1
00:00:09,009 --> 00:00:10,177
L'aventure commence.
2
00:00:10,260 --> 00:00:11,762
Précédemment...
3
00:00:12,512 --> 00:00:13,681
T'étais soûle, cette fois ?
4
00:00:14,389 --> 00:00:15,683
- Non.
- Moi non plus.
5
00:00:16,266 --> 00:00:17,267
Mon loyer de novembre.
6
00:00:17,350 --> 00:00:19,227
C'est la moindre des choses,
je ne t'avais pas prévenue.
7
00:00:19,812 --> 00:00:21,939
J'espère que ça t'ira
d'être le lot de consolation.
8
00:00:22,522 --> 00:00:24,149
C'est ça, ouais, casse-toi !
9
00:00:24,232 --> 00:00:26,735
Ce n'était pas ma première fille.
Ni ma deuxième.
10
00:00:26,819 --> 00:00:29,196
Elle n'a pas hésité longtemps
à repartir sur cette voie.
11
00:00:29,279 --> 00:00:30,280
J'ai cru t'avoir perdue.
12
00:00:30,363 --> 00:00:34,076
Ma brillante femme Lori
vient d'accepter un poste
13
00:00:34,159 --> 00:00:37,162
au conseil d'administration
du prestigieux lycée Hamilton !
14
00:00:37,245 --> 00:00:38,246
Maman ?
15
00:00:38,330 --> 00:00:39,623
J'ignore ce que tu penses avoir entendu...
16
00:00:39,707 --> 00:00:41,792
Négocions.
17
00:00:41,875 --> 00:00:45,963
Cette "nièce tombée du ciel"
continue de me déranger.
18
00:00:46,046 --> 00:00:50,133
Lori m'a dit de fouiller sur les Interwebs
pour découvrir si Izzy est ta nièce.
19
00:00:50,217 --> 00:00:51,426
Elle sait que j'en suis capable.
20
00:00:51,509 --> 00:00:52,803
J'en suis capable.
21
00:00:52,886 --> 00:00:55,889
- On a eu le projet de théâtre.
- C'est super.
22
00:00:55,973 --> 00:00:57,224
Je vais devenir associée.
23
00:00:57,850 --> 00:01:00,686
Je te rappelle qu'on invite tout le monde
pour le match, demain.
24
00:01:00,769 --> 00:01:01,937
C'est parti.
25
00:01:02,020 --> 00:01:03,063
Ah oui ?
26
00:01:03,146 --> 00:01:04,106
Oh, oui.
27
00:01:05,232 --> 00:01:07,400
C'est notre choix, c'est ce qu'on veut.
28
00:01:07,484 --> 00:01:08,569
C'est parti.
29
00:01:54,031 --> 00:01:55,032
C'EST L'HEURE DU FOOTBALL !
30
00:01:55,115 --> 00:01:56,116
Vous faites quoi ?
31
00:01:57,660 --> 00:01:59,202
Ne faites pas ça, bordel.
32
00:02:01,246 --> 00:02:02,497
Putain, ne faites...
33
00:02:08,754 --> 00:02:11,298
J'essaie de t'empêcher
de faire une connerie.
34
00:02:11,381 --> 00:02:14,342
C'est ce t-shirt, la connerie...
35
00:02:15,093 --> 00:02:17,971
- Putain, non, il te va bien.
- Vraiment ? Merci.
36
00:02:18,055 --> 00:02:19,222
Tu nous aideras pour le toast ?
37
00:02:19,306 --> 00:02:22,392
Non, je vous laisse
sauter du pont tout seuls.
38
00:02:25,228 --> 00:02:27,314
- Super fête.
- Salut, Gabe.
39
00:02:29,191 --> 00:02:30,233
Coucou, petit frère.
40
00:02:31,318 --> 00:02:34,237
Qu'est-ce que tu fous, bordel ?
41
00:02:34,905 --> 00:02:36,865
Pas maintenant.
42
00:02:37,574 --> 00:02:39,785
- Qu'est-ce que tu fous ?
- De quoi tu parles ?
43
00:02:41,912 --> 00:02:43,038
Encore.
44
00:02:43,956 --> 00:02:44,957
Merde.
45
00:02:45,708 --> 00:02:47,668
Tu encourages l'équipe adverse ?
46
00:02:47,751 --> 00:02:50,295
- Prêts ?
- Tout le monde est servi.
47
00:02:50,378 --> 00:02:51,629
C'est parti.
48
00:02:55,092 --> 00:02:56,969
Oui ! Joli !
49
00:03:01,348 --> 00:03:04,309
Vous pouvez mettre sur pause un instant ?
50
00:03:06,186 --> 00:03:07,437
- Ne le fais pas.
- Pas le choix.
51
00:03:07,520 --> 00:03:08,563
Ne mets pas sur pause.
52
00:03:10,107 --> 00:03:14,444
Vous pouvez tous lever votre verre ?
