1
00:00:05,183 --> 00:00:07,102
Tidligere på You Me Her...
2
00:00:07,185 --> 00:00:09,605
Hvor ofte har dere sex?
3
00:00:09,688 --> 00:00:12,483
Hvis jeg stikker tunga i munnen på Emma,
ler hun sikkert.
4
00:00:12,566 --> 00:00:13,942
Gjør det med en fremmed.
5
00:00:14,025 --> 00:00:16,820
En som ikke ler når du er sexy.
6
00:00:16,903 --> 00:00:17,988
Det var en eskorte.
7
00:00:18,071 --> 00:00:20,574
- Én uke til.
- Der er den vesle hora mi.
8
00:00:20,657 --> 00:00:22,283
Vi er eskorter. Det er annerledes.
9
00:00:22,368 --> 00:00:24,160
- Elsker deg, særing.
- Helvete!
10
00:00:25,621 --> 00:00:27,205
Jeg kan ikke. Hva feiler det meg?
11
00:00:27,288 --> 00:00:29,666
Jeg var ærlig. Får jeg poeng for det?
12
00:00:29,750 --> 00:00:31,502
- Vis meg. Jeg vil se henne.
- Hva da?
13
00:00:31,585 --> 00:00:33,379
Du er skikkelig pen.
14
00:00:35,296 --> 00:00:36,465
Overraskelse.
15
00:00:36,548 --> 00:00:39,510
Grunnen til at jeg kontaktet deg,
var for å redde ekteskapet mitt.
16
00:00:39,593 --> 00:00:41,177
- Jeg traff Izzy i dag.
- Hva?
17
00:00:41,261 --> 00:00:45,056
Jeg burde kanskje ha sagt dette
for lenge siden, men...
18
00:00:46,266 --> 00:00:48,226
Hun var ikke min første jente.
19
00:01:04,451 --> 00:01:05,661
Hei.
20
00:01:07,746 --> 00:01:12,626
På den halvtimen da jeg sov,
hadde jeg en kjemperar drøm.
21
00:01:12,709 --> 00:01:14,169
Vi hadde sex på kjøkkengulvet.
22
00:01:17,172 --> 00:01:19,466
Så sa du
23
00:01:19,550 --> 00:01:23,637
at du fikk underlivsmassasje
under bordet av en jente.
24
00:01:23,720 --> 00:01:25,806
Det ligner på drømmen min,
25
00:01:27,140 --> 00:01:30,519
men før den jenta ga meg underlivsmassasje
under bordet,
26
00:01:30,602 --> 00:01:32,312
klinte du med henne på hotell.
27
00:01:34,230 --> 00:01:35,441
Hva om det hendte?
28
00:01:35,524 --> 00:01:38,777
- Hadde ikke det vært sprøtt?
- Kjempesprøtt.
29
00:01:40,153 --> 00:01:41,572
Hva nå?
30
00:01:42,698 --> 00:01:45,033
Det er tidlig...
31
00:01:49,580 --> 00:01:51,498
- Herregud.
- Ja.
32
00:01:51,582 --> 00:01:53,750
Det er grunnen til
at det bare skjer på film.
33
00:01:53,834 --> 00:01:56,712
Ring smittevernet.
Jeg tror vi har laget en pest.
34
00:01:56,795 --> 00:01:57,879
- Skal vi... Ja.
- Ja.
35
00:02:03,635 --> 00:02:05,804
PORTLAND UTENDØRSBUTIKK
36
00:02:13,562 --> 00:02:16,565
Du er motbydelig. Du gjør meg kvalm.
37
00:02:27,408 --> 00:02:29,703
Gå. Løp. Redd deg selv.
38
00:02:29,786 --> 00:02:31,955
Minst ett av organene dine er der.
39
00:02:32,038 --> 00:02:33,957
- Det er så...
- Så ekkelt.
40
00:02:34,040 --> 00:02:35,416
Greit.
41
00:02:37,669 --> 00:02:41,381
Dette er første dag i livet ditt,
Isabelle Marie Silva.
42
00:02:41,465 --> 00:02:46,887
Du er blottlagt, født på nytt,
og nå må du vaske bort syndene...
43
00:02:46,970 --> 00:02:48,555
Hvor i helvete er du?
44
00:02:48,639 --> 00:02:50,056
Helvete. Andy...
45
00:02:50,140 --> 00:02:51,725
Hvor er du?
TAPTE ANROP (4)
46
00:02:52,392 --> 00:02:54,645
Eller du kan slutte å være
en egoistisk fitte.
47
00:02:54,728 --> 00:02:56,522
Kan du gjøre det?
48
00:02:58,189 --> 00:03:01,192
Kan vi snakke sammen?
49
00:03:01,276 --> 00:03:08,158
Denne jentefasen,
eller hva det enn var. Altså...
50
00:03:08,241 --> 00:03:09,993
Hvorfor sa du ingenting?
51
00:03:12,871 --> 00:03:14,414
Noe vi burde ha...
52
00:03:15,456 --> 00:03:17,793
Beklager. Det burde jeg.
53
00:03:18,459 --> 00:03:21,337
Skal jeg sjekke
om Dina har en avlyst time senere?
54
00:03:21,421 --> 00:03:22,756
Plager det deg?
55
00:03:22,839 --> 00:03:25,801
Jeg synes vi bør snakke om det.
