1
00:00:05,082 --> 00:00:06,549
...آنچه گذشت
2
00:00:06,550 --> 00:00:08,117
.من دارم درباره ي يه همراه حرف ميزنم
3
00:00:08,118 --> 00:00:10,453
اين شرط منه... من بايد هزينه ي
.کامل رو ازتون بگيرم
4
00:00:10,454 --> 00:00:12,088
اين قرارمون، به سادگي
.يه قرارداد کاري محسوب ميشه
5
00:00:12,089 --> 00:00:13,889
.من و اِم مثل چي سکس ميکنيم
6
00:00:13,890 --> 00:00:16,292
دليل واقعي که تو رو استخدام کردم اين بود
.که زندگي زناشوييم رو نجات بدم
7
00:00:16,293 --> 00:00:18,293
من فکر ميکنم که من رسما
.داف اين رابطه باشم
8
00:00:18,295 --> 00:00:19,253
جدا؟
9
00:00:19,255 --> 00:00:20,863
چرا داريم زاغ سياه تاراکارسکي ها رو چوب ميزنيم؟
10
00:00:20,864 --> 00:00:22,198
.ما زاغ سياه کسي رو چوب نميزنيم، عزيزم
11
00:00:22,199 --> 00:00:25,668
"همسر من لوري مقامي رو در هيئت "آلومني
12
00:00:25,669 --> 00:00:28,204
مدرسه ي هاميلتون پذيرفته
13
00:00:28,205 --> 00:00:30,539
شما سه ساعت داشتين چيکار ميکردين؟
14
00:00:34,745 --> 00:00:36,045
چيکار داري ميکني؟
15
00:00:36,046 --> 00:00:37,513
.هيچ خوابيدم
16
00:00:37,514 --> 00:00:40,550
.اي تف توش
17
00:00:56,733 --> 00:00:58,267
.نه، نه، نه، نه، نه نه
18
00:00:58,268 --> 00:00:59,935
چي؟
19
00:00:59,936 --> 00:01:02,271
.سوراخ اشتباهي... نه، بده پايين، پايين، پايين -
.ببخشيد -
20
00:01:02,272 --> 00:01:04,307
خوبه اينطوري؟ -
.آره، همينطوري -
21
00:01:11,181 --> 00:01:12,948
ميتوني اين همه مدت اين رو نگه داري؟
22
00:01:12,949 --> 00:01:15,252
.آره. چون کلي "پيلاتس" کار کردم
(نوعي سيستم آمادگي جسماني روحي است)
23
00:01:17,120 --> 00:01:18,721
اينجوري واسه تو جواب ميده؟
24
00:01:30,667 --> 00:01:33,502
من حس ميکنم که همه ي آدم هايي که
تو شعاع دو مايلي ما هستن
25
00:01:33,503 --> 00:01:35,771
.رو ارضا کرده باشيم
26
00:01:35,772 --> 00:01:37,239
.اونا حتما بايد خيلي گيج شده باشن
27
00:01:37,240 --> 00:01:39,275
.آره، خداي من
.تمام بدنم داره ميلرزه
28
00:01:39,276 --> 00:01:40,976
...فکر ميکني
29
00:01:40,977 --> 00:01:43,212
فکر ميکني بقيه ي آدم ها هم اينجوري سکس ميکنن؟
30
00:01:43,213 --> 00:01:45,081
من فکر ميکنم که ما سکس رو
.ار دوباره اختراع کرديم
31
00:01:45,082 --> 00:01:49,552
ما بايد با ويراستارهاي روزنامه هاي
.پزشکي درست درمون تماس بگيريم
32
00:01:49,553 --> 00:01:51,287
،ميدونم اين حرفم ممکنه مسخره به نظر بياد
33
00:01:51,288 --> 00:01:54,356
.ولي اي کاش که از سکسمون فيلم ميگرفتيم
34
00:01:54,357 --> 00:01:55,858
.ما خيلي خيلي سکسي بوديم
35
00:01:55,859 --> 00:01:57,927
.سکسي هاي اسمي و شاخ
36
00:01:57,928 --> 00:01:59,195
حس ميکنم داشتم فرميون ها رو
37
00:01:59,196 --> 00:02:00,529
،به همه جا پرتاب ميکردم، ميدوني
38
00:02:00,530 --> 00:02:03,299
مثل شکستن پنجره ها
39
00:02:03,300 --> 00:02:04,800
تو چت شده؟
40
00:02:04,801 --> 00:02:06,135
،فکر ميکنم که انگشت حلقه بود
41
00:02:06,136 --> 00:02:07,870
ولي تو بهتر از من ميدوني
42
00:02:07,871 --> 00:02:10,005
...فکر ميکني بامزه اي، و اين
43
00:02:10,006 --> 00:02:12,208
خيلي باحاله
44
00:02:21,551 --> 00:02:25,321
ميتونم چيزي بگم که به طور حتم
اين بازتاب زيبا رو
45
00:02:25,322 --> 00:02:27,890
خاموش و فروکش کنه؟ -
آره ممکنه -
46
00:02:27,891 --> 00:02:30,893
،من فکر ميکنم که ما پيشرفت خوبي داشتيم
...به هر حال، پس
47
00:02:30,894 --> 00:02:35,631
،وقتي ما قبلا با هم سکس ميکرديم
،منظورم قبل از اين سه روزه
48
00:02:35,632 --> 00:02:38,968
،من هميشه بعدش احساس آسودگي ميکردم
ميدوني؟
49
00:02:38,969 --> 00:02:42,004
انگار چيزي بود که ما نياز نبود
براي يه هفته ي ديگه
50
00:02:42,005 --> 00:02:43,539
بخوايم نگرانش باشيم
51
00:02:43,540 --> 00:02:46,542
انگار که با هم مشکل نداشتيم؟
52
00:02:46,543 --> 00:02:48,445
آره
53
00:02:55,385 --> 00:02:58,654
اگه همش بخاطر ايزي باشه چي؟
54
00:02:58,655 --> 00:03:00,923
بخاطر ايزي نيست
55
00:03:00,924 --> 00:03:03,426
بخاطر خودمونه
56
00:03:10,500 --> 00:03:14,000
ترجمه و زيرنويس : فــــرهــــاد
farhad.jahangiri93@gmail.com
57
00:03:14,437 --> 00:03:16,906
پس همه چي مرتبه، جکسون جوان؟
58
00:03:16,907 --> 00:03:18,707
واي، هي خدايا
59
00:03:18,708 --> 00:03:21,524
آره، از طرف من همه چي مرتبه -
جدي؟ -
60
00:03:21,526 --> 00:03:25,748
همه چيز ، که انگار نقل قول وضعيت بود؟
61
00:03:25,749 --> 00:03:27,883
مثل قديم، مثل قديم، ها؟
62
00:03:27,884 --> 00:03:29,218
،چيز جديدي تو زندگيت نيست
،هيچ چيز هيجان انگيزي
63
00:03:29,219 --> 00:03:33,756
هيچ چيز بي نظير يا عجيب غريب؟
64
00:03:33,757 --> 00:03:35,758
ميدوني که من ميدونم که خبر داري، نه؟
65
00:03:35,759 --> 00:03:37,793
الان ميدونم، آره -
خيلي خب -
66
00:03:37,794 --> 00:03:42,398
پس فکر ميکنم که اين يعني کامرون
بعد يوگا نميرينه
67
00:03:42,399 --> 00:03:44,934
،من نميدونم منظورت از اين حرف چيه
68
00:03:44,935 --> 00:03:46,435
ولي من خوشم نيومد
69
00:03:46,436 --> 00:03:48,070
خودت منظورمو ميدوني ديگه -
آره -
70
00:03:48,071 --> 00:03:50,139
من دقيقا ميدونم، پس؟ -
پس؟ -
71
