1 00:00:05,341 --> 00:00:07,427 Tidligere på You Me Her... 2 00:00:07,510 --> 00:00:11,682 Gjør det med en fremmed. En som ikke ler når du er sexy. 3 00:00:11,765 --> 00:00:12,849 En eskorte. 4 00:00:12,933 --> 00:00:14,893 Jack Trakarsky. 5 00:00:14,976 --> 00:00:16,227 Jeg heter Izzy Silva. 6 00:00:16,311 --> 00:00:17,353 Jeg traff Izzy i dag. 7 00:00:17,437 --> 00:00:20,774 Vi klinte, og hun ga meg underlivsmassasje under bordet. 8 00:00:20,857 --> 00:00:24,986 Føles som om ekteskapet mitt henger ut vinduet i tiende etasje. 9 00:00:25,070 --> 00:00:28,532 Weinstock skal pensjonere seg som rektor og anbefale meg som erstatning. 10 00:00:28,615 --> 00:00:30,701 Izzy er en eskorte. Man må ikke slå opp. 11 00:00:30,784 --> 00:00:32,869 Man slutter bare å ringe. 12 00:00:32,953 --> 00:00:34,287 Mamma! Hva driver du med? 13 00:00:40,168 --> 00:00:41,795 - Så, hei. - Hei. 14 00:00:41,878 --> 00:00:43,880 Hei. 15 00:00:58,687 --> 00:01:01,648 Jeg kjenner ikke hendene, føttene eller toppen av hodet mitt. 16 00:01:01,732 --> 00:01:04,400 Lukter det bakst? Har jeg slag? 17 00:01:04,484 --> 00:01:07,153 Nei, det er et stearinlys. Gresskar. 18 00:01:07,237 --> 00:01:08,655 Med slag lukter det brent brød. 19 00:01:08,739 --> 00:01:10,490 Godt å vite. Takk. 20 00:01:11,407 --> 00:01:16,329 Nå er det bare oss tre her, for første gang, sammen, nære hverandre. 21 00:01:16,412 --> 00:01:19,165 Det tar det opp på neste nivå. 22 00:01:21,542 --> 00:01:22,836 Ja. 23 00:01:24,295 --> 00:01:29,592 Jeg stakk fra en date med en utrolig fyr, cyber-stalket adressen deres 24 00:01:29,676 --> 00:01:34,014 og unnslapp så vidt advarselskrikene fra min indre kritiker. 25 00:01:34,097 --> 00:01:36,224 Det er fint her. Jeg liker hjemmet deres. 26 00:01:36,307 --> 00:01:39,770 Vi snakket om deg to sekunder før du banket på døra. 27 00:01:39,853 --> 00:01:41,562 Det er merkelig. 28 00:01:41,647 --> 00:01:43,899 Så søtt og rart. 29 00:01:43,982 --> 00:01:44,983 Ja. 30 00:01:45,066 --> 00:01:48,361 Hvor lenge skal dere lenke meg fast i kjelleren deres? 31 00:01:48,444 --> 00:01:50,739 Jeg er ledig til eksamen i desember, så... 32 00:01:52,198 --> 00:01:53,784 Hun gjør sånt. 33 00:01:53,867 --> 00:01:56,577 Jack har gjort det koselig der nede. 34 00:01:56,662 --> 00:01:58,371 Kjøleskap, minibar, sofa. 35 00:01:58,454 --> 00:01:59,748 Bra, jeg er med. 36 00:01:59,831 --> 00:02:03,168 Vi har metakvalon der nede som får tidsforståelsen din til å opphøre, 37 00:02:03,251 --> 00:02:04,377 hvis det er sånt du liker. 38 00:02:07,213 --> 00:02:08,298 - Vi er ikke sånn. - Nei. 39 00:02:08,381 --> 00:02:11,843 Vi har aldri gjort noe sånt før. 40 00:02:11,927 --> 00:02:14,763 Jeg har ikke brukt den replikken siden college. 41 00:02:14,846 --> 00:02:16,640 - Du brukte den på meg. - Ikke bli besatt. 42 00:02:16,723 --> 00:02:19,267 Jeg er skikkelig nervøs. 43 00:02:19,350 --> 00:02:22,312 Er stemmen min like skjelven som den høres ut? 44 00:02:22,395 --> 00:02:23,647 Sa noen metakvalon? 45 00:02:23,730 --> 00:02:25,606 - Jeg tullet. - Beklager. 46 00:02:25,691 --> 00:02:27,025 Vi har ikke beroligende midler. 47 00:02:27,108 --> 00:02:28,902 - Vi har en vinholder. - Vi har god vin. 48 00:02:28,985 --> 00:02:32,197 - En pinot vi kjøpte... - På en flott vingård. 49 00:02:32,280 --> 00:02:34,866 - Hun elsker den. - Det var vakkert. I Nord-California. 50 00:02:34,950 --> 00:02:36,910 - Ikke for dyrt. - Du burde dra dit. 51 00:02:36,993 --> 00:02:38,411 - Vi hadde det fint der. - Ja. 52 00:02:38,494 --> 00:02:40,246 - Vi kan drikke litt... - Nydelig. 53 00:02:40,330 --> 00:02:42,666 - ...hvis du liker det. - Laget av druer. 54 00:02:42,749 --> 00:02:45,460 Greit, trekk noen korker, drittsekker. 55 00:02:45,543 --> 00:02:47,003 - Ok. - Ser vi ut som drittsekker? 