1 00:00:05,183 --> 00:00:07,102 Tidligere på You Me Her... 2 00:00:07,185 --> 00:00:09,605 Hvor ofte har dere sex? 3 00:00:09,688 --> 00:00:12,483 Hvis jeg stikker tunga i munnen på Emma, ler hun sikkert. 4 00:00:12,566 --> 00:00:13,942 Gjør det med en fremmed. 5 00:00:14,025 --> 00:00:16,820 En som ikke ler når du er sexy. 6 00:00:16,903 --> 00:00:17,988 Det var en eskorte. 7 00:00:18,071 --> 00:00:20,574 - Én uke til. - Der er den vesle hora mi. 8 00:00:20,657 --> 00:00:22,283 Vi er eskorter. Det er annerledes. 9 00:00:22,368 --> 00:00:24,160 - Elsker deg, særing. - Helvete! 10 00:00:25,621 --> 00:00:27,205 Jeg kan ikke. Hva feiler det meg? 11 00:00:27,288 --> 00:00:29,666 Jeg var ærlig. Får jeg poeng for det? 12 00:00:29,750 --> 00:00:31,502 - Vis meg. Jeg vil se henne. - Hva da? 13 00:00:31,585 --> 00:00:33,379 Du er skikkelig pen. 14 00:00:35,296 --> 00:00:36,465 Overraskelse. 15 00:00:36,548 --> 00:00:39,510 Grunnen til at jeg kontaktet deg, var for å redde ekteskapet mitt. 16 00:00:39,593 --> 00:00:41,177 - Jeg traff Izzy i dag. - Hva? 17 00:00:41,261 --> 00:00:45,056 Jeg burde kanskje ha sagt dette for lenge siden, men... 18 00:00:46,266 --> 00:00:48,226 Hun var ikke min første jente. 19 00:01:04,451 --> 00:01:05,661 Hei. 20 00:01:07,746 --> 00:01:12,626 På den halvtimen da jeg sov, hadde jeg en kjemperar drøm. 21 00:01:12,709 --> 00:01:14,169 Vi hadde sex på kjøkkengulvet. 22 00:01:17,172 --> 00:01:19,466 Så sa du 23 00:01:19,550 --> 00:01:23,637 at du fikk underlivsmassasje under bordet av en jente. 24 00:01:23,720 --> 00:01:25,806 Det ligner på drømmen min, 25 00:01:27,140 --> 00:01:30,519 men før den jenta ga meg underlivsmassasje under bordet, 26 00:01:30,602 --> 00:01:32,312 klinte du med henne på hotell. 27 00:01:34,230 --> 00:01:35,441 Hva om det hendte? 28 00:01:35,524 --> 00:01:38,777 - Hadde ikke det vært sprøtt? - Kjempesprøtt. 29 00:01:40,153 --> 00:01:41,572 Hva nå? 30 00:01:42,698 --> 00:01:45,033 Det er tidlig... 31 00:01:49,580 --> 00:01:51,498 - Herregud. - Ja. 32 00:01:51,582 --> 00:01:53,750 Det er grunnen til at det bare skjer på film. 33 00:01:53,834 --> 00:01:56,712 Ring smittevernet. Jeg tror vi har laget en pest. 34 00:01:56,795 --> 00:01:57,879 - Skal vi... Ja. - Ja. 35 00:02:03,635 --> 00:02:05,804 PORTLAND UTENDØRSBUTIKK 36 00:02:13,562 --> 00:02:16,565 Du er motbydelig. Du gjør meg kvalm. 37 00:02:27,408 --> 00:02:29,703 Gå. Løp. Redd deg selv. 38 00:02:29,786 --> 00:02:31,955 Minst ett av organene dine er der. 39 00:02:32,038 --> 00:02:33,957 - Det er så... - Så ekkelt. 40 00:02:34,040 --> 00:02:35,416 Greit. 41 00:02:37,669 --> 00:02:41,381 Dette er første dag i livet ditt, Isabelle Marie Silva. 42 00:02:41,465 --> 00:02:46,887 Du er blottlagt, født på nytt, og nå må du vaske bort syndene... 43 00:02:46,970 --> 00:02:48,555 Hvor i helvete er du? 44 00:02:48,639 --> 00:02:50,056 Helvete. Andy... 45 00:02:50,140 --> 00:02:51,725 Hvor er du? TAPTE ANROP (4) 46 00:02:52,392 --> 00:02:54,645 Eller du kan slutte å være en egoistisk fitte. 47 00:02:54,728 --> 00:02:56,522 Kan du gjøre det? 48 00:02:58,189 --> 00:03:01,192 Kan vi snakke sammen? 49 00:03:01,276 --> 00:03:08,158 Denne jentefasen, eller hva det enn var. Altså... 50 00:03:08,241 --> 00:03:09,993 Hvorfor sa du ingenting? 51 00:03:12,871 --> 00:03:14,414 Noe vi burde ha... 52 00:03:15,456 --> 00:03:17,793 Beklager. Det burde jeg. 53 00:03:18,459 --> 00:03:21,337 Skal jeg sjekke om Dina har en avlyst time senere? 54 00:03:21,421 --> 00:03:22,756 Plager det deg? 55 00:03:22,839 --> 00:03:25,801 Jeg synes vi bør snakke om det. 56 00:03:25,884 --> 00:03:30,806 Greit. Bare for å forstå det sammen med en proff. 