1 00:00:00,205 --> 00:00:02,774 ...آنچه گذشت - من به يه نقشه نياز دارم - 2 00:00:02,775 --> 00:00:04,375 آره، معلومه که داري - جوري که هر دوشون رو - 3 00:00:04,376 --> 00:00:06,711 تنها با هم تو يه مکان قرار بدم 4 00:00:07,512 --> 00:00:09,180 اين باباته؟ - من ترک کردم - 5 00:00:09,181 --> 00:00:10,515 چند وقته؟ - يکم بيشتر از يه سال - 6 00:00:10,516 --> 00:00:12,383 عجب. فقط 26 سال ديرتر شده 7 00:00:12,384 --> 00:00:13,718 حالت مرد هزاره 8 00:00:13,719 --> 00:00:15,286 اين پايان نامه ي منه 9 00:00:15,287 --> 00:00:17,722 واسه همين فکر ميکنم که بايد تمام قرارهام مثل هم باشن 10 00:00:17,723 --> 00:00:19,324 ،درست همينجا، نه خيلي دير نه خيلي زود 11 00:00:19,325 --> 00:00:20,825 کِي بود که ديگه بچه نميخواستي؟ 12 00:00:20,826 --> 00:00:23,227 اين به مرور در سال ها اتفاق افتاد 13 00:00:23,228 --> 00:00:25,964 شماها درباره ي يه جور برنامه ي مراقبت از کودکان حرف زدين؟ 14 00:00:25,965 --> 00:00:28,866 ما بيشتر درباره ي حرف زدن درباره اش حرف زديم 15 00:00:28,867 --> 00:00:32,543 ما نميتونيم نقدهاي تئاتري که هنوز کامل نشدن رو منتشر کنيم 16 00:00:32,544 --> 00:00:35,140 آره - برنامه ي طلاق دوشنبه هنوز سرجاشه؟ - 17 00:00:35,173 --> 00:00:36,474 رفيق، اين بخاطر اون جريانه؟ 18 00:00:36,475 --> 00:00:38,409 من فقط ميخوام مطمئن بشم که قرار دوشنبه سرجاش هست 19 00:00:38,410 --> 00:00:40,311 .آره کاملاً سرجاشه 20 00:00:40,312 --> 00:00:41,546 کِي کلاس داري؟ 21 00:00:41,547 --> 00:00:43,900 .دوشنبه ساعت 10 کلاس دارم چرا؟ 22 00:00:43,949 --> 00:00:46,317 تو يه اسکورت رو استخدام کردي ،تا زندگي جنسيت دوباره سروسامون بگيره 23 00:00:46,318 --> 00:00:47,552 و بعدش زانو زدي جلوش 24 00:00:47,553 --> 00:00:48,987 و التماسش کردي تا بچه ات رو باردار بشه 25 00:00:48,988 --> 00:00:50,655 تو 12 سال زندگيمو نابود کردي 26 00:00:50,656 --> 00:00:51,923 !کون لقت 27 00:00:56,662 --> 00:00:58,663 چه گوهي دارين ميخورين؟ 28 00:01:00,573 --> 00:01:04,573 کاري از : فـــرهـــاد farhad.jahangiri93@gmail.com 29 00:01:04,598 --> 00:01:07,598 Telegram ID: @Farhaad_Jahangiri 30 00:01:10,833 --> 00:01:13,434 عزيزم، نميدونم چطور اين اتفاق افتاد، باشه؟ 31 00:01:13,435 --> 00:01:16,671 يه دقيقه داشت ميرفت، و ...دقيقه ي بعد ما داشتيم 32 00:01:16,672 --> 00:01:17,939 خب، فکر کنم خودت ديدي ديگه 33 00:01:17,940 --> 00:01:19,841 .ايز ايزي، منو نگاه کن 34 00:01:19,842 --> 00:01:23,511 تو نميتوني بخاطر اين جريان باهاش تموم کني 35 00:01:23,512 --> 00:01:26,280 به من نگو که با کي ميتونم بهم بزنم يا نه 36 00:01:26,281 --> 00:01:27,682 اونم به هر دليل مسخره اي 37 00:01:27,683 --> 00:01:29,117 نه، من بهت نميگم 38 00:01:29,118 --> 00:01:31,152 .من التماست ميکنم ببين، هيچي عوض نشده 39 00:01:31,153 --> 00:01:33,054 من هنوزم به رابطه ام در سياتل پايبندم 40 00:01:33,055 --> 00:01:35,357 ...شما دوتا 41 00:01:38,227 --> 00:01:40,361 واقعاً عجب روزي شده ها 42 00:01:45,000 --> 00:01:47,201 ...بدون من شروع کردين 43 00:02:14,897 --> 00:02:16,397 اي گوه توش 44 00:02:28,844 --> 00:02:32,280 سلام، عزيزم 45 00:02:51,680 --> 00:02:54,149 پس اين اتفاق افتاد 46 00:02:57,119 --> 00:02:58,519 الان عصباني هستي؟ 47 00:02:58,720 --> 00:03:00,655 فکر ميکردم اين چيزيه که دقيقاً ميخواستي 48 00:03:00,656 --> 00:03:02,857 وقتي مثل بزرگترها ما رو گير انداختي 49 00:03:02,858 --> 00:03:07,161 ،من اميدوار بودم که با هم آشتي کنين نه اينکه بخواين حال کنين 50 00:03:07,162 --> 00:03:10,498 مطمئني اميدوار بودي فقط اين اتفاق بيفته؟ 51 00:03:10,499 --> 00:03:14,902 ،انقدر تو انگيزه هاي ضريب ناخودآگاهم سرک نکش دکتر کله کيري 52 00:03:14,903 --> 00:03:18,739 ضريب ناخودآگاهت بود که آبجو، پيتزا و آبنبات خريد؟ 53 00:03:18,740 --> 00:03:20,241 فکر ميکني خيلي بامزه اي 54 00:03:27,249 --> 00:03:30,851 اِم، حالت خوبه؟ 55 00:03:30,852 --> 00:03:32,720 کايلي بود؟ 56 00:03:32,721 --> 00:03:33,888 آره 57 00:03:33,889 --> 00:03:35,523 حتماً خيلي عصباني شده بود؟ 58 00:03:35,524 --> 00:03:38,092 نه. چون تازه بهش دروغ گفتم 59 00:03:38,093 --> 00:03:39,894 چيزي که واقعاً اميدوار بودم مثل تعريف 60 00:03:39,895 --> 00:03:41,195 ،ويژگي هاي شخصيتي از بين بره 61 00:03:42,264 --> 00:03:43,764 چرا بهش دروغ گفتي؟ 