00:03:51,751 --> 00:03:52,813
پس همين
72
00:03:52,815 --> 00:03:55,011
خودتو خالي کن داداش. ميدونم ميخواي
چيزي بهم بگي. ما که با هم قهوه نميخورديم
73
00:03:55,013 --> 00:03:57,693
تو تا حالا نشده بود که منو واسه قهوه دعوت کني -
مگه يه قهوه ي خوب چشه؟ -
74
00:03:57,695 --> 00:03:59,036
،هيچ مشکلي نداره
ولي ما اينکار رو نميکرديم
75
00:03:59,038 --> 00:03:59,738
...خب -
اين کار به ما نميخوره -
76
00:03:59,739 --> 00:04:00,739
من ميدونم که دليل ديگه اي وجود داره
77
00:04:00,873 --> 00:04:03,052
تو انگيزه ي ديگه اي داري -
منم فکر ميکنم که مخت تاب برداشته -
78
00:04:03,053 --> 00:04:04,753
آها اينو ميگفتم -
باشه؟ بفرما، گفتمش ديگه -
79
00:04:05,891 --> 00:04:07,923
خداي من. داري چيکار ميکني؟
80
00:04:07,924 --> 00:04:09,725
همه وقتي با شريکشون هستن
81
00:04:09,726 --> 00:04:10,960
يه نفر ديگه رو پيش خودشون تصور ميکنن، مطمئنا
82
00:04:10,961 --> 00:04:12,386
،اين رو فرو کن تو مغزت
83
00:04:12,388 --> 00:04:13,989
،چشمات رو ببند، سه چهار دقيقه بعد
تموم ميشه
84
00:04:13,991 --> 00:04:15,664
.فراموشش ميکني
تو واقعا ميخواي اينکار رو بکني؟
85
00:04:15,665 --> 00:04:18,167
نکنه زده به سرت؟
86
00:04:18,301 --> 00:04:20,068
،حالا کار نداريم
ولي قهوه اش حرف نداره
87
00:04:20,971 --> 00:04:23,199
از چه نظر دقيقا؟ -
نميدونم -
88
00:04:23,201 --> 00:04:25,736
قويه بدون اينکه تلخ باشه
89
00:04:25,842 --> 00:04:27,510
حس ميکنم دارم يه چيز شيرين ميخورم
90
00:04:27,511 --> 00:04:28,978
(کرنبري"ـه؟ (ميوه اي ترش مزه" -
کس نگو -
91
00:04:28,979 --> 00:04:30,613
...من دارم حرف
چرا اين انقدر مسخره ست؟
92
00:04:30,614 --> 00:04:32,481
چرا... هر سه تامون بالغ
،و موافق اينکار هستيم
93
00:04:32,482 --> 00:04:34,083
پس چي باعث ميشه
که کل اين قصيه مسخره به نظر بياد؟
94
00:04:34,084 --> 00:04:35,584
من متوجه نميشم -
بالغين موافق؟ -
95
00:04:35,585 --> 00:04:36,797
الان ديگه خودتون رو اينطوري خطاب ميکني؟
96
00:04:36,813 --> 00:04:38,439
چي، نکنه تو از فستيوال
مرد سوزان" برگشتي؟"
97
00:04:38,441 --> 00:04:40,515
اين جک و امايي که ميشناختيم نيست، خب؟
98
00:04:40,516 --> 00:04:41,318
اين حرفت يعني چي؟
99
00:04:41,324 --> 00:04:42,096
...من اصلا نميدونم اين حرفت يعني چي
100
00:04:42,097 --> 00:04:42,997
بالغين موافق -
برو گمشو از اينجا -
101
00:04:43,059 --> 00:04:44,183
تو کي هستي؟ -
الان داري بهمون توهين ميکني؟ -
102
00:04:44,185 --> 00:04:45,556
...چون ما هنوز همون آدم ها هستيم
103
00:04:45,558 --> 00:04:47,863
نه، بيا بريم برات چندتا لباس عبايي
و گشاد بگيريم
104
00:04:47,864 --> 00:04:50,198
...و هر لباس مخملي
که ميخواي بپوشي
105
00:04:50,200 --> 00:04:51,834
شواليه" به سمت"
بيماري مقاربتي کلاميديا گرايش پيدا ميکنه
106
00:04:51,835 --> 00:04:53,502
اولين نفري هستم که تو اين شهر کوفتي
107
00:04:53,503 --> 00:04:55,371
ميخوام کار جديد رو انجام بدم
و بجاش گوه نصيبم ميشه
108
00:04:55,372 --> 00:04:58,374
جدي؟
همه ي ماها جزء قشر ضعيف جامعه هستيم، نه؟
109
00:04:58,375 --> 00:05:02,278
مثل زامبي هاي تک همسري هستيم
،که به سمت يه چاله ي عميق کشيده ميشيم
110
00:05:02,279 --> 00:05:04,446
و به دنبال مغز ميگرديم
111
00:05:04,447 --> 00:05:06,749
"يک مغز. من تک همسر هستم"
112
00:05:06,750 --> 00:05:09,451
.تو اينطوري به قضيه نگاه ميکني
ولي من نه
113
00:05:09,452 --> 00:05:11,353
به نظر يکم حسوديت شده، پسر
114
00:05:13,023 --> 00:05:15,691
حسود؟ فکر ميکني به وضعيتت حسوديم ميشه؟
115
00:05:15,692 --> 00:05:17,359
چون با دوتا خانم ميخواي سکس کني؟ -
آره -
116
00:05:17,360 --> 00:05:18,991
فکر ميکني اين چيز مهميه برام؟
من قبلا اين کار رو انجام دادم
117
00:05:18,993 --> 00:05:21,363
،چيز مهميه. اگه بخوام باهات صادق باشم
يکم حسوديم ميشه
118
00:05:21,364 --> 00:05:23,632
چطوريه؟ فوق العاده ست؟
تو يه روز با دو نفرشون سکس ميکني؟
119
00:05:23,633 --> 00:05:25,401
،تو فاصله ي بين دو نفر
مجبوري تخم هات رو بشوري؟
120
00:05:25,402 --> 00:05:27,236
چون اينکار مودبانه ست، درسته؟
اين رفتار درستيه
121
00:05:27,237 --> 00:05:28,570
راستش من هنوز کار خاصي نکردم
122
00:05:28,571 --> 00:05:30,205
...منظورم اينه، ما هنوز -
چي؟ -
123
00:05:30,206 --> 00:05:32,207
ما هنوز داريم سعي ميکنيم
اصول پايه رو متوجه بشيم
124
00:05:32,208 --> 00:05:34,944
،راهنماها و بقيه ي چيزها رو
من هنوز متوجهشون نشدم
125
00:05:34,945 --> 00:05:36,679
چيکار کردين؟ -
کار خاصي نکرديم -
126
00:05:36,680 --> 00:05:38,180
،ما قانون سکس بدون دخول رو داريم
127
00:05:38,181 --> 00:05:40,416
...که من هنوز -
جانم؟ -
128
00:05:40,417 --> 00:05:42,351
کير نباشه يا داخل نکني؟ -
نميدونم والا -
129
00:05:42,352 --> 00:05:43,919
صادقانه بگم، ما هنوز داريم سعي ميکنيم
بفهميم بايد چيکار کنيم
130
00:05:43,920 --> 00:05:45,254
ولي اون دوتا هنوزم ميتونن با هم سکس کنن
131
00:05:45,255 --> 00:05:46,722
ميدونم يکم نامرديه، نه؟
132
00:05:46,723 --> 00:05:48,190
...چون دوتاشون کس دارن
ديگه نيازي به داخل کردن ندارن
133
00:05:48,191 --> 00:05:49,658
اونا فقط... ميدوني
خودشون رو به هم ميمالن
134