57 00:03:30,889 --> 00:03:33,433 God idé. 58 00:03:33,517 --> 00:03:35,351 - God idé? - Du er full av dem. 59 00:03:35,435 --> 00:03:37,437 SENTRUM 60 00:03:41,399 --> 00:03:44,778 Det er meg igjen, den fryktelige, sosiopatiske uteblivende fra i går? 61 00:03:44,861 --> 00:03:49,449 Dette er forsøk nr. sju, Andrew, som etter loven utgjør mobiltrygling. 62 00:03:49,533 --> 00:03:53,662 Så ring nå og motta én seksuell tjeneste på et nokså offentlig sted. 63 00:03:53,745 --> 00:03:56,164 Beklager, det var rart. 64 00:03:56,247 --> 00:03:58,959 Bare ring tilbake, greit? 65 00:03:59,042 --> 00:04:00,418 Jeg savner deg. 66 00:04:03,338 --> 00:04:04,339 Hva er det? 67 00:04:07,175 --> 00:04:08,343 Hallo. 68 00:04:09,510 --> 00:04:11,471 - Hva skjer? - Ikke distraher meg. 69 00:04:11,555 --> 00:04:15,559 Jeg prøver å glemme de siste 60 sekundene så vi kan fortsette å bo sammen. 70 00:04:16,476 --> 00:04:20,606 Det er åpenbart at du bare liker Andy når han ikke vil ha deg. 71 00:04:21,481 --> 00:04:23,734 - Jeg sier det bare. - Hva? 72 00:04:25,110 --> 00:04:26,152 Hvor er dukkene? 73 00:04:26,236 --> 00:04:27,696 Vet du hva dette er? 74 00:04:27,779 --> 00:04:29,740 Du er skikkelig engasjert i et 75 00:04:29,823 --> 00:04:34,410 av de spastiske, reaksjonære selvutviklingsprogrammene, ikke sant? 76 00:04:34,494 --> 00:04:35,746 Nei, Nina. 77 00:04:36,913 --> 00:04:39,165 Jeg får kontroll på dritten min. 78 00:04:40,250 --> 00:04:41,585 Folk gjør det stadig vekk. 79 00:04:41,668 --> 00:04:44,420 Nei, du gjør det stadig vekk, Iz. 80 00:04:44,504 --> 00:04:48,216 Har du vurdert å bare ha kontroll, relativt sett? 81 00:04:48,299 --> 00:04:51,177 Eller liker du denne død-og oppstandelsessirkelen 82 00:04:51,261 --> 00:04:52,638 du er fanget i? 83 00:04:53,722 --> 00:04:56,057 - Jeg har et spørsmål til deg. - Greit. 84 00:04:56,141 --> 00:04:57,142 Hva i helvete er det? 85 00:04:57,225 --> 00:04:59,936 Jeg sa du ikke skulle sette neglelakken din her. 86 00:05:00,020 --> 00:05:01,730 - Jeg satte den ikke der. - Hver gang. 87 00:05:01,813 --> 00:05:03,273 Ser det naturlig ut? 88 00:05:04,565 --> 00:05:05,609 HAMILTON SKOLE 89 00:05:08,403 --> 00:05:10,363 INTEGRITET - ÆRE - TRADISJON - KVALITET 90 00:05:14,534 --> 00:05:17,913 Jeg bryr meg ikke om de personlige problemene dine, 91 00:05:17,996 --> 00:05:20,707 Piper eller Meghan eller hvem du nå er. 92 00:05:20,791 --> 00:05:22,042 Kom inn. 93 00:05:23,459 --> 00:05:24,460 Fred, er du der? 94 00:05:26,046 --> 00:05:27,172 Izzy? 95 00:05:29,507 --> 00:05:30,926 Husker du det? 96 00:05:38,641 --> 00:05:40,393 SHEPHERD + MONRO ARKITEKTUR 97 00:05:43,521 --> 00:05:45,273 HAMILTON SKOLETEATER 98 00:06:01,790 --> 00:06:04,125 Her er saken. 99 00:06:05,085 --> 00:06:08,671 Jeg har vært veldig, veldig uskikkelig, Jack. 100 00:06:09,380 --> 00:06:11,717 Og jeg trenger stødig rådgivning. 101 00:06:13,676 --> 00:06:14,886 Kan du gjøre det? 102 00:06:35,490 --> 00:06:37,075 Jack. 103 00:06:37,158 --> 00:06:39,410 Du kan ordne en krisetime, 104 00:06:39,494 --> 00:06:42,497 låse dørene, grave vollgrav, ha i noen haier, 105 00:06:42,580 --> 00:06:45,333 men vi har ett lite problem. 106 00:06:50,630 --> 00:06:51,840 Jeg er inne alt. 107 00:06:55,927 --> 00:06:57,428 Overraskelse. 108 00:07:01,724 --> 00:07:02,893 Kan du være rolig? 109 00:07:02,976 --> 00:07:04,269 Jeg tror det. 110 00:07:39,304 --> 00:07:40,638 Herregud! 111 00:07:41,973 --> 00:07:43,058 Jack? 112 00:07:44,142 --> 00:07:45,310 Jack? 113 00:07:47,813 --> 00:07:49,147 Rektor Weinstock. 