1 00:00:07,302 --> 00:00:10,430 I natt våknet jeg med panikkanfall kl. 03.00 2 00:00:10,514 --> 00:00:14,100 og innså at fertilitetspausen vår på ett år hadde blitt til tre, 3 00:00:14,184 --> 00:00:18,063 og jeg er nå mye nærmere 40 enn 30. 4 00:00:19,355 --> 00:00:20,356 Ja. 5 00:00:21,692 --> 00:00:24,861 Vi er paret uten barn i et familiestrøk. 6 00:00:24,945 --> 00:00:29,115 Naboene synes vi er rare og patetiske, og det er latterlig. 7 00:00:29,199 --> 00:00:31,201 Vi er objektivt bedre enn dem. 8 00:00:31,284 --> 00:00:33,203 - Vi er klare til å prøve igjen. - Absolutt. 9 00:00:33,286 --> 00:00:35,163 - Dette vil vi. - Vi vil... 10 00:00:35,246 --> 00:00:37,332 - Vi er engasjert. - Nå er vi engasjert. 11 00:00:37,415 --> 00:00:39,334 Hvor ofte har dere sex? 12 00:00:39,417 --> 00:00:41,795 - Unnskyld? - Hvor ofte vi har sex? 13 00:00:43,213 --> 00:00:45,674 Vi har vært litt utenfor i det siste. 14 00:00:45,757 --> 00:00:49,385 Jeg har jobbet sykt sent på et forslag til et fint ny teater 15 00:00:49,469 --> 00:00:51,387 ved Hamilton skole, der Jack jobber. 16 00:00:51,471 --> 00:00:52,472 - Så... - Hun jobber. 17 00:00:52,556 --> 00:00:54,850 Denne måneden er ikke et realistisk eksempel 18 00:00:54,933 --> 00:00:58,770 på hvor ofte vi har samleie. 19 00:00:58,854 --> 00:01:01,147 Nei. Og jeg har hatt, liksom... 20 00:01:01,231 --> 00:01:04,275 ...vedvarende sure oppstøt. 21 00:01:04,359 --> 00:01:06,527 Det er et problem. 22 00:01:06,612 --> 00:01:08,655 Kanskje det at jeg snakker så mye om det 23 00:01:08,739 --> 00:01:13,284 bidrar til at vi ikke utfyller potensialet vårt. 24 00:01:13,368 --> 00:01:15,120 Jeg tror vi gjør det... 25 00:01:16,663 --> 00:01:19,082 ...1,5 ganger i uka? 26 00:01:19,165 --> 00:01:21,501 Ikke at vi har delvis samleie. 27 00:01:21,584 --> 00:01:24,129 Hun mener at vi ligger sammen seks ganger i måneden. 28 00:01:24,838 --> 00:01:25,881 Hun skrev det ned. 29 00:01:25,964 --> 00:01:27,966 - Er det mer enn... - Greit. Skjønner. 30 00:01:28,049 --> 00:01:30,135 Vi gjør det bra. Det er vel bra? 31 00:01:30,218 --> 00:01:32,053 Ganske bra. Det ville jeg sagt. 32 00:01:32,137 --> 00:01:33,596 - Hva er... - Landsgjennomsnittet? 33 00:01:33,680 --> 00:01:34,681 Vi ligger vel godt an? 34 00:01:40,771 --> 00:01:41,938 HOLD PORTLAND SÆRT 35 00:01:50,280 --> 00:01:51,281 Beklager. 36 00:02:00,415 --> 00:02:02,500 Trakarsky-paret! Hvordan gikk det? 37 00:02:03,376 --> 00:02:07,547 Legen spurte hvor ofte vi hadde sex, og vi løy... 38 00:02:07,631 --> 00:02:09,590 ...med forstyrrende mye detalj. 39 00:02:09,675 --> 00:02:10,676 Dere må jo lyve. 40 00:02:10,759 --> 00:02:13,428 Skulle jeg sagt at vi ikke har hatt sex på to måneder? 41 00:02:13,511 --> 00:02:14,846 Det gjorde du akkurat. 42 00:02:16,723 --> 00:02:18,308 Jøss. 43 00:02:18,391 --> 00:02:21,812 Fest for husfruene i Hawthorne Heights! 44 00:02:21,895 --> 00:02:23,855 Hei, Lori! 45 00:02:23,939 --> 00:02:25,649 Greit, bare fortsett. 46 00:02:25,732 --> 00:02:28,609 Hvorfor kommer hun på skilsmissefesten til Jenna Weeden? 47 00:02:29,402 --> 00:02:30,946 De jobbet sammen før. 48 00:02:31,029 --> 00:02:32,698 Du skifter vel før vi går ut? 49 00:02:32,781 --> 00:02:36,242 Ingen under 40 kommer til å legge an på den arbeidsdrakten. 50 00:02:36,326 --> 00:02:37,368 Hva skal du i kveld? 51 00:02:37,452 --> 00:02:39,663 Skal vi drikke øl, se en kamp og bestille pizza? 52 00:02:40,664 --> 00:02:43,917 Jeg må lese noen collegestiler, så... 53 00:02:44,000 --> 00:02:46,962 - Er det fordi han gråter? - Må jeg svare? 54 00:02:47,045 --> 00:02:49,547 Han får tenner, greit. 55 00:02:49,630 --> 00:02:52,550 Forestill deg det, den første gangen du lager tenner. 56 00:02:52,633 --> 00:02:55,303 - Det er stort. - Ja. Takk, vennen. 57 00:03:10,485 --> 00:03:11,652 Hva i huleste? 58 00:03:12,653 --> 00:03:15,615 - Hva er det? - Runker du til fotball? 59 00:03:16,825 --> 00:03:18,034 Nei. 60 00:03:18,701 --> 00:03:20,661 Fy faen, så sært! 61 00:03:20,746 --> 00:03:22,372 Jeg holdt bare på den. 62 00:03:22,455 --> 00:03:24,040 Det går bra. 63 00:03:24,124 --> 00:03:27,585 For vi skal til å ha samleie. 