53
00:03:15,028 --> 00:03:18,656
On a une bonne nouvelle
à partager avec vous,
54
00:03:18,741 --> 00:03:21,409
car on est une famille,
pas juste des voisins.
55
00:03:24,704 --> 00:03:28,041
Non ? En y réfléchissant bien.
56
00:03:30,710 --> 00:03:32,004
Oui, on est une famille.
57
00:03:35,758 --> 00:03:36,759
Je suis Izzy.
58
00:03:38,969 --> 00:03:40,553
Voici Izzy.
59
00:03:40,637 --> 00:03:41,847
Elle vient de le dire.
60
00:03:42,723 --> 00:03:45,267
Pardon, je ne comprends pas.
61
00:03:45,350 --> 00:03:48,896
Pourquoi vous présentez votre nièce
comme si on ne l'avait jamais vue ?
62
00:03:49,521 --> 00:03:53,776
Justement, c'est amusant
que tu parles de "jamais-vu", car...
63
00:03:54,943 --> 00:03:58,822
Car je ne suis pas leur nièce.
64
00:04:02,367 --> 00:04:03,535
On est ensemble.
65
00:04:04,745 --> 00:04:05,829
On est en trouple.
66
00:04:10,208 --> 00:04:12,795
On vit ensemble. Et je parle pas de coloc.
67
00:04:16,381 --> 00:04:19,051
Alors, à notre santé, tout le monde.
68
00:04:19,134 --> 00:04:20,761
- Santé !
- Santé !
69
00:04:20,844 --> 00:04:22,971
- Santé !
- C'est intéressant.
70
00:04:23,055 --> 00:04:24,472
Santé !
71
00:04:24,556 --> 00:04:26,850
Portland, capitale du bizarre.
72
00:04:27,684 --> 00:04:29,770
Une troisième...
Comment on dit ? Polygamie ?
73
00:04:29,853 --> 00:04:30,896
- Polyamour.
- Polyamour.
74
00:04:30,979 --> 00:04:32,981
Donc Emma est bisexuelle ?
75
00:04:33,398 --> 00:04:36,318
- Oui, je suppose.
- On est toutes les deux...
76
00:04:36,401 --> 00:04:37,444
Pardon...
77
00:04:38,361 --> 00:04:39,362
Attendez.
78
00:04:40,197 --> 00:04:44,492
Ava, c'est toi qui m'as montré
le profil de Jacqueline Isabelle.
79
00:04:45,535 --> 00:04:46,536
Quoi ?
80
00:04:47,454 --> 00:04:48,789
J'ai pas...
81
00:04:51,208 --> 00:04:54,586
Les Trakarsky et les Amari
82
00:04:54,669 --> 00:04:57,422
complotent encore contre moi.
83
00:04:57,505 --> 00:05:03,095
Cette fois, ils ont recruté ma fille
pour cacher leurs sexcapades dégénérées.
84
00:05:03,720 --> 00:05:06,348
Dit comme ça, ça a l'air sordide, oui.
85
00:05:07,474 --> 00:05:11,895
Et toi, ma petite, dis adieu
à ta belle voiture flambant neuve.
86
00:05:11,979 --> 00:05:14,522
Non, j'ai mérité cette voiture.
87
00:05:15,273 --> 00:05:16,691
Je vais être déléguée de classe.
88
00:05:18,360 --> 00:05:21,696
Notre marché ne tient plus,
vu que j'ai démissionné.
89
00:05:21,779 --> 00:05:23,198
Tu la soudoyais ?
90
00:05:23,281 --> 00:05:25,325
J'aurais dû apporter des notes.
91
00:05:26,618 --> 00:05:29,371
Oui, ils ont essayé de me soudoyer.
92
00:05:29,454 --> 00:05:33,250
Et Emma a menacé de me casser la jambe
si je n'aidais pas.
93
00:05:34,417 --> 00:05:36,211
J'ai eu tellement peur, maman chérie.
94
00:05:36,294 --> 00:05:37,504
"Maman chérie" ? Sérieux ?
95
00:05:38,546 --> 00:05:39,631
Sérieux ?
96
00:05:39,714 --> 00:05:41,549
Bon, calmez-vous tous.
97
00:05:41,633 --> 00:05:45,095
Bien que certains éléments
mentionnés par Ava soient vrais...
98
00:05:45,178 --> 00:05:47,014
Oui, tiens-t'en aux faits.
99
00:05:47,097 --> 00:05:49,933
J'ai menacé de la blesser
si elle caftait à sa mère,
100
00:05:50,017 --> 00:05:51,226
pas pour qu'elle nous aide.
101
00:05:52,560 --> 00:05:54,229
C'est une blague ?
102
00:05:54,312 --> 00:05:57,274
Notre vie est devenue une version moderne
des Sorcières de Salem.
