1 00:00:05,400 --> 00:00:08,069 خيلي شبيه فيلم سوپره 2 00:00:08,070 --> 00:00:10,738 ...چون اغلب چيزيه که به فيلم سوپر ربط داره 3 00:00:10,739 --> 00:00:13,139 ،"که وقتي تو گوگل سرچ کني "سکس سه نفره اين اتفاق ميفته 4 00:00:13,140 --> 00:00:14,741 مردها واقعا ميخوان که دخترها 5 00:00:14,743 --> 00:00:16,611 ،اونجوري با تمام وزنشون روي صورتشون بشينن؟ 6 00:00:16,612 --> 00:00:18,479 من... من فکر ميکردم که اين نوعي آرايه ادبي باشه 7 00:00:18,480 --> 00:00:20,748 اونوقت چطور ميتونه نفس بکشه؟ - اينطوري نيست که بتونه ببينه داف ها - 8 00:00:20,749 --> 00:00:22,216 با هم حال ميکنن 9 00:00:22,217 --> 00:00:24,752 چون صورتش... صورتش کاملا پوشيده شده 10 00:00:24,753 --> 00:00:27,021 فکر کنم نکته اش همين باشه - واي خداي من - 11 00:00:27,022 --> 00:00:28,222 من هرگز نميدونستم که فيلم سوپر ميتونه انقدر غمگين 12 00:00:28,223 --> 00:00:30,491 و در عين حال بامزه باشه 13 00:00:30,492 --> 00:00:32,627 همم. ميدوني چيه؟ 14 00:00:32,628 --> 00:00:35,230 چطوره چندتا راهنمايي پيدا کنيم؟ 15 00:00:35,231 --> 00:00:36,631 ... ميدوني مثلا 16 00:00:36,632 --> 00:00:38,499 "تو سايت "کازمو" يا "سلامت مردان 17 00:00:38,500 --> 00:00:40,902 يا تو سايت "اسموکينگ جَکت" يا همچين سايت هايي 18 00:00:40,903 --> 00:00:41,996 داشتي يه سري تحقيقات انجام ميدادي؟ 19 00:00:41,998 --> 00:00:43,075 ،خب 20 00:00:43,567 --> 00:00:45,422 من يه سري... براي خودم و اما انجام دادم 21 00:00:45,424 --> 00:00:47,027 ...اووه، يه وبلاگ هست 22 00:00:47,029 --> 00:00:49,977 شش قدم آسان براي تجربه ي" "اولين سکس سه نفره ي خود 23 00:00:49,978 --> 00:00:51,199 اينم از اين 24 00:00:51,201 --> 00:00:53,981 شماره ي يک: بيش از حد فکر نکنيد" يا بييش از حد آماده نباشيد 25 00:00:53,983 --> 00:00:55,983 .هيچ چيز غلط يا درستي وجود ندارد "فقط مشتاقانه آن را انجام دهيد 26 00:00:55,984 --> 00:00:57,718 ،اين گزينه گزينه ي 2 تا 6 رو باطل نميکنه؟ 27 00:00:57,719 --> 00:01:00,655 چرا. چرا همينطوره 28 00:01:00,656 --> 00:01:02,308 ... پس ما بايد 29 00:01:06,128 --> 00:01:08,388 خيلي خب، بياين اين پارتي رو شروع کنيم 30 00:01:08,390 --> 00:01:09,872 نه، اين کار رو نکن - ...ما ميخوايم تو حموم، حسابي - 31 00:01:09,874 --> 00:01:11,963 سروصدا راه بندزيم - ام، ام، اينکار رو نکن - 32 00:01:11,965 --> 00:01:12,961 ... چي؟ اين يه شوخي بود، يا ما 33 00:01:12,963 --> 00:01:14,802 داشتي جدي ميگفتي؟ - آره، داشتم جدي ميگفتم - 34 00:01:14,803 --> 00:01:15,963 ...تو لازم نيست... تو لازم نيست 35 00:01:15,965 --> 00:01:16,891 چي؟ باشه 36 00:01:16,893 --> 00:01:18,399 پس فکر کنم درست و غلطي وجود داشته باشه 37 00:01:18,970 --> 00:01:20,371 مرسي 38 00:01:22,144 --> 00:01:24,456 ولی این...چی...چیه 39 00:01:24,837 --> 00:01:26,279 اين داره منو به وجد مياره. اين چيه؟ 40 00:01:26,281 --> 00:01:27,630 آه، لباشو اينجوري کرد 41 00:01:27,632 --> 00:01:29,617 ،اون هر وقت که چيزي رو ميخواد لباشو اينجوري ميکنه 42 00:01:29,618 --> 00:01:31,655 ديدي؟ نگاش کن 43 00:01:31,657 --> 00:01:33,036 اين يکيش بود. تو ميخواي که باهاش سکس کني 44 00:01:33,038 --> 00:01:35,089 !ميخوام. ميخوام 45 00:01:35,090 --> 00:01:36,691 خيلي خب بچه ها، من ديگه ادا افطارام تموم شد 46 00:01:36,692 --> 00:01:38,025 ... پس 47 00:01:38,026 --> 00:01:39,493 بايد بريم دوش بگيريم؟ 48 00:01:39,494 --> 00:01:40,695 ... من نميدونم اين 49 00:01:40,696 --> 00:01:42,746 همم، من دوش گرفتن دوست دارم 50 00:01:42,748 --> 00:01:44,031 ،و من... و من دوست دارم سکس کنم 51 00:01:44,032 --> 00:01:46,033 ولي شايد بهتر باشه که امشب اين دوتا چيز رو 52 00:01:46,034 --> 00:01:47,556 از هم جدا نگه داريم 53 00:01:47,903 --> 00:01:49,503 خب پس... چيکار کنيم؟ 54 00:01:52,303 --> 00:01:53,374 بوسم کن 55 00:01:55,129 --> 00:01:56,310 من؟ 56 00:01:56,311 --> 00:01:57,579 آره 57 00:01:58,981 --> 00:02:00,382 ...تو ميخواي ما 58 00:02:24,072 --> 00:02:26,741 خب، پس بیاین بریم 59 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 ترجمه و زيرنويس : فــــرهــــاد farhad.jahangiri93@gmail.com 60 00:02:45,827 --> 00:02:47,828 ببخشيد رفيق، تو بايد بري 61 00:02:47,940 --> 00:02:49,274 ولي اون که خيلي نازه 62 00:02:49,276 --> 00:02:51,832 هم، شديدا هم ميگوزه 63 00:02:51,833 --> 00:02:53,182 آره، اين جواب نميده 64 00:02:53,183 --> 00:02:54,642 نه 65 00:03:06,254 --> 00:03:07,899 هي، فکر ميکنم باید برقصيم 66 00:03:07,901 --> 00:03:09,703 فکر ميکني ايده ي خوبي باشه؟ 