64 00:03:30,130 --> 00:03:31,297 Ja. 65 00:03:32,173 --> 00:03:33,759 Er du klar for dette? 66 00:03:39,097 --> 00:03:42,183 Vet du hvorfor Jenna ble skilt? 67 00:03:43,601 --> 00:03:45,145 Jeg aner ikke hvem hun er. 68 00:03:45,228 --> 00:03:46,980 Jeg vet ikke hva du snakker om. 69 00:03:47,063 --> 00:03:49,649 Da skilsmissefesten som ventet ble dyster... 70 00:03:49,733 --> 00:03:51,317 - Du må... - Sa hun... 71 00:03:51,401 --> 00:03:52,652 Drikk litt vann. 72 00:03:52,736 --> 00:03:57,573 De falt "ut av lyst" og "inn i like". 73 00:03:57,657 --> 00:03:59,785 Du bruker så mange hermetegn når du er full. 74 00:03:59,868 --> 00:04:01,536 Høres det kjent ut? 75 00:04:01,619 --> 00:04:03,914 - Liker du det? - Jeg vet ikke. 76 00:04:03,997 --> 00:04:07,458 Bra, for snart blir det skikkelig skittent her. 77 00:04:08,168 --> 00:04:12,213 - Hører du deg selv? - Gjør du? 78 00:04:12,839 --> 00:04:14,841 - Ja. - Jeg hører deg. 79 00:04:14,925 --> 00:04:16,592 Hva betyr... 80 00:04:16,676 --> 00:04:19,137 Herregud. Røykte du en hel røykkartong? 81 00:04:21,264 --> 00:04:23,349 Spiste du en hel pose med Funyuns? 82 00:04:23,433 --> 00:04:26,102 Selvsagt ikke. Jeg tror det er noen igjen. 83 00:04:26,186 --> 00:04:29,272 Bra. Dette er rått. 84 00:04:30,190 --> 00:04:32,025 Dette er røyk og Funyuns og sånt. 85 00:04:32,108 --> 00:04:35,070 Kom. Kom hit. Slå meg. 86 00:04:35,153 --> 00:04:36,279 - Hva? - Gi meg ris. 87 00:04:36,362 --> 00:04:37,738 - Nei. - Lugg meg og gi meg ris. 88 00:04:37,823 --> 00:04:39,407 Er det seriøst dette du vil? 89 00:04:39,490 --> 00:04:41,326 - Ris meg på pannekaka. - Hva sier du? 90 00:04:41,409 --> 00:04:43,829 - Jack, kom igjen. Gi meg ris. - Slutt. 91 00:04:43,912 --> 00:04:45,121 Sånn. 92 00:04:45,205 --> 00:04:47,123 - Jeg gjør det ikke. Jeg... - Prøv! 93 00:04:47,207 --> 00:04:48,541 Hva i helvete? 94 00:04:50,919 --> 00:04:52,796 Det var en seksuell vederstyggelighet. 95 00:04:52,879 --> 00:04:55,548 Seriøst. Vi viftet med armene, ånden var fæl. 96 00:04:55,631 --> 00:04:56,716 KJÆRLIGHET 97 00:04:56,800 --> 00:04:59,177 Vi burde ha filmet det til en avholdenhetstime. 98 00:04:59,260 --> 00:05:01,596 Den høyverdige onaneringssirkelen. 99 00:05:01,679 --> 00:05:03,348 Tror ikke det finnes. 100 00:05:03,431 --> 00:05:05,683 Jo mindre sex du har, jo mer onanerer du. 101 00:05:05,766 --> 00:05:07,894 Jo mer du onanerer, jo mindre sex har du. 102 00:05:07,978 --> 00:05:09,229 Kanskje det er ekte. 103 00:05:09,312 --> 00:05:11,064 Fy faen, går det bra? 104 00:05:12,107 --> 00:05:13,900 Jeg vet ikke, jeg... 105 00:05:13,984 --> 00:05:15,193 Er det så alvorlig? 106 00:05:15,276 --> 00:05:17,362 Kanskje. Jeg tror det. 107 00:05:17,445 --> 00:05:20,991 Vi elsker hverandre. Ikke liker. Vi elsker. 108 00:05:21,074 --> 00:05:22,325 Det er ikke problemet. 109 00:05:22,408 --> 00:05:24,535 Vi prøver å fremstille lidenskap, 110 00:05:24,619 --> 00:05:27,580 og det fører til at jeg får en jævla blåveis. 111 00:05:27,663 --> 00:05:30,876 Jeg skulle gjerne klandret to år med mekanisk babysex, men... 112 00:05:30,959 --> 00:05:33,294 ...før det var vi ikke akkurat Nine 1/2 Weeks. 113 00:05:37,382 --> 00:05:39,175 Kan du si noe? 114 00:05:39,259 --> 00:05:41,677 Jeg har kanskje gjort noe i en annen dimensjon 115 00:05:41,761 --> 00:05:43,804 som ingen i dette universet kan få vite. 116 00:05:45,265 --> 00:05:46,766 Som et tre som faller i skogen, 117 00:05:46,849 --> 00:05:49,019 men pikken min som havner i en annen kvinne. 118 00:05:49,102 --> 00:05:51,771 - Var du utro? - Nei, det er for rotete... 119 00:05:52,730 --> 00:05:54,732 Du kan like gjerne rope det ut. 120 00:05:54,815 --> 00:05:56,151 Jeg ble overrasket. 121 00:05:56,234 --> 00:05:59,237 Den døva dama på andre siden av brua hørte deg. 122 00:06:00,696 --> 00:06:02,949 Var det en hore? 123 00:06:03,033 --> 00:06:04,910 Nei. Det var en eskorte. 124 00:06:04,993 --> 00:06:07,412 - Hva er forskjellen? - Ingen penetrering. 