62 00:03:43,765 --> 00:03:45,405 چرا بهش نگفتي که چه اتفاقي افتاده؟ 63 00:03:47,336 --> 00:03:48,736 چون داره برميگرده 64 00:03:48,737 --> 00:03:52,273 ببخشيد چي؟ 65 00:03:52,274 --> 00:03:53,574 نه، برنميگردي 66 00:03:53,575 --> 00:03:55,576 ،بهت گفتم، ايزي اين يه اشتباه بود 67 00:03:55,577 --> 00:03:57,411 فرقي نميکنه هر دومون بوديم ،يا هر سه نفرمون 68 00:03:57,412 --> 00:03:59,281 اين اصلاً نبايد اتفاق ميفتاد 69 00:04:01,917 --> 00:04:04,785 ،اِما، ميشه آروم باشي خب؟ 70 00:04:04,786 --> 00:04:06,354 اينطور نيست که ما بخوايم تو رو به زور نگهت داريم 71 00:04:06,355 --> 00:04:08,856 ،صبر کن صبر کن 72 00:04:08,857 --> 00:04:11,425 کاري که سه تامون انجام داديم ،يه چيز خاص بود 73 00:04:11,426 --> 00:04:13,227 اونوقت تو همينجوري ميخواي بذاري بري؟ 74 00:04:13,228 --> 00:04:15,629 شوخيت گرفته؟ 75 00:04:15,630 --> 00:04:17,031 ...من تو سياتل 76 00:04:17,432 --> 00:04:19,633 تو شرکت پينکل 77 00:04:20,134 --> 00:04:21,303 با کايلي خوشحال هستم 78 00:04:24,106 --> 00:04:27,074 رابطه ي شما با عقل جور درمياد 79 00:04:27,075 --> 00:04:29,443 من اون چيزي هستم که به شما نميخورم 80 00:04:36,585 --> 00:04:39,253 ،ما اينکارو با هم انجام داديم 81 00:04:39,254 --> 00:04:41,255 هر سه تامون با هم 82 00:04:41,256 --> 00:04:43,058 نه فقط تو 83 00:04:45,360 --> 00:04:47,562 .ولي حق باتوئه اين يه اشتباه بود 84 00:04:51,933 --> 00:04:54,201 دوشنبه ميبينمت 85 00:04:54,202 --> 00:04:55,603 باشه 86 00:05:01,443 --> 00:05:03,944 ايزي؟ 87 00:05:03,945 --> 00:05:07,047 ،اگه از اون در خارج شدي ،زنگ نميزني و پيام نميدي 88 00:05:07,048 --> 00:05:09,083 و کاملاً مطمئن باش که فکرشو نکني بخواي بياي سر بزني بهمون 89 00:05:09,284 --> 00:05:10,451 ديگه واسه من مُردي 90 00:06:04,606 --> 00:06:06,473 اِما 91 00:06:06,474 --> 00:06:08,176 سلام، کارم 92 00:06:12,781 --> 00:06:15,449 تو ايوان جلويي من دقيقاً داري چيکار ميکني؟ 93 00:06:15,450 --> 00:06:17,117 کار زيادي نميکردم 94 00:06:17,118 --> 00:06:18,619 بيشتر گريه ميکردم 95 00:06:21,289 --> 00:06:24,992 ...جک و ايزي - نه. نه، نه، نه - 96 00:06:24,993 --> 00:06:27,494 تو نميتوني بعد چهار ماه آزگار بياي اينجا و 97 00:06:27,495 --> 00:06:29,263 ،اينو بهم بگي انگار نه انگار که گذاشتي رفتي 98 00:06:29,264 --> 00:06:31,332 .کارم، من التماست ميکنم من آدم مزخرفيم 99 00:06:31,333 --> 00:06:32,967 خواهش ميکنم 100 00:06:32,968 --> 00:06:34,535 باشه 101 00:06:34,536 --> 00:06:36,971 من تا 5 ميشمارم، و بعدش به پليس زنگ ميزنم 102 00:06:36,972 --> 00:06:38,505 و ميگم که يه زن سفيدپوست لاغر 103 00:06:38,506 --> 00:06:40,307 ،تو ايوان خونه ي چند نسلي من زانو زده 104 00:06:40,308 --> 00:06:42,476 آره، خب، بيا منتظرشون بمونيم ،تا برسن اينجا 105 00:06:42,477 --> 00:06:43,978 و بعدش بهشون ميگيم 106 00:06:43,979 --> 00:06:45,813 من بهترين دوستت هستم چون پليس ها عاشق اينن 107 00:06:45,814 --> 00:06:47,948 مگه نشنيدي؟ ،من الان يه دوست جديد دارم 108 00:06:47,949 --> 00:06:50,684 و خيلي باحال تر از اون قبليه 109 00:06:50,685 --> 00:06:55,556 اين همون اِماست؟ !سلام، اِما 110 00:06:55,557 --> 00:06:58,093 ميگم چرا زانو زده؟ 111 00:07:00,562 --> 00:07:02,229 اي تف 112 00:07:02,230 --> 00:07:03,797 تا حالا اينجوري نديده بودمش 113 00:07:03,798 --> 00:07:05,165 تو... تو کي هستي؟ 114 00:07:05,166 --> 00:07:07,134 من هانا هستم 115 00:07:07,225 --> 00:07:10,127 کارمن بهم گفت که تو دير متوجه شدي که يه لزبيني 116 00:07:10,128 --> 00:07:13,230 اين خيلي باحاله 117 00:07:13,231 --> 00:07:14,898 ...من نميتونم - اين کارت... خيلي شجاعانه ست - 118 00:07:14,899 --> 00:07:16,600 !کارم 119 00:07:22,774 --> 00:07:24,809 کاملاً مطمئن نبودي که تموم شده 120 00:07:28,279 --> 00:07:30,315 نه 121 00:07:37,122 --> 00:07:39,657 ولي حالا مطمئنم 122 00:07:43,461 --> 00:07:45,295 داريم همون کارو ميکنيم؟ 123 00:07:45,296 --> 00:07:46,830 همون جريان تلپاتي؟ 124 00:07:46,831 --> 00:07:49,334 آره فکر کنم 125 00:07:52,637 --> 00:07:54,638 بيا، سعيت رو بکن 126 00:07:54,639 --> 00:07:56,674 به چي دارم فکر ميکنم؟ 