1
00:00:05,255 --> 00:00:07,841
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:09,467 --> 00:00:13,555
Ιδού! Η πόρτα μου, σκύλες...
3
00:00:13,763 --> 00:00:16,975
-Στα προηγούμενα επεισόδια...
-Σου αγόρασαν πόρτα.
4
00:00:17,058 --> 00:00:18,685
Πολύ... ρομαντικό.
5
00:00:18,768 --> 00:00:22,063
Είναι ένα όμορφο,
πορτοκαλί σύμβολο της αγάπης μας
6
00:00:22,147 --> 00:00:23,857
και αν δεν το πιάνεις, σκάσε.
7
00:00:23,940 --> 00:00:27,569
Έχεις καμιά ιδέα για σίκουελ;
Εσύ είσαι η συγγραφέας.
8
00:00:28,987 --> 00:00:32,991
Οι φήμες λένε
ότι ξαφνικά έγινες πανσέξουαλ.
9
00:00:33,116 --> 00:00:35,160
Ζήτα ραντεβού απ' όποιον σε θέλει.
10
00:00:35,452 --> 00:00:37,620
-Γεια.
-Θες να κάνουμε παρέα;
11
00:00:39,914 --> 00:00:41,458
Σκατά. Σου ζητώ συγγνώμη.
12
00:00:41,541 --> 00:00:43,918
Είμαι στρέιτ. Αν θες, κάνουμε παρέα.
13
00:00:44,419 --> 00:00:47,213
Τα σκάτωσα.
Μακάρι να πήγαινα πίσω στον χρόνο
14
00:00:47,297 --> 00:00:49,549
και να κάνω αυτό που ήθελα αρχικά.
15
00:00:50,300 --> 00:00:52,385
Παράβαση του κανονισμού ιδιοκτητών;
16
00:00:52,510 --> 00:00:54,345
Γάμα την Λάλα!
17
00:00:54,429 --> 00:00:55,638
Γάμα το Χόθορν Χάιτς.
18
00:00:55,764 --> 00:00:57,015
Κάποια νηφάλια σκέψη;
19
00:00:57,098 --> 00:00:58,975
Βλέπεις κάποιον νηφάλιο εδώ;
20
00:00:59,059 --> 00:00:59,976
Τρία!
21
00:01:12,739 --> 00:01:13,990
Που να πάρει!
22
00:01:14,407 --> 00:01:17,285
Ρίξαμε αυγά στην πόρτα της Λάλα.
23
00:01:23,875 --> 00:01:24,834
Σκατά.
24
00:01:25,210 --> 00:01:27,295
-Να τρέξουμε;
-Κουνήσου!
25
00:01:30,799 --> 00:01:32,008
Θεέ μου!
26
00:01:35,053 --> 00:01:36,471
Σουτ!
27
00:01:37,430 --> 00:01:38,556
Ποιος είναι;
28
00:01:42,268 --> 00:01:43,561
Σ' ακούω.
29
00:01:43,853 --> 00:01:45,897
Θα χρησιμοποιήσω το κουπί!
30
00:01:47,315 --> 00:01:49,150
Παρά τρίχα.
31
00:01:49,234 --> 00:01:51,402
-Σε είδε;
-Όχι, δεν νομίζω.
32
00:01:57,534 --> 00:02:00,286
Ήταν καλά αυγά
που έριξαν κάποια κακά αυγά!
33
00:02:01,079 --> 00:02:03,665
Πολύς κόσμος θα πεινάει αύριο το πρωί.
34
00:02:14,342 --> 00:02:15,176
Λοιπόν...
35
00:02:16,344 --> 00:02:17,262
Πώς τα πήγα;
36
00:02:17,637 --> 00:02:19,222
Πέρασα;
37
00:02:20,431 --> 00:02:21,558
Τι να πέρασες;
38
00:02:22,058 --> 00:02:25,895
Σου απέδειξα ότι μπορώ να κάνω
το κακό αν υπάρχει ανάγκη;
39
00:02:27,147 --> 00:02:30,024
Απέδειξες μόνο ότι ρίχνεις
σαν ασθενικό παιδάκι
40
00:02:30,733 --> 00:02:34,028
που ρίχνει με το αριστερό
γιατί το δεξί είναι στον γύψο.
41
00:02:34,112 --> 00:02:36,156
Και το παιδάκι είναι και τυφλό.
42
00:02:36,239 --> 00:02:38,199
Αυτό είναι. Σ' ευχαριστώ.
43
00:02:38,283 --> 00:02:39,659
-Παρακαλώ.
-Κάτι άλλο;
44
00:02:41,077 --> 00:02:42,287
Όχι. Εντάξει.
45
00:02:42,787 --> 00:02:43,746
Ενδιαφέρον.
46
00:02:44,247 --> 00:02:45,206
Λοιπόν, τότε...
47
00:02:46,416 --> 00:02:47,375
Ναι.
48
00:02:59,429 --> 00:03:02,432
-Είσαι... μαλάκας.
-Θα σου χτενίσω τα μαλλιά.
49
00:03:06,436 --> 00:03:07,353
Εντάξει.
50
00:03:09,063 --> 00:03:09,898
Ε.
51
00:03:10,440 --> 00:03:11,733
Ξέρεις, ακόμα...
52
00:03:12,650 --> 00:03:15,278
και με τη δοκιμαστική βόλτα...
53
00:03:16,112 --> 00:03:17,363
Ναι.
54
00:03:17,447 --> 00:03:19,866
Και την μόνο-φίλοι χειραψία...
55
00:03:21,618 --> 00:03:22,535
Πέρασα καλά.
56
00:03:23,703 --> 00:03:24,579
Κι εγώ.
57
00:03:24,662 --> 00:03:28,917
Δεν έχω πει αυτές τις λέξεις πολύ
τον τελευταίο χρόνο και...
58
00:03:29,584 --> 00:03:30,919
μ' αυτήν τη σειρά...
59
00:03:32,212 --> 00:03:33,046
ποτέ.
60
00:03:34,214 --> 00:03:35,423
-Θλιβερό.
-Ναι.
61
00:03:36,925 --> 00:03:38,343
Ίσως το χρειαζόμασταν.
62
00:03:40,553 --> 00:03:41,429
Θα...
63
00:03:42,138 --> 00:03:44,265
οπότε τα λέμε στην παιδική χαρά.