125 00:06:07,495 --> 00:06:10,123 Hva? Er det sant? 126 00:06:10,206 --> 00:06:13,418 Greit, av og til er det penetrering. 127 00:06:13,501 --> 00:06:16,837 Men det skal det ikke være. Det er derfor de har reklamer. 128 00:06:17,505 --> 00:06:20,133 Det er sånn cirka tolv nettsteder i Portland. 129 00:06:20,216 --> 00:06:21,968 Når klinte dere sist? 130 00:06:22,052 --> 00:06:24,971 Hvis jeg stikker tunga i munnen på Emma, ler hun sikkert. 131 00:06:25,055 --> 00:06:26,347 Gjør det med en fremmed. 132 00:06:26,431 --> 00:06:29,309 En som ikke ler når du er sexy. 133 00:06:29,392 --> 00:06:32,603 Funket dette faktisk? Tok du med det tilbake til soverommet? 134 00:06:32,687 --> 00:06:34,480 Visst faen. 135 00:06:35,190 --> 00:06:38,859 Dette er mye å ta innover seg over en jævla kakao. 136 00:06:45,283 --> 00:06:47,660 - Herregud. - Herregud. 137 00:06:48,911 --> 00:06:53,333 Homer, få kontroll. Herregud. Ikke til å tro. 138 00:06:55,835 --> 00:06:59,172 Jeg har offisielt blitt så gammel at dagen derpå er hele 24 timer. 139 00:07:03,009 --> 00:07:06,762 Kvinner slutter aldri å snakke om badekar og skap. 140 00:07:06,846 --> 00:07:11,101 Hvis jeg hører det én gang til: "Hvor har du klærne dine?", skal jeg... 141 00:07:11,184 --> 00:07:14,562 Ted, jeg begynner å forstå hvorfor du aldri ble gift. 142 00:07:16,897 --> 00:07:18,399 Hva gjør du? 143 00:07:19,650 --> 00:07:21,486 Jeg tenkte vi kunne... 144 00:07:22,445 --> 00:07:24,322 Foreslår du sex nå? 145 00:07:24,405 --> 00:07:26,950 Jeg er én hundefjert unna å spy opp vitale organer. 146 00:07:28,118 --> 00:07:29,744 Plutselig var det glemt. 147 00:07:34,707 --> 00:07:36,667 Hvis jeg dør, vit at jeg elsker deg. 148 00:07:40,005 --> 00:07:41,506 Jeg elsker deg mer. 149 00:07:47,553 --> 00:07:51,975 Hva slags monster lar en mann betale henne 400 dollar for å behandle ham bedritent? 150 00:07:52,058 --> 00:07:54,102 Ser ikke ut som om du trygler. 151 00:07:54,894 --> 00:07:57,438 Innser du ikke hvilket røverkjøp du ga ham? 152 00:07:57,522 --> 00:08:00,733 Han kan få hvilken som helst kvinne, alt han vil. 153 00:08:00,816 --> 00:08:02,527 Bortsett fra å ikke få det som han vil. 154 00:08:02,610 --> 00:08:04,279 Kryp. 155 00:08:05,946 --> 00:08:09,450 Frem til du kom, Izzy Silva. Nektelsens engel. 156 00:08:09,534 --> 00:08:11,744 Greit, Nina, det var faktisk ikke fælt. 157 00:08:11,827 --> 00:08:13,954 Men aner du hvor lusent det føltes? 158 00:08:14,039 --> 00:08:17,042 I morges var det en hjemløs mann utenfor leiligheten vår 159 00:08:17,125 --> 00:08:18,418 som ba meg om en røyk. 160 00:08:18,501 --> 00:08:22,505 Så jeg ga ham 80 dollar, en klem og sa: "Velsigne deg." 161 00:08:22,588 --> 00:08:24,549 Jeg har aldri sagt det før. 162 00:08:24,632 --> 00:08:27,468 - "Velsigne deg"? Hvem sier vel sånt? - Jeg er skuffet. 163 00:08:27,552 --> 00:08:31,431 Oversettelse: Du vil ikke dekke min halvpart av husleien igjen. 164 00:08:31,514 --> 00:08:33,183 Sí, señora. 165 00:08:33,266 --> 00:08:34,267 Greit. 166 00:08:34,350 --> 00:08:37,228 - Én uke til. - Der er den vesle hora mi. 167 00:08:37,312 --> 00:08:39,647 Vi er eskorter. Det er annerledes. 168 00:08:39,730 --> 00:08:41,191 Ja. Absolutt. 169 00:08:41,274 --> 00:08:44,110 Det er annerledes. Det var det du sa. 170 00:08:44,194 --> 00:08:46,112 Det er det. Ikke tenk på det. 171 00:08:46,196 --> 00:08:48,573 Jeg tekstet deg 20 ganger i går. 172 00:08:50,950 --> 00:08:52,952 Herregud, tror jeg nettopp fikk eggstokker. 173 00:08:53,744 --> 00:08:55,121 - Gjorde du? - Ja. 174 00:08:55,205 --> 00:08:57,415 Jeg er offisielt jenta i forholdet. 175 00:08:57,498 --> 00:08:59,500 Det er så jævlig sexistisk, Andy. 176 00:08:59,584 --> 00:09:02,170 Begge kjønnene går etter det som trekker seg tilbake. 177 00:09:04,547 --> 00:09:06,841 - Så du fungerer som agn? - Gi deg. 178 00:09:07,633 --> 00:09:09,177 Er du ledig i morgen kveld, Andrea? 179 00:09:12,347 --> 00:09:15,433 Ikke kødd med meg. Jeg har mensen. 180 00:09:17,852 --> 00:09:19,395 Ja, jeg er ledig. 181 00:09:19,479 --> 00:09:22,732 På grunn av komplikasjonene ved rasjonalistisk tankegang... 