103
00:05:57,357 --> 00:06:02,654
Cette relation immorale
est peut-être officielle,
104
00:06:03,488 --> 00:06:06,199
mais pas ton contrat
avec le lycée Hamilton.
105
00:06:06,283 --> 00:06:07,575
Et je te garantis
106
00:06:07,659 --> 00:06:12,956
que le conseil d'administration
va trouver cette info très intéressante.
107
00:06:13,040 --> 00:06:14,832
Tu déchires, maman.
108
00:06:15,542 --> 00:06:18,045
Vous êtes prêts à reprendre le match ?
109
00:06:33,977 --> 00:06:34,978
Tout va bien.
110
00:06:36,146 --> 00:06:38,065
Détendez-vous.
111
00:06:38,731 --> 00:06:40,858
Vous êtes trop inquiets. Ça va.
112
00:06:43,111 --> 00:06:44,737
On est foutus.
113
00:06:46,239 --> 00:06:47,615
On est foutus.
114
00:06:47,699 --> 00:06:51,078
Je vais perdre ma promotion.
Qu'est-ce qui m'est passé par la tête ?
115
00:06:51,161 --> 00:06:53,413
Quel genre de personne menace une gamine ?
116
00:06:53,496 --> 00:06:55,165
On va tout perdre.
117
00:06:55,248 --> 00:06:56,708
- Mais non.
- Si.
118
00:06:56,791 --> 00:06:58,293
On va tout perdre.
119
00:06:58,376 --> 00:07:00,295
- Non. Écoute...
- Tu n'as pas de boulot.
120
00:07:00,378 --> 00:07:02,422
- Je vais perdre...
- Écoute-moi.
121
00:07:03,381 --> 00:07:07,760
Embrasse-moi
comme si tu avais vu mon avion s'écraser,
122
00:07:07,844 --> 00:07:11,932
sans savoir que je m'étais éjecté à temps,
et que je venais te taper sur l'épaule.
123
00:07:18,188 --> 00:07:20,607
C'est un délire à vous ?
124
00:07:21,774 --> 00:07:23,360
Ça me plaît.
125
00:07:24,444 --> 00:07:25,445
Admire.
126
00:07:25,528 --> 00:07:28,198
Embrasse-moi comme si je venais
de passer en mode Uma Thurman
127
00:07:28,281 --> 00:07:32,285
pour buter 40 assassins ninjas
avant de te sauver en tyrolienne.
128
00:07:40,961 --> 00:07:41,962
À mon tour.
129
00:07:42,045 --> 00:07:45,423
Embrasse-moi
comme si on était astronautes,
130
00:07:45,507 --> 00:07:47,800
et qu'une comète fonçait vers la Terre,
131
00:07:47,884 --> 00:07:50,303
mais qu'on arrivait à la dévier
en grimpant dessus,
132
00:07:50,387 --> 00:07:53,890
sauf qu'au dernier moment
ta botte se coinçait, d'accord ?
133
00:07:53,974 --> 00:07:57,852
Et que je te disais : "Pas question
que je t'abandonne, ma chérie." D'accord ?
134
00:07:57,935 --> 00:08:00,188
Et puis on entendrait
la chanson d'Aerosmith
135
00:08:00,272 --> 00:08:02,774
et on arrêterait de se chamailler,
on se prendrait...
136
00:08:02,857 --> 00:08:03,858
Pardon.
137
00:08:05,318 --> 00:08:07,820
Vous ne pourriez pas vous embrasser,
138
00:08:08,655 --> 00:08:10,615
vos visières gêneraient.
139
00:08:10,698 --> 00:08:13,201
On va mourir, donc on enlève notre casque.
140
00:08:13,285 --> 00:08:14,577
On se prend par le visage.
141
00:08:14,661 --> 00:08:18,540
Oui, mais ta tête exploserait,
car t'es dans l'espace...
142
00:08:18,623 --> 00:08:20,417
- Embrasse-moi.
- D'accord.
143
00:08:20,500 --> 00:08:24,296
Et puis, comment deux personnes
dévieraient une...
144
00:08:24,379 --> 00:08:27,090
Vous savez quoi, j'en ai une bonne.
145
00:08:27,174 --> 00:08:31,386
Embrasse-moi comme si j'avais construit
une machine à remonter le temps
146
00:08:31,469 --> 00:08:35,015
pour me rendre au soir de la rencontre
des parents de Lori Matherfield,
147
00:08:35,098 --> 00:08:38,810
que j'avais séduit et épousé son père,
148
00:08:38,893 --> 00:08:43,606
passé cinq ans à m'assurer
que Lori ne soit jamais conçue,
149
00:08:43,690 --> 00:08:46,484
et que j'avais construit
une autre machine à remonter le temps
150
00:08:46,568 --> 00:08:51,031
dans le garage,
avec la technologie des années 70,
151
00:08:51,114 --> 00:08:53,616
avant de revenir enfin dans tes bras.
152
00:08:54,534 --> 00:08:57,537
C'est beau. Très beau.