56
00:03:25,884 --> 00:03:30,806
Greit. Bare for å forstå det
sammen med en proff.
57
00:03:30,889 --> 00:03:33,433
God idé.
58
00:03:33,517 --> 00:03:35,351
- God idé?
- Du er full av dem.
59
00:03:35,435 --> 00:03:37,437
SENTRUM
60
00:03:41,399 --> 00:03:44,778
Det er meg igjen, den fryktelige,
sosiopatiske uteblivende fra i går?
61
00:03:44,861 --> 00:03:49,449
Dette er forsøk nr. sju, Andrew,
som etter loven utgjør mobiltrygling.
62
00:03:49,533 --> 00:03:53,662
Så ring nå og motta én seksuell tjeneste
på et nokså offentlig sted.
63
00:03:53,745 --> 00:03:56,164
Beklager, det var rart.
64
00:03:56,247 --> 00:03:58,959
Bare ring tilbake, greit?
65
00:03:59,042 --> 00:04:00,418
Jeg savner deg.
66
00:04:03,338 --> 00:04:04,339
Hva er det?
67
00:04:07,175 --> 00:04:08,343
Hallo.
68
00:04:09,510 --> 00:04:11,471
- Hva skjer?
- Ikke distraher meg.
69
00:04:11,555 --> 00:04:15,559
Jeg prøver å glemme de siste 60 sekundene
så vi kan fortsette å bo sammen.
70
00:04:16,476 --> 00:04:20,606
Det er åpenbart at du bare liker Andy
når han ikke vil ha deg.
71
00:04:21,481 --> 00:04:23,734
- Jeg sier det bare.
- Hva?
72
00:04:25,110 --> 00:04:26,152
Hvor er dukkene?
73
00:04:26,236 --> 00:04:27,696
Vet du hva dette er?
74
00:04:27,779 --> 00:04:29,740
Du er skikkelig engasjert i et
75
00:04:29,823 --> 00:04:34,410
av de spastiske, reaksjonære
selvutviklingsprogrammene, ikke sant?
76
00:04:34,494 --> 00:04:35,746
Nei, Nina.
77
00:04:36,913 --> 00:04:39,165
Jeg får kontroll på dritten min.
78
00:04:40,250 --> 00:04:41,585
Folk gjør det stadig vekk.
79
00:04:41,668 --> 00:04:44,420
Nei, du gjør det stadig vekk, Iz.
80
00:04:44,504 --> 00:04:48,216
Har du vurdert å bare ha kontroll,
relativt sett?
81
00:04:48,299 --> 00:04:51,177
Eller liker du denne
død-og oppstandelsessirkelen
82
00:04:51,261 --> 00:04:52,638
du er fanget i?
83
00:04:53,722 --> 00:04:56,057
- Jeg har et spørsmål til deg.
- Greit.
84
00:04:56,141 --> 00:04:57,142
Hva i helvete er det?
85
00:04:57,225 --> 00:04:59,936
Jeg sa du ikke skulle sette
neglelakken din her.
86
00:05:00,020 --> 00:05:01,730
- Jeg satte den ikke der.
- Hver gang.
87
00:05:01,813 --> 00:05:03,273
Ser det naturlig ut?
88
00:05:04,565 --> 00:05:05,609
HAMILTON
SKOLE
89
00:05:08,403 --> 00:05:10,363
INTEGRITET - ÆRE - TRADISJON - KVALITET
90
00:05:14,534 --> 00:05:17,913
Jeg bryr meg ikke om
de personlige problemene dine,
91
00:05:17,996 --> 00:05:20,707
Piper eller Meghan eller hvem du nå er.
92
00:05:20,791 --> 00:05:22,042
Kom inn.
93
00:05:23,459 --> 00:05:24,460
Fred, er du der?
94
00:05:26,046 --> 00:05:27,172
Izzy?
95
00:05:29,507 --> 00:05:30,926
Husker du det?
96
00:05:38,641 --> 00:05:40,393
SHEPHERD + MONRO
ARKITEKTUR
97
00:05:43,521 --> 00:05:45,273
HAMILTON
SKOLETEATER
98
00:06:01,790 --> 00:06:04,125
Her er saken.
99
00:06:05,085 --> 00:06:08,671
Jeg har vært veldig,
veldig uskikkelig, Jack.
100
00:06:09,380 --> 00:06:11,717
Og jeg trenger stødig rådgivning.
101
00:06:13,676 --> 00:06:14,886
Kan du gjøre det?
102
00:06:35,490 --> 00:06:37,075
Jack.
103
00:06:37,158 --> 00:06:39,410
Du kan ordne en krisetime,
104
00:06:39,494 --> 00:06:42,497
låse dørene, grave vollgrav,
ha i noen haier,
105
00:06:42,580 --> 00:06:45,333
men vi har ett lite problem.
106
00:06:50,630 --> 00:06:51,840
Jeg er inne alt.
107
00:06:55,927 --> 00:06:57,428
Overraskelse.
108
00:07:01,724 --> 00:07:02,893
Kan du være rolig?
109
00:07:02,976 --> 00:07:04,269
Jeg tror det.
110
00:07:39,304 --> 00:07:40,638
Herregud!
111
00:07:41,973 --> 00:07:43,058
Jack?
112
00:07:44,142 --> 00:07:45,310
Jack?