182 00:09:26,819 --> 00:09:29,947 - Hvem er det? - Enda en lykkelig gift som mistet stilen. 183 00:09:30,030 --> 00:09:31,824 Lett som en plett. 184 00:09:38,831 --> 00:09:41,834 Det er nok urettferdig, men jeg vil gi deg enda en på trynet. 185 00:09:41,917 --> 00:09:43,669 - Vil du? Hvorfor det? - Vet ikke. 186 00:09:43,753 --> 00:09:47,673 Jeg savner den gamle leiligheten i sentrum, midt blant alt livet. 187 00:09:47,757 --> 00:09:50,676 Burde jeg være voldelig sint på grunn av noe annet? 188 00:09:50,760 --> 00:09:52,803 Ikke som jeg kommer på. 189 00:09:52,887 --> 00:09:55,681 - Er du full alt? - Kanskje litt. 190 00:09:55,765 --> 00:09:57,308 Bli fullere. Du høres rar ut. 191 00:09:57,392 --> 00:09:58,518 Jeg kommer hjem rundt ni. 192 00:09:58,601 --> 00:10:00,686 Greit. Ha det gøy. Elsker deg, særing. 193 00:10:00,770 --> 00:10:02,313 Elsker deg mer. 194 00:10:04,524 --> 00:10:06,859 Helvete! Hva driver jeg med? 195 00:10:07,735 --> 00:10:08,778 Herregud! 196 00:10:11,947 --> 00:10:14,867 Dette kan gjøres ugjort. Gjør det. 197 00:10:15,785 --> 00:10:17,245 Dette er... 198 00:10:18,496 --> 00:10:21,624 Det skjedde noe på jobben. Du må avlyse. 199 00:10:21,707 --> 00:10:27,838 "Det skjedde noe på jobben. Beklager." 200 00:10:29,465 --> 00:10:30,675 "Må avlyse." 201 00:10:32,718 --> 00:10:34,345 Greit. Det er gjort. 202 00:10:38,266 --> 00:10:40,476 - Fred? Er du der? - Nei. 203 00:10:41,477 --> 00:10:42,645 Morsomt. 204 00:10:46,899 --> 00:10:48,025 - Hei på deg. - Hei. 205 00:10:48,108 --> 00:10:49,902 Hei. 206 00:10:49,985 --> 00:10:53,698 Jeg hadde ikke bestemt meg for en offisiell avbestillingsregel, 207 00:10:53,781 --> 00:10:55,658 men det er ikke dette. 208 00:10:56,451 --> 00:10:58,411 - Du må få betalt. - Det må jeg. 209 00:10:58,494 --> 00:11:00,246 - Kan du vente litt? - Jepp. 210 00:11:01,914 --> 00:11:05,418 Beklager. Det skjedde noe på jobben, og jeg måtte... 211 00:11:10,590 --> 00:11:11,632 Lang historie. 212 00:11:14,344 --> 00:11:15,803 Her er den. 213 00:11:16,471 --> 00:11:18,723 Du er ikke en Fred. 214 00:11:19,390 --> 00:11:21,642 Hva er galt med Fred? Jeg har en onkel Fred. 215 00:11:21,726 --> 00:11:22,726 Greit. 216 00:11:23,811 --> 00:11:26,814 Herregud, jeg svetter fra hodebunnen. Ser du det herfra? 217 00:11:27,898 --> 00:11:31,861 - Hva skylder jeg deg? - Hvilken unnskyldning ga du kona? 218 00:11:31,944 --> 00:11:34,029 - Kona? - Kona, ja. 219 00:11:35,448 --> 00:11:36,449 Happy hour. 220 00:11:38,326 --> 00:11:39,869 Du har minibar. 221 00:11:39,952 --> 00:11:42,455 - Har jeg? - Jepp. 222 00:11:52,465 --> 00:11:55,343 Når visste du at du ville bli rådgiver på videregående? 223 00:11:57,262 --> 00:11:59,264 Jeg er ikke det. 224 00:11:59,347 --> 00:12:02,558 Jeg er assisterende dekanus, leder for studenttjenester. 225 00:12:03,601 --> 00:12:04,644 Jepp. 226 00:12:04,727 --> 00:12:08,314 - Det er noe helt annet. Er det? - Helt annet. 227 00:12:08,398 --> 00:12:10,900 Som forskjellen på prostituert og eskorte. 228 00:12:11,734 --> 00:12:15,655 Det står klart forklart på profilen min at jeg ikke knuller kundene. 229 00:12:15,738 --> 00:12:18,949 Så ja, det er noe helt annet. Du kan svare på spørsmålet mitt. 230 00:12:19,742 --> 00:12:22,703 Det var bare rot med meg på videregående. Og... 231 00:12:23,913 --> 00:12:26,624 Ikke gi meg det blikket. Det er sant. 232 00:12:26,707 --> 00:12:30,878 Jeg var ikke populær blant lærerne, bortsett fra én rådgiver. 233 00:12:30,961 --> 00:12:32,713 Hun var flott og reddet meg... 234 00:12:32,797 --> 00:12:36,050 Høres ut som en historie du har fortalt på et par dusin grillfester. 235 00:12:36,133 --> 00:12:38,636 - Du kan vel gi meg sannheten? - Au da. 236 00:12:38,719 --> 00:12:41,472 Faren min var en utro drittsekk med V-halsgenser, 237 00:12:41,556 --> 00:12:44,016 så drittpratdetektoren min er skikkelig god. 238 00:12:44,099 --> 00:12:47,061 Så du er en eskorte med pappavansker? Så sjeldent. 239 00:12:47,144 --> 00:12:48,688 Sug meg, Fred. 240 00:12:52,775 --> 00:12:56,028 Jeg vet hva du mente tidligere, om familien din, 241 00:12:56,111 --> 00:12:59,824 for familien min var også et eget lite hjørne av helvete. 