tilly go.
21
00:00:42,793 --> 00:00:44,659
- I have other plans for her.
- Wrong.
22
00:00:45,712 --> 00:00:47,795
No. No.
23
00:00:47,881 --> 00:00:48,997
Tilly!
24
00:00:52,678 --> 00:00:53,678
No!
25
00:00:59,142 --> 00:01:00,258
[panting]
26
00:01:13,574 --> 00:01:14,574
[Burnham] Make way.
27
00:01:27,838 --> 00:01:29,670
Words define who we are.
28
00:01:31,883 --> 00:01:32,883
Officer.
29
00:01:35,554 --> 00:01:36,554
Orphan.
30
00:01:38,348 --> 00:01:39,348
Widower.
31
00:01:44,521 --> 00:01:45,521
Shipmate.
32
00:01:53,572 --> 00:01:58,033
But there is no word
for the unique agony of uncertainty.
33
00:01:59,953 --> 00:02:03,867
I do not yet know the fate of my friend.
34
00:02:08,003 --> 00:02:09,869
Stamets refuses to lose hope.
35
00:02:10,714 --> 00:02:14,924
He believes Tilly survived whatever
the alien we call May did to her.
36
00:02:16,553 --> 00:02:18,510
I want to believe that's possible, too.
37
00:02:19,931 --> 00:02:21,388
I want to have faith.
38
00:02:24,269 --> 00:02:25,726
But in its absence...
39
00:02:27,022 --> 00:02:29,560
only duty remains.
40
00:02:50,671 --> 00:02:52,958
I picked up the trail of Spock's shuttle.
41
00:02:53,048 --> 00:02:54,380
Alter course to intercept.
42
00:03:03,308 --> 00:03:06,972
Spock's shuttle is 25,000 kilometers
and closing. One life sign detected.
43
00:03:07,270 --> 00:03:09,478
His shields are up,
and his weapons are hot.
44
00:03:10,190 --> 00:03:12,603
- [Burnham] What is Spock doing?
- Why the aggressive stance?
45
00:03:13,402 --> 00:03:15,860
Captain, Spock departed Enterprise
46
00:03:15,946 --> 00:03:18,734
before you assumed command
of Discovery.
47
00:03:19,032 --> 00:03:21,149
Perhaps he is unaware
he is among friends.
48
00:03:21,243 --> 00:03:22,843
- Open a channel.
- [Bryce] Aye, captain.
49
00:03:23,370 --> 00:03:25,737
Lieutenant Spock, this is Captain Pike.
50
00:03:26,748 --> 00:03:29,035
Shut down your engines,
lower your shields,
51
00:03:29,835 --> 00:03:31,167
prepare for transport.
52
00:03:31,503 --> 00:03:34,416
He's increasing speed.
Altering course to enter the nebula.
53
00:03:34,506 --> 00:03:35,792
Spock, you have my word.
54
00:03:37,759 --> 00:03:38,759
I'm here to listen.
55
00:03:39,177 --> 00:03:40,177
I'm here to help.
56
00:03:46,101 --> 00:03:47,262
[alarm wailing]
57
00:03:50,814 --> 00:03:52,271
- Did we lose him?
- No, sir.
58
00:03:52,357 --> 00:03:56,146
He ignited the nebula's hydrogen
to disrupt our sensors, then stopped.
59
00:03:56,236 --> 00:03:57,236
We flew past him.
60
00:03:57,696 --> 00:03:58,696
Detmer, come around.
61
00:04:08,498 --> 00:04:11,241
Captain, if he enters the nebula,
we will lose him.
62
00:04:13,128 --> 00:04:14,869
Target that shuttle with a torpedo.
63
00:04:14,963 --> 00:04:17,706
- Detonate it 100 meters before impact.
- [Rhys] Aye, captain.
64
00:04:18,383 --> 00:04:19,383
Fire.
65
00:04:28,351 --> 00:04:29,808
[Owosekun] Shuttle's been disabled.
66
00:04:30,687 --> 00:04:33,225
Owo, lock on a tractor beam
and bring him aboard.
67
00:04:33,315 --> 00:04:34,315
Burnham, with me.
68
00:04:44,451 --> 00:04:47,535
[woman on PA]
Control to security team alcove.
69
00:04:48,622 --> 00:04:49,783
Set phasers to stun.
70
00:04:49,873 --> 00:04:51,739
Nobody fires without my direct order.
71
00:05:00,008 --> 00:05:01,249
[phaser powering up]
72
00:05:01,718 --> 00:05:02,834
[door opens]
73
00:05:19,361 --> 00:05:20,361
Captain Georgiou.
74
00:05:24,866 --> 00:05:25,866
Captain Pike.
75
00:05:27,828 --> 00:05:28,828
Michael.
76
00:05:30,831 --> 00:05:31,831
Commander.
77
00:05:35,877 --> 00:05:37,243
Quite the welcome, my dear.
78
00:07:23,443 --> 00:07:25,480
We met at the Academy.
79
00:07:25,570 --> 00:07:27,170
Been a couple thousand
light-years since.
80
00:07:27,238 --> 00:07:28,238
Indeed.
81
00:07:28,615 --> 00:07:32,154
You were a force to be reckoned with.
Sharpest tool in the shed.
82
00:07:32,243 --> 00:07:34,860
And despite being able to drink us
under the table,
83
00:07:34,955 --> 00:07:37,072
you had every regulation down
by week two.
84
00:07:37,165 --> 00:07:41,079
You're tactfully asking why I didn't
identify myself when you hailed.
85
00:07:41,670 --> 00:07:45,004
Identification is standard procedure,
and that's a non-answer.
86
00:07:45,090 --> 00:07:48,049
- You haven't lost a step.
- I appreciate the compliment.
87
00:07:48,134 --> 00:07:51,002
Starfleet records show you're retired.
88
00:07:51,096 --> 00:07:52,678
Do I look retired?
89
00:07:52,764 --> 00:07:56,428
I had a cousin like you. She only gave
a straight answer in church.
90
00:07:57,227 --> 00:07:59,093
So, the only other explanation is...
91
00:08:00,188 --> 00:08:01,304
it's a classified mission.
92
00:08:01,898 --> 00:08:03,730
- Hmm.
- Like being back in the saddle?
93
00:08:05,527 --> 00:08:07,234
It's an invigorating ride.
94
00:08:20,375 --> 00:08:22,207
This may clear things up, captain.
95
00:08:23,294 --> 00:08:25,251
- Section 31?
- Fancy.
96
00:08:25,839 --> 00:08:28,047
Covert ops, intelligence,
threat assessment.
97
00:08:28,133 --> 00:08:29,049
Fun times.
98
00:08:29,050 --> 00:08:31,963
What do those have to do
with you being on Spock's shuttle?
99
00:08:32,053 --> 00:08:36,172
I've been authorized to hunt down
a Starfleet officer wanted for murder.
100
00:08:36,933 --> 00:08:37,851
Excuse me,
101
00:08:37,852 --> 00:08:39,218
multiple murders.
102
00:08:40,520 --> 00:08:43,934
By the time I caught up to his craft,
it was adrift and he was gone.
103
00:08:44,399 --> 00:08:45,856
Any idea where he might be?
104
00:08:47,152 --> 00:08:49,314
If I hear anything,
you'll be first to know.
105
00:08:50,030 --> 00:08:50,946
Will I?
106
00:08:50,947 --> 00:08:54,190
Commander Burnham has a hard time
believing the charges. So do I.
107
00:08:54,284 --> 00:08:56,822
- The innocent don't run.
- You ran from us.
108
00:08:56,911 --> 00:08:57,911
Exactly.
109
00:09:03,543 --> 00:09:04,624
[Leland] Christopher.
110
00:09:05,587 --> 00:09:06,587
Leland.
111
00:09:07,088 --> 00:09:08,795
Is that gray hair I see?
112
00:09:08,882 --> 00:09:10,999
It's one of the trade-offs of having hair.