67 00:03:10,118 --> 00:03:11,719 زياد نميخواد فکر کني 68 00:03:11,720 --> 00:03:12,984 فقط حسش کن 69 00:03:19,194 --> 00:03:20,394 آهنگ رو حس کن 70 00:03:28,270 --> 00:03:30,938 باشه 71 00:03:30,939 --> 00:03:32,673 این بخاطر خوردن تکیلاست 72 00:03:32,674 --> 00:03:35,076 ...پس 73 00:03:35,077 --> 00:03:37,481 ميگم امکانش هست يکم بيشتر 74 00:03:37,483 --> 00:03:39,394 خودتون رو شل و راحت کنين؟ 75 00:03:39,727 --> 00:03:42,416 ،نه فقط شونه هاتون رو منظورم کل بدنتونه 76 00:03:42,417 --> 00:03:45,338 ...مثلا... مثلا، ميدونين يکم ريتم داشته باشين 77 00:03:45,393 --> 00:03:47,725 نه. چرا انقدر خودت رو محکم گرفتی؟ - من... دارم میرقصم دیگه - 78 00:03:47,727 --> 00:03:49,157 آره اما، آفرین همینجوری 79 00:03:50,425 --> 00:03:51,759 واي خدا 80 00:03:51,760 --> 00:03:52,960 ميدونين چيه؟ نه 81 00:03:52,961 --> 00:03:54,028 اين... فکر بديه 82 00:03:54,029 --> 00:03:55,629 بياين بيخيال رقص بشيم 83 00:03:55,630 --> 00:03:57,991 خب در دفاع از جک بايد بگم که اون در 12 سال گذشته 84 00:03:57,993 --> 00:04:00,167 ،فقط 8 بار رقصيده ... همشون هم تو عروسي بوده 85 00:04:00,168 --> 00:04:01,769 آره، و شماها 86 00:04:01,770 --> 00:04:03,771 بايد به من و دنيا قسم بخورين که 87 00:04:03,772 --> 00:04:07,508 ديگه هيچوقت نميرقصين، باشه؟ 88 00:04:11,626 --> 00:04:13,211 ...ببخشيد. من... من نمي 89 00:04:13,213 --> 00:04:14,448 !برخورد شدید ـه - آره - 90 00:04:14,449 --> 00:04:16,450 !برخورد شدید؟ - بيخيال - 91 00:04:16,451 --> 00:04:18,181 فکر کنم بهتر باشه يکم بشينيم نه؟ 92 00:04:18,183 --> 00:04:19,863 با نشستن شروع کنيم؟ - آره، آره - 93 00:04:19,864 --> 00:04:21,864 خيلي خب 94 00:04:30,599 --> 00:04:33,000 ...راحت تره اگه همه مون يک طرف بشينيم يا 95 00:04:33,001 --> 00:04:34,536 آره 96 00:04:36,471 --> 00:04:38,873 ... اوه، اوه، من جا ندارم 97 00:04:38,874 --> 00:04:39,940 من نميتونم... ميتوني بري اونور؟ 98 00:04:39,941 --> 00:04:40,875 ببخشيد 99 00:04:40,876 --> 00:04:41,942 يکم ديگه. مرسي 100 00:04:41,943 --> 00:04:43,878 من وسط ميشينم 101 00:04:45,680 --> 00:04:47,349 ...فقط 102 00:05:10,105 --> 00:05:11,773 وای 103 00:05:13,308 --> 00:05:15,377 وای 104 00:05:18,380 --> 00:05:20,114 باشه 105 00:05:21,716 --> 00:05:23,450 واي خداي من 106 00:05:23,451 --> 00:05:26,654 واي. اين ميتونه سريع ترين سکس سه نفره ي دنيا باشه 107 00:05:29,057 --> 00:05:31,592 .خدا خفه ات کنه پسر من بهت 80 دلار دادم 108 00:05:31,593 --> 00:05:33,327 تا بهم بگي که دقيقا اون رو کجا پياده کردي 109 00:05:33,328 --> 00:05:35,062 جريان چيه؟ دختره داره بهت خيانت ميکنه؟ 110 00:05:37,199 --> 00:05:40,000 امشب کسي قراره بميره؟ 111 00:05:40,001 --> 00:05:42,670 چي؟ نه بابا 112 00:05:42,671 --> 00:05:45,206 نه... هيچکس قرار نيست امشب بميره - آها، خيلي خب - 113 00:05:45,207 --> 00:05:48,943 منظورم اينه، من مطمئنم که امشب آدم هايي توي پورتلند 114 00:05:48,944 --> 00:05:51,078 ،و جاهاي ديگه ي دنيا قراره بميرن 115 00:05:51,079 --> 00:05:53,080 ولي نه، تو به اين زوديا قرار نيست عکس من رو 116 00:05:53,081 --> 00:05:55,349 توي "ديتلاين" ببيني، باشه؟ 117 00:05:55,350 --> 00:05:58,552 ،بايد بدونم که اين يارو جک 118 00:05:58,553 --> 00:06:01,355 ،دايي جان واقعا داييش هست يا نه 119 00:06:01,356 --> 00:06:03,757 همم - فکر کنم اون از من خوشش مياد - 120 00:06:03,758 --> 00:06:05,893 آخي - ...من... من - 121 00:06:05,894 --> 00:06:07,361 ميدونم که اون... از من خوشش مياد 122 00:06:07,362 --> 00:06:08,696 .اون يه سري مشکل توي زندگيش داره چيزي نيست 123 00:06:08,697 --> 00:06:10,030 من ساده و راحت نميخوام 124 00:06:10,031 --> 00:06:11,632 چون چيز ساده و راحت خسته کنندست، درسته؟ 125 00:06:11,633 --> 00:06:12,700 ميدوني من چه فکري ميکنم؟ 126 00:06:12,701 --> 00:06:14,568 ،اگه واقعا واست مهمه 127 00:06:14,569 --> 00:06:16,437 فکر نميکنم که بايد اينجوري بيفتي دنبالش 128 00:06:16,438 --> 00:06:18,305 ،فکر کنم شما دوتا بايد بشينين 129 00:06:18,306 --> 00:06:20,441 ،و یکم باهم "صحبت شخصی" داشته باشین که به زبان فرانسويه 130 00:06:20,442 --> 00:06:21,909 "به معناي اينکه، "با هم مستقيم حرف بزنين 131 00:06:21,910 --> 00:06:23,377 نميدونم که اين يک چيز نفوذپذير باشه 132 00:06:23,378 --> 00:06:24,845 ...