242 00:12:59,907 --> 00:13:02,993 Min var helt perfekt helt til den ikke var det. 243 00:13:03,077 --> 00:13:05,621 Mamma har gått på Geese og oksy-diett siden. 244 00:13:05,705 --> 00:13:06,747 Burde jeg forstå det? 245 00:13:06,831 --> 00:13:09,875 Vodka og smertestillende. Jeg skal aldri bli som henne. 246 00:13:12,044 --> 00:13:13,671 Så i stedet gjør du dette? 247 00:13:14,589 --> 00:13:15,923 Som en følelsesturist. 248 00:13:18,050 --> 00:13:20,928 Fy søren, Fred. Det var bra sagt. 249 00:13:25,516 --> 00:13:27,977 Jeg heter forresten Jack. Jeg klarer ikke dette. 250 00:13:28,060 --> 00:13:29,479 Jack Trakarsky. 251 00:13:29,562 --> 00:13:31,063 Jack Trakarsky. 252 00:13:31,146 --> 00:13:32,398 Jeg heter Izzy Silva. 253 00:13:32,482 --> 00:13:33,774 Izzy Silva. 254 00:13:33,858 --> 00:13:36,527 Har aldri fortalt en kunde hele navnet mitt før. Så... 255 00:13:41,491 --> 00:13:44,702 - Vet ikke helt... Ja... - Lang håndhilsen. 256 00:13:47,121 --> 00:13:52,627 Det er kanskje lettølen, mikrobrygget, vodkaen og vinen som snakker, men... 257 00:13:54,712 --> 00:13:58,508 ...jeg tror ikke jeg ble her fordi du hadde minibar. 258 00:13:59,759 --> 00:14:03,929 - Ikke? - Du er ikke så gammel eller irriterende. 259 00:14:04,013 --> 00:14:05,473 - Takk. - Det er verre måter 260 00:14:05,556 --> 00:14:07,392 å unngå en sosiologistil på. 261 00:14:07,475 --> 00:14:10,478 Og du er ikke stygg. 262 00:14:11,353 --> 00:14:13,272 Du synes jeg er ikke-stygg. 263 00:14:14,774 --> 00:14:15,858 Kult. 264 00:14:18,193 --> 00:14:19,695 Skal vi kline? 265 00:14:21,822 --> 00:14:24,700 Helvete, beklager. Nei, det... 266 00:14:26,243 --> 00:14:29,329 Jeg høres sprø ut. Lover at jeg ikke skal koke kaninen din. 267 00:14:29,414 --> 00:14:32,583 Jeg har ikke kanin. Så det kan du ikke. Jeg har mops. 268 00:14:32,667 --> 00:14:36,421 Hvem koker vel mopser? Jeg er ikke et monster. Men har du katt? 269 00:14:38,255 --> 00:14:39,674 Nei, jeg har ikke katt. 270 00:14:52,770 --> 00:14:54,480 Helvete, tiden er gått. 271 00:14:54,564 --> 00:14:56,231 - Beklager. Jeg burde... - Vi burde... 272 00:14:56,315 --> 00:14:58,192 - Takk. - Nei... 273 00:14:58,275 --> 00:15:01,862 Så du bør vel prøve deg på meg nå? 274 00:15:03,781 --> 00:15:06,409 Det er det du sliter med. Var det ikke det du sa? 275 00:15:07,868 --> 00:15:08,994 Vis meg hva du har. 276 00:15:12,832 --> 00:15:13,916 Greit. 277 00:15:16,627 --> 00:15:17,837 - Kom igjen. - Greit. 278 00:15:17,920 --> 00:15:20,297 - Vi kommer aldri til å treffes igjen. - Greit. 279 00:15:21,424 --> 00:15:22,508 Her kommer det. 280 00:15:22,592 --> 00:15:24,259 Nei. Ikke si det. 281 00:15:25,177 --> 00:15:26,261 Det er en stund siden. 282 00:15:32,602 --> 00:15:34,645 - Hei. - Hei. 283 00:15:34,729 --> 00:15:36,939 Du er en enhjørning. 284 00:15:39,609 --> 00:15:43,403 Det var ikke helt det jeg ville, men... 285 00:15:43,488 --> 00:15:45,239 Vi kan fortsette. 286 00:15:45,322 --> 00:15:48,158 Du er en av de sjeldne jentene som ser bedre ut på nært hold. 287 00:15:48,242 --> 00:15:51,161 - Jo nærmere jeg kommer, så... - Nei. Det var fint. 288 00:15:51,245 --> 00:15:52,287 - Var det? - Ja. 289 00:15:53,163 --> 00:15:55,958 Det er du også. Beklager. 290 00:15:57,209 --> 00:15:58,293 Jeg... 291 00:16:32,244 --> 00:16:33,621 - Helvete! - Nei. Det går bra. 292 00:16:33,704 --> 00:16:35,623 Den tilhører romkameraten. Konsentrer deg. 293 00:16:37,583 --> 00:16:41,003 - Jeg kan betale... - Nei. Hysj! Slutt å snakke. 294 00:16:44,799 --> 00:16:45,883 Beklager. Det er bare... 295 00:16:45,966 --> 00:16:47,968 Herregud! Det er altfor langt. 296 00:16:48,052 --> 00:16:49,804 Jeg kan ikke. Hva feiler det meg? 297 00:16:49,887 --> 00:16:52,598 Nei. Det er i orden. Det er min feil. 298 00:16:52,682 --> 00:16:54,684 Spriten og enhjørningreplikken var med. 299 00:16:54,767 --> 00:16:59,063 Vet du hva? Vi tar det tilbake. Vi kan late som om dette ikke hendte. 300 00:16:59,146 --> 00:17:00,940 - Greit. - Greit. 