64
00:03:44,933 --> 00:03:47,143
Όχι αν σε δω πρώτη, σπασίκλα.
65
00:03:47,977 --> 00:03:49,145
-Εντάξει.
-Ναι.
66
00:04:01,908 --> 00:04:03,785
Άουτς! Το δάχτυλό μου.
67
00:04:05,328 --> 00:04:06,454
Τι κάνεις;
68
00:04:06,913 --> 00:04:07,830
Γεια.
69
00:04:12,001 --> 00:04:13,127
Αυγό είναι αυτό;
70
00:04:14,128 --> 00:04:15,755
Τσακωθήκατε με τη Νίνα;
71
00:04:17,382 --> 00:04:18,800
Μυρίζω μαλλιά με αυγό.
72
00:04:19,634 --> 00:04:22,804
Είπα "μαλλιά με αυγό"
και είναι ακόμα πιο αηδία.
73
00:04:29,519 --> 00:04:30,812
Τι μυρίζει έτσι;
74
00:04:50,248 --> 00:04:51,165
Καλημέρα.
75
00:04:51,708 --> 00:04:52,542
Γεια!
76
00:04:53,042 --> 00:04:54,794
{\an8}Βάλτε μου καφέ, παρακαλώ.
77
00:04:54,961 --> 00:04:57,171
{\an8}Κοίτα! Ξύπνησε η αυγοκέφαλη!
78
00:04:58,047 --> 00:04:59,799
Φαίνεσαι κουρασμένη.
79
00:05:00,717 --> 00:05:02,218
Δουλεύαμε με τον Νέιθαν.
80
00:05:02,302 --> 00:05:04,429
-Βρήκαμε ένα κουτί γεμάτο...
-Αυγά;
81
00:05:04,512 --> 00:05:05,430
...σκατά.
82
00:05:07,265 --> 00:05:08,182
Πολύ αστείο.
83
00:05:08,850 --> 00:05:11,394
Ήταν φτηνό, κατασχεμένο αλκοόλ, εντάξει;
84
00:05:11,936 --> 00:05:14,522
Και μετά ξύπνησα ανάμεσά σας και...
85
00:05:14,647 --> 00:05:15,773
Γιατί ξενύχτησες;
86
00:05:16,482 --> 00:05:18,192
-Τι;
-Με τον Νέιθαν.
87
00:05:18,735 --> 00:05:20,320
Α, είναι, ξέρετε...
88
00:05:20,528 --> 00:05:23,323
Καθοδηγούσαμε,
αν θέλετε, συμβουλεύαμε παιδιά.
89
00:05:23,698 --> 00:05:26,868
Οι σύμβουλοι σταδιοδρομίας
συμβουλεύουν και καθοδηγούν;
90
00:05:29,245 --> 00:05:32,457
Μου δίνετε το γάλα
ή θα με ανακρίνετε κι άλλο;
91
00:05:32,707 --> 00:05:34,250
Το δόντι του Marathon Man.
92
00:05:34,500 --> 00:05:36,502
Ξέρεις, θα ήθελα πολύ μια ομελέτα.
93
00:05:36,753 --> 00:05:38,463
-Λατρεύω τα αυγά!
-Εφτά ή οχτώ.
94
00:05:38,546 --> 00:05:40,214
Τηγανητά, στραπατσάδα.
95
00:05:40,381 --> 00:05:42,592
Μήπως έχεις κι άλλα στο κεφάλι σου;
96
00:05:42,675 --> 00:05:45,178
Αν τελειώσατε
με την κουβέντα περί αυγών...
97
00:05:45,261 --> 00:05:46,095
Αστεία τέλος.
98
00:05:46,179 --> 00:05:48,139
Καθώς έβλεπα...
99
00:05:48,222 --> 00:05:51,017
τους καλεσμένους για το πάρτι επετείου...
100
00:05:51,392 --> 00:05:53,394
και αφού είναι εδώ η μαμά σου,
101
00:05:53,478 --> 00:05:54,771
δεν την καλούμε;
102
00:05:54,896 --> 00:05:58,191
Όχι. Πρώτα απ' όλα,
αποκλείεται η Τζο να ήρθε τυχαία.
103
00:05:58,274 --> 00:06:01,402
Ο Γκέιμπ την έφερε με σκοπό
να μου καταστρέψει τη ζωή.
104
00:06:01,527 --> 00:06:04,405
Οπότε, όχι. Δεν έπεσα στην παγίδα.
Δεν το χάφτω.
105
00:06:04,489 --> 00:06:05,990
Πλάκα μου κάνεις;
106
00:06:06,199 --> 00:06:07,075
Τι τρέχει;
107
00:06:07,200 --> 00:06:09,369
Η Λάλα έβαλε πρόστιμο για την πόρτα.
108
00:06:09,452 --> 00:06:12,705
Το Κατιφές 142
δεν είναι στα εγκεκριμένα χρώματα.
109
00:06:12,830 --> 00:06:14,123
Τι;
110
00:06:14,415 --> 00:06:17,543
Πού βρήκε τόσο θράσος; Δώσ' το μου.
111
00:06:21,130 --> 00:06:21,964
Γάμα το!
112
00:06:22,048 --> 00:06:23,091
Ναι, γάμα το.
113
00:06:23,174 --> 00:06:24,092
Γάμα το!
114
00:06:24,425 --> 00:06:26,928
Δεν θα σκύψουμε να τον πάρουμε από...
115
00:06:28,513 --> 00:06:30,598
μια δρακόντεια διαβολογυναίκα.
116
00:06:30,848 --> 00:06:32,892
Είμαστε στην Αμερική, να πάρει!
117
00:06:32,975 --> 00:06:36,062
Και η πόρτα αντιπροσωπεύει τις ζωές μας...
118
00:06:36,521 --> 00:06:37,605
την οικογένεια...
119
00:06:38,314 --> 00:06:39,607
και την ελευθερία μας!
120
00:06:39,690 --> 00:06:40,817
Και τα γούστα μας.
121
00:06:40,983 --> 00:06:42,610
Άλφα με τόνο στην οργή σου.
122
00:06:42,735 --> 00:06:45,947
Απαιτώ να μάθω τι εκδίκηση ετοιμάζετε,
123
00:06:46,030 --> 00:06:47,907
όμως αυτή τη στιγμή,
124
00:06:48,116 --> 00:06:50,993
πρέπει... να πάω για δουλειά, οπότε...