113
00:09:11,468 --> 00:09:14,961
Last I heard, you were up to your ass
in alligators on Cestus Ill.
114
00:09:15,055 --> 00:09:17,217
[Leland] Why I transferred
to Starfleet Intelligence.
115
00:09:17,307 --> 00:09:18,923
I'm heading up Section 31.
116
00:09:19,017 --> 00:09:21,725
You were always more comfortable
in the gray areas.
117
00:09:22,562 --> 00:09:25,475
Seems you've intercepted
one of my agents.
118
00:09:26,775 --> 00:09:28,767
Yeah, we've been getting caught up.
119
00:09:29,235 --> 00:09:31,978
Well, I'd appreciate if you'd return
Agent Georgiou to her shuttle.
120
00:09:32,447 --> 00:09:33,528
The clock is ticking.
121
00:09:34,240 --> 00:09:36,072
She's tracking a suspected murderer.
122
00:09:37,827 --> 00:09:39,238
Mr. Spock is one of mine.
123
00:09:40,038 --> 00:09:42,872
- I can't reconcile the charges with him.
- [Leland] I respect that.
124
00:09:42,957 --> 00:09:45,791
But having his commanding officer
or his sister interfere
125
00:09:45,877 --> 00:09:49,837
with our efforts to recover him makes
me look like I'm doing a friend a favor.
126
00:09:52,884 --> 00:09:53,884
Leland, um...
127
00:09:54,886 --> 00:09:57,629
there may be a connection
between Spock and the signals
128
00:09:57,722 --> 00:10:00,135
that have been dragging us
around the universe.
129
00:10:00,225 --> 00:10:02,012
There are lives at stake.
130
00:10:02,102 --> 00:10:05,266
There are always lives at stake.
That's what keeps us employed.
131
00:10:06,106 --> 00:10:09,349
See, we do what we do,
so you can do what you do.
132
00:10:11,277 --> 00:10:14,270
If I didn't know you better,
that would sound like a threat.
133
00:10:16,491 --> 00:10:17,777
You know me pretty well.
134
00:10:19,911 --> 00:10:21,118
I'll send a liaison.
135
00:10:21,204 --> 00:10:23,366
If you could walk him through
what you know,
136
00:10:24,541 --> 00:10:25,541
I'd appreciate it.
137
00:10:25,583 --> 00:10:28,041
Always happy to do a favor
for an old friend.
138
00:10:30,213 --> 00:10:31,579
You're free to go, captain.
139
00:10:44,060 --> 00:10:46,143
Your captain doesn't know
where I'm from.
140
00:10:46,229 --> 00:10:48,312
I'm under direct Starfleet orders.
141
00:10:48,398 --> 00:10:50,060
You tell the truth
when it's convenient?
142
00:10:50,525 --> 00:10:53,643
I'm learning to really like Starfleet
and Section 31.
143
00:10:53,736 --> 00:10:56,069
Do you think they'll give you free reign,
huh?
144
00:10:57,115 --> 00:10:59,482
That place has eyes on eyes on eyes.
145
00:10:59,742 --> 00:11:03,611
Well, it's a good thing I do
some of my best work in plain sight.
146
00:11:03,913 --> 00:11:06,951
Does Leland have any idea
who you really are?
147
00:11:07,041 --> 00:11:08,407
You mean the Terran Emperor
148
00:11:08,501 --> 00:11:10,743
Philippa Georgiou Augustus
Iaponius Centarius?
149
00:11:11,379 --> 00:11:14,918
He doesn't call me by my proper name,
but, yes, he does.
150
00:11:15,008 --> 00:11:16,499
Then I trust him
about as much as you.
151
00:11:16,593 --> 00:11:19,586
You're the one who brought me
to this insufferable place.
152
00:11:19,679 --> 00:11:22,342
You don't get to be surprised I'm here.
153
00:11:22,432 --> 00:11:26,893
And when I find Spock,
I'll be sure to pass along your regards.
154
00:11:29,647 --> 00:11:32,731
If you lay a hand on my brother...
155
00:11:33,067 --> 00:11:34,067
You'll what?
156
00:11:35,111 --> 00:11:36,272
Ah.
157
00:11:36,946 --> 00:11:40,110
Now here's a woman I recognize.
158
00:11:40,867 --> 00:11:42,278
Shuttle Bay's through there.
159
00:11:42,827 --> 00:11:46,912
I'm sure you need to get back to your...
snake pit.
160
00:11:46,998 --> 00:11:48,079
[hisses]
161
00:11:55,381 --> 00:11:56,713
Tell me you have good news.
162
00:11:56,799 --> 00:12:00,213
The universe never lets anything go
to waste.
163
00:12:00,595 --> 00:12:02,006
Or so said Lavoisier.
164
00:12:02,096 --> 00:12:04,258
- The law of conservation of mass.
- Yes.
165
00:12:04,349 --> 00:12:08,218
In chemical reactions,
mass is neither created nor destroyed.
166
00:12:08,311 --> 00:12:10,052
Look. Look, look, look.
167
00:12:11,064 --> 00:12:13,272
I'm scanning the cocoon
for human remains.
168
00:12:13,358 --> 00:12:16,317
Mitochondrial DNA, lipids, proteins.
169
00:12:16,903 --> 00:12:20,021
If all of Tilly's atoms were transported,
170
00:12:20,114 --> 00:12:21,776
rather than decomposed,
171
00:12:21,866 --> 00:12:25,530
then there shouldn't be any trace
of her organic matter.
172
00:12:25,620 --> 00:12:27,907
Meaning May took Tilly
into the network.
173
00:12:27,997 --> 00:12:30,455
Which would mean
we could get her out.
174
00:12:30,833 --> 00:12:31,751
How?
175
00:12:31,752 --> 00:12:35,462
I think that this cocoon is
an organic transporter.
176
00:12:36,005 --> 00:12:38,497
Just like ours,
it breaks down matter in one place,
177
00:12:38,591 --> 00:12:41,083
and then reassembles it,
intact, in another.
178
00:12:41,177 --> 00:12:43,760
The mycelial version
of a transporter pad.
179
00:12:43,846 --> 00:12:45,758
Which could mean
that a second cocoon,
180
00:12:45,848 --> 00:12:47,805
just like this, exists in the network.
181
00:12:50,186 --> 00:12:52,394
But why take Tilly in the first place?
182
00:12:52,480 --> 00:12:54,847
May came here
to deliver a message to you.
183
00:12:54,941 --> 00:12:59,151
May had a special connection with
Tilly. She said she needed her.
184
00:13:03,157 --> 00:13:04,157
Look.
185
00:13:07,161 --> 00:13:08,652
No human material present.
186
00:13:09,080 --> 00:13:10,080
[sighs]
187
00:13:10,456 --> 00:13:12,368
Tilly's alive. I know it.
188
00:13:12,959 --> 00:13:14,825
- But the network is massive.
- Yes.
189
00:13:14,919 --> 00:13:18,629
Except now that I know
the exact composition of this cocoon,
190
00:13:18,715 --> 00:13:20,877
I can scan the network to find
its counterpart.
191
00:13:21,926 --> 00:13:23,167
Find it, find Tilly.
192
00:13:27,724 --> 00:13:28,760
[gurgling]
193
00:13:32,145 --> 00:13:33,352
[shivering]
194
00:13:38,067 --> 00:13:39,183
[shouting]
195
00:13:41,446 --> 00:13:42,446
Help me.
196
00:13:47,910 --> 00:13:49,902
Get it off. Get it off. Get it off.
197
00:13:50,872 --> 00:13:51,872
Oh, my eyes.
198
00:13:52,373 --> 00:13:54,080
- My eyes.
- Stay calm, Tilly.
199
00:13:54,167 --> 00:13:55,167
You're okay.
200
00:13:55,251 --> 00:13:57,117
Don't you... Don't you shush me!
201
00:13:57,628 --> 00:13:59,790
What the hell did you do?
What did you do?