113
00:07:47,813 --> 00:07:49,147
Rektor Weinstock.
114
00:07:49,230 --> 00:07:51,274
- Kan jeg få et ord med deg?
- Ja.
115
00:07:51,357 --> 00:07:54,820
Kan jeg foreslå "lunefull"?
Det er et av favorittene mine.
116
00:07:54,903 --> 00:07:58,614
Er det lampen min,
eller er du bare glad for å se meg?
117
00:07:58,698 --> 00:08:00,366
Hvorfor sa jeg det?
118
00:08:00,450 --> 00:08:04,204
Det høres ut som om
jeg tilbyr deg seksuelle tjenester, og...
119
00:08:04,287 --> 00:08:06,164
Jeg kan garantere at jeg ikke gjør det.
120
00:08:06,247 --> 00:08:08,166
Er du sønnen til noen?
121
00:08:08,249 --> 00:08:12,796
Alle er vel sønnen til noen,
men er du sønnen til noen?
122
00:08:12,879 --> 00:08:15,924
En stor kunde eller noe sånt.
Si at du ikke er det.
123
00:08:16,007 --> 00:08:19,302
Jeg kan gi deg en god anbefaling
når du drar tilbake på skolen.
124
00:08:19,385 --> 00:08:21,471
Du trenger ikke tømme
nettleser-historikken.
125
00:08:21,554 --> 00:08:24,515
Pornoen din har blitt loggført
og utestengt.
126
00:08:24,599 --> 00:08:29,604
Porno her? På datamaskinene?
Det er ikke min...
127
00:08:29,687 --> 00:08:31,064
Jeg tuller.
128
00:08:31,147 --> 00:08:32,858
Morsomt.
129
00:08:32,941 --> 00:08:35,485
Men det er noe vi må snakke om.
130
00:08:41,032 --> 00:08:43,784
Følelsene dine er bare viktige for deg.
131
00:08:43,869 --> 00:08:47,372
Hva du gjør med dem, er viktig for verden.
132
00:08:47,455 --> 00:08:53,711
Livet ditt og forholdene dine er summen
av valgene og handlingene dine.
133
00:08:53,794 --> 00:08:57,507
Kjøttpudding er bare en unnskyldning
til å servere en hamburger uten brød.
134
00:09:04,430 --> 00:09:07,433
Andy? Hei! Du ringte meg.
135
00:09:07,517 --> 00:09:10,145
Velg favoritthilsenen din. Én...
136
00:09:10,228 --> 00:09:13,189
Jeg er en snill gutt, Iz.
137
00:09:13,273 --> 00:09:16,317
Men ikke forveksle det
med at jeg kan tråkkes på.
138
00:09:16,401 --> 00:09:18,819
Skal vi gå videre
til noe litt mer skadefritt?
139
00:09:21,281 --> 00:09:22,490
Vær så snill?
140
00:09:25,118 --> 00:09:27,245
Greit.
141
00:09:31,291 --> 00:09:36,629
Det funket. Utrolig at jeg sier det,
men den teite idiotplanen din virket.
142
00:09:36,712 --> 00:09:38,423
Em og jeg har vill sex.
143
00:09:38,506 --> 00:09:40,758
Vi moppet kjøkkengulvet med hverandre.
144
00:09:40,841 --> 00:09:45,055
Skikkelig sex. Vi var engasjerte
og så på hverandre og klinte.
145
00:09:45,138 --> 00:09:46,514
Vi har ikke klint på årevis.
146
00:09:46,597 --> 00:09:48,224
Tror vi skal gjøre det i kveld.
147
00:09:48,849 --> 00:09:51,727
Bare hyggelig. Jobben min er gjort.
148
00:09:51,811 --> 00:09:55,565
Men hvorfor har jeg fortsatt fantasier
om Izzy, ikke Emma?
149
00:09:55,648 --> 00:10:00,236
Er det noen som har fantasier om kona si?
150
00:10:00,320 --> 00:10:06,576
Jeg har en uanstendig dyr, svart sportsbil
som kan gå fra 0 til 225 på seks sekunder.
151
00:10:06,659 --> 00:10:10,413
Har jeg fantasier om å kjøre
en uanstendig dyr, svart sportsbil
152
00:10:10,496 --> 00:10:12,540
som går fra 0 til 225 på seks sekunder?
153
00:10:12,623 --> 00:10:13,833
Det henger ikke på greip.
154
00:10:13,917 --> 00:10:17,963
Jeg tar en Meaty Jackson 3,
og han tar en Hot Angie.
155
00:10:18,046 --> 00:10:19,630
Takk.
156
00:10:19,714 --> 00:10:24,052
Sånn at det er klart,
er kona mi bilen i metaforen din?
157
00:10:24,135 --> 00:10:25,595
- Ja.
- Jeg skjønner ikke.
158
00:10:25,678 --> 00:10:27,472
En veldig sexy bil.
159
00:10:27,555 --> 00:10:30,808
Hvis det var mulig,
ville jeg pult bilen min.
160
00:10:31,684 --> 00:10:34,895
- Hvem er... Hvorfor kommer jeg...
- Hva?
161
00:10:34,980 --> 00:10:36,147
Hva? Hva feiler det deg?
162
00:10:36,231 --> 00:10:38,816
Jeg kunne gått til uendelig mange folk.