56 00:02:47,087 --> 00:02:49,047 Jeg tror det var snilt ment. 57 00:02:49,130 --> 00:02:50,298 Dette holder nok. 58 00:02:50,381 --> 00:02:52,008 - Ikke dem. - Kanskje ikke dem. 59 00:02:52,092 --> 00:02:54,010 - De skal ikke drikkes. - De vises frem. 60 00:03:05,271 --> 00:03:06,773 Jeg kan oppsummere slik. 61 00:03:06,857 --> 00:03:10,235 Vi, altså Jack og jeg, har gått over en grense 62 00:03:10,318 --> 00:03:12,278 til en unik ekteskapsdimensjon. 63 00:03:12,362 --> 00:03:14,197 Apropos å snakke som om vi er høye... 64 00:03:15,907 --> 00:03:18,451 Når jeg blir en kombinasjon av nervøs og beruset, 65 00:03:18,534 --> 00:03:22,497 blir jeg svulstig og pompøs og bruker ord som ingen bruker. 66 00:03:22,580 --> 00:03:25,333 Så prøver jeg å oppheve det med avvæpnende selvbevissthet. 67 00:03:26,709 --> 00:03:29,504 Etter det må jeg insistere. 68 00:03:29,587 --> 00:03:32,132 Dette er en mild indica med gode hensikter. 69 00:03:32,841 --> 00:03:35,260 - Inda-hva? - Indica. 70 00:03:36,011 --> 00:03:38,096 Ingen vil bli forbløffet. 71 00:03:38,179 --> 00:03:40,849 - Den beste marihuanaen som finnes. - Det er gress. 72 00:03:48,940 --> 00:03:53,153 Hvis man skulle lage en bra fyr i en lab, 73 00:03:53,236 --> 00:03:56,406 ville man laget han jeg forlot på en barstol. 74 00:03:56,489 --> 00:03:58,449 Er ikke det for jævlig? 75 00:03:58,533 --> 00:04:01,745 Burde vi snakke om de åpenbare problemene dine med forpliktelser? 76 00:04:01,828 --> 00:04:03,997 Skal vi gå tilbake til det jeg sa sist? 77 00:04:04,080 --> 00:04:05,331 Sug meg? 78 00:04:09,836 --> 00:04:12,463 Hvorfor snakker vi støtt om Izzy? 79 00:04:12,547 --> 00:04:15,633 Hvorfor kom hun impulsivt på besøk? 80 00:04:15,716 --> 00:04:19,054 Hvorfor gjør vi det vi driver med her? 81 00:04:19,137 --> 00:04:21,222 Hvorfor, hvorfor, hvorfor. 82 00:04:21,306 --> 00:04:22,849 Hvorfor? 83 00:04:24,184 --> 00:04:25,643 Hvorfor-huset. 84 00:04:30,023 --> 00:04:32,692 Jeg blir lett skikkelig høy for tida. 85 00:04:32,776 --> 00:04:33,860 Har dere sett det? 86 00:04:34,861 --> 00:04:37,030 Jeg tenker støtt på det som hendte på baren. 87 00:04:38,156 --> 00:04:40,408 Jeg onanerte ved pulten mens jeg tenkte på deg. 88 00:04:40,491 --> 00:04:42,410 Nei. 89 00:04:42,493 --> 00:04:44,579 - Nei. - Jo. 90 00:04:45,330 --> 00:04:46,414 Emma. 91 00:04:46,497 --> 00:04:50,126 Vi har begge onanert på arbeidsplassene våre. 92 00:04:51,211 --> 00:04:52,253 Nei. 93 00:04:52,337 --> 00:04:54,464 Vi sitter på stua vår og sier det. 94 00:04:54,547 --> 00:04:55,799 Dette er ikke rart. 95 00:04:55,882 --> 00:04:57,968 Har du panikk? Det har du sikkert. 96 00:04:58,051 --> 00:05:00,386 Du kan stikke av. Vi skal ikke takle deg. 97 00:05:00,470 --> 00:05:05,600 Nei. Jeg er altfor usikker til å være noe annet enn smigret 98 00:05:05,683 --> 00:05:08,353 av at folk onanerer til meg. 99 00:05:09,562 --> 00:05:14,775 Dere må vite at jeg ikke har gjort annet enn å tenke på dere. 100 00:05:15,651 --> 00:05:21,782 Jeg har prøvd å vaske det vekk med sprit og rengjøringsmidler, 101 00:05:21,867 --> 00:05:24,619 men dere holder fast. 102 00:05:24,702 --> 00:05:27,831 Som en flekk. En nydelig flekk. 103 00:05:28,999 --> 00:05:33,503 En veldig kjekk flekk. 104 00:05:42,929 --> 00:05:45,974 Men vi er vel enige om at dette er jobbrelatert? 105 00:05:50,353 --> 00:05:52,480 Så klart. 106 00:05:52,563 --> 00:05:55,025 Abso-jævla-lutt. 107 00:05:55,108 --> 00:05:56,859 Husleien betaler ikke seg selv. 108 00:05:56,943 --> 00:06:00,196 - Hun er vårt felles unntak. - Ja. 109 00:06:00,280 --> 00:06:02,282 Begge får to møter i uka med henne? 110 00:06:02,365 --> 00:06:03,741 Deg, mener jeg. 111 00:06:05,868 --> 00:06:10,206 Takk for at du husket at jeg både er menneske og til stede. 112 00:06:10,290 --> 00:06:11,707 Vi kan leie henne måneden ut, 113 00:06:11,791 --> 00:06:14,835 - så kan vi diskutere det på nytt. - Greit. 