1
00:00:07,302 --> 00:00:10,430
I natt våknet jeg
med panikkanfall kl. 03.00
2
00:00:10,514 --> 00:00:14,100
og innså at fertilitetspausen vår
på ett år hadde blitt til tre,
3
00:00:14,184 --> 00:00:18,063
og jeg er nå mye nærmere 40 enn 30.
4
00:00:19,355 --> 00:00:20,356
Ja.
5
00:00:21,692 --> 00:00:24,861
Vi er paret uten barn i et familiestrøk.
6
00:00:24,945 --> 00:00:29,115
Naboene synes vi er rare og patetiske,
og det er latterlig.
7
00:00:29,199 --> 00:00:31,201
Vi er objektivt bedre enn dem.
8
00:00:31,284 --> 00:00:33,203
- Vi er klare til å prøve igjen.
- Absolutt.
9
00:00:33,286 --> 00:00:35,163
- Dette vil vi.
- Vi vil...
10
00:00:35,246 --> 00:00:37,332
- Vi er engasjert.
- Nå er vi engasjert.
11
00:00:37,415 --> 00:00:39,334
Hvor ofte har dere sex?
12
00:00:39,417 --> 00:00:41,795
- Unnskyld?
- Hvor ofte vi har sex?
13
00:00:43,213 --> 00:00:45,674
Vi har vært litt utenfor i det siste.
14
00:00:45,757 --> 00:00:49,385
Jeg har jobbet sykt sent
på et forslag til et fint ny teater
15
00:00:49,469 --> 00:00:51,387
ved Hamilton skole, der Jack jobber.
16
00:00:51,471 --> 00:00:52,472
- Så...
- Hun jobber.
17
00:00:52,556 --> 00:00:54,850
Denne måneden er ikke
et realistisk eksempel
18
00:00:54,933 --> 00:00:58,770
på hvor ofte vi har samleie.
19
00:00:58,854 --> 00:01:01,147
Nei. Og jeg har hatt, liksom...
20
00:01:01,231 --> 00:01:04,275
...vedvarende sure oppstøt.
21
00:01:04,359 --> 00:01:06,527
Det er et problem.
22
00:01:06,612 --> 00:01:08,655
Kanskje det at jeg snakker så mye om det
23
00:01:08,739 --> 00:01:13,284
bidrar til at vi ikke
utfyller potensialet vårt.
24
00:01:13,368 --> 00:01:15,120
Jeg tror vi gjør det...
25
00:01:16,663 --> 00:01:19,082
...1,5 ganger i uka?
26
00:01:19,165 --> 00:01:21,501
Ikke at vi har delvis samleie.
27
00:01:21,584 --> 00:01:24,129
Hun mener at vi ligger sammen
seks ganger i måneden.
28
00:01:24,838 --> 00:01:25,881
Hun skrev det ned.
29
00:01:25,964 --> 00:01:27,966
- Er det mer enn...
- Greit. Skjønner.
30
00:01:28,049 --> 00:01:30,135
Vi gjør det bra. Det er vel bra?
31
00:01:30,218 --> 00:01:32,053
Ganske bra. Det ville jeg sagt.
32
00:01:32,137 --> 00:01:33,596
- Hva er...
- Landsgjennomsnittet?
33
00:01:33,680 --> 00:01:34,681
Vi ligger vel godt an?
34
00:01:40,771 --> 00:01:41,938
HOLD PORTLAND SÆRT
35
00:01:50,280 --> 00:01:51,281
Beklager.
36
00:02:00,415 --> 00:02:02,500
Trakarsky-paret! Hvordan gikk det?
37
00:02:03,376 --> 00:02:07,547
Legen spurte hvor ofte
vi hadde sex, og vi løy...
38
00:02:07,631 --> 00:02:09,590
...med forstyrrende mye detalj.
39
00:02:09,675 --> 00:02:10,676
Dere må jo lyve.
40
00:02:10,759 --> 00:02:13,428
Skulle jeg sagt at vi ikke har hatt sex
på to måneder?
41
00:02:13,511 --> 00:02:14,846
Det gjorde du akkurat.
42
00:02:16,723 --> 00:02:18,308
Jøss.
43
00:02:18,391 --> 00:02:21,812
Fest for husfruene i Hawthorne Heights!
44
00:02:21,895 --> 00:02:23,855
Hei, Lori!
45
00:02:23,939 --> 00:02:25,649
Greit, bare fortsett.
46
00:02:25,732 --> 00:02:28,609
Hvorfor kommer hun
på skilsmissefesten til Jenna Weeden?
47
00:02:29,402 --> 00:02:30,946
De jobbet sammen før.
48
00:02:31,029 --> 00:02:32,698
Du skifter vel før vi går ut?
49
00:02:32,781 --> 00:02:36,242
Ingen under 40 kommer til
å legge an på den arbeidsdrakten.
50
00:02:36,326 --> 00:02:37,368
Hva skal du i kveld?
51
00:02:37,452 --> 00:02:39,663
Skal vi drikke øl,
se en kamp og bestille pizza?
52
00:02:40,664 --> 00:02:43,917
Jeg må lese noen collegestiler, så...
53
00:02:44,000 --> 00:02:46,962
- Er det fordi han gråter?
- Må jeg svare?
54
00:02:47,045 --> 00:02:49,547
Han får tenner, greit.
55
00:02:49,630 --> 00:02:52,550
Forestill deg det,
den første gangen du lager tenner.
56
00:02:52,633 --> 00:02:55,303
- Det er stort.
- Ja. Takk, vennen.
57
00:03:10,485 --> 00:03:11,652
Hva i huleste?
58
00:03:12,653 --> 00:03:15,615
- Hva er det?
- Runker du til fotball?
59
00:03:16,825 --> 00:03:18,034
Nei.
60
00:03:18,701 --> 00:03:20,661
Fy faen, så sært!
61
00:03:20,746 --> 00:03:22,372
Jeg holdt bare på den.