يا فقط سمبلي از 133 00:06:24,846 --> 00:06:27,381 من حاضرم که انقدر خودم رو" بهت نزديک کنم تا بشناسمت 134 00:06:27,382 --> 00:06:29,383 تا بفهمم که توي سرت 135 00:06:29,384 --> 00:06:31,518 چي ميگذره" باشه 136 00:06:31,519 --> 00:06:33,120 بايد باهاش اينجوري حرف بزني 137 00:06:33,121 --> 00:06:34,192 ،با تمام احترام 138 00:06:34,194 --> 00:06:36,300 ...من اسمت رو نميدونم، ولي - شاون - 139 00:06:36,301 --> 00:06:39,525 من الان دنبال خرد و دانش ... يه متصدي بار نيستم 140 00:06:39,527 --> 00:06:40,829 من فقط يه آدرس ميخوام 141 00:06:40,831 --> 00:06:43,264 اصلا نيدوني که اين ريش چقدر خارش داره؟ 142 00:06:43,265 --> 00:06:45,399 تمام هدفي که گذاشتم ريش هام بلند بشه 143 00:06:45,400 --> 00:06:47,401 ،اين بود که با اين سن کمم ...اعتبار کسب کنم 144 00:06:47,402 --> 00:06:49,337 حداقل توهمش رو 145 00:06:51,273 --> 00:06:53,459 .آره، و هيمنطورم هست پسر نه، واقعا هم همينطور هست 146 00:06:53,461 --> 00:06:54,635 البته. البته 147 00:06:54,637 --> 00:06:57,135 نه، واقعا... واقعا هم همينطوره - ديگه خيلي دير شده - 148 00:06:58,480 --> 00:07:00,481 تو... حس ميکنم که ميخواي 149 00:07:00,482 --> 00:07:02,349 ميخواي بحثت رو تموم کني؟ - نه - 150 00:07:02,350 --> 00:07:04,084 چرا. دارم ميبينم 151 00:07:04,085 --> 00:07:05,286 نه - يالا. يالا - 152 00:07:05,287 --> 00:07:06,620 سراپا گوشم 153 00:07:06,621 --> 00:07:08,489 ...وقتي 9 سالم بود 154 00:07:08,490 --> 00:07:10,891 نه 155 00:07:33,048 --> 00:07:34,716 !چي؟ 156 00:08:17,359 --> 00:08:19,626 خيلي خب 157 00:08:19,627 --> 00:08:21,495 شما خل و چل ها چیکار دارین میکنین؟ 158 00:08:37,112 --> 00:08:39,246 ولي ميدوني که من قبلا توی کلاسم بهت نمره 18 داده بودم، نه؟ 159 00:08:39,247 --> 00:08:42,049 من دختر بد درونم رو اصلاح کردم 160 00:08:42,050 --> 00:08:43,784 بعد اينکه تو چند سال اخير، نقش 161 00:08:43,785 --> 00:08:45,031 مادر سرپرست رو براي هم خونه ايم داشتم 162 00:08:45,033 --> 00:08:47,033 اشکالي که نداره، نه؟ 163 00:08:49,791 --> 00:08:52,860 ...بذار حدس بزنم ايزي دوباره پيچوندت 164 00:08:52,861 --> 00:08:55,796 دارم به خونه ي دايي جک نزديک ميشم 165 00:08:55,797 --> 00:09:00,067 ايزي حدود يک ساعت پيش اينجا پياده شده 166 00:09:00,068 --> 00:09:01,668 ميدوني، حس قوي اي بهم ميگه 167 00:09:01,669 --> 00:09:04,738 ،که... جک واقعا دايي ايزي نيست ...ميدوني 168 00:09:04,739 --> 00:09:08,475 چي؟! چي؟ 169 00:09:08,476 --> 00:09:09,943 آره مرسي نينا 170 00:09:09,944 --> 00:09:12,880 ديگه واقعا داشتم به اين فکر ميفتادم که نکنه توهم زدم 171 00:09:44,779 --> 00:09:46,246 مامان؟ - !ساکت - 172 00:09:46,247 --> 00:09:47,714 !خدايا 173 00:09:47,715 --> 00:09:50,250 !"حداقل گلوت رو صاف کن، "بت گرل 174 00:09:50,251 --> 00:09:53,187 !بگیرش پایین 175 00:09:53,188 --> 00:09:54,922 صبر کن، صبر کن. صبر کن 176 00:09:54,923 --> 00:09:55,989 صبر کن منم بیام 177 00:09:55,990 --> 00:09:57,724 ساکت 178 00:09:59,461 --> 00:10:02,663 ـهCommunal Fleece آهنگ 179 00:10:02,664 --> 00:10:05,533 و همينطور به تاراکارسکي ها نميخوره همچین آهنگی گوش بدن 180 00:10:06,488 --> 00:10:09,790 و اينم نگم که اين صدا داره از اتاق خواب تاريکشون مياد 181 00:10:11,473 --> 00:10:15,009 اين قلب اِما رو ميشکنه 182 00:10:17,479 --> 00:10:19,346 من فکر کردم که وقتي از سرکار اومد خونه باهاش حرف زدي 183 00:10:19,347 --> 00:10:22,015 اوهوم 184 00:10:22,016 --> 00:10:24,952 اون خواهرزاده ي جک رو با يه اسم ديگه صدا کرد 185 00:10:43,943 --> 00:10:45,418 ،ببخشيد که مزاحم کارتون میشم بچه ها 186 00:10:45,426 --> 00:10:46,965 ولي فکر ميکنم که تا اينجا خيلي خوب پيش رفتيم 187 00:10:46,967 --> 00:10:48,842 ساکت 188 00:11:12,066 --> 00:11:13,400 سلام، منم بازم 189 00:11:13,401 --> 00:11:14,735 قراره اتفاقات خيلي بدي توی اون 190 00:11:14,736 --> 00:11:16,737 کلبه ي عاشقانه ي بيرون شهري کوچيکت اتفاق بيفته 191 00:11:16,738 --> 00:11:18,673 بهم زنگ بزن 192 00:11:26,214 --> 00:11:28,215 فراموش کردم بهت بگم که من خيلي سرم شلوغه 193 00:11:28,216 --> 00:11:29,683 و تو بايد بري؟ 194 00:11:29,684 --> 00:11:32,619 آره - ببخشيد تقصير من بود - 195 00:11:32,620 --> 00:11:34,755 من واقعا سرم شلوغه، و تو بايد بري 196 00:11:34,756 --> 00:11:38,225 خب حرکت بعديمون چيه؟ 