114 00:06:16,796 --> 00:06:20,633 Her er avtalen min. 115 00:06:20,716 --> 00:06:24,262 Jeg må avvise mange stamkunder. Jeg mister sikkert noen. 116 00:06:24,345 --> 00:06:26,973 Så jeg må forlange et tilleggsbeløp. 117 00:06:27,057 --> 00:06:32,770 Og dere må betale på forskudd for å reservere mandager til torsdager, 118 00:06:32,853 --> 00:06:36,732 for helgene er bare for ubetalte forhold. 119 00:06:36,816 --> 00:06:38,068 Er det i orden? 120 00:06:38,944 --> 00:06:40,695 Det synes jeg. Hva med deg, Em? 121 00:06:40,778 --> 00:06:46,826 Ja, men vi er vel enige om at intimiteten er uten penetrering? 122 00:06:47,493 --> 00:06:52,790 Hvis det var alt, kan noen ordne en formell kontrakt 123 00:06:52,873 --> 00:06:56,669 eller holder det med en livlig runde med forretningshåndhilsener? 124 00:06:59,255 --> 00:07:03,218 Det er skyssen min, så jeg stikker. 125 00:07:03,301 --> 00:07:06,512 Mr. Trakarsky. Mrs. Trakarsky. 126 00:07:06,596 --> 00:07:08,806 Det har faen meg vært gøy. 127 00:07:15,021 --> 00:07:16,814 - Dro hun? - Ja. 128 00:07:16,897 --> 00:07:18,566 Hun tok med seg gresset. 129 00:07:24,697 --> 00:07:28,118 Jeg begynte, men jeg tror det ble for forretningsaktig med Izzy. 130 00:07:28,201 --> 00:07:30,411 Objektiverte henne. Såret henne. 131 00:07:30,495 --> 00:07:33,248 Hun er eskorte, og vi er kundene hennes, 132 00:07:33,331 --> 00:07:36,501 så situasjonen er forretningsaktig i seg selv. 133 00:07:36,584 --> 00:07:38,919 Jeg tror vi må ha klare grenser. 134 00:07:39,004 --> 00:07:41,589 Og passe på at denne greia ikke blir ukontrollerbar. 135 00:07:41,672 --> 00:07:44,550 Du mener så en av oss ikke får følelser for noen andre? 136 00:07:45,218 --> 00:07:46,386 Kanskje. 137 00:07:46,469 --> 00:07:49,430 Har en av oss allerede fått følelser for noen andre? 138 00:07:49,514 --> 00:07:50,765 Nei. 139 00:07:50,848 --> 00:07:52,850 Jeg så de lange blikkene dine. 140 00:07:52,933 --> 00:07:55,228 Lange blikk? Jeg var bare stein. 141 00:07:55,311 --> 00:07:57,688 Jeg kjenner forskjellen. Det var lange blikk. 142 00:07:57,772 --> 00:07:59,024 Vet hvordan du ser ut stein. 143 00:07:59,107 --> 00:08:01,776 På college sa folk støtt: "Legger du an på meg?" 144 00:08:01,859 --> 00:08:03,569 Og jeg sa: "Jeg er bare høy." 145 00:08:03,653 --> 00:08:04,779 - Det er ikke sant. - Jo. 146 00:08:04,862 --> 00:08:08,033 - Jeg tror deg ikke. - Veldig røde. Mysing. 147 00:08:08,116 --> 00:08:11,036 - Jeg kjenner dine lange blikk... - Nei. Slutt å si det. 148 00:08:11,119 --> 00:08:12,996 Hvorfor forsvarer jeg meg selv? 149 00:08:13,079 --> 00:08:14,789 Jeg synes det er bedre for oss 150 00:08:14,872 --> 00:08:17,708 om vi har en tydelig definert forretningssituasjon. 151 00:08:17,792 --> 00:08:19,585 Betaling for tjenester. 152 00:08:19,669 --> 00:08:21,754 - Greit. - Ja. 153 00:08:21,837 --> 00:08:24,049 Hvordan avgjør vi hvem som får henne først? 154 00:08:25,966 --> 00:08:28,678 - Det hørtes ille ut. - Det hørtes ille ut. 155 00:08:28,761 --> 00:08:30,471 Det var ekkelt. 156 00:08:30,555 --> 00:08:32,015 Myntkast? 157 00:08:33,224 --> 00:08:34,309 Stein, saks, papir? 158 00:08:34,392 --> 00:08:35,810 Vet du hva? Jeg begynner. 159 00:08:35,893 --> 00:08:37,728 - Skal det være rettferdig? - Damene først. 160 00:08:37,812 --> 00:08:40,356 Det er to damer her. Urettferdig. 161 00:08:40,440 --> 00:08:42,483 Da får jeg aldri være først. 162 00:08:42,567 --> 00:08:45,986 Hver tredje gang, kanskje, men det er ikke nok. 163 00:08:46,071 --> 00:08:48,698 Det burde være 50/50. Vi burde... 164 00:08:48,781 --> 00:08:50,866 Damer... Jøss. Hallo. 165 00:08:53,828 --> 00:08:54,829 Bestemmer vi oss nå? 166 00:08:55,705 --> 00:08:56,789 Herregud. 167 00:08:58,416 --> 00:08:59,417 Ja. 168 00:09:05,840 --> 00:09:08,676 Så vi har en avtale. Jeg er først. 169 00:09:10,386 --> 00:09:11,471 Lover du? 170 00:09:12,513 --> 00:09:14,099 - Nei. - Skal jeg slutte? 