1 00:00:14,963 --> 00:00:17,758 اگه تو واقعاً اون مردي که جلوي منه باشي چي؟ 2 00:00:17,883 --> 00:00:19,342 ...آنچه گذشت 3 00:00:19,468 --> 00:00:21,887 سلام. ميتونم باهات خصوصي صحبت کنم؟ 4 00:00:23,138 --> 00:00:26,350 اِما اونجا چه خبره؟ - من بچه رو نگه ميدارم، کايلي - 5 00:00:26,475 --> 00:00:29,478 کون لقت - ...من فقط ميخوام بدوني اون حرفي که اون شب زدم - 6 00:00:29,561 --> 00:00:32,543 "مشکل از من نيست، مشکل توئي؟" - آره. تو هيچ مشکلي نداري - 7 00:00:32,606 --> 00:00:34,274 تو فوق العاده اي، نينا مارتون 8 00:00:34,358 --> 00:00:35,984 همين الانشم ساعات کاريم ،تو شرکت پينکل زياده 9 00:00:36,068 --> 00:00:38,528 ،و اگه شريک بشم ...ساعات کاريم بيشترم ميشه، پس 10 00:00:38,612 --> 00:00:41,198 ،من فکر ميکردم تو قراره بياي خونه نه اينکه بخواي ما رو با خودت ببري 11 00:00:41,323 --> 00:00:43,450 ،حقوق من ساعتي 40 هزار دلاره 12 00:00:43,533 --> 00:00:45,373 ،حداقل 4 ساعت در روز 5روز در هفته 13 00:00:45,410 --> 00:00:47,329 ميتونيم يه نگاهي به مهد کودک ها بندازيم - ممنون - 14 00:00:47,412 --> 00:00:49,247 !کير - چيه؟ - 15 00:00:49,372 --> 00:00:51,642 فراموش کردم که با ساشا و مادربزرگش قرار دارم 16 00:00:51,666 --> 00:00:53,919 دير يا زود اونا به همون دنيايي 17 00:00:54,002 --> 00:00:55,962 که قبلاً ميشناختن برميگردن 18 00:00:56,088 --> 00:00:58,465 تا کِي ميخواي بجاي زندگي خودت به شيوه ي اونا زندگي کني؟ 19 00:00:58,548 --> 00:01:00,926 ميگم... خونواده ي ويلبرگ خونه شون رو واسه فروش گذاشتن 20 00:01:01,009 --> 00:01:03,470 ميخواين يه نگاهي بهش بندازين؟ - چه ضرري داره مگه؟ - 21 00:01:03,553 --> 00:01:06,113 دنبال پارتي ميگردي؟ - دارم دنبال دوست دخترم ميگردم - 22 00:01:06,181 --> 00:01:07,641 خدايا، عاشق خونه شدم 23 00:01:07,724 --> 00:01:09,518 چرا عاشقش نشي؟ چون منو اونجا زندگي ميکنم 24 00:01:12,687 --> 00:01:14,523 بگا رفتيم 25 00:01:16,500 --> 00:01:21,500 کاري از : فـــرهـــاد farhad.jahangiri93@gmail.com 26 00:01:21,525 --> 00:01:26,025 Telegram ID: @Farhaad_Jahangiri 27 00:01:26,993 --> 00:01:29,121 فکر ميکني تا کِي ميتونن به اين سکوتشون ادامه بدن؟ 28 00:01:29,704 --> 00:01:32,541 از اين متنفرم که اين داستان مسخره هنوزم برام خيلي جذابه 29 00:01:32,624 --> 00:01:34,126 من از سر تا پام داره خجالت ميباره 30 00:01:34,209 --> 00:01:35,585 ،من دلم ميخواد برم 31 00:01:35,669 --> 00:01:38,004 ولي بدنم به دستور مغزم گوش نميکنه 32 00:01:38,130 --> 00:01:41,633 ،خب، اينجان پس تراکارسکي ها به محله برگشتن 33 00:01:41,758 --> 00:01:44,469 ...نه، من... من - نه، نه، نه. ما به محله برنگشتيم - 34 00:01:44,553 --> 00:01:45,905 ،ما فقط خونه ي همسايه بوديم ...يه سري بهشون زديم 35 00:01:45,929 --> 00:01:48,056 آها يعني ميخواين بگين که من نديدمتون داشتين خونه رو نگاه ميکردين؟ 36 00:01:48,140 --> 00:01:49,141 !چي؟ نه بابا 37 00:01:49,266 --> 00:01:51,852 حتماً خنده تون ميگيره ...چون اين يه داستان واقعي 38 00:01:51,935 --> 00:01:53,871 داستان بامزه ايه - ميدونين، هاوترون هايتس ـه ... - 39 00:01:53,895 --> 00:01:55,814 ما خونه ي هلن ويلبرگ بوديم 40 00:01:55,897 --> 00:01:58,150 ...فهميديم که اون يه شيريني پز ماهره 41 00:01:58,275 --> 00:01:59,359 آره آره 42 00:01:59,484 --> 00:02:01,653 ،که ميخواد مغازه ي خودش رو باز کنه ... ...و ازمون خواست تا 43 00:02:01,736 --> 00:02:04,239 تا کيک فنجوني هاش رو امتحان کنيم ... - ما امتحانشون کرديم - 44 00:02:04,364 --> 00:02:05,365 يادته - آره - 45 00:02:05,449 --> 00:02:06,658 آره - آره، يادمه - 46 00:02:06,783 --> 00:02:08,177 ،تازه اتفاق افتاد ديگه معلومه که يادته 47 00:02:08,201 --> 00:02:10,078 و خيلي... اونا خيلي خوشمزه بودن، نه؟ 48 00:02:10,162 --> 00:02:12,873 اوهوم. اوهوم - بهش بگو. آخه اونا... با لبات بازي ميکردن - 49 00:02:12,956 --> 00:02:14,583 اونا... توضيح دادنش سخته 50 00:02:14,666 --> 00:02:16,710 داري شوخي ميکني؟ - آفرين داري بابت اون جزئيات مسخره - 51 00:02:16,793 --> 00:02:20,172 ،"و اون جمله ات که گفتي "با لبات بازي ميکنه ولي تو هم مثل همسر سابقت بلد نيستي دروغ بگي 52 00:02:20,255 --> 00:02:22,799 بعضي وقت ها اونا اصلاً بلد نيستن دروغ بگن، که خيلي نازه 53 00:02:22,883 --> 00:02:24,384 دفعه هاي ديگه، نه خيلي 54 00:02:24,509 --> 00:02:26,511 نه جدي ميگم، اونا خيلي خوشمزه بودن - ...جدي - 55 00:02:26,595 --> 00:02:29,723 "استفاده از کرنبري و شراب "برندي خيلي مبتکرانه بود 56 00:02:29,806 --> 00:02:31,475 من ميخواستم بهش اشاره کنم، آره - برندي - 57 00:02:31,558 --> 00:02:33,518 !و... به به !نگا کن... واي خداي من 58 00:02:33,602 --> 00:02:36,229 ميخوان خونه رو بفروشن - ...عزيزم. عزيزم. فقط - 59 00:02:36,313 --> 00:02:39,149 چرا هلن وقتي داشت کيک فنجوني ها رو ميپخت اشاره اي به اين موضوع نکرد؟ 60 00:02:39,232 --> 00:02:41,610 .بيخيال شو ديگه بيخيال شو 61 00:02:41,902 --> 00:02:43,862 پس خبرش موثقه 62 00:02:43,987 --> 00:02:46,452 ،برادر کوچيک و عجيب "گرگ کينر" تو رو حامله ميکنه [بازيگر آمريکايي] 63 00:02:46,453 --> 00:02:49,910 و بعدش راحت ميذاري ميري؟ - ...باشه، اين حرفت توهين آميز بود - 64 00:02:49,993 --> 00:02:51,203 و هم اينکه ذوق کردم 65 00:02:51,620 --> 00:02:53,497 ...کايلي، من نميدونم از کجا شروع کنم 66 00:02:53,580 --> 00:02:55,540 :من بهت پيشنهاد ميکنم اينطوري شروع کني 67 00:02:55,624 --> 00:02:57,125 ،اسم من اِماست" 68 00:02:57,209 --> 00:02:59,211 و يه لزبين گردشگر عوضي هستم 69 00:02:59,336 --> 00:03:02,005 "که 5 ماه از عمرت رو هدر داده 70 00:03:02,631 --> 00:03:05,050 ...کايلي، ما در کنار هم - شاون، بريم - 71 00:03:05,133 --> 00:03:07,056 بي نظير ترين زندگي رو ساختيم و 72 00:03:07,057 --> 00:03:09,262 و تقريباً اين حس رو داشت که ميتونست واقعي باشه 73 00:03:09,346 --> 00:03:12,015 ولي اگه واقعاً بخوام ،با خودم صادق باشم 74 00:03:12,349 --> 00:03:14,184 من عاشق اين دو نفر هستم 75 00:03:14,893 --> 00:03:18,396 ...واقعاً اميدوارم که - بسه. لطفاً، ادامه نده ديگه - 76 00:03:18,480 --> 00:03:21,900 تو اعماق وجودم، ميدونستم که داري منو به اون 77 00:03:21,983 --> 00:03:24,110 فروپاشي روحي استادانه ات ميکشوني 78 00:03:24,236 --> 00:03:25,654 کايلي، تو درست ميگي 79 00:03:25,779 --> 00:03:27,364 و من واقعاً شرمنده ام 80 00:03:27,447 --> 00:03:29,991 من فقط واسه اين نيومدم اينجا تا بخاطرت تلاش کنم، اِم 81 00:03:33,036 --> 00:03:35,997 تو قراره شريک بشي تا ديگه اون 82 00:03:36,081 --> 00:03:38,208 چيز "يه روز" نباشي، عزيزم 83 00:03:38,291 --> 00:03:42,045 کارلين خبر بازنشستگي و جانشين خودش رو زودتر از 84 00:03:42,170 --> 00:03:43,630 اون چيزي که انتظارش ميرفت ميخواد معرفي کنه 85 00:03:43,713 --> 00:03:45,465 منظورت چقدر زودتره؟ - همين سه شنبه - 86 00:03:45,549 --> 00:03:48,351 تنها در صورتي که نري اونجا باعث مشه نتوني شريک بشي 87 00:03:51,346 --> 00:03:54,683 دليلش رو نميدونم، ولي من نميخوام همچين اتفاقي بيفته 88 00:03:55,141 --> 00:03:56,685 ! اي بابا 89 00:03:56,768 --> 00:03:59,271 اوضاع يکم پيچيده تر شد، مگه نه؟ 90 00:04:08,905 --> 00:04:11,283 پس... اندي 91 00:04:11,825 --> 00:04:14,828 آره. برگشته - مسخره ست - 92 00:04:14,911 --> 00:04:17,914 [موز [خيلي مسخره ست - تمام... ميوه ها - 93 00:04:23,086 --> 00:04:25,505 ميخواي بازم اون رو ببيني؟ ...يا 94 00:04:27,799 --> 00:04:30,302 ...من... من نميدونم 95 00:04:31,511 --> 00:04:33,138 خب، اون بخاطر من حسابي ديوونه بازي دراورده بود 96 00:04:33,263 --> 00:04:35,223 بابا اون فقط مست کرد 97 00:04:35,307 --> 00:04:37,434 و بعدش يه چند هفته اي رو رفت تو جنگل 98 00:04:37,517 --> 00:04:39,144 من ميتونستم خيلي بيشتر از اين ديوونه بازي دربيارم 99 00:04:39,269 --> 00:04:41,438 قابل تأييد، ميدوني 100 00:04:42,939 --> 00:04:45,317 .من احمق نيستم، نين ...ميدوني، من 101 00:04:47,319 --> 00:04:49,195 ميدونم من مرد روياهات نيستم 102 00:04:49,321 --> 00:04:50,989 اين درست نيست 103 00:04:51,072 --> 00:04:53,783 راستش، من يه خواب سکسي راجبت ديدم 104 00:04:53,908 --> 00:04:55,535 نه بابا؟ - اوهوم - 105 00:04:55,619 --> 00:04:57,912 خب... برام تعريف کن 106 00:04:58,580 --> 00:04:59,998 ...تنها چيزي که يادمه اينه که 107 00:05:00,081 --> 00:05:02,042 با جيغ و فرياد و عرق سرد از خواب بيدار شدم 108 00:05:02,167 --> 00:05:03,877 آره، اين اسمش کابوس ـه 109 00:05:03,960 --> 00:05:06,713 درسته، ببخشيد - ...آره - 110 00:05:09,382 --> 00:05:11,926 ،هر موقع که باهاتم هميشه خنده مياري رو لب هام 111 00:05:14,220 --> 00:05:15,764 ...و 112 00:05:16,973 --> 00:05:18,683 من... کم کم دارم به اين فکر ميکنم 113 00:05:18,767 --> 00:05:21,561 که اين شايد مهم تر از چيزي که به نظر مياد باشه 114 00:05:24,105 --> 00:05:26,316 ،هم اينکه ميخوام بگم که به يه دقيقه نياز دارم 115 00:05:26,399 --> 00:05:30,028 .باشه حتماً. متوجه ام آره، اين... اين منصفانه ست 116 00:05:33,782 --> 00:05:35,867 59... 117 00:05:35,950 --> 00:05:37,744 58... 118 00:05:37,827 --> 00:05:39,162 57... 119 00:05:39,704 --> 00:05:40,997 56... 120 00:06:00,225 --> 00:06:01,851 ميشه جمع بندي کنيم؟ 121 00:06:01,935 --> 00:06:03,603 ميشه قبلش يکم قهوه بخورم؟ 122 00:06:04,646 --> 00:06:05,814 باشه 123 00:06:05,897 --> 00:06:08,817 خب اِما ما رو گذاشت و رفت ،تا يه زندگي جديد رو تو سياتل شروع کنه 124 00:06:09,025 --> 00:06:11,403 ...برگشت، و سه تامون با هم 125 00:06:12,028 --> 00:06:15,657 .يه سکس فوق ماورايي انجام داديم قبول دارين اينو؟ 126 00:06:15,782 --> 00:06:17,826 آره، سکس خيلي خوبي بود - موافقم - 127 00:06:18,952 --> 00:06:21,496 .و بعدش دوباره ترکمون کرد توت فرنگي ميل داري؟ 128 00:06:22,080 --> 00:06:23,331 آره، مرسي 129 00:06:23,415 --> 00:06:26,876 شش هفته بعد، متوجه شد ،که به طرز معجزه آسايي حامله ست 130 00:06:27,377 --> 00:06:31,506 ،و با قطار نيمه شب از سياتل برگشت اينجا 131 00:06:31,631 --> 00:06:34,217 و بعدش واسش تجلي شد که هنوزم ما رو دوست داره 132 00:06:34,300 --> 00:06:37,053 و واقعاً هم ميخواد که بچه رو نگه داره 133 00:06:37,178 --> 00:06:39,848 ،باشه، واسه مطمئن شدن ميپرسم من آدم بده ي داستانم؟ 134 00:06:40,390 --> 00:06:42,851 .فقط اين بخش به نظر عوض ميشه ولي 135 00:06:42,934 --> 00:06:44,811 ،و بعدش ديدم که شما دوتا 136 00:06:44,936 --> 00:06:47,689 بعد ديدن خونه اي که کاملاً شبيه هاوترون هايتس ـه 137 00:06:47,772 --> 00:06:50,108 ،چقدر خوشحال و ذوق زده شده بودين 138 00:06:50,233 --> 00:06:54,112 يجورايي باعث شد که بوي شمع عصاره کدوتنبلي رو تو خيابون حس کنم 139 00:06:54,195 --> 00:06:55,363 ايز، منظورت از اين حرفا چيه؟ 140 00:06:55,447 --> 00:06:56,656 الان ميگم 141 00:06:57,949 --> 00:06:58,949 ...منو نگاه کن 142 00:06:59,659 --> 00:07:00,869 تو چشم هام نگاه کن 143 00:07:01,661 --> 00:07:03,082 تو قبلاً تصميم گرفتي که 144 00:07:03,083 --> 00:07:05,250 بچه رو تو اين آپارتمان بزرگ کني؟ 145 00:07:06,458 --> 00:07:07,458 من؟ 146 00:07:07,542 --> 00:07:08,668 آره، تو 147 00:07:11,588 --> 00:07:15,258 محض اطلاعت، من هيچوقت ...نظرم راجب اينجا مثبت نبود، پس 148 00:07:15,550 --> 00:07:16,550 پس ازش متنفري؟ 149 00:07:16,634 --> 00:07:18,053 .نه، دوستش دارم شوخي ميکني؟ 150 00:07:18,054 --> 00:07:19,804 ...من هميشه آرزوم بوده که توي يه 151 00:07:19,888 --> 00:07:22,599 همچين آپارتمان صنعتي اي زندگي کنم - جدي؟ - 152 00:07:22,682 --> 00:07:25,518 آره، و بعدش حامله شدم و فهميدم که به هيچ عنوان نميشه 153 00:07:25,602 --> 00:07:28,146 توي همچين خونه ي آجري سربسته اي يه بچه رو بزرگ کرد 154 00:07:32,609 --> 00:07:34,486 آره بابا... درست ميگي 155 00:07:34,778 --> 00:07:36,488 بايد زبان اشاره رو ياد بگيريم 156 00:07:36,571 --> 00:07:38,990 تا وقتي که بچه خوابيده بتونيم با هم صحبت کنيم 157 00:07:39,115 --> 00:07:40,450 .يه چيزي ...اگه ما فقط 158 00:07:40,575 --> 00:07:42,869 ،اگه بتوني راجب خونه ي ويلبرگ فکر کني 159 00:07:42,994 --> 00:07:45,371 ،اگه داخل خونه رو ميديدي ...