127 00:08:01,646 --> 00:08:03,113 که چقدر منو دوست داري 128 00:08:06,151 --> 00:08:08,853 نوبت توئه 129 00:08:13,024 --> 00:08:14,992 اميدوارم مثل من باشه 130 00:08:14,993 --> 00:08:16,827 نه 131 00:08:16,828 --> 00:08:19,663 داشتم فکر ميکردم که بايد واسمون غذاي هندي بگيري 132 00:08:22,534 --> 00:08:24,168 دارم شوخي ميکنم 133 00:08:24,169 --> 00:08:28,305 منم داشتم به همون چيز فکر ميکردم 134 00:08:28,306 --> 00:08:30,040 ،اگرچه حالا که گفتمش فکر غذاي هندي 135 00:08:30,041 --> 00:08:31,375 به نظر خيلي خوب هستش 136 00:08:44,722 --> 00:08:46,891 مرسي 137 00:08:49,994 --> 00:08:51,895 شوخيت گرفته؟ واسه من نميريزي؟ 138 00:08:51,896 --> 00:08:53,197 چيه نکنه اينجا دبيرستانه؟ 139 00:08:53,198 --> 00:08:54,665 نه. من مطمئنم که ميتونيم ...يکي بهت 140 00:08:54,666 --> 00:08:56,500 نه، اين واسه کاره 141 00:08:56,501 --> 00:08:58,102 من و هانا داريم يه شراب 142 00:08:58,103 --> 00:09:01,839 ويلمت وَلي سيراه" خيلي خوب رو" براي "هايتس" بررسي ميکنيم 143 00:09:01,840 --> 00:09:03,607 باشه، خب، هيچي از اين جمله اي 144 00:09:03,608 --> 00:09:06,109 که گفتي متوجه نشدم - خداي من، دليلشو نميدونم - 145 00:09:06,110 --> 00:09:08,545 باشه، خانم ها، من دارم يه ديناميک رابطه ي پيچيده ي 146 00:09:08,546 --> 00:09:10,914 خيلي جدي رو بين شما حس ميکنم 147 00:09:10,915 --> 00:09:13,750 اِما، ميخوام بدوني که من نميخوام بهترين دوستت رو بدزدم 148 00:09:13,951 --> 00:09:15,586 ايشون کيه؟ ميشه بگي کي بودي؟ 149 00:09:15,587 --> 00:09:18,455 من هانا هستم 150 00:09:18,456 --> 00:09:20,524 ها... هانا 151 00:09:20,525 --> 00:09:22,192 پاول به دالاس منتقل شد 152 00:09:22,193 --> 00:09:25,095 ،و خونواده ي مترفيلد از اينجا رفتن و هانا وارد زندگي من شد 153 00:09:25,096 --> 00:09:27,598 درست وقتي که بيشتر از هر چيزي بهش نياز داشتم - الهي - 154 00:09:27,599 --> 00:09:29,566 و حالا با هم داريم يه مجله رو راه ميندازيم 155 00:09:29,567 --> 00:09:30,968 البته با دنبال کردن اينترنت من 156 00:09:30,969 --> 00:09:32,402 ،و تجربه ي نويسندگي کارمن 157 00:09:32,403 --> 00:09:34,404 اين ايده خودبخود شکل گرفت 158 00:09:38,610 --> 00:09:42,212 خب، باشه، اين درست تو فضاي شخصي منه 159 00:09:42,213 --> 00:09:43,914 ،کارمن مي آماري 160 00:09:43,915 --> 00:09:45,482 ،از ته قلبم و اعماق روحم 161 00:09:45,483 --> 00:09:47,251 من واقعاً ازت معذرت ميخوام که 162 00:09:47,252 --> 00:09:50,888 انقدر به خودم ميباليدم ...که تنها چيزي که ميتونستم ببينم 163 00:09:50,889 --> 00:09:52,290 دو نقطه ات بود؟ 164 00:09:55,393 --> 00:09:57,094 ببين، من هرگز نبايد اينطوري ،ميذاشتم و ميرفتم 165 00:09:57,095 --> 00:09:59,563 ولي تمام چيزهاي اينجا منو ياد بقيه چيزها ميندازه 166 00:09:59,564 --> 00:10:01,231 ،باشه، براي اهداف برنامه ريزي ميپرسم 167 00:10:01,232 --> 00:10:03,433 چقدر ديگه ميخواي صورتم رو نگه داري؟ 168 00:10:03,434 --> 00:10:06,803 تا موقعي که بتوني شروع به بخشيدنم کني 169 00:10:06,804 --> 00:10:08,338 نميتونم تحمل کنم وقتي از دستم عصباني هستي 170 00:10:08,339 --> 00:10:12,609 يعني، فيزيکي نميتونم تحملش کنم 171 00:10:12,610 --> 00:10:14,244 آدم لاشي اي هستي 172 00:10:14,245 --> 00:10:16,980 آره، خيلي لاشيم 173 00:10:16,981 --> 00:10:19,416 و ميدونم يه مدت طول ميکشه ...تا منو ببخشي، ولي 174 00:10:19,417 --> 00:10:20,918 .باشه من فقط ميخواستم اينو بشنوم 175 00:10:20,919 --> 00:10:24,154 .مرسي دوستت دارم 176 00:10:30,461 --> 00:10:32,362 باشه. پس، اين اتفاق داره ميفته 177 00:10:32,363 --> 00:10:34,097 .بذار اتفاق بيفته اون يه بغل کننده ي در سطح جهانيه 178 00:10:34,098 --> 00:10:36,867 هوم. وقتي من يه تابستون رو در کنار زاهدهاي رومانيايي 179 00:10:36,868 --> 00:10:39,102 ...در "لاورا" گذروندم، ياد گرفتم که - ،هانا - 180 00:10:39,103 --> 00:10:41,471 من مطمئنم که کارم درست ميگه ،و تو واقعاً آدم باحالي هستي 181 00:10:41,472 --> 00:10:44,341 ولي ازت ميخوام ما رو ول کني و يه دقيقه بهمون وقت بدي 182 00:10:44,342 --> 00:10:46,109 ،و منظورم از "،يه دقيقه بهمون وقت بدي" 183 00:10:46,110 --> 00:10:48,679 .اينه که بايد بري ناراحت نشيا 184 00:10:48,680 --> 00:10:51,515 من کاملاً متوجه ام 185 00:10:53,685 --> 00:10:54,885 باشه 186 00:10:54,886 --> 00:10:56,053 دوستت دارم 187 00:10:56,054 --> 00:10:57,755 خب، من حسابي آدم دوست داشتني اي هستم 188 00:11:07,832 --> 00:11:09,900 چي شده؟ 