153
00:09:00,623 --> 00:09:02,792
Pas autant que mon astronaute.
154
00:09:08,548 --> 00:09:11,593
Vous pouvez vous désenlacer ?
C'est mon tour.
155
00:09:12,177 --> 00:09:15,180
- Embrasse-moi comme...
- Ma langue a besoin d'une pause.
156
00:09:15,263 --> 00:09:17,265
- Elle a eu son compte.
- Vous étiez excellents.
157
00:09:18,308 --> 00:09:19,142
Génial.
158
00:09:19,226 --> 00:09:21,311
J'en avais une bonne.
159
00:09:21,936 --> 00:09:23,605
- La meilleure de la soirée.
- C'est pas...
160
00:09:23,688 --> 00:09:25,190
C'est pas une compétition.
161
00:09:25,273 --> 00:09:26,483
Bien sûr que non.
162
00:09:26,566 --> 00:09:28,401
Non, c'est juste pour toi.
163
00:09:28,485 --> 00:09:29,611
Mais si c'en était une...
164
00:09:31,321 --> 00:09:32,364
- J'aurais gagné.
- Je...
165
00:09:32,447 --> 00:09:33,448
Les gars.
166
00:09:34,699 --> 00:09:36,033
Match nul.
167
00:09:36,118 --> 00:09:38,370
Je déclare match nul, donc merci.
168
00:09:39,121 --> 00:09:41,623
- Et merci.
- Merci.
169
00:09:41,706 --> 00:09:43,500
Ça me va.
170
00:09:43,583 --> 00:09:44,876
Ça me va carrément.
171
00:09:48,380 --> 00:09:50,465
Au fond, on sait tous que j'ai gagné.
172
00:09:50,548 --> 00:09:51,883
Arrête !
173
00:09:51,966 --> 00:09:54,177
Tu étais génial.
174
00:10:00,350 --> 00:10:03,436
J'en reviens pas qu'ils aient fait
leur annonce à la con chez nous.
175
00:10:03,520 --> 00:10:05,438
- Faut surveiller ce qu'on dit.
- Pourquoi ?
176
00:10:05,522 --> 00:10:08,525
Elle risque pas d'envoyer les gamins
de la crèche se faire foutre ?
177
00:10:08,608 --> 00:10:09,942
Ça devrait aller.
178
00:10:10,943 --> 00:10:14,614
- T'as dit à Jack que c'était un enculé ?
- Il n'est que 7 h 40.
179
00:10:14,697 --> 00:10:17,409
Je lui taperai sur les doigts
en allant au boulot.
180
00:10:18,075 --> 00:10:19,327
Est-ce qu'on doit les soutenir ?
181
00:10:19,411 --> 00:10:21,704
- Chérie...
- Non. C'est idiot.
182
00:10:21,788 --> 00:10:24,040
Baliser est une réaction normale
183
00:10:24,124 --> 00:10:26,959
quand on apprend que ses meilleurs amis
font un ménage à trois.
184
00:10:27,043 --> 00:10:28,253
Allô ? Dave ?
185
00:10:29,086 --> 00:10:33,466
Je croyais que tu faisais un monologue,
une sorte de one-woman-show.
186
00:10:33,550 --> 00:10:35,218
Je me sens...
187
00:10:35,302 --> 00:10:37,762
- Non, pas la cuillère.
- Lori-esque ?
188
00:10:37,845 --> 00:10:41,015
Comme si on était devenus coincés ?
189
00:10:42,016 --> 00:10:44,352
Coincés ? De quoi tu parles ?
190
00:10:44,436 --> 00:10:48,064
Je fume de la weed
et je traque les nouveautés sur Spotify.
191
00:10:48,148 --> 00:10:51,108
Bon, j'ai trouvé The Fray
dans mes recommandations personnalisées,
192
00:10:51,193 --> 00:10:53,027
ce qui est un peu dérangeant.
193
00:10:53,110 --> 00:10:55,988
On dit qu'on fume,
mais à quand remonte ton dernier pétard ?
194
00:10:56,072 --> 00:10:57,574
Notre dernier acte sexuel
195
00:10:57,657 --> 00:11:00,160
susceptible de choquer qui que ce soit,
même Lori ?
196
00:11:00,243 --> 00:11:01,994
- Notre dernier...
- J'ai compris.
197
00:11:02,078 --> 00:11:06,082
On est provinciaux et moralisateurs
parce qu'on n'est plus cool ?
198
00:11:06,166 --> 00:11:07,209
On est trop coincés ?
199
00:11:07,792 --> 00:11:09,126
Ça nous tracasse ?
200
00:11:15,300 --> 00:11:17,844
- J'allais dire oui.
- Putain, je le savais.
201
00:11:17,927 --> 00:11:19,304
Putain !
202
00:11:21,973 --> 00:11:24,183
On devrait commencer à faire gaffe.