Jeg går til deg.
163
00:10:38,899 --> 00:10:42,403
Jeg har mye jeg må takle.
Weinstock skal pensjonere seg som rektor,
164
00:10:42,487 --> 00:10:44,614
og han skal anbefale meg som erstatning.
165
00:10:45,949 --> 00:10:47,617
- Jeg vet det.
- Så...
166
00:10:47,700 --> 00:10:53,248
Så i tillegg til at du ikke kan unngå
å få napp, selv når du sover,
167
00:10:53,331 --> 00:10:55,250
kommer du til å bli rektor
168
00:10:55,333 --> 00:10:59,254
på en av de beste privatskolene
på vestkysten?
169
00:11:00,505 --> 00:11:02,173
- Ja.
- Herregud.
170
00:11:02,257 --> 00:11:04,009
- Gå og hent maten.
- Hent maten.
171
00:11:04,092 --> 00:11:06,219
Det minste du kan gjøre,
siden jeg betalte.
172
00:11:07,137 --> 00:11:09,139
Takk.
173
00:11:12,517 --> 00:11:15,436
Her er saken.
Jeg klinte ikke bare med Izzy.
174
00:11:15,520 --> 00:11:17,188
Vi gjorde mye mer.
175
00:11:17,272 --> 00:11:19,649
Hva slags mann gjør sånt?
176
00:11:19,732 --> 00:11:22,693
- En mann med pikk?
- Gi deg.
177
00:11:22,777 --> 00:11:24,404
Det andre problemet mitt er
178
00:11:24,487 --> 00:11:27,657
at Weinstock sier at de overvåker
internettbruken vår på kontoret,
179
00:11:27,740 --> 00:11:29,950
og jeg brukte jobbmaskinen
til å kontakte Izzy.
180
00:11:30,035 --> 00:11:32,537
- Hva?
- Gi deg! Slutt å slå meg!
181
00:11:32,620 --> 00:11:34,997
- Slutt å være en idiot!
- Vi er voksne!
182
00:11:35,081 --> 00:11:36,541
- Voksne?
- Vi er voksne.
183
00:11:36,624 --> 00:11:38,668
Labbene av dressen min.
184
00:11:40,253 --> 00:11:42,047
- Hva? Hva var det?
- Ja.
185
00:11:44,006 --> 00:11:45,591
Beklager. Han er broren min.
186
00:11:45,675 --> 00:11:47,635
- Beklager.
- Du bør løpe.
187
00:11:55,143 --> 00:11:56,811
Hold ut.
188
00:11:56,894 --> 00:12:02,358
Si nei til hjernens forsvarsmekanisme
om å gjøre retrett og gi opp.
189
00:12:02,442 --> 00:12:06,071
Si ja til viljen din, hensiktene dine.
190
00:12:06,154 --> 00:12:08,073
Du får vel ikke orgasme?
191
00:12:09,949 --> 00:12:11,117
Jeg lover ingenting.
192
00:12:11,826 --> 00:12:14,912
Jeg har en slags kroppen
og sinnets renessanse.
193
00:12:14,995 --> 00:12:18,333
Bli i øyeblikket. Bli i kroppen din.
194
00:12:18,416 --> 00:12:20,376
Stol på kroppen din.
195
00:12:20,460 --> 00:12:23,463
Vær takknemlig for alt hun gjør for deg.
196
00:12:24,214 --> 00:12:25,673
Hør på henne.
197
00:12:25,756 --> 00:12:28,343
Jeg hører kegelingen hennes
helt her borte.
198
00:12:28,426 --> 00:12:29,552
Hold munn.
199
00:12:32,054 --> 00:12:34,640
Emma, så nydelig. Du gløder.
200
00:12:35,600 --> 00:12:37,768
Alle sammen, hvis dere kan se på Emma,
201
00:12:37,852 --> 00:12:41,106
er det sånn det ser ut
når man stoler på kroppen sin.
202
00:12:42,440 --> 00:12:43,483
Du er en inspirasjon.
203
00:12:46,026 --> 00:12:49,322
- Læreren min er god.
- Namaste.
204
00:12:52,992 --> 00:12:55,370
Og til nedoverpekende hund.
205
00:13:01,876 --> 00:13:04,504
Kanskje du bør trekke til deg tunga,
Månestråle.
206
00:13:06,088 --> 00:13:07,298
Sjalu, eller?
207
00:13:07,382 --> 00:13:11,761
Jeg er bare vant til å være
bedre enn deg til alt, spesielt yoga.
208
00:13:11,844 --> 00:13:14,555
Du er ikke bedre enn meg til alt.
209
00:13:14,639 --> 00:13:15,848
Jeg venter.
210
00:13:16,724 --> 00:13:19,269
Jeg er bedre enn deg
til å få napp med jenter.
211
00:13:21,146 --> 00:13:25,065
Snakker vi om
den grusomt vanskapte masterstudenten?
212
00:13:25,150 --> 00:13:27,943
Ja. Vi klinte på badet.
213
00:13:29,028 --> 00:13:31,156
Etter at hun ga meg underlivsmassasje.
214
00:13:32,740 --> 00:13:34,659
Jeg klarer ikke å slutte å tenke på det.
215
00:13:38,288 --> 00:13:39,455
Hva er i veien?