189 00:11:09,901 --> 00:11:12,502 يادته وقتي گفتي نميتونم همينجوري بيام اينجا 190 00:11:12,503 --> 00:11:15,005 و جريان هاي رابطه مون رو واست تعريف کنم 191 00:11:15,006 --> 00:11:17,207 ،آره منظورت 20 دقيقه پيش بود؟ 192 00:11:17,208 --> 00:11:19,509 به نظر بيشتر بود 193 00:11:19,510 --> 00:11:21,178 خب يه چيزي 194 00:11:21,179 --> 00:11:22,679 من يه عروسک اختاپوس به سر جک پرتاب کردم 195 00:11:22,680 --> 00:11:24,314 و با جک و ايزي سکس کردم 196 00:11:24,315 --> 00:11:27,050 ،ايزي گفت اگه از اون در خارج بشم ديگه واسش مُردم 197 00:11:27,051 --> 00:11:29,152 که من دقيقاً همينکارم کردم چون حالا من اينجا پيش تو 198 00:11:29,153 --> 00:11:33,323 هستم و مثل آدم خيلي لاشي دارم شراب ميخورم 199 00:11:33,324 --> 00:11:34,925 .ولي صحبت درباره ي من کافيه تو چطوري؟ 200 00:11:34,926 --> 00:11:36,260 درباره ي "هايتس" برام بگو 201 00:11:36,261 --> 00:11:37,494 واقعاً بهت پول ميدن تا شراب بخوري؟ 202 00:11:37,495 --> 00:11:40,198 چون اينطوري خيلي باحاله 203 00:11:49,040 --> 00:11:53,744 ...باشه، ولي من هنوز درگير اينم نميدونم چرا، تا متوجه بشم 204 00:11:53,745 --> 00:11:55,612 ،شما ماه ها بود که با هم حرف نزدين 205 00:11:55,613 --> 00:11:57,581 ،و بعدش تو خونه يه سکس سريع کردين 206 00:11:57,582 --> 00:12:02,519 و چرا کسي فکر ميکنه که اين ايده ي خوبي بوده؟ 207 00:12:02,520 --> 00:12:04,087 باشه، اون اتفاق مسخره ي فيلم ها رو يادته 208 00:12:04,088 --> 00:12:06,056 که دوتا آدم در حالي که دارن ،به سقف نگاه ميکنن بيدار ميشن 209 00:12:06,057 --> 00:12:07,524 و نميدونن چطور اين اتفاق افتاده؟ 210 00:12:07,525 --> 00:12:08,792 ميدوني، انگار اونا گرفتار يه 211 00:12:08,793 --> 00:12:10,293 گردباد سکس بزرگ شدن؟ 212 00:12:10,294 --> 00:12:11,928 باشه 213 00:12:11,929 --> 00:12:14,265 ،آره، باشه، اين خيلي واقعيه حتي با سه تا آدم 214 00:12:16,267 --> 00:12:18,235 ولي تو هنوزم دوشنبه داري طلاق ميگيري 215 00:12:18,236 --> 00:12:20,103 و ميخواي به سياتل برگردي؟ 216 00:12:20,104 --> 00:12:22,472 آره 217 00:12:22,473 --> 00:12:24,474 باشه 218 00:12:24,475 --> 00:12:25,542 باشه 219 00:12:25,543 --> 00:12:27,277 هي... ببين 220 00:12:27,278 --> 00:12:30,947 ،ديو هميشه با جک صحبت ميکنه خب... پس ميدونه 221 00:12:30,948 --> 00:12:32,949 جک و ايزي واقعاً با هم خوشحالن؟ 222 00:12:32,950 --> 00:12:35,318 ...آره. يعني، اونا اونا با هم خوبن 223 00:12:35,319 --> 00:12:37,621 اگه اون اتفاق مسخره ي رابطه ي زندگي سه نفره تو رو 224 00:12:37,622 --> 00:12:39,389 ،توي زندگي اي که ديگه نميخواستي بيدار کرده 225 00:12:39,390 --> 00:12:43,260 پس خارج شدن ازش تنها باعث شده که اوضاع بدتر بشه 226 00:12:43,261 --> 00:12:45,929 تو مطمئني که براي دلايل مناسبي ،گذاشتي و رفتي 227 00:12:45,930 --> 00:12:48,965 و بخاطر اين نبوده که حس کردي جک اول تو رو تنها گذاشته؟ 228 00:12:51,769 --> 00:12:53,470 يکم با اين بازي کن 229 00:12:53,471 --> 00:12:56,941 چون من ميخوام يکم با آقاي آماري حرف بزنم 230 00:12:58,776 --> 00:13:00,277 سلام، عزيزم 231 00:13:00,278 --> 00:13:03,413 خب، من يه کار و کاسبي راه انداختم ،و درخواست يکم حمايت داشتم 232 00:13:03,414 --> 00:13:05,115 ،و يهويي معلوم شد که روز شنبه داري کار ميکني 233 00:13:05,116 --> 00:13:07,851 و بعد اينکه بچه ها غذا خوردن و خوابيدن اومدي خونه؟ 234 00:13:07,852 --> 00:13:10,153 .دارم روي يه سخنراني کار ميکنم خودت که ميدوني چجوريه، نه؟ 235 00:13:10,154 --> 00:13:12,122 بچه ها، ميدونين چيه؟ من ميرم يه دوري 236 00:13:12,123 --> 00:13:13,790 ،تو محله ي قديمي بزنم ببينم چيزي 237 00:13:13,791 --> 00:13:15,592 ،اونجور که اونا ميگن واقعاً کوچيکتر شده يا نه 238 00:13:15,593 --> 00:13:16,927 خوشحالم که ميبينمت 239 00:13:16,928 --> 00:13:18,495 .ببخشيد، اِما نميدونم باهات حرف بزنم 240 00:13:18,496 --> 00:13:19,830 ،من طرف جک ـم ناراحت نشيا 241 00:13:19,831 --> 00:13:21,531 متوجه ام 242 00:13:23,501 --> 00:13:24,868 جدي فکر ميکني من روز شنبه تا آخرش 243 00:13:24,869 --> 00:13:27,471 سر کار موندم تا تو رو عصباني کنم؟ 