197 00:11:38,226 --> 00:11:40,027 والا مطمئن نيستم 198 00:11:42,764 --> 00:11:45,299 ولي اين خوبه. درسته؟ 199 00:11:45,300 --> 00:11:47,701 که مادر و دختر يکم باهم وقت بگذرونن 200 00:11:47,702 --> 00:11:50,103 ما بالاخره داريم يه کاري رو با هم انجام ميديم 201 00:11:50,104 --> 00:11:51,305 خوبه 202 00:12:04,652 --> 00:12:07,187 مامان، مامان - ...يه چيزي - 203 00:12:13,861 --> 00:12:16,597 حتما داري باهام شوخي ميکني 204 00:12:20,001 --> 00:12:22,669 لعنتي 205 00:12:22,670 --> 00:12:24,137 سلام - تو کي هستي؟ - 206 00:12:24,138 --> 00:12:25,739 تو... تو جک نيستي. کي هستي؟ 207 00:12:25,740 --> 00:12:27,074 نه، من جک نيستم. نه 208 00:12:27,075 --> 00:12:30,544 ...ولي سلام سلام. اسم من اندي ـه 209 00:12:30,545 --> 00:12:32,279 ...اين جريان 210 00:12:32,280 --> 00:12:34,948 يه مسئله ي کلاسيکه که 211 00:12:34,949 --> 00:12:36,683 اونجوري که به نظر مياد، نيستش 212 00:12:36,684 --> 00:12:38,685 ...اين فقط - ،يه قدم ديگه بياي جلو - 213 00:12:38,686 --> 00:12:39,753 شروع ميکنم به سوت زدن 214 00:12:39,754 --> 00:12:41,088 مامان 215 00:12:41,089 --> 00:12:43,090 خب، من الان نميتونم درست ببينم 216 00:12:43,091 --> 00:12:44,825 پس من... اين خيلي برام گيج کننده ست 217 00:12:46,160 --> 00:12:47,494 .اوه! خيلي خب 218 00:12:47,495 --> 00:12:49,363 .گرفتم، گرفتم، گرفتم تو سوت داري 219 00:13:10,718 --> 00:13:12,586 کسي صداي سوت رو ميشنوه؟ 220 00:13:12,587 --> 00:13:13,904 نه. نه 221 00:13:13,906 --> 00:13:15,656 من فقط ميخوام برم خونه 222 00:13:15,657 --> 00:13:17,561 باشه؟ و تظاهر کنم که اين اتفاق هرگز نيفتاده. باشه؟ 223 00:13:17,562 --> 00:13:18,509 باشه 224 00:13:18,510 --> 00:13:21,662 ،اگه اونطوري که ميگي به نظر نمياد پس اينجا چيکار ميکني؟ 225 00:13:21,663 --> 00:13:24,064 راستش اين سوال خيلي خوبيه 226 00:13:27,135 --> 00:13:29,269 من دنبال يه دختر ميگردم 227 00:13:29,270 --> 00:13:31,138 !ميدونستم 228 00:13:31,139 --> 00:13:32,739 صداي سوت شنيدم؟ 229 00:13:32,740 --> 00:13:34,741 بچه ها، صبر کنين 230 00:13:34,742 --> 00:13:37,010 آره، اين اتفاق نميفته 231 00:13:37,011 --> 00:13:38,345 .نه، من... جدي ميگم صدا رو شنيدين؟ 232 00:13:38,346 --> 00:13:40,347 .صدا شنيدم از بيرون صدا شنيدم 233 00:13:40,348 --> 00:13:41,682 اين چيه؟ 234 00:13:41,683 --> 00:13:43,150 ايوا! لوري! حالتون خوبه؟ 235 00:13:43,151 --> 00:13:44,618 همه چي مرتبه، پاول 236 00:13:44,619 --> 00:13:48,889 خب اين آقا اندي دوست دخترشو گم کرده 237 00:13:48,890 --> 00:13:50,891 فکر ميکني شايد داخل باشه؟ همچين فکري کردي؟ 238 00:13:50,892 --> 00:13:52,893 ...من کاملا مطمئنم که من من اسم دوست دختر نيوردم 239 00:13:52,894 --> 00:13:54,761 ...ميتوني - واقعا عالي شد - 240 00:13:54,762 --> 00:13:56,363 چي؟ عزيزم، اين چيه؟ چي؟ 241 00:13:56,364 --> 00:13:57,698 آخ آخ آخ - چت شده؟ - 242 00:13:57,699 --> 00:13:59,032 ميگرن دارم. ميره و مياد 243 00:13:59,033 --> 00:14:00,634 حالم خوبه - 244 00:14:00,635 --> 00:14:02,235 ،خواهرزاده ي جک ايزي اينجاست 245 00:14:02,236 --> 00:14:03,837 ...و حالا تو 246 00:14:03,838 --> 00:14:06,506 چي گفتي؟ اومدي اينجا دنبالش؟ 247 00:14:06,507 --> 00:14:09,309 فکر نکردي که زنگ در رو بزني؟ 248 00:14:09,310 --> 00:14:10,777 ... آره خب، من 249 00:14:10,778 --> 00:14:12,293 هي، من يه فکري دارم 250 00:14:12,295 --> 00:14:15,182 اندي بره خونه و قول بده که از اين به بعد 251 00:14:15,183 --> 00:14:16,383 از در جلو استفاده کنه - حتما، آره - 252 00:14:16,384 --> 00:14:17,984 واقعا همينکارو ميکنم - عاليه - 253 00:14:17,985 --> 00:14:19,853 بعدش بقيه ي ما ميتونيم سرمون به کار خودمون باشه 254 00:14:19,854 --> 00:14:21,166 و تو زندگي جک و اِما دخالت نکنيم 255 00:14:21,989 --> 00:14:23,190 اين چطوره، لوري؟ 256 00:14:26,394 --> 00:14:28,261 !دختره از تو جنگل اومد 257 00:14:28,262 --> 00:14:30,530 ،اگه اين ايزي ،خواهرزاده ي جک باشه 258 00:14:30,531 --> 00:14:32,933 پس چرا بايد دزدکي از توي جنگل بياد ؟ 259 00:14:32,934 --> 00:14:34,801 ها ديو؟ 260 00:14:34,802 --> 00:14:38,004 آره ديو، بايد قبول کني که اينکار خيلي آزاردهنده ست 261 00:14:38,005 --> 00:14:39,740 من کاملا موافقم 262 00:14:39,741 --> 00:14:41,608 ،آها پس اين آزاردهنده ست 263 00:14:41,609 --> 00:14:43,210 اندي، واقعا؟ 