171 00:09:14,182 --> 00:09:16,184 Er det sånn vi tar avgjørelser fra nå av? 172 00:09:16,267 --> 00:09:17,893 Greit. 173 00:09:17,977 --> 00:09:19,062 Liker du det? 174 00:09:19,145 --> 00:09:21,689 Ja, men det føles som om jeg er kortsynt. 175 00:09:21,772 --> 00:09:23,608 Teite penis. 176 00:09:24,859 --> 00:09:27,153 ...gjennom bruken av rasjonell tankegang. 177 00:09:27,237 --> 00:09:28,654 Hva angår sensorisk hukommelse 178 00:09:28,738 --> 00:09:32,200 er hjernen utformet bare for å behandle informasjon 179 00:09:32,283 --> 00:09:35,661 som er nyttig senere. 180 00:09:35,745 --> 00:09:38,206 Beklager. 181 00:09:40,125 --> 00:09:43,753 Du kan samarbeide litt og flytte beina, drittsekk. 182 00:09:43,836 --> 00:09:47,047 Informasjonen overføres fra den sensoriske hukommelsen... 183 00:09:47,132 --> 00:09:48,216 - Hei. - Hei. 184 00:09:50,968 --> 00:09:53,513 Jeg er kledd som en kåt WNBA-spiller i timen. 185 00:09:53,596 --> 00:09:55,055 Du kan i det minste spørre. 186 00:09:55,140 --> 00:09:56,974 Det forteller sin egen historie. 187 00:09:57,057 --> 00:10:01,229 Jeg måtte google basketballbegrep i en time i tilfelle det ble nevnt. 188 00:10:01,312 --> 00:10:06,276 Det finnes ikke så mange basketballbegrep, så jeg begynte bare å finne på ting. 189 00:10:06,359 --> 00:10:07,485 Ja. 190 00:10:07,568 --> 00:10:09,862 Kan jeg få låne notatene dine? 191 00:10:10,488 --> 00:10:11,656 Vær så god. 192 00:10:11,739 --> 00:10:15,368 Hva har du drevet med de siste 34 minuttene? 193 00:10:17,745 --> 00:10:19,414 Jeg vet faktisk ikke. 194 00:10:24,335 --> 00:10:25,836 Jeg trenger notatene dine, Stan. 195 00:10:25,920 --> 00:10:28,464 To kopier, ta dem med i morgen. 196 00:10:28,548 --> 00:10:31,842 Greit. Skal bli. 197 00:10:31,926 --> 00:10:33,803 Jeg heter forresten Kyle. 198 00:10:36,222 --> 00:10:39,434 Men Stan er greit. Jeg kan hete Stan. 199 00:10:41,894 --> 00:10:43,479 Ikke vær redd, Ken ordner det. 200 00:10:44,272 --> 00:10:46,566 Han sa akkurat at han het Dan. 201 00:10:46,649 --> 00:10:48,067 - Hva? - Kyle. 202 00:10:48,151 --> 00:10:49,235 - Kyle? - Kyle? 203 00:10:49,319 --> 00:10:52,697 HAMILTON SKOLE 204 00:10:54,949 --> 00:10:57,117 Beklager at jeg er sen, Frank. 205 00:10:57,202 --> 00:10:58,536 Collegestiler, herregud. 206 00:10:58,619 --> 00:11:03,499 Kan alle barn med karaktersnitt under 3,5 ha ADHD og flere dødsfall i familien? 207 00:11:03,583 --> 00:11:06,126 Jeg savner tiden da du følte at du måtte rævslikke 208 00:11:06,211 --> 00:11:07,337 og kalle meg "rektor". 209 00:11:07,420 --> 00:11:08,963 Det er min jævla stol, rektor. 210 00:11:09,046 --> 00:11:10,631 Kyss meg i ræva, Jack. 211 00:11:10,715 --> 00:11:14,969 Jeg har ikke offisielt pensjonert meg, men kjeder meg allerede til døde. 212 00:11:17,054 --> 00:11:21,476 Nå som jeg ikke må være redd for tester, liker jeg tanken på å prøve nytt dop. 213 00:11:21,559 --> 00:11:23,228 Hva bruker man? 214 00:11:23,311 --> 00:11:25,187 Vent. Har vi doptesting? 215 00:11:25,271 --> 00:11:27,398 Teknisk sett. Husker ikke sist gang. 216 00:11:27,482 --> 00:11:31,569 Så, alumnikommisjonen har CV-en din. De diskuterer det på mandag. 217 00:11:31,652 --> 00:11:34,530 Kan de sjekke nettleserhistorikken min, slik du... 218 00:11:34,614 --> 00:11:38,784 For det virker... 219 00:11:38,868 --> 00:11:40,911 Uetisk eller noe sånt. 220 00:11:40,995 --> 00:11:43,205 - U-noe. - Dette er Hamilton, Jack. 221 00:11:43,289 --> 00:11:47,627 Så ja, de kommer til å grave litt. Men du bruker inkognito-modus? 222 00:11:49,504 --> 00:11:50,796 Hva er det? 223 00:11:51,547 --> 00:11:52,632 Huff da. 224 00:11:59,972 --> 00:12:02,308 Hva skal jeg ha på meg på første date 225 00:12:02,392 --> 00:12:07,229 med den kvinnelige studenten/eskorten jeg deler med mannen min? 226 00:12:07,313 --> 00:12:10,858 Fortsett å prøve å være morsom. Det er irriterende, men distraherer meg. 227 00:12:10,941 --> 00:12:12,902 Jeg var så nervøs at jeg ikke kunne gå på do. 228 00:12:12,985 --> 00:12:15,988 Jeg føler meg gravid. Jeg har en bæsjebaby. 