244 00:13:27,472 --> 00:13:28,939 باشه 245 00:13:28,940 --> 00:13:31,174 من جداً فکر ميکنم هيچ کس اين اتاق رو ترک نميکنه 246 00:13:31,175 --> 00:13:33,810 تا روي نقشه اي براي دخترها به توافق برسيم 247 00:13:33,811 --> 00:13:36,446 خب، اين چيز خوبيه که ما دو سال و 9 ماه پيش 248 00:13:36,447 --> 00:13:37,647 يه نقشه به ذهنمون رسيد 249 00:13:37,648 --> 00:13:40,650 ...عجب اين حرفت خيلي بد بود 250 00:13:40,651 --> 00:13:42,619 چي، که من سن دخترم رو به ماه هم ميدونم؟ 251 00:13:42,620 --> 00:13:44,387 چقدر شبيه پدرت حرف ميزني 252 00:13:44,388 --> 00:13:46,623 اين حرفت خوب نيست، باشه؟ 253 00:13:46,624 --> 00:13:47,991 من شبيه پدرم نيستم 254 00:13:47,992 --> 00:13:49,526 ،اگه حرف هام واضح نبود بايد بگم 255 00:13:49,527 --> 00:13:51,661 من دارم درباره ي زن ستيزي ،بيش از حدت 256 00:13:51,662 --> 00:13:53,897 ،ولي در عين حال دلفريبيت حرف ميزنم پدر تُرکي 257 00:13:53,898 --> 00:13:55,365 من شبيه پدرم نيستم 258 00:13:55,366 --> 00:14:00,303 من يه آدم مُترقي، رشد کرده و به شدت طرفدار حقوق زنها هستم 259 00:14:00,304 --> 00:14:02,172 که همين اواخر بهم گفتن معنيش به شدت" ميشه" 260 00:14:02,173 --> 00:14:04,975 باشه، يه چيزي 261 00:14:04,976 --> 00:14:06,843 من درخواست اجازه نميکنم 262 00:14:06,844 --> 00:14:09,079 باشه، فکر کنم متوجه هستم چه اتفاقي داره اينجا ميفته، باشه؟ 263 00:14:09,080 --> 00:14:11,581 زندگي هانا با اون مراقبت بعد از مدرسه اش 264 00:14:11,582 --> 00:14:13,884 و شوهر خياليش به نظر خيلي ،درخشان و بي نظير هستش 265 00:14:13,885 --> 00:14:16,520 ولي من اينجا به صورت سه بُعدي و حي و حاضر 266 00:14:16,521 --> 00:14:18,388 با نظرهاي واقعي درباره ي تربيت دخترم اينجا ايستادم 267 00:14:18,389 --> 00:14:19,689 حالا، من تحت تأثير اونجوري 268 00:14:19,690 --> 00:14:21,391 که دوستش داشتي، بودم 269 00:14:21,392 --> 00:14:23,427 .کسي تو رو مجبورت نکرده ما با هم به اين نتيجه رسيديم 270 00:14:23,428 --> 00:14:24,728 فکر ميکني اين ربطي به هانا داره؟ 271 00:14:24,729 --> 00:14:26,430 ،اين هيچ ربطي به هانا نداره 272 00:14:26,431 --> 00:14:29,366 و واقعاً ازت بدم مياد که انقدر احساسات من رو کوچيک جلوه ميدي 273 00:14:29,367 --> 00:14:35,405 "حالا، من و اين شراب فوق العاده ي "سيراه ،ميخوايم با هم بريم حموم 274 00:14:35,406 --> 00:14:37,308 و تو بايد آشپزخونه رو تميز کني 275 00:14:43,514 --> 00:14:46,383 اي گوه تو شانس 276 00:14:46,384 --> 00:14:47,617 با بچه ها موفق باشي 277 00:16:27,785 --> 00:16:32,022 ،من نميدونستم چطوري ميخوري ولي برات خامه اي و شکر گرفتم 278 00:16:32,023 --> 00:16:33,857 اينجا چيکار ميکني؟ 279 00:16:33,858 --> 00:16:37,494 تا دانشکده باهات ميام 280 00:16:37,495 --> 00:16:40,797 خب، من دارم به يه جلسه ميرم 281 00:16:40,798 --> 00:16:42,532 تو هر کاري دوست داري ميتوني کني 282 00:16:42,533 --> 00:16:44,835 کشور آزاد داريم يعني 283 00:16:50,408 --> 00:16:52,375 خداي من، اين خيلي عجيبه 284 00:17:00,985 --> 00:17:03,687 مطمئنم ميدوني چرا ميخواستم امروز ببينمت 285 00:17:03,688 --> 00:17:06,256 آره. و از اونجايي که شما ،مشاور پايان نامه ي من هستين 286 00:17:06,257 --> 00:17:07,824 ... فکر ميکنم که اين ربطي به 287 00:17:07,825 --> 00:17:09,926 لطفاً بهم بگو که داريم پيشرفت ميکنيم 288 00:17:09,927 --> 00:17:12,996 اوليور، اينو چطور بهت بگم؟ 289 00:17:12,997 --> 00:17:18,168 من بيشتر تو فاز تموم کردن جزئيات" هستم" 290 00:17:18,169 --> 00:17:23,707 ...من داشتم ...مطالبم رو ويرايش و جمع بندي ميکردم 291 00:17:23,708 --> 00:17:26,443 اين اواخر خيلي مشکل داشتم 292 00:17:26,444 --> 00:17:29,245 مثل ترم قبل که تو کم و بيش غيبت ميکردي؟ 293 00:17:29,246 --> 00:17:31,881 ...نه، نه، نه. اين اين فرق ميکنه 294 00:17:31,882 --> 00:17:33,383 ،پدرم، که مُرده بود 295 00:17:33,384 --> 00:17:35,585 ...به زندگي برگشت 296 00:17:35,586 --> 00:17:38,254 مثل حضرت مسيح 297 00:17:38,255 --> 00:17:42,792 با اين تفاوت که اونقدري که براي من تموم شده بود، نمُرده بود 298 00:17:42,793 --> 00:17:45,795 ايزي، ميدونم داشتن يه رستاخيز توي زندگي 299 00:17:45,796 --> 00:17:47,297 بايد خيلي گيج کننده باشه 300 00:17:47,298 --> 00:17:48,798 ميبيني؟ ممنونم 301 00:17:48,799 --> 00:17:50,400 آره، البته 302 00:17:50,401 --> 00:17:53,803 ولي نوشتن و دفاع کردن از يه پايان نامه کار بسيار طاقت فرساييه 303 00:17:53,804 --> 00:17:55,705 اخيراً وظايف مربوط به دستيار تدريس بودنت ،عقب افتاده 304 00:17:55,706 --> 00:17:59,075 و تعيين خدمات اجتماعي رو هم هنوز شروع نکردي 305 00:17:59,076 --> 00:18:02,479 مطمئني که هنوز همينو ميخواي؟ 