301 00:17:01,857 --> 00:17:02,983 Faen, det er kona mi. 302 00:17:04,068 --> 00:17:06,445 - Jeg... - Jeg går. 303 00:17:06,529 --> 00:17:09,031 Ja. Hei, vennen. 304 00:17:11,325 --> 00:17:14,369 Nei, jeg kommer hjem... 305 00:17:23,838 --> 00:17:24,922 Greit, så... 306 00:17:27,091 --> 00:17:29,218 Greit. Jeg elsker deg mer. Ha det. 307 00:17:29,301 --> 00:17:30,344 Helvete. 308 00:17:38,561 --> 00:17:39,895 Kødder du nå? 309 00:17:41,689 --> 00:17:43,983 Jeg var ærlig. Får jeg poeng for det? 310 00:17:44,066 --> 00:17:46,276 - "Poeng"? - Jeg vet ikke. 311 00:17:46,360 --> 00:17:47,527 Vil du ha poeng, for faen? 312 00:17:47,612 --> 00:17:50,948 Du får poeng for å si at du spiste andre halvparten av paninien min, 313 00:17:51,031 --> 00:17:54,284 ikke for å innrømme at du var sammen med en hore under happy hour! 314 00:17:54,368 --> 00:17:56,746 - En eskorte. - Flott. 315 00:17:56,829 --> 00:18:01,626 Hun er en eskorte. Og hun skal ta master i psykologi. Så... 316 00:18:02,501 --> 00:18:04,629 Sex var aldri en del av avtalen. Jeg lover. 317 00:18:04,712 --> 00:18:07,047 Jeg passet på det. Det stod det på profilen hennes. 318 00:18:07,131 --> 00:18:08,758 Du er faen meg en idiot. 319 00:18:10,718 --> 00:18:13,721 Finner du på måter å drepe meg på? 320 00:18:15,347 --> 00:18:19,184 Fortell meg mer. Si mer om denne fascinerende unge kvinnen. 321 00:18:19,268 --> 00:18:22,146 - Det handler ikke om henne. - Så hun var fascinerende? 322 00:18:23,438 --> 00:18:25,565 Jeg syntes... Vet ikke helt, altså... 323 00:18:27,026 --> 00:18:30,279 Bra sagt, Jack. La meg omformulere spørsmålet. 324 00:18:34,491 --> 00:18:35,618 Likte du henne? 325 00:18:39,496 --> 00:18:40,580 Herregud. 326 00:18:40,665 --> 00:18:43,583 Det handler ikke om henne. Det handler om oss. Greit? 327 00:18:50,966 --> 00:18:51,967 Skjedde det noe? 328 00:18:52,051 --> 00:18:54,845 Vi lå ikke sammen. Vi lå absolutt ikke sammen. 329 00:18:55,470 --> 00:18:57,640 Det var ikke spørsmålet. Skjedde det noe? 330 00:18:57,723 --> 00:19:01,226 Du må si akkurat hva du gjorde sammen med den jenta. 331 00:19:03,353 --> 00:19:09,568 Vi klinte ut en liten stund, så tok jeg til vettet. Og jeg... 332 00:19:09,652 --> 00:19:10,778 Det var alt. Det var over. 333 00:19:22,039 --> 00:19:23,290 Vis meg. 334 00:19:25,542 --> 00:19:27,336 - Hva da? - Jeg vil se henne. 335 00:19:28,796 --> 00:19:30,923 - Det er ikke lurt. - Vis meg. 336 00:19:35,845 --> 00:19:37,262 - Mener du det? - Gjør det. 337 00:19:44,603 --> 00:19:47,147 - Vi burde snakke om... - Gjør det. 338 00:19:49,024 --> 00:19:51,276 Jeg fikk ham til å vise meg henne. 339 00:19:51,360 --> 00:19:53,779 - Gjorde han det? - Ja. Etter hvert. 340 00:19:53,863 --> 00:19:54,905 Var hun skikkelig billig? 341 00:19:56,031 --> 00:19:57,783 Faktisk så virker hun... 342 00:19:57,867 --> 00:19:59,451 PROFIL - IZZY STATUS - AKTIV 343 00:20:00,202 --> 00:20:03,748 ...som akkurat det hun er: en masterstudent fra Colorado. 344 00:20:03,831 --> 00:20:07,626 Se på huden hennes. Gjør det større. Den er perfekt. 345 00:20:07,710 --> 00:20:10,129 Så du Mask med Eric Stoltz på 80-tallet? 346 00:20:10,212 --> 00:20:12,297 Det er dobbeltgjengeren hennes. Ta det vekk. 347 00:20:13,841 --> 00:20:15,675 - Du er en god venn. - Jeg prøver. 348 00:20:15,760 --> 00:20:17,344 Jeg hater henne! 349 00:20:17,427 --> 00:20:20,305 - Skulle du ønske han ikke hadde sagt det? - Vet ikke. Kanskje. 350 00:20:21,932 --> 00:20:24,101 Det er verre enn om han hadde pult henne, hva? 351 00:20:25,477 --> 00:20:30,024 Han traff henne, likte henne, betrodde seg til henne, klinte med henne. 352 00:20:30,107 --> 00:20:31,901 De klinte. 353 00:20:31,984 --> 00:20:36,113 Vi kliner ikke lenger. Det er så intimt. 354 00:20:36,864 --> 00:20:39,784 Han sprang omtrent hjem for å tilstå det ved senga. 355 00:20:39,867 --> 00:20:42,077 Hvem gjør vel sånt? Ikke sant? 356 00:20:44,079 --> 00:20:45,289 Helvete. 357 00:20:45,372 --> 00:20:48,208 Han tok imot råd om forholdet fra taperbroren sin. 358 00:20:48,292 --> 00:20:49,960 Var John Mayer ute og reiste? 