202
00:14:00,131 --> 00:14:01,747
Broke down your biological form,
203
00:14:02,300 --> 00:14:04,462
transported it
across the dimensional plane,
204
00:14:04,552 --> 00:14:06,714
and reconstituted it here, in my home.
205
00:14:06,804 --> 00:14:08,045
Oh, that old trick.
206
00:14:08,639 --> 00:14:10,130
Are you freaking kidding me?
207
00:14:17,190 --> 00:14:18,726
I'm in the mycelial network.
208
00:14:20,860 --> 00:14:22,396
It used to be a paradise.
209
00:14:35,041 --> 00:14:35,957
- Ow!
- No.
210
00:14:35,958 --> 00:14:37,995
This is the one I was telling you about.
211
00:14:38,086 --> 00:14:39,543
It burns. It burns.
212
00:14:39,629 --> 00:14:40,629
Leave her.
213
00:14:41,672 --> 00:14:43,459
- Ow!
- It's our process.
214
00:14:44,509 --> 00:14:45,509
What does that mean?
215
00:14:45,593 --> 00:14:48,006
The JahSepp,
we break down all matter
216
00:14:48,096 --> 00:14:49,712
that enter the mycelial network
217
00:14:49,972 --> 00:14:53,556
to make it useful in new ways,
like the insects do on your planet.
218
00:14:53,643 --> 00:14:55,805
It's how we keep
the life cycle progressing.
219
00:14:55,895 --> 00:14:58,012
This was you before you were you?
220
00:14:58,523 --> 00:14:59,639
That's what I am.
221
00:14:59,732 --> 00:15:02,520
I'm appearing like this
to make you comfortable.
222
00:15:02,610 --> 00:15:03,942
Comfortable?
223
00:15:04,028 --> 00:15:05,394
You kidnapped me.
224
00:15:05,488 --> 00:15:07,070
And I'm finding my way back.
225
00:15:07,156 --> 00:15:08,073
You can't.
226
00:15:08,074 --> 00:15:09,074
Watch me.
227
00:15:09,367 --> 00:15:10,367
Watch me.
228
00:15:11,077 --> 00:15:14,195
And when I'm done,
I'm not gonna work through my anger.
229
00:15:14,288 --> 00:15:17,122
I'm gonna let it sit there and fester
for eternity.
230
00:15:17,875 --> 00:15:21,334
- Please, I need your help.
- You don't get to ask for my help, May.
231
00:15:21,421 --> 00:15:22,787
Then who are we to turn to?
232
00:15:23,881 --> 00:15:26,168
Who am I to turn to besides you?
233
00:15:26,884 --> 00:15:28,170
There's no one, Tilly.
234
00:15:28,761 --> 00:15:31,299
And I can't fail, or everything here,
235
00:15:31,389 --> 00:15:33,756
my entire species, will die.
236
00:15:37,937 --> 00:15:39,178
[grunts]
237
00:15:41,816 --> 00:15:42,856
What do you need me to do?
238
00:15:43,734 --> 00:15:45,020
Kill a monster.
239
00:15:51,617 --> 00:15:52,617
Burnham.
240
00:15:53,035 --> 00:15:55,573
Section 31's liaison just got here.
241
00:15:57,206 --> 00:15:58,947
[woman on PA]
Attention, all personnel.
242
00:15:59,041 --> 00:16:01,704
Security drill in progress, Deck 4.
243
00:16:07,842 --> 00:16:08,842
Burnham.
244
00:16:10,887 --> 00:16:12,549
It's nothing, sir. He's, um...
245
00:16:15,558 --> 00:16:17,470
He's just supposed to be on Qo'noS.
246
00:16:18,060 --> 00:16:19,517
He murdered an officer.
247
00:16:19,604 --> 00:16:21,140
Voq murdered an officer.
248
00:16:22,690 --> 00:16:23,851
Ash Tyler's a good man.
249
00:16:24,275 --> 00:16:27,109
Even if I could see my way
to accepting that distinction,
250
00:16:27,195 --> 00:16:29,437
he left this ship
to serve as Torchbearer
251
00:16:29,530 --> 00:16:32,238
for the Klingon chancellor,
now he's into black ops.
252
00:16:33,117 --> 00:16:34,117
I know Tyler.
253
00:16:35,161 --> 00:16:36,161
Better than most.
254
00:16:36,787 --> 00:16:38,699
Like you knew your former captain?
255
00:16:39,248 --> 00:16:42,616
She certainly doesn't seem
like the Philippa Georgiou I remember.
256
00:16:44,086 --> 00:16:45,122
The war changed her.
257
00:16:46,297 --> 00:16:50,667
Call me provincial, but I prefer people
whose truth I can take at face value.
258
00:16:51,636 --> 00:16:54,504
So, what truth are you keeping
from me?
259
00:16:54,597 --> 00:16:55,597
Sir?
260
00:16:56,098 --> 00:16:57,805
That moment you saw Tyler,
261
00:16:58,392 --> 00:17:00,850
the moment that you had your phaser
on Georgiou...
262
00:17:00,937 --> 00:17:03,020
I don't know you well,
but I know enough.
263
00:17:03,981 --> 00:17:05,563
[woman on PA]
Attention, all personnel.
264
00:17:05,650 --> 00:17:07,767
Those who have not
received boosters...
265
00:17:07,860 --> 00:17:09,852
It's a longer conversation, captain.
266
00:17:10,363 --> 00:17:12,229
But I ask that you bear with me
267
00:17:12,823 --> 00:17:14,485
until a more appropriate time.
268
00:17:16,118 --> 00:17:17,118
Done.
269
00:17:17,495 --> 00:17:19,657
Don't make me chase you
for the information.
270
00:17:19,747 --> 00:17:20,863
Thank you, sir.
271
00:17:26,170 --> 00:17:27,911
[woman] Engineering to Cargo Bay 2.
272
00:17:47,233 --> 00:17:48,349
It's good to see you.
273
00:17:49,110 --> 00:17:50,110
I feel the same.
274
00:17:53,614 --> 00:17:54,614
Not sure she does.
275
00:17:58,869 --> 00:18:00,861
Your captain thinks I need a babysitter.
276
00:18:02,081 --> 00:18:03,697
She's our new chief of security.
277
00:18:04,166 --> 00:18:05,532
It's her job to be curious.
278
00:18:08,713 --> 00:18:11,000
How the hell did you end up
with Section 31?
279
00:18:11,090 --> 00:18:12,922
It's a very interesting journey.
280
00:18:13,009 --> 00:18:14,591
- Tell me.
- But it's classified.
281
00:18:14,844 --> 00:18:17,052
Word pops up frequently
in my new vocabulary.
282
00:18:19,890 --> 00:18:21,631
You always were a man of secrets.
283
00:18:23,019 --> 00:18:25,636
Michael, I had to leave Qo'noS.
284
00:18:26,564 --> 00:18:27,645
I'm never going back.
285
00:18:29,900 --> 00:18:34,019
I think everyone at 31 thinks of it
as a place where they make sense,
286
00:18:34,113 --> 00:18:36,105
not in spite of who they are,
because of it.
287
00:18:36,699 --> 00:18:40,192
- They can be of service. They're good.
- Like the Terran emperor?
288
00:18:41,495 --> 00:18:44,408
I'm concerned for Spock's safety
as long as she's involved.
289
00:18:44,498 --> 00:18:45,705
I won't let that happen.
290
00:18:47,627 --> 00:18:48,993
I need you to believe that.
291
00:18:49,086 --> 00:18:50,748
That's a really big ask, Ash.
292
00:18:51,422 --> 00:18:52,422
I know.
293
00:18:57,428 --> 00:18:58,839
I'm to report to the bridge.
294
00:18:58,929 --> 00:19:01,546
Stamets is briefing us on a plan
to rescue Tilly.
295
00:19:01,641 --> 00:19:03,007
Rescue Tilly from where?
296
00:19:06,896 --> 00:19:07,896
Whoa.
297
00:19:07,980 --> 00:19:08,980
What happened here?