229 00:12:16,071 --> 00:12:18,240 Snakker du og Jack om fordøyelsesproblemer? 230 00:12:18,324 --> 00:12:19,325 Andre gjør ikke det. 231 00:12:19,409 --> 00:12:23,621 Jeg trenger ikke å vite om du har bæsjet. 232 00:12:25,247 --> 00:12:28,584 - Hva med denne? - Deilig. Ja. 233 00:12:28,668 --> 00:12:31,337 Var jeg en mindreårig groupie med selvtillitsproblemer, 234 00:12:31,421 --> 00:12:32,838 ville jeg kjøpt alt i butikken. 235 00:12:32,922 --> 00:12:36,759 Ja, nå tar vi noen Jäger-bomber og går på Modest Mouse-konsert. 236 00:12:36,842 --> 00:12:39,637 Herregud, til og med ungdomsreferansene dine er gamle. 237 00:12:39,720 --> 00:12:40,805 Du. 238 00:12:42,390 --> 00:12:43,933 Hva med den? 239 00:12:45,267 --> 00:12:47,478 Hjelp. 240 00:12:47,562 --> 00:12:50,981 Rolig. Lesbegreier er sikkert som å sykle. 241 00:12:51,065 --> 00:12:52,317 - Ja. - Du husker det. 242 00:12:52,400 --> 00:12:54,234 Jeg har ikke syklet på lenge. 243 00:12:54,319 --> 00:12:57,322 Hvis du har på deg den, ville jeg absolutt lesbifisert deg. 244 00:12:57,405 --> 00:13:01,241 Du kan slutte å prøve å lage ulike varianter av ordet "lesbe" nå. 245 00:13:01,326 --> 00:13:02,910 Vent nå litt, vibrerer vi? 246 00:13:02,993 --> 00:13:04,495 Er det lesbifisering? 247 00:13:04,579 --> 00:13:07,122 Det er telefonen min, dust. 248 00:13:08,290 --> 00:13:10,125 - Herregud. - Izzy. 249 00:13:10,209 --> 00:13:11,544 Er du 13? 250 00:13:11,627 --> 00:13:13,253 Fikk du akkurat mensen? 251 00:13:13,338 --> 00:13:15,381 Du er en sjalu drittsekk. 252 00:13:26,684 --> 00:13:29,144 Retro-fitness? Det kan jeg respektere. 253 00:13:29,228 --> 00:13:31,188 Fem Fit sier at denne dama hadde rett. 254 00:13:31,271 --> 00:13:33,774 Alt du trenger på 15 minutter. 255 00:13:33,858 --> 00:13:34,984 Vet du hvor vapen min er? 256 00:13:35,067 --> 00:13:37,820 Jeg stresser på grunn av daten min med Emma. 257 00:13:37,903 --> 00:13:42,199 Så de får en merkelig versjon av sexterapi, men hva får du? 258 00:13:42,282 --> 00:13:45,160 - Seksten møter betalt på forhånd? - Akkurat. 259 00:13:45,244 --> 00:13:46,412 På bordet, din tosk. 260 00:13:46,496 --> 00:13:50,708 Fem Fit sier også at regelmessig gressbruk forårsaker degenerative øyesykdommer. 261 00:13:50,791 --> 00:13:54,128 Fem Fit, guiden til et liv med null jævla lykke. 262 00:13:54,211 --> 00:13:55,963 - Skal jeg bruke denne? - Nei. 263 00:13:56,046 --> 00:13:57,923 - Hvorfor ikke? - Bare nei. 264 00:14:05,681 --> 00:14:07,099 Herregud, jeg er så nervøs. 265 00:14:07,182 --> 00:14:10,853 Jeg har ikke vært på første date siden... 266 00:14:10,936 --> 00:14:12,187 Siden deg. 267 00:14:16,984 --> 00:14:21,280 Jeg vet ikke om du er klar for dette, faktisk. 268 00:14:21,364 --> 00:14:23,658 Jeg bør kanskje være først. 269 00:14:23,741 --> 00:14:27,119 Ja? Det er sikkert best. 270 00:14:27,787 --> 00:14:28,871 Seriøst? 271 00:14:28,954 --> 00:14:31,081 Nei. 272 00:14:31,165 --> 00:14:34,585 Hater å besøke Matherfield-paret. Med de teite lekene og... 273 00:14:34,669 --> 00:14:36,253 Én av oss må komme på tiden. 274 00:14:36,336 --> 00:14:40,215 Carmen sa at Lori skal komme med en spesiell kunngjøring. 275 00:14:40,299 --> 00:14:42,176 - Jeg blir en time forsinket. - Dette er... 276 00:14:42,259 --> 00:14:44,470 Det er faktisk kanskje for deilig. 277 00:14:44,554 --> 00:14:46,972 Du kommer kanskje til å brenne netthinner. 278 00:14:47,056 --> 00:14:49,016 Det er bra. 279 00:14:54,146 --> 00:14:55,272 Greit. 280 00:14:58,693 --> 00:15:02,697 - Hva? Hvorfor slutter vi? - Fordi jeg vil at du skal ta meg senere. 281 00:15:03,698 --> 00:15:05,825 Det er vel planen? 