خيلي... قشنگ بود 160 00:07:45,497 --> 00:07:48,333 ببينين بچه ها، نميخوام انکار کنم ،که اين پيچيده ست 161 00:07:48,458 --> 00:07:50,752 ولي يه فکري واسش ميکنيم، باشه؟ 162 00:07:51,252 --> 00:07:53,379 .با هم با هم يه فکري واسش ميکنم 163 00:07:53,463 --> 00:07:55,063 بيخيال. باشه - مثل بقيه ي چيزها - 164 00:07:55,131 --> 00:07:56,466 باشه؟ - باشه؟ - 165 00:07:56,591 --> 00:07:58,468 بوس بده ببينم 166 00:07:58,551 --> 00:07:59,551 باشه 167 00:07:59,594 --> 00:08:02,473 اون لب هاي تراکارسکي بزرگت رو از رو صورتم بردار 168 00:08:04,057 --> 00:08:05,600 چي شده؟ 169 00:08:05,725 --> 00:08:07,519 بابامه 170 00:08:07,977 --> 00:08:09,479 ...و 171 00:08:12,941 --> 00:08:14,442 اون پشت سر هم ميخواد بهم کفش بده 172 00:08:14,526 --> 00:08:17,320 يادش نمياد که واسه تولد 17 سالگيم بهم کفش داده بود 173 00:08:17,403 --> 00:08:19,489 به نظر اينکار خيلي واسش ارزش داره 174 00:08:20,073 --> 00:08:21,324 مارک "ويتنر" بود 175 00:08:23,827 --> 00:08:26,621 احتمالاً خيلي مُد روز بودن، نه؟ - اوهوم - 176 00:08:26,704 --> 00:08:27,956 باشه 177 00:08:29,958 --> 00:08:31,334 ميرم باهاش حرف ميزنم 178 00:08:32,919 --> 00:08:34,671 از صبحونه تون لذت ببرين 179 00:08:38,424 --> 00:08:40,552 خداحافظ عزيزان دلم - خدافظ - 180 00:08:45,390 --> 00:08:47,141 ميدوني چه به نظر خوب مياد؟ 181 00:08:47,225 --> 00:08:49,435 يه آناناس و پيتزاي سالمون 182 00:08:51,396 --> 00:08:53,356 واسه صبحونه؟ - اوهوم - 183 00:08:56,776 --> 00:08:58,361 انگار واقعاً حامله اي، اِم 184 00:08:59,487 --> 00:09:01,322 آره، درسته 185 00:09:15,795 --> 00:09:16,880 !سلام! اومدي بالاخره 186 00:09:17,005 --> 00:09:20,383 دخترهاي کوچيکمون ميخوان به اولين روز مهدکودکشون برن 187 00:09:20,466 --> 00:09:22,343 .و هيچ مشکلي نيست هيچ... چيز خاصي نيست 188 00:09:22,427 --> 00:09:24,804 کاملاً... هيچ مشکلي نيست - مطمئني؟ - 189 00:09:25,305 --> 00:09:26,865 به نظرت اين کوله پشتي هاي کوچيک ناز نيستن؟ 190 00:09:26,931 --> 00:09:28,808 سازنده هاشون اين کوله پشتي هاي کوچولو موچولو رو درست ميکنن 191 00:09:28,892 --> 00:09:31,352 تا به پدر و مادرهايي بدن که بچه هاي کوچولو موچولوشون رو 192 00:09:31,436 --> 00:09:33,313 به... تحت مراقبت از انسان هاي غريبه ميفرستن 193 00:09:33,771 --> 00:09:34,814 کارمن 194 00:09:34,939 --> 00:09:36,983 انگار همين ديروز بود که ما بالاخره داشتيم 195 00:09:37,066 --> 00:09:39,611 آخرين قسمت هاي عن ليلي رو از روش پاک ميکرديم 196 00:09:39,736 --> 00:09:42,030 ،و کالي... ميدوني اون پشت سر هم و بهتر 197 00:09:42,113 --> 00:09:45,033 .از همه ي ماها فحش ميده ...و اونا فقط 198 00:09:46,200 --> 00:09:48,620 ...خيلي عجيب هستن ... 199 00:09:48,703 --> 00:09:51,748 به اون شکل بي نظير و فوق العاده ... که هيچوقت کسي نميتونه اون رو درک کنه 200 00:09:51,831 --> 00:09:53,098 و فکر ميکردم تو قراره اونا رو برسوني 201 00:09:53,099 --> 00:09:54,791 چرا پيژامه تنته؟ 202 00:09:55,251 --> 00:09:57,545 ،من طبقه بالا دراز کشيده بودم ...داشتم يکم فکر ميکردم 203 00:09:57,629 --> 00:09:59,802 واي خدا... نکنه بالا داشتي جغ ميزدي 204 00:09:59,803 --> 00:10:01,466 اونم وقتي که من اينجا داشتم ديوونه ميشدم؟ 205 00:10:01,549 --> 00:10:04,844 نه، اين دفعه تو تخت واقعاً داشتم فکر ميکردم 206 00:10:04,969 --> 00:10:06,387 درباره ي چي؟ 207 00:10:06,846 --> 00:10:08,908 خب، رئيسم به نظر نميومد خيلي بخواد حمايتم کنه وقتي بهش گفتم 208 00:10:08,932 --> 00:10:11,132 ميخوام يه ماه مرخصي بگيرم تا يه کتاب کودک بنويسم 209 00:10:11,184 --> 00:10:13,561 من نميدونستم ميخواستي يه کتاب کودک بنويسي 210 00:10:13,645 --> 00:10:16,731 ،نميخوام بنويسم. من به زور ميتونم اونا رو بخونم ولي نکته ي قشنگش همينجاست 211 00:10:16,814 --> 00:10:19,400 ميدوني، نميخوام پيش خودم فکر کنم که کاشکي کار بيشتري انجام ميدادم 212 00:10:19,484 --> 00:10:22,070 شنيدم همچين چيزي وجود داره - ...