298
00:19:09,982 --> 00:19:12,474
The creature destroys
everything it touches.
299
00:19:14,362 --> 00:19:15,978
Wait, when did you first see it?
300
00:19:16,072 --> 00:19:19,031
It arrived when your Stamets opened
the door to our world.
301
00:19:19,116 --> 00:19:21,028
- Doesn't make any sense.
- No, careful.
302
00:19:22,495 --> 00:19:24,452
The tree bark contains a vicious toxin.
303
00:19:24,914 --> 00:19:26,121
It's lethal for us.
304
00:19:27,750 --> 00:19:28,750
Thank you.
305
00:19:30,169 --> 00:19:32,627
The creature uses the toxin
to slaughter us.
306
00:19:33,130 --> 00:19:35,668
We have no tools or weapons
to defend ourselves.
307
00:19:35,758 --> 00:19:37,465
Oh, you're far from helpless, May.
308
00:19:38,052 --> 00:19:39,259
The way you and I, uh...
309
00:19:40,137 --> 00:19:41,253
"Met" is a funny word.
310
00:19:41,347 --> 00:19:43,634
It's the most sophisticated science
I've seen.
311
00:19:43,724 --> 00:19:46,432
I mean, you literally entered my brain
as a spore.
312
00:19:48,187 --> 00:19:49,187
Thank you.
313
00:19:50,106 --> 00:19:52,393
I appreciate your mastery of science,
as well.
314
00:19:54,235 --> 00:19:56,818
Let's go see what we're dealing with.
But you...
315
00:19:56,904 --> 00:19:59,191
Promise that you'll get me back
on Discovery.
316
00:20:00,366 --> 00:20:03,825
It's a little hard, knowing you plan
on holding me hostage forever.
317
00:20:10,960 --> 00:20:12,917
There's a chance Ensign Tilly is alive?
318
00:20:13,003 --> 00:20:14,039
There is, sir.
319
00:20:14,130 --> 00:20:17,123
She was taken into the mycelial
network against her will.
320
00:20:26,058 --> 00:20:27,424
How do we get her back?
321
00:20:28,978 --> 00:20:30,514
Every time we jump,
322
00:20:30,938 --> 00:20:33,396
Discovery passes
through the mycelial network
323
00:20:33,482 --> 00:20:35,348
for a few milliseconds,
324
00:20:35,443 --> 00:20:39,357
and during that very brief window
of time, we are actually inside it.
325
00:20:39,905 --> 00:20:41,942
I'm proposing we do a partial jump.
326
00:20:42,032 --> 00:20:44,524
A predetermined course,
with no set endpoint?
327
00:20:44,618 --> 00:20:48,111
Exactly. Half-in,
half-out of the network.
328
00:20:48,205 --> 00:20:49,662
Discovery will hold position
329
00:20:49,749 --> 00:20:52,366
long enough for me to leave
the cube and find Tilly.
330
00:20:52,793 --> 00:20:55,752
For us to leave the cube.
You're not gonna do this alone.
331
00:20:57,298 --> 00:21:00,041
Let's say I let you use the ship
as a doorstop.
332
00:21:00,551 --> 00:21:02,964
Can we survive prolonged exposure
to the network?
333
00:21:03,053 --> 00:21:05,887
The mycelia will attack the ship,
334
00:21:05,973 --> 00:21:11,139
decomposing it as soon as we enter,
but tritanium is not their favorite food,
335
00:21:11,812 --> 00:21:15,396
so, we'll have about an hour
before they eat through the hull.
336
00:21:15,483 --> 00:21:17,770
That's an hour to find Ensign Tilly.
337
00:21:18,944 --> 00:21:19,944
I hate this plan.
338
00:21:20,321 --> 00:21:24,486
It'll be critical for everyone
to avoid places on the ship
339
00:21:24,575 --> 00:21:27,158
where mycelial space
and normal space intersect.
340
00:21:27,661 --> 00:21:30,199
Anyone who touches the barrier
will find themselves
341
00:21:30,289 --> 00:21:33,623
twisted around the axes
of both environments.
342
00:21:33,709 --> 00:21:35,200
Like the bodies we found.
343
00:21:35,920 --> 00:21:36,920
On the Glenn.
344
00:21:39,256 --> 00:21:41,213
From what I know
of that young woman...
345
00:21:42,760 --> 00:21:44,968
she'd put her life on the line
for any of us.
346
00:21:45,054 --> 00:21:46,215
That she would, sir.
347
00:21:46,305 --> 00:21:47,305
In a heartbeat.
348
00:21:49,350 --> 00:21:51,307
Bryce, open a ship-wide channel.
349
00:21:54,939 --> 00:21:57,477
[intercom beeps] All personnel,
this is Captain Pike.
350
00:21:59,109 --> 00:22:00,109
Starfleet...
351
00:22:01,654 --> 00:22:02,654
is a promise.
352
00:22:03,489 --> 00:22:06,232
I'd give my life for you,
you'd give your life for me.
353
00:22:07,243 --> 00:22:08,654
And nobody gets left behind.
354
00:22:10,079 --> 00:22:13,663
Ensign Sylvia Tilly is out there,
and she has every right to expect us.
355
00:22:15,292 --> 00:22:16,624
We keep our promises.
356
00:22:16,710 --> 00:22:18,076
This way, quickly.
357
00:22:18,879 --> 00:22:20,745
- Move! Move!
- [Pike] Report to your stations
358
00:22:20,840 --> 00:22:23,674
and designated safe zones
in the starboard section.
359
00:22:23,759 --> 00:22:24,759
Let's go. Go.
360
00:22:26,095 --> 00:22:28,132
Good luck, and Godspeed to us all.
361
00:22:31,141 --> 00:22:32,677
Commander Saru modified these
362
00:22:32,768 --> 00:22:34,885
to maintain communication
with the bridge.
363
00:22:35,688 --> 00:22:37,896
They now have filters
to limit interference.
364
00:22:43,571 --> 00:22:46,279
The reaction cube is the only place
on the ship
365
00:22:46,365 --> 00:22:48,857
where it's safe to contact
the mycelial barrier.
366
00:22:55,958 --> 00:22:58,792
Mr. Stamets, are you ready to execute
this very bold,
367
00:22:58,878 --> 00:23:00,665
deeply insane plan of yours?
368
00:23:00,754 --> 00:23:04,373
"Execute" might not have been
my choice of words,
369
00:23:04,466 --> 00:23:06,332
but that I am, sir.
370
00:23:06,427 --> 00:23:07,427
Black Alert.
371
00:23:08,220 --> 00:23:09,220
Let's jump.
372
00:23:23,485 --> 00:23:25,192
- What's happening?
- I don't know.
373
00:23:32,661 --> 00:23:33,822
That's probably for me.
374
00:23:41,587 --> 00:23:43,044
[May] More havoc in my home.
375
00:23:43,380 --> 00:23:46,043
The JahSepp have never
encountered mass like this.
376
00:23:46,133 --> 00:23:47,795
Please assure them
this isn't an attack.
377
00:23:47,885 --> 00:23:48,885
I won't.
378
00:23:48,928 --> 00:23:52,296
- I don't know the humans on that ship.
- But I do, and you know me.
379
00:23:52,389 --> 00:23:53,846
You've been inside my head.
380
00:23:53,933 --> 00:23:57,301
We have a much better chance
of defeating this with what's on board.
381
00:24:05,486 --> 00:24:06,943
You won't abandon us?
382
00:24:10,741 --> 00:24:13,449
- What are you doing with your finger?
- It's, um...
383
00:24:14,620 --> 00:24:15,620
Just...
384
00:24:18,123 --> 00:24:19,123
Pinkie swear.
385
00:24:20,793 --> 00:24:22,284
I told you I would help you.
386
00:24:22,378 --> 00:24:24,415
Where I come from,
we keep our promises.
387
00:24:28,133 --> 00:24:29,169
[rumbling]
388
00:24:31,387 --> 00:24:32,628
We have to hurry.