114 00:07:49,230 --> 00:07:51,274 - Kan jeg få et ord med deg? - Ja. 115 00:07:51,357 --> 00:07:54,820 Kan jeg foreslå "lunefull"? Det er et av favorittene mine. 116 00:07:54,903 --> 00:07:58,614 Er det lampen min, eller er du bare glad for å se meg? 117 00:07:58,698 --> 00:08:00,366 Hvorfor sa jeg det? 118 00:08:00,450 --> 00:08:04,204 Det høres ut som om jeg tilbyr deg seksuelle tjenester, og... 119 00:08:04,287 --> 00:08:06,164 Jeg kan garantere at jeg ikke gjør det. 120 00:08:06,247 --> 00:08:08,166 Er du sønnen til noen? 121 00:08:08,249 --> 00:08:12,796 Alle er vel sønnen til noen, men er du sønnen til noen? 122 00:08:12,879 --> 00:08:15,924 En stor kunde eller noe sånt. Si at du ikke er det. 123 00:08:16,007 --> 00:08:19,302 Jeg kan gi deg en god anbefaling når du drar tilbake på skolen. 124 00:08:19,385 --> 00:08:21,471 Du trenger ikke tømme nettleser-historikken. 125 00:08:21,554 --> 00:08:24,515 Pornoen din har blitt loggført og utestengt. 126 00:08:24,599 --> 00:08:29,604 Porno her? På datamaskinene? Det er ikke min... 127 00:08:29,687 --> 00:08:31,064 Jeg tuller. 128 00:08:31,147 --> 00:08:32,858 Morsomt. 129 00:08:32,941 --> 00:08:35,485 Men det er noe vi må snakke om. 130 00:08:41,032 --> 00:08:43,784 Følelsene dine er bare viktige for deg. 131 00:08:43,869 --> 00:08:47,372 Hva du gjør med dem, er viktig for verden. 132 00:08:47,455 --> 00:08:53,711 Livet ditt og forholdene dine er summen av valgene og handlingene dine. 133 00:08:53,794 --> 00:08:57,507 Kjøttpudding er bare en unnskyldning til å servere en hamburger uten brød. 134 00:09:04,430 --> 00:09:07,433 Andy? Hei! Du ringte meg. 135 00:09:07,517 --> 00:09:10,145 Velg favoritthilsenen din. Én... 136 00:09:10,228 --> 00:09:13,189 Jeg er en snill gutt, Iz. 137 00:09:13,273 --> 00:09:16,317 Men ikke forveksle det med at jeg kan tråkkes på. 138 00:09:16,401 --> 00:09:18,819 Skal vi gå videre til noe litt mer skadefritt? 139 00:09:21,281 --> 00:09:22,490 Vær så snill? 140 00:09:25,118 --> 00:09:27,245 Greit. 141 00:09:31,291 --> 00:09:36,629 Det funket. Utrolig at jeg sier det, men den teite idiotplanen din virket. 142 00:09:36,712 --> 00:09:38,423 Em og jeg har vill sex. 143 00:09:38,506 --> 00:09:40,758 Vi moppet kjøkkengulvet med hverandre. 144 00:09:40,841 --> 00:09:45,055 Skikkelig sex. Vi var engasjerte og så på hverandre og klinte. 145 00:09:45,138 --> 00:09:46,514 Vi har ikke klint på årevis. 146 00:09:46,597 --> 00:09:48,224 Tror vi skal gjøre det i kveld. 147 00:09:48,849 --> 00:09:51,727 Bare hyggelig. Jobben min er gjort. 148 00:09:51,811 --> 00:09:55,565 Men hvorfor har jeg fortsatt fantasier om Izzy, ikke Emma? 149 00:09:55,648 --> 00:10:00,236 Er det noen som har fantasier om kona si? 150 00:10:00,320 --> 00:10:06,576 Jeg har en uanstendig dyr, svart sportsbil som kan gå fra 0 til 225 på seks sekunder. 151 00:10:06,659 --> 00:10:10,413 Har jeg fantasier om å kjøre en uanstendig dyr, svart sportsbil 152 00:10:10,496 --> 00:10:12,540 som går fra 0 til 225 på seks sekunder? 153 00:10:12,623 --> 00:10:13,833 Det henger ikke på greip. 154 00:10:13,917 --> 00:10:17,963 Jeg tar en Meaty Jackson 3, og han tar en Hot Angie. 155 00:10:18,046 --> 00:10:19,630 Takk. 156 00:10:19,714 --> 00:10:24,052 Sånn at det er klart, er kona mi bilen i metaforen din? 157 00:10:24,135 --> 00:10:25,595 - Ja. - Jeg skjønner ikke. 158 00:10:25,678 --> 00:10:27,472 En veldig sexy bil. 159 00:10:27,555 --> 00:10:30,808 Hvis det var mulig, ville jeg pult bilen min. 160 00:10:31,684 --> 00:10:34,895 - Hvem er... Hvorfor kommer jeg... - Hva? 161 00:10:34,980 --> 00:10:36,147 Hva? Hva feiler det deg? 162 00:10:36,231 --> 00:10:38,816 Jeg kunne gått til uendelig mange folk. Jeg går til deg. 163 00:10:38,899 --> 00:10:42,403 Jeg har mye jeg må takle. Weinstock skal pensjonere seg som rektor, 164 00:10:42,487 --> 00:10:44,614 og han skal anbefale meg som erstatning. 