نه، ديو - 213 00:10:22,445 --> 00:10:24,322 ،تو بهتر از اين نميتونستي پدري کني باور کن 214 00:10:24,447 --> 00:10:27,909 ،آره، ولي ميتونم پدر بهتري باشم و من همينو ميخوام 215 00:10:28,368 --> 00:10:31,454 ،پس وقتي که بالا بودم و جغ نميزدم 216 00:10:31,579 --> 00:10:34,749 زنگ زدم سرکار و گفتم يا يه ماه بهم مرخصي ميدين يا استعفا ميدم 217 00:10:35,333 --> 00:10:36,918 چي شد بعد؟ - ...خب - 218 00:10:37,043 --> 00:10:40,463 انگار قراره يه ماه مرخصي داشته باشم 219 00:10:40,546 --> 00:10:43,633 و با پشتکار بشينم و يه کتاب کودک ننويسم 220 00:10:44,550 --> 00:10:46,094 و بعدش چي؟ 221 00:10:46,177 --> 00:10:47,470 نميدونم 222 00:10:48,137 --> 00:10:50,890 و اين به طرز حيرت آوري هيجان انگيزه 223 00:10:53,351 --> 00:10:56,729 هر دفعه که فکر ميکنم ،تمام چيزهاي راجب تو رو ميدونم 224 00:10:56,813 --> 00:10:58,106 تو بيشتر بهم نشون ميدي 225 00:10:59,482 --> 00:11:01,484 و عاشقش همشون هستم 226 00:11:03,319 --> 00:11:05,488 متوجهم که ميتونستم يکم خودم رو تروتميز کنم 227 00:11:05,571 --> 00:11:07,782 قبل اينکه بيام پايين و اين خبرهاي هيجان انگيز رو بهت بگم 228 00:11:07,865 --> 00:11:09,575 ...ولي... من کاملاً 229 00:11:09,659 --> 00:11:10,886 ولي مطمئناً چشم هام غِي کرده 230 00:11:10,910 --> 00:11:12,870 آخه خودت ميدوني با پيژامه اومدم پايين 231 00:11:16,541 --> 00:11:17,875 !کير 232 00:11:20,628 --> 00:11:23,881 آره، تو اين بحث، اين خيلي بدتر بود - من که چيزي نشنيدم - 233 00:11:24,006 --> 00:11:25,633 آره، فکر کنم صداي باد بود 234 00:11:41,232 --> 00:11:44,360 ...اگه رنگشو دوست نداري يا - حرف ندارن - 235 00:11:45,945 --> 00:11:47,155 اونا کفشن فقط 236 00:11:52,160 --> 00:11:53,953 تولدت مبارک، عزيزدلم 237 00:12:04,630 --> 00:12:06,174 چي شده؟ 238 00:12:09,177 --> 00:12:13,181 اِما قراره ترفيع درجه ي بزرگي رو تو شرکتش در سياتل دريافت کنه 239 00:12:14,223 --> 00:12:16,976 .اين... شغل روياهاش بوده پولش حرف نداره 240 00:12:18,186 --> 00:12:21,981 ،و ما تازه دوباره با هم آشتي کرديم ولي بايد اينو درنظر بگيره، نه؟ 241 00:12:26,319 --> 00:12:28,529 ...اشکال نداره. بگو حرفتو بزن 242 00:12:30,323 --> 00:12:33,201 .خب، حق با توئه اون حتماً بايد درنظر بگيرتش 243 00:12:33,868 --> 00:12:35,286 و اينکارم ميکنه 244 00:12:36,245 --> 00:12:38,706 و اونا تو رو به سياتل دعوت ميکنن تا توي خونه شون 245 00:12:38,790 --> 00:12:42,418 و با بچه شون و طبق شيوه ي اونا زندگي کني 246 00:12:46,839 --> 00:12:48,800 ...نصيحتي چيزي نداري 247 00:12:50,301 --> 00:12:51,803 بگو نه 248 00:12:53,721 --> 00:12:55,807 اونا اينکارو نميکنن، ايز 249 00:12:56,599 --> 00:12:57,934 اين بستگي به تو داره 250 00:13:00,061 --> 00:13:01,604 ولي يه اعترافي بايد کنم 251 00:13:02,730 --> 00:13:04,190 يا خدا 252 00:13:04,482 --> 00:13:06,901 تو اون آخر هفته ي از دست رفته 10ساله ات ديگه چيکار کردي؟ 253 00:13:09,111 --> 00:13:11,864 ،من تو پورتلند يه فرصت شغلي خوبي پيدا کردم 254 00:13:13,616 --> 00:13:14,616 ...واسه همين 255 00:13:14,659 --> 00:13:18,830 برام مهمه که الان کجا زندگي ميکني 256 00:13:31,217 --> 00:13:32,635 متوجه ام 257 00:13:33,344 --> 00:13:34,846 تغيير ترسناکه 258 00:13:36,514 --> 00:13:39,183 چون ميدونين، اين اوضاع براي همه ي ما جديده، نه؟ همينطور براي خود من 259 00:13:39,267 --> 00:13:42,770 چون ميدونين خطرات هم قراره جزئي از روند کار ما باشه 260 00:13:43,938 --> 00:13:46,566 .من نبايد صدام رو ميبردم بالا نبايد داد ميزدم 261 00:13:46,649 --> 00:13:49,485 اين نشونه ي ضعفه و نشونه ي قدرت نيست 262 00:13:50,820 --> 00:13:52,697 نميتونم تقاضاي احترامتون رو داشته باشم 263 00:13:52,780 --> 00:13:56,325 من بايد اون رو با آرامش و اعتماد به نفس به دست بيارم 264 00:13:57,702 --> 00:14:00,097 همينطور، اگه بتونين ديگه به ،سر بابايي غذا پرتاب نکنين 265 00:14:00,121 --> 00:14:01,622 ،واقعاً ازتون ممنون ميشم 266 00:14:01,706 --> 00:14:02,783 ،چون يکم از اونا رفت توي چشمم 267 00:14:02,784 --> 00:14:05,430 و اين کاملاً ايمني و سلامت رو به خطر ميندازه 268 00:14:05,543 --> 00:14:08,129 سر بابايي از عن درست شده 269 00:14:08,254 --> 00:14:10,298 ...