389
00:24:45,776 --> 00:24:46,776
Wow.
390
00:24:49,238 --> 00:24:50,154
It worked.
391
00:24:50,155 --> 00:24:52,363
Burnham to Commander Saru.
Do you read me?
392
00:24:53,784 --> 00:24:54,701
[Saru] I'm here.
393
00:24:54,702 --> 00:24:55,702
Uh...
394
00:24:55,995 --> 00:24:59,113
The sensors show the mycelia
have begun to attack the hull.
395
00:24:59,206 --> 00:25:00,206
Move quickly.
396
00:25:03,335 --> 00:25:04,335
Ready?
397
00:25:13,512 --> 00:25:14,512
Hello?
398
00:25:18,475 --> 00:25:20,011
Computer, report life signs.
399
00:25:24,648 --> 00:25:25,729
Where is everybody?
400
00:25:27,109 --> 00:25:28,975
Maybe they died trying to save you.
401
00:25:29,069 --> 00:25:30,401
Hey, thanks for that.
402
00:25:40,664 --> 00:25:43,623
- What was that?
- JahSepp are breaking down the hull.
403
00:25:50,174 --> 00:25:51,506
The monster has come here.
404
00:25:51,592 --> 00:25:53,333
Why did it board the ship?
405
00:25:53,427 --> 00:25:56,420
It pursues Discovery
every time you fly through the network.
406
00:25:56,513 --> 00:26:00,006
Whatever it's doing,
I'm not letting it terrorize my people.
407
00:26:01,393 --> 00:26:02,600
They're my family.
408
00:26:03,353 --> 00:26:04,353
Exactly.
409
00:26:19,620 --> 00:26:22,613
Fall in. That's soldier
for "get behind me."
410
00:26:29,421 --> 00:26:31,083
I'm reading a human life sign.
411
00:26:33,008 --> 00:26:34,874
Section 14, weapons storage.
412
00:26:35,677 --> 00:26:37,339
Why is Tilly arming herself?
413
00:26:41,809 --> 00:26:45,018
Whatever you are,
I'm holding a Type 3 phaser rifle.
414
00:26:45,104 --> 00:26:50,065
It is more powerful, and generally
larger, than the Type 1 or Type 2,
415
00:26:50,150 --> 00:26:52,267
which I guess is why they call it a 3.
416
00:26:52,361 --> 00:26:53,361
[Burnham] Tilly?
417
00:26:54,822 --> 00:26:55,822
Tilly.
418
00:26:56,406 --> 00:26:58,363
- Michael?
- Is that May?
419
00:26:58,951 --> 00:26:59,951
Tilly, get down.
420
00:27:00,035 --> 00:27:02,118
No, it's not what you think.
She needs our help.
421
00:27:05,874 --> 00:27:06,874
Are you...?
422
00:27:07,209 --> 00:27:08,245
It's me, it's me.
423
00:27:08,335 --> 00:27:09,826
I'm okay, I'm fine.
424
00:27:09,920 --> 00:27:11,160
Thank you for coming to get me.
425
00:27:12,214 --> 00:27:13,214
[Burnham] Always.
426
00:27:14,550 --> 00:27:17,714
Restored to one piece, atom by atom.
427
00:27:17,803 --> 00:27:19,089
We're getting you out.
428
00:27:19,179 --> 00:27:22,047
We have less than an hour
before Discovery is compromised.
429
00:27:22,141 --> 00:27:23,803
- We need to go.
- Compromised?
430
00:27:24,226 --> 00:27:25,433
We'll be annihilated.
431
00:27:26,311 --> 00:27:27,311
I told her I'd stay.
432
00:27:27,396 --> 00:27:29,513
- There's some sort of predator.
- A monster.
433
00:27:29,606 --> 00:27:32,849
A monster that's in the network,
and it's killing off her species.
434
00:27:33,443 --> 00:27:34,443
[thud]
435
00:27:39,324 --> 00:27:41,111
[man shouting and groaning
in distance]
436
00:27:41,201 --> 00:27:42,201
Behind me.
437
00:27:43,829 --> 00:27:47,038
This monster, May,
what can you tell us about it?
438
00:27:47,124 --> 00:27:49,116
It started as a surge
of unknown energy.
439
00:27:50,043 --> 00:27:51,705
We began to reconstitute it,
440
00:27:52,462 --> 00:27:55,296
but it became this creature,
out of our control.
441
00:27:55,966 --> 00:27:57,958
Its skin is indestructible.
442
00:27:58,051 --> 00:27:59,963
We die when we try to break it down.
443
00:28:00,429 --> 00:28:01,510
Wonderful.
444
00:28:14,860 --> 00:28:15,860
Hugh?
445
00:28:20,866 --> 00:28:21,982
[Burnham] But he died.
446
00:28:22,534 --> 00:28:23,945
[sobbing]
447
00:28:26,580 --> 00:28:27,661
This isn't real.
448
00:28:27,748 --> 00:28:29,705
I thought I imagined seeing him.
449
00:28:29,791 --> 00:28:30,872
Stay away!
450
00:28:30,959 --> 00:28:33,292
Is this some mycelial manifestation?
451
00:28:33,378 --> 00:28:35,961
Have you created this
from my memories, or...?
452
00:28:36,048 --> 00:28:37,048
He's real.
453
00:28:38,717 --> 00:28:39,878
- What?
- Kill it.
454
00:28:41,929 --> 00:28:42,929
Stand down, May.
455
00:28:43,013 --> 00:28:44,379
Kill it. Kill it!
456
00:28:44,473 --> 00:28:46,135
Kill it! Kill it!
457
00:28:46,225 --> 00:28:47,225
You promised!
458
00:28:49,311 --> 00:28:50,847
- Wait!
- You let it go!
459
00:28:53,899 --> 00:28:55,015
Burnham to the bridge.
460
00:28:55,108 --> 00:28:56,108
We found Tilly.
461
00:28:56,860 --> 00:28:59,898
- How soon can you get back?
- There's been a complication.
462
00:29:00,405 --> 00:29:02,522
We won't survive complications,
commander.
463
00:29:02,908 --> 00:29:04,069
[all gasp]
464
00:29:05,452 --> 00:29:06,452
I know.
465
00:29:06,453 --> 00:29:08,615
But something resembling Dr. Culber
is here.
466
00:29:16,129 --> 00:29:17,961
- Repeat that, commander.
- Dr. Culber.
467
00:29:18,048 --> 00:29:20,085
Remember,
before you came aboard, he...
468
00:29:20,175 --> 00:29:21,175
I know who he was.
469
00:29:21,260 --> 00:29:23,627
- I need you to make it make sense.
- I can't.
470
00:29:23,720 --> 00:29:24,927
Commander Stamets went...
471
00:29:28,267 --> 00:29:29,267
Commander Burnham?
472
00:29:30,686 --> 00:29:31,686
Michael?
473
00:29:33,230 --> 00:29:35,643
- Mr. Saru.
- I am working on it, captain.
474
00:29:37,526 --> 00:29:39,233
What if it is the real Dr. Culber?
475
00:29:40,779 --> 00:29:43,487
Nothing in the known universe would
make that possible.
476
00:29:43,573 --> 00:29:44,734
Your known universe.
477
00:29:44,825 --> 00:29:46,441
Dr. Culber was a healer.
478
00:29:46,535 --> 00:29:48,572
He would never harm any living being.
479
00:29:48,996 --> 00:29:51,659
[May] You refuse to see
what's right in front of you.
480
00:29:53,250 --> 00:29:54,250
Look.
481
00:29:57,462 --> 00:29:58,462
[Burnham] What is this?
482
00:29:59,881 --> 00:30:01,372
Bark from the yeel tree.
483
00:30:01,925 --> 00:30:03,132
It's deadly to us.
484
00:30:04,511 --> 00:30:05,718
This was all over him.
485
00:30:06,305 --> 00:30:08,046
He uses it to attack us.
486
00:30:11,101 --> 00:30:12,101
He...?