165 00:10:45,949 --> 00:10:47,617 - Jeg vet det. - Så... 166 00:10:47,700 --> 00:10:53,248 Så i tillegg til at du ikke kan unngå å få napp, selv når du sover, 167 00:10:53,331 --> 00:10:55,250 kommer du til å bli rektor 168 00:10:55,333 --> 00:10:59,254 på en av de beste privatskolene på vestkysten? 169 00:11:00,505 --> 00:11:02,173 - Ja. - Herregud. 170 00:11:02,257 --> 00:11:04,009 - Gå og hent maten. - Hent maten. 171 00:11:04,092 --> 00:11:06,219 Det minste du kan gjøre, siden jeg betalte. 172 00:11:07,137 --> 00:11:09,139 Takk. 173 00:11:12,517 --> 00:11:15,436 Her er saken. Jeg klinte ikke bare med Izzy. 174 00:11:15,520 --> 00:11:17,188 Vi gjorde mye mer. 175 00:11:17,272 --> 00:11:19,649 Hva slags mann gjør sånt? 176 00:11:19,732 --> 00:11:22,693 - En mann med pikk? - Gi deg. 177 00:11:22,777 --> 00:11:24,404 Det andre problemet mitt er 178 00:11:24,487 --> 00:11:27,657 at Weinstock sier at de overvåker internettbruken vår på kontoret, 179 00:11:27,740 --> 00:11:29,950 og jeg brukte jobbmaskinen til å kontakte Izzy. 180 00:11:30,035 --> 00:11:32,537 - Hva? - Gi deg! Slutt å slå meg! 181 00:11:32,620 --> 00:11:34,997 - Slutt å være en idiot! - Vi er voksne! 182 00:11:35,081 --> 00:11:36,541 - Voksne? - Vi er voksne. 183 00:11:36,624 --> 00:11:38,668 Labbene av dressen min. 184 00:11:40,253 --> 00:11:42,047 - Hva? Hva var det? - Ja. 185 00:11:44,006 --> 00:11:45,591 Beklager. Han er broren min. 186 00:11:45,675 --> 00:11:47,635 - Beklager. - Du bør løpe. 187 00:11:55,143 --> 00:11:56,811 Hold ut. 188 00:11:56,894 --> 00:12:02,358 Si nei til hjernens forsvarsmekanisme om å gjøre retrett og gi opp. 189 00:12:02,442 --> 00:12:06,071 Si ja til viljen din, hensiktene dine. 190 00:12:06,154 --> 00:12:08,073 Du får vel ikke orgasme? 191 00:12:09,949 --> 00:12:11,117 Jeg lover ingenting. 192 00:12:11,826 --> 00:12:14,912 Jeg har en slags kroppen og sinnets renessanse. 193 00:12:14,995 --> 00:12:18,333 Bli i øyeblikket. Bli i kroppen din. 194 00:12:18,416 --> 00:12:20,376 Stol på kroppen din. 195 00:12:20,460 --> 00:12:23,463 Vær takknemlig for alt hun gjør for deg. 196 00:12:24,214 --> 00:12:25,673 Hør på henne. 197 00:12:25,756 --> 00:12:28,343 Jeg hører kegelingen hennes helt her borte. 198 00:12:28,426 --> 00:12:29,552 Hold munn. 199 00:12:32,054 --> 00:12:34,640 Emma, så nydelig. Du gløder. 200 00:12:35,600 --> 00:12:37,768 Alle sammen, hvis dere kan se på Emma, 201 00:12:37,852 --> 00:12:41,106 er det sånn det ser ut når man stoler på kroppen sin. 202 00:12:42,440 --> 00:12:43,483 Du er en inspirasjon. 203 00:12:46,026 --> 00:12:49,322 - Læreren min er god. - Namaste. 204 00:12:52,992 --> 00:12:55,370 Og til nedoverpekende hund. 205 00:13:01,876 --> 00:13:04,504 Kanskje du bør trekke til deg tunga, Månestråle. 206 00:13:06,088 --> 00:13:07,298 Sjalu, eller? 207 00:13:07,382 --> 00:13:11,761 Jeg er bare vant til å være bedre enn deg til alt, spesielt yoga. 208 00:13:11,844 --> 00:13:14,555 Du er ikke bedre enn meg til alt. 209 00:13:14,639 --> 00:13:15,848 Jeg venter. 210 00:13:16,724 --> 00:13:19,269 Jeg er bedre enn deg til å få napp med jenter. 211 00:13:21,146 --> 00:13:25,065 Snakker vi om den grusomt vanskapte masterstudenten? 212 00:13:25,150 --> 00:13:27,943 Ja. Vi klinte på badet. 213 00:13:29,028 --> 00:13:31,156 Etter at hun ga meg underlivsmassasje. 214 00:13:32,740 --> 00:13:34,659 Jeg klarer ikke å slutte å tenke på det. 215 00:13:38,288 --> 00:13:39,455 Hva er i veien? 216 00:13:39,539 --> 00:13:43,168 Hvis du liker jenter igjen, hvorfor liker du ikke meg, din megalesbe? 