216
00:13:39,539 --> 00:13:43,168
Hvis du liker jenter igjen,
hvorfor liker du ikke meg, din megalesbe?
217
00:13:43,251 --> 00:13:45,836
Jeg ville jo sagt nei, men...
218
00:13:45,920 --> 00:13:48,798
Først og fremst er jeg ikke
en "megalesbe". Det er støtende.
219
00:13:48,881 --> 00:13:53,093
For det andre vet jeg ikke
om jeg "liker jenter igjen".
220
00:13:53,178 --> 00:13:54,637
Doble hermetegn. Min.
221
00:13:56,055 --> 00:13:58,433
Tok hun første steg?
222
00:13:58,516 --> 00:14:01,936
Var du en passiv deltager, eller...
223
00:14:02,019 --> 00:14:05,105
Jeg var ikke en fin dame på dametoalettet.
224
00:14:05,190 --> 00:14:07,608
Hva vil det si? Hvor langt gikk dere?
225
00:14:07,692 --> 00:14:11,111
- Var det slikking med i bildet?
- Jeg vet ikke hva det betyr.
226
00:14:11,779 --> 00:14:14,282
- Har du sagt det til Jack?
- Ja.
227
00:14:17,993 --> 00:14:21,956
Føles som om ekteskapet mitt henger
ut vinduet i tiende etasje.
228
00:14:24,167 --> 00:14:27,212
Men samtidig liker jeg ham bedre
enn noensinne.
229
00:14:27,295 --> 00:14:29,630
Jeg har lyst på ham igjen.
230
00:14:29,714 --> 00:14:31,174
Forstår du?
231
00:14:33,884 --> 00:14:37,680
Folk hopper ut av fullstendig fungerende
fly av en grunn, jenta mi.
232
00:14:38,848 --> 00:14:40,015
Kanskje.
233
00:14:42,560 --> 00:14:46,439
Drikker du og Carmen etter yoga-vinen,
litt Pinot?
234
00:14:46,522 --> 00:14:49,734
Hun tok min da jeg brukte doble hermetegn.
235
00:14:49,817 --> 00:14:54,154
Bra, for jeg har bestilt time hos Dina
om en halvtime. Vi møtes der.
236
00:14:54,239 --> 00:14:58,117
Jeg skal komme tidlig frem
og etablere meg som den uskyldige.
237
00:14:58,201 --> 00:14:59,577
A: Psykologen vår er dame.
238
00:14:59,660 --> 00:15:01,704
B: Du startet dette ved å ringe en hore.
239
00:15:01,787 --> 00:15:04,039
Så C: Det er ute med deg.
240
00:15:04,123 --> 00:15:06,166
Sa du akkurat alt det foran Carmen?
241
00:15:06,251 --> 00:15:07,918
Nei. Selvsagt ikke.
242
00:15:08,002 --> 00:15:10,170
Hun er på do og bæsjer.
243
00:15:11,547 --> 00:15:14,884
Hun blir nok glad for å høre
at du forteller om bæsjevanene hennes.
244
00:15:15,468 --> 00:15:17,428
Det er en yogagreie.
245
00:15:17,512 --> 00:15:21,557
Løp inn på toalettet,
av og til blir det kamp om båsen.
246
00:15:21,641 --> 00:15:23,434
Yoga, ikke sant?
247
00:15:23,518 --> 00:15:25,019
Greit. Elsker deg. Ses der.
248
00:15:25,102 --> 00:15:26,437
Elsker deg. Ha det.
249
00:15:27,355 --> 00:15:28,356
Beklager.
250
00:15:28,439 --> 00:15:29,982
Alt annet enn bæsj.
251
00:15:30,065 --> 00:15:31,859
Alt annet enn bæsj.
252
00:15:31,942 --> 00:15:33,778
Vet du hva? Si at jeg døde neste gang.
253
00:15:41,160 --> 00:15:42,537
Vær så god.
254
00:15:51,837 --> 00:15:52,880
Greit.
255
00:15:54,131 --> 00:15:58,052
Jeg prøver virkelig
å være tålmodig og underdanig her,
256
00:15:58,135 --> 00:16:02,056
men den kalde stillheten er...
257
00:16:02,139 --> 00:16:06,436
...nesten i ferd med å gå over grensen
fra selvberettigelse til drittsekk.
258
00:16:06,519 --> 00:16:08,604
Jeg tror kanskje du er straffen min.
259
00:16:08,688 --> 00:16:11,274
For de onde mannehandlingene dine
i fortiden?
260
00:16:11,357 --> 00:16:13,609
Nå må du vel fullføre?
261
00:16:13,693 --> 00:16:15,486
Lide, bli ren?
262
00:16:17,154 --> 00:16:20,825
Jeg er lei av å lide, Iz.
263
00:16:20,908 --> 00:16:22,368
Jeg vet det.
264
00:16:22,452 --> 00:16:24,870
- Jaså? Gjør du?
- Ja.
265
00:16:24,954 --> 00:16:25,996
Ja.
266
00:16:26,080 --> 00:16:32,127
Bra. For du skal ta meg med
på en ekte date.
267
00:16:32,211 --> 00:16:34,129
Jaså?
268
00:16:34,213 --> 00:16:37,216
Først skal du beile.
269
00:16:37,300 --> 00:16:38,593
Greit.
270
00:16:38,676 --> 00:16:42,430
Så skal du gjøre kur til meg,
så skal du oppvarte meg.