00:05:49,659 --> 00:05:51,060
و من هنوزم ميگم که بايد
اين قضيه برام روشن بشه
135
00:05:51,061 --> 00:05:52,394
منظورم اينه که، اگه بخواي نقطه ي تحريک پذيري
،جي" رو پيدا کني"
136
00:05:52,395 --> 00:05:54,063
،تا اونجايي که ميدونم
از کير نميتوني استفاده کني
137
00:05:54,064 --> 00:05:55,698
...من تا حالا -
بايد از انگشت هات استفاده کني -
138
00:05:55,699 --> 00:05:58,233
صادقانه بگم، من تا حالا تو عمرم
نقطه ي جي رو پيدا نکردم
139
00:05:58,234 --> 00:05:59,601
پس يا بايد کير نباشه
،يا نتوني بکني داخل
140
00:05:59,602 --> 00:06:01,136
چون اگه کير نباشه، دهنت سرويس ميشه
141
00:06:01,137 --> 00:06:02,671
آخه اونا ميتونن چيزاي ديگه رو بکنن تو کسشون
142
00:06:02,672 --> 00:06:05,908
...لازم نيست حتما کير باشه
مثلا انگشت، زبون
143
00:06:05,909 --> 00:06:08,744
،کير مصنوعي بنددار
درپوش مقعد، ويبراتور
144
00:06:08,745 --> 00:06:10,846
نميدونم والا پسر -
ميوه -
145
00:06:10,847 --> 00:06:12,648
هرچيزي که تو خونه باشه
146
00:06:12,649 --> 00:06:15,885
پس همين ديگه ها؟
اومدي اينجا که اين حرفا رو بزني؟
147
00:06:16,720 --> 00:06:20,789
خيلي خب، من نبايد اين رو بهت بگم
... ولي
148
00:06:20,790 --> 00:06:22,291
خيلي خب
149
00:06:22,292 --> 00:06:24,593
کارمن فکر ميکنه اما
150
00:06:24,594 --> 00:06:28,797
از رابطه ي جديدت با اون دختره
لذت نميبره
151
00:06:28,798 --> 00:06:31,100
...خيلي خب، اون فکر ميکنه که اما
152
00:06:31,101 --> 00:06:32,935
ميدوني
153
00:06:32,936 --> 00:06:34,503
...اون درباره اش جوري حرف ميزنه
154
00:06:34,504 --> 00:06:36,405
که انگار شکستش داده -
شکست؟ -
155
00:06:36,406 --> 00:06:38,741
آره -
کارمن اينو گفت؟ -
156
00:06:38,742 --> 00:06:39,975
نه، من دارم اين حرف رو ميزنم
157
00:06:39,976 --> 00:06:42,211
تو چي جک؟
158
00:06:42,212 --> 00:06:44,147
تو رو هم شکست داده؟
159
00:07:07,937 --> 00:07:09,738
،خيلي خب، من زياد علاقه اي به دونستن ندارم
160
00:07:09,739 --> 00:07:11,840
ولي تو ميخواي يه کار عجيب غريب
161
00:07:11,841 --> 00:07:14,676
... با کشمش ها انجام بدي، يا
162
00:07:14,677 --> 00:07:16,412
واي خدا، نه
163
00:07:16,413 --> 00:07:19,782
خب پس چرا داري درشون مياري؟
164
00:07:19,783 --> 00:07:23,852
چون من خيلي بيشتر از خود کشمش ها
...از عصاره اي که
165
00:07:23,853 --> 00:07:27,523
ازشون باقي ميمونه لذت ميبرم
166
00:07:27,524 --> 00:07:32,194
مثل خاطرات که اغلب از اون چيزي که
واقعا بودن، بهتر هستش؟
167
00:07:32,195 --> 00:07:35,863
.آره. خيلي خب. حتما
"يه داستان واسش درست کن، "زيگموند فرويد
(پدر علم روانکاوي)
168
00:07:42,639 --> 00:07:44,540
من ميخوام شانس خودم رو امتحان کنم
169
00:07:44,541 --> 00:07:46,208
و حدس بزنم که رندي زياد عرضه ي
170
00:07:46,209 --> 00:07:48,877
،درست کردن کارها رو نداره
ولي به دست ها علاقه داره
171
00:07:50,680 --> 00:07:54,817
خب، چون من دست هاي خيلي نازي دارم
172
00:07:54,818 --> 00:07:57,219
آره، مثل دست هاي عجيب و غريب
بچه ها ميمونه
173
00:07:57,220 --> 00:07:58,854
سلام، من ايزي هستم
174
00:07:58,855 --> 00:08:00,222
.باشه بسه کافيه -
من دست هاي کوچولويي دارم -
175
00:08:00,223 --> 00:08:01,557
آره، آره، ببرشون کنار
176
00:08:01,558 --> 00:08:02,825
...خيلي خب. چرا
چرا بهش محل نميذاري؟
177
00:08:02,826 --> 00:08:04,427
واسه يه پسر وقت نداشتي؟
178
00:08:07,197 --> 00:08:09,698
يکم به اون نوکرت سخت گرفتي، مگه نه؟
179
00:08:15,905 --> 00:08:17,873
ببخشيد. فراموش کردم
180
00:08:17,874 --> 00:08:20,909
تو واسه بند "گريزولدز" آماده اي
181
00:08:20,910 --> 00:08:23,312
...خب، ميدوني
ديشب با اما رفتم سر قرار
182
00:08:23,313 --> 00:08:25,914
ما روي پشت بوم بلندترين ساختمون
183
00:08:25,915 --> 00:08:28,016
در "يامهيل" بوديم
184
00:08:28,017 --> 00:08:30,385
واقعا حرف نداشت -
خيلي خب. نه -
185
00:08:30,386 --> 00:08:31,720
نه، اين يه جلسه نيست
186
00:08:31,721 --> 00:08:35,991
اين کارتون بيشتر شبيه
رمان عاشقانه ي لزبينه
187
00:08:35,992 --> 00:08:39,228
خيلي خب. بذار ببينم درست متوجه شدم يا نه
188
00:08:39,229 --> 00:08:41,930
،تو ذهن داغونت
189
00:08:41,931 --> 00:08:46,201
اينکه بذارم يه مرد دست هاي کثيف و
،چسبناک منو ليس بزنه اشکالي نداره
190
00:08:46,202 --> 00:08:47,703
ولي سکس کردن رو
191
00:08:47,704 --> 00:08:49,204
...پشت بوم واست غيرقابل توضيحه
192
00:08:49,205 --> 00:08:51,273
آخه داري عاشق يه زن متاهل ميشي
193
00:08:51,274 --> 00:08:52,841
تو داري تمام وقتت رو ميذاري و به
194
00:08:52,842 --> 00:08:54,610
،سلفي هايي که با هم گرفتن نگاه ميکني
...پس آره کسخل
195
00:08:54,611 --> 00:08:57,279
اين خيلي خيلي بدتره -
خيلي خب -
196
00:08:57,280 --> 00:09:00,783
ميشه بهت ياداوري کنم که اين
يه برنامه ست، ميدوني؟
197
00:09:00,784 --> 00:09:02,451
يه قرار کاري محدود
198
00:09:02,452 --> 00:09:04,453
که به عنوان انسان هاي بالغ با هم توافق کرديم -
نه، نه -
199
00:09:04,454 --> 00:09:07,256
،تو داري با کبريت بازي ميکني خانم جوان
200
00:09:07,257 --> 00:09:09,378
و ممکنه که يه زندگي زناشويي واقعي رو
آتيش بزني و از بين ببري