125
00:06:52,537 --> 00:06:53,663
Σας αγαπάω. Γεια.
126
00:06:53,746 --> 00:06:54,622
Σ' αγαπώ.
127
00:06:57,917 --> 00:07:00,253
Πρώτα ήρθαν για το Binge Club.
128
00:07:00,336 --> 00:07:03,172
-Μετά ήρθαν για...
-Γλυκιά μου, ίσως δεν πρέπει
129
00:07:03,256 --> 00:07:06,801
να αναφέρεσαι στο Ολοκαύτωμα
για μια διαμάχη ιδιοκτητών.
130
00:07:06,926 --> 00:07:07,760
Δεκτό.
131
00:07:07,844 --> 00:07:12,098
Κάποιος πρέπει να σταματήσει την Λάλα
και αυτοί είμαστε εμείς. Σοβαρά.
132
00:07:12,181 --> 00:07:14,183
Να μην βάλουμε κάποιον άλλο.
133
00:07:14,350 --> 00:07:16,018
Ποιο είναι το σχέδιο;
134
00:07:16,352 --> 00:07:17,728
Θα λιώσουμε σόλες.
135
00:07:18,438 --> 00:07:21,649
Θα μαζέψουμε υπογραφές για εκλογές
και θα μας ψηφίσουν.
136
00:07:21,732 --> 00:07:23,443
Δεν είναι μόνο για την πόρτα.
137
00:07:23,526 --> 00:07:25,027
Είναι δικαίωμά μας.
138
00:07:25,778 --> 00:07:27,864
Κατιφές, θες δεν θες.
139
00:07:28,614 --> 00:07:30,450
Πώς σου φαίνεται; Όχι άσχημο.
140
00:07:30,533 --> 00:07:31,868
Κατιφές, θες δεν θες.
141
00:07:32,869 --> 00:07:34,078
Έχω ακούσει χειρότερα.
142
00:07:45,631 --> 00:07:46,757
Σημείωση:
143
00:07:47,425 --> 00:07:48,843
Η κατανάλωση αλκοόλ
144
00:07:48,968 --> 00:07:51,471
πότε δεν έβγαλε τίποτα καλό.
145
00:07:53,097 --> 00:07:54,265
Όχι. Νιώθω ότι...
146
00:07:55,016 --> 00:07:57,393
αυτή η αλήθεια ήταν αυτονόητη, αλλά...
147
00:07:57,935 --> 00:07:59,020
προφανώς δεν ήταν.
148
00:07:59,896 --> 00:08:00,938
Καθόλου.
149
00:08:03,649 --> 00:08:06,611
Σχετικά με χθες, όπως λένε...
150
00:08:08,446 --> 00:08:09,530
Δεν φιληθήκαμε, ε;
151
00:08:09,989 --> 00:08:11,157
Τι;
152
00:08:11,324 --> 00:08:12,742
Όχι. Μπλιαχ.
153
00:08:13,743 --> 00:08:15,161
Συγγνώμη. Όχι "μπλιαχ".
154
00:08:15,244 --> 00:08:18,748
Μόνο... ένα κανονικό "όχι".
155
00:08:19,624 --> 00:08:20,958
Δηλαδή, τελικά δεν...
156
00:08:21,125 --> 00:08:22,084
της ρίξαμε αυγά;
157
00:08:22,877 --> 00:08:24,879
Όχι. Αυτό σίγουρα συνέβη.
158
00:08:25,463 --> 00:08:27,089
Της δώσαμε και κατάλαβε.
159
00:08:28,049 --> 00:08:28,925
Σκατά.
160
00:08:29,425 --> 00:08:30,259
Τι;
161
00:08:30,927 --> 00:08:32,470
Δεν ξέρω ακόμα, αλλά...
162
00:08:32,929 --> 00:08:34,138
θα έρθουν σκατά.
163
00:08:51,739 --> 00:08:54,158
Να ξέρεις, μισώ το σιγομουρμούρισμα.
164
00:08:54,242 --> 00:08:56,327
Έλα, αφού αρέσει σε όλους.
165
00:08:56,410 --> 00:08:58,204
Ίσως μου συνέβη κάτι κακό
166
00:08:58,287 --> 00:09:00,790
και κάποιος σιγομουρμούριζε όσο συνέβαινε.
167
00:09:01,290 --> 00:09:02,208
Πολύ θλιβερό.
168
00:09:02,583 --> 00:09:05,670
Σιγομουρμουρίζω όταν χαίρομαι
και μου δίνεις χαρά.
169
00:09:06,546 --> 00:09:08,130
Δεν έπλυνες τα δόντια σου;
170
00:09:09,674 --> 00:09:11,926
Δεν ήθελα να πω αυτό, αλλά...
171
00:09:12,677 --> 00:09:14,053
Να σε πάω στη δουλειά;
172
00:09:14,554 --> 00:09:16,973
Έχω πολλή δουλειά,
αλλά μπορώ να σε πάω...
173
00:09:17,056 --> 00:09:19,308
-Δεν σηκώνομαι απ' το κρεβάτι.
-Ωραία.
174
00:09:19,725 --> 00:09:21,185
Μπορείς και το κάνεις.
175
00:09:21,269 --> 00:09:22,603
Το καταλαβαίνω.
176
00:09:23,729 --> 00:09:25,106
Ε. Σωστά.
177
00:09:25,523 --> 00:09:27,441
Ν' αφήσουμε τα νουντλς για άλλη φορά.
178
00:09:27,942 --> 00:09:30,111
Λυπάμαι. Έχω συνεντεύξεις αύριο.
179
00:09:30,194 --> 00:09:32,196
Έχω να δω μια στοίβα βιογραφικά...
180
00:09:32,697 --> 00:09:35,992
Δεν πειράζει, θα έτρωγα νουντλς
μόνο αν τα έφερνες εδώ.
181
00:09:36,075 --> 00:09:37,118
Ωραία.
182
00:09:37,410 --> 00:09:39,620
Ψάχνεις την μυθική, μεγάλη λευκή φάλαινα.
183
00:09:39,704 --> 00:09:41,330
Να μη σηκωθείς όλη μέρα.
184
00:09:42,540 --> 00:09:44,125
Ξέρεις πού θα με βρεις.