282 00:15:07,034 --> 00:15:08,077 Kanskje det. 283 00:15:16,836 --> 00:15:18,128 - Hei. - Hei. 284 00:15:20,590 --> 00:15:21,799 Du er fin. 285 00:15:21,882 --> 00:15:23,383 Takk. Du også. 286 00:15:23,468 --> 00:15:26,095 Takk, jeg... Takk. 287 00:15:30,349 --> 00:15:33,143 Vi kommer oss sikkert inn snart. 288 00:15:33,227 --> 00:15:34,687 - Ja. - Ja? 289 00:15:34,770 --> 00:15:35,855 Jeg er dritredd. 290 00:15:35,938 --> 00:15:37,648 - Er du dritredd? - Ja. 291 00:15:37,732 --> 00:15:40,109 Kunne bestilt mat, men ville aldri klart å spise. 292 00:15:40,192 --> 00:15:41,401 Ikke jeg heller. Bra. 293 00:15:41,486 --> 00:15:44,572 - Jeg kan drikke. - Jeg også. Alltid. 294 00:15:45,906 --> 00:15:47,450 Jeg har en idé. 295 00:16:04,216 --> 00:16:06,301 Hvem i helvete bryr seg om disse lekene? 296 00:16:06,385 --> 00:16:07,803 Jeg elsker disse lekene. 297 00:16:07,887 --> 00:16:09,930 Hva er galt? Du virker stresset. 298 00:16:10,014 --> 00:16:12,349 Det er Emma. Hun spiser middag med en kollega, 299 00:16:12,432 --> 00:16:14,769 og de burde vært ferdige nå. 300 00:16:14,852 --> 00:16:16,186 Er det det som stresser deg? 301 00:16:16,270 --> 00:16:17,480 Du sjekker støtt telefonen. 302 00:16:17,563 --> 00:16:19,356 - Ja, det er det. - Greit. 303 00:16:19,439 --> 00:16:21,358 - Skal vi prøve? - Vil du prøve leken nå? 304 00:16:21,441 --> 00:16:23,360 - Gjerne. - Jeg kan begynne. 305 00:16:23,443 --> 00:16:24,820 - Greit. - Klar? 306 00:16:25,655 --> 00:16:28,866 Gratulerer, herr president 307 00:16:30,493 --> 00:16:32,870 For lett. 308 00:16:32,953 --> 00:16:34,121 - Du. - Vet ikke. 309 00:16:34,204 --> 00:16:35,623 Gratulerer... 310 00:16:35,706 --> 00:16:37,750 Det er... Altså... 311 00:16:37,833 --> 00:16:39,126 Du er som en sexy baby. 312 00:16:39,209 --> 00:16:40,961 Herr president 313 00:16:41,045 --> 00:16:43,297 Jeg vet ikke. Barack Obama? 314 00:16:43,380 --> 00:16:44,632 Tuller du? 315 00:16:44,715 --> 00:16:46,884 Nei. Jeg aner ikke. Du er sexy. 316 00:16:46,967 --> 00:16:48,343 Du beveger på kroppen. 317 00:16:48,427 --> 00:16:49,428 Herr president 318 00:16:49,512 --> 00:16:51,556 Gratulerer, herr president? Hva er det? 319 00:16:51,639 --> 00:16:53,432 Kjolen løftes. 320 00:16:53,516 --> 00:16:54,934 - Rir du på en ponni? - Nei. 321 00:16:56,769 --> 00:16:57,978 Har du på deg bleie? 322 00:16:58,062 --> 00:16:59,522 Jeg tror jeg nærmer meg. 323 00:17:00,898 --> 00:17:02,066 - Fy søren! - Jaså? 324 00:17:02,149 --> 00:17:04,694 - Bokstavelig talt. Det er det det heter. - Herregud. 325 00:17:08,656 --> 00:17:12,284 Jeg eksfolierte akkurat munnen min og elsket det. 326 00:17:15,079 --> 00:17:16,789 Burde ha kjøpt to. 327 00:17:16,872 --> 00:17:19,166 Antyder du at jeg drikker for mye? 328 00:17:19,249 --> 00:17:21,586 - Nei, jeg... - For det gjør jeg. 329 00:17:21,669 --> 00:17:25,923 Jeg jobber ikke akkurat med det, men vurderer å gjøre det snart. 330 00:17:26,006 --> 00:17:28,050 Kanskje, vet ikke helt. 331 00:17:47,945 --> 00:17:50,823 Fy faen. 332 00:17:50,906 --> 00:17:54,118 - Jeg vet om et sted. - Hotell? 333 00:17:54,201 --> 00:17:55,410 Bedre. 334 00:17:58,748 --> 00:18:01,166 - "Er det ikke deilig?" - Shirley Temple. 335 00:18:01,250 --> 00:18:04,128 Tuller du? Du er den eneste som ikke vet dette. 336 00:18:04,211 --> 00:18:05,254 Gi meg noe annet. 337 00:18:05,337 --> 00:18:06,397 - Nei. - Gi ham et hint til. 338 00:18:06,421 --> 00:18:08,924 - Han får ikke flere hint. - Hintenekt? 339 00:18:09,008 --> 00:18:11,093 - Si det! - Jeg vet ikke hva det er! 340 00:18:11,176 --> 00:18:12,177 Greit. 341 00:18:12,261 --> 00:18:14,304 Nei. Vet du hva? Du er en idiot. 342 00:18:14,388 --> 00:18:15,973 Først, takk for at dere kom. 343 00:18:16,056 --> 00:18:17,474 Men det som viktigere er, 344 00:18:17,557 --> 00:18:21,520 er at jeg er stolt over å kunngjøre at min vakre og geniale kone, Lori, 345 00:18:21,604 --> 00:18:24,356 akkurat har tatt imot en stilling 346 00:18:24,439 --> 00:18:28,568 på den prestisjetunge Hamilton skole-alumnikommisjonen! 