306 00:18:02,480 --> 00:18:05,749 ،آره. کاملاً کاملاً همينو ميخوام 307 00:18:05,750 --> 00:18:08,551 .عاليه خب، اين کار بايد همين الان انجام بشه 308 00:18:08,552 --> 00:18:10,720 بذار چندتا از شماره هام رو نگاه کنم 309 00:18:10,721 --> 00:18:12,222 ببينم جايي واست دارن يا نه 310 00:18:12,223 --> 00:18:14,491 ميدوني... اين خيلي خوب و کُنش گراست، اوليور 311 00:18:14,492 --> 00:18:16,626 ميدوني... شما تو کارت خيلي موفق هستي 312 00:18:16,627 --> 00:18:19,095 ،ولي نکته اينجاست که ،من چيز قبلي رو دوست داشتم 313 00:18:19,096 --> 00:18:22,999 و ميشينم تا کارت تموم بشه 314 00:18:25,169 --> 00:18:27,070 جلسه ات با اوليور چطور بود؟ 315 00:18:27,071 --> 00:18:29,639 .خب، اون حسابي از دستم عصبي شد ،گفت موضع پايان نامه نداري 316 00:18:29,640 --> 00:18:32,776 ،بدون تعيين خدمات اجتماعي بدترين دستيار تدريس و از اين کسشرا 317 00:18:32,777 --> 00:18:35,945 اون خيلي آدم سخت گيريه 318 00:18:35,946 --> 00:18:38,182 چيکار داشتي ميکردي؟ 319 00:18:40,751 --> 00:18:42,952 باشه، تو واقعاً بايد به فکر سروسامون دادن زندگيت باشي، آبجي 320 00:18:42,953 --> 00:18:45,622 ،قبل اينکه متوجه بشي، ميبيني 35 سالت شده ،متأهلي و بچه داري 321 00:18:45,623 --> 00:18:47,590 و هر دفعه که دومين ليوان شراب ،شاردوني" رو ميخوري" 322 00:18:47,591 --> 00:18:49,859 حسابي از دست داف هاي محله خسته ميشي 323 00:18:49,860 --> 00:18:53,530 که عهد بسته بودي يه روزي دکتري ـت رو تموم کني - ميدونم، ميدونم - 324 00:18:53,531 --> 00:18:56,966 من راستش همين الان دارم به اولين جلسه ام در 325 00:18:56,967 --> 00:18:59,202 خدمات مربوط به هدايت و راهنمايي جوانان" ميرم" 326 00:18:59,203 --> 00:19:02,105 مرکزي براي نوجون هاي بي خانمانه 327 00:19:02,106 --> 00:19:04,174 ميخواي تو آشپزخونه ي سوپ درست کردن براي بچه هاي خيابوني کاري کني؟ 328 00:19:04,175 --> 00:19:08,378 .گفتم مرکز جوانان، نه آشپزخونه ي سوپ درست کردن منظورت چيه؟ 329 00:19:08,379 --> 00:19:11,481 .کير تو سوپ اونا زنده زنده ميخورنت 330 00:19:11,482 --> 00:19:13,349 جک و اِما امروز برگه هاي طلاق رو امضاء کردن 331 00:19:13,350 --> 00:19:14,818 ،فقط 6 ماه طول کشيد 332 00:19:14,819 --> 00:19:16,486 ولي من بالاخره زندگيشون رو نابود کردم 333 00:19:16,487 --> 00:19:18,321 "بول فاک" [کسشر محض] 334 00:19:18,322 --> 00:19:20,490 لطفاً از همون کلمه ي مرسوم تر مزخرف نگو" استفاده کن" 335 00:19:20,491 --> 00:19:23,193 بول فاک" متعلق به اون ديکشنري جنسيه" 336 00:19:23,194 --> 00:19:26,796 که توش روي سينه ي طرف ميرينن و با عن واسش سيبيل درست ميکنن 337 00:19:26,797 --> 00:19:28,832 باشه، ببين 338 00:19:28,833 --> 00:19:32,502 من بعد از تموم شدن رابطه ي تراکارسکي ها به اين نتيجه رسيدم 339 00:19:32,503 --> 00:19:34,370 يه زوج حومه شهري بيچاره 340 00:19:34,371 --> 00:19:39,142 يه اسکورت جوون و قيافه متوسط رو وارد زندگيشون کردن 341 00:19:39,143 --> 00:19:40,810 تا تنها اينو کشف کنن که مشکل اصلي 342 00:19:40,811 --> 00:19:42,412 اون زندگي جنسي مزخرفشون 343 00:19:42,413 --> 00:19:45,682 اين بوده که زن يارو در حقيقت همجنسگرا بوده و بچه نميخواسته 344 00:19:45,683 --> 00:19:47,383 تو هيچوقت آدم بده ي اين داستان نبودي 345 00:19:47,384 --> 00:19:49,919 و در آخرش، شماها تصميم خودتون رو گرفتين 346 00:19:49,920 --> 00:19:51,521 و هيشکي هم "بول فاک" نشد 347 00:19:51,522 --> 00:19:53,356 ميبيني؟ جواب ميده 348 00:19:53,357 --> 00:19:55,024 اوهوم، مرسي 349 00:20:03,567 --> 00:20:06,002 ،داشتم همينطوري الکي با گيتار رفيقم ميزدم 350 00:20:06,003 --> 00:20:09,873 ،و اون بهم گفت، "دادا "خيلي اسمي ميزني 351 00:20:09,874 --> 00:20:11,774 ...که اين عجيبه چون 352 00:20:11,775 --> 00:20:15,411 من تا حالا کلاس گيتار نرفته بودم 353 00:20:15,412 --> 00:20:18,248 بيا ببين 354 00:20:21,852 --> 00:20:23,720 رفيق، کارت خيلي درسته ها 355 00:20:23,721 --> 00:20:25,288 ها؟ ميدوني؟ 356 00:20:25,289 --> 00:20:27,891 به کسي اجازه نده خلافش رو بهت بگه 357 00:20:27,892 --> 00:20:31,427 هوم؟ ديدي؟ مسخره ست، نه؟ 358 00:20:31,428 --> 00:20:34,063 آره، مسخره ست 359 00:20:34,064 --> 00:20:37,534 ...