203
00:11:27,854 --> 00:11:29,231
CABINET D'ARCHITECTURE
204
00:11:50,377 --> 00:11:53,045
Salut, Dani. Ça roule, madame la boss ?
205
00:11:54,464 --> 00:11:55,840
Pardon, c'était débile.
206
00:11:56,549 --> 00:11:57,675
Quelle surprise.
207
00:11:57,759 --> 00:11:59,344
Oui, alors...
208
00:12:00,637 --> 00:12:01,721
Pourquoi ?
209
00:12:01,804 --> 00:12:03,473
Entre, assieds-toi.
210
00:12:05,475 --> 00:12:09,521
Il y a un petit souci
dont je veux vous parler avant que...
211
00:12:09,604 --> 00:12:11,981
Ta nouvelle situation conjugale ?
212
00:12:13,525 --> 00:12:17,445
Super progressiste. Trop cool.
J'adore. Ou je m'en bats les ovaires.
213
00:12:17,529 --> 00:12:19,155
Choisis ce que tu préfères.
214
00:12:22,784 --> 00:12:25,995
Vous n'imaginez pas comme je suis soulagée
de vous entendre dire ça.
215
00:12:26,078 --> 00:12:30,625
Dis-moi que tu n'as pas menacé
de casser la jambe d'une élève d'Hamilton.
216
00:12:31,418 --> 00:12:33,336
Rassure-moi, c'était un malentendu ?
217
00:12:37,340 --> 00:12:42,178
Je ne dirais pas tout à fait
que c'était un malentendu, plutôt...
218
00:12:42,261 --> 00:12:43,721
Bordel de chiottes !
219
00:12:43,805 --> 00:12:45,139
Non ! Pas de bordel de chiottes !
220
00:12:45,222 --> 00:12:49,143
On était très stressés.
Vous saviez qu'elle nous faisait chanter ?
221
00:12:49,226 --> 00:12:52,063
Pour être honnête,
cette Lori a l'air d'une belle salope.
222
00:12:52,146 --> 00:12:54,441
Oui, c'est vrai. C'est vraiment une...
223
00:12:54,524 --> 00:12:56,318
On a le droit d'employer ce mot ?
224
00:12:56,401 --> 00:12:57,569
On se l'est réapproprié.
225
00:12:58,445 --> 00:13:00,738
Tout le monde se chie dessus devant elle.
226
00:13:00,822 --> 00:13:03,325
Elle a menacé d'envoyer un e-mail général
227
00:13:03,408 --> 00:13:07,203
à tous les parents d'élèves
si ce problème n'est pas résolu.
228
00:13:09,080 --> 00:13:10,373
On doit trouver une solution.
229
00:13:14,669 --> 00:13:18,089
Par "solution",
vous voulez dire que vous me soutenez.
230
00:13:19,215 --> 00:13:20,383
Pas vrai ?
231
00:13:20,467 --> 00:13:21,634
Bien sûr.
232
00:13:21,718 --> 00:13:24,929
On va juste repousser l'annonce
de ta promotion.
233
00:13:28,224 --> 00:13:29,225
Je vois.
234
00:13:32,103 --> 00:13:34,814
Vous savez, Danielle,
235
00:13:34,897 --> 00:13:38,568
vous faites pendouiller cette promotion
sous mon nez depuis trois ans,
236
00:13:38,651 --> 00:13:40,862
pour me baiser
au dernier moment à chaque fois.
237
00:13:40,945 --> 00:13:43,531
Au lieu de me plaindre,
238
00:13:43,615 --> 00:13:46,200
je donne de ma personne
et je décroche le contrat à Hamilton...
239
00:13:46,283 --> 00:13:48,578
"Pendouiller, baiser,
donner de sa personne."
240
00:13:48,661 --> 00:13:51,956
Je t'arrête avant que ça vire au porno.
241
00:13:53,666 --> 00:13:57,962
On va aussi te faire passer
de Hamilton au projet PBJ.
242
00:13:58,045 --> 00:13:59,631
C'est quoi, cette merde ?
243
00:14:00,214 --> 00:14:03,259
Des fringues hors de prix
pour des mioches qui vomiront dessus.
244
00:14:03,342 --> 00:14:05,387
Ou peut-être une épicerie hippie
245
00:14:05,470 --> 00:14:07,680
où on ne sait jamais trop
ce qu'ils vendent.
246
00:14:07,764 --> 00:14:10,975
Merci, Danielle.
Je salue votre solidarité féminine.
247
00:14:11,058 --> 00:14:13,770
Je ne suis pas une femme.
Je suis une architecte.
248
00:14:14,687 --> 00:14:16,481
- Tu m'en veux ?
- Pas du tout.
249
00:14:16,564 --> 00:14:17,732
Absolument pas.
250
00:14:22,529 --> 00:14:25,072
J'adore ton nouveau look.