201
00:09:09,379 --> 00:09:12,227
واي. خب تو الان واسه من شبيه
،صداي دليل" شدي"
202
00:09:12,228 --> 00:09:15,697
و اين خيلي منو ميترسونه
203
00:09:15,698 --> 00:09:17,699
فکر ميکني قراره چه اتفاقي بيفته؟
204
00:09:17,700 --> 00:09:20,169
... منظورم اينه که، بهم
نميدونم
205
00:09:20,170 --> 00:09:22,604
برام اين قضيه رو روشن کن و
بهم بگو که
206
00:09:22,605 --> 00:09:26,708
چطور اين رابطه بدون اينکه يکي از
شماها واقعا ضربه بخوره، تموم ميشه
207
00:09:26,709 --> 00:09:28,811
به احتمال زياد تو
208
00:09:32,081 --> 00:09:36,819
.خب، تو صبح منو نابود کردي
ممنونم ازت
209
00:09:43,000 --> 00:09:45,500
سلام فرد. امشب ساعت چند و کجا؟
210
00:09:46,462 --> 00:09:48,664
سلام
211
00:09:48,665 --> 00:09:50,832
چه خبر جک؟
212
00:09:50,833 --> 00:09:52,501
.ايوا، بيخيال
جدي ميگم
213
00:09:52,502 --> 00:09:54,970
چند دفعه بايد بگم؟
بگو آقاي تاراکارسکي، باشه؟
214
00:09:54,971 --> 00:09:57,239
.چه اينجا چه جاهاي ديگه
در حقيقت دکتر تاراکارسکي بايد بگي
215
00:09:57,240 --> 00:09:59,975
...ميتوني ببينيش
ولي من نميخوام خودم رو پرادعا نشون بدم
216
00:09:59,976 --> 00:10:02,744
...پس همون آقاي تاراکارسکي بگي -
نه، ميدوني... رئيس تاراکارسکي -
217
00:10:02,745 --> 00:10:04,313
خب شايد -
جدي؟ -
218
00:10:04,314 --> 00:10:06,315
...ميدوني
سلام بارکلي
219
00:10:06,316 --> 00:10:08,517
نه -
من ايوا هستم -
220
00:10:08,518 --> 00:10:09,970
نه، قرار نيست درمان امتيازي اي
نصيبت بشه
221
00:10:09,971 --> 00:10:11,350
اگه همچين فکري ميکني، باشه؟
222
00:10:11,421 --> 00:10:12,360
،اگه ميخواي به بارکلي بري
223
00:10:12,361 --> 00:10:13,600
بايد کاري که بقيه انجام ميدن رو
انجام بدي
224
00:10:13,690 --> 00:10:15,324
اون دافه کي بود که دو شب پيش
225
00:10:15,325 --> 00:10:17,526
اومد خونتون؟
226
00:10:22,866 --> 00:10:24,266
از زمين به محله، داداش
227
00:10:24,267 --> 00:10:25,767
نه، چي؟ -
ها؟ -
228
00:10:25,768 --> 00:10:27,502
... اين... که
229
00:10:27,503 --> 00:10:30,472
طرفاي ساعت 7 اومد
230
00:10:30,473 --> 00:10:33,875
... منظورت نظافت چي ـه يا
231
00:10:33,876 --> 00:10:36,011
چرا انقدر عجيب غريب رفتار ميکني؟
232
00:10:36,012 --> 00:10:38,213
رفتار "لوليتا" گونه ات، تاثير زيادي
233
00:10:38,214 --> 00:10:39,815
روي من يا بقيه نداره
234
00:10:39,816 --> 00:10:43,719
من با قدرت کشف شده ي جديد خودم
خيلي حال ميکنم
235
00:10:43,720 --> 00:10:45,654
... آها اون
236
00:10:45,655 --> 00:10:48,824
من اساسا يه ميمون هستم که تفنگ تو دستشه
237
00:10:48,825 --> 00:10:50,459
.ميمون با يه تفنگ
چي هست حالا؟
238
00:10:50,460 --> 00:10:51,727
روانشناست اينو بهت گفته؟
239
00:10:51,728 --> 00:10:54,229
خب حرف زدن درباره ي من کافيه، خب؟
240
00:10:54,230 --> 00:10:57,466
اون دافه کي بود؟
241
00:10:57,467 --> 00:10:59,134
چرا بايد اين رو بهت بگم؟
242
00:10:59,135 --> 00:11:00,769
و چرا نبايد بگي؟
243
00:11:00,770 --> 00:11:02,871
...چونکه... خب... چيزه -
همم -
244
00:11:02,872 --> 00:11:05,073
خيلي خب، اون ... خواهرزاده ام بود
245
00:11:05,074 --> 00:11:08,410
بفرما. به همين سادگي
246
00:11:08,411 --> 00:11:11,179
اسمش جکي ـه
247
00:11:11,180 --> 00:11:14,750
اسم همه ي افراد خانواده اتون مشتق گرفته شده
از اسم "جک" هستش؟
248
00:11:14,751 --> 00:11:18,086
...نه... نه منظورم اينه که
چند نفر از ما وجود داره
249
00:11:18,087 --> 00:11:21,556
...چون پدر پدر پدربزرگم
250
00:11:21,557 --> 00:11:23,058
پدر پدربزرگمون اسمش جک بود
251
00:11:23,059 --> 00:11:25,260
که به احتمال زياد از همه ي افراد خانواده امون
252
00:11:25,261 --> 00:11:26,695
ميدوني... مهم تر بود
253
00:11:26,696 --> 00:11:29,197
تو اجتماع خيلي بهش احترام ميذاشتن
254
00:11:29,198 --> 00:11:31,099
...مثل يه شخص برجسته -
پس -
255
00:11:31,100 --> 00:11:35,337
تو يه خواهرزاده ي بيست و خورده اي ساله داري
256
00:11:35,338 --> 00:11:37,839
عجب
257
00:11:37,840 --> 00:11:39,942
!حتما سن خر خان رو داري
258
00:11:39,943 --> 00:11:42,111
.باز شروع کردي
اين چه طرز حرف زدنه
259
00:11:43,646 --> 00:11:46,014
خداي من
260
00:11:46,015 --> 00:11:48,016
من يه خواهر بزرگتر دارم
261
00:11:48,017 --> 00:11:50,952
...اون يازده سال ازم بزرگتره، و اون -
عجب -
262
00:11:50,953 --> 00:11:53,522
يه دختر داره که خواهر زاده ام هستش
263
00:11:53,523 --> 00:11:56,558
،و اون تازه به گريفين انتقال پيدا کرده
واسه همين تو شهر تازه واردـه
264
00:11:56,559 --> 00:11:58,794
واسه همينه که نديديش، ولي من ديدمش
چون خواهرزاده ام هستش
265
00:11:58,795 --> 00:12:00,629
و اومد خونه امون
266
00:12:00,630 --> 00:12:04,099
اومد يه سري بهمون بزنه -
به مدت يک ساعت -
267
00:12:04,100 --> 00:12:06,568
.من نميدونم چقدر طول کشيد
من... زمان نميگرفتم
268
00:12:06,569 --> 00:12:08,437
حالا هرچي
269
00:12:08,438 --> 00:12:11,239
...مامانم فکر ميکنه شماها عجيب غريب هستين
270
00:12:11,240 --> 00:12:14,576
صبر کن، چي؟
مامانت فکر ميکنه ما عجيب غريب هستيم؟
271
00:12:14,577 --> 00:12:17,646