185
00:09:44,208 --> 00:09:48,379
Περιμένω κάποιος να καταλάβει ότι
η ζωή δεν έχει νόημα χωρίς εμένα.
186
00:09:48,713 --> 00:09:51,632
Ναι, δίκιο έχεις. Τα λέμε αργότερα.
187
00:09:54,844 --> 00:09:57,471
Περπάτα όρθιος τώρα, μπάρμαν,
188
00:09:57,597 --> 00:10:00,057
γιατί σε λίγο θα γυρίσεις έρποντας.
189
00:10:04,604 --> 00:10:07,148
-Μιλούσες σε κάποιον;
-Τι; Όχι.
190
00:10:07,231 --> 00:10:09,150
Δεν χασκογέλασες σαν κακός;
191
00:10:10,526 --> 00:10:11,652
Όχι.
192
00:10:12,528 --> 00:10:13,362
Απλώς φύγε.
193
00:10:14,071 --> 00:10:14,905
Άντε.
194
00:10:21,704 --> 00:10:23,247
Ίσως του πάρει λίγο χρόνο.
195
00:10:24,624 --> 00:10:25,625
Σκατά.
196
00:10:34,675 --> 00:10:35,509
Γεια, Λέιν.
197
00:10:36,260 --> 00:10:37,136
Γεια, μαλάκα.
198
00:10:38,512 --> 00:10:40,514
Γλύψε μου τ' αρχίδια, Τρακάρσκι.
199
00:10:51,525 --> 00:10:52,360
Γεια.
200
00:10:53,611 --> 00:10:57,448
Η πρόεδρος της τάξης
σού είπε να της γλύψεις τ' αρχίδια;
201
00:10:59,241 --> 00:11:02,578
Όλα καλά. Όλοι μισούν τον ομοφοβικό μαλάκα
202
00:11:02,662 --> 00:11:05,790
που την έφερε στον Άλεξ
και ο θάνατος καραδοκεί.
203
00:11:06,457 --> 00:11:09,210
Εντάξει. Μάλλον υπερβάλλεις λίγο...
204
00:11:11,962 --> 00:11:12,797
Τι;
205
00:11:13,714 --> 00:11:14,590
Ναι.
206
00:11:18,719 --> 00:11:21,180
Είναι το αίτημα
που κανείς δεν υπογράφει.
207
00:11:21,555 --> 00:11:23,349
Όχι, δεν ξεκινήσαμε...
208
00:11:23,766 --> 00:11:26,477
Ξεκινήσαμε αργά, αλλά όλα θ' αλλάξουν.
209
00:11:26,602 --> 00:11:30,231
Με την υπογραφή σου,
το στυλό γίνεται ένα σπαθί...
210
00:11:30,439 --> 00:11:31,899
ανεκτικότητας και ελευθερίας.
211
00:11:32,191 --> 00:11:33,901
Δεν είναι για την πόρτα σας;
212
00:11:33,984 --> 00:11:35,194
Είναι για την πόρτα.
213
00:11:35,486 --> 00:11:37,029
Όμως έτσι ξεκινάει, σωστά;
214
00:11:37,738 --> 00:11:39,365
Πρέπει να αποφασίσεις
215
00:11:39,448 --> 00:11:44,161
αν θες να ορίζει τη ζωή σου
αυτή η αυταρχική που διψά για εξουσία.
216
00:11:44,245 --> 00:11:45,579
Δεν είμαι έτσι εγώ,
217
00:11:45,663 --> 00:11:48,624
πολιτικοποιημένη και ενεργή.
Ούτε καν ψηφίζω.
218
00:11:48,708 --> 00:11:49,709
Εντάξει.
219
00:11:50,251 --> 00:11:53,212
Συνήθως θα με ενοχλούσε η απάθειά σου,
220
00:11:53,295 --> 00:11:57,258
όμως τώρα θέλω να υπογράψεις.
Βάζεις τα αρχικά σου ή μια φατσούλα;
221
00:11:57,842 --> 00:12:00,219
Δεν θέλω να παρεξηγηθώ με τη Λάλα
222
00:12:00,344 --> 00:12:03,973
και το Κατιφές 142
είναι το επίσημο χρώμα των swingers...
223
00:12:04,056 --> 00:12:05,683
Τι; Όχι, δεν είναι.
224
00:12:06,016 --> 00:12:07,143
Ποιος το λέει;
225
00:12:07,226 --> 00:12:09,645
Εγώ. Δεν είναι
το επίσημο χρώμα των swingers.
226
00:12:09,729 --> 00:12:11,522
Λένε ότι είσαι φωνακλάς και επιθετικός.
227
00:12:11,605 --> 00:12:12,732
Ποιοι το λένε;
228
00:12:13,149 --> 00:12:15,776
-Πάω.
-Τι εννοείς, "φωνακλάς και επιθετικός";
229
00:12:15,860 --> 00:12:17,445
-Φωνακλάς και επιθετικός;
-Γεια.
230
00:12:17,528 --> 00:12:18,529
Ούτε καν...
231
00:12:19,530 --> 00:12:20,823
Φωνακλάς και επιθετικός;
232
00:12:21,574 --> 00:12:23,492
Άι γαμήσου! Φωνακλάς και επιθετικός.
233
00:12:24,827 --> 00:12:26,203
Ξέρεις τι; Συγγνώμη.
234
00:12:28,038 --> 00:12:29,749
-Άργησα.
-Πάω να τρελαθώ.
235
00:12:29,832 --> 00:12:30,791
Έλα μαζί μου.
236
00:12:32,209 --> 00:12:34,587
-Ουάου.
-Ο Ντέιβ τα έστειλε.
237
00:12:35,921 --> 00:12:37,673
Έχει τον τρόπο του να ζητά συγγνώμη,
238
00:12:37,757 --> 00:12:41,051
όμως υπάρχει μεγάλη απόσταση
μεταξύ αυτού και του "Ω".
239
00:12:41,343 --> 00:12:42,762
Είναι πολύ...
240
00:12:43,846 --> 00:12:47,391
Λοιπόν... δεν ξέρω,
όμως χρειάζομαι μια υπογραφή.
241
00:12:47,475 --> 00:12:49,727
Πάλι στα δικά σου. Εντάξει.
242
00:12:49,977 --> 00:12:51,103
Απλώς υπόγραψε.