بگذريم بعد اينکه اوکي رو دادي 360 00:20:37,535 --> 00:20:41,070 و گفتي ،خيلي تو نخ کونم" بودي" 361 00:20:41,071 --> 00:20:42,906 و بقيه ي چيزها رو به عهده ي من گذاشتي 362 00:20:42,907 --> 00:20:46,142 ،تاريخ، زمان، مکان همه اش رو 363 00:20:46,143 --> 00:20:48,278 دليلش چي بود؟ 364 00:20:48,279 --> 00:20:50,781 منظورت چيه، نانا؟ 365 00:20:52,983 --> 00:20:55,752 ،اسمم نيناست آدم کسمغز 366 00:20:55,753 --> 00:20:57,420 نانا يعني مادربزرگ 367 00:20:57,421 --> 00:20:59,722 چرا کسي بايد اسم بچه اش نانا بذاره؟ 368 00:20:59,723 --> 00:21:01,424 نانا، حرف نداره 369 00:21:01,425 --> 00:21:03,259 خداي من، چرا تمام نسل مردها بايد اينطوري باشن؟ 370 00:21:03,260 --> 00:21:05,929 من بايد با مردهاي سپاسگذاري که زنشون مُرده قرار بذارم 371 00:21:05,930 --> 00:21:09,399 و شما کسخل هاي کسمغز رو با ،اون دوچرخه هاي مدل قديمي 372 00:21:09,400 --> 00:21:12,802 پروژه هاي چند رسانه اي و کلاه هاي مسخره تون تنها بذارم؟ 373 00:21:19,977 --> 00:21:21,077 اين ديگه چي بود؟ 374 00:21:21,078 --> 00:21:22,478 ميدونم 375 00:21:22,479 --> 00:21:24,247 ،شايد يه حس کنجکاوي زودگذر درباره ي من 376 00:21:24,248 --> 00:21:27,450 مثلاً چيکار ميکنم يا به چي علاقه دارم يا هرچيزي درباره ي من 377 00:21:27,451 --> 00:21:31,087 خب، در حقيقت، من همين الان يه آهنگ کامل 378 00:21:31,088 --> 00:21:33,289 درباره ي اين تجربه نوشتم 379 00:21:33,290 --> 00:21:34,791 ...بهتره از اينجا ببرمت بيرون قبل اينکه 380 00:21:38,162 --> 00:21:39,863 قبل اينکه اتفاق بدي بيفته ... 381 00:21:39,864 --> 00:21:43,433 واو - آره، باشه، ميتوني بري - 382 00:21:45,803 --> 00:21:47,437 خيلي خب، مراقب خودت باش 383 00:21:47,438 --> 00:21:52,076 .دنيا رو محروم نکن واي داره تو اسنپ چت ميذارتش 384 00:21:55,512 --> 00:21:57,714 و اينجاست که اونا ،ايميل هاشون 385 00:21:57,715 --> 00:21:59,148 فيسبوک و بقيه چيزا رو چک ميکنن 386 00:21:59,149 --> 00:22:01,651 ،ما بهشون در روزمه ي کاري ،درخواست کار 387 00:22:01,652 --> 00:22:03,853 وقت ملاقات با دکتر و اينجور چيزا کمک ميکنيم 388 00:22:03,854 --> 00:22:05,822 ،اگه کسي دنبال يه تخت خالي ميگشت 389 00:22:05,823 --> 00:22:08,558 ،يا اگه سوالي داشتي به يکي از ماها بگو. باشه 390 00:22:08,559 --> 00:22:11,628 راستش، من يه سوال دارم 391 00:22:11,629 --> 00:22:14,564 تو اين فاصله چيکار کنم؟ 392 00:22:14,565 --> 00:22:16,699 .يه چرخي بزن اونا رو بشناس 393 00:22:16,700 --> 00:22:19,036 مشکلي واست پيش نمياد 394 00:22:23,474 --> 00:22:27,477 ،اينو نگاه کنين. مشاور جديد !و جذاب 395 00:22:27,478 --> 00:22:30,647 .هي! گناه سفيد پوست ها چطوري؟ 396 00:22:44,261 --> 00:22:45,495 تو چيکار داري ميکني؟ 397 00:22:45,496 --> 00:22:47,730 دارم مخفي ميشم 398 00:23:13,724 --> 00:23:16,059 سلام 399 00:23:23,567 --> 00:23:26,869 باشه - چيه؟ نميخواي؟ - 400 00:23:26,870 --> 00:23:28,771 معلومه که ميخوام 401 00:23:28,772 --> 00:23:31,040 ولي اول بايد درباره ي چيزي که پشت سر گذاشتي حرف بزنيم 402 00:23:31,041 --> 00:23:33,810 چون وقتي آدم ها توي يه رابطه ي متعهد و دوست داشتني هستن 403 00:23:33,811 --> 00:23:36,646 اينکارو ميکنن، درسته؟ 404 00:23:36,647 --> 00:23:38,448 آره 405 00:23:38,449 --> 00:23:39,716 ويسکي؟ 406 00:23:39,717 --> 00:23:41,884 شک نکن 407 00:23:54,465 --> 00:23:56,833 چيه؟ 408 00:23:56,834 --> 00:23:58,969 چيه؟ - هيچي - 409 00:24:01,605 --> 00:24:03,740 خب اين سه تا آدم متوالي بودن 410 00:24:03,741 --> 00:24:08,010 که رد بخار کارتوني گذاشتن تا از من دور بشن 411 00:24:08,011 --> 00:24:10,580 خب، تو در اصل همه ي اونا رو ،کسمغزهاي بي مصرف خطاب کردي 412 00:24:10,581 --> 00:24:12,115 ...خب منظورم اينه که 413 00:24:12,116 --> 00:24:13,783 اگه مجبور باشم به يکي ديگه از اون صحبت هاي هزاره 414 00:24:13,784 --> 00:24:16,285 ،درباره ي 19 چيز که اون به ندرت انجامشون ميده ...من 415 00:24:17,955 --> 00:24:21,124 ...باشه، ميدوني ...اونا فقط 416 00:24:21,125 --> 00:24:22,792 اونا به دنبال چيزهايي هستن ،که بهشون علاقه دارن 417 00:24:22,793 --> 00:24:26,129 اميدوارن که شايد يه چيزي توجه تو رو هم به خودش جلب کنه 418 00:24:26,130 --> 00:24:28,798 و ازت انتظار دارن که تو هم سريع ...