217 00:13:43,251 --> 00:13:45,836 Jeg ville jo sagt nei, men... 218 00:13:45,920 --> 00:13:48,798 Først og fremst er jeg ikke en "megalesbe". Det er støtende. 219 00:13:48,881 --> 00:13:53,093 For det andre vet jeg ikke om jeg "liker jenter igjen". 220 00:13:53,178 --> 00:13:54,637 Doble hermetegn. Min. 221 00:13:56,055 --> 00:13:58,433 Tok hun første steg? 222 00:13:58,516 --> 00:14:01,936 Var du en passiv deltager, eller... 223 00:14:02,019 --> 00:14:05,105 Jeg var ikke en fin dame på dametoalettet. 224 00:14:05,190 --> 00:14:07,608 Hva vil det si? Hvor langt gikk dere? 225 00:14:07,692 --> 00:14:11,111 - Var det slikking med i bildet? - Jeg vet ikke hva det betyr. 226 00:14:11,779 --> 00:14:14,282 - Har du sagt det til Jack? - Ja. 227 00:14:17,993 --> 00:14:21,956 Føles som om ekteskapet mitt henger ut vinduet i tiende etasje. 228 00:14:24,167 --> 00:14:27,212 Men samtidig liker jeg ham bedre enn noensinne. 229 00:14:27,295 --> 00:14:29,630 Jeg har lyst på ham igjen. 230 00:14:29,714 --> 00:14:31,174 Forstår du? 231 00:14:33,884 --> 00:14:37,680 Folk hopper ut av fullstendig fungerende fly av en grunn, jenta mi. 232 00:14:38,848 --> 00:14:40,015 Kanskje. 233 00:14:42,560 --> 00:14:46,439 Drikker du og Carmen etter yoga-vinen, litt Pinot? 234 00:14:46,522 --> 00:14:49,734 Hun tok min da jeg brukte doble hermetegn. 235 00:14:49,817 --> 00:14:54,154 Bra, for jeg har bestilt time hos Dina om en halvtime. Vi møtes der. 236 00:14:54,239 --> 00:14:58,117 Jeg skal komme tidlig frem og etablere meg som den uskyldige. 237 00:14:58,201 --> 00:14:59,577 A: Psykologen vår er dame. 238 00:14:59,660 --> 00:15:01,704 B: Du startet dette ved å ringe en hore. 239 00:15:01,787 --> 00:15:04,039 Så C: Det er ute med deg. 240 00:15:04,123 --> 00:15:06,166 Sa du akkurat alt det foran Carmen? 241 00:15:06,251 --> 00:15:07,918 Nei. Selvsagt ikke. 242 00:15:08,002 --> 00:15:10,170 Hun er på do og bæsjer. 243 00:15:11,547 --> 00:15:14,884 Hun blir nok glad for å høre at du forteller om bæsjevanene hennes. 244 00:15:15,468 --> 00:15:17,428 Det er en yogagreie. 245 00:15:17,512 --> 00:15:21,557 Løp inn på toalettet, av og til blir det kamp om båsen. 246 00:15:21,641 --> 00:15:23,434 Yoga, ikke sant? 247 00:15:23,518 --> 00:15:25,019 Greit. Elsker deg. Ses der. 248 00:15:25,102 --> 00:15:26,437 Elsker deg. Ha det. 249 00:15:27,355 --> 00:15:28,356 Beklager. 250 00:15:28,439 --> 00:15:29,982 Alt annet enn bæsj. 251 00:15:30,065 --> 00:15:31,859 Alt annet enn bæsj. 252 00:15:31,942 --> 00:15:33,778 Vet du hva? Si at jeg døde neste gang. 253 00:15:41,160 --> 00:15:42,537 Vær så god. 254 00:15:51,837 --> 00:15:52,880 Greit. 255 00:15:54,131 --> 00:15:58,052 Jeg prøver virkelig å være tålmodig og underdanig her, 256 00:15:58,135 --> 00:16:02,056 men den kalde stillheten er... 257 00:16:02,139 --> 00:16:06,436 ...nesten i ferd med å gå over grensen fra selvberettigelse til drittsekk. 258 00:16:06,519 --> 00:16:08,604 Jeg tror kanskje du er straffen min. 259 00:16:08,688 --> 00:16:11,274 For de onde mannehandlingene dine i fortiden? 260 00:16:11,357 --> 00:16:13,609 Nå må du vel fullføre? 261 00:16:13,693 --> 00:16:15,486 Lide, bli ren? 262 00:16:17,154 --> 00:16:20,825 Jeg er lei av å lide, Iz. 263 00:16:20,908 --> 00:16:22,368 Jeg vet det. 264 00:16:22,452 --> 00:16:24,870 - Jaså? Gjør du? - Ja. 265 00:16:24,954 --> 00:16:25,996 Ja. 266 00:16:26,080 --> 00:16:32,127 Bra. For du skal ta meg med på en ekte date. 267 00:16:32,211 --> 00:16:34,129 Jaså? 268 00:16:34,213 --> 00:16:37,216 Først skal du beile. 269 00:16:37,300 --> 00:16:38,593 Greit. 