271
00:16:44,139 --> 00:16:46,141
Kommer jeg til å få napp?
272
00:16:46,225 --> 00:16:48,436
Garantert. Jeg er et skikkelig ludder.
273
00:16:49,604 --> 00:16:50,605
Greit.
274
00:16:50,688 --> 00:16:53,733
- Når skal vi ha den store daten?
- Nå med det samme.
275
00:16:53,816 --> 00:16:57,277
Ingen sjanse for at du trekker deg
eller at det bare blir sex.
276
00:16:57,362 --> 00:16:58,821
- Nå går vi.
- Greit.
277
00:16:58,904 --> 00:17:01,031
- Gå tilbake.
- Hva?
278
00:17:01,115 --> 00:17:04,660
Husker du, om du vil,
at du talte ned fra 60 på telefonen?
279
00:17:04,744 --> 00:17:06,078
Når jeg får tvangs...
280
00:17:06,161 --> 00:17:08,956
Jeg ryddet. Det var vilt hjemme.
281
00:17:09,039 --> 00:17:10,458
Jeg svetter.
282
00:17:10,541 --> 00:17:13,461
Altså, jeg har... Jeg er ikke...
Jeg er motbydelig.
283
00:17:13,544 --> 00:17:15,170
Du må gi meg et øyeblikk.
284
00:17:15,254 --> 00:17:16,589
Lid. Bli ren.
285
00:17:17,423 --> 00:17:20,134
Skal vi møtes her om en time?
286
00:17:22,011 --> 00:17:23,095
Greit?
287
00:17:23,178 --> 00:17:25,390
Jeg vil være pen for deg.
288
00:17:37,402 --> 00:17:38,861
Du jukser.
289
00:17:38,944 --> 00:17:40,195
- Hva?
- Dette er juks.
290
00:17:40,279 --> 00:17:41,697
Hva? Nei.
291
00:17:41,781 --> 00:17:44,659
Kommer jeg noen gang til å ha kontroll
i denne greia?
292
00:17:45,868 --> 00:17:48,162
Hvor ærlig skal jeg være?
293
00:17:52,583 --> 00:17:57,838
Det var sommer i mitt tredje college-år,
og Barcelona var fullt av studenter.
294
00:17:57,922 --> 00:18:03,386
Jeg var på bar, og det kom inn en jente,
og hun var sammen med en kjekk fyr.
295
00:18:03,469 --> 00:18:07,139
Trodde det var kjæresten hennes,
men det var hennes homofile bestevenn.
296
00:18:07,222 --> 00:18:10,017
Han veddet på at vi ikke turte å kline.
297
00:18:10,100 --> 00:18:13,103
- Han samlet penger...
- Herregud, dette er...
298
00:18:13,187 --> 00:18:15,690
Dina sa at vi kunne dele minner.
299
00:18:15,773 --> 00:18:19,276
Det er ikke sunt å nekte for fortiden,
spesielt for partneren vår.
300
00:18:19,359 --> 00:18:20,903
- Den er den vi er.
- Flott.
301
00:18:20,986 --> 00:18:22,572
Bare fortsett, vennen.
302
00:18:22,655 --> 00:18:25,741
Det viste seg
at Evangeline hadde bedt ham gjøre det.
303
00:18:25,825 --> 00:18:28,703
Kom igjen. Beklager. Dina.
304
00:18:28,786 --> 00:18:31,288
"Evangeline"? Det er det ingen som heter.
305
00:18:31,371 --> 00:18:34,875
Først delte vi bare små kyss i bakgater,
306
00:18:35,960 --> 00:18:39,213
så holdt vi hender i byen, og...
307
00:18:39,296 --> 00:18:41,215
Det er flaut
at jeg syntes det var så kult.
308
00:18:41,298 --> 00:18:42,633
Jeg er flau på dine vegne.
309
00:18:42,717 --> 00:18:46,053
At du forteller historien.
310
00:18:46,136 --> 00:18:49,348
Jeg tror jeg var forelsket i henne.
311
00:18:50,891 --> 00:18:54,186
- Ja, jeg var forelsket...
- Jeg knullet nesten Izzy.
312
00:18:59,024 --> 00:19:02,695
Ja. Så lenge vi deler hemmeligheter.
Knullet nesten Izzy.
313
00:19:02,778 --> 00:19:06,281
Det var like før. Helt på grensen.
314
00:19:06,365 --> 00:19:09,201
Hvis du har noe uoppgjort, sett i gang.
315
00:19:09,284 --> 00:19:10,285
Unnskyld?
316
00:19:10,369 --> 00:19:13,831
Jeg sitter her og hører på den drømmende,
lesbiske nostalgi-orgasmen din.
317
00:19:13,914 --> 00:19:15,165
Greit, folkens, nå...
318
00:19:15,249 --> 00:19:17,918
Trekk unna, Dina. Dette er vår stund.
319
00:19:18,002 --> 00:19:20,880
Det er deres uanstendig dyre time,
så sett i gang.
320
00:19:20,963 --> 00:19:24,509
Siden det er vår time,
kan jeg snakke om denne jævla musikken?
321
00:19:24,592 --> 00:19:26,426
Denne heismusikken fra helvete.
322
00:19:26,511 --> 00:19:28,428
Er dette musikk? Det føles som om...