243
00:12:51,228 --> 00:12:53,022
-Να το διαβάσω;
-Γιατί;
244
00:12:53,105 --> 00:12:54,899
Θέλω να ξέρω τι υπογράφω.
245
00:12:54,982 --> 00:12:56,150
-Για μένα.
-Ναι, όχι.
246
00:12:56,567 --> 00:12:58,194
Τι πάει να πει, "Ναι, όχι";
247
00:12:58,277 --> 00:12:59,570
Η πόρτα σου είναι χαζή.
248
00:12:59,653 --> 00:13:03,699
Γι αυτό υπάρχουν τα εγκεκριμένα χρώματα
και η πόρτα είναι πειστήριο.
249
00:13:03,783 --> 00:13:05,534
Τι έγινε το επαναστατικό σου πνεύμα;
250
00:13:05,618 --> 00:13:08,454
Τι απ' όλα αυτά είναι "επαναστατικό";
251
00:13:08,537 --> 00:13:11,248
Θεέ μου, χαλάρωσε, Νόρμα Γκέι.
252
00:13:11,624 --> 00:13:13,000
-Είμαι bi.
-Δεν κάνει ρίμα.
253
00:13:13,125 --> 00:13:16,337
Δεν έχει σημασία
αν είσαι γκέι, bi ή τραπεζοειδής.
254
00:13:16,420 --> 00:13:20,216
Είναι που δεν διάλεξες
ένα από τα 42 εγκεκριμένα χρώματα.
255
00:13:20,299 --> 00:13:23,260
Που τα ψηφίσαμε
για να μη δείχνει χάλια η γειτονιά
256
00:13:23,344 --> 00:13:25,304
με χαζά χρώματα σαν το δικό σου.
257
00:13:25,596 --> 00:13:27,431
-Κάνει ρίμα.
-Η Ίζι το διάλεξε.
258
00:13:29,308 --> 00:13:30,559
Ξέχασα ότι υπήρχε λίστα.
259
00:13:34,522 --> 00:13:36,982
Ήσουν η καλύτερη που είχα δει ποτέ
260
00:13:37,441 --> 00:13:38,275
σε...
261
00:13:38,818 --> 00:13:40,152
σ' αυτό που κάνεις.
262
00:13:40,236 --> 00:13:42,071
Ζωγραφίζεις... κτίρια;
263
00:13:42,196 --> 00:13:43,072
Ναι.
264
00:13:44,031 --> 00:13:46,450
Όμως αυτό που κάνεις τώρα,
265
00:13:46,617 --> 00:13:47,993
η φάση με τη γειτονιά,
266
00:13:48,077 --> 00:13:50,371
δεν βρίσκεσαι σε εταιρία.
267
00:13:50,454 --> 00:13:54,875
Δεν πατάς επί πτωμάτων
για να πάρεις το γωνιακό γραφείο.
268
00:13:56,126 --> 00:13:57,795
Η Λάλα δεν είναι ο εχθρός.
269
00:13:58,045 --> 00:13:59,964
Ήξερες ότι έχει το χίπικο μαγαζί
270
00:14:00,047 --> 00:14:01,715
στην πλατεία με τα κεριά
271
00:14:01,799 --> 00:14:04,218
-και τις φούστες κάνναβης;
-Βεβαίως.
272
00:14:06,595 --> 00:14:08,430
Μην τους καταστρέψεις όλους.
273
00:14:08,514 --> 00:14:09,473
-Ναι.
-Έχει σνακ.
274
00:14:10,724 --> 00:14:11,934
Να πάρω τα πράγματα.
275
00:14:12,017 --> 00:14:13,644
Ευχαριστώ. Γεια, κορίτσια.
276
00:14:13,727 --> 00:14:14,645
Γεια!
277
00:14:14,728 --> 00:14:15,896
Καλή σου μέρα.
278
00:14:20,818 --> 00:14:21,735
Μου έλειψες.
279
00:14:22,027 --> 00:14:23,153
Κακά!
280
00:14:24,655 --> 00:14:25,489
Πάμε πάλι.
281
00:14:26,031 --> 00:14:27,825
Κέλι, της σκουπίζεις τον ποπό;
282
00:14:28,117 --> 00:14:31,495
Νιώθω το μίσος από δεύτερο χέρι.
Το άκουσες;
283
00:14:31,579 --> 00:14:34,707
Μόλις έκαψα το χαρτί της καινούριας.
284
00:14:34,874 --> 00:14:37,084
Πρέπει να βρω τον Άλεξ να του πω.
285
00:14:37,293 --> 00:14:38,502
Ω, τι σύμπτωση.
286
00:14:40,629 --> 00:14:41,839
Ε, φίλε, δεν...
287
00:14:41,922 --> 00:14:43,716
Άντε γαμήσου, φίλε.
288
00:14:43,883 --> 00:14:45,885
Γίνονται αυτά στο Πόρτλαντ το 2019;
289
00:14:45,968 --> 00:14:47,177
Σου ζήτησα συγγνώμη.
290
00:14:47,261 --> 00:14:49,972
Το ότι με έμπλεξες για να βγάλεις γκόμενα,
291
00:14:50,055 --> 00:14:52,391
είναι άσχημο, αλλά αυγά στο σπίτι μου;
292
00:14:53,434 --> 00:14:55,978
-Πότε έριξες αυγά;
-Σου έριξαν αυγά;
293
00:14:57,646 --> 00:15:00,941
Χθες το βράδυ,
κατατρόμαξες τη μαμά μου, ψυχοπαθή.
294
00:15:01,025 --> 00:15:02,234
Παραδέξου το.
295
00:15:05,529 --> 00:15:07,781
Δικό μου πρόβλημα. Μη μ' ακολουθείς.
296
00:15:09,992 --> 00:15:10,826
Γκάμπριελ.
297
00:15:10,910 --> 00:15:13,829
Και οι δύο ξέρουμε
ότι δεν έριξες αυγά χθες βράδυ.
298
00:15:13,954 --> 00:15:16,540
-Γιατί δεν είπες κάτι;
-Για τον ίδιο λόγο με σένα.
299
00:15:16,916 --> 00:15:18,751
Γιατί θα με επιβράβευαν...
300
00:15:19,209 --> 00:15:20,085
ενώ εσένα όχι.
301
00:15:20,836 --> 00:15:22,212
Εγώ είμαι ο μαλάκας.