62
00:03:22,455 --> 00:03:24,040
Det går bra.
63
00:03:24,124 --> 00:03:27,585
For vi skal til å ha samleie.
64
00:03:30,130 --> 00:03:31,297
Ja.
65
00:03:32,173 --> 00:03:33,759
Er du klar for dette?
66
00:03:39,097 --> 00:03:42,183
Vet du hvorfor Jenna ble skilt?
67
00:03:43,601 --> 00:03:45,145
Jeg aner ikke hvem hun er.
68
00:03:45,228 --> 00:03:46,980
Jeg vet ikke hva du snakker om.
69
00:03:47,063 --> 00:03:49,649
Da skilsmissefesten som ventet
ble dyster...
70
00:03:49,733 --> 00:03:51,317
- Du må...
- Sa hun...
71
00:03:51,401 --> 00:03:52,652
Drikk litt vann.
72
00:03:52,736 --> 00:03:57,573
De falt "ut av lyst" og "inn i like".
73
00:03:57,657 --> 00:03:59,785
Du bruker så mange hermetegn
når du er full.
74
00:03:59,868 --> 00:04:01,536
Høres det kjent ut?
75
00:04:01,619 --> 00:04:03,914
- Liker du det?
- Jeg vet ikke.
76
00:04:03,997 --> 00:04:07,458
Bra, for snart blir det
skikkelig skittent her.
77
00:04:08,168 --> 00:04:12,213
- Hører du deg selv?
- Gjør du?
78
00:04:12,839 --> 00:04:14,841
- Ja.
- Jeg hører deg.
79
00:04:14,925 --> 00:04:16,592
Hva betyr...
80
00:04:16,676 --> 00:04:19,137
Herregud. Røykte du en hel røykkartong?
81
00:04:21,264 --> 00:04:23,349
Spiste du en hel pose med Funyuns?
82
00:04:23,433 --> 00:04:26,102
Selvsagt ikke. Jeg tror det er noen igjen.
83
00:04:26,186 --> 00:04:29,272
Bra. Dette er rått.
84
00:04:30,190 --> 00:04:32,025
Dette er røyk og Funyuns og sånt.
85
00:04:32,108 --> 00:04:35,070
Kom. Kom hit. Slå meg.
86
00:04:35,153 --> 00:04:36,279
- Hva?
- Gi meg ris.
87
00:04:36,362 --> 00:04:37,738
- Nei.
- Lugg meg og gi meg ris.
88
00:04:37,823 --> 00:04:39,407
Er det seriøst dette du vil?
89
00:04:39,490 --> 00:04:41,326
- Ris meg på pannekaka.
- Hva sier du?
90
00:04:41,409 --> 00:04:43,829
- Jack, kom igjen. Gi meg ris.
- Slutt.
91
00:04:43,912 --> 00:04:45,121
Sånn.
92
00:04:45,205 --> 00:04:47,123
- Jeg gjør det ikke. Jeg...
- Prøv!
93
00:04:47,207 --> 00:04:48,541
Hva i helvete?
94
00:04:50,919 --> 00:04:52,796
Det var en seksuell vederstyggelighet.
95
00:04:52,879 --> 00:04:55,548
Seriøst. Vi viftet med armene,
ånden var fæl.
96
00:04:55,631 --> 00:04:56,716
KJÆRLIGHET
97
00:04:56,800 --> 00:04:59,177
Vi burde ha filmet det
til en avholdenhetstime.
98
00:04:59,260 --> 00:05:01,596
Den høyverdige onaneringssirkelen.
99
00:05:01,679 --> 00:05:03,348
Tror ikke det finnes.
100
00:05:03,431 --> 00:05:05,683
Jo mindre sex du har, jo mer onanerer du.
101
00:05:05,766 --> 00:05:07,894
Jo mer du onanerer, jo mindre sex har du.
102
00:05:07,978 --> 00:05:09,229
Kanskje det er ekte.
103
00:05:09,312 --> 00:05:11,064
Fy faen, går det bra?
104
00:05:12,107 --> 00:05:13,900
Jeg vet ikke, jeg...
105
00:05:13,984 --> 00:05:15,193
Er det så alvorlig?
106
00:05:15,276 --> 00:05:17,362
Kanskje. Jeg tror det.
107
00:05:17,445 --> 00:05:20,991
Vi elsker hverandre.
Ikke liker. Vi elsker.
108
00:05:21,074 --> 00:05:22,325
Det er ikke problemet.
109
00:05:22,408 --> 00:05:24,535
Vi prøver å fremstille lidenskap,
110
00:05:24,619 --> 00:05:27,580
og det fører til
at jeg får en jævla blåveis.
111
00:05:27,663 --> 00:05:30,876
Jeg skulle gjerne klandret to år
med mekanisk babysex, men...
112
00:05:30,959 --> 00:05:33,294
...før det var vi ikke akkurat
Nine 1/2 Weeks.
113
00:05:37,382 --> 00:05:39,175
Kan du si noe?
114
00:05:39,259 --> 00:05:41,677
Jeg har kanskje gjort noe
i en annen dimensjon
115
00:05:41,761 --> 00:05:43,804
som ingen i dette universet kan få vite.
116
00:05:45,265 --> 00:05:46,766
Som et tre som faller i skogen,
117
00:05:46,849 --> 00:05:49,019
men pikken min som havner
i en annen kvinne.
118
00:05:49,102 --> 00:05:51,771
- Var du utro?
- Nei, det er for rotete...
119
00:05:52,730 --> 00:05:54,732
Du kan like gjerne rope det ut.
120
00:05:54,815 --> 00:05:56,151
Jeg ble overrasket.
121
00:05:56,234 --> 00:05:59,237
Den døva dama
på andre siden av brua hørte deg.
122
00:06:00,696 --> 00:06:02,949
Var det en hore?
123
00:06:03,033 --> 00:06:04,910
Nei. Det var en eskorte.