251
00:14:25,823 --> 00:14:27,575
On dirait une mère au foyer
252
00:14:27,659 --> 00:14:29,911
qui, un beau jour, se dit : "Ras le cul."
253
00:14:29,994 --> 00:14:32,789
T'es venu en minivan ? Non ?
254
00:14:33,665 --> 00:14:34,791
Tu portes des chaussons ?
255
00:14:34,874 --> 00:14:37,251
Des chaussons d'extérieur, d'accord ?
256
00:14:37,334 --> 00:14:38,795
C'est mon deuxième jour de chômage.
257
00:14:38,878 --> 00:14:43,466
J'ai encore le droit à quelques jours
sans ceinture, fermeture éclair ou lacets.
258
00:14:45,259 --> 00:14:47,845
Vous avez fait un tabac, tous les trois.
259
00:14:47,929 --> 00:14:49,013
Putain.
260
00:14:49,472 --> 00:14:50,473
Quoi ?
261
00:14:50,557 --> 00:14:52,684
Non, rien. Tout va bien.
262
00:14:52,767 --> 00:14:54,477
Tout va bien, vraiment ?
263
00:14:55,144 --> 00:14:57,855
Arrête.
C'était une catastrophe au ralenti,
264
00:14:57,939 --> 00:14:59,482
je ne pouvais pas détourner le regard.
265
00:14:59,566 --> 00:15:01,901
Quand avez-vous pris
cette décision à la con ?
266
00:15:01,984 --> 00:15:04,404
Tu m'avais dit que vous y aviez mis fin.
267
00:15:04,487 --> 00:15:07,907
- Tu veux savoir ce que je pense ?
- Absolument pas.
268
00:15:07,990 --> 00:15:10,618
Je ne veux en aucun cas
savoir ce que tu penses.
269
00:15:10,702 --> 00:15:15,081
Il est possible que grâce à toi,
ta femme ait rencontré sa femme.
270
00:15:16,916 --> 00:15:19,251
C'est comme ça depuis toujours.
271
00:15:19,335 --> 00:15:21,128
Plus tu parles, moins on te comprend.
272
00:15:21,212 --> 00:15:25,174
Je vais partir avant que tu mettes
à crier des mots au hasard.
273
00:15:25,257 --> 00:15:27,051
Mixeur, vagin, défenseur !
274
00:15:27,134 --> 00:15:29,011
Yoga, pistache, plug anal !
275
00:15:29,762 --> 00:15:31,598
- Incroyable !
- Ne m'explique pas.
276
00:15:32,181 --> 00:15:33,182
Je vais démissionner.
277
00:15:33,265 --> 00:15:37,061
Peut-être pas aujourd'hui
ou demain, mais...
278
00:15:37,144 --> 00:15:38,270
dans pas longtemps.
279
00:15:39,731 --> 00:15:42,900
Génial. Ça va donner.
Des polygames au chômedu.
280
00:15:42,984 --> 00:15:46,529
Rasez-vous la tête
et faites-vous des tatouages tribaux.
281
00:15:46,613 --> 00:15:48,906
Nique la société. Vous êtes pas d'accord ?
282
00:15:49,240 --> 00:15:50,407
Ça vous va ?
283
00:15:50,492 --> 00:15:53,870
- On peut parler en privé ?
- C'est là que j'allais.
284
00:15:54,454 --> 00:15:57,248
Je te dis un dernier truc,
parce que c'est un peu important.
285
00:15:57,832 --> 00:15:59,416
J'ai un contact à la fac de Griffin.
286
00:15:59,501 --> 00:16:00,835
Ils développent
leur département de psychologie.
287
00:16:00,918 --> 00:16:03,963
Je t'arrange un entretien.
288
00:16:04,046 --> 00:16:05,882
T'as une tache. Pistache.
289
00:16:05,965 --> 00:16:07,842
Bon sang.
290
00:16:07,925 --> 00:16:08,926
Très drôle.
291
00:16:09,677 --> 00:16:10,970
Tu disais que...
292
00:16:11,053 --> 00:16:13,765
Je déteste ma boss
et je veux démissionner ? Oui.
293
00:16:54,972 --> 00:16:56,974
T'es vraiment un trou du cul béant.
294
00:16:57,058 --> 00:17:00,477
T'es une attraction touristique,
le plus gros trou du cul au monde.
295
00:17:08,110 --> 00:17:09,696
Bon, on fait quoi ?
296
00:17:10,530 --> 00:17:11,948
Pizza, évidemment.
297
00:17:12,031 --> 00:17:13,616
Comment tu fais pour pas être obèse ?
298
00:17:14,867 --> 00:17:16,243
C'est génétique,
299
00:17:16,869 --> 00:17:21,624
ça vient des aliens qui ont copulé
avec mes ancêtres il y a des millénaires.
300
00:17:23,334 --> 00:17:25,837
Tu te rappelles que j'ai démissionné ?
301
00:17:25,920 --> 00:17:29,591
Ça fait trois ans
que cette boîte m'encule à sec.