ميدوني، احتمالا ازتون کينه داره
272
00:12:17,647 --> 00:12:19,748
لوري خيلي کينه ايه
273
00:12:19,749 --> 00:12:23,385
چرا اون بايد از من کينه اي به دل داشته باشه؟
274
00:12:23,386 --> 00:12:26,455
محله ها خيلي شبيه دبيرستان هستن
275
00:12:26,456 --> 00:12:29,491
شما بچه باحالا خيلي با اون يا پاول
رفت و امد ندارين
276
00:12:29,492 --> 00:12:31,727
تو پدر و مادرت رو هم
با اسم کوچيکشون صدا ميزني؟
277
00:12:31,728 --> 00:12:33,495
آره، اونا کاملا از اينکار متنفرن
278
00:12:35,164 --> 00:12:38,934
،آره، و مادرت الان عضو هيئت آلومني هستش
درسته؟
279
00:12:38,935 --> 00:12:40,502
ميدونم
280
00:12:40,503 --> 00:12:42,605
خدا به داد برسه، مگه نه؟
281
00:12:45,241 --> 00:12:46,675
خدا به داد برسه
282
00:12:46,676 --> 00:12:48,944
.بذار حدس بزنم
حسابي دستپاچه هستي، درسته؟
283
00:12:48,945 --> 00:12:50,746
من تمام ديروز خيلي حال به هم زن بودم
284
00:12:50,747 --> 00:12:53,248
ما يه مشکل خيلي جدي با لوري داريم
285
00:12:53,249 --> 00:12:55,183
مشکل با لوري؟ -
آره -
286
00:12:55,184 --> 00:12:58,754
ايوا تازه داشت ازم ميپرسيد
که اون دافه کي بوده که اومد در خونمون
287
00:12:58,755 --> 00:13:01,690
ظاهرا هم اون و هم لوري ديدن که
ايزي پياده شده
288
00:13:01,691 --> 00:13:03,158
و يک ساعت بعد رفته
289
00:13:03,159 --> 00:13:05,627
که اين توضيح دادنش خيلي سخته
290
00:13:05,628 --> 00:13:07,129
ايوا 16 سالشه، جک
291
00:13:07,130 --> 00:13:09,197
آره، حالا تو هي اين رو
به خودت بگو، باشه؟
292
00:13:09,198 --> 00:13:11,533
...واي خدا، ميدوني
،من اين رو به بچه ها ميگم
293
00:13:11,534 --> 00:13:13,368
ولي فکر ميکنم که با وضعيت الان ما
صدق بکنه
294
00:13:13,369 --> 00:13:15,203
و اينکه... ميدوني
295
00:13:15,204 --> 00:13:17,005
شايد بهتر باشه که از رو ريل قطار بريم کنار
296
00:13:17,006 --> 00:13:18,440
قبل از اينکه قطار از رومون رد بشه
297
00:13:18,441 --> 00:13:20,709
تو فکر ميکني که ايوا و لوري
پيش خودشون فرض کردن
298
00:13:20,710 --> 00:13:22,277
که وقتي يه خانم جوان به خونه ي ما مياد
299
00:13:22,278 --> 00:13:25,147
خودبخود اين معني رو ميده که
ما سکس سه نفره انجام ميديم؟
300
00:13:25,148 --> 00:13:28,316
،من... بهش گفتم که اون خواهرزاده ام هستش
301
00:13:28,317 --> 00:13:30,652
"دختر "وَل -
خب اون باور کرد؟ -
302
00:13:30,653 --> 00:13:32,721
اميدوارم خدا کنه
303
00:13:32,722 --> 00:13:34,389
راستي، لوري از دست ما عصبانيه
304
00:13:34,390 --> 00:13:36,825
اون فکر ميکنه که ظاهرا
ما بيخبر نگه اش ميداريم
305
00:13:36,826 --> 00:13:38,593
...و ميدوني که لوري الان
306
00:13:38,594 --> 00:13:40,662
عضو هيئت آلومني ـه
عزيزم -
307
00:13:40,663 --> 00:13:42,230
عزيزم، يه نفس بکش
308
00:13:42,231 --> 00:13:44,366
نفس بکش. نفس بکش
309
00:13:44,367 --> 00:13:46,902
.دارم سعي ميکنم، ام
ولي به اين نياز دارم
310
00:13:46,903 --> 00:13:50,705
من ميخوام رئيس اينجا باشم... هاميلتون -
البته که ميخواي -
311
00:13:50,706 --> 00:13:53,341
،منظورم اينه که اگه من قرار بود رئيس هاميلتون بشم
اون موقع ديگه حد و مرزي وجود نداشت
312
00:13:53,342 --> 00:13:55,744
منظورم اينه، من ميتونم رئيس دانشگاه گريفين بشم
313
00:13:55,745 --> 00:13:57,979
...يا لوئيس و کلارک يا همچين چيزي
تا زماني که اينجا گند نزنم
314
00:13:57,980 --> 00:14:00,315
.خيلي خب، خيلي خب
گرفتم
315
00:14:00,316 --> 00:14:02,517
ايزي ديگه نميتونه بياد خونمون
316
00:14:02,518 --> 00:14:05,020
خارج از ديد و خارج از ذهن -
باشه عزيزم -
317
00:14:05,021 --> 00:14:07,556
خيلي دوستت دارم. لوري -
جک -
318
00:14:07,557 --> 00:14:09,558
سلام -
سلام... خيلي خب -
319
00:14:09,559 --> 00:14:11,526
سلام لوري -
اين اولين بار بود -
320
00:14:11,527 --> 00:14:13,061
...نه، من... يکم زود کمپين
321
00:14:13,062 --> 00:14:15,430
خايمالي خودم رو شروع کردم
322
00:14:15,431 --> 00:14:16,765
درسته
323
00:14:16,766 --> 00:14:18,867
چون تو... آره -
همه چي مرتبه؟ -
324
00:14:18,868 --> 00:14:20,669
به نظر آشفته مياي -
خوبم -
325
00:14:20,670 --> 00:14:22,370
نه، نه، نه
326
00:14:22,371 --> 00:14:24,940
...ما تازه داشتيم درباره ي
ما قراره که يه دورهمي با تمام
327
00:14:24,941 --> 00:14:26,408
...افراد محله داشته باشيم
328
00:14:26,409 --> 00:14:28,677
،بدون شک تو و پاول
کارمن و ديو
329
00:14:28,678 --> 00:14:30,278
من چندتا استيک ميخوام بخرم
330
00:14:30,279 --> 00:14:32,280
،ما داشتيم درباره ي اين حرف ميزديم
چون تو استيک دوست داري
331
00:14:32,281 --> 00:14:34,516
استيک که دوست داري، آره؟ -
آره -
332
00:14:34,517 --> 00:14:36,084
آره -
و آبجو. خودت ميدوني که چجوريه -
333
00:14:36,085 --> 00:14:39,621
،خب راستش نه
چون شما تا حالا ما رو دعوت نکردين
334
00:14:39,622 --> 00:14:41,456
...آره، ما
چرا دعوتتون کرديم
335
00:14:41,457 --> 00:14:43,959
نه، نه يکدفعه -
...ما -
336
00:14:43,960 --> 00:14:46,461
...ما شما رو -
تا حالا خونتون نيومديم -
337
00:14:46,462 --> 00:14:48,430
.نکته اش همينجاست
ما زياد دورهمي برگزار نميکنيم
338
00:14:48,431 --> 00:14:49,764
...ما داشتيم درباره ي اين حرف ميزديم