270 00:16:38,676 --> 00:16:42,430 Så skal du gjøre kur til meg, så skal du oppvarte meg. 271 00:16:44,139 --> 00:16:46,141 Kommer jeg til å få napp? 272 00:16:46,225 --> 00:16:48,436 Garantert. Jeg er et skikkelig ludder. 273 00:16:49,604 --> 00:16:50,605 Greit. 274 00:16:50,688 --> 00:16:53,733 - Når skal vi ha den store daten? - Nå med det samme. 275 00:16:53,816 --> 00:16:57,277 Ingen sjanse for at du trekker deg eller at det bare blir sex. 276 00:16:57,362 --> 00:16:58,821 - Nå går vi. - Greit. 277 00:16:58,904 --> 00:17:01,031 - Gå tilbake. - Hva? 278 00:17:01,115 --> 00:17:04,660 Husker du, om du vil, at du talte ned fra 60 på telefonen? 279 00:17:04,744 --> 00:17:06,078 Når jeg får tvangs... 280 00:17:06,161 --> 00:17:08,956 Jeg ryddet. Det var vilt hjemme. 281 00:17:09,039 --> 00:17:10,458 Jeg svetter. 282 00:17:10,541 --> 00:17:13,461 Altså, jeg har... Jeg er ikke... Jeg er motbydelig. 283 00:17:13,544 --> 00:17:15,170 Du må gi meg et øyeblikk. 284 00:17:15,254 --> 00:17:16,589 Lid. Bli ren. 285 00:17:17,423 --> 00:17:20,134 Skal vi møtes her om en time? 286 00:17:22,011 --> 00:17:23,095 Greit? 287 00:17:23,178 --> 00:17:25,390 Jeg vil være pen for deg. 288 00:17:37,402 --> 00:17:38,861 Du jukser. 289 00:17:38,944 --> 00:17:40,195 - Hva? - Dette er juks. 290 00:17:40,279 --> 00:17:41,697 Hva? Nei. 291 00:17:41,781 --> 00:17:44,659 Kommer jeg noen gang til å ha kontroll i denne greia? 292 00:17:45,868 --> 00:17:48,162 Hvor ærlig skal jeg være? 293 00:17:52,583 --> 00:17:57,838 Det var sommer i mitt tredje college-år, og Barcelona var fullt av studenter. 294 00:17:57,922 --> 00:18:03,386 Jeg var på bar, og det kom inn en jente, og hun var sammen med en kjekk fyr. 295 00:18:03,469 --> 00:18:07,139 Trodde det var kjæresten hennes, men det var hennes homofile bestevenn. 296 00:18:07,222 --> 00:18:10,017 Han veddet på at vi ikke turte å kline. 297 00:18:10,100 --> 00:18:13,103 - Han samlet penger... - Herregud, dette er... 298 00:18:13,187 --> 00:18:15,690 Dina sa at vi kunne dele minner. 299 00:18:15,773 --> 00:18:19,276 Det er ikke sunt å nekte for fortiden, spesielt for partneren vår. 300 00:18:19,359 --> 00:18:20,903 - Den er den vi er. - Flott. 301 00:18:20,986 --> 00:18:22,572 Bare fortsett, vennen. 302 00:18:22,655 --> 00:18:25,741 Det viste seg at Evangeline hadde bedt ham gjøre det. 303 00:18:25,825 --> 00:18:28,703 Kom igjen. Beklager. Dina. 304 00:18:28,786 --> 00:18:31,288 "Evangeline"? Det er det ingen som heter. 305 00:18:31,371 --> 00:18:34,875 Først delte vi bare små kyss i bakgater, 306 00:18:35,960 --> 00:18:39,213 så holdt vi hender i byen, og... 307 00:18:39,296 --> 00:18:41,215 Det er flaut at jeg syntes det var så kult. 308 00:18:41,298 --> 00:18:42,633 Jeg er flau på dine vegne. 309 00:18:42,717 --> 00:18:46,053 At du forteller historien. 310 00:18:46,136 --> 00:18:49,348 Jeg tror jeg var forelsket i henne. 311 00:18:50,891 --> 00:18:54,186 - Ja, jeg var forelsket... - Jeg knullet nesten Izzy. 312 00:18:59,024 --> 00:19:02,695 Ja. Så lenge vi deler hemmeligheter. Knullet nesten Izzy. 313 00:19:02,778 --> 00:19:06,281 Det var like før. Helt på grensen. 314 00:19:06,365 --> 00:19:09,201 Hvis du har noe uoppgjort, sett i gang. 315 00:19:09,284 --> 00:19:10,285 Unnskyld? 316 00:19:10,369 --> 00:19:13,831 Jeg sitter her og hører på den drømmende, lesbiske nostalgi-orgasmen din. 317 00:19:13,914 --> 00:19:15,165 Greit, folkens, nå... 318 00:19:15,249 --> 00:19:17,918 Trekk unna, Dina. Dette er vår stund. 319 00:19:18,002 --> 00:19:20,880 Det er deres uanstendig dyre time, så sett i gang. 320 00:19:20,963 --> 00:19:24,509 Siden det er vår time, kan jeg snakke om denne jævla musikken? 321 00:19:24,592 --> 00:19:26,426 Denne heismusikken fra helvete. 