1 00:00:11,132 --> 00:00:13,000 Noite passada, eu acordei 2 00:00:13,101 --> 00:00:15,269 com um daqueles ataques de pânico das 3 da madrugada, 3 00:00:15,369 --> 00:00:17,572 percebi que nosso "Ano da fertilidade" 4 00:00:17,672 --> 00:00:18,706 tinha se transformado em três 5 00:00:18,773 --> 00:00:22,610 e agora tô mais próxima dos 40 que 30. 6 00:00:24,145 --> 00:00:25,146 Pois é. 7 00:00:26,547 --> 00:00:28,483 Nós somos tipo "aquele casal sem filhos" 8 00:00:28,549 --> 00:00:29,617 num bairro conservador. 9 00:00:29,650 --> 00:00:33,087 Os vizinhos meio que pensam que somos deploráveis e estranhos, 10 00:00:33,187 --> 00:00:34,222 o que é ridículo, 11 00:00:34,322 --> 00:00:36,390 já que somos, evidentemente, muito melhores que eles. 12 00:00:36,457 --> 00:00:37,458 Estamos preparados para tentar de novo. 13 00:00:37,558 --> 00:00:38,558 Sim. Totalmente. 14 00:00:38,593 --> 00:00:40,495 Queremos fazer isso. Nós... Estamos investidos. 15 00:00:40,561 --> 00:00:42,163 Vamos com tudo desta vez. 16 00:00:42,263 --> 00:00:44,065 Qual a frequência que vocês fazem sexo? 17 00:00:44,098 --> 00:00:45,566 Como é? 18 00:00:45,666 --> 00:00:46,567 Qual a frequência que fazemos sexo? 19 00:00:46,601 --> 00:00:47,702 20 00:00:47,802 --> 00:00:48,803 Bom, sendo hon-- 21 00:00:48,870 --> 00:00:50,338 Ultimamente, estamos um pouco fora de forma. 22 00:00:50,371 --> 00:00:53,007 Eu tenho trabalhado feito louca nesse grande projeto, 23 00:00:53,107 --> 00:00:55,109 de um novo teatro luxuoso no colégio Hamilton, 24 00:00:55,209 --> 00:00:56,110 onde o Jack trabalha. 25 00:00:56,144 --> 00:00:57,612 - Ela trabalha... - Então esse último mês... 26 00:00:57,712 --> 00:00:59,272 não é uma representação muito precisa 27 00:00:59,313 --> 00:01:02,049 de quantas vezes... nós... 28 00:01:02,150 --> 00:01:03,417 temos relações. 29 00:01:03,484 --> 00:01:04,484 Isso. E também, 30 00:01:04,519 --> 00:01:06,521 eu tenho tido, sei lá, 31 00:01:06,621 --> 00:01:09,223 algum tipo de acidez bem persistente em meu estômago... 32 00:01:09,323 --> 00:01:11,225 Isso é... é meio que um problema. 33 00:01:11,259 --> 00:01:12,326 Talvez o fato de que eu esteja falando sobre isto 34 00:01:12,360 --> 00:01:13,394 tão incessantemente 35 00:01:13,494 --> 00:01:14,529 é outro fator 36 00:01:14,629 --> 00:01:18,032 pelo qual nós não estejamos alcançando nosso potencial, eu acho. 37 00:01:18,065 --> 00:01:21,035 Eu diria que fazemos, hm... 38 00:01:21,135 --> 00:01:23,738 1.5 vezes na semana? 39 00:01:23,838 --> 00:01:26,207 Quero dizer, não que tenhamos relações fracionadas, 40 00:01:26,307 --> 00:01:27,608 Ela quis dizer... 41 00:01:27,708 --> 00:01:28,709 nós fazemos, tipo, seis vezes ao mês. 42 00:01:28,809 --> 00:01:30,511 - Hmm. - Ela-- ela fez uma anotação disso. 43 00:01:30,578 --> 00:01:32,580 - Isso é mais que-- - Tá certo, entendi. 44 00:01:32,680 --> 00:01:33,800 Isso significa que estamos indo bem? 45 00:01:33,881 --> 00:01:35,016 Isso é muito bom, né? 46 00:01:35,116 --> 00:01:37,051 Sim, eu diria que isso é ótimo, certo? 47 00:01:37,151 --> 00:01:38,052 Digo, qual é-- 48 00:01:38,152 --> 00:01:39,053 Média nacional? 49 00:01:39,153 --> 00:01:40,353 É, estamos indo bem, certo? 50 00:01:41,822 --> 00:01:43,257 51 00:01:44,225 --> 00:01:50,031 52 00:01:50,064 --> 00:01:51,732 53 00:01:51,832 --> 00:01:55,236 54 00:01:55,336 --> 00:01:56,704 Desculpe. 55 00:02:05,413 --> 00:02:06,314 Trakarskys! 56 00:02:06,347 --> 00:02:08,049 Como foi? 57 00:02:08,082 --> 00:02:10,518 A doutora nos perguntou com qual frequência fazíamos sexo. 58 00:02:10,585 --> 00:02:11,585 e nós mentimos. 59 00:02:11,652 --> 00:02:13,287 Com uma especificidade perturbadora. 60 00:02:13,387 --> 00:02:14,322 Oh, vocês tiveram que mentir. 61 00:02:14,355 --> 00:02:16,324 Tipo, como se eu fosse dizer ao bairro inteiro que 62 00:02:16,424 --> 00:02:18,159 não fazemos sexo há dois meses?! 63 00:02:18,259 --> 00:02:19,493 Bom, vocês apenas omitiram. 64 00:02:19,560 --> 00:02:21,329 Yoo-hoo! 65 00:02:21,362 --> 00:02:23,064 Oh, Jesus. 66 00:02:23,097 --> 00:02:24,165 É hora da festa 67 00:02:24,265 --> 00:02:26,467 das verdadeiras donas de casa de Hawthorne Heights! 68 00:02:26,534 --> 00:02:27,635 Oi... Lori. 69 00:02:27,735 --> 00:02:28,636 Whoo! 70 00:02:28,736 --> 00:02:30,671 Tá bom, continuem. 71 00:02:30,771 --> 00:02:33,307 Por que ela veio para a festa de divórcio de Jenna Weeden? 72 00:02:33,407 --> 00:02:35,576 Elas trabalhavam juntas, ou algo assim. 73 00:02:35,643 --> 00:02:37,812 Você vai trocar de roupa antes de sairmos, né? 74 00:02:37,912 --> 00:02:40,815 Ninguém com menos de 40 irá atrair-se por esse estilo casual degradante. 75 00:02:40,915 --> 00:02:41,915 Ei, o que você vai fazer? 76 00:02:41,949 --> 00:02:43,284 Quer tomar umas cervejas, ver um jogo, 77 00:02:43,384 --> 00:02:44,452 talvez comer uma pizza? 78 00:02:44,485 --> 00:02:48,589 Hm... não, Tenho de ler mais alguns trabalhos universitários, então. 79 00:02:48,656 --> 00:02:50,258 É por que ele está chorando? 80 00:02:50,324 --> 00:02:51,592 Eu tenho mesmo que responder essa pergunta? 81 00:02:51,659 --> 00:02:52,627 Isso se chama dentição, tá bom? 82 00:02:52,693 --> 00:02:54,262 Ele está ganhando dentes. 83 00:02:54,295 --> 00:02:55,696 Imagine isso por um segundo. 84 00:02:55,796 --> 00:02:57,531 Ganhando dentes. 85 00:02:57,632 --> 00:02:58,566 É um grande passo. 86 00:02:58,633 --> 00:02:59,867 Sim. Obrigado, querida. 87 00:02:59,967 --> 00:03:05,206 88 00:03:05,306 --> 00:03:06,307 89 00:03:06,407 --> 00:03:10,645 90 00:03:14,715 --> 00:03:15,716 Mas que porra... 91 00:03:17,318 --> 00:03:18,318 O quê? 92 00:03:18,386 --> 00:03:20,421 Você tá batendo uma pro jogo de futebol? 