چي؟ نه 270 00:14:10,381 --> 00:14:12,341 ،نه، واسه... ليلي هم که شده، عزيزم 271 00:14:12,425 --> 00:14:16,846 ،سر بابايي از جمجمه، استخون مو و دندون درست شده، خب؟ 272 00:14:16,929 --> 00:14:19,724 نه عن. عني در کار نيست - !عن - 273 00:14:19,849 --> 00:14:21,649 !بگو سرم از عن درست نشده 274 00:14:21,684 --> 00:14:24,186 !بگو سرم از عن درست نشده !بگو! بگو 275 00:14:38,784 --> 00:14:40,095 اينجا آدم هست 276 00:14:40,119 --> 00:14:41,680 به اين زودي انتظار آدم نداشتم - منم همينطور - 277 00:14:41,704 --> 00:14:43,456 .دارن بهمون نگاه ميکنن الان چيکار کنيم؟ 278 00:14:43,539 --> 00:14:45,291 آروم و با اعتماد به نفس باش 279 00:14:45,374 --> 00:14:46,834 باشه. و چطوري به اينا تظاهر کنيم؟ 280 00:14:46,918 --> 00:14:48,711 ،کم حرف بزن کاري کن به حرفت گوش کنن 281 00:14:48,836 --> 00:14:52,048 باشه. خب ممنونم ازتون که روز اول 282 00:14:52,131 --> 00:14:54,675 ...به اينجا اومدين، و - بهتره اينو نگي - 283 00:14:54,759 --> 00:14:58,638 صبح بخير، دوستان! به اولين روزتون !در "هايتس" خوش اومدين 284 00:14:58,721 --> 00:15:00,681 !سلام ...من 285 00:15:00,765 --> 00:15:02,642 کارمن - بله. کارمن هستم - 286 00:15:02,725 --> 00:15:06,354 عجيبه، چون از وقتي که به دنيا اومدم اسمم اين بوده 287 00:15:06,479 --> 00:15:08,856 بگذريم، من بي صبرانه منتظر اينم که با تک تک شما آشنا بشم 288 00:15:08,981 --> 00:15:11,359 ...ولي اول، بايد خودم رو 289 00:15:11,442 --> 00:15:13,712 خودم رو به نوعي سودمند نشون بدم 290 00:15:13,736 --> 00:15:14,779 ...من 291 00:15:16,405 --> 00:15:18,366 ...آها، من من بايد بشاشم 292 00:15:22,662 --> 00:15:24,080 منم همينطور 293 00:15:24,163 --> 00:15:25,957 ...پس... فقط 294 00:15:32,588 --> 00:15:34,507 چيزي نياز نداري؟ آبي چيزي نميخواي؟ 295 00:15:34,590 --> 00:15:37,468 ،ميخواي بزنم تو صورتت مثل کاري که تو فيلما ميکنن؟ 296 00:15:37,593 --> 00:15:39,468 اگه تا اون موقعي که تا 5 شمردم ،نه" نگفتي" 297 00:15:39,469 --> 00:15:41,899 من يه سيلي آبدار ميزنم تو صورتت - !من چه فکري پيش خودم ميکردم؟ - 298 00:15:41,973 --> 00:15:44,850 من اصلاً نميدونم چطور يه مجله رو اداره کنم 299 00:15:44,934 --> 00:15:48,145 يا چه برسه بخوام کسي که بيشتر سه فوت قدش باشه رو نظارت کنم 300 00:15:48,229 --> 00:15:51,190 .باشه، گوشيت رو بهم بده گوشيت رو بده 301 00:16:01,993 --> 00:16:03,369 عزيزم، چي شده؟ 302 00:16:03,452 --> 00:16:05,204 اون بيرون کلي آدم هست 303 00:16:05,329 --> 00:16:08,207 ...ديو، ديو، من من با لهجه حرف زدم 304 00:16:09,292 --> 00:16:12,211 ...منظورت چيه؟ همون لهجه ي انگليسي نه چندان خوب؟ 305 00:16:12,420 --> 00:16:14,380 !يا امام هشتم واسه چي همچين کاري کردي؟ 306 00:16:14,505 --> 00:16:17,341 .چون کنترل خودم رو از دست داده بودم !و حالا تو دستشويي قايم شدم 307 00:16:17,425 --> 00:16:19,385 !شروع خيلي خوبي نبود، ديو !اصلاً هم خوب نبود 308 00:16:19,802 --> 00:16:21,595 تو زن شگفت انگيز من هستي 309 00:16:21,679 --> 00:16:23,723 .از پسش برمياي اينو تکرار کن 310 00:16:24,724 --> 00:16:26,976 .من زن شگفت انگيز تو هستم از پسش برميام 311 00:16:27,101 --> 00:16:29,937 ،حالا که دارم باهات صحبت ميکنم راهنمايي اي چيزي واسه کالي نداري؟ 312 00:16:30,021 --> 00:16:32,440 ترسناک شده، و غلغلک دادنش ديگه دردي رو دوا نميکنه 313 00:16:32,523 --> 00:16:35,943 آها آره. فکر ميکنه يه دستگاه جلوگيري بزرگ تو کُمد هست 314 00:16:36,027 --> 00:16:37,820 که تنها آدم بزرگا ميتونن باهاش کار کنن 315 00:16:37,945 --> 00:16:39,030 عالي شد - ديويد؟ - 316 00:16:39,113 --> 00:16:40,114 بله زن شگفت انگيز؟ 317 00:16:42,325 --> 00:16:43,993 .تو زن شگفت انگيز مني حسابي عاشقتم 318 00:16:44,118 --> 00:16:45,804 باشه، کافيه ديگه - منم دوستت دارم، عزيزم - 319 00:16:45,828 --> 00:16:47,597 ،ميگم، وقتي امشب اومدي خونه 320 00:16:47,621 --> 00:16:48,981 چطوره تو... الو؟ الو؟ 