322 00:19:26,511 --> 00:19:28,428 Er dette musikk? Det føles som om... 323 00:19:28,513 --> 00:19:31,098 Skru i så fall opp så jeg hører at det er musikk. 324 00:19:31,181 --> 00:19:32,182 Hvis ikke, skru ned. 325 00:19:32,266 --> 00:19:35,144 Jeg vil skalleknulle noen med denne Guantanamo-dritten. 326 00:19:35,227 --> 00:19:37,897 Musikken er skikkelig irriterende. 327 00:19:37,980 --> 00:19:40,525 - Vær så snill. - Så hyggelig. 328 00:19:40,608 --> 00:19:42,067 Min fiendes fiende. 329 00:19:43,193 --> 00:19:45,362 Greit, begge to. 330 00:19:45,445 --> 00:19:47,865 Hvordan gikk det med disse to elskerne? 331 00:19:47,948 --> 00:19:49,408 Evangeline og Izzy. 332 00:19:52,077 --> 00:19:54,705 - Vil du svare først? - Det... 333 00:19:54,789 --> 00:19:56,165 - Altså... - Fortell ferdig. 334 00:19:56,248 --> 00:19:58,584 Vent nå litt. 335 00:19:58,668 --> 00:20:00,085 Hvor er fjernkontrollen? 336 00:20:00,169 --> 00:20:02,254 Dette ble akkurat interessant. 337 00:20:16,686 --> 00:20:18,187 Hei. 338 00:20:18,270 --> 00:20:20,439 - Hei på deg. - Du drikker virkelig mye. 339 00:20:20,523 --> 00:20:25,986 Det er en fornuftig, måteholden dose flytende mot. 340 00:20:27,613 --> 00:20:28,614 Du ser flott ut. 341 00:20:30,365 --> 00:20:31,576 Du er så snill. 342 00:20:31,659 --> 00:20:34,537 Herregud. Ballene mine stakk akkurat fra kroppen min. 343 00:20:34,620 --> 00:20:36,455 Nei, jeg mente det ikke sånn. 344 00:20:36,539 --> 00:20:39,542 Jeg mente at du er prima vare. 345 00:20:39,625 --> 00:20:42,837 Deilig nok til å slippe unna med å være en drittsekk, men nei. 346 00:20:44,463 --> 00:20:48,676 Ville det vært bedre om jeg var en drittsekk? 347 00:20:48,759 --> 00:20:50,469 Om jeg gjorde dette mye vanskeligere? 348 00:20:50,553 --> 00:20:52,429 Kanskje om jeg var en gift drittsekk? 349 00:20:52,512 --> 00:20:55,224 Jenter som deg digger slikt, ikke sant? 350 00:20:55,307 --> 00:20:57,476 Jenter som meg? 351 00:20:57,560 --> 00:20:59,729 Ikke lat som om du er såret. 352 00:20:59,812 --> 00:21:03,523 Jeg fikk deg ikke engang til å komme før jeg ignorerte deg. 353 00:21:03,608 --> 00:21:04,734 Helvete. 354 00:21:05,901 --> 00:21:07,778 Du kjenner visst kvinner. 355 00:21:07,862 --> 00:21:11,323 Jeg ble oppdratt av en mor og to storesøstre. 356 00:21:11,406 --> 00:21:14,368 Forklarer kanskje min svekkende følelsesmessige tilgjengelighet. 357 00:21:14,451 --> 00:21:15,870 Det er ganske mye kødd med deg. 358 00:21:18,581 --> 00:21:21,041 Iz, ingen drittprat, greit? 359 00:21:21,125 --> 00:21:24,169 Denne daten vår? 360 00:21:26,589 --> 00:21:28,674 Den må være begynnelsen vår. 361 00:21:28,758 --> 00:21:31,010 Som par, greit? 362 00:21:31,093 --> 00:21:32,511 Og sånn at alt er sagt, 363 00:21:32,595 --> 00:21:37,892 vil jeg at den skal slutte med nokså edru sex. 364 00:21:38,893 --> 00:21:40,895 Romantisk sex, ikke sant? 365 00:21:42,021 --> 00:21:45,565 Jeg vil våkne om morgenen og se at du fortsatt er der. 366 00:21:45,650 --> 00:21:47,067 Jeg vil lage frokost til deg. 367 00:21:47,151 --> 00:21:50,237 Jeg vil ha noe ekte med deg. 368 00:21:50,320 --> 00:21:53,616 Hvis det ikke var det du ville, 369 00:21:53,699 --> 00:21:56,869 og du bare lokker meg tilbake for å bevise at du kan, 370 00:21:57,536 --> 00:22:00,122 bør vi avslutte dette her og nå. 371 00:22:01,123 --> 00:22:02,833 Greit. Det er... 372 00:22:02,917 --> 00:22:05,085 Jeg har latt dette fortsette lenge. 373 00:22:05,169 --> 00:22:07,129 Det kan vi nok begge være enige om. 374 00:22:11,050 --> 00:22:12,968 Sannhetens øyeblikk, Iz... 375 00:22:14,136 --> 00:22:15,554 Enten er du med, ellers går jeg. 376 00:22:28,150 --> 00:22:29,568 Er det et bra eller dårlig sukk? 377 00:22:31,570 --> 00:22:33,613 Jeg elsker deg så jævlig høyt. 378 00:22:37,242 --> 00:22:38,285 Jeg elsker deg. 379 00:22:39,453 --> 00:22:40,955 Det vet du vel? 380 00:22:42,915 --> 00:22:44,083 Som en klippe. 