487
00:30:13,312 --> 00:30:14,894
He's not using it to attack.
488
00:30:16,231 --> 00:30:18,097
He's using it to defend himself.
489
00:30:18,817 --> 00:30:19,734
Like armor.
490
00:30:19,735 --> 00:30:22,899
Which would give him motivational
and intentional thought.
491
00:30:22,988 --> 00:30:23,988
Which means...
492
00:30:25,907 --> 00:30:27,068
he is alive.
493
00:30:45,927 --> 00:30:47,384
Burnham, can you hear me?
494
00:30:47,471 --> 00:30:49,191
- [Burnham] Yes, Saru.
- I hate to rush you.
495
00:30:49,264 --> 00:30:52,632
But mycelia have penetrated
78 percent of the exposed hull,
496
00:30:52,726 --> 00:30:54,467
and that number is rising quickly.
497
00:30:54,561 --> 00:30:56,678
We're trying to locate Stamets
and Dr. Culber.
498
00:30:56,772 --> 00:30:57,772
[grunting]
499
00:31:09,493 --> 00:31:10,493
What's happening?
500
00:31:10,744 --> 00:31:12,906
Do not worry about us. Just hurry.
501
00:31:18,460 --> 00:31:21,373
Red Alert! Transfer helm control
to Airiam's station.
502
00:31:21,463 --> 00:31:23,876
The hull of the port nacelle is
too compromised.
503
00:31:23,965 --> 00:31:26,173
I need you to hold her together
under thrust.
504
00:31:26,718 --> 00:31:29,836
This is Agent Tyler on emergency
channel. Control, do you read?
505
00:31:29,930 --> 00:31:31,512
What kind of communicator is that?
506
00:31:31,598 --> 00:31:34,432
- [Leland] Agent Tyler. Status?
- Discovery needs an assist, sir.
507
00:31:34,893 --> 00:31:35,893
Say no more.
508
00:31:52,828 --> 00:31:54,364
Explain that to me.
509
00:31:54,454 --> 00:31:55,372
Is that Leland?
510
00:31:55,373 --> 00:31:58,581
Not his call, Chris.
We're standing by to assist.
511
00:31:59,000 --> 00:32:00,741
I don't know what took you so long,
512
00:32:00,836 --> 00:32:02,953
but we'll talk about that later,
at length.
513
00:32:05,298 --> 00:32:07,130
Stabilize us with your tractor beam?
514
00:32:07,217 --> 00:32:08,333
Firing in three...
515
00:32:09,469 --> 00:32:11,301
two... one.
516
00:32:28,530 --> 00:32:31,773
Five minutes. If this goes south,
I'm pulling Discovery out.
517
00:32:32,367 --> 00:32:33,528
That's not your call.
518
00:32:33,618 --> 00:32:34,904
You have one of my agents.
519
00:32:34,995 --> 00:32:36,657
Captain Leland, don't risk the crew...
520
00:32:36,746 --> 00:32:39,204
On my bridge,
speak only when addressed, Tyler.
521
00:32:39,791 --> 00:32:42,078
And, Leland, my ship, my call.
522
00:32:42,794 --> 00:32:45,036
You hold until I give the order.
Are we clear?
523
00:32:45,130 --> 00:32:48,623
My engines are about to overload.
We won't be able to hold for long.
524
00:33:04,191 --> 00:33:05,477
[Culber] You're not real.
525
00:33:06,735 --> 00:33:07,735
I am.
526
00:33:08,570 --> 00:33:11,563
When I was lost here, you found me.
527
00:33:12,324 --> 00:33:13,324
Do you remember?
528
00:33:13,742 --> 00:33:16,530
You found me in so many places.
529
00:33:17,746 --> 00:33:20,580
You took me
to the Metropolitan Museum of Art,
530
00:33:21,416 --> 00:33:22,532
when we were on leave.
531
00:33:23,210 --> 00:33:24,621
It was our third date.
532
00:33:25,670 --> 00:33:27,411
And you were walking so fast,
533
00:33:27,506 --> 00:33:30,590
because you were excited to show me
the de Koonings.
534
00:33:30,675 --> 00:33:32,211
All of them, in one room.
535
00:33:33,428 --> 00:33:34,919
I had to run to keep up.
536
00:33:35,805 --> 00:33:39,173
And as you walked,
you held out your hand behind you,
537
00:33:39,267 --> 00:33:42,260
because you knew that I would grab it,
and I did,
538
00:33:42,771 --> 00:33:45,354
and I knew everything about you
in that moment.
539
00:33:47,484 --> 00:33:48,484
And I'm here now.
540
00:33:55,408 --> 00:33:56,489
And here's my hand.
541
00:34:05,043 --> 00:34:06,750
[Culber crying]
542
00:34:09,422 --> 00:34:11,038
I thought I was losing my mind.
543
00:34:14,427 --> 00:34:15,427
Dr. Culber.
544
00:34:18,807 --> 00:34:19,923
[grunting]
545
00:34:21,851 --> 00:34:22,811
Wait. No, no.
546
00:34:22,812 --> 00:34:24,724
Stop, please. Don't do this.
547
00:34:24,813 --> 00:34:25,771
Hey.
548
00:34:25,772 --> 00:34:27,809
Hey, May, put it down.
549
00:34:27,899 --> 00:34:30,312
I told you, he's killing us.
550
00:34:31,027 --> 00:34:32,393
May, look at him.
551
00:34:33,947 --> 00:34:34,947
He's...
552
00:34:35,574 --> 00:34:37,156
He's trying to protect himself.
553
00:34:37,242 --> 00:34:38,242
[Culber] It burnt...
554
00:34:38,910 --> 00:34:40,276
everywhere they land on me.
555
00:34:40,829 --> 00:34:41,990
[Tilly] There, you see?
556
00:34:42,747 --> 00:34:44,909
To him, you're the monster.
557
00:34:47,127 --> 00:34:48,663
This is not who you are.
558
00:34:50,005 --> 00:34:51,291
If you kill him,
559
00:34:51,381 --> 00:34:52,997
it will ruin you.
560
00:34:58,138 --> 00:34:59,299
Can I...?
561
00:35:01,850 --> 00:35:03,011
[phaser powering down]
562
00:35:13,570 --> 00:35:14,570
[Burnham] How?
563
00:35:14,988 --> 00:35:16,354
How is he here?
564
00:35:17,324 --> 00:35:22,410
When I was trapped in the network,
I had moments of lucidity.
565
00:35:23,913 --> 00:35:25,620
I saw flashes.
566
00:35:28,335 --> 00:35:29,951
As if I was moving
567
00:35:30,045 --> 00:35:31,752
between this world and ours.
568
00:35:33,423 --> 00:35:34,630
That's when I found him.
569
00:35:39,179 --> 00:35:40,179
Hugh?
570
00:35:42,515 --> 00:35:43,515
Hugh?
571
00:35:44,643 --> 00:35:46,475
Hugh? No.
572
00:35:46,561 --> 00:35:48,052
No. No.
573
00:35:49,064 --> 00:35:50,064
No.
574
00:35:51,775 --> 00:35:53,983
No, please don't go.
575
00:35:55,779 --> 00:35:56,779
Please.
576
00:36:02,202 --> 00:36:03,202
I brought him here.
577
00:36:04,579 --> 00:36:05,786
Thermodynamics.
578
00:36:06,498 --> 00:36:08,956
Energy cannot be created
or destroyed.
579
00:36:09,626 --> 00:36:11,333
It only changes states.
580
00:36:11,711 --> 00:36:12,747
Even in death,
581
00:36:12,837 --> 00:36:18,083
his energy passed through me
while I was the link to the network.
582
00:36:19,052 --> 00:36:20,133
Like a lightning rod.
583
00:36:20,220 --> 00:36:21,220
When he took shape,
584
00:36:21,262 --> 00:36:23,504
it could only recognize him
as a foreign body,
585
00:36:23,598 --> 00:36:25,089
and it attacked him,
586
00:36:25,183 --> 00:36:27,971
the way healthy cells attack cancer.