302
00:15:22,755 --> 00:15:23,964
Ήξερα ότι ήσουν στρέιτ.
303
00:15:24,048 --> 00:15:26,175
Σε προκάλεσα να κάνεις το αντίθετο. Χαζό.
304
00:15:26,258 --> 00:15:27,635
Δεν είμαι μαριονέτα.
305
00:15:27,801 --> 00:15:30,429
Όμως είσαι ένα έφηβο αγόρι
και δεν είναι...
306
00:15:31,096 --> 00:15:35,017
και πολύ διαφορετικό.
Αντί για σχοινιά, έχεις... ξέρεις.
307
00:15:36,435 --> 00:15:38,646
Κάτι θα σκεφτώ. Απλώς δεν θέλω εσύ...
308
00:15:38,729 --> 00:15:40,898
Δεν μου καίγεται καρφί για τη φήμη μου.
309
00:15:41,732 --> 00:15:42,733
Έφυγες απ' το σπίτι.
310
00:15:42,983 --> 00:15:43,859
Ναι.
311
00:15:48,656 --> 00:15:50,282
Κοίτα, θα το φτιάξω.
312
00:16:10,344 --> 00:16:11,637
Παλιοκατάσταση.
313
00:16:13,097 --> 00:16:14,431
Κυρίως.
314
00:16:23,816 --> 00:16:26,068
Συντόμευε. Πίνω στο κρεβάτι.
315
00:16:26,151 --> 00:16:27,361
Είναι 12:30.
316
00:16:27,945 --> 00:16:30,030
-Έχω λόγο.
-Για τη θλιβερή ζωή σου;
317
00:16:30,280 --> 00:16:31,448
Όχι.
318
00:16:31,532 --> 00:16:34,868
Θέλω να αποδείξω στον Σον
ότι δεν έχει νόημα χωρίς εμένα.
319
00:16:34,952 --> 00:16:36,745
Πώς πάει μέχρι τώρα;
320
00:16:36,829 --> 00:16:39,123
Φοβάμαι μη σαπίσω
και δεν το μάθει κανείς.
321
00:16:39,206 --> 00:16:40,332
Πάμε στα δικά μου.
322
00:16:41,000 --> 00:16:43,836
Θυμάσαι το αφεντικό μου, τον Νέιθαν;
323
00:16:44,336 --> 00:16:45,254
Τον δοκιμαστικό;
324
00:16:45,337 --> 00:16:46,213
Παρακάτω.
325
00:16:47,214 --> 00:16:48,340
Χθες το βράδυ...
326
00:16:49,341 --> 00:16:50,551
πήραμε κάποιες...
327
00:16:51,677 --> 00:16:53,762
όχι και τόσο καλές αποφάσεις.
328
00:16:53,846 --> 00:16:55,139
Τον γάμησες;
329
00:16:55,681 --> 00:16:57,224
-Όχι.
-Είσαι απαίσια
330
00:16:57,307 --> 00:16:59,518
κι εγώ ήδη νιώθω καλύτερα.
331
00:16:59,643 --> 00:17:03,397
Δεν τον γάμησα, εντάξει;
Αποφασίσαμε ότι είμαστε μόνο φίλοι,
332
00:17:03,480 --> 00:17:08,569
αλλά μετά πήγαμε να φιληθούμε
και έχω φρικάρει.
333
00:17:08,652 --> 00:17:11,280
-Δεν πήρα να σου πω για τον τύπο.
-Εξηγήσου.
334
00:17:11,864 --> 00:17:13,991
Αυτά που κάνεις τελευταία,
335
00:17:14,074 --> 00:17:18,245
ουρλιάζουν ότι δεν είσαι έτοιμη
για τη ζωή που διάλεξες.
336
00:17:18,328 --> 00:17:19,538
Παίζεις θέατρο
337
00:17:19,621 --> 00:17:22,249
και εύχεσαι κάποιος άλλος να αποφασίσει.
338
00:17:23,917 --> 00:17:24,877
Μ' ακούς;
339
00:17:26,086 --> 00:17:27,880
-Σε χάνω.
-Βρες το θάρρος και πες τους
340
00:17:27,963 --> 00:17:30,507
ότι δεν θες να ζήσεις στο Χόθορν Χάιτς
341
00:17:30,591 --> 00:17:32,760
και ότι θες τα δικά σου μωρά
342
00:17:32,885 --> 00:17:36,138
και ίσως να πεις και στον άλλον
ότι δεν είναι ο ένας
343
00:17:36,221 --> 00:17:37,765
-πριν σου πει...
-Σε χρειάζομαι.
344
00:17:39,600 --> 00:17:41,435
Σε κλείνω. Τι;
345
00:17:46,482 --> 00:17:49,568
Η διευθύντρια
θέλει να μιλήσει στον Γκάμπριελ.
346
00:17:50,110 --> 00:17:51,737
-Γιατί;
-Κάποιος Άλεξ τον κατηγόρησε
347
00:17:51,820 --> 00:17:53,530
ότι έριξε αυγά στο σπίτι του.
348
00:17:53,655 --> 00:17:56,158
Μαζεύουν υπογραφές
ότι είναι έγκλημα μίσους
349
00:17:56,241 --> 00:17:58,660
και απαιτούν ο Γκάμπριελ να αποβληθεί.
350
00:17:59,453 --> 00:18:00,454
Σκατά.
351
00:18:00,579 --> 00:18:01,455
Ναι.
352
00:18:02,623 --> 00:18:03,582
Πολλά σκατά.
353
00:18:20,682 --> 00:18:21,850
Τι έγινε εδώ;
354
00:18:22,643 --> 00:18:24,561
-Α, μαλλιά με αυγό.
-Ε;
355
00:18:26,438 --> 00:18:28,440
-Έριξαν αυγά στο σπίτι.
-Στην πόρτα.
356
00:18:34,321 --> 00:18:36,907
Ξέρεις ότι ο Άλεξ εκδηλώθηκε το καλοκαίρι;
357
00:18:37,199 --> 00:18:39,660
Δεν έχει τα εφόδια να το αντιμετωπίσει.
358
00:18:39,743 --> 00:18:41,370
Λες ότι ήταν γι' αυτόν;
359
00:18:42,246 --> 00:18:43,497
Είσαι σίγουρη;
360
00:18:43,956 --> 00:18:47,000
-Είναι πολύ προοδευτική γειτονιά.