264 00:14:43,211 --> 00:14:44,811 چون فکر ميکنم پليس ها وقتي بفهمن 265 00:14:44,812 --> 00:14:47,214 ،که تو دزدکي اينور و اونور ميگردي و از تو پنجره تو زندگي مردم سرک ميکشي 266 00:14:47,215 --> 00:14:48,281 خيلي بيشتر ناراحت و عصباني بشن 267 00:14:48,282 --> 00:14:49,750 مگه نه؟ 268 00:14:49,751 --> 00:14:50,951 اين نکته ي خيلي خوبيه 269 00:14:50,952 --> 00:14:53,353 من الان ميرم خونه 270 00:14:53,354 --> 00:14:55,088 تصميم خوبيه 271 00:14:55,089 --> 00:14:56,690 مامان 272 00:14:56,691 --> 00:14:58,692 مامان، واي خداي من 273 00:14:58,693 --> 00:15:00,907 !واي! واي خدا 274 00:15:05,500 --> 00:15:06,833 بس کنين. اين عجيب غريبه 275 00:15:06,835 --> 00:15:07,795 نه، نه. اين خوبه 276 00:15:07,797 --> 00:15:09,437 .اين... خوشاينده همه ي ما بايد انجامش بديم 277 00:15:12,306 --> 00:15:14,642 چيکار دارن ميکنن؟ 278 00:15:19,514 --> 00:15:21,556 اين سوال هاي بيشتري رو ايجاب ميکنه 279 00:15:22,583 --> 00:15:25,385 اِم، اوني که 280 00:15:25,386 --> 00:15:28,188 بين همسايه هاتون هستش، اندي ـه 281 00:15:28,189 --> 00:15:30,190 ،خدا خفش کنه چقدر بامزه ست 282 00:15:30,191 --> 00:15:31,925 اينجا چيکار ميکنه؟ 283 00:15:31,926 --> 00:15:33,794 نميدونم 284 00:15:33,795 --> 00:15:35,662 اين واقعا بده 285 00:15:35,663 --> 00:15:37,397 ... باشه؟ بياين 286 00:15:37,398 --> 00:15:38,732 .بياين تا شماره ي 3 دیگه دست تکون ندیم اين عجيب غريبه 287 00:15:38,733 --> 00:15:42,136 باشه آماده اين؟ يک دو سه، تموم 288 00:15:43,671 --> 00:15:46,273 من به جک هشدار دادم - منم به اِما - 289 00:15:51,012 --> 00:15:53,547 اين خیلی ناراحت کننده ست 290 00:15:53,548 --> 00:15:56,349 فکر کردم داشتي ميرفتي 291 00:15:56,350 --> 00:15:58,351 اینجا چیکار میکنی؟ - فکر کنم اینجا یکم بمونم - 292 00:15:58,352 --> 00:15:59,820 ببینم اوضاع چطوری پیش میره 293 00:15:59,821 --> 00:16:00,887 آره؟ 294 00:16:00,888 --> 00:16:02,355 درست به موقع. خيلي خوبه 295 00:16:02,356 --> 00:16:03,690 !لعنتي 296 00:16:03,691 --> 00:16:05,425 !لوري، تف تو ذاتش !خدا خفش کنه 297 00:16:05,426 --> 00:16:07,694 اندي اينجا چيکار ميکنه؟ - !گوه تو لوري - 298 00:16:07,695 --> 00:16:11,164 !گوه تو لوري 299 00:16:11,165 --> 00:16:12,232 !خداي من، ميدونستم 300 00:16:12,233 --> 00:16:13,433 ميدونستم. ميدونستم 301 00:16:13,434 --> 00:16:14,901 والا ميدونستم 302 00:16:14,902 --> 00:16:16,236 ميدونستم اون کسيه که من رو زمين ميزنه 303 00:16:16,237 --> 00:16:18,104 !با اون صورت تخميش - عزيزم، عزيزم، عزيزم - 304 00:16:18,105 --> 00:16:19,439 داري شبيه کتاب هاي کاميک حرف ميزني، باشه؟ 305 00:16:19,440 --> 00:16:20,733 بچه ها - نفس بکش - 306 00:16:20,735 --> 00:16:22,383 دارم نفس ميکشم - بچه ها - 307 00:16:22,385 --> 00:16:23,844 اونا منتظرن که ما خودمون رو نشون بديم 308 00:16:23,845 --> 00:16:25,312 که چيکار ميخوايم کنيم؟ 309 00:16:25,313 --> 00:16:26,646 ! خيلي خب. بياين بچه ها 310 00:16:26,647 --> 00:16:28,915 .بياين بريم اينجا چيزي واسه ديدن وجود نداره 311 00:16:28,916 --> 00:16:31,184 خب اين نظر توئه و من باهاش موافق نيستم،درسته؟ 312 00:16:31,185 --> 00:16:32,652 خيلي خب... بياين اين جلسه ي مراقبت همسايگي رو 313 00:16:32,653 --> 00:16:34,254 تموم کنيم ديگه، باشه؟ 314 00:16:34,255 --> 00:16:36,256 .بياين همه به خونه هاي خودمون بريم خونه هاي جدا از هم 315 00:16:36,257 --> 00:16:37,858 باشه، تو رئيس من نيستي 316 00:16:37,859 --> 00:16:40,393 اگه ميخواي بري خونه، بفرما ميتوني بري خونه 317 00:16:40,394 --> 00:16:41,728 ولي من يه کاري بايد انجام بدم 318 00:16:41,729 --> 00:16:43,397 جدي؟ چيه اونوقت؟ 319 00:16:46,400 --> 00:16:49,736 من ميخوام از تماميت و بي نقصي مدرسه ي هميلتون محافظت کنم 320 00:16:49,737 --> 00:16:52,539 چون يه چيز مرموزي توي اون خونه وجود داره 321 00:16:52,540 --> 00:16:54,034 مرموز؟ ...تو اصلا چطور 322 00:16:54,036 --> 00:16:57,075 ،تو مستقيم رفتي سراغ کلمه ي مرموز ،چون جک، همسرش 323 00:16:57,077 --> 00:16:58,945 و خواهرزاده شون با هم توي اتاق خواب هستن 324 00:16:58,946 --> 00:17:00,814 ... با نور کم - ...خيلي خب عزيزم - 325 00:17:00,815 --> 00:17:02,415 و آهنگ سکسي گذاشتن؟ ... - هي هي عزيزم - 326 00:17:02,416 --> 00:17:05,752 عزيزم. گرفتيم چي شد 327 00:17:05,753 --> 00:17:07,220 ،اين حرفات خيلي مسخره ست لوري 328 00:17:07,221 --> 00:17:09,696 و کاملا بيجا، باشه؟ 329 00:17:09,698 --> 00:17:11,357 من رئيس مدرسه نميشم 330 00:17:11,359 --> 00:17:12,692 من رئيس مدرسه نميشم 331 00:17:12,693 --> 00:17:14,294 باورم نميشه که من رئيس مدرسه نميشم 332 00:17:14,295 --> 00:17:15,896 باورم نميشه که اين اتفاق داره ميفته 333 00:17:15,897 --> 00:17:18,031 خيلي خب، بچه ها بايد اينکار رو انجام بديم، باشه؟ 334 00:17:18,032 --> 00:17:19,633 باشه 335 00:17:19,634 --> 00:17:22,302 بايد دروغ بگيم - چي؟ - 336 00:17:22,303 --> 00:17:23,370 همين؟ 337 00:17:23,371 --> 00:17:24,971 بازم هست؟ - نه همين بود - 338 00:17:24,972 --> 00:17:27,374 ما ميريم بيرون و بهشون دروغ ميگيم 339 00:17:27,375 --> 00:17:29,603 .و بازم دروغ ميگيم و بيشتر هم دروغ ميگيم 340 00:17:29,605 --> 00:17:31,511 ميريم بهشون ميگيم که ايزي ،خواهرزاده ي کوفتي ماست 341 00:17:31,512 --> 00:17:32,579 !و همين 342 00:17:32,580 --> 00:17:34,032 ...خيلي خب عزيزم - نه، نه، نه، نه - 343 00:17:34,034 --> 00:17:35,643 ،لوري من رو صدا ميکنه و من ميخوام داغونش کنم 344 00:17:35,645 --> 00:17:36,978 ...نه، به اون ربطي نداره - نه، نه، نه - 345 00:17:36,980 --> 00:17:38,317 ... اون - نه، نه، نه. ساکت - 346 00:17:38,319 --> 00:17:39,653 بايد اروم باشي، باشه؟ 347 00:17:39,654 --> 00:17:41,254 اول من بودم، حالا تو،باشه؟ 348 00:17:41,255 --> 00:17:42,589 هردومون بايد بفهميم چه کاري بايد انجام بديم - ببخشيد - 349 00:17:42,590 --> 00:17:43,657 ببخشيد. من فقط... قاطي کردم 350 00:17:43,658 --> 00:17:45,125 ميدونم - ببخشيد - 351 00:17:45,126 --> 00:17:46,192 من خيلي دوستت دارم، باشه؟ - منم دوستت دارم - 352 00:17:46,193 --> 00:17:47,260 ... خيلي خب. پس ما بايد 353 00:17:47,261 --> 00:17:48,245 من حسابي ميترسم - ميدونم - 354 00:17:48,247 --> 00:17:49,387 ولي ما بايد اينکار رو با هم انجام بديم، باشه؟ 355 00:17:49,389 --> 00:17:50,823 ما بايد يه راه حل پيدا کنيم، باشه؟ 356 00:17:50,825 --> 00:17:52,024 گريه نکن. گريه نکن 357 00:17:52,026 --> 00:17:53,246 من گريه نميکنم - نه. مشکلي نداريم - 358 00:17:53,254 --> 00:17:54,334 مشکلي نداريم، باشه؟ 359 00:17:54,335 --> 00:17:55,402 دوستت دارم 360 00:17:55,404 --> 00:17:57,856 باشه؟ چيزي نيست 361 00:17:57,857 --> 00:17:59,348 الان حالت بهتره؟ 362 00:17:59,499 --> 00:18:01,141 خيلي دوستت دارم - منم دوستت دارم - 363 00:18:01,142 --> 00:18:03,744 ببخشيد بچه ها 364 00:18:03,745 --> 00:18:05,745 تف! اين همش تقصير منه 365 00:18:09,016 --> 00:18:11,418 ايزي - واي خدا - 366 00:18:11,419 --> 00:18:13,153 ،من تو اين نقطه، واقعا فکر ميکنم 367 00:18:13,154 --> 00:18:15,288 که تنها گزينه ي پيش رومون اينه که بريم توي ايوان 368 00:18:15,289 --> 00:18:17,691 ،و مستقیم بریم و در باز کنیم يا کسي کليد داره؟ 369 00:18:17,692 --> 00:18:18,892 کارمن؟ ديو؟ 370 00:18:18,893 --> 00:18:20,093 !هي، هي! عجب 371 00:18:20,094 --> 00:18:21,062 ...سلام دوستان ...چرا شماها 372 00:18:21,064 --> 00:18:22,467 چي شده؟ چرا شماها اينجايين؟ 373 00:18:22,601 --> 00:18:25,031 ،خب، اين مرد جوان داشت اطراف خونه ـتون قدم ميزد 374 00:18:25,032 --> 00:18:26,499 و از توي پنجره تون داشت سرک ميکشيد 375 00:18:26,500 --> 00:18:28,368 گفت دنبال دوست دخترش ميگرده 376 00:18:28,369 --> 00:18:31,571 ،ببين يدفعه ديگه ميگم من از کلمه ي "دوست دختر" استفاده نکردم 377 00:18:31,572 --> 00:18:33,039 چرا گفتی - ... اندي، چرا - 378 00:18:33,040 --> 00:18:35,175 ...چرا تو چرا تو تا اينجا تعقيبم کردي 379 00:18:35,176 --> 00:18:38,378 تا ... تا خونه ي داييم؟ - اروا عمت - 380 00:18:38,379 --> 00:18:41,220 دايي جک - ،ميدونم گفتي که حالت خوش نيست - 381 00:18:41,222 --> 00:18:43,717 که ميدوني، کاملا تعجب اور نبود 382 00:18:43,718 --> 00:18:45,752 ،با در نظر گرفتن اون جريان تو پيتزا فروشي 383 00:18:45,754 --> 00:18:47,656 ،از تو پنجره که نگاه کردم لباس تنت نبود 384 00:18:47,658 --> 00:18:49,589 جک هم لباس تنش نبود - - 385 00:18:49,590 --> 00:18:50,859 ...آره، همينطوره، من داشتم - چي؟ - 386 00:18:50,861 --> 00:18:51,804 ...اين 387 00:18:51,806 --> 00:18:53,242 مطمئني که بازتابشش توي ... نبود 388 00:18:53,243 --> 00:18:54,527 نه 389 00:18:56,130 --> 00:18:57,864 ...چيزت رو ديدم 390 00:18:57,865 --> 00:18:59,466 يه نوکم رو؟ اين نوک پستون؟ 391 00:18:59,467 --> 00:19:00,934 پيراهن قشنگيه 392 00:19:00,935 --> 00:19:02,936 من تا حالا اين يارو رو نديدده بودم 393 00:19:02,937 --> 00:19:05,739 ،تو اصلا درباره ش حرف نزده بودي ... و 394 00:19:05,740 --> 00:19:07,607 ،و يهويي، تو پيام دادی ،گفتي که حالت خوش نيست 395 00:19:07,608 --> 00:19:09,075 و دزدکي اومدي خونه اش؟ 396 00:19:09,076 --> 00:19:10,067 خداييش جريان چيه؟ 397 00:19:10,069 --> 00:19:13,346 ،ميدوني حالا که صحبتش شد هيچکدوم از ماها تا سه روز پيش 398 00:19:13,347 --> 00:19:16,683 ،نه ايشون رو ديده بوديم نه چيزي درباره اش شنيده بوديم 399 00:19:16,684 --> 00:19:17,751 سه روز پيش - آره - 400 00:19:17,752 --> 00:19:19,486 اوهوم - ميدوني چيه لوري؟ - 401 00:19:19,487 --> 00:19:21,755 شايد... شايد اونا از هم فاصله گرفته بودن 402 00:19:21,756 --> 00:19:24,157 شايد يه سري مسئله ي خانوادگي پيچيده وجود داره 403 00:19:24,158 --> 00:19:27,093 که ما موظف نميدونيم اونا رو با تو درميون بذاريم 404 00:19:27,094 --> 00:19:29,362 ،خيلي خب اين رو برام توضيح بدين تاراکارسکي ها 405 00:19:29,363 --> 00:19:30,830 ،اگه ايشون خواهرزاده ي شما هستش 406 00:19:30,831 --> 00:19:32,298 چرا بايد دزدکي از توي جنگل بياد 407 00:19:32,299 --> 00:19:34,034 و به خانواده اش سر بزنه؟ 408 00:19:35,400 --> 00:19:36,436 آره 409 00:19:36,437 --> 00:19:37,904 آره. نکته ي خوبي بود لوري 410 00:19:37,905 --> 00:19:39,372 منم راستش دقيقا همين برام سواله 411 00:19:39,373 --> 00:19:40,774 !هالووين مبارک 412 00:19:42,309 --> 00:19:43,777 بوووم 413 00:19:43,778 --> 00:19:45,512 ... وقتي من - ...چهر سال - 414 00:19:45,513 --> 00:19:46,949 چهارده سالم بود ... - - 14 415 00:19:46,950 --> 00:19:48,815 ...جک حسابي منو ترسوند 416 00:19:48,817 --> 00:19:50,924 ...حسابي - ... و دوستام اين رو ميپوشيدن ... - 417 00:19:50,926 --> 00:19:52,852 همون ماسک رو - و من ترسوندمش - 418 00:19:52,853 --> 00:19:54,988 اون با اين ماسک توي کمد مخفي شده بود 419 00:19:54,989 --> 00:19:56,056 ...اين کارش 420 00:19:56,057 --> 00:19:57,257 حماسي بود - آره - 421 00:19:57,258 --> 00:19:58,725 جک خودش رو خيس کرد 422 00:20:00,461 --> 00:20:02,595 چي؟ - من خودم رو خيس نکردم - 423 00:20:02,596 --> 00:20:04,330 ...اينجوري بود ...من يه چيزي ريختم 424 00:20:04,331 --> 00:20:06,599 جک، تو خودت رو خيس کردي؟ 425 00:20:06,600 --> 00:20:08,068 !اين واقعا حرف نداره 426 00:20:08,069 --> 00:20:10,011 من خودم رو خيس نکردم - اين بخشي از داستان بود - 427 00:20:10,013 --> 00:20:11,137 باهاش بجث نکن، عزيزم 428 00:20:11,138 --> 00:20:13,139 چرا اينکار لازم بود؟ - اتفاق ميفته ديگه - 429 00:20:13,140 --> 00:20:14,741 .خيلي خب، همين بود ديگه ميتونيم تمومش کنيم 430 00:20:14,742 --> 00:20:16,630 يا ميخواين برين خونه و مشعل و 431 00:20:16,632 --> 00:20:18,611 چنگالتون رو بيارين؟ 432 00:20:18,612 --> 00:20:20,080 چي؟ نه، نه 433 00:20:20,081 --> 00:20:23,817 !من يه همسايه ي خوب بودم ... منظورم اينه، اگه 434 00:20:23,818 --> 00:20:28,888 اگه يکي از شماها ديد که يه غريبه ،دزدکي از تو پنجره ي خونه ي من داره سرک ميکشه 435 00:20:28,889 --> 00:20:31,291 اميدوارم اين نجابت رو داشته باشين ،که بهم بگين 436 00:20:31,292 --> 00:20:32,759 ،هي لوري" 437 00:20:32,760 --> 00:20:34,494 بايد بدوني که يه مرد عجيب غريب از توي پنجره ات داره 438 00:20:34,495 --> 00:20:37,163 داخل رو نگاه ميکنه،" و نه اينکه فقط بشينين اونجا و بهم بخندين 439 00:20:37,164 --> 00:20:38,765 مشکلي... مشکلي نيست، لوري 440 00:20:38,766 --> 00:20:42,368 منظورم اينه، اين داستان خيلي خوبي براي همه درست ميکنه 441 00:20:42,369 --> 00:20:46,106 ميدوني کي واقعا از اين حکايت خاص لذت ميبره؟ 442 00:20:46,107 --> 00:20:49,042 ليسا سنگستر 443 00:20:49,043 --> 00:20:52,912 صبر کن ببينم. اون توي هيئت آلومني هاميلتون باهات نيست؟ 444 00:20:52,913 --> 00:20:54,514 چرا، اون رايست جلسات رو برعهده داره 445 00:20:54,515 --> 00:20:56,516 با هم دوستين؟ 446 00:20:56,517 --> 00:20:58,518 از دانشگاه 447 00:20:58,519 --> 00:21:02,388 ميگم، الان حسابي ديروقته 448 00:21:02,389 --> 00:21:03,714 مامان - بيان بريم - 449 00:21:03,716 --> 00:21:05,365 بريم - خدافظ لوري - 450 00:21:05,367 --> 00:21:07,050 بايد بريم - شبتون بخير دوستان - 451 00:21:07,052 --> 00:21:08,928 خيلي ممنونم که... آره - شبتون بخير دوستان - 452 00:21:08,929 --> 00:21:11,197 هي، سعي کن تو يه شب دوبار نشاشی، باشه؟ 