93 00:03:20,521 --> 00:03:21,422 94 00:03:21,522 --> 00:03:22,657 Não! 95 00:03:22,757 --> 00:03:25,359 Isso é doentio. 96 00:03:25,393 --> 00:03:26,427 Eu só estava-- Eu só estava acariciando. 97 00:03:26,460 --> 00:03:28,929 Está tudo bem, 98 00:03:28,996 --> 00:03:30,765 porque nós... 99 00:03:30,865 --> 00:03:32,300 estamos prestes a ter relações. 100 00:03:32,333 --> 00:03:37,171 101 00:03:37,271 --> 00:03:38,272 Está pronto? 102 00:03:40,808 --> 00:03:42,677 Miau! 103 00:03:42,777 --> 00:03:43,911 104 00:03:44,011 --> 00:03:45,646 Você sabe por qual motivo... 105 00:03:45,746 --> 00:03:47,748 Jenna se divorciou? 106 00:03:48,816 --> 00:03:49,884 Não tive a chance de sair com a Jenna para socializar, 107 00:03:49,950 --> 00:03:51,619 então eu não faço nem ideia do que você esteja falando. 108 00:03:51,686 --> 00:03:53,921 Quando a festa do divórcio "ficou previsivelmente tensa" — 109 00:03:54,021 --> 00:03:54,922 110 00:03:55,022 --> 00:03:56,324 Oh, meu Deus. 111 00:03:56,424 --> 00:03:57,325 Você tem que beber um pouco de água ou algo. 112 00:03:57,425 --> 00:03:59,327 Ela disse que se sentia extremamente 113 00:03:59,460 --> 00:04:02,296 "completamente sem sensualidade" 114 00:04:02,330 --> 00:04:04,665 Você faz muito isso quando está bêbada. 115 00:04:04,765 --> 00:04:06,267 Isso soa familar para você? 116 00:04:06,367 --> 00:04:07,568 Oh, é?! Você gosta? 117 00:04:07,668 --> 00:04:08,569 Eu não sei. 118 00:04:08,669 --> 00:04:09,670 Isso é bom, 119 00:04:09,770 --> 00:04:12,707 porque está prestes a ficar realmente quente por aqui. 120 00:04:12,807 --> 00:04:13,774 Você tá escutando o que você tá falando? 121 00:04:13,874 --> 00:04:15,776 Você está se escutando? 122 00:04:15,876 --> 00:04:16,876 Você está? 123 00:04:16,911 --> 00:04:17,912 Sim. 124 00:04:18,012 --> 00:04:19,513 Eu estou escutando você. 125 00:04:19,547 --> 00:04:20,681 O que isso deveria significar? 126 00:04:21,982 --> 00:04:24,062 Oh, Deus. Você fumou o pacote inteiro de cigarros? 127 00:04:26,053 --> 00:04:27,922 Você comeu um pacote todo de Funyuns? 128 00:04:28,022 --> 00:04:29,724 Claro que não. 129 00:04:29,824 --> 00:04:30,725 Ainda ficou um pouco, eu acho. 130 00:04:30,825 --> 00:04:31,825 Bom... 131 00:04:31,859 --> 00:04:34,929 porque isto é natural. 132 00:04:35,029 --> 00:04:36,664 Cigarros, Funyuns e essas merdas. 133 00:04:36,731 --> 00:04:39,834 Venha cá. Venha cá. Me bata. 134 00:04:39,934 --> 00:04:40,835 Quê? 135 00:04:40,935 --> 00:04:41,869 - Me bata. - Bater em você? Não. 136 00:04:41,936 --> 00:04:42,837 Puxe meu cabelo e me bata. 137 00:04:42,937 --> 00:04:44,305 É sério que você quer mesmo isso? 138 00:04:44,405 --> 00:04:45,539 Me bata. Vamos. 139 00:04:45,639 --> 00:04:46,719 Do que você tá falando? 140 00:04:46,741 --> 00:04:48,509 Me bata. Me bata. Me bata. Me bata. 141 00:04:48,542 --> 00:04:50,611 - Assim. - Não vou fazer isso. 142 00:04:50,711 --> 00:04:51,746 - Tente! - Não vou fazer isso. 143 00:04:51,846 --> 00:04:54,415 Ow! Mas que merda... 144 00:04:55,549 --> 00:04:57,518 Foi uma atrocidade sexual. 145 00:04:57,618 --> 00:05:01,422 Era braço pra tudo quanto é lado, e o hálito estava insuportável. 146 00:05:01,522 --> 00:05:02,957 Nós deveríamos ter filmado para nossa abstinência de meia idade. 147 00:05:03,057 --> 00:05:06,527 Ah, o respeitável ciclo de masturbação. 148 00:05:06,627 --> 00:05:08,229 Não acho que seja isso. 149 00:05:08,329 --> 00:05:09,797 Oh, não. Quanto menos você comparece, 150 00:05:09,897 --> 00:05:10,898 mais você bate uma. 151 00:05:10,998 --> 00:05:12,600 Quanto mais você bate uma, menos você comparece. 152 00:05:12,633 --> 00:05:13,968 Bom, talvez o problema seja esse. 153 00:05:14,068 --> 00:05:16,737 Droga, irmão, você tá legal? 154 00:05:16,837 --> 00:05:18,606 Eu não sei, cara. É que... 155 00:05:18,706 --> 00:05:20,241 É tão sério assim? 156 00:05:20,341 --> 00:05:21,942 Acho que pode ser. Acho que é sério sim. 157 00:05:22,042 --> 00:05:23,544 Bom, nós nos amamos. 158 00:05:23,644 --> 00:05:25,813 Isso é-- não é como se fosse uma problema de afeição. 159 00:05:25,913 --> 00:05:26,914 Definitivamente este não é o problema. 160 00:05:27,014 --> 00:05:29,383 Estávamos, meio que, tentando reacender a paixão, 161 00:05:29,450 --> 00:05:32,420 e o resultado disso foi a porra de um olho roxo. 162 00:05:32,520 --> 00:05:33,454 Eu adoraria por a culpa 163 00:05:33,521 --> 00:05:35,556 em dois anos de sexo robótico tentando ter um bebê, 164 00:05:35,656 --> 00:05:36,690 mas mesmo antes disso, 165 00:05:36,757 --> 00:05:38,197 não era como se fosse 9 vezes na semana. 166 00:05:41,896 --> 00:05:42,797 Dá pra você dizer algo, por favor? 167 00:05:42,897 --> 00:05:43,798 Talvez eu tenha feito, 168 00:05:43,898 --> 00:05:46,534 ou talvez eu não feito algo numa outra dimensão 169 00:05:46,634 --> 00:05:48,502 que ninguém deste universo jamais poderá saber. 170 00:05:48,536 --> 00:05:50,504 É como se fosse um mastro 171 00:05:50,604 --> 00:05:51,604 sendo colocado no bosque, 172 00:05:51,672 --> 00:05:53,674 exceto pelo fato de que é meu pau sendo colocado em outra mulher. 173 00:05:53,741 --> 00:05:54,741 Você teve um caso? 174 00:05:54,775 --> 00:05:56,477 Hey, shh! Não, não. É complicado. 175 00:05:56,510 --> 00:05:58,345 Jesus. 176 00:05:58,379 --> 00:05:59,680 Por que não grita logo de uma vez? 177 00:05:59,780 --> 00:06:01,015 Fiquei surpreso. 178 00:06:01,115 --> 00:06:02,817 Porque até mesmo a mulher surda, do outro lado da ponte, 179 00:06:02,917 --> 00:06:03,918 conseguiu ouvir isso.. 180 00:06:05,653 --> 00:06:07,621 Então... você contratou uma prostituta? 181 00:06:07,655 --> 00:06:09,623 Não. Refiro-me a uma acompanhante. 