-Ξέρεις τι λένε.
361
00:18:47,084 --> 00:18:48,502
Το μίσος κρύβεται παντού.
362
00:18:50,045 --> 00:18:52,923
-Ίσως και στην οικογένειά σου.
-Τι θες να πεις;
363
00:18:53,006 --> 00:18:55,425
Ο Άλεξ βγήκε με ένα παιδί απ' το σχολείο.
364
00:18:55,509 --> 00:18:58,846
Όταν γύρισε, είχε νεύρα,
αλλά δεν ήθελε να το συζητήσει.
365
00:18:59,346 --> 00:19:00,305
-Και;
-Και...
366
00:19:00,722 --> 00:19:03,642
φυσικά έψαξα το κινητό του
και είδα το όνομά του.
367
00:19:04,434 --> 00:19:05,435
Τον λένε Γκάμπριελ.
368
00:19:06,145 --> 00:19:07,521
Μόνο ένας υπάρχει.
369
00:19:08,355 --> 00:19:09,565
Έχει το επώνυμό σου.
370
00:19:12,985 --> 00:19:15,404
Ίζι, περίμενε.
371
00:19:16,822 --> 00:19:17,948
-Περίμενε!
-Γιατί;
372
00:19:18,031 --> 00:19:19,825
Δεν γίνεται να τον κρεμάσουμε.
373
00:19:19,908 --> 00:19:22,411
Όχι, αλλά στάσου λίγο να το σκεφτούμε.
374
00:19:22,494 --> 00:19:25,581
-Δεν υπάρχει άλλη σκέψη.
-Θα μας απολύσουν.
375
00:19:26,790 --> 00:19:30,419
-Θα πω ότι το έκανα εγώ.
-Δεν θα γίνει έτσι. Κοίτα...
376
00:19:31,420 --> 00:19:33,964
-Αν ομολογήσεις... θα ομολογήσω.
-Όχι.
377
00:19:35,132 --> 00:19:37,467
Όχι, έχεις να χάσεις περισσότερα.
378
00:19:38,343 --> 00:19:39,344
Είσαι σίγουρη;
379
00:19:39,761 --> 00:19:42,389
Οι τρεις σας μόλις πήρατε το δάνειο
380
00:19:42,848 --> 00:19:45,767
και αν δεν έχεις δουλειά,
θα σας πάρουν το σπίτι.
381
00:19:46,435 --> 00:19:48,729
Και δεν θα με απολύσουν, Ίζι.
382
00:19:49,229 --> 00:19:50,439
Κανείς δεν θα με πάρει.
383
00:19:53,317 --> 00:19:56,612
-Γιατί σε έμπλεξα;
-Δεν με έμπλεξες πουθενά.
384
00:19:58,155 --> 00:19:59,489
Ήθελα να είμαστε μαζί.
385
00:20:00,324 --> 00:20:02,618
Ίζι! Πού στο διάολο ήσουνα;
386
00:20:03,118 --> 00:20:05,829
-Εδώ... συζητούσαμε...
-Για το σχολείο.
387
00:20:05,996 --> 00:20:07,080
Δεν με νοιάζει.
388
00:20:07,581 --> 00:20:10,292
-Είναι αθώος και έχω αποδείξεις.
-Τι; Πώς;
389
00:20:10,375 --> 00:20:12,169
Ήταν μαζί μου... όλη νύχτα.
390
00:20:15,172 --> 00:20:17,883
Θέλει να με προστατεύσει,
αλλά δεν είμαι κυρία.
391
00:20:17,966 --> 00:20:19,218
Κοίτα την ώρα.
392
00:20:20,010 --> 00:20:21,303
Τα αυγά έπεσαν στις δύο.
393
00:20:21,553 --> 00:20:24,681
-Ναι, και ζούμε βορειοδυτικά.
-Άρα δεν το έκανε.
394
00:20:25,307 --> 00:20:26,141
Όχι.
395
00:20:26,600 --> 00:20:27,601
Έλα μαζί μου.
396
00:20:29,436 --> 00:20:30,604
Αυτό είπα.
397
00:20:41,031 --> 00:20:43,742
Τι σκατά; Δεν θέλω να μιλήσω.
398
00:20:43,825 --> 00:20:44,743
Πρόσεχε τι λες.
399
00:20:45,494 --> 00:20:47,287
Πρόσεχε πώς μιλάς.
400
00:20:49,039 --> 00:20:52,000
Σάσα, μόλις μίλησα με τη γιαγιά σου.
401
00:20:53,543 --> 00:20:56,213
Και σας επιβεβαίωσε. Καθαρίσατε.
402
00:20:57,089 --> 00:20:58,173
Καταλάβατε;
403
00:20:58,799 --> 00:21:00,634
Ευχαριστούμε, διευθύντρια Μόργκαν.
404
00:21:03,595 --> 00:21:05,430
Ειλικρινά συγγνώμη.
405
00:21:06,181 --> 00:21:07,432
Έκανα κι εγώ βλακεία.
406
00:21:07,516 --> 00:21:10,269
Ναι, είσαι μεγάλος τρόμπας,
αναμφίβολα, αλλά...
407
00:21:10,727 --> 00:21:12,521
-Τρόμπας;
-Αν ήμουν στρέιτ,
408
00:21:12,646 --> 00:21:15,524
-θα το έπαιζα γκέι γι' αυτήν.
-Θεέ μου.
409
00:21:15,607 --> 00:21:18,443
Πολύ παράξενο και πολύ κολακευτικό.
410
00:21:18,735 --> 00:21:20,654
Θα γίνεις ο γκέι κολλητός μου;
411
00:21:21,738 --> 00:21:23,323
Θα μπεις σε λίστα αναμονής.
412
00:21:24,032 --> 00:21:26,618
-Σαν να μην υπάρχουμε.
-Θα το συνηθίσεις.
413
00:21:26,910 --> 00:21:30,163
Γίναμε λαμπατέρ και έπιπλα
μόλις διέφυγαν τον κίνδυνο.
414
00:21:51,268 --> 00:21:52,352
Α, εσύ είσαι.
415
00:21:57,649 --> 00:21:59,359
Δεν κατάλαβε ότι του είσαι αναγκαία;
416
00:21:59,776 --> 00:22:01,737
Μάλλον μου γύρισε μπούμερανγκ
417
00:22:01,945 --> 00:22:03,780
και συνέβη το ακριβώς αντίθετο.