124
00:06:04,993 --> 00:06:07,412
- Hva er forskjellen?
- Ingen penetrering.
125
00:06:07,495 --> 00:06:10,123
Hva? Er det sant?
126
00:06:10,206 --> 00:06:13,418
Greit, av og til er det penetrering.
127
00:06:13,501 --> 00:06:16,837
Men det skal det ikke være.
Det er derfor de har reklamer.
128
00:06:17,505 --> 00:06:20,133
Det er sånn cirka
tolv nettsteder i Portland.
129
00:06:20,216 --> 00:06:21,968
Når klinte dere sist?
130
00:06:22,052 --> 00:06:24,971
Hvis jeg stikker tunga i munnen på Emma,
ler hun sikkert.
131
00:06:25,055 --> 00:06:26,347
Gjør det med en fremmed.
132
00:06:26,431 --> 00:06:29,309
En som ikke ler når du er sexy.
133
00:06:29,392 --> 00:06:32,603
Funket dette faktisk?
Tok du med det tilbake til soverommet?
134
00:06:32,687 --> 00:06:34,480
Visst faen.
135
00:06:35,190 --> 00:06:38,859
Dette er mye å ta innover seg
over en jævla kakao.
136
00:06:45,283 --> 00:06:47,660
- Herregud.
- Herregud.
137
00:06:48,911 --> 00:06:53,333
Homer, få kontroll.
Herregud. Ikke til å tro.
138
00:06:55,835 --> 00:06:59,172
Jeg har offisielt blitt så gammel
at dagen derpå er hele 24 timer.
139
00:07:03,009 --> 00:07:06,762
Kvinner slutter aldri
å snakke om badekar og skap.
140
00:07:06,846 --> 00:07:11,101
Hvis jeg hører det én gang til:
"Hvor har du klærne dine?", skal jeg...
141
00:07:11,184 --> 00:07:14,562
Ted, jeg begynner å forstå
hvorfor du aldri ble gift.
142
00:07:16,897 --> 00:07:18,399
Hva gjør du?
143
00:07:19,650 --> 00:07:21,486
Jeg tenkte vi kunne...
144
00:07:22,445 --> 00:07:24,322
Foreslår du sex nå?
145
00:07:24,405 --> 00:07:26,950
Jeg er én hundefjert unna
å spy opp vitale organer.
146
00:07:28,118 --> 00:07:29,744
Plutselig var det glemt.
147
00:07:34,707 --> 00:07:36,667
Hvis jeg dør, vit at jeg elsker deg.
148
00:07:40,005 --> 00:07:41,506
Jeg elsker deg mer.
149
00:07:47,553 --> 00:07:51,975
Hva slags monster lar en mann betale henne
400 dollar for å behandle ham bedritent?
150
00:07:52,058 --> 00:07:54,102
Ser ikke ut som om du trygler.
151
00:07:54,894 --> 00:07:57,438
Innser du ikke
hvilket røverkjøp du ga ham?
152
00:07:57,522 --> 00:08:00,733
Han kan få hvilken som helst kvinne,
alt han vil.
153
00:08:00,816 --> 00:08:02,527
Bortsett fra å ikke få det som han vil.
154
00:08:02,610 --> 00:08:04,279
Kryp.
155
00:08:05,946 --> 00:08:09,450
Frem til du kom, Izzy Silva.
Nektelsens engel.
156
00:08:09,534 --> 00:08:11,744
Greit, Nina, det var faktisk ikke fælt.
157
00:08:11,827 --> 00:08:13,954
Men aner du hvor lusent det føltes?
158
00:08:14,039 --> 00:08:17,042
I morges var det en hjemløs mann
utenfor leiligheten vår
159
00:08:17,125 --> 00:08:18,418
som ba meg om en røyk.
160
00:08:18,501 --> 00:08:22,505
Så jeg ga ham 80 dollar,
en klem og sa: "Velsigne deg."
161
00:08:22,588 --> 00:08:24,549
Jeg har aldri sagt det før.
162
00:08:24,632 --> 00:08:27,468
- "Velsigne deg"? Hvem sier vel sånt?
- Jeg er skuffet.
163
00:08:27,552 --> 00:08:31,431
Oversettelse: Du vil ikke dekke
min halvpart av husleien igjen.
164
00:08:31,514 --> 00:08:33,183
Sí, señora.
165
00:08:33,266 --> 00:08:34,267
Greit.
166
00:08:34,350 --> 00:08:37,228
- Én uke til.
- Der er den vesle hora mi.
167
00:08:37,312 --> 00:08:39,647
Vi er eskorter. Det er annerledes.
168
00:08:39,730 --> 00:08:41,191
Ja. Absolutt.
169
00:08:41,274 --> 00:08:44,110
Det er annerledes. Det var det du sa.
170
00:08:44,194 --> 00:08:46,112
Det er det. Ikke tenk på det.
171
00:08:46,196 --> 00:08:48,573
Jeg tekstet deg 20 ganger i går.
172
00:08:50,950 --> 00:08:52,952
Herregud, tror jeg
nettopp fikk eggstokker.
173
00:08:53,744 --> 00:08:55,121
- Gjorde du?
- Ja.
174
00:08:55,205 --> 00:08:57,415
Jeg er offisielt jenta i forholdet.
175
00:08:57,498 --> 00:08:59,500
Det er så jævlig sexistisk, Andy.
176
00:08:59,584 --> 00:09:02,170
Begge kjønnene går etter
det som trekker seg tilbake.
177
00:09:04,547 --> 00:09:06,841
- Så du fungerer som agn?
- Gi deg.
178
00:09:07,633 --> 00:09:09,177
Er du ledig i morgen kveld, Andrea?
179
00:09:12,347 --> 00:09:15,433
Ikke kødd med meg. Jeg har mensen.
180
00:09:17,852 --> 00:09:19,395
Ja, jeg er ledig.