اينو بپذيري، ميدوني 419 00:24:28,799 --> 00:24:30,933 زماني براي دعوت وجود نداره 420 00:24:30,934 --> 00:24:33,336 ...اونا، اونا حسابي دستپاچه ميشن 421 00:24:33,337 --> 00:24:36,839 وقتي روبروي يه زن خوشکل ميشينن 422 00:24:36,840 --> 00:24:38,107 تو هم الان دستپاچه هستي؟ 423 00:24:38,108 --> 00:24:40,210 من کنار تو هميشه دستپاچه هستم 424 00:24:43,981 --> 00:24:45,648 .نميدونم والا ،شايد اندي درست ميگفت 425 00:24:45,649 --> 00:24:48,284 حرفي که موقع جدايي بهم زد 426 00:24:48,285 --> 00:24:50,019 چرا، چي گفت مگه؟ 427 00:24:50,020 --> 00:24:53,490 ،که مشکل از من نيست" ".مشکل توئي 428 00:24:55,626 --> 00:24:57,827 تف - آره - 429 00:24:57,828 --> 00:25:00,196 اين يه اثري از خودش به جا ميذاره - آره - 430 00:25:00,197 --> 00:25:01,831 ...اوضاع 431 00:25:01,832 --> 00:25:05,201 چند هفته ي آخر خيلي ناجور بود 432 00:25:09,239 --> 00:25:12,708 خب، من ميگم که اين درباره ي توئه، نانا 433 00:25:12,709 --> 00:25:14,744 ...تو يه 434 00:25:14,745 --> 00:25:19,082 آدم منحصر به فرد و بي نظير هستي 435 00:25:23,253 --> 00:25:26,923 اين چطور نميتونه يه نسخه ي بهتر از حرف اون عوضي ها باشه؟ 436 00:25:26,924 --> 00:25:30,159 ...فرق ميکنه چونکه 437 00:25:30,160 --> 00:25:32,195 چون من نميخوام چيزي رو تغيير بدم 438 00:25:38,168 --> 00:25:39,368 راهي براي تموم کردن يه بحث 439 00:25:39,369 --> 00:25:41,037 آره، اين موهبت منه 440 00:25:57,087 --> 00:25:58,521 سلام 441 00:25:58,522 --> 00:26:01,090 سلام 442 00:26:01,091 --> 00:26:04,560 دارم همون کار صبحگاهي رو ميکنم 443 00:26:04,561 --> 00:26:08,397 من کاملاً مطمئنم که يه تيم از طراحان موي رواني و ديوونه 444 00:26:08,398 --> 00:26:11,101 هر شب دزدکي وارد اينجا ميشن و موهاي منو به هم ميريزن 445 00:26:16,773 --> 00:26:19,475 چي شده؟ 446 00:26:19,476 --> 00:26:22,945 من تازه طلاق گرفتم 447 00:26:22,946 --> 00:26:25,182 شنيدم 448 00:26:27,084 --> 00:26:29,452 پس چرا هنوز حس ميکنم که خوش شانس ترين آدم روي زمين هستم؟ 449 00:26:31,388 --> 00:26:34,591 ميتونم به اينکه هر روز صبح بهم خيره ميشي، عادت کنم 450 00:26:38,061 --> 00:26:39,395 باشه 451 00:26:39,396 --> 00:26:40,429 ايزي 452 00:26:40,430 --> 00:26:42,164 جونم؟ 453 00:26:42,165 --> 00:26:44,634 از وقتي که در اون اتاق هتل رو باز کردم 454 00:26:44,635 --> 00:26:46,335 ...و تو رو اولين بار ديدم 455 00:26:48,405 --> 00:26:51,841 الان ميخواي بهم پيشنهاد ازدواج بدي؟ 456 00:26:51,842 --> 00:26:55,077 چي؟ نه 457 00:26:55,078 --> 00:26:58,848 من همين چند روز پيش طلاق گرفتم 458 00:26:58,849 --> 00:27:02,785 باشه 459 00:27:02,786 --> 00:27:04,921 ...ولي اگه من - نه، نکنيا - 460 00:27:04,922 --> 00:27:07,423 نکنم؟ - اوهوم - 461 00:27:07,424 --> 00:27:10,760 پس شايد خوش شانس ترين آدم روي زمين نباشم 462 00:27:10,761 --> 00:27:13,496 من يه داستان اخطار آميز درباره ي خطرات رابطه ي چند نفره هستم 463 00:27:13,497 --> 00:27:14,864 نه، نه، نه 464 00:27:14,865 --> 00:27:16,799 تو خوش شانس ترين مرد روي زمين هستي 465 00:27:19,036 --> 00:27:21,170 ...ما فقط بايد 466 00:27:21,171 --> 00:27:24,941 ،آروم پيش بريم فقط يکم 467 00:27:24,942 --> 00:27:26,776 خب؟ 468 00:27:26,777 --> 00:27:32,181 يکم بهش زمان بديم قبل اينکه ،به سرعت تو راهروي بيمارستان بدوئيم 469 00:27:32,182 --> 00:27:33,816 و بخوايم بچه هامون رو به دنيا بياريم 470 00:27:33,817 --> 00:27:36,953 که من به هر دوتاش علاقه دارم 471 00:27:36,954 --> 00:27:38,688 و تو 472 00:27:38,689 --> 00:27:41,157 به تو هم خيلي علاقه دارم - جدي؟ - 473 00:27:41,158 --> 00:27:43,893 تو اصلاً ميدوني بچه ها چطور ساخته ميشن؟ 474 00:27:45,963 --> 00:27:49,266 فکر کنم ممکنه اون کلاس رو از دست داده باشم 475 00:27:51,068 --> 00:27:52,335 ميشه بهم آموزش بدي، دکتر؟ 476 00:27:55,806 --> 00:27:58,240 حواست رو کاملاً جمع کن 477 00:27:58,241 --> 00:27:59,542 جووون، دکتر 478 00:28:05,000 --> 00:28:07,500 « شش هفته بعد » 479 00:28:10,153 --> 00:28:11,821 خب، تبريک ميگم 480 00:28:11,822 --> 00:28:13,523 شما حامله هستين 481 00:28:15,359 --> 00:28:18,694 حتماً دارين باهام شوخي ميکنين 482 00:28:50,861 --> 00:28:55,861 کاري از : فـــرهـــاد farhad.jahangiri93@gmail.com 483 00:28:55,886 --> 00:28:59,386 Telegram ID: @Farhaad_Jahangiri