182 00:06:09,657 --> 00:06:11,025 Qual é a diferença? 183 00:06:11,125 --> 00:06:12,026 - Sem penetração. - O quê? 184 00:06:12,126 --> 00:06:13,594 Sem penet-- e ao menos isso existe? 185 00:06:13,627 --> 00:06:14,762 Tá bem, tá bem. 186 00:06:14,829 --> 00:06:17,865 Às vezes, há penetração, tá certo?! 187 00:06:17,965 --> 00:06:20,534 Mas não é algo que deveria acontecer, certo? 188 00:06:20,634 --> 00:06:21,535 É por isso que elas podem fazer anúncios. 189 00:06:21,569 --> 00:06:23,704 Existem doze, eu não sei, algo assim, 190 00:06:23,804 --> 00:06:24,772 sites aqui em Portland. 191 00:06:24,839 --> 00:06:26,640 Quando foi a última vez que vocês ficaram? 192 00:06:26,674 --> 00:06:28,509 Se eu enfiar minha língua na boca da Emma, 193 00:06:28,609 --> 00:06:29,977 provavelmente ela vai rachar de rir. 194 00:06:30,044 --> 00:06:31,111 Faça com alguém que você não conheça, 195 00:06:31,212 --> 00:06:33,914 alguém que não ria quando você começar a se excitar. 196 00:06:34,014 --> 00:06:35,549 Isso realmente funcionou para você? 197 00:06:35,649 --> 00:06:37,351 Usou isso a favor do seu relacionamento? 198 00:06:37,384 --> 00:06:39,053 Com certeza, usei sim. 199 00:06:39,153 --> 00:06:43,491 É muita coisa para processar com apenas uma porra de chocolate quente. 200 00:06:44,658 --> 00:06:46,393 201 00:06:46,460 --> 00:06:48,662 202 00:06:48,762 --> 00:06:51,065 Oh, Deus... 203 00:06:51,165 --> 00:06:52,800 Oh, Deus. 204 00:06:52,900 --> 00:06:56,470 Homer, prenda isso, amigão. 205 00:06:56,570 --> 00:06:57,972 Inacreditável. 206 00:07:00,875 --> 00:07:05,012 Eu atingi, oficialmente, a idade que a ressaca dura 24 horas. 207 00:07:05,112 --> 00:07:07,615 208 00:07:07,648 --> 00:07:08,916 209 00:07:09,016 --> 00:07:11,619 210 00:07:11,719 --> 00:07:13,079 211 00:07:13,087 --> 00:07:14,989 212 00:07:15,089 --> 00:07:16,089 213 00:07:16,123 --> 00:07:17,763 214 00:07:17,825 --> 00:07:19,660 215 00:07:19,760 --> 00:07:21,795 216 00:07:21,896 --> 00:07:22,997 O que você tá fazendo? 217 00:07:23,097 --> 00:07:24,532 218 00:07:24,632 --> 00:07:27,468 Eu pensei que nós poderíamos, você sabe... 219 00:07:27,568 --> 00:07:29,103 Você está seriamente propondo que tenhamos sexo agora, 220 00:07:29,203 --> 00:07:31,705 quando ainda estou embrulhada pelos peidos do pug? 221 00:07:32,740 --> 00:07:34,441 Infelizmente. 222 00:07:39,647 --> 00:07:41,482 Se eu morrer, saiba que eu te amo.. 223 00:07:44,919 --> 00:07:46,754 Eu te amo mais. 224 00:07:47,888 --> 00:07:50,090 225 00:07:52,092 --> 00:07:53,160 Que tipo de monstro 226 00:07:53,193 --> 00:07:56,664 deixa um cara pagar 400 reais para tratá-lo como lixo? 227 00:07:56,697 --> 00:07:58,766 Não parece que você está implorando. 228 00:07:58,866 --> 00:07:59,934 Você não percebeu 229 00:08:00,034 --> 00:08:02,036 o tipo de prazer que você deu àquele cara. 230 00:08:02,136 --> 00:08:05,606 Ele pode ter qualquer mulher, qualquer coisa... 231 00:08:05,706 --> 00:08:07,107 Até não conseguir o que ele queira.. 232 00:08:07,207 --> 00:08:08,108 Rasteje. 233 00:08:08,208 --> 00:08:10,578 234 00:08:10,678 --> 00:08:11,712 Você. 235 00:08:11,812 --> 00:08:12,980 Izzy Silva. 236 00:08:13,047 --> 00:08:14,048 O anjo da negação dele. 237 00:08:14,148 --> 00:08:16,483 Certo, Nina, essa não colou muito. 238 00:08:16,584 --> 00:08:18,652 Você não faz mesmo ideia do quão culpada eu me senti? 239 00:08:18,686 --> 00:08:19,753 Hoje de manhã, 240 00:08:19,853 --> 00:08:21,589 tinha um mendigo do lado de fora do nosso apartamento, 241 00:08:21,689 --> 00:08:23,057 e ele me pediu cigarros. 242 00:08:23,123 --> 00:08:24,825 Então eu dei 80 reais a ele, 243 00:08:24,925 --> 00:08:26,927 o abracei e disse "Deus te abençoe". 244 00:08:27,027 --> 00:08:29,630 Em toda minha vida eu nunca havia dito isso a ninguém. 245 00:08:29,697 --> 00:08:30,965 "Deus te abençoe" quem diz isso? 246 00:08:31,065 --> 00:08:32,066 Estou tão desapontada com você, Iz. 247 00:08:32,166 --> 00:08:33,667 Traduzindo, 248 00:08:33,734 --> 00:08:35,903 você não irá querer aumentar minha parte do aluguel de novo. 249 00:08:36,003 --> 00:08:37,771 Si, señora. 250 00:08:37,871 --> 00:08:38,906 Certo. 251 00:08:38,973 --> 00:08:40,708 Só mais uma semana. 252 00:08:40,808 --> 00:08:42,142 Assim que se fala, minha prostituta. 253 00:08:42,242 --> 00:08:44,044 Somos acompanhantes, é diferente. 254 00:08:44,144 --> 00:08:45,879 Oh, sim, com certeza. 255 00:08:45,980 --> 00:08:47,881 É diferente sim. 256 00:08:47,982 --> 00:08:50,784 - Foi isso que você me disse. - É. Não se preocupe com isso. 257 00:08:50,884 --> 00:08:53,587 Eu te mandei mensagem umas 20 vezes noite passada... 258 00:08:53,654 --> 00:08:55,122 Oh. 259 00:08:56,123 --> 00:08:57,658 Oh, Deus, acho que acabei de ganhar ovários.... 260 00:08:57,758 --> 00:08:58,659 Ganhou? 261 00:08:58,759 --> 00:09:00,027 Sim. 262 00:09:00,127 --> 00:09:02,029 Acho que sou oficialmente a garotinha desta relação. 263 00:09:02,129 --> 00:09:03,964 Isso é sexista pra caralho, Andy. 264 00:09:04,064 --> 00:09:07,034 Ambos os sexos fazem isso, perseguem o que atraem eles. 265 00:09:08,902 --> 00:09:10,571 Então você está fazendo um jogo comigo? 266 00:09:10,671 --> 00:09:11,572 Não se ache tanto. 267 00:09:11,672 --> 00:09:14,608 Você está livre amanhã à noite, Andrea? 268 00:09:17,177 --> 00:09:20,314 Não brinque comigo, eu estou menstruada, viu? 269 00:09:22,883 --> 00:09:24,251 Sim, estou livre. 270 00:09:24,351 --> 00:09:25,252 271 00:09:25,352 --> 00:09:27,488 272 00:09:27,588 --> 00:09:28,589 273 00:09:28,689 --> 00:09:31,191 274 00:09:31,291 --> 00:09:32,993 Quem é? 275 00:09:33,093 --> 00:09:34,795 Outro marido perdendo sua sensualidade. 