181
00:09:19,479 --> 00:09:22,732
På grunn av komplikasjonene
ved rasjonalistisk tankegang...
182
00:09:26,819 --> 00:09:29,947
- Hvem er det?
- Enda en lykkelig gift som mistet stilen.
183
00:09:30,030 --> 00:09:31,824
Lett som en plett.
184
00:09:38,831 --> 00:09:41,834
Det er nok urettferdig,
men jeg vil gi deg enda en på trynet.
185
00:09:41,917 --> 00:09:43,669
- Vil du? Hvorfor det?
- Vet ikke.
186
00:09:43,753 --> 00:09:47,673
Jeg savner den gamle leiligheten
i sentrum, midt blant alt livet.
187
00:09:47,757 --> 00:09:50,676
Burde jeg være voldelig sint
på grunn av noe annet?
188
00:09:50,760 --> 00:09:52,803
Ikke som jeg kommer på.
189
00:09:52,887 --> 00:09:55,681
- Er du full alt?
- Kanskje litt.
190
00:09:55,765 --> 00:09:57,308
Bli fullere. Du høres rar ut.
191
00:09:57,392 --> 00:09:58,518
Jeg kommer hjem rundt ni.
192
00:09:58,601 --> 00:10:00,686
Greit. Ha det gøy. Elsker deg, særing.
193
00:10:00,770 --> 00:10:02,313
Elsker deg mer.
194
00:10:04,524 --> 00:10:06,859
Helvete! Hva driver jeg med?
195
00:10:07,735 --> 00:10:08,778
Herregud!
196
00:10:11,947 --> 00:10:14,867
Dette kan gjøres ugjort. Gjør det.
197
00:10:15,785 --> 00:10:17,245
Dette er...
198
00:10:18,496 --> 00:10:21,624
Det skjedde noe på jobben. Du må avlyse.
199
00:10:21,707 --> 00:10:27,838
"Det skjedde noe på jobben. Beklager."
200
00:10:29,465 --> 00:10:30,675
"Må avlyse."
201
00:10:32,718 --> 00:10:34,345
Greit. Det er gjort.
202
00:10:38,266 --> 00:10:40,476
- Fred? Er du der?
- Nei.
203
00:10:41,477 --> 00:10:42,645
Morsomt.
204
00:10:46,899 --> 00:10:48,025
- Hei på deg.
- Hei.
205
00:10:48,108 --> 00:10:49,902
Hei.
206
00:10:49,985 --> 00:10:53,698
Jeg hadde ikke bestemt meg for
en offisiell avbestillingsregel,
207
00:10:53,781 --> 00:10:55,658
men det er ikke dette.
208
00:10:56,451 --> 00:10:58,411
- Du må få betalt.
- Det må jeg.
209
00:10:58,494 --> 00:11:00,246
- Kan du vente litt?
- Jepp.
210
00:11:01,914 --> 00:11:05,418
Beklager. Det skjedde noe på jobben,
og jeg måtte...
211
00:11:10,590 --> 00:11:11,632
Lang historie.
212
00:11:14,344 --> 00:11:15,803
Her er den.
213
00:11:16,471 --> 00:11:18,723
Du er ikke en Fred.
214
00:11:19,390 --> 00:11:21,642
Hva er galt med Fred?
Jeg har en onkel Fred.
215
00:11:21,726 --> 00:11:22,726
Greit.
216
00:11:23,811 --> 00:11:26,814
Herregud, jeg svetter fra hodebunnen.
Ser du det herfra?
217
00:11:27,898 --> 00:11:31,861
- Hva skylder jeg deg?
- Hvilken unnskyldning ga du kona?
218
00:11:31,944 --> 00:11:34,029
- Kona?
- Kona, ja.
219
00:11:35,448 --> 00:11:36,449
Happy hour.
220
00:11:38,326 --> 00:11:39,869
Du har minibar.
221
00:11:39,952 --> 00:11:42,455
- Har jeg?
- Jepp.
222
00:11:52,465 --> 00:11:55,343
Når visste du at du ville bli
rådgiver på videregående?
223
00:11:57,262 --> 00:11:59,264
Jeg er ikke det.
224
00:11:59,347 --> 00:12:02,558
Jeg er assisterende dekanus,
leder for studenttjenester.
225
00:12:03,601 --> 00:12:04,644
Jepp.
226
00:12:04,727 --> 00:12:08,314
- Det er noe helt annet. Er det?
- Helt annet.
227
00:12:08,398 --> 00:12:10,900
Som forskjellen på prostituert og eskorte.
228
00:12:11,734 --> 00:12:15,655
Det står klart forklart på profilen min
at jeg ikke knuller kundene.
229
00:12:15,738 --> 00:12:18,949
Så ja, det er noe helt annet.
Du kan svare på spørsmålet mitt.
230
00:12:19,742 --> 00:12:22,703
Det var bare rot med meg
på videregående. Og...
231
00:12:23,913 --> 00:12:26,624
Ikke gi meg det blikket. Det er sant.
232
00:12:26,707 --> 00:12:30,878
Jeg var ikke populær blant lærerne,
bortsett fra én rådgiver.
233
00:12:30,961 --> 00:12:32,713
Hun var flott og reddet meg...
234
00:12:32,797 --> 00:12:36,050
Høres ut som en historie du har fortalt
på et par dusin grillfester.
235
00:12:36,133 --> 00:12:38,636
- Du kan vel gi meg sannheten?
- Au da.
236
00:12:38,719 --> 00:12:41,472
Faren min var en utro drittsekk
med V-halsgenser,
237
00:12:41,556 --> 00:12:44,016
så drittpratdetektoren min er
skikkelig god.
238
00:12:44,099 --> 00:12:47,061
Så du er en eskorte med pappavansker?
Så sjeldent.
239
00:12:47,144 --> 00:12:48,688
Sug meg, Fred.