587
00:36:28,603 --> 00:36:29,603
[rumbling]
588
00:36:30,939 --> 00:36:32,680
We have to go. Now.
589
00:36:33,650 --> 00:36:34,650
All of us.
590
00:36:35,902 --> 00:36:37,643
I'm taking you home.
591
00:36:42,534 --> 00:36:45,151
The engines are overloading.
We have to disengage.
592
00:36:47,288 --> 00:36:50,247
I'm shutting down primary regulators
to buy us 3 minutes and 30 seconds.
593
00:36:50,333 --> 00:36:52,074
You realize you're not in charge.
594
00:36:52,502 --> 00:36:54,243
Even Section 31 has court martials.
595
00:36:54,337 --> 00:36:55,748
Would they court-martial you
596
00:36:55,839 --> 00:36:58,456
if they knew what you did
six years ago on Deneva,
597
00:36:58,550 --> 00:36:59,882
to the wrong ambassador?
598
00:37:00,468 --> 00:37:04,178
A minor offense,
even if it were provable.
599
00:37:04,264 --> 00:37:06,722
If someone accessed the data
behind your firewall,
600
00:37:06,808 --> 00:37:08,049
it'd be easy to prove.
601
00:37:08,143 --> 00:37:09,634
You may want to consider that.
602
00:37:11,813 --> 00:37:12,813
Three minutes.
603
00:37:14,524 --> 00:37:15,731
Try not to blow us up.
604
00:37:16,735 --> 00:37:18,021
Such a worrier.
605
00:37:18,570 --> 00:37:20,106
[Leland] We bought you time.
606
00:37:21,740 --> 00:37:22,740
But not much.
607
00:37:22,741 --> 00:37:25,575
Copy that.
Owo, prepare to disengage tractor rigs.
608
00:37:25,660 --> 00:37:27,526
Mr. Saru, they need to get a move on.
609
00:37:45,805 --> 00:37:51,142
Hugh, the cube is our airlock between
normal space and the network.
610
00:37:52,145 --> 00:37:53,226
It's safe to cross.
611
00:37:54,606 --> 00:37:55,606
See?
612
00:37:56,816 --> 00:37:57,816
I'm right here.
613
00:38:24,385 --> 00:38:25,626
I can't, Paul.
614
00:38:28,181 --> 00:38:29,217
I can't go with you.
615
00:38:36,147 --> 00:38:38,514
Why isn't it working?
Why can't he go through?
616
00:38:38,983 --> 00:38:41,191
His energy may have come
from your world,
617
00:38:41,277 --> 00:38:44,361
but everything else,
everything we used to build his body,
618
00:38:44,447 --> 00:38:45,447
came from ours.
619
00:38:45,490 --> 00:38:48,608
So? You brought me. You can use
the cocoon to transport him.
620
00:38:48,701 --> 00:38:51,785
I moved you, we did not create you.
621
00:38:51,871 --> 00:38:53,487
Our matter is not your matter.
622
00:38:53,581 --> 00:38:55,538
You're saying
you can't rebuild him out there?
623
00:38:56,042 --> 00:38:57,042
I'm saying...
624
00:38:57,669 --> 00:38:58,669
I don't know.
625
00:39:00,338 --> 00:39:03,502
I couldn't maintain my own form
without inhabiting you.
626
00:39:05,969 --> 00:39:06,969
[Culber] Paul.
627
00:39:16,062 --> 00:39:18,019
The JahSepp can reclaim my matter.
628
00:39:25,864 --> 00:39:26,980
What are you doing?
629
00:39:27,699 --> 00:39:29,156
You have to let me go.
630
00:39:32,620 --> 00:39:34,612
[Pike] Burnham, we're out of time.
631
00:39:35,999 --> 00:39:37,035
Understood.
632
00:39:37,709 --> 00:39:38,825
It's now or never.
633
00:39:41,296 --> 00:39:43,253
I can't be the cause of this.
634
00:39:43,339 --> 00:39:45,501
I can't leave you twice.
635
00:39:46,092 --> 00:39:47,128
If you stay...
636
00:39:47,844 --> 00:39:49,710
it's twice as deadly for the network.
637
00:39:51,639 --> 00:39:53,005
We'll find another way.
638
00:39:53,683 --> 00:39:55,299
You're devoted to creation.
639
00:39:56,352 --> 00:39:57,352
To life.
640
00:39:59,898 --> 00:40:01,890
There are a million reasons
to love you.
641
00:40:01,983 --> 00:40:03,144
But that's mine.
642
00:40:04,861 --> 00:40:06,443
Please, don't ruin that for me.
643
00:40:18,374 --> 00:40:19,990
Wait a minute, wait a minute.
644
00:40:20,084 --> 00:40:22,246
May, you couldn't rebuild yourself
in our world
645
00:40:22,337 --> 00:40:23,669
because you don't have human DNA.
646
00:40:25,131 --> 00:40:26,131
Right?
647
00:40:27,133 --> 00:40:28,795
That was the missing ingredient.
648
00:40:28,885 --> 00:40:31,548
The cocoon on our side
is made entirely of atoms
649
00:40:31,638 --> 00:40:32,719
from the human world.
650
00:40:33,097 --> 00:40:37,216
If you take Culber's DNA and add it
to the cocoon, then maybe...?
651
00:40:37,310 --> 00:40:38,391
Maybe not.
652
00:40:40,271 --> 00:40:43,605
Either way, if we use the cocoon,
our door closes.
653
00:40:45,860 --> 00:40:49,103
How many beings have lived
within each other?
654
00:40:50,865 --> 00:40:53,107
I feel I know you as deeply
as I know myself.
655
00:40:53,201 --> 00:40:55,693
I was gonna say that.
I was worried it'd sound weird.
656
00:40:56,621 --> 00:40:58,533
It's not something I thought I'd have.
657
00:40:59,123 --> 00:41:02,366
We have connected across evolution
and across species.
658
00:41:03,753 --> 00:41:06,712
But when Commander Stamets
lost Hugh, he lost everything.
659
00:41:08,383 --> 00:41:10,966
And if we have a chance to fix that,
we have to try.
660
00:41:12,261 --> 00:41:15,925
I really believe that the universe
will bring us back together somehow.
661
00:41:18,935 --> 00:41:19,935
You promise?
662
00:41:23,481 --> 00:41:24,481
Promise.
663
00:41:26,526 --> 00:41:27,526
[Saru] Commander.
664
00:41:28,903 --> 00:41:29,903
On our way.
665
00:41:30,863 --> 00:41:31,863
Now, May.
666
00:41:33,157 --> 00:41:35,023
I'll see you on the other side.
667
00:41:41,124 --> 00:41:42,865
Burnham to the bridge. Black Alert.
668
00:41:47,463 --> 00:41:48,874
Leland. Now.
669
00:41:48,965 --> 00:41:50,752
They're activating the spore drive.
670
00:41:51,092 --> 00:41:52,092
Out of the way!
671
00:42:04,397 --> 00:42:05,397
[all shouting]
672
00:43:04,499 --> 00:43:05,499
Commander Burnham?
673
00:43:11,422 --> 00:43:12,503
[Burnham] We made it.
674
00:43:15,218 --> 00:43:16,299
Stand down Red Alert.
675
00:43:16,677 --> 00:43:17,677
Mr. Saru,
676
00:43:17,929 --> 00:43:20,171
have Dr. Pollard meet the team
in Engineering.
677
00:43:23,768 --> 00:43:24,768
Mr. Tyler.
678
00:43:25,853 --> 00:43:27,185
You'll stay on the bridge.
679
00:43:27,271 --> 00:43:28,432
Liaison protocol.
680
00:43:42,286 --> 00:43:43,286
[Stamets] Come on.
681
00:44:00,930 --> 00:44:02,046
[gasps]
682
00:44:02,849 --> 00:44:03,849
[gasps]
683
00:44:15,528 --> 00:44:16,528
Paul.