339
00:14:49,765 --> 00:14:51,867
...تا داشته باشيم
ما آدم هاي زيادي رو تو محله داريم
340
00:14:51,868 --> 00:14:53,535
... ما بايد تو محله تلافي کنيم، و
341
00:14:53,536 --> 00:14:56,204
...من يه جلسه اي تو هيئت آلومني دارم
342
00:14:56,205 --> 00:14:58,306
آره. آره -
خيلي خب -
343
00:14:58,307 --> 00:15:00,275
...پس اين... نه، ما قراره -
...چي؟ من... اين -
344
00:15:00,276 --> 00:15:02,210
... نه، دوتا
نکنه ما اروپايي هستيم؟
345
00:15:03,579 --> 00:15:05,313
جک
346
00:15:05,314 --> 00:15:08,150
ميدوني که درباره ي اين بوسيدن
داشتم شوخي ميکردم، درسته؟
347
00:15:08,151 --> 00:15:10,552
آره -
من اونقدرا هم که اما و کارمن فکر ميکنن -
348
00:15:10,553 --> 00:15:13,421
آدم عبوس و يک دنده اي نيستم -
نه، نه -
349
00:15:13,422 --> 00:15:14,756
اونا همچين فکري نميکنن -
...خب -
350
00:15:14,757 --> 00:15:17,459
...نه، نه، اونا هرگز
اونا واقعا از تو خوششون مياد
351
00:15:17,460 --> 00:15:19,060
همه ي ما. همينطور از پاول
352
00:15:19,061 --> 00:15:23,565
...وقتي رفتي سلامم رو بهش برسون
...ميتوني
353
00:15:23,566 --> 00:15:26,102
...واي خداي من
چه غلطي داشتم ميکردم؟
354
00:15:28,171 --> 00:15:30,172
ميگم، 20 دقيقه موندن تو صف براي خريد
355
00:15:30,173 --> 00:15:32,474
يه بطري 9 دلاري آب ميوه سبز رنگ
356
00:15:32,475 --> 00:15:35,310
،که مزه گوه ميده
نشون دهند ي حماقت ماست؟
357
00:15:35,311 --> 00:15:37,213
مال من 11 دلار شد
358
00:15:43,986 --> 00:15:46,521
همه چي مرتبه؟
اوهوم -
359
00:15:46,522 --> 00:15:48,190
سوالم بياني بود، به هر حال
360
00:15:48,191 --> 00:15:49,791
من کاملا ميدونم که همه چيز مرتب نيست
361
00:15:49,792 --> 00:15:51,927
همم. جک ترس برش داشته
362
00:15:51,928 --> 00:15:54,029
ولي ميدوني که جک اينجوريه ديگه، نه؟
363
00:15:54,030 --> 00:15:56,198
اون... ترس برش ميداره -
بذار حدس بزنم -
364
00:15:56,199 --> 00:15:58,199
اين جريان ربطي به اون
دختر بيست و خورده اي سال داره
365
00:15:58,200 --> 00:15:59,467
که وارد زندگي زناشوييتون کردين
366
00:15:59,468 --> 00:16:01,102
و اون همسايه ي تشنه ي قدرتتون
367
00:16:01,103 --> 00:16:02,704
که اخيرا به سِمتي دولتي منصوب شده
368
00:16:02,705 --> 00:16:05,707
که سرنوشت حرفه اي شوهرت رو تعين ميکنه، داره؟
369
00:16:05,708 --> 00:16:07,375
چطور اين کار رو کردي؟ -
،خب بهت ميگفتم -
370
00:16:07,376 --> 00:16:08,810
ولي تو بايد من و بقيه رو با يه گربه ي سر کنده
371
00:16:08,811 --> 00:16:12,047
نيمه شب تو جنگل ببيني
372
00:16:12,048 --> 00:16:14,382
حال به هم زن
373
00:16:14,383 --> 00:16:15,984
ميدوني جک ترس برش ميداره
374
00:16:15,985 --> 00:16:17,652
اين کاريه که انجام ميده، نه؟
375
00:16:17,653 --> 00:16:19,321
آره
376
00:16:23,726 --> 00:16:25,293
من يه جلسه اي با پروفسور لورنس دارم
377
00:16:25,294 --> 00:16:28,330
و کاملا مطمئنم که ميخواد بکنتم
378
00:16:28,331 --> 00:16:30,565
،تو 25 سالته و جذابي
و اون 60 سالشه
379
00:16:30,566 --> 00:16:33,234
و بوي نعنا هندي و روياهاي فراموش شده ميده
380
00:16:33,235 --> 00:16:34,569
تحريک کننده ست -
آره، ميدونم -
381
00:16:34,570 --> 00:16:36,171
ولي به تزلزل متضمن و دروني من کمک ميکنه
382
00:16:36,172 --> 00:16:38,340
،تا با صداي بلند فريادش بزنم
"مثل آيين "مانترا
383
00:16:38,341 --> 00:16:40,008
همه ميخوان منو بکنن
384
00:16:40,009 --> 00:16:41,576
همه ميخوان منو بکنن
385
00:16:41,577 --> 00:16:43,311
همه ميخوان نينا مارتون رو بکنن
386
00:16:43,312 --> 00:16:46,748
من فکر ميکنم واقعا اندي رو دوست دارم
387
00:16:46,749 --> 00:16:49,551
و من فقط 5 دقيقه زمان دارم که متقاعدش کنم
388
00:16:49,552 --> 00:16:51,219
،تا باهام پيتزا بخوره
قبل اينکه بايد سردربيارم
389
00:16:51,220 --> 00:16:54,189
... که واسه قرارم با جک چي بپوشم
390
00:16:54,190 --> 00:16:56,992
خيلي خب. چي؟
391
00:17:02,765 --> 00:17:04,766
پيتزا کاملا غير رومانتيکه
392
00:17:04,767 --> 00:17:07,502
همه اينو ميدونن
393
00:17:07,503 --> 00:17:09,371
داري سعي ميکني گولم بزني
394
00:17:09,372 --> 00:17:11,272
تا فکر کنم که ما واقعا
با هم يه صحبت درست داشتيم؟
395
00:17:11,273 --> 00:17:14,409
نه دارم بهت پيشنهاد ميکنم که از
رستوران "اسلايس" توخيابون پنجم واست غذا بگيرم
396
00:17:14,410 --> 00:17:15,910
ميتونيم درباره اش حرف بزنيم
397
00:17:15,911 --> 00:17:17,579
فقط بگو باشه
398
00:17:17,580 --> 00:17:22,283
ساعت 1. لطفا
399
00:17:22,284 --> 00:17:23,785
من ازت خوشم مياد
400
00:17:23,786 --> 00:17:25,553
ازم خوشت مياد؟
401
00:17:25,554 --> 00:17:27,756
چي؟
من جور ديگه اي بلد نيستم اينو بگم
402
00:17:27,757 --> 00:17:30,058
خب، شايد بتوني به نينا يه يادداشت
403
00:17:30,059 --> 00:17:31,960
با جعبه هاي بررسي بدي
404
00:17:31,961 --> 00:17:34,462
تو از من خوشت مياد؟"
".آره يا نه
405
00:17:34,463 --> 00:17:37,565
خب بگو کدوم؟
406
00:17:37,566 --> 00:17:40,368
تو ازم نميخواي که اين رو
برات آسونتر کنم، ايز
407
00:17:40,369 --> 00:17:42,704
سه ماه قرارهاي نصفه نيمه
408
00:17:42,705 --> 00:17:45,373