381 00:22:44,166 --> 00:22:45,876 Som en klippe? 382 00:22:47,002 --> 00:22:49,379 - Det er en sang fra 70-tallet. - Ja. 383 00:22:51,465 --> 00:22:53,926 Ikke gråt. Vær så snill. Jeg er ikke sint. 384 00:22:54,927 --> 00:22:56,386 Jeg gråter ikke. 385 00:22:58,513 --> 00:23:01,726 Hvordan sluttet det? Jeg vil bare vite hvordan det gikk. 386 00:23:01,809 --> 00:23:02,977 Vet du, jeg tror... 387 00:23:04,186 --> 00:23:10,735 ...hele greia med den jenta som sa hun het Evangeline... 388 00:23:10,818 --> 00:23:13,570 Hun lurte meg ikke. Det var en del av spillet. 389 00:23:14,654 --> 00:23:16,323 Jeg sa at jeg het Lyric. 390 00:23:16,406 --> 00:23:18,743 - Nei. - Jo. 391 00:23:18,826 --> 00:23:20,035 Kjøpte hun det? 392 00:23:20,119 --> 00:23:21,495 Ja. 393 00:23:22,747 --> 00:23:25,332 Og så prøvde du aldri å ta kontakt? 394 00:23:26,416 --> 00:23:29,544 Jeg vet ikke. Sommeren tok slutt. Jeg dro hjem. 395 00:23:29,628 --> 00:23:31,922 Jeg gikk tilbake til å være meg, Emma. 396 00:23:34,258 --> 00:23:35,801 Så kom jente nummer to? 397 00:23:42,474 --> 00:23:44,894 - Og enda en. - Var det andre jenter? 398 00:23:44,977 --> 00:23:49,023 - Hvor mange jenter snakker vi om? - Det var alt. Lover. 399 00:23:49,106 --> 00:23:51,691 Det var ikke sånn. Det var ikke... 400 00:23:51,776 --> 00:23:53,318 Det var ikke noe stort. 401 00:23:53,402 --> 00:23:56,822 Det er faen meg stort. Hvordan kan du si det? Altså... 402 00:23:56,906 --> 00:23:58,407 Det ble aldri et problem. 403 00:23:58,490 --> 00:24:00,242 Hvorfor sa du det ikke? 404 00:24:01,201 --> 00:24:03,120 Hvordan gikk det med deg? 405 00:24:03,203 --> 00:24:04,621 - Med hvem? - "Med hvem". 406 00:24:04,704 --> 00:24:06,665 - Med Izzy. - Izzy er en eskorte. 407 00:24:06,748 --> 00:24:09,835 Man trenger ikke slå opp. Man slutter bare å ringe. 408 00:24:12,296 --> 00:24:15,715 Har du ikke hatt kontakt med henne siden hotellet? I det hele tatt? 409 00:24:15,800 --> 00:24:17,676 Hvorfor sier du det sånn? 410 00:24:17,759 --> 00:24:20,345 Fordi jeg spør om dere har hatt kontakt. 411 00:24:21,721 --> 00:24:23,557 Jeg... 412 00:24:23,640 --> 00:24:25,059 Jeg traff henne én gang. 413 00:24:25,142 --> 00:24:26,226 Ute. 414 00:24:26,310 --> 00:24:28,603 Jeg ville si at vi ikke kunne treffes mer, 415 00:24:28,687 --> 00:24:31,565 og at det var slutt. Jeg ville bare ta farvel. 416 00:24:31,648 --> 00:24:32,942 Jeg skulle si det. 417 00:24:37,529 --> 00:24:39,156 Jeg ville også treffe henne. 418 00:24:41,992 --> 00:24:43,493 - For noe kødd. - Helvete. 419 00:24:44,494 --> 00:24:46,371 - Ja. - Hva i helvete foregår? 420 00:24:48,248 --> 00:24:49,708 Jeg vet ikke. 421 00:24:57,757 --> 00:24:59,426 Foreslår du... 422 00:25:10,729 --> 00:25:13,732 Mamma! Hva driver du med? 423 00:25:13,815 --> 00:25:15,609 Du skremte avføringen ut av meg. 424 00:25:15,692 --> 00:25:18,904 Jeg er 16. Bare si "livskiten" som alle andre. 425 00:25:18,988 --> 00:25:20,114 Språkbruk. 426 00:25:20,197 --> 00:25:22,699 Hva? "Avføring" er eklere. 427 00:25:25,577 --> 00:25:27,454 Hvorfor spionerer vi på Trakarsky-paret? 428 00:25:28,163 --> 00:25:29,789 Ikke vær latterlig. 429 00:25:29,874 --> 00:25:32,542 Vi spionerer ikke. 430 00:25:32,626 --> 00:25:34,962 Vi er bare nysgjerrige. 431 00:25:36,338 --> 00:25:37,672 Greit. 432 00:25:54,731 --> 00:25:56,441 - Så, hei. - Hei. 433 00:25:56,525 --> 00:25:57,651 Hei. 434 00:26:32,727 --> 00:26:34,729 Tekst: Birthe Lorgen