240
00:12:52,775 --> 00:12:56,028
Jeg vet hva du mente tidligere,
om familien din,
241
00:12:56,111 --> 00:12:59,824
for familien min var også
et eget lite hjørne av helvete.
242
00:12:59,907 --> 00:13:02,993
Min var helt perfekt
helt til den ikke var det.
243
00:13:03,077 --> 00:13:05,621
Mamma har gått
på Geese og oksy-diett siden.
244
00:13:05,705 --> 00:13:06,747
Burde jeg forstå det?
245
00:13:06,831 --> 00:13:09,875
Vodka og smertestillende.
Jeg skal aldri bli som henne.
246
00:13:12,044 --> 00:13:13,671
Så i stedet gjør du dette?
247
00:13:14,589 --> 00:13:15,923
Som en følelsesturist.
248
00:13:18,050 --> 00:13:20,928
Fy søren, Fred. Det var bra sagt.
249
00:13:25,516 --> 00:13:27,977
Jeg heter forresten Jack.
Jeg klarer ikke dette.
250
00:13:28,060 --> 00:13:29,479
Jack Trakarsky.
251
00:13:29,562 --> 00:13:31,063
Jack Trakarsky.
252
00:13:31,146 --> 00:13:32,398
Jeg heter Izzy Silva.
253
00:13:32,482 --> 00:13:33,774
Izzy Silva.
254
00:13:33,858 --> 00:13:36,527
Har aldri fortalt en kunde
hele navnet mitt før. Så...
255
00:13:41,491 --> 00:13:44,702
- Vet ikke helt... Ja...
- Lang håndhilsen.
256
00:13:47,121 --> 00:13:52,627
Det er kanskje lettølen, mikrobrygget,
vodkaen og vinen som snakker, men...
257
00:13:54,712 --> 00:13:58,508
...jeg tror ikke jeg ble her
fordi du hadde minibar.
258
00:13:59,759 --> 00:14:03,929
- Ikke?
- Du er ikke så gammel eller irriterende.
259
00:14:04,013 --> 00:14:05,473
- Takk.
- Det er verre måter
260
00:14:05,556 --> 00:14:07,392
å unngå en sosiologistil på.
261
00:14:07,475 --> 00:14:10,478
Og du er ikke stygg.
262
00:14:11,353 --> 00:14:13,272
Du synes jeg er ikke-stygg.
263
00:14:14,774 --> 00:14:15,858
Kult.
264
00:14:18,193 --> 00:14:19,695
Skal vi kline?
265
00:14:21,822 --> 00:14:24,700
Helvete, beklager. Nei, det...
266
00:14:26,243 --> 00:14:29,329
Jeg høres sprø ut.
Lover at jeg ikke skal koke kaninen din.
267
00:14:29,414 --> 00:14:32,583
Jeg har ikke kanin.
Så det kan du ikke. Jeg har mops.
268
00:14:32,667 --> 00:14:36,421
Hvem koker vel mopser?
Jeg er ikke et monster. Men har du katt?
269
00:14:38,255 --> 00:14:39,674
Nei, jeg har ikke katt.
270
00:14:52,770 --> 00:14:54,480
Helvete, tiden er gått.
271
00:14:54,564 --> 00:14:56,231
- Beklager. Jeg burde...
- Vi burde...
272
00:14:56,315 --> 00:14:58,192
- Takk.
- Nei...
273
00:14:58,275 --> 00:15:01,862
Så du bør vel prøve deg på meg nå?
274
00:15:03,781 --> 00:15:06,409
Det er det du sliter med.
Var det ikke det du sa?
275
00:15:07,868 --> 00:15:08,994
Vis meg hva du har.
276
00:15:12,832 --> 00:15:13,916
Greit.
277
00:15:16,627 --> 00:15:17,837
- Kom igjen.
- Greit.
278
00:15:17,920 --> 00:15:20,297
- Vi kommer aldri til å treffes igjen.
- Greit.
279
00:15:21,424 --> 00:15:22,508
Her kommer det.
280
00:15:22,592 --> 00:15:24,259
Nei. Ikke si det.
281
00:15:25,177 --> 00:15:26,261
Det er en stund siden.
282
00:15:32,602 --> 00:15:34,645
- Hei.
- Hei.
283
00:15:34,729 --> 00:15:36,939
Du er en enhjørning.
284
00:15:39,609 --> 00:15:43,403
Det var ikke helt det jeg ville, men...
285
00:15:43,488 --> 00:15:45,239
Vi kan fortsette.
286
00:15:45,322 --> 00:15:48,158
Du er en av de sjeldne jentene
som ser bedre ut på nært hold.
287
00:15:48,242 --> 00:15:51,161
- Jo nærmere jeg kommer, så...
- Nei. Det var fint.
288
00:15:51,245 --> 00:15:52,287
- Var det?
- Ja.
289
00:15:53,163 --> 00:15:55,958
Det er du også. Beklager.
290
00:15:57,209 --> 00:15:58,293
Jeg...
291
00:16:32,244 --> 00:16:33,621
- Helvete!
- Nei. Det går bra.
292
00:16:33,704 --> 00:16:35,623
Den tilhører romkameraten. Konsentrer deg.
293
00:16:37,583 --> 00:16:41,003
- Jeg kan betale...
- Nei. Hysj! Slutt å snakke.
294
00:16:44,799 --> 00:16:45,883
Beklager. Det er bare...
295
00:16:45,966 --> 00:16:47,968
Herregud! Det er altfor langt.
296
00:16:48,052 --> 00:16:49,804
Jeg kan ikke. Hva feiler det meg?
297
00:16:49,887 --> 00:16:52,598
Nei. Det er i orden. Det er min feil.
298
00:16:52,682 --> 00:16:54,684
Spriten og enhjørningreplikken var med.
299
00:16:54,767 --> 00:16:59,063
Vet du hva? Vi tar det tilbake.
Vi kan late som om dette ikke hendte.
300
00:16:59,146 --> 00:17:00,940
- Greit.