276 00:09:34,895 --> 00:09:36,563 Mole-mole. Mamão com açúcar. 277 00:09:36,597 --> 00:09:41,635 278 00:09:41,669 --> 00:09:43,103 279 00:09:43,203 --> 00:09:44,203 Provavelmente isso não é justo, 280 00:09:44,271 --> 00:09:46,573 mas eu meio que quero acertar você no outro olho. 281 00:09:46,674 --> 00:09:48,242 Você quer? Por quê? 282 00:09:48,342 --> 00:09:50,062 Eu não sei. Sinto falta do nosso antigo apartamento, 283 00:09:50,144 --> 00:09:51,078 morar no centro da cidade, 284 00:09:51,145 --> 00:09:52,112 de estar no meio de tudo. 285 00:09:52,212 --> 00:09:53,547 Por quê? Existe outro motivo pelo qual 286 00:09:53,580 --> 00:09:55,549 você deva sofrer violência doméstica? 287 00:09:55,649 --> 00:09:57,551 Não. Não consigo pensar em mais nada. 288 00:09:57,584 --> 00:09:58,819 Você já está bêbado? 289 00:09:58,852 --> 00:10:00,254 Um pouco, talvez. 290 00:10:00,354 --> 00:10:01,955 Embebede-se. Você tá estranho. 291 00:10:02,022 --> 00:10:03,123 Estarei em casa por volta das 21h. 292 00:10:03,223 --> 00:10:05,259 Certo. Divirta-se. Eu te amo, esquisitão. 293 00:10:05,359 --> 00:10:07,995 Eu te amo mais. 294 00:10:09,396 --> 00:10:11,598 Merda. O que porra eu tô fazendo? 295 00:10:11,632 --> 00:10:13,300 Oh, meu Deus. 296 00:10:16,737 --> 00:10:18,672 Certo, isso pode ser desfeito. Volte atrás! 297 00:10:21,075 --> 00:10:22,843 É que, hm... 298 00:10:23,844 --> 00:10:25,779 Surgiu um imprevisto no trabalho. 299 00:10:25,879 --> 00:10:26,814 Eu tenho que cancelar. 300 00:10:26,880 --> 00:10:28,816 Algo... 301 00:10:28,916 --> 00:10:31,719 Algo surgiu no trabalho. 302 00:10:31,819 --> 00:10:33,754 Sinto muito. 303 00:10:33,854 --> 00:10:35,789 Eu tenho que cancelar. 304 00:10:37,825 --> 00:10:39,993 ...E enviar. 305 00:10:41,829 --> 00:10:42,730 306 00:10:42,830 --> 00:10:43,731 Fred, você tá aí? 307 00:10:43,764 --> 00:10:45,599 Hm, não. 308 00:10:45,699 --> 00:10:46,734 309 00:10:46,834 --> 00:10:47,835 Engraçado. 310 00:10:51,972 --> 00:10:53,841 - Oi, você. - Oi. 311 00:10:53,941 --> 00:10:56,143 Eu ainda não estabeleci exatamente 312 00:10:56,243 --> 00:10:58,178 um termo forma de cancelamento, 313 00:10:58,278 --> 00:11:00,247 mas definitivamente não é desta forma. 314 00:11:00,347 --> 00:11:01,982 Você precisa ser paga. 315 00:11:02,049 --> 00:11:03,050 Eu realmente preciso. 316 00:11:03,117 --> 00:11:04,918 - Você poderia esperar um segundo? - Yep. 317 00:11:04,952 --> 00:11:06,720 318 00:11:06,820 --> 00:11:09,089 Eu sinto muito. Surgiu um imprevisto no trabalho. 319 00:11:09,189 --> 00:11:11,258 Eu tive que... 320 00:11:12,426 --> 00:11:15,229 321 00:11:15,295 --> 00:11:16,296 É uma história longa. 322 00:11:19,399 --> 00:11:20,399 Aqui está. 323 00:11:20,467 --> 00:11:23,103 Você não tem cara de Fred. 324 00:11:24,271 --> 00:11:25,239 O que você quer dizer? O que há de errado com Fred? 325 00:11:25,339 --> 00:11:26,240 Eu tenho um tio chamado Fred. 326 00:11:26,340 --> 00:11:27,340 Certo. 327 00:11:27,374 --> 00:11:29,943 Oh, meu Deus. Meu couro cabeludo está suando. 328 00:11:30,010 --> 00:11:31,490 Você consegue ver daí? 329 00:11:32,312 --> 00:11:33,213 Quanto eu te devo? 330 00:11:33,313 --> 00:11:34,753 Então, qual foi a desculpa que você usou com sua esposa? 331 00:11:35,983 --> 00:11:37,084 Minha esposa? 332 00:11:37,184 --> 00:11:38,752 Sua esposa. Sim. 333 00:11:38,786 --> 00:11:41,155 Hm... Happy hour? 334 00:11:43,023 --> 00:11:44,691 Bem, você tem um mini-bar. 335 00:11:44,792 --> 00:11:45,692 Eu tenho? 336 00:11:45,726 --> 00:11:47,161 Yep. 337 00:11:57,104 --> 00:11:58,104 Então, foi que quando você soube 338 00:11:58,172 --> 00:12:01,074 que queria ser um conselheiro do ensino médio? 339 00:12:01,175 --> 00:12:04,144 Primeiro de tudo, eu não sou um conselheiro do ensino médio. 340 00:12:04,244 --> 00:12:07,214 Eu sou assistente de educação, chefe de serviços ao estudante 341 00:12:07,314 --> 00:12:08,749 342 00:12:08,849 --> 00:12:09,917 Yup. 343 00:12:10,017 --> 00:12:10,918 Desculpe. São bem diferentes. 344 00:12:11,018 --> 00:12:12,319 Muito diferentes, pois é. 345 00:12:12,419 --> 00:12:13,720 É? 346 00:12:13,821 --> 00:12:15,656 É a mesma diferença entre uma prostituta e uma acompanhante. 347 00:12:15,689 --> 00:12:16,723 348 00:12:16,824 --> 00:12:17,958 Certo, bem, 349 00:12:18,058 --> 00:12:20,160 já foi deixado bem claro em meu perfil, eu não transo com meus clientes. 350 00:12:20,260 --> 00:12:22,196 Então, sim, é bem diferente. 351 00:12:22,296 --> 00:12:23,697 Pode responder minha pergunta agora. 352 00:12:23,797 --> 00:12:27,301 Eu era uma espécie de garoto problemático no colegial, 353 00:12:27,401 --> 00:12:28,402 e... 354 00:12:28,502 --> 00:12:29,837 Não me olhe desta forma. 355 00:12:29,937 --> 00:12:31,257 Isto não é-- Isto é uma história verdadeira. 356 00:12:31,305 --> 00:12:34,208 Eu não era muito popular com a galera, 357 00:12:34,308 --> 00:12:35,508 sério, exceto com essa conselheira, 358 00:12:35,542 --> 00:12:37,311 ela era realmente ótima e meio que ela me ajudou -- 359 00:12:37,411 --> 00:12:38,912 Fred, isso parece aquele tipo de história 360 00:12:39,012 --> 00:12:40,814 em que você conta em dezenas de churrascos. 361 00:12:40,881 --> 00:12:42,082 Por que você não me conta os verdadeiros podres? 362 00:12:42,149 --> 00:12:43,250 Ai. 363 00:12:43,350 --> 00:12:45,352 Meu pai era um babaca traidor 364 00:12:45,452 --> 00:12:46,753 num suéter de gola formato V. 365 00:12:46,820 --> 00:12:48,755 Então meu detector de merdas é, tipo assim, estranhamente, sensível. 366 00:12:48,789 --> 00:12:50,791 Então você é uma acompanhante por causa dos problemas com seu pai? 367 00:12:50,891 --> 00:12:51,792 Tão clichê. 