تماس سکسي شلخته 2 صبح
409
00:17:45,374 --> 00:17:46,841
.گوش کن
بهم نگاه کن
410
00:17:46,842 --> 00:17:48,576
تو ميدوني که اين اولين باره که
411
00:17:48,577 --> 00:17:51,313
،تو چشم هام نگاه کردي و گفتي
"ازت خوشم مياد"
412
00:17:53,716 --> 00:17:57,952
پس من رو به عنوان آدمي که از لحاظ احساسي
در دسترس نيست، دسته بندي ميکني؟
413
00:17:57,953 --> 00:17:59,654
جعبه رو بررسي کنم
414
00:18:01,657 --> 00:18:04,125
خب کدوم جعبه منظورته؟
415
00:18:04,126 --> 00:18:06,127
فکر کنم بدوني
416
00:18:06,128 --> 00:18:07,462
بيخيال
417
00:18:07,463 --> 00:18:10,432
يک ساعت از وقتت با پيتزا
418
00:18:10,433 --> 00:18:12,667
آره يا نه
419
00:18:12,668 --> 00:18:15,004
فکر کنم خودت بفهمي
420
00:18:24,680 --> 00:18:27,849
اشکالي نداره اگه يه لحظه باهات جدي حرف بزنم؟
421
00:18:27,850 --> 00:18:30,118
اين واقعا لطفت رو ميرسونه تا تظاهر کنم
که من حق انتخاب دارم
422
00:18:30,119 --> 00:18:31,419
،تو با اين چيزهاي احمقانه پيش رفتي
423
00:18:31,420 --> 00:18:33,855
،که قراره سال ها بعد تنها بيدار بشي
424
00:18:33,856 --> 00:18:35,190
،با سينه هات که تا روي نافت اومدن پايين
،و فکر ميکني
425
00:18:35,191 --> 00:18:36,725
"زندگي فوق العاده ي من کجا رفت؟"
426
00:18:36,726 --> 00:18:38,259
،واسه روشن شدن ميپرسم
سينه هاي کش اومده ي من
427
00:18:38,260 --> 00:18:40,829
... اون تجلي رو دارن يا -
گرامر، واقعا؟ -
428
00:18:40,830 --> 00:18:44,032
الان واقعا مشکلت اينه؟
429
00:18:44,033 --> 00:18:46,167
آره -
تو متاهلي -
430
00:18:46,168 --> 00:18:47,936
تو کي هستي؟
431
00:18:47,937 --> 00:18:49,838
بهم کمک کن، کارمن
432
00:18:49,839 --> 00:18:52,040
من... الان نميتونم به خودم اطمينان کنم
که تصميم هاي درستي ميگيرم
433
00:18:52,041 --> 00:18:54,876
فقط بهم بگو که چيکار کنم
434
00:18:54,877 --> 00:18:56,678
خيلي خب، اسم اين تلفن ـه
435
00:18:56,679 --> 00:19:00,115
بايد روي ايکون کوچيک "مخاطبين" بزني
436
00:19:00,116 --> 00:19:01,816
و اسامي رو تا قسمت اي بياي پايين
437
00:19:01,817 --> 00:19:05,321
جستجوت رو محدود کن
تا به اسم ايزي برسي
438
00:19:08,157 --> 00:19:11,126
و تنها کاري که بايد بکني اينه که بهش
بگي که همه چي تمومه
439
00:19:11,127 --> 00:19:12,527
و اون ميتونه پول رو نگه داره
440
00:19:12,528 --> 00:19:14,462
بايد اون کاري که واسه ازدواجتون
بهتره انجام بدي
441
00:19:14,463 --> 00:19:16,931
درسته. ساده ست... خيلي ساده
442
00:19:16,932 --> 00:19:18,700
محض رضاي خدا
443
00:19:18,701 --> 00:19:20,568
ميتونم انجامش بدم. خداي من
444
00:19:20,569 --> 00:19:22,704
من تا 10 ميشمارم
445
00:19:22,705 --> 00:19:24,172
و بعدش تلفنت رو ازت ميگيرم
446
00:19:24,173 --> 00:19:26,541
و خودم به اون خانم "فوت جاب" زنگ ميزنم
447
00:19:26,542 --> 00:19:28,143
و اصلا سعي نکن فرار کني
448
00:19:28,144 --> 00:19:30,178
چون بدون کوچکترين عرق کردني، ميگيرمت
449
00:19:30,179 --> 00:19:31,747
خودت ميدوني که درست ميگم
450
00:19:34,350 --> 00:19:36,285
خدا خفت کنه
451
00:19:46,429 --> 00:19:48,596
شايد بخاطر اينه که تو اون رو به
452
00:19:48,597 --> 00:19:51,967
،آخرين قسمت پوکر پارتي دعوت نکردي
کسمغز
453
00:20:04,880 --> 00:20:06,881
يعني چي؟
454
00:20:06,882 --> 00:20:09,284
تو واقعا ميخواي بايستي اونجا و
455
00:20:09,285 --> 00:20:11,052
من رو از تو سوراخ در نگاه کني؟
456
00:20:11,053 --> 00:20:13,388
تو نميتوني همينجوري بياي اينجا
457
00:20:13,389 --> 00:20:16,457
،تو 36 ساعت پيش بدون اينکه قبلش خبر بدي
اومدي خونه ي ما
458
00:20:16,458 --> 00:20:21,296
...واسه همين فکر ميکنم
ميشه لطفا در رو باز کني؟
459
00:20:22,932 --> 00:20:24,199
!يه دقيقه بهم وقت بده
460
00:20:26,235 --> 00:20:29,237
من... من لباس نپوشيدم
461
00:20:29,238 --> 00:20:34,142
چطور ميتوني لباس نپوشيده باشي؟
ساعت 12 و نيمه
462
00:20:34,143 --> 00:20:35,877
لباس پوشيده بودم. الان لباس تنم نيست
463
00:20:35,878 --> 00:20:39,414
.و به زودي لباس تنم ميکنم
مشکلي با اين قضيه داري؟
464
00:20:39,415 --> 00:20:41,316
... چرا اصلا بايد خودت رو اذيت کني تا
465
00:20:41,317 --> 00:20:42,917
ميدوني چيه؟
اصلا بيخيال
466
00:20:42,918 --> 00:20:45,187
...ميشه -
فکر کنم -
467
00:20:48,958 --> 00:20:52,760
ببخشيد... خانه دار رفته تعطيلات
468
00:20:52,761 --> 00:20:55,463
خب... بذار حدس بزنم
469
00:20:55,464 --> 00:20:58,233
سه هفته ست که لباس هات رو نشستي
470
00:20:58,234 --> 00:20:59,567
،يکم ماريجواناي پزشکي
471
00:20:59,568 --> 00:21:01,903
و شايد 5 مورد غذاي فاسد شده؟
472
00:21:01,904 --> 00:21:04,505
همم. ميتونم برات يکم اسپرسو بيارم؟
473
00:21:04,506 --> 00:21:05,940
آره. اگه بياري ممنون ميشم -
جدي؟ -
474
00:21:05,941 --> 00:21:07,508
دارم سربه سرت ميذارم
475
00:21:07,509 --> 00:21:09,378
تو واقعا فکر ميکني که من
اسپرسو ساز دارم؟
476
00:21:12,681 --> 00:21:15,183
،خيلي خب فرد
اينجا چيکار ميکني؟
477
00:21:15,184 --> 00:21:18,853
...خب، من و اما حرف زديم
478
00:21:18,854 --> 00:21:20,522
،امروز صبح يه صحبتي با هم داشتيم
479
00:21:20,523 --> 00:21:24,626