- Greit.
301
00:17:01,857 --> 00:17:02,983
Faen, det er kona mi.
302
00:17:04,068 --> 00:17:06,445
- Jeg...
- Jeg går.
303
00:17:06,529 --> 00:17:09,031
Ja. Hei, vennen.
304
00:17:11,325 --> 00:17:14,369
Nei, jeg kommer hjem...
305
00:17:23,838 --> 00:17:24,922
Greit, så...
306
00:17:27,091 --> 00:17:29,218
Greit. Jeg elsker deg mer. Ha det.
307
00:17:29,301 --> 00:17:30,344
Helvete.
308
00:17:38,561 --> 00:17:39,895
Kødder du nå?
309
00:17:41,689 --> 00:17:43,983
Jeg var ærlig. Får jeg poeng for det?
310
00:17:44,066 --> 00:17:46,276
- "Poeng"?
- Jeg vet ikke.
311
00:17:46,360 --> 00:17:47,527
Vil du ha poeng, for faen?
312
00:17:47,612 --> 00:17:50,948
Du får poeng for å si at du spiste
andre halvparten av paninien min,
313
00:17:51,031 --> 00:17:54,284
ikke for å innrømme at du var sammen med
en hore under happy hour!
314
00:17:54,368 --> 00:17:56,746
- En eskorte.
- Flott.
315
00:17:56,829 --> 00:18:01,626
Hun er en eskorte.
Og hun skal ta master i psykologi. Så...
316
00:18:02,501 --> 00:18:04,629
Sex var aldri en del av avtalen.
Jeg lover.
317
00:18:04,712 --> 00:18:07,047
Jeg passet på det.
Det stod det på profilen hennes.
318
00:18:07,131 --> 00:18:08,758
Du er faen meg en idiot.
319
00:18:10,718 --> 00:18:13,721
Finner du på måter å drepe meg på?
320
00:18:15,347 --> 00:18:19,184
Fortell meg mer.
Si mer om denne fascinerende unge kvinnen.
321
00:18:19,268 --> 00:18:22,146
- Det handler ikke om henne.
- Så hun var fascinerende?
322
00:18:23,438 --> 00:18:25,565
Jeg syntes... Vet ikke helt, altså...
323
00:18:27,026 --> 00:18:30,279
Bra sagt, Jack.
La meg omformulere spørsmålet.
324
00:18:34,491 --> 00:18:35,618
Likte du henne?
325
00:18:39,496 --> 00:18:40,580
Herregud.
326
00:18:40,665 --> 00:18:43,583
Det handler ikke om henne.
Det handler om oss. Greit?
327
00:18:50,966 --> 00:18:51,967
Skjedde det noe?
328
00:18:52,051 --> 00:18:54,845
Vi lå ikke sammen.
Vi lå absolutt ikke sammen.
329
00:18:55,470 --> 00:18:57,640
Det var ikke spørsmålet. Skjedde det noe?
330
00:18:57,723 --> 00:19:01,226
Du må si akkurat hva du gjorde
sammen med den jenta.
331
00:19:03,353 --> 00:19:09,568
Vi klinte ut en liten stund,
så tok jeg til vettet. Og jeg...
332
00:19:09,652 --> 00:19:10,778
Det var alt. Det var over.
333
00:19:22,039 --> 00:19:23,290
Vis meg.
334
00:19:25,542 --> 00:19:27,336
- Hva da?
- Jeg vil se henne.
335
00:19:28,796 --> 00:19:30,923
- Det er ikke lurt.
- Vis meg.
336
00:19:35,845 --> 00:19:37,262
- Mener du det?
- Gjør det.
337
00:19:44,603 --> 00:19:47,147
- Vi burde snakke om...
- Gjør det.
338
00:19:49,024 --> 00:19:51,276
Jeg fikk ham til å vise meg henne.
339
00:19:51,360 --> 00:19:53,779
- Gjorde han det?
- Ja. Etter hvert.
340
00:19:53,863 --> 00:19:54,905
Var hun skikkelig billig?
341
00:19:56,031 --> 00:19:57,783
Faktisk så virker hun...
342
00:19:57,867 --> 00:19:59,451
PROFIL - IZZY
STATUS - AKTIV
343
00:20:00,202 --> 00:20:03,748
...som akkurat det hun er:
en masterstudent fra Colorado.
344
00:20:03,831 --> 00:20:07,626
Se på huden hennes.
Gjør det større. Den er perfekt.
345
00:20:07,710 --> 00:20:10,129
Så du Mask med Eric Stoltz på 80-tallet?
346
00:20:10,212 --> 00:20:12,297
Det er dobbeltgjengeren hennes.
Ta det vekk.
347
00:20:13,841 --> 00:20:15,675
- Du er en god venn.
- Jeg prøver.
348
00:20:15,760 --> 00:20:17,344
Jeg hater henne!
349
00:20:17,427 --> 00:20:20,305
- Skulle du ønske han ikke hadde sagt det?
- Vet ikke. Kanskje.
350
00:20:21,932 --> 00:20:24,101
Det er verre enn om
han hadde pult henne, hva?
351
00:20:25,477 --> 00:20:30,024
Han traff henne, likte henne,
betrodde seg til henne, klinte med henne.
352
00:20:30,107 --> 00:20:31,901
De klinte.
353
00:20:31,984 --> 00:20:36,113
Vi kliner ikke lenger. Det er så intimt.
354
00:20:36,864 --> 00:20:39,784
Han sprang omtrent hjem
for å tilstå det ved senga.
355
00:20:39,867 --> 00:20:42,077
Hvem gjør vel sånt? Ikke sant?
356
00:20:44,079 --> 00:20:45,289
Helvete.
357
00:20:45,372 --> 00:20:48,208
Han tok imot råd om forholdet
fra taperbroren sin.
358
00:20:48,292 --> 00:20:49,960
Var John Mayer ute og reiste?