347 00:18:28,653 --> 00:18:31,739 Takk. Tusen takk. 348 00:18:31,822 --> 00:18:33,658 Dere er så snille. 349 00:18:33,741 --> 00:18:36,661 Vær sikre på at jeg tar stillingen min alvorlig. 350 00:18:36,744 --> 00:18:37,787 Herregud. 351 00:18:38,412 --> 00:18:40,330 Men nok om meg. 352 00:18:40,414 --> 00:18:42,374 Jeg vil dere skal kose dere på festen. 353 00:18:42,457 --> 00:18:46,586 Og vi har funnet på en helt ny lek 354 00:18:46,671 --> 00:18:51,341 som jeg tror kommer til å underholde dere. 355 00:18:51,425 --> 00:18:54,053 - Flere leker. - Greit, fest i vei! 356 00:18:54,136 --> 00:18:55,470 Festtid! Kom igjen. 357 00:18:55,554 --> 00:18:56,596 Takk! 358 00:19:00,392 --> 00:19:01,811 - Så... - Her er hun. 359 00:19:01,894 --> 00:19:06,982 Hvor mye rævslikking kan du få til på tre dager, assisterende dekanus Trakarsky? 360 00:19:07,066 --> 00:19:08,400 Gratulerer, forresten. 361 00:19:08,483 --> 00:19:10,569 - Takk. - Jepp. 362 00:19:10,653 --> 00:19:14,281 - Mer chardonnay, madame? - Absolutt. 363 00:19:16,701 --> 00:19:18,202 Hva? 364 00:19:20,037 --> 00:19:22,581 Dette er faen meg utrolig. 365 00:19:22,665 --> 00:19:24,166 Det var det jeg sa. 366 00:19:24,249 --> 00:19:25,459 Bra jobbet. 367 00:19:25,542 --> 00:19:26,626 - Liker du det? - Ja. 368 00:19:26,711 --> 00:19:27,837 Bra. 369 00:19:31,048 --> 00:19:32,216 Fint, ikke sant? 370 00:19:33,550 --> 00:19:35,552 Jeg var våken i timevis i går 371 00:19:35,635 --> 00:19:38,764 og tenkte på at et ektepar i Hawthorne Heights 372 00:19:38,848 --> 00:19:41,350 sov sammen i senga uten meg. 373 00:19:46,731 --> 00:19:48,357 Helvete. Skremte jeg deg? 374 00:19:48,440 --> 00:19:51,276 - Nei. Vent. Bare bli der. - Nei... 375 00:19:51,360 --> 00:19:52,402 - Greit. - Bli der. 376 00:19:52,486 --> 00:19:53,487 Greit. 377 00:19:55,280 --> 00:19:57,867 Så jeg gjorde leksene mine. Jepp. 378 00:19:57,950 --> 00:20:03,413 Så på mange svært skremmende videoer med en hel rekke grønnsaker. 379 00:20:03,497 --> 00:20:05,665 Det gjorde meg opprørt. 380 00:20:05,750 --> 00:20:08,585 Tror jeg så en flaskefrukt, eller kanskje en aubergine. 381 00:20:08,668 --> 00:20:11,839 En stor en. Jeg vet ikke helt. 382 00:20:11,922 --> 00:20:14,424 Men jeg lærte ikke mye. 383 00:20:14,508 --> 00:20:18,303 Si at du ikke har noen grønnsaker der. 384 00:20:22,975 --> 00:20:25,644 Herregud, latteren din gjør meg så nervøs. 385 00:20:25,728 --> 00:20:26,812 Jeg er kanskje kvalm. 386 00:20:28,647 --> 00:20:30,690 Men på en god måte. 387 00:20:33,068 --> 00:20:34,194 Du er så jævla vakker. 388 00:20:44,538 --> 00:20:46,248 - Bare Lyric? - Ja. 389 00:20:46,331 --> 00:20:48,583 Seriøst? Var det det du kom på? 390 00:20:51,378 --> 00:20:53,798 Jeg har båret rundt på en skammens vold i 16 år. 391 00:20:55,758 --> 00:20:57,843 Jeg skal kalle mitt neste band "Skammens vold". 392 00:20:59,386 --> 00:21:01,055 Har du vært med i band? 393 00:21:01,138 --> 00:21:02,556 Ville det gjort deg tent? 394 00:21:05,935 --> 00:21:07,227 Går det bra? 395 00:21:29,374 --> 00:21:31,001 Jeg elsker øynene dine. 396 00:21:32,336 --> 00:21:36,756 Dådyrøyne, men det har du sikkert hørt før. 397 00:21:36,841 --> 00:21:38,467 Nei. Ingen har sagt det før. 398 00:21:38,550 --> 00:21:40,970 Sikkert, vedder på at alle menn sier det. 399 00:21:42,137 --> 00:21:43,806 Leppene dine er så myke. 400 00:21:43,889 --> 00:21:46,892 For en merkelig følelse at du ikke har skjegg. 401 00:21:46,976 --> 00:21:49,394 Ikke ennå, i hvert fall. 402 00:21:52,189 --> 00:21:53,773 Føflekken på ditt høyre kinn 403 00:21:53,858 --> 00:21:58,695 er det første som gjorde meg vill etter deg. 404 00:22:00,697 --> 00:22:02,449 Jeg pleide å prøve å klore den vekk. 405 00:22:03,033 --> 00:22:04,159 Så teit. 406 00:22:06,495 --> 00:22:08,205 Ikke prøv å klore den vekk. 407 00:22:09,331 --> 00:22:11,416 Greit, jeg skal la være. 408 00:22:13,210 --> 00:22:15,295 Tror vi nettopp brøt penetreringsregelen. 