684
00:44:44,056 --> 00:44:45,922
Old friends who don't shake hands?
685
00:44:46,017 --> 00:44:47,452
You're a long way from home, admiral.
686
00:44:47,476 --> 00:44:48,476
Indeed.
687
00:44:49,187 --> 00:44:53,056
Starfleet has new and critical
information about the seven signals.
688
00:44:53,149 --> 00:44:57,018
The first one that appeared led
Discovery to an interstellar asteroid,
689
00:44:57,111 --> 00:44:59,478
but by the time you arrived,
690
00:44:59,572 --> 00:45:00,572
the signal was gone.
691
00:45:00,656 --> 00:45:04,866
We detailed a research vessel
to scan for subspace readings,
692
00:45:04,952 --> 00:45:05,952
and the findings...
693
00:45:06,495 --> 00:45:07,781
were unexpected.
694
00:45:08,247 --> 00:45:09,579
For a brief window,
695
00:45:09,665 --> 00:45:14,205
the signal appears to have left behind
a trail of tachyon radiation.
696
00:45:14,295 --> 00:45:17,129
Tachyons?
A quantum field like that could imply...
697
00:45:18,883 --> 00:45:19,883
time travel.
698
00:45:19,967 --> 00:45:23,586
Or it could be the byproduct
of cloaking devices or transporters.
699
00:45:23,679 --> 00:45:24,679
You're both right.
700
00:45:25,431 --> 00:45:26,797
Or maybe you're both wrong.
701
00:45:27,391 --> 00:45:30,259
Either way, the only one
with any sort of connection
702
00:45:30,353 --> 00:45:33,892
to these signals is Lieutenant Spock,
who's still a fugitive.
703
00:45:34,482 --> 00:45:38,271
I need both of you to find him,
and I need you to help each other.
704
00:45:40,071 --> 00:45:43,064
Come on, fellas,
cut the manlier-than-thou bullshit.
705
00:45:44,367 --> 00:45:46,825
Leland, you camouflaged yourself
706
00:45:46,911 --> 00:45:50,530
from a Starfleet captain, your friend,
in the middle of a rescue mission.
707
00:45:50,623 --> 00:45:52,159
Admiral, our camouflage...
708
00:45:52,250 --> 00:45:53,250
Save it.
709
00:45:53,709 --> 00:45:56,201
And, Captain Pike,
Section 31 may not be
710
00:45:56,295 --> 00:46:00,289
the shining beacon
of righteous conduct you want it to be,
711
00:46:00,758 --> 00:46:03,091
but they are
a critical intelligence division.
712
00:46:03,177 --> 00:46:05,339
We have more pressing priorities
than debating
713
00:46:05,429 --> 00:46:07,295
Article 14 of Starfleet's charter.
714
00:46:07,974 --> 00:46:10,432
Nation-building is never pretty.
715
00:46:10,518 --> 00:46:12,726
That is the unappetizing truth,
716
00:46:12,812 --> 00:46:14,178
and you know it.
717
00:46:15,106 --> 00:46:19,191
Now, I don't care if you feel
like you are on opposite sides.
718
00:46:19,277 --> 00:46:21,610
We are all on the same team.
719
00:46:23,155 --> 00:46:24,271
We go back a long way.
720
00:46:25,157 --> 00:46:27,615
But my job requires me to walk a line,
and...
721
00:46:29,620 --> 00:46:30,827
I crossed that with you.
722
00:46:32,915 --> 00:46:34,031
And I apologize.
723
00:46:35,042 --> 00:46:36,042
It's accepted.
724
00:46:37,670 --> 00:46:38,670
I'll try to remember
725
00:46:38,754 --> 00:46:41,121
that my path is sometimes clearer
than yours.
726
00:46:41,215 --> 00:46:44,834
[chuckles] Well, that's the
understatement of the millennium.
727
00:46:45,928 --> 00:46:48,170
Now tell me what you know
about the shuttle.
728
00:46:48,264 --> 00:46:49,550
Shuttle was a dead end.
729
00:46:49,640 --> 00:46:51,848
Mr. Spock knows
how to cover his trail.
730
00:46:51,934 --> 00:46:54,371
Burnham might know more
about where he'd be than she realizes.
731
00:46:54,395 --> 00:46:55,476
I'll talk to her.
732
00:46:55,896 --> 00:46:57,637
As we're working together, I assume
733
00:46:57,732 --> 00:47:00,145
my temporary liaison officer
is permanent.
734
00:47:00,234 --> 00:47:02,521
For the time being,
Agent Tyler is yours.
735
00:47:02,611 --> 00:47:04,694
Unless you would prefer
Captain Georgiou.
736
00:47:04,780 --> 00:47:06,112
- No, thank you.
- Nope.
737
00:47:17,168 --> 00:47:20,161
[computer] Incoming message
from Captain Philippa Georgiou.
738
00:47:20,629 --> 00:47:21,665
[sighs]
739
00:47:24,508 --> 00:47:25,874
Send it to the science lab.
740
00:47:35,811 --> 00:47:37,598
Heard you bought us a few minutes.
741
00:47:37,688 --> 00:47:41,022
Is that any way to thank the savior
of the Discovery?
742
00:47:41,108 --> 00:47:45,068
I know you want to be paid back
in spades.
743
00:47:45,529 --> 00:47:47,020
Maybe I'm an altruist.
744
00:47:47,573 --> 00:47:48,609
Maybe I'm a Terran.
745
00:47:48,699 --> 00:47:50,691
[chuckles] In fact, you were.
746
00:47:51,118 --> 00:47:53,861
Much more fun
than this Vulcan stoicism.
747
00:47:53,954 --> 00:47:56,321
I really need to know your intentions...
748
00:47:58,876 --> 00:47:59,876
towards Spock.
749
00:48:01,879 --> 00:48:05,839
I want to find him
before a vigilante mob does,
750
00:48:05,925 --> 00:48:09,885
or a posse
of trigger-happy Starfleet cowboys.
751
00:48:10,346 --> 00:48:12,963
I'm pretty sure
you want the same thing.
752
00:48:13,057 --> 00:48:14,673
There's just no world...
753
00:48:16,185 --> 00:48:18,598
where I could give
that serious consideration.
754
00:48:19,605 --> 00:48:23,064
I've had your life in my hands
a dozen times.
755
00:48:25,986 --> 00:48:28,945
You're gonna have
to start trusting me eventually.
756
00:48:30,282 --> 00:48:32,399
Said the scorpion to the frog.
757
00:48:34,078 --> 00:48:35,614
Have a little faith, Michael.
758
00:48:41,043 --> 00:48:43,126
[Burnham]
I envy those who can believe
759
00:48:43,212 --> 00:48:45,499
there is a greater hand
writing our story,
760
00:48:46,799 --> 00:48:50,588
who chooses the words to keep chaos
at bay.
761
00:48:53,681 --> 00:48:54,681
Connection.
762
00:48:58,769 --> 00:48:59,769
Joy.
763
00:49:04,942 --> 00:49:05,942
Love.
764
00:49:08,946 --> 00:49:10,153
And resurrection.
765
00:49:14,034 --> 00:49:17,368
With these words,
the path becomes clear for a moment.
766
00:49:19,665 --> 00:49:21,156
And then disappears.
767
00:49:34,680 --> 00:49:35,966
[door opens]
768
00:50:01,373 --> 00:50:02,705
If I have a path...
769
00:50:04,877 --> 00:50:06,413
I'm still searching for it.
770
00:50:09,256 --> 00:50:10,256
We all are.
771
00:50:14,762 --> 00:50:16,253
That's how we find our way...
772
00:50:18,641 --> 00:50:20,803
by choosing to walk forward...
773
00:50:22,394 --> 00:50:23,394
together.
774
00:50:27,191 --> 00:50:31,276
And if there is a greater hand
leading us into an uncertain future...
775
00:50:35,908 --> 00:50:38,776
I can only hope it guides us well.