368 00:12:51,825 --> 00:12:52,825 Entretenha-me, Fred. 369 00:12:54,394 --> 00:12:55,462 Bom... 370 00:12:58,031 --> 00:12:59,032 Eu entendo o que você quis dizer... 371 00:12:59,099 --> 00:13:00,901 sobre sua família... 372 00:13:01,001 --> 00:13:02,269 porque minha família também era tipo... 373 00:13:02,369 --> 00:13:04,404 o pedaço do inferno. 374 00:13:04,504 --> 00:13:07,741 A minha era aquela perfeição, acabou sendo mentira. 375 00:13:07,841 --> 00:13:09,142 Pois é, desde então minha mãe 376 00:13:09,209 --> 00:13:10,569 tem feito a dieta do Geese 'n' Oxy. 377 00:13:10,577 --> 00:13:11,857 Isso é algo que eu deveria conhecer? 378 00:13:11,945 --> 00:13:16,083 Vodka e pílulas para dor. É. Eu nunca irei ser como ela. 379 00:13:16,116 --> 00:13:18,285 Então, ao invés disso, você simplesmente faz isso? 380 00:13:18,385 --> 00:13:19,319 381 00:13:19,353 --> 00:13:20,913 Apenas como uma espécie de recompensa emocional. 382 00:13:22,890 --> 00:13:25,559 Caramba, Fred. Isso foi... muito bom, de verdade. 383 00:13:30,397 --> 00:13:31,298 A propósito, meu nome é Jack. 384 00:13:31,398 --> 00:13:32,733 Não consigo continuar com isso. 385 00:13:32,833 --> 00:13:34,134 É Jack Trakarsky. 386 00:13:34,201 --> 00:13:35,802 Jack Trakarsky. 387 00:13:35,836 --> 00:13:37,070 Sou Izzy Silva. 388 00:13:37,104 --> 00:13:38,305 Izzy Silva. 389 00:13:38,372 --> 00:13:40,132 Eu nunca tinha falado meu nome completo a um cliente antes. 390 00:13:46,847 --> 00:13:47,881 391 00:13:47,948 --> 00:13:48,849 Tá sendo aperto de mão demorado. 392 00:13:48,949 --> 00:13:49,950 Sim. 393 00:13:52,085 --> 00:13:53,287 Talvez seja a cerveja sem álcool, 394 00:13:53,387 --> 00:13:56,924 a cerveja caseira, a vodka e o vinho que estejam falando por mim, 395 00:13:57,024 --> 00:13:59,059 mas... 396 00:13:59,159 --> 00:14:00,861 Eu não acho que fiquei 397 00:14:00,961 --> 00:14:02,329 somente pelo seu mini-bar. 398 00:14:04,064 --> 00:14:05,165 Não? 399 00:14:05,232 --> 00:14:07,134 Você não é tão velho, ou tão irritante. 400 00:14:07,200 --> 00:14:08,200 Então... 401 00:14:08,235 --> 00:14:09,136 Obrigado. 402 00:14:09,236 --> 00:14:10,137 Imagino que existam formas piores de evitar 403 00:14:10,170 --> 00:14:12,072 fazer uma dissertação de sociologia. 404 00:14:12,105 --> 00:14:15,175 E você não é medonha. 405 00:14:16,276 --> 00:14:19,479 Você não me acha medonha? 406 00:14:19,579 --> 00:14:20,981 Que legal. 407 00:14:22,983 --> 00:14:24,384 Você quer ficar? 408 00:14:26,453 --> 00:14:27,854 Droga. Desculpe. 409 00:14:27,955 --> 00:14:31,058 Nope. 410 00:14:31,158 --> 00:14:32,326 Pareço uma louca. 411 00:14:32,426 --> 00:14:34,027 Prometo que não irei cozinhar o seu coelho. 412 00:14:34,061 --> 00:14:36,229 Eu não tenho um coelho, então você não irá mesmo. 413 00:14:36,330 --> 00:14:37,230 Tenho um pug. 414 00:14:37,297 --> 00:14:38,432 Quem cozinha um pug? 415 00:14:38,532 --> 00:14:39,900 Eu não sou um monstro. 416 00:14:40,000 --> 00:14:42,035 Mas você tem um gato? 417 00:14:43,337 --> 00:14:45,038 Não, eu não tenho um gato. 418 00:14:55,582 --> 00:14:57,150 419 00:14:57,250 --> 00:14:58,151 Oh, merda. 420 00:14:58,251 --> 00:14:59,152 Estamos quase sem tempo. 421 00:14:59,186 --> 00:15:00,420 Desculpe. Eu deveria-- 422 00:15:00,520 --> 00:15:01,521 Obrigado. 423 00:15:02,956 --> 00:15:06,460 Então acho melhor você começar a dar em cima de mim agora, certo? 424 00:15:08,395 --> 00:15:11,832 Esse é seu papel no jogo, não foi isso que você disse? 425 00:15:11,932 --> 00:15:13,633 Mostre-me o que você tem. 426 00:15:15,135 --> 00:15:16,703 427 00:15:17,704 --> 00:15:19,506 Tá bem. 428 00:15:21,508 --> 00:15:22,508 Qual é, vamos, 429 00:15:22,576 --> 00:15:23,910 nós nunca mais iremos ver um ao outro novamente, né? 430 00:15:24,011 --> 00:15:25,846 Certo. Certo. 431 00:15:25,946 --> 00:15:27,214 Hm... Irei com tudo. 432 00:15:27,247 --> 00:15:28,982 Não. Não diga isso. 433 00:15:29,016 --> 00:15:31,051 É que já faz um tempo. 434 00:15:33,420 --> 00:15:34,721 435 00:15:37,024 --> 00:15:37,891 Oi. 436 00:15:37,924 --> 00:15:39,526 Oi. 437 00:15:39,626 --> 00:15:41,595 Você é como um unicórnio. 438 00:15:43,497 --> 00:15:45,966 Certo... 439 00:15:46,066 --> 00:15:48,335 eu não começaria por aí, mas... 440 00:15:48,435 --> 00:15:50,404 vamos continuar. 441 00:15:50,504 --> 00:15:52,873 Não, digo, você é uma garota rara que olhando de perto é mais linda ainda. 442 00:15:52,973 --> 00:15:53,974 Tipo, quanto mais me aproximo de você -- 443 00:15:54,007 --> 00:15:55,976 Não, isso foi legal. 444 00:15:56,076 --> 00:15:57,076 - Foi? - Foi. 445 00:15:58,245 --> 00:16:00,213 Você é legal, eu acho. 446 00:16:00,313 --> 00:16:02,082 Desculpe. 447 00:16:12,192 --> 00:16:17,030 448 00:16:24,304 --> 00:16:28,608 449 00:16:36,383 --> 00:16:37,284 450 00:16:37,384 --> 00:16:38,385 - Merda. - Não, tudo bem, tudo bem. 451 00:16:38,452 --> 00:16:40,620 É da minha colega. Matenha o foco. 452 00:16:40,720 --> 00:16:42,389 453 00:16:42,489 --> 00:16:43,557 Eu irei pagar-- 454 00:16:43,657 --> 00:16:45,292 Não-- 455 00:16:45,392 --> 00:16:49,496 456 00:16:49,529 --> 00:16:51,098 Desculpe. Isto não é-- 457 00:16:51,198 --> 00:16:52,566 Isso foi longe demais. 458 00:16:52,666 --> 00:16:54,468 Jesus, eu não posso fazer isso. O que há de errado comigo? 459 00:16:54,501 --> 00:16:55,435 Não, sabe, eu-- 460 00:16:55,502 --> 00:16:57,270 Está tudo bem. A culpa foi minha. 461 00:16:57,304 --> 00:16:59,239 A bebida e a cantada do unicórnio definitivamente me afetaram, mas -- 462 00:16:59,339 --> 00:17:01,108 sabe de uma, 463 00:17:01,208 --> 00:17:02,542 vamos esquecer isso. 464 00:17:02,642 --> 00:17:03,643 Vamos fingir que não aconteceu. 