409 00:23:02,509 --> 00:23:04,886 Ingen utenfor Bedrock snorker slik. 410 00:23:07,222 --> 00:23:09,474 Nå blir vi kvitt denne stinkbomben. 411 00:23:11,768 --> 00:23:13,520 Ja, se på deg. 412 00:23:14,688 --> 00:23:16,398 La sexen begynne. 413 00:23:16,481 --> 00:23:18,608 Vennen, 414 00:23:18,692 --> 00:23:22,862 jeg tror at hvis jeg kommer én gang til, tørker jeg ut og blåses bort. 415 00:23:22,947 --> 00:23:24,614 Jeg er så sliten. 416 00:23:24,698 --> 00:23:26,325 Mener du alvor? 417 00:23:28,410 --> 00:23:29,869 Hva i helvete? 418 00:23:30,870 --> 00:23:32,581 Hvor mange orgasmer er det snakk om? 419 00:23:32,664 --> 00:23:35,542 Trodde vi hadde en regel mot orgasmer. Trodde at vi... 420 00:23:36,876 --> 00:23:39,713 Planen var at vi skulle ta det med... 421 00:23:39,796 --> 00:23:41,506 Vi gjør dette for oss. 422 00:23:41,590 --> 00:23:45,469 Det virker ikke som om jeg får noe ut av det akkurat nå. 423 00:23:53,060 --> 00:23:54,979 Hva gjorde dere i tre timer? 424 00:23:56,688 --> 00:23:59,899 Vet ikke helt. Vi gikk rundt og snakket og drakk. 425 00:24:03,112 --> 00:24:04,904 Og vi gikk opp på taket. 426 00:24:06,448 --> 00:24:07,699 Hvilket tak? 427 00:24:09,284 --> 00:24:10,910 Snakker du om vårt tak? 428 00:24:12,287 --> 00:24:13,538 Tok du henne med til vårt tak? 429 00:24:13,622 --> 00:24:14,706 - Herregud. - Helvete. 430 00:24:14,789 --> 00:24:17,459 - Beklager. - Herregud. 431 00:24:17,542 --> 00:24:19,169 - Faen. - Går det bra? 432 00:24:19,253 --> 00:24:22,422 Nei. Går det bra? 433 00:24:23,298 --> 00:24:25,050 Hvordan kunne du? 434 00:24:25,134 --> 00:24:29,138 Du kunne tatt henne med til en million jævla steder. Men der? 435 00:24:31,473 --> 00:24:33,850 Det høres bare så romantisk ut. 436 00:24:33,933 --> 00:24:35,227 Det er bare nytt. 437 00:24:35,310 --> 00:24:37,979 Det er litt forvirrende. 438 00:24:38,063 --> 00:24:40,982 Enig. Jeg er forvirret. 439 00:24:41,066 --> 00:24:44,694 Veldig forvirret angående... 440 00:24:46,363 --> 00:24:50,034 Hva med Izzy, sånn spesielt? Er det annerledes? 441 00:24:50,117 --> 00:24:52,077 - Izzy? - Ja. 442 00:24:56,456 --> 00:24:59,584 Det er... 443 00:25:03,047 --> 00:25:05,507 Det er veldig forvirrende. 444 00:25:08,009 --> 00:25:10,220 Vi lovte å være ærlige, ikke sant? 445 00:25:10,304 --> 00:25:11,930 - Ja... - Da må vi være ærlige. 446 00:25:12,013 --> 00:25:15,725 Jeg vet det. Jeg får litt panikk av å se deg sånn. 447 00:25:15,809 --> 00:25:18,312 Jeg er ærlig. Det er sannheten min. 448 00:25:23,192 --> 00:25:27,612 Kom med sannheten. Det funker virkelig for meg. 449 00:25:29,448 --> 00:25:31,658 Kanskje litt sjalusi er bra for oss. 450 00:25:32,492 --> 00:25:33,660 Kanskje. 451 00:25:38,707 --> 00:25:39,874 Hei. 452 00:25:40,959 --> 00:25:43,212 - Skal vi gå til sengs sånn? - Ja. 453 00:25:43,295 --> 00:25:45,380 - Skal vi? - Ja. 454 00:25:45,464 --> 00:25:46,506 Seriøst? 455 00:25:46,590 --> 00:25:48,717 Jeg skal legge meg sint fordi dette er... 456 00:25:48,800 --> 00:25:51,595 Jeg skal få en million orgasmer på min date. Gleder meg. 457 00:25:51,678 --> 00:25:52,804 - Skal du? - Ja. 458 00:25:52,887 --> 00:25:54,139 Hva skal du gjøre på din date? 459 00:25:54,223 --> 00:25:57,684 - Komme på alle tak i byen. - Alle tak? 460 00:25:57,767 --> 00:25:59,603 - Gi deg. - Det kommer til å pøsregne. 461 00:25:59,686 --> 00:26:02,647 - Det kommer til å regne... - Jeg prøver å være sint. 462 00:27:06,085 --> 00:27:07,546 Iz, kan jeg... 463 00:27:14,844 --> 00:27:16,638 Hva driver du med? 464 00:27:16,721 --> 00:27:18,723 Sover. 465 00:27:18,807 --> 00:27:21,393 - Nei da. - Jo da. 466 00:27:31,027 --> 00:27:32,946 Helvete, da. 467 00:28:06,521 --> 00:28:08,523 Tekst: Birthe Lorgen