418
00:22:04,406 --> 00:22:06,199
Εντάξει. Σήκω τώρα.
419
00:22:06,408 --> 00:22:09,578
Περπάτα λίγο να σπάσουν οι θρόμβοι
και να πάρεις αέρα.
420
00:22:15,042 --> 00:22:16,460
Λοιπόν...
421
00:22:16,918 --> 00:22:19,963
αν σηκωθείς
για άλλο λόγο εκτός από μπύρα...
422
00:22:20,922 --> 00:22:21,882
τελείωσε;
423
00:22:22,007 --> 00:22:24,760
Όχι, δεν χάνω ποτέ τη Μάχη του Κρεβατιού
424
00:22:24,843 --> 00:22:26,511
και ευτυχώς για σένα,
425
00:22:26,636 --> 00:22:28,388
δεν έχω όρεξη. Οπότε...
426
00:22:30,140 --> 00:22:32,392
Δεν έχεις μια κρίση να ασχοληθείς;
427
00:22:32,517 --> 00:22:34,936
Όλα καλά. Τώρα ανακουφίστηκα.
428
00:22:35,062 --> 00:22:37,272
Ήρθα εδώ για σένα.
429
00:22:37,397 --> 00:22:39,775
Δεν μπορώ να το δω έτσι.
430
00:22:41,526 --> 00:22:44,237
Σε απελευθερώνω απ' τη φυλακή σου.
431
00:22:44,321 --> 00:22:45,447
Μαλακίες!
432
00:22:45,530 --> 00:22:47,532
Απλώς με ενοχλείς πιο επιθετικά.
433
00:22:49,993 --> 00:22:51,703
-Ναι! Ναι!
-Όχι!
434
00:22:51,828 --> 00:22:53,830
-Όχι!
-Ναι! Τι είπες;
435
00:22:54,498 --> 00:22:56,500
Συγγνώμη. Δεν σ' άκουσα. Τι είπες;
436
00:22:56,625 --> 00:22:59,961
Είμαι καλύτερη σε όλα,
πιο έξυπνη και πιο όμορφη.
437
00:23:00,087 --> 00:23:01,880
-Σταμάτα.
-Δεν χρειάζεται...
438
00:23:02,839 --> 00:23:03,757
Ναι!
439
00:23:04,132 --> 00:23:07,094
Η νικήτρια της Μάχης του Κρεβατιού. Εγώ.
440
00:23:09,554 --> 00:23:12,057
Και είσαι απολύτως σίγουρη ότι με βοηθάς.
441
00:23:12,182 --> 00:23:13,600
Ναι, και άκου το όφελος.
442
00:23:13,683 --> 00:23:17,479
Δεν θα μείνεις ποτέ μόνη
γιατί πάντα θα σε χρειάζομαι.
443
00:23:17,562 --> 00:23:20,357
Μη με απειλείς
και φύγε απ' το κρεβάτι μου.
444
00:23:20,524 --> 00:23:22,317
Είναι δικό μου τώρα, χαμένη.
445
00:23:39,459 --> 00:23:40,919
ΝΤΕΪΒ ΑΜΑΡΙ
ΤΟ ΣΙΚΟΥΕΛ
446
00:23:41,086 --> 00:23:42,879
ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ
447
00:23:51,430 --> 00:23:55,600
Είναι ένα πολύ σκληρό
μάθημα αγάπης, μωρό μου.
448
00:23:56,518 --> 00:23:58,895
Μη με κοιτάς έτσι. Θα με κρίνεις τώρα;
449
00:23:58,979 --> 00:24:01,398
Ίσως το φυλάω για το ραντεβού μας.
450
00:24:01,565 --> 00:24:02,607
Το σκέφτηκες αυτό;
451
00:24:03,567 --> 00:24:04,401
Μαλάκα.
452
00:24:08,613 --> 00:24:11,533
Ναι, και τότε
μας έσωσε η Σάσα με τις σέλφι.
453
00:24:12,826 --> 00:24:15,162
Χαίρομαι που έληξε αυτή η ιστορία.
454
00:24:15,245 --> 00:24:17,956
-Δεν θα έλεγα ότι έληξε.
-Εγώ θα το 'λεγα.
455
00:24:18,206 --> 00:24:20,584
Σωστά. Η πόρτα της δεν αυτοαυγουλώθηκε.
456
00:24:20,667 --> 00:24:23,044
-Όχι.
-Κάποιο παιδί θα ήταν, ε;
457
00:24:23,128 --> 00:24:25,964
Γιατί ποιος ενήλικας
θα έκανε κάτι τόσο ανώριμο;
458
00:24:26,423 --> 00:24:29,134
Σωστά. Σίγουρα δεν ήταν από τη γειτονιά.
459
00:24:29,217 --> 00:24:32,012
-Ω, όχι.
-Δεν χέζεις εκεί που κοιμάσαι.
460
00:24:32,137 --> 00:24:34,723
Εκνευριστικό, ε;
Μάλλον δεν θα μάθουμε ποτέ.
461
00:24:35,307 --> 00:24:36,975
Θα 'ναι ένα αιώνιο μυστήριο.
462
00:24:37,142 --> 00:24:40,812
Θα παίξουν πολλές θεωρίες.
Θα ηχογραφήσουν και podcast.
463
00:24:46,943 --> 00:24:48,862
Αναρωτιέμαι ποιος να είναι.
464
00:24:49,779 --> 00:24:51,531
Δεν ξέρω. Πάμε να δούμε.
465
00:24:51,740 --> 00:24:53,158
Γιατί φέρεστε παράξενα;
466
00:24:57,913 --> 00:25:00,290
Ίζι, είναι η Λάλα και έφερε ταινία.
467
00:25:00,624 --> 00:25:02,626
Τι είδους ταινία;
468
00:25:03,251 --> 00:25:05,086
Μια μίξη των αγαπημένων μου ειδών,
469
00:25:05,212 --> 00:25:06,880
αστυνομικό με αληθινά πλάνα.
470
00:25:07,380 --> 00:25:09,090
Από την κάμερα του γείτονα.
471
00:25:10,425 --> 00:25:11,676
Πάω να φέρω ποπ κορν.
472
00:25:44,376 --> 00:25:46,169
Υποτιτλισμός: Νίκος Τζερμπίνος