321 00:16:50,916 --> 00:16:53,044 ايکاش يه نفر مثل اون رو داشتم 322 00:17:02,219 --> 00:17:04,096 آخيش... بد نبود 323 00:17:15,691 --> 00:17:17,443 بعداً باهاتون تماس ميگيرم 324 00:17:17,526 --> 00:17:19,820 يه "ماپت" افسرده الان اومدم تو دفترم 325 00:17:19,904 --> 00:17:21,072 اين درسته 326 00:17:22,239 --> 00:17:23,616 بخش جديدي واسه من آماده کردي؟ 327 00:17:24,950 --> 00:17:26,077 نه 328 00:17:30,247 --> 00:17:31,624 ميشه يکي بهت پيشنهاد کنم 329 00:17:31,707 --> 00:17:35,461 درباره ي اسب هاي تک شاخي که خودشون رو غرق در رابطه ي سه نفره کردن 330 00:17:35,544 --> 00:17:37,505 و زندگيش شخصي خودشون رو کاملاً فراموش کردن؟ 331 00:17:42,134 --> 00:17:45,096 با مرديث تو مرکز تربيتي صحبت کردم 332 00:17:45,679 --> 00:17:48,307 اونا علاقه مندن که يه شغل مشاوره بهت پيشنهاد بدن 333 00:17:49,809 --> 00:17:52,311 جدي؟ - آره - 334 00:17:52,436 --> 00:17:56,440 ولي اونا سوالاتي درباره ي اين دارن که ميشه بهت اعتماد کرد يا نه 335 00:17:59,944 --> 00:18:01,612 چيکار داري ميکني، دختر؟ 336 00:18:28,305 --> 00:18:30,850 ايزي. سلام اومدي 337 00:18:30,933 --> 00:18:32,768 ميخواستين يه يادداشتي چيزي بذارين؟ 338 00:18:33,686 --> 00:18:36,439 ما فردا قبل اينکه خورشيد دربياد ميريم سياتل 339 00:18:38,274 --> 00:18:40,651 فکر کنم حس عنکبوتي من شامل نسل شماها نميشده 340 00:18:41,694 --> 00:18:43,571 چي؟ - هيچي - 341 00:18:44,947 --> 00:18:47,575 ما واست يه ساک بستيم - آره - 342 00:18:48,159 --> 00:18:51,370 من فردا بايد بزرگترين تصميم زندگيم رو بگيرم 343 00:18:51,454 --> 00:18:53,164 ،ولي، ميدوني اين فقط تصميم من نيست 344 00:18:53,289 --> 00:18:54,874 ،تصميم همه ي ماست هر سه تامون 345 00:18:54,957 --> 00:18:58,127 و... من واقعاً ميخوام شما هم اونجا در کنارم باشين 346 00:19:10,556 --> 00:19:11,974 ...جک 347 00:19:13,225 --> 00:19:14,560 ...اِما 348 00:19:15,978 --> 00:19:17,688 من تصميم خودم رو گرفتم 349 00:19:18,981 --> 00:19:20,107 منظورت چيه؟ 350 00:19:20,232 --> 00:19:22,401 من نميتونم همينطوري زندگيم رو ول کنم 351 00:19:24,361 --> 00:19:29,200 با فرض اينکه بتونم مرديث رو متقاعد کنم ،که آدم قابل اعتمادي هستم 352 00:19:29,992 --> 00:19:34,288 قراره شغل تمام وقتي تو مرکز تربيتي داشته باشم 353 00:19:36,373 --> 00:19:37,583 اين که عاليه 354 00:19:37,666 --> 00:19:39,418 آره، تبريک ميگم 355 00:19:39,502 --> 00:19:42,421 بهترين دوستم اينجاست، و بابام هم اينجا داره دنبال کار ميگرده 356 00:19:42,505 --> 00:19:44,215 اينجا خونه ي منه 357 00:19:45,257 --> 00:19:46,842 اين زندگي منه 358 00:19:49,887 --> 00:19:52,890 ،خب، اگه تو نياي ما هم نميريم 359 00:19:52,973 --> 00:19:54,141 درسته - ...پس - 360 00:19:54,225 --> 00:19:56,852 ،نه، اِم تو بايد اينو درنظر بگيري 361 00:19:57,311 --> 00:19:59,063 ميدوني که درست ميگم 362 00:20:00,064 --> 00:20:02,525 ميخوام شما به سياتل برين 363 00:20:03,317 --> 00:20:07,154 ،درباره اش فکر کنين، حرف بزنين بهش يه فرصت واقعي بدين 364 00:20:07,905 --> 00:20:09,782 و بعدش که برگشتين من همينجام 365 00:20:09,865 --> 00:20:11,742 ،پس هر تصميمي که بگيرين 366 00:20:11,825 --> 00:20:14,245 من عصباني و تلخ و زننده نميشم 367 00:20:17,540 --> 00:20:18,874 باشه؟ 368 00:20:23,837 --> 00:20:26,048 بهتر از اين نميشه ديگه 369 00:20:26,131 --> 00:20:28,300 هوم، درسته 370 00:20:37,726 --> 00:20:39,144 اين چيه ديگه؟ 371 00:20:41,355 --> 00:20:43,857 باشه، ميگم اون قسمت يادته که گفتم يه دقيقه زمان نياز دارم؟ 372 00:20:43,983 --> 00:20:45,401 ،آها، فکر ميکني... نه ،ميدوني 373 00:20:45,484 --> 00:20:47,284 ،من اون نميدونم اسمش چيه اون متصدي بار مزخرف نيستم 374 00:20:47,361 --> 00:20:49,196 ...نه، من 375 00:20:49,780 --> 00:20:52,866 ،من اون نميدونم اسمش چيه ...اون پيک مزخرف هستم. پس 376 00:20:54,076 --> 00:20:57,663 ...