359 00:20:53,380 --> 00:20:54,631 Hva skal du gjøre? 360 00:21:04,099 --> 00:21:07,269 Hvilken av dere vakre kvinner er Lola? 361 00:21:09,104 --> 00:21:10,815 Jaha... 362 00:21:21,158 --> 00:21:25,037 Greit, Lola, fortell meg om deg selv. 363 00:21:25,120 --> 00:21:28,248 Hva liker du? Hva er greia di? 364 00:21:28,332 --> 00:21:29,917 - Greia mi? - Jeg vet ikke helt... 365 00:21:33,170 --> 00:21:36,506 Kan jeg være ærlig med deg? 366 00:21:38,300 --> 00:21:39,676 Jeg er litt full. 367 00:21:39,759 --> 00:21:41,553 Ikke faen. Er det sant? 368 00:21:41,636 --> 00:21:43,597 Greit, men her er saken. 369 00:21:43,680 --> 00:21:47,517 Jeg drikker meg oftest full fordi jeg blir så nervøs før disse greiene, 370 00:21:47,601 --> 00:21:52,815 men du er min første damedate, så jeg ble skikkelig supernervøs. 371 00:21:54,024 --> 00:21:55,317 Du klarer deg fint. 372 00:21:57,027 --> 00:21:58,778 Jøss, du er skikkelig pen. 373 00:21:59,613 --> 00:22:02,699 Greit. For alderen? 374 00:22:03,742 --> 00:22:05,535 Og skikkelig sint. 375 00:22:06,786 --> 00:22:09,248 Er dette terapi, Izzy? 376 00:22:11,250 --> 00:22:13,752 - Hva? Hvordan visste du... - Glem det. 377 00:22:24,221 --> 00:22:27,641 Har du noen gang lest en bok og visst hva som kom på neste side? 378 00:22:29,601 --> 00:22:31,561 Null overraskelser. 379 00:22:33,480 --> 00:22:37,526 Du tenker: "Jeg må ha lest denne før." 380 00:22:38,944 --> 00:22:42,197 Men det går ikke, for den er helt ny. 381 00:22:46,785 --> 00:22:48,037 Jeg skal gå. 382 00:22:50,539 --> 00:22:54,001 Jeg hjalp til med å lage problemet, og jeg skal gå hjem og... 383 00:22:54,084 --> 00:22:56,545 Hva var det? Du mistet... 384 00:23:00,299 --> 00:23:01,633 Overraskelse. 385 00:23:03,177 --> 00:23:05,304 - Kan du være rolig? - Ja. 386 00:23:09,599 --> 00:23:10,684 Litt roligere. 387 00:23:10,767 --> 00:23:13,895 Du ser ut som noen som får underlivsmassasje under bordet. 388 00:23:13,979 --> 00:23:16,106 Jeg får underlivsmassasje under bordet. 389 00:23:23,155 --> 00:23:25,365 - Hei. - Gjør jeg det riktig? 390 00:23:27,367 --> 00:23:28,368 Skal jeg slutte? 391 00:23:29,161 --> 00:23:31,330 Helvete, gir jeg deg panikk? 392 00:23:31,413 --> 00:23:32,497 Det var Ninas idé. 393 00:23:32,581 --> 00:23:36,168 Du sa du ikke hadde overraskelser i livet. Det gjorde meg skikkelig trist. 394 00:23:36,251 --> 00:23:37,586 Har jeg sagt at jeg er full? 395 00:23:37,669 --> 00:23:41,756 Du må slutte å bable og se meg i øynene. 396 00:24:16,166 --> 00:24:17,292 Greit. 397 00:24:22,672 --> 00:24:23,673 Går det bra? 398 00:24:28,262 --> 00:24:29,346 Jeg tror ikke det. 399 00:24:30,680 --> 00:24:31,681 Men... 400 00:24:32,932 --> 00:24:34,184 Men Lola... 401 00:24:42,942 --> 00:24:44,403 Lola? 402 00:24:46,738 --> 00:24:49,783 - Jeg ville bare forsikre meg om... - At du får betalt? 403 00:24:49,866 --> 00:24:53,203 Nei, jeg var faktisk bekymret for deg. 404 00:24:55,080 --> 00:24:58,500 Den ærbare horen med hjerte av gull. For en flaks. Ta dem. 405 00:25:00,127 --> 00:25:04,381 A: Jeg er ikke hore. Og B: Du ringte meg, så... 406 00:25:05,674 --> 00:25:07,176 Jeg heter Emma. 407 00:25:08,718 --> 00:25:09,886 Hei, Emma. 408 00:25:11,138 --> 00:25:12,222 Jeg er kona til Jack. 409 00:25:13,890 --> 00:25:15,309 Greit. 410 00:25:17,727 --> 00:25:20,564 - Minibar-klinefyren fra i går? - Hva? 411 00:25:20,647 --> 00:25:22,982 - Ja. - Hvorfor gjorde du dette? 412 00:25:24,984 --> 00:25:27,571 Han likte deg. Jeg ville finne ut hvorfor. 413 00:25:28,988 --> 00:25:30,532 Gjorde du det? 414 00:25:32,701 --> 00:25:35,454 Fant du ut hvorfor han likte meg? 415 00:25:37,747 --> 00:25:38,873 Ja. 416 00:25:41,251 --> 00:25:43,002 Dessverre, ja. 417 00:25:48,925 --> 00:25:51,303 Jeg liker deg også, Emma. 418 00:25:57,016 --> 00:25:59,228 Så jeg skal bare... 419 00:25:59,311 --> 00:26:00,395 Izzy? 420 00:26:25,212 --> 00:26:26,380 Overraskelse. 