453 00:21:11,198 --> 00:21:13,199 !اون ملافه ها رو عوض کن 454 00:21:18,672 --> 00:21:21,341 .ايز ايز، ايز، ايز 455 00:21:23,210 --> 00:21:24,581 جواب داد، درسته؟ - واي خداي من. جواب داد - 456 00:21:24,583 --> 00:21:25,686 پس آره 457 00:21:27,424 --> 00:21:29,482 ميتونيم بريم؟ 458 00:21:29,483 --> 00:21:31,484 تو بهتره که اينکارو اينجا نکني 459 00:21:31,485 --> 00:21:32,952 منظورت چيه؟ اين چيه ديگه؟ 460 00:21:32,953 --> 00:21:35,355 ...من نمي - تو خيلي سريع داري پيش ميري - 461 00:21:35,356 --> 00:21:37,223 دنبالم ميکني؟ 462 00:21:37,224 --> 00:21:39,359 واقعا؟ 463 00:21:39,360 --> 00:21:40,560 من خيلي سريع دارم پيش ميرم؟ 464 00:21:40,561 --> 00:21:42,428 جدي ميگي؟ 465 00:21:42,429 --> 00:21:44,220 ما اين کارا يا هر کسشري که هست رو 466 00:21:44,222 --> 00:21:45,498 ،سه ماهه که داريم انجام ميديم 467 00:21:45,499 --> 00:21:46,966 و هنوزم نتونستم تو رو راضي کنم که يه قرار ساده با هم داشته باشيم 468 00:21:46,967 --> 00:21:49,102 من خيلي سريع پيش ميرم؟ 469 00:21:49,103 --> 00:21:51,504 درست ميگي 470 00:21:51,505 --> 00:21:53,506 ...من خيلي دفعه بهت گفتم 471 00:21:53,507 --> 00:21:55,508 من براي هر چيزي که 472 00:21:55,509 --> 00:21:57,644 ازم ميخواي، در دسترس نيستم 473 00:21:57,645 --> 00:22:01,114 اينم يه دليل ديگه واسه اينکه تو خيلي ازم سرتري 474 00:22:01,115 --> 00:22:02,916 ميدوني؟ 475 00:22:05,920 --> 00:22:07,253 همم، آره 476 00:22:07,254 --> 00:22:10,323 ميدوني چيه؟ فکر کنم حق با تو باشه 477 00:22:10,324 --> 00:22:12,259 شايد همينطور باشه 478 00:22:21,888 --> 00:22:23,713 .واي خداي من عجب داستاني بود 479 00:22:25,940 --> 00:22:28,474 سلام - سلام - 480 00:22:28,475 --> 00:22:30,183 حالت خوبه؟ 481 00:22:30,185 --> 00:22:32,121 واقعا مطمئن نيستم 482 00:22:34,615 --> 00:22:38,484 یکمش هم دستتو مرطوب میکنه 483 00:22:38,485 --> 00:22:40,486 لوري، داري بیش از حد میزنی 484 00:22:40,487 --> 00:22:42,423 از رو تخت ليز ميخوري 485 00:22:47,161 --> 00:22:49,295 به نظر ناراحت مياي، عزيزم 486 00:22:49,296 --> 00:22:51,698 من داستانشون رو باور نميکنم، پاول 487 00:22:51,699 --> 00:22:53,433 اين رو حس قويم بهم ميگه 488 00:22:53,434 --> 00:22:55,301 ،خيلي خب بچه ها این داستانی که سرهم کردیم 489 00:22:55,302 --> 00:22:56,769 اين... الان ديگه قرص و محکمه؟ 490 00:22:56,770 --> 00:22:57,971 آره. ديگه از تو بوته ها نميایم 491 00:22:57,972 --> 00:22:59,305 و ديگه لوري درکار نيست 492 00:22:59,306 --> 00:23:00,373 خوبه 493 00:23:00,374 --> 00:23:02,843 خوب.. خوب شد که گفتي 494 00:23:05,179 --> 00:23:07,447 ...پس 495 00:23:07,448 --> 00:23:09,315 ... شما ها 496 00:23:09,316 --> 00:23:11,985 يادتونه که کجاي کار بوديم؟ 497 00:23:11,986 --> 00:23:13,987 چون من واقعا يادم نمياد 498 00:23:13,988 --> 00:23:16,056 ولي میاین اونجا؟ 499 00:23:18,358 --> 00:23:20,887 ...خب، حس قوي دنبال کردنت اونجوري نيست که 500 00:23:20,889 --> 00:23:22,528 اونا چیز الکی با خودشون اوردن 501 00:23:22,529 --> 00:23:23,863 502 00:23:23,864 --> 00:23:26,799 خيلي خب، دیگه خودتی و خودت، عروسکم 503 00:23:26,800 --> 00:23:28,202 لعنتي 504 00:23:29,336 --> 00:23:31,070 چرا اونا بايد اينکار رو کنن مگه اينکه پوشش و مخفي کاري باشه؟ 505 00:23:31,071 --> 00:23:34,007 چرا بايد ماسک و چاقو رو بيارن 506 00:23:34,008 --> 00:23:35,608 اونم واسه توضيح دادن؟ بيخيال 507 00:23:35,609 --> 00:23:38,742 ،خب صادقانه بگم من جوابي واسه اين ندارم 508 00:23:44,018 --> 00:23:45,618 بله؟ 509 00:23:45,619 --> 00:23:47,220 سلام - خيلي خب - 510 00:23:47,221 --> 00:23:48,955 سلام 511 00:23:48,956 --> 00:23:50,957 ...من بايد با يه نفر حرف ميزدم 512 00:23:50,958 --> 00:23:54,560 کسي که واقعا بدونه دارم درباره ي چي حرف ميزنم 513 00:24:01,101 --> 00:24:04,905 تو که نميخواي بذاري اين رو تنهايي بخورم، نه؟ 514 00:24:08,175 --> 00:24:10,244 باشه. حالا هرچي 515 00:24:18,986 --> 00:24:21,120 دوستمون دارم 516 00:24:21,121 --> 00:24:25,925 ...ميدوني، منظورم فقط سکس نيست ولي... خودمون رو 517 00:24:25,926 --> 00:24:28,194 منم همينطور 518 00:24:28,195 --> 00:24:30,130 منم همينطور 519 00:24:45,000 --> 00:24:51,000 ترجمه و زيرنويس : فــــرهــــاد farhad.jahangiri93@gmail.com