359
00:20:53,380 --> 00:20:54,631
Hva skal du gjøre?
360
00:21:04,099 --> 00:21:07,269
Hvilken av dere vakre kvinner er Lola?
361
00:21:09,104 --> 00:21:10,815
Jaha...
362
00:21:21,158 --> 00:21:25,037
Greit, Lola, fortell meg om deg selv.
363
00:21:25,120 --> 00:21:28,248
Hva liker du? Hva er greia di?
364
00:21:28,332 --> 00:21:29,917
- Greia mi?
- Jeg vet ikke helt...
365
00:21:33,170 --> 00:21:36,506
Kan jeg være ærlig med deg?
366
00:21:38,300 --> 00:21:39,676
Jeg er litt full.
367
00:21:39,759 --> 00:21:41,553
Ikke faen. Er det sant?
368
00:21:41,636 --> 00:21:43,597
Greit, men her er saken.
369
00:21:43,680 --> 00:21:47,517
Jeg drikker meg oftest full fordi
jeg blir så nervøs før disse greiene,
370
00:21:47,601 --> 00:21:52,815
men du er min første damedate,
så jeg ble skikkelig supernervøs.
371
00:21:54,024 --> 00:21:55,317
Du klarer deg fint.
372
00:21:57,027 --> 00:21:58,778
Jøss, du er skikkelig pen.
373
00:21:59,613 --> 00:22:02,699
Greit. For alderen?
374
00:22:03,742 --> 00:22:05,535
Og skikkelig sint.
375
00:22:06,786 --> 00:22:09,248
Er dette terapi, Izzy?
376
00:22:11,250 --> 00:22:13,752
- Hva? Hvordan visste du...
- Glem det.
377
00:22:24,221 --> 00:22:27,641
Har du noen gang lest en bok
og visst hva som kom på neste side?
378
00:22:29,601 --> 00:22:31,561
Null overraskelser.
379
00:22:33,480 --> 00:22:37,526
Du tenker: "Jeg må ha lest denne før."
380
00:22:38,944 --> 00:22:42,197
Men det går ikke, for den er helt ny.
381
00:22:46,785 --> 00:22:48,037
Jeg skal gå.
382
00:22:50,539 --> 00:22:54,001
Jeg hjalp til med å lage problemet,
og jeg skal gå hjem og...
383
00:22:54,084 --> 00:22:56,545
Hva var det? Du mistet...
384
00:23:00,299 --> 00:23:01,633
Overraskelse.
385
00:23:03,177 --> 00:23:05,304
- Kan du være rolig?
- Ja.
386
00:23:09,599 --> 00:23:10,684
Litt roligere.
387
00:23:10,767 --> 00:23:13,895
Du ser ut som noen
som får underlivsmassasje under bordet.
388
00:23:13,979 --> 00:23:16,106
Jeg får underlivsmassasje under bordet.
389
00:23:23,155 --> 00:23:25,365
- Hei.
- Gjør jeg det riktig?
390
00:23:27,367 --> 00:23:28,368
Skal jeg slutte?
391
00:23:29,161 --> 00:23:31,330
Helvete, gir jeg deg panikk?
392
00:23:31,413 --> 00:23:32,497
Det var Ninas idé.
393
00:23:32,581 --> 00:23:36,168
Du sa du ikke hadde overraskelser i livet.
Det gjorde meg skikkelig trist.
394
00:23:36,251 --> 00:23:37,586
Har jeg sagt at jeg er full?
395
00:23:37,669 --> 00:23:41,756
Du må slutte å bable og se meg i øynene.
396
00:24:16,166 --> 00:24:17,292
Greit.
397
00:24:22,672 --> 00:24:23,673
Går det bra?
398
00:24:28,262 --> 00:24:29,346
Jeg tror ikke det.
399
00:24:30,680 --> 00:24:31,681
Men...
400
00:24:32,932 --> 00:24:34,184
Men Lola...
401
00:24:42,942 --> 00:24:44,403
Lola?
402
00:24:46,738 --> 00:24:49,783
- Jeg ville bare forsikre meg om...
- At du får betalt?
403
00:24:49,866 --> 00:24:53,203
Nei, jeg var faktisk bekymret for deg.
404
00:24:55,080 --> 00:24:58,500
Den ærbare horen med hjerte av gull.
For en flaks. Ta dem.
405
00:25:00,127 --> 00:25:04,381
A: Jeg er ikke hore.
Og B: Du ringte meg, så...
406
00:25:05,674 --> 00:25:07,176
Jeg heter Emma.
407
00:25:08,718 --> 00:25:09,886
Hei, Emma.
408
00:25:11,138 --> 00:25:12,222
Jeg er kona til Jack.
409
00:25:13,890 --> 00:25:15,309
Greit.
410
00:25:17,727 --> 00:25:20,564
- Minibar-klinefyren fra i går?
- Hva?
411
00:25:20,647 --> 00:25:22,982
- Ja.
- Hvorfor gjorde du dette?
412
00:25:24,984 --> 00:25:27,571
Han likte deg. Jeg ville finne ut hvorfor.
413
00:25:28,988 --> 00:25:30,532
Gjorde du det?
414
00:25:32,701 --> 00:25:35,454
Fant du ut hvorfor han likte meg?
415
00:25:37,747 --> 00:25:38,873
Ja.
416
00:25:41,251 --> 00:25:43,002
Dessverre, ja.
417
00:25:48,925 --> 00:25:51,303
Jeg liker deg også, Emma.
418
00:25:57,016 --> 00:25:59,228
Så jeg skal bare...
419
00:25:59,311 --> 00:26:00,395
Izzy?
420
00:26:25,212 --> 00:26:26,380
Overraskelse.
421
00:26:42,979 --> 00:26:44,063
Hei.
422
00:26:48,860 --> 00:26:52,322
- Skal du spise her, eller...
- Nei. Vet du, det er...
423
00:26:53,198 --> 00:26:57,952
Interessant faktum. Fire av fem
Griffin-masterstudenter bor her.