421 00:26:42,979 --> 00:26:44,063 Hei. 422 00:26:48,860 --> 00:26:52,322 - Skal du spise her, eller... - Nei. Vet du, det er... 423 00:26:53,198 --> 00:26:57,952 Interessant faktum. Fire av fem Griffin-masterstudenter bor her. 424 00:26:59,663 --> 00:27:03,208 Dessuten så jeg navnet ditt på oversikten i foajéen, 425 00:27:03,292 --> 00:27:07,045 - og jeg har trykket på knappen uten stans. - Greit. 426 00:27:10,757 --> 00:27:12,884 - Kan vi sette oss litt? - Ja. 427 00:27:18,348 --> 00:27:21,017 Jeg elsker kona mi. Det gjør jeg. 428 00:27:22,060 --> 00:27:23,978 Bare så du vet det, og jeg... 429 00:27:25,605 --> 00:27:29,234 Og hun er en av de få tingene i livet mitt som jeg er helt sikker på. 430 00:27:30,652 --> 00:27:34,155 Jack, jeg var eskorten din. Du trenger ikke slå opp. 431 00:27:34,239 --> 00:27:35,490 Bare ikke ring igjen. 432 00:27:37,158 --> 00:27:38,535 - Akkurat. - Akkurat? 433 00:27:47,294 --> 00:27:52,173 Jeg liker deg, skikkelig, og det går ikke, så... 434 00:27:54,634 --> 00:27:56,928 Jeg vet ikke når jeg vil slutte å tenke på deg. 435 00:27:57,011 --> 00:27:58,805 Jeg håper bare at det skjer snart. 436 00:28:01,891 --> 00:28:03,352 Det var det jeg ville... 437 00:28:19,951 --> 00:28:22,704 - Greit. Ha det. - Ha det. 438 00:28:25,249 --> 00:28:28,377 Grunnen til at jeg kontaktet deg, var for å redde ekteskapet mitt. 439 00:28:28,460 --> 00:28:31,713 Jeg er ikke som andre menn som kontakter deg. 440 00:28:31,796 --> 00:28:35,509 Jeg begynte med dette med gode hensikter. 441 00:28:35,592 --> 00:28:37,386 Det høres så sprøtt ut å si det. 442 00:28:50,189 --> 00:28:51,775 Ekteskapet mitt er merkelig. 443 00:28:51,858 --> 00:28:54,068 - Hei. - Hei. 444 00:28:55,153 --> 00:28:56,696 Jeg snakker ikke med noen om det, 445 00:28:56,780 --> 00:28:59,366 men det føles godt å snakke med deg om det. 446 00:29:02,244 --> 00:29:03,245 Hva er greia med det? 447 00:29:04,746 --> 00:29:08,750 - Du er vakker. - Jaså? 448 00:29:08,833 --> 00:29:12,337 Hva er det som slår hardest ut, Pebbles-frisyren eller løpesokkene? 449 00:29:13,338 --> 00:29:15,507 Jeg tenkte dette kunne hjelpe... 450 00:29:16,716 --> 00:29:19,010 ...med situasjonen kona mi og jeg er i. 451 00:29:19,093 --> 00:29:20,262 Jeg er lei for det. 452 00:29:23,640 --> 00:29:24,683 Jeg også. 453 00:29:31,189 --> 00:29:32,816 Hva gjør du? 454 00:29:34,818 --> 00:29:36,194 Jeg skrur av denne. 455 00:29:36,278 --> 00:29:39,197 - Hva gjør du? - Det vil ta mer enn tre minutter. 456 00:29:39,281 --> 00:29:40,532 - Jaså? - Ja. 457 00:29:40,615 --> 00:29:42,617 Men, realistisk sett, ikke mer enn åtte. 458 00:29:45,787 --> 00:29:48,540 Skal vi seriøst gjøre det på kjøkkengulvet? 459 00:29:55,129 --> 00:29:56,423 Det tolker jeg som et ja. 460 00:30:00,259 --> 00:30:02,011 Hva i helvete? 461 00:30:04,222 --> 00:30:05,307 Izzy? 462 00:30:14,774 --> 00:30:16,360 Herregud. 463 00:30:19,738 --> 00:30:20,780 Hva hendte? 464 00:30:21,573 --> 00:30:22,782 Du hendte. 465 00:30:22,866 --> 00:30:24,826 Hva? Hva gjorde jeg? 466 00:30:24,909 --> 00:30:27,078 Hør nøye etter, Nina. 467 00:30:27,161 --> 00:30:28,788 Jeg slutter. 468 00:30:28,872 --> 00:30:31,916 Ja, jeg mener alvor. Greit? 469 00:30:32,000 --> 00:30:34,628 Jeg er ferdig med å blande meg i livene til andre. 470 00:30:34,711 --> 00:30:37,881 Og hvis du prøver å overtale meg, klikker det for meg, 471 00:30:37,964 --> 00:30:40,717 altså skikkelig forbanna. Skjønner du? 472 00:30:40,800 --> 00:30:41,801 Ja. 473 00:30:42,469 --> 00:30:44,012 Ja. Mottatt. 474 00:30:47,974 --> 00:30:51,645 Så irriterende at jeg ikke har en jævla fast dør akkurat nå. 475 00:30:51,728 --> 00:30:53,146 Du valgte det rommet! 476 00:30:53,229 --> 00:30:54,689 Ikke snakk til meg! 477 00:31:03,615 --> 00:31:04,866 Hva tenker du på? 478 00:31:08,620 --> 00:31:09,663 Jeg traff Izzy i dag. 479 00:31:11,164 --> 00:31:13,417 - Hva? - Vi klinte. 480 00:31:16,711 --> 00:31:18,838 Og hun ga meg underlivsmassasje under bordet. 481 00:31:24,218 --> 00:31:27,514 Jeg burde kanskje ha sagt dette for lenge siden, men... 482 00:31:29,098 --> 00:31:30,600 Hun var ikke min første jente. 483 00:31:33,645 --> 00:31:34,854 Eller min andre. 484 00:32:11,725 --> 00:32:13,727 Tekst: Birthe Lorgen