323
00:19:28,513 --> 00:19:31,098
Skru i så fall opp
så jeg hører at det er musikk.
324
00:19:31,181 --> 00:19:32,182
Hvis ikke, skru ned.
325
00:19:32,266 --> 00:19:35,144
Jeg vil skalleknulle noen
med denne Guantanamo-dritten.
326
00:19:35,227 --> 00:19:37,897
Musikken er skikkelig irriterende.
327
00:19:37,980 --> 00:19:40,525
- Vær så snill.
- Så hyggelig.
328
00:19:40,608 --> 00:19:42,067
Min fiendes fiende.
329
00:19:43,193 --> 00:19:45,362
Greit, begge to.
330
00:19:45,445 --> 00:19:47,865
Hvordan gikk det med disse to elskerne?
331
00:19:47,948 --> 00:19:49,408
Evangeline og Izzy.
332
00:19:52,077 --> 00:19:54,705
- Vil du svare først?
- Det...
333
00:19:54,789 --> 00:19:56,165
- Altså...
- Fortell ferdig.
334
00:19:56,248 --> 00:19:58,584
Vent nå litt.
335
00:19:58,668 --> 00:20:00,085
Hvor er fjernkontrollen?
336
00:20:00,169 --> 00:20:02,254
Dette ble akkurat interessant.
337
00:20:16,686 --> 00:20:18,187
Hei.
338
00:20:18,270 --> 00:20:20,439
- Hei på deg.
- Du drikker virkelig mye.
339
00:20:20,523 --> 00:20:25,986
Det er en fornuftig, måteholden dose
flytende mot.
340
00:20:27,613 --> 00:20:28,614
Du ser flott ut.
341
00:20:30,365 --> 00:20:31,576
Du er så snill.
342
00:20:31,659 --> 00:20:34,537
Herregud. Ballene mine
stakk akkurat fra kroppen min.
343
00:20:34,620 --> 00:20:36,455
Nei, jeg mente det ikke sånn.
344
00:20:36,539 --> 00:20:39,542
Jeg mente at du er prima vare.
345
00:20:39,625 --> 00:20:42,837
Deilig nok til å slippe unna med
å være en drittsekk, men nei.
346
00:20:44,463 --> 00:20:48,676
Ville det vært bedre
om jeg var en drittsekk?
347
00:20:48,759 --> 00:20:50,469
Om jeg gjorde dette mye vanskeligere?
348
00:20:50,553 --> 00:20:52,429
Kanskje om jeg var en gift drittsekk?
349
00:20:52,512 --> 00:20:55,224
Jenter som deg digger slikt, ikke sant?
350
00:20:55,307 --> 00:20:57,476
Jenter som meg?
351
00:20:57,560 --> 00:20:59,729
Ikke lat som om du er såret.
352
00:20:59,812 --> 00:21:03,523
Jeg fikk deg ikke engang til å komme
før jeg ignorerte deg.
353
00:21:03,608 --> 00:21:04,734
Helvete.
354
00:21:05,901 --> 00:21:07,778
Du kjenner visst kvinner.
355
00:21:07,862 --> 00:21:11,323
Jeg ble oppdratt
av en mor og to storesøstre.
356
00:21:11,406 --> 00:21:14,368
Forklarer kanskje min svekkende
følelsesmessige tilgjengelighet.
357
00:21:14,451 --> 00:21:15,870
Det er ganske mye kødd med deg.
358
00:21:18,581 --> 00:21:21,041
Iz, ingen drittprat, greit?
359
00:21:21,125 --> 00:21:24,169
Denne daten vår?
360
00:21:26,589 --> 00:21:28,674
Den må være begynnelsen vår.
361
00:21:28,758 --> 00:21:31,010
Som par, greit?
362
00:21:31,093 --> 00:21:32,511
Og sånn at alt er sagt,
363
00:21:32,595 --> 00:21:37,892
vil jeg at den skal slutte
med nokså edru sex.
364
00:21:38,893 --> 00:21:40,895
Romantisk sex, ikke sant?
365
00:21:42,021 --> 00:21:45,565
Jeg vil våkne om morgenen
og se at du fortsatt er der.
366
00:21:45,650 --> 00:21:47,067
Jeg vil lage frokost til deg.
367
00:21:47,151 --> 00:21:50,237
Jeg vil ha noe ekte med deg.
368
00:21:50,320 --> 00:21:53,616
Hvis det ikke var det du ville,
369
00:21:53,699 --> 00:21:56,869
og du bare lokker meg tilbake
for å bevise at du kan,
370
00:21:57,536 --> 00:22:00,122
bør vi avslutte dette her og nå.
371
00:22:01,123 --> 00:22:02,833
Greit. Det er...
372
00:22:02,917 --> 00:22:05,085
Jeg har latt dette fortsette lenge.
373
00:22:05,169 --> 00:22:07,129
Det kan vi nok begge være enige om.
374
00:22:11,050 --> 00:22:12,968
Sannhetens øyeblikk, Iz...
375
00:22:14,136 --> 00:22:15,554
Enten er du med, ellers går jeg.
376
00:22:28,150 --> 00:22:29,568
Er det et bra eller dårlig sukk?
377
00:22:31,570 --> 00:22:33,613
Jeg elsker deg så jævlig høyt.