465 00:17:03,743 --> 00:17:05,378 - Certo. - Certo. 466 00:17:05,479 --> 00:17:06,546 467 00:17:06,646 --> 00:17:07,647 É minha esposa. 468 00:17:10,183 --> 00:17:11,151 Eu já vou. 469 00:17:11,184 --> 00:17:12,586 470 00:17:12,686 --> 00:17:13,687 Hey, amor. 471 00:17:15,188 --> 00:17:17,591 Não. Eu... 472 00:17:17,691 --> 00:17:20,260 Já vou para casa... 473 00:17:28,635 --> 00:17:30,604 Certo, então... 474 00:17:31,705 --> 00:17:34,040 Tá certo. Eu te amo mais, tchau. 475 00:17:34,141 --> 00:17:35,141 Porra. 476 00:17:43,216 --> 00:17:46,086 Você tá tirando uma com minha cara? 477 00:17:46,186 --> 00:17:47,087 Estou sendo honesto! 478 00:17:47,120 --> 00:17:48,560 Eu não ganho pontos por ser honesto? 479 00:17:48,655 --> 00:17:49,689 "Pontos?" 480 00:17:49,789 --> 00:17:51,057 Eu não sei. 481 00:17:51,091 --> 00:17:52,459 Você quer "pontos"? 482 00:17:52,559 --> 00:17:53,679 Você ganha pontos por admitir 483 00:17:53,727 --> 00:17:55,562 que devorou metade do meu sanduíche, 484 00:17:55,662 --> 00:17:57,531 não por confessar que passou happy hour 485 00:17:57,631 --> 00:17:59,032 com uma prostituta num quarto de hotel! 486 00:17:59,132 --> 00:18:00,033 Ela é uma acompanhante. 487 00:18:00,133 --> 00:18:01,434 Ah, ótimo. 488 00:18:01,468 --> 00:18:03,637 Ela é uma acompanhante, tá bom? 489 00:18:03,737 --> 00:18:05,405 Ela está obtendo diploma de mestrando em psicologia. 490 00:18:05,505 --> 00:18:07,140 491 00:18:07,174 --> 00:18:08,814 Sexo nunca foi parte do plano, eu juro. 492 00:18:08,875 --> 00:18:10,644 Eu me certifiquei que não fosse. 493 00:18:10,744 --> 00:18:11,678 Estava bem claro no perfil. 494 00:18:11,745 --> 00:18:13,480 Você é um idiota. 495 00:18:15,315 --> 00:18:16,216 Você está... 496 00:18:16,249 --> 00:18:19,419 imaginando formas de como me matar? 497 00:18:19,519 --> 00:18:21,688 Fale mais. 498 00:18:21,755 --> 00:18:23,757 Fale mais sobre essa fascinante mocinha. 499 00:18:23,857 --> 00:18:24,857 Não tem nada a ver com ela. 500 00:18:24,891 --> 00:18:26,793 Ah, então achou ela fascinante. 501 00:18:28,828 --> 00:18:30,263 Eu não sei. Digo-- 502 00:18:31,665 --> 00:18:33,400 Foi bem claro, Jack. 503 00:18:33,500 --> 00:18:35,735 Deixe-me colocar de outra forma... 504 00:18:39,239 --> 00:18:40,340 Você gostou dela? 505 00:18:44,377 --> 00:18:45,278 Ah, meu Deus. 506 00:18:45,312 --> 00:18:46,680 Isso não tem nada a ver com ela. 507 00:18:46,780 --> 00:18:49,416 Tem a ver conosco, certo? 508 00:18:55,655 --> 00:18:56,756 Aconteceu alguma coisa? 509 00:18:56,856 --> 00:18:59,459 Não fizemos sexo. Nós não fizemos sexo. 510 00:18:59,559 --> 00:19:01,261 Não foi isso que perguntei, Jack. 511 00:19:01,361 --> 00:19:02,596 Aconteceu alguma coisa? 512 00:19:02,696 --> 00:19:06,399 Eu quero que você me conte precisamente o que você fez com aquela garota. 513 00:19:07,934 --> 00:19:12,072 Nos beijamos, por um curto momento... 514 00:19:12,172 --> 00:19:13,473 e logo em seguida eu me afastei, 515 00:19:13,573 --> 00:19:15,475 e eu-- e foi isso, foi só isso. 516 00:19:26,953 --> 00:19:28,888 Mostre. 517 00:19:29,956 --> 00:19:30,857 Mostrar o quê? 518 00:19:30,957 --> 00:19:32,092 Eu quero vê-la. 519 00:19:32,192 --> 00:19:34,160 Amor, isso não é uma boa ideia. 520 00:19:34,261 --> 00:19:35,795 Mostre. 521 00:19:40,300 --> 00:19:41,201 Você está falando sério? 522 00:19:41,301 --> 00:19:42,302 Mostre. 523 00:19:48,808 --> 00:19:50,677 Eu acho que deveríamos conversar sobre isto. 524 00:19:50,777 --> 00:19:52,646 Logo. 525 00:19:53,680 --> 00:19:54,881 Eu fiz ele mostrar-me como ela é. 526 00:19:54,948 --> 00:19:55,849 E ele mostrou? 527 00:19:55,949 --> 00:19:57,217 Mostrou. 528 00:19:57,317 --> 00:19:58,451 529 00:19:58,485 --> 00:19:59,552 Parece uma piriguete? 530 00:19:59,653 --> 00:20:02,455 Na verdade... 531 00:20:02,489 --> 00:20:04,157 ela parece... 532 00:20:05,458 --> 00:20:06,860 exatamente o que ela é-- 533 00:20:06,960 --> 00:20:08,428 uma estudante de graduação do Colorado. 534 00:20:08,461 --> 00:20:09,696 Olhe para a pele dela. 535 00:20:09,796 --> 00:20:10,697 Dê zoom. 536 00:20:10,797 --> 00:20:12,332 É perfeita. 537 00:20:12,432 --> 00:20:13,712 Você já viu aquele filme dos anos 80 538 00:20:13,733 --> 00:20:15,302 chamado “Mask” com o Eric Stoltz? 539 00:20:15,368 --> 00:20:17,208 É como se fosse um Doppelganger. Tire disso, por favor. 540 00:20:18,338 --> 00:20:19,439 Você é uma boa amiga. 541 00:20:19,539 --> 00:20:20,440 Eu tento. 542 00:20:20,540 --> 00:20:21,908 Eu a odeio! 543 00:20:22,008 --> 00:20:23,808 - Gostaria que ele não tivesse contado? - Eu não sei. 544 00:20:23,843 --> 00:20:26,546 Provavelmente. 545 00:20:26,646 --> 00:20:28,726 Isso é até pior do que se ele tivesse apenas fodido com ela, né? 546 00:20:30,250 --> 00:20:31,618 Ele se encontrou com ela, ele gostou dela, 547 00:20:31,685 --> 00:20:33,920 ele se abriu com ela... 548 00:20:34,020 --> 00:20:36,656 Ele ficou com ela -- Eles ficaram. 549 00:20:36,756 --> 00:20:38,591 Nós não ficamos mais. 550 00:20:38,692 --> 00:20:40,226 É tão... 551 00:20:40,327 --> 00:20:41,528 intimo. 552 00:20:41,594 --> 00:20:44,464 Ele praticamente correu para casa para confessar. 553 00:20:44,497 --> 00:20:46,766 Qual homem faz esse tipo de coisa? 554 00:20:48,968 --> 00:20:50,236 Oh, merda. 555 00:20:50,337 --> 00:20:52,906 Ele foi pedir conselhos sobre relacionamento ao irmão perdedor dele? 556 00:20:53,006 --> 00:20:54,674 John Mayer estava fora do país? 557 00:20:58,378 --> 00:21:00,280 Então, o que você irá fazer? 558 00:21:09,022 --> 00:21:11,925 Então, qual de vocês, senhoras encantadoras, é a Lola? 559 00:21:14,561 --> 00:21:15,562 Bom... 560 00:21:25,772 --> 00:21:28,274 Certo, Lola... 561 00:21:28,341 --> 00:21:29,661 me fale algo sobre si. 562 00:21:29,743 --> 00:21:30,744 Do que você gosta? 