302
00:17:29,674 --> 00:17:31,843
Pardon. Au sens figuré.
303
00:17:31,926 --> 00:17:34,721
Ce serait horrible.
Et légalement répréhensible.
304
00:17:34,804 --> 00:17:37,807
"Enculer à sec," ça veut dire
"donner une promotion" en jargon ?
305
00:17:37,890 --> 00:17:41,894
Eh bien, la promotion a été,
en quelque sorte, rétractée.
306
00:17:41,978 --> 00:17:44,731
Quoi ? Sérieux ? Je suis désolé.
307
00:17:46,107 --> 00:17:48,651
Tu sais que depuis toujours,
je veux monter ma propre boîte.
308
00:17:49,485 --> 00:17:50,945
Tu n'as jamais...
309
00:17:51,028 --> 00:17:55,532
Dani veut me pousser dehors,
autant profiter de l'élan
310
00:17:55,617 --> 00:17:57,952
pour sauter vers le bonheur.
311
00:17:58,035 --> 00:18:00,246
Je vais sauter vers le bonheur.
312
00:18:00,329 --> 00:18:01,497
T'as fumé ?
313
00:18:01,581 --> 00:18:04,000
Non, je sais pas ce que j'ai.
C'est juste...
314
00:18:05,001 --> 00:18:07,086
- Juste...
- Écoute.
315
00:18:08,004 --> 00:18:10,882
Calme-toi, d'accord ?
Embrasse-moi comme si on...
316
00:18:10,965 --> 00:18:13,300
Jack, ce n'est pas la peine.
317
00:18:14,051 --> 00:18:15,845
Dis-moi juste que tout ira bien.
318
00:18:16,428 --> 00:18:19,807
Tout ira bien, je te le promets.
319
00:18:19,891 --> 00:18:21,225
C'est vrai, non ?
320
00:18:27,106 --> 00:18:28,565
J'ai été embauchée au bar de Shaun.
321
00:18:29,275 --> 00:18:30,902
D'où mon absence en cours.
322
00:18:31,861 --> 00:18:34,530
T'as abandonné les études
pour devenir mixologue ?
323
00:18:34,614 --> 00:18:36,532
Respect. Bon choix.
324
00:18:36,616 --> 00:18:39,118
J'ai changé de cours, idiote.
325
00:18:39,201 --> 00:18:40,620
Ce qui compte, c'est que...
326
00:18:43,247 --> 00:18:44,248
J'ai un vrai boulot.
327
00:18:45,124 --> 00:18:46,834
T'arrêtes d'être escort, alors ?
328
00:18:48,920 --> 00:18:49,921
Pour Andy ?
329
00:18:50,004 --> 00:18:54,634
Tout doux ! Pas si vite, ma grande.
330
00:18:57,469 --> 00:18:59,722
T'en pinces sérieusement pour lui.
331
00:19:00,306 --> 00:19:03,142
Je suis terrifiée. J'en perds le sommeil.
332
00:19:04,393 --> 00:19:06,646
Tu penses vraiment
que je suis un lot de consolation ?
333
00:19:06,729 --> 00:19:08,355
C'est...
334
00:19:09,398 --> 00:19:13,485
Tout dépend
de ce qu'on entend par "consolation".
335
00:19:13,569 --> 00:19:15,697
- Se consoler, ça peut...
- Merde.
336
00:19:16,363 --> 00:19:18,199
Je ne veux pas que tu souffres.
337
00:19:18,741 --> 00:19:22,036
Ça fait à peine cinq minutes
que j'ai rompu avec lui.
338
00:19:22,119 --> 00:19:24,538
- T'es peut-être amoureuse, mais...
- Je sais.
339
00:19:24,621 --> 00:19:29,251
On dirait que huit ans
de Saint-Valentin réprimées,
340
00:19:29,335 --> 00:19:30,753
les comédies romantiques des années 80
341
00:19:30,837 --> 00:19:33,630
et tous les romans de Jane Austen
avaient fusionné
342
00:19:33,715 --> 00:19:35,216
pour donner un ovaire géant !
343
00:19:40,346 --> 00:19:43,933
Écoute-moi bien.
Je veux être super méga claire.
344
00:19:44,016 --> 00:19:46,936
Ne lui dis pas que tu l'aimes.
345
00:19:47,519 --> 00:19:49,355
- Pas encore.
- Pas encore.
346
00:19:49,438 --> 00:19:50,732
Je peux le faire.
347
00:19:50,815 --> 00:19:52,942
Enfin, ne pas le faire.
348
00:19:54,235 --> 00:19:56,863
Ça te plairait, d'être prof de fac ?
349
00:19:56,946 --> 00:20:00,867
- Je n'y ai jamais réfléchi.
- Je ne veux pas te pousser.
350
00:20:01,993 --> 00:20:03,535
Comment ça ?