و معلوم شد که ما ديگه به خدمات تو
نيازي نداريم
480
00:21:24,627 --> 00:21:26,628
که اينطور -
بله -
481
00:21:26,629 --> 00:21:31,866
منظورم اينه، فکر ميکنم به نتايج مورد انتظارمون
دست پيدا کرديم، درسته؟
482
00:21:31,867 --> 00:21:34,002
،ما نميخوايم پول رو برگردوني
... من ميدونم که اين
483
00:21:34,003 --> 00:21:36,771
باشه، اينجاست که ميگم داري چرت ميگي
484
00:21:36,772 --> 00:21:38,373
جدي؟ چطور مگه؟
485
00:21:38,374 --> 00:21:40,508
،خب اول از همه
،خيلي عجيب داري رفتار ميکني
486
00:21:40,509 --> 00:21:43,945
،و قسمتي از حرفايي که ميزني
کسشره محضه
487
00:21:43,946 --> 00:21:45,313
کدوم قسمت؟
488
00:21:45,314 --> 00:21:48,182
که گفتي اما -
چي بود مگه... اما؟ -
489
00:21:48,183 --> 00:21:50,218
...من اصلا نميدونم اون چيه
قسمت اما چيه ديگه؟
490
00:21:50,219 --> 00:21:52,187
آره
491
00:21:55,057 --> 00:21:56,724
.چيکار داري ... نه
چيکار داري ميکني؟
492
00:21:56,725 --> 00:21:58,226
ميخوام به اما زنگ بزنم
493
00:21:58,227 --> 00:22:00,528
.نه اينکار رو نميکني. خواهش ميکنم
خيلي خب، باشه. مشکل از منه، خب؟
494
00:22:00,529 --> 00:22:01,963
مشکل از منه. آره -
منم همين فکرو ميکردم -
495
00:22:01,964 --> 00:22:03,865
.من اونيم که اين قرار رو کنسل ميکنه
تموم شد ديگه
496
00:22:03,866 --> 00:22:06,301
اين... من دارم رابطه رو تموم ميکنم، باشه؟
497
00:22:06,302 --> 00:22:08,469
و لطفا ديگه به زنم زنگ نزن
498
00:22:08,470 --> 00:22:10,505
و ديگه جواب پيام هاش رو نده، باشه؟
499
00:22:10,506 --> 00:22:13,074
به گفته ي يک زن ستيز صورت کيري
500
00:22:13,075 --> 00:22:14,475
چي، الان ديگه واسه هم لقبميذاريم؟
501
00:22:14,476 --> 00:22:16,244
اين اتفاق داره ميفته؟ -
ميدوني چيه؟ -
502
00:22:16,245 --> 00:22:19,414
من اين عصر از قرار رو
،کنسل شده در نظر ميگيرم
503
00:22:19,415 --> 00:22:21,349
و هر تصميمي که بقيه ي ما
بالغين موافق بگيرن
504
00:22:21,350 --> 00:22:23,551
کاملا به خودمون بستگي داره
505
00:22:23,552 --> 00:22:25,219
من تنها انسان بالغ اينجا هستم
506
00:22:25,220 --> 00:22:27,055
تو تنها انسان بالغ هستي؟
نه بابا؟
507
00:22:27,056 --> 00:22:28,523
آره -
خيلي خب -
508
00:22:28,524 --> 00:22:30,858
پس ازت يه سوال ميپرسم، جک
509
00:22:30,859 --> 00:22:34,162
چقدر بعد از کنسل کردن قرارمون طول ميکشه
510
00:22:34,163 --> 00:22:36,864
که تو به شخصه بهم زنگ بزني، همم؟
511
00:22:36,865 --> 00:22:39,200
قرار نيست زنگ بزنم
512
00:22:39,201 --> 00:22:40,768
ميخواي شرط ببنديم؟
513
00:22:40,769 --> 00:22:42,503
هممم
514
00:22:42,504 --> 00:22:43,871
من ميگم حداکثر دو هفته
515
00:22:43,872 --> 00:22:45,474
حتما
516
00:22:49,345 --> 00:22:50,845
اينکار رو نکن -
کدوم کار؟ -
517
00:22:50,846 --> 00:22:53,081
اينکار رو نکن -
چيکار نکنم؟ -
518
00:22:53,082 --> 00:22:56,084
فکر ميکني قوي و مقاومت ناپذيري؟
519
00:22:56,085 --> 00:22:57,885
مگه نه؟
520
00:22:57,886 --> 00:22:59,387
تو بهم فکر نکردي؟ -
خيلي خب -
521
00:22:59,388 --> 00:23:01,056
باشه تو بردي
522
00:23:15,237 --> 00:23:17,638
لعنتي
523
00:23:17,639 --> 00:23:20,141
اشکالي که نداره؟ -
نه عيبي نداره. عيبي نداره -
524
00:23:20,142 --> 00:23:21,542
انقدر حرف نزن
525
00:23:25,647 --> 00:23:27,115
اين به عنوان قرارمون حساب ميشه؟
526
00:23:27,116 --> 00:23:28,950
چي؟ -
اين به عنوان يه قرار محسوب ميشه؟ -
527
00:23:28,951 --> 00:23:30,918
نه. خدايا. انقدر حرف نزن
528
00:23:30,919 --> 00:23:33,254
خيلي وراج هستي
529
00:23:40,763 --> 00:23:42,830
خيلي خب، من بدجوري ميخوامت
530
00:23:42,831 --> 00:23:44,565
شايد بهتر باشه تمومت کنم
531
00:23:46,668 --> 00:23:48,469
.تو يه انسان وحشتناک هستي
اين رو ميدوني؟
532
00:23:48,470 --> 00:23:50,271
فکر ميکردم مقاومت ناپذيرم
533
00:23:57,679 --> 00:24:00,081
اين چيه ديگه؟
534
00:24:00,082 --> 00:24:02,617
چيکار ميکنين شما دوتا؟
535
00:24:02,618 --> 00:24:05,086
واقعا شوخيتون گرفته؟
536
00:24:05,087 --> 00:24:07,822
ايزي، لامپ عتيقه ي مامان بزرگم؟
537
00:24:07,823 --> 00:24:10,758
.معذرت ميخوام نينا
واست درستش ميکنم
538
00:24:10,759 --> 00:24:12,093
معلومه که بايد درستش کني
539
00:24:12,094 --> 00:24:13,695
اين ديگه کدوم خريه؟
540
00:24:13,696 --> 00:24:15,363
مشتريه؟
بهتره مشتري نباشه
541
00:24:15,364 --> 00:24:17,365
چون ميدوني که اينکار
...قانون اول رو از بين ميبره
542
00:24:17,366 --> 00:24:19,735
هرگز به مشتري ها اجازه نده بفهمن
ما کجا زندگي ميکنيم
543
00:24:22,337 --> 00:24:24,539
خداي من
544
00:24:24,540 --> 00:24:26,474
اين کلارک گريزولد ـه نه؟
545
00:24:26,475 --> 00:24:28,609
کلارک گريزولد يه شخصيت تخليه
546
00:24:28,610 --> 00:24:30,812
که توسط "چِوي چيس" در فيلمي
محصول 1980 بازي شده
547
00:24:30,813 --> 00:24:33,548
بسه. آره... اين... آره خودشه
548
00:24:33,549 --> 00:24:35,883
خيلي خب، من بايد بپرسم
549
00:24:35,884 --> 00:24:39,755
،آقاي گريزولد به عنوان يه مشتري اومده اينجا
يا يه قضيه ي ديگه ست؟
550
00:24:47,000 --> 00:24:53,000
ترجمه و زيرنويس : فــــرهــــاد
farhad.jahangiri93@gmail.com