563 00:21:30,844 --> 00:21:32,645 Qual é o seu lance? 564 00:21:32,746 --> 00:21:33,646 Qual meu lance? 565 00:21:33,747 --> 00:21:34,747 Eu não sei. 566 00:21:38,351 --> 00:21:39,953 Certo... 567 00:21:40,053 --> 00:21:43,323 Posso ser honesta com você? 568 00:21:43,423 --> 00:21:44,391 Eu estou um pouco bêbada. 569 00:21:44,424 --> 00:21:46,292 Não brinca. É mesmo? 570 00:21:46,326 --> 00:21:48,561 Tá bom, é o seguinte -- 571 00:21:48,628 --> 00:21:50,663 Eu normamente -- Eu normalmente fico bêbada, 572 00:21:50,764 --> 00:21:52,399 antes de fazer essas coisas porque eu fico tão nervosa, 573 00:21:52,499 --> 00:21:53,739 e você é minha primeira, 574 00:21:53,800 --> 00:21:56,469 eu eu meio que estou, tipo-- 575 00:21:56,569 --> 00:21:57,569 nervosa em dobro. 576 00:21:58,972 --> 00:21:59,973 Bom, você está se saindo bem. 577 00:22:02,008 --> 00:22:04,277 Nossa, você é realmente linda. 578 00:22:04,377 --> 00:22:05,912 Certo... 579 00:22:06,012 --> 00:22:07,414 Para minha idade? 580 00:22:08,648 --> 00:22:11,418 E muito furiosa. 581 00:22:11,518 --> 00:22:13,920 Você está me diminuindo, Izzy? 582 00:22:15,355 --> 00:22:17,123 Espere. O quê? Como você sab-- 583 00:22:18,358 --> 00:22:19,759 Esquece. 584 00:22:29,569 --> 00:22:30,569 Sabe quando você lê um livro 585 00:22:30,637 --> 00:22:32,397 e sabe exatamente o que irá acontecer na página seguinte? 586 00:22:34,307 --> 00:22:37,644 Não há surpresa alguma... 587 00:22:37,744 --> 00:22:38,744 sabe, 588 00:22:38,812 --> 00:22:43,016 e você pensa, "Eu já devo ter lido isto antes". 589 00:22:43,116 --> 00:22:46,886 Porém... sem chances, porque acabou de ser lançado. 590 00:22:51,724 --> 00:22:53,092 Eu já vou. 591 00:22:54,994 --> 00:22:55,995 Eu ajudei a criar esta bagunça, 592 00:22:56,062 --> 00:22:58,665 então eu vou para casa e-- 593 00:22:58,698 --> 00:22:59,699 O que foi isso? 594 00:22:59,766 --> 00:23:00,800 Você derrubou seu-- 595 00:23:02,335 --> 00:23:03,903 596 00:23:04,938 --> 00:23:06,439 Surpresa. 597 00:23:07,841 --> 00:23:09,042 Você consegue disfarçar? 598 00:23:09,142 --> 00:23:11,110 Sim. 599 00:23:14,180 --> 00:23:15,448 Um pouco mais que isso, 600 00:23:15,548 --> 00:23:16,783 porque sua expressão está parecendo 601 00:23:16,883 --> 00:23:18,585 com a de alguém que está sendo masturbada por debaixo da mesa. 602 00:23:18,685 --> 00:23:20,787 Eu estou sendo masturbada por debaixo da mesa. 603 00:23:27,894 --> 00:23:28,928 Oi. 604 00:23:29,028 --> 00:23:30,029 Estou fazendo isto certo? 605 00:23:32,031 --> 00:23:33,031 Você quer que eu pare? 606 00:23:33,066 --> 00:23:35,969 Merda, eu estou te assustando? 607 00:23:36,035 --> 00:23:37,103 Isto foi ideia da Nina 608 00:23:37,203 --> 00:23:38,104 e você disse que não tem surpresas em sua vida, 609 00:23:38,204 --> 00:23:40,807 e isso me deixou muito triste, 610 00:23:40,874 --> 00:23:42,342 e eu já mencionei que tô muito bêbada? 611 00:23:42,375 --> 00:23:45,011 Certo. Eu quero que você pare de tagarelar 612 00:23:45,111 --> 00:23:48,047 e me olhe nos olhos. 613 00:24:13,673 --> 00:24:18,144 614 00:24:21,581 --> 00:24:23,016 Chega. 615 00:24:27,487 --> 00:24:28,487 Você está bem? 616 00:24:32,926 --> 00:24:35,161 Acho que não. 617 00:24:35,261 --> 00:24:38,031 Mas-- Mas-- 618 00:24:38,131 --> 00:24:39,632 Lola! 619 00:24:48,074 --> 00:24:49,108 Lola? 620 00:24:51,511 --> 00:24:52,712 Eu só queria me certificar-- 621 00:24:52,812 --> 00:24:54,514 Certificar que seria paga? 622 00:24:54,547 --> 00:24:56,449 Não. 623 00:24:56,549 --> 00:24:59,719 Na verdade, eu estava preocupada com você. 624 00:24:59,752 --> 00:25:00,887 Ah, a prostituta com coração de ouro venerável. 625 00:25:00,954 --> 00:25:03,156 Sorte a minha. Tome. 626 00:25:04,257 --> 00:25:06,559 A, eu não sou uma prostituta, 627 00:25:06,593 --> 00:25:08,127 e B, foi você quem me chamou, 628 00:25:08,227 --> 00:25:10,129 então... 629 00:25:10,229 --> 00:25:11,898 Meu nome é Emma. 630 00:25:12,899 --> 00:25:15,101 Oi, Emma. 631 00:25:15,168 --> 00:25:17,937 Eu sou a esposa do Jack. 632 00:25:19,005 --> 00:25:20,006 Tá certo... 633 00:25:22,141 --> 00:25:23,743 O cara do minibar de ontem? 634 00:25:23,843 --> 00:25:25,144 O quê? 635 00:25:25,278 --> 00:25:26,579 Pois é. 636 00:25:26,613 --> 00:25:28,748 Por que você faria algo assim? 637 00:25:28,848 --> 00:25:30,650 Ele gostou de você. 638 00:25:30,750 --> 00:25:32,652 Ele gostou de você, e eu queria descobrir o porquê. 639 00:25:33,653 --> 00:25:35,188 Bom, e então? 640 00:25:37,290 --> 00:25:40,126 Quis dizer, você descobriu o motivo dele ter gostado de mim? 641 00:25:42,662 --> 00:25:43,896 Sim. 642 00:25:46,165 --> 00:25:47,700 Infelizmente, eu descobri. 643 00:25:54,007 --> 00:25:56,009 Eu gostei de você também, Emma. 644 00:26:02,081 --> 00:26:03,161 Então, eu... já estou indo... 645 00:26:03,182 --> 00:26:05,318 Izzy? 646 00:26:09,322 --> 00:26:14,260 647 00:26:22,101 --> 00:26:26,205 648 00:26:30,176 --> 00:26:31,811 Surpresa. 649 00:26:37,250 --> 00:26:43,122 650 00:26:47,727 --> 00:26:48,761 Oi 651 00:26:48,795 --> 00:26:50,963 652 00:26:53,900 --> 00:26:55,101 Você vai comer aqui, ou? 653 00:26:55,201 --> 00:26:57,036 Não, eu... é que-- 654 00:26:58,071 --> 00:26:58,971 Fato interessante-- 655 00:26:59,072 --> 00:26:59,972 acontece que quatro em cada cinco 656 00:27:00,073 --> 00:27:00,973 estudantes de graduação Griffin 657 00:27:01,074 --> 00:27:02,675 realmente vivem neste prédio, então-- 658 00:27:03,976 --> 00:27:04,877 Além do que, 659 00:27:04,977 --> 00:27:06,646 eu vi seu nome no diretório 660 00:27:06,746 --> 00:27:07,847 do vestíbulo. 