424
00:26:59,663 --> 00:27:03,208
Dessuten så jeg navnet ditt
på oversikten i foajéen,
425
00:27:03,292 --> 00:27:07,045
- og jeg har trykket på knappen uten stans.
- Greit.
426
00:27:10,757 --> 00:27:12,884
- Kan vi sette oss litt?
- Ja.
427
00:27:18,348 --> 00:27:21,017
Jeg elsker kona mi. Det gjør jeg.
428
00:27:22,060 --> 00:27:23,978
Bare så du vet det, og jeg...
429
00:27:25,605 --> 00:27:29,234
Og hun er en av de få tingene i livet mitt
som jeg er helt sikker på.
430
00:27:30,652 --> 00:27:34,155
Jack, jeg var eskorten din.
Du trenger ikke slå opp.
431
00:27:34,239 --> 00:27:35,490
Bare ikke ring igjen.
432
00:27:37,158 --> 00:27:38,535
- Akkurat.
- Akkurat?
433
00:27:47,294 --> 00:27:52,173
Jeg liker deg, skikkelig,
og det går ikke, så...
434
00:27:54,634 --> 00:27:56,928
Jeg vet ikke når
jeg vil slutte å tenke på deg.
435
00:27:57,011 --> 00:27:58,805
Jeg håper bare at det skjer snart.
436
00:28:01,891 --> 00:28:03,352
Det var det jeg ville...
437
00:28:19,951 --> 00:28:22,704
- Greit. Ha det.
- Ha det.
438
00:28:25,249 --> 00:28:28,377
Grunnen til at jeg kontaktet deg,
var for å redde ekteskapet mitt.
439
00:28:28,460 --> 00:28:31,713
Jeg er ikke som andre menn
som kontakter deg.
440
00:28:31,796 --> 00:28:35,509
Jeg begynte med dette med gode hensikter.
441
00:28:35,592 --> 00:28:37,386
Det høres så sprøtt ut å si det.
442
00:28:50,189 --> 00:28:51,775
Ekteskapet mitt er merkelig.
443
00:28:51,858 --> 00:28:54,068
- Hei.
- Hei.
444
00:28:55,153 --> 00:28:56,696
Jeg snakker ikke med noen om det,
445
00:28:56,780 --> 00:28:59,366
men det føles godt
å snakke med deg om det.
446
00:29:02,244 --> 00:29:03,245
Hva er greia med det?
447
00:29:04,746 --> 00:29:08,750
- Du er vakker.
- Jaså?
448
00:29:08,833 --> 00:29:12,337
Hva er det som slår hardest ut,
Pebbles-frisyren eller løpesokkene?
449
00:29:13,338 --> 00:29:15,507
Jeg tenkte dette kunne hjelpe...
450
00:29:16,716 --> 00:29:19,010
...med situasjonen kona mi og jeg er i.
451
00:29:19,093 --> 00:29:20,262
Jeg er lei for det.
452
00:29:23,640 --> 00:29:24,683
Jeg også.
453
00:29:31,189 --> 00:29:32,816
Hva gjør du?
454
00:29:34,818 --> 00:29:36,194
Jeg skrur av denne.
455
00:29:36,278 --> 00:29:39,197
- Hva gjør du?
- Det vil ta mer enn tre minutter.
456
00:29:39,281 --> 00:29:40,532
- Jaså?
- Ja.
457
00:29:40,615 --> 00:29:42,617
Men, realistisk sett, ikke mer enn åtte.
458
00:29:45,787 --> 00:29:48,540
Skal vi seriøst gjøre det
på kjøkkengulvet?
459
00:29:55,129 --> 00:29:56,423
Det tolker jeg som et ja.
460
00:30:00,259 --> 00:30:02,011
Hva i helvete?
461
00:30:04,222 --> 00:30:05,307
Izzy?
462
00:30:14,774 --> 00:30:16,360
Herregud.
463
00:30:19,738 --> 00:30:20,780
Hva hendte?
464
00:30:21,573 --> 00:30:22,782
Du hendte.
465
00:30:22,866 --> 00:30:24,826
Hva? Hva gjorde jeg?
466
00:30:24,909 --> 00:30:27,078
Hør nøye etter, Nina.
467
00:30:27,161 --> 00:30:28,788
Jeg slutter.
468
00:30:28,872 --> 00:30:31,916
Ja, jeg mener alvor. Greit?
469
00:30:32,000 --> 00:30:34,628
Jeg er ferdig med å blande meg
i livene til andre.
470
00:30:34,711 --> 00:30:37,881
Og hvis du prøver å overtale meg,
klikker det for meg,
471
00:30:37,964 --> 00:30:40,717
altså skikkelig forbanna. Skjønner du?
472
00:30:40,800 --> 00:30:41,801
Ja.
473
00:30:42,469 --> 00:30:44,012
Ja. Mottatt.
474
00:30:47,974 --> 00:30:51,645
Så irriterende at jeg ikke har
en jævla fast dør akkurat nå.
475
00:30:51,728 --> 00:30:53,146
Du valgte det rommet!
476
00:30:53,229 --> 00:30:54,689
Ikke snakk til meg!
477
00:31:03,615 --> 00:31:04,866
Hva tenker du på?
478
00:31:08,620 --> 00:31:09,663
Jeg traff Izzy i dag.
479
00:31:11,164 --> 00:31:13,417
- Hva?
- Vi klinte.
480
00:31:16,711 --> 00:31:18,838
Og hun ga meg underlivsmassasje
under bordet.
481
00:31:24,218 --> 00:31:27,514
Jeg burde kanskje ha sagt dette
for lenge siden, men...
482
00:31:29,098 --> 00:31:30,600
Hun var ikke min første jente.
483
00:31:33,645 --> 00:31:34,854
Eller min andre.
484
00:32:11,725 --> 00:32:13,727
Tekst: Birthe Lorgen