عجب. اينا چقدر به طرز زيبايي با هم جور نيستن 377 00:20:57,746 --> 00:21:00,499 ،آره. ميدوني اين يه چيز مال ماست 378 00:21:00,583 --> 00:21:02,626 چيز مختص ما، اگه اسمش رو بذاري 379 00:21:02,710 --> 00:21:05,087 فکر کنم ما خاکي و وحشي هستيم 380 00:21:05,170 --> 00:21:07,631 بهتر از اين ديگه نميشه - اين چيه ديگه؟ - 381 00:21:07,715 --> 00:21:09,008 ...هي، ببين 382 00:21:09,091 --> 00:21:11,218 ميتوني "يه دقيقه" از من وقت بخواي ولي از اون نه؟ 383 00:21:11,302 --> 00:21:13,053 .نه، اون اينجا نيست ...اين 384 00:21:15,889 --> 00:21:16,889 تو گوشيمه 385 00:21:19,018 --> 00:21:21,645 جدي؟ هر دوتون؟ - اون اينجا چه غلطي ميکنه؟ - 386 00:21:21,729 --> 00:21:23,731 تو بهم گفتي به زمان نياز داري ولي واسه اون نه؟ 387 00:21:23,814 --> 00:21:26,525 بهت گفت به زمان نياز داره؟ به من گفت به يه دقيقه نياز داره 388 00:21:27,901 --> 00:21:30,029 هوم - واسه چي؟ تا انتخاب کني؟ - 389 00:21:30,112 --> 00:21:31,822 چيه نکنه اين يه رقابت هستش؟ 390 00:21:31,905 --> 00:21:34,491 ...نه. نه مثل يه ثه مسابقه ي رقصي چيزي 391 00:21:34,575 --> 00:21:35,575 ...ولي 392 00:21:35,618 --> 00:21:37,703 "ميگم حالا که اسم "مسابقه ي رقص ،رو انقدر بلند گفتم 393 00:21:37,786 --> 00:21:40,247 بياين کاملاً اون رو ناديده نگيريم، چطوره؟ 394 00:21:40,331 --> 00:21:41,749 به نظر مياد خيلي خنده دار باشه 395 00:21:43,959 --> 00:21:45,544 !بيخيال 396 00:21:46,003 --> 00:21:47,755 .باشه. بيخيال مسابقه ي رقصي در کار نيست 397 00:21:49,757 --> 00:21:50,841 اينا گل هستن؟ 398 00:21:55,596 --> 00:21:59,975 دوتا خواستگار دارم، ولي يه دونه آبجو بيشتر تو دستم نيست 399 00:22:00,851 --> 00:22:03,270 مثل شوي "بچرولت"؟ 400 00:22:03,354 --> 00:22:05,522 .من ازش متنفر نيستم بايد باشم، ولي نيستم 401 00:22:05,606 --> 00:22:07,066 من هستم 402 00:22:07,149 --> 00:22:08,543 دارم شوخي ميکنم 403 00:22:08,567 --> 00:22:09,652 آبجو فقط واسه منه 404 00:22:12,696 --> 00:22:13,989 ،باشه، ببين ...اين کارو ميکنيم 405 00:22:14,073 --> 00:22:16,992 ،ما فردا همديگه رو اينجا ميبينيم و من تصميمم رو بهتون ميگم 406 00:22:17,242 --> 00:22:19,828 تصميمت؟ بعد اون کاري که اين تخم سگ باهات انجام داد؟ 407 00:22:19,953 --> 00:22:22,081 الان جداً داري بهم ميگي که من با اين شاون تخمي 408 00:22:22,164 --> 00:22:23,764 متصدي بار بايد تو يه سطح باشم؟ 409 00:22:25,376 --> 00:22:26,710 بي ادبي نباشه پسر 410 00:22:26,794 --> 00:22:29,189 خب، هيچ راه ممکني وجود نداره که بشه اين رو به عنوان يه حرف بي ضرر در نظر گرفت 411 00:22:29,213 --> 00:22:30,565 خب، رقابت باعث ميشه پرخاشگر بشم 412 00:22:30,589 --> 00:22:31,982 واسه فردا، راحت ميتونين بزنين به چاک 413 00:22:31,983 --> 00:22:33,801 ،من تصميم رو واسه خودم ميگيرم ميدوني 414 00:22:40,307 --> 00:22:42,101 .من ميام حتماً جا نميزنم 415 00:22:42,184 --> 00:22:45,854 مرسي. تو هم ميتوني اونا رو بذاري همينجا 416 00:22:47,898 --> 00:22:49,775 داري خيلي زور ميگي، دوست دختر 417 00:22:49,858 --> 00:22:51,693 آها... من دوست دختر تو نيستم 418 00:22:51,819 --> 00:22:53,320 بازم ميبينمت، اندرو 419 00:23:15,926 --> 00:23:18,095 ما ميخوايم تو هم باهامون بياي؟ اينو که ميدوني، نه؟ 420 00:23:18,220 --> 00:23:19,638 آره ميدونم 421 00:23:20,013 --> 00:23:21,640 ميشه يه لطفي بهمون کني؟ 422 00:23:21,723 --> 00:23:23,350 هرچي باشه 423 00:23:23,434 --> 00:23:26,645 ...اگه فوق العاده و بي نظير باشه 424 00:23:29,773 --> 00:23:31,608 قول ميدي راجبش فکر کني؟ 425 00:23:32,901 --> 00:23:34,528 ميدوني، من اين اواخر يه مقاله خوندم 426 00:23:34,611 --> 00:23:37,656 که تقريباً نصف جمعيت سياتل دخترهاي نوجوون فراري هستن 427 00:23:38,532 --> 00:23:41,660 جدي؟ - آره. عجيبه ولي حقيقت داره - 428 00:23:43,745 --> 00:23:45,247 برين ديگه 429 00:23:46,415 --> 00:23:48,250 بهش فکر ميکنم 430 00:23:53,255 --> 00:23:54,465 صبر کن، صبر کن 431 00:23:56,925 --> 00:23:58,343 خدافظ اِجي 432 00:24:20,240 --> 00:24:21,240 ايزي؟ 433 00:24:33,000 --> 00:24:38,000 کاري از : فـــرهـــاد farhad.jahangiri93@gmail.com 434 00:24:38,025 --> 00:24:42,525 Telegram ID: @Farhaad_Jahangiri