661 00:27:07,914 --> 00:27:09,916 Eu estive pressionando o botão do não pare. 662 00:27:10,016 --> 00:27:11,751 Certo. 663 00:27:15,788 --> 00:27:16,689 Podemos nos sentar por um minuto? 664 00:27:16,723 --> 00:27:18,758 Sim, claro. 665 00:27:22,695 --> 00:27:23,596 Eu amo minha esposa. 666 00:27:23,629 --> 00:27:25,732 Eu realmente amo. 667 00:27:25,832 --> 00:27:27,633 Só para você saber. 668 00:27:27,734 --> 00:27:30,002 E eu, hm... 669 00:27:30,103 --> 00:27:31,337 Ela é uma das poucas coisas 670 00:27:31,437 --> 00:27:33,973 em minha vida que eu realmente tenho certeza. 671 00:27:35,441 --> 00:27:37,176 Jack, eu era sua acompanhante. 672 00:27:37,276 --> 00:27:38,978 Você não precisa terminar comigo. 673 00:27:39,078 --> 00:27:40,238 É só não me ligar novamente. 674 00:27:42,081 --> 00:27:44,650 - Tá certo? - Certo. 675 00:27:44,751 --> 00:27:47,787 676 00:27:51,991 --> 00:27:54,794 Eu gosto de bastante de você, mas não podemos, então. 677 00:27:54,894 --> 00:27:56,896 678 00:27:59,465 --> 00:28:01,234 Eu não sei quando eu vou conseguir parar de pensar em você. 679 00:28:01,300 --> 00:28:04,170 Eu só espero que seja realmente logo. 680 00:28:06,439 --> 00:28:08,207 Isso era o que eu queria... 681 00:28:16,182 --> 00:28:22,121 682 00:28:25,124 --> 00:28:26,626 - Certo. Tchau. - Tchau. 683 00:28:30,062 --> 00:28:31,097 A razão pela qual eu contratei você, 684 00:28:31,197 --> 00:28:33,166 na verdade, foi para salvar meu casamento. 685 00:28:33,266 --> 00:28:34,467 Para ser honesto, 686 00:28:34,500 --> 00:28:36,669 não acho que eu seja igual aos outros caras que contrata você. 687 00:28:36,769 --> 00:28:37,769 Na verdade, 688 00:28:37,804 --> 00:28:38,804 eu vim até aqui 689 00:28:38,838 --> 00:28:40,139 com boas intenções. 690 00:28:40,206 --> 00:28:42,041 Isso parece loucura. 691 00:28:42,108 --> 00:28:47,914 692 00:28:55,188 --> 00:28:56,088 Meu casamento está numa fase estranha. 693 00:28:56,189 --> 00:28:57,089 Hey. 694 00:28:57,156 --> 00:28:59,792 Hey. 695 00:28:59,826 --> 00:29:01,127 Eu realmente não falo sobre isso com ninguém mais, 696 00:29:01,227 --> 00:29:02,227 porém, por alguma razão, 697 00:29:02,295 --> 00:29:04,055 eu me sinto confortável para falar disso com você. 698 00:29:04,063 --> 00:29:06,799 699 00:29:06,866 --> 00:29:07,967 O que foi? 700 00:29:09,936 --> 00:29:10,937 Você é tão linda. 701 00:29:12,338 --> 00:29:13,406 É? 702 00:29:13,506 --> 00:29:14,974 O que é excitante no seu mundo, 703 00:29:15,074 --> 00:29:17,043 são meus seixos ou são minhas meias? 704 00:29:17,977 --> 00:29:21,247 Eu pensei que isso pudesse ajudar... 705 00:29:21,347 --> 00:29:23,850 na situação do nosso casamento. 706 00:29:23,950 --> 00:29:25,251 Eu sinto muito. 707 00:29:28,287 --> 00:29:29,355 Eu também. 708 00:29:36,195 --> 00:29:37,463 O que você está fazendo? 709 00:29:39,932 --> 00:29:40,900 Pode desligar isso? 710 00:29:40,933 --> 00:29:42,368 O que você está fazendo? 711 00:29:42,468 --> 00:29:43,870 Isso irá demorar mais que três minutos. 712 00:29:43,970 --> 00:29:45,004 - É? - É. 713 00:29:45,104 --> 00:29:46,138 É? 714 00:29:46,239 --> 00:29:49,175 Embora, provavelmente, não mais que oito. 715 00:29:51,277 --> 00:29:53,237 É sério que você quer fazer isso no chão da cozinha? 716 00:29:53,279 --> 00:29:54,981 717 00:29:59,418 --> 00:30:01,120 Eu vou tomar isso como um sim. 718 00:30:04,590 --> 00:30:09,028 Mas que porra... 719 00:30:09,128 --> 00:30:10,396 Izzy? 720 00:30:19,405 --> 00:30:21,073 Oh, meu Deus! 721 00:30:23,876 --> 00:30:25,444 O que diabos aconteceu? 722 00:30:26,512 --> 00:30:27,413 Você aconteceu. 723 00:30:27,513 --> 00:30:29,415 Quê? Que diabos eu fiz? 724 00:30:29,515 --> 00:30:32,018 Escute-me atentamente, Nina. 725 00:30:32,118 --> 00:30:33,486 Tô fora. 726 00:30:33,586 --> 00:30:36,923 Estou falando sério desta vez, tá certo? 727 00:30:37,023 --> 00:30:39,292 Estou farta de me meter na vida dos outros, 728 00:30:39,392 --> 00:30:41,327 e se você tentar me convencer do contrário, 729 00:30:41,427 --> 00:30:42,528 eu vou tirar, 730 00:30:42,628 --> 00:30:44,297 do tipo -- vai se foder. 731 00:30:44,397 --> 00:30:45,397 Você me entendeu? 732 00:30:45,431 --> 00:30:47,066 Yup. 733 00:30:47,099 --> 00:30:48,634 Entendido. 734 00:30:53,005 --> 00:30:54,240 E agora estou muito ressentida 735 00:30:54,340 --> 00:30:56,309 por não ter uma porta de verdade. 736 00:30:56,342 --> 00:30:57,877 Você escolheu esse quarto! 737 00:30:57,910 --> 00:30:59,578 Não fale comigo! 738 00:31:06,485 --> 00:31:08,387 739 00:31:08,487 --> 00:31:09,655 No que você está pensando? 740 00:31:13,326 --> 00:31:14,327 Eu conheci a Izzy hoje. 741 00:31:15,995 --> 00:31:16,929 O quê? 742 00:31:16,963 --> 00:31:19,031 Nós ficamos. 743 00:31:21,500 --> 00:31:24,670 Depois dela ter me masturbado por debaixo da mesa. 744 00:31:29,175 --> 00:31:30,309 E provavelmente, eu já deveria ter dito isso 745 00:31:30,409 --> 00:31:31,944 há muito, muito tempo atrás... 746 00:31:32,044 --> 00:31:33,980 mas, hm... 747 00:31:34,080 --> 00:31:35,681 ela não foi minha primeira garota. 748 00:31:38,451 --> 00:31:40,553 Ou segunda. 749 00:31:44,256 --> 00:31:48,928 Tradução: AnMoura| aneemoura@gmail.com Porque amor a três é bom pra caralho! 750 00:31:49,028 --> 00:31:53,132 Feito de fã para fã! 751 00:31:53,232 --> 00:31:57,036 752 00:31:57,103 --> 00:31:58,471 753 00:31:58,571 --> 00:32:02,475 754 00:32:02,575 --> 00:32:05,945 755 00:32:06,045 --> 00:32:09,515 756 00:32:09,615 --> 00:32:11,584 757 00:32:11,684 --> 00:32:14,053 758 00:32:14,153 --> 00:32:18,057 759 00:32:18,157 --> 00:32:22,161 760 00:32:22,261 --> 00:32:24,563 761 00:32:24,663 --> 00:32:27,333 762 00:32:27,400 --> 00:32:29,969