378
00:22:37,242 --> 00:22:38,285
Jeg elsker deg.
379
00:22:39,453 --> 00:22:40,955
Det vet du vel?
380
00:22:42,915 --> 00:22:44,083
Som en klippe.
381
00:22:44,166 --> 00:22:45,876
Som en klippe?
382
00:22:47,002 --> 00:22:49,379
- Det er en sang fra 70-tallet.
- Ja.
383
00:22:51,465 --> 00:22:53,926
Ikke gråt. Vær så snill. Jeg er ikke sint.
384
00:22:54,927 --> 00:22:56,386
Jeg gråter ikke.
385
00:22:58,513 --> 00:23:01,726
Hvordan sluttet det?
Jeg vil bare vite hvordan det gikk.
386
00:23:01,809 --> 00:23:02,977
Vet du, jeg tror...
387
00:23:04,186 --> 00:23:10,735
...hele greia med den jenta
som sa hun het Evangeline...
388
00:23:10,818 --> 00:23:13,570
Hun lurte meg ikke.
Det var en del av spillet.
389
00:23:14,654 --> 00:23:16,323
Jeg sa at jeg het Lyric.
390
00:23:16,406 --> 00:23:18,743
- Nei.
- Jo.
391
00:23:18,826 --> 00:23:20,035
Kjøpte hun det?
392
00:23:20,119 --> 00:23:21,495
Ja.
393
00:23:22,747 --> 00:23:25,332
Og så prøvde du aldri å ta kontakt?
394
00:23:26,416 --> 00:23:29,544
Jeg vet ikke.
Sommeren tok slutt. Jeg dro hjem.
395
00:23:29,628 --> 00:23:31,922
Jeg gikk tilbake til å være meg, Emma.
396
00:23:34,258 --> 00:23:35,801
Så kom jente nummer to?
397
00:23:42,474 --> 00:23:44,894
- Og enda en.
- Var det andre jenter?
398
00:23:44,977 --> 00:23:49,023
- Hvor mange jenter snakker vi om?
- Det var alt. Lover.
399
00:23:49,106 --> 00:23:51,691
Det var ikke sånn. Det var ikke...
400
00:23:51,776 --> 00:23:53,318
Det var ikke noe stort.
401
00:23:53,402 --> 00:23:56,822
Det er faen meg stort.
Hvordan kan du si det? Altså...
402
00:23:56,906 --> 00:23:58,407
Det ble aldri et problem.
403
00:23:58,490 --> 00:24:00,242
Hvorfor sa du det ikke?
404
00:24:01,201 --> 00:24:03,120
Hvordan gikk det med deg?
405
00:24:03,203 --> 00:24:04,621
- Med hvem?
- "Med hvem".
406
00:24:04,704 --> 00:24:06,665
- Med Izzy.
- Izzy er en eskorte.
407
00:24:06,748 --> 00:24:09,835
Man trenger ikke slå opp.
Man slutter bare å ringe.
408
00:24:12,296 --> 00:24:15,715
Har du ikke hatt kontakt med henne
siden hotellet? I det hele tatt?
409
00:24:15,800 --> 00:24:17,676
Hvorfor sier du det sånn?
410
00:24:17,759 --> 00:24:20,345
Fordi jeg spør om dere har hatt kontakt.
411
00:24:21,721 --> 00:24:23,557
Jeg...
412
00:24:23,640 --> 00:24:25,059
Jeg traff henne én gang.
413
00:24:25,142 --> 00:24:26,226
Ute.
414
00:24:26,310 --> 00:24:28,603
Jeg ville si at vi ikke kunne treffes mer,
415
00:24:28,687 --> 00:24:31,565
og at det var slutt.
Jeg ville bare ta farvel.
416
00:24:31,648 --> 00:24:32,942
Jeg skulle si det.
417
00:24:37,529 --> 00:24:39,156
Jeg ville også treffe henne.
418
00:24:41,992 --> 00:24:43,493
- For noe kødd.
- Helvete.
419
00:24:44,494 --> 00:24:46,371
- Ja.
- Hva i helvete foregår?
420
00:24:48,248 --> 00:24:49,708
Jeg vet ikke.
421
00:24:57,757 --> 00:24:59,426
Foreslår du...
422
00:25:10,729 --> 00:25:13,732
Mamma! Hva driver du med?
423
00:25:13,815 --> 00:25:15,609
Du skremte avføringen ut av meg.
424
00:25:15,692 --> 00:25:18,904
Jeg er 16.
Bare si "livskiten" som alle andre.
425
00:25:18,988 --> 00:25:20,114
Språkbruk.
426
00:25:20,197 --> 00:25:22,699
Hva? "Avføring" er eklere.
427
00:25:25,577 --> 00:25:27,454
Hvorfor spionerer vi på Trakarsky-paret?
428
00:25:28,163 --> 00:25:29,789
Ikke vær latterlig.
429
00:25:29,874 --> 00:25:32,542
Vi spionerer ikke.
430
00:25:32,626 --> 00:25:34,962
Vi er bare nysgjerrige.
431
00:25:36,338 --> 00:25:37,672
Greit.
432
00:25:54,731 --> 00:25:56,441
- Så, hei.
- Hei.
433
00:25:56,525 --> 00:25:57,651
Hei.
434
00:26:32,727 --> 00:26:34,729
Tekst: Birthe Lorgen