351
00:20:04,203 --> 00:20:05,579
C'est juste...
352
00:20:09,917 --> 00:20:11,127
Carmen et Dave.
353
00:20:11,919 --> 00:20:15,757
Ils veulent qu'on se voie
avec eux, Izzy, toi et moi.
354
00:20:15,840 --> 00:20:18,050
Ils font un effort
355
00:20:18,134 --> 00:20:20,344
pour ne pas nous trouver
idiots et suicidaires.
356
00:20:20,427 --> 00:20:21,763
C'est déjà ça.
357
00:20:22,179 --> 00:20:24,098
- Mieux que rien.
- Mieux que rien.
358
00:20:25,557 --> 00:20:28,102
J'ai un entretien à Griffin demain.
359
00:20:29,937 --> 00:20:32,439
C'est plutôt une bonne nouvelle, non ?
360
00:20:32,523 --> 00:20:36,318
C'est mieux qu'employé de nuit
dans un fast-food.
361
00:20:37,028 --> 00:20:39,739
Enfin, si c'est ce que tu veux,
je ne veux pas te pousser.
362
00:20:39,822 --> 00:20:41,407
- Merci.
- Je m'y refuse.
363
00:20:41,490 --> 00:20:44,160
Sauf si c'est pour te faire entrer ici.
364
00:20:49,290 --> 00:20:50,416
C'est Emma.
365
00:20:52,043 --> 00:20:55,004
Décroche. Faudrait pas
que ta femme te fasse la tête.
366
00:20:56,380 --> 00:20:58,549
- Coucou, petit singe !
- "Petit singe" ?
367
00:21:01,928 --> 00:21:04,305
Ça va ?
368
00:21:06,265 --> 00:21:07,474
C'est juste...
369
00:21:09,726 --> 00:21:11,395
étonnant.
370
00:21:11,478 --> 00:21:13,272
Arrêtez ça tout de suite.
371
00:21:13,355 --> 00:21:15,107
Ils veulent aller où ?
372
00:21:16,233 --> 00:21:17,443
Non, je suis partante.
373
00:21:19,736 --> 00:21:21,738
Non, nickel. Au revoir.
374
00:21:22,698 --> 00:21:24,241
- Andrew.
- Isabelle.
375
00:21:24,325 --> 00:21:25,367
C'est gênant.
376
00:21:25,451 --> 00:21:27,995
Ça n'aide pas
que vous vous léchiez les amygdales.
377
00:21:28,079 --> 00:21:29,538
Je dois partir, de toute façon.
378
00:21:30,414 --> 00:21:31,999
Emma et Jack viennent me chercher.
379
00:21:33,793 --> 00:21:36,587
On a un rencard avec Carmen et Dave.
380
00:21:37,713 --> 00:21:39,924
Les Amari ont choisi le lieu.
381
00:21:40,007 --> 00:21:41,801
- Le China Girl.
- Le China Girl ?
382
00:21:41,884 --> 00:21:45,471
Ils ont fait ça pour toi.
Pour que tu les trouves cool.
383
00:21:45,554 --> 00:21:46,722
C'est adorable.
384
00:21:47,348 --> 00:21:51,060
Promets-moi de filmer les trentenaires
en train de danser.
385
00:21:54,814 --> 00:21:57,108
Tu es affreuse, mais bien sûr.
386
00:21:58,192 --> 00:21:59,193
Au revoir, mamour.
387
00:22:37,273 --> 00:22:38,941
C'est toi qui as choisi le lieu ?
388
00:22:39,025 --> 00:22:40,442
Pas moi. Elle.
389
00:22:40,526 --> 00:22:43,029
J'ai cherché :
"boîte la plus cool de Portland".
390
00:22:43,654 --> 00:22:45,489
T'es sûre que t'as pas écrit :
391
00:22:45,572 --> 00:22:48,450
"Plus grande concentration de cons
au mètre carré" ?
392
00:22:48,534 --> 00:22:51,537
Je pense démissionner
et monter ma propre boîte.
393
00:22:51,620 --> 00:22:54,040
- C'est génial.
- N'est-ce pas ?
394
00:22:55,124 --> 00:22:57,376
Il pleut ? Je sens des gouttes...
395
00:22:57,459 --> 00:22:59,962
- Je crois que c'est de la sueur.
- Putain.
396
00:23:00,712 --> 00:23:03,382
Emma, je viens de me chier dessus.
397
00:23:03,465 --> 00:23:06,135
Pas vrai ? Cette boîte est géniale.
398
00:23:06,218 --> 00:23:07,594
On peut dire ce qu'on veut.
399
00:23:08,345 --> 00:23:10,264
Allez, les gars, c'est l'heure de danser.
400
00:23:12,975 --> 00:23:13,976
Ça ira.
401
00:23:14,060 --> 00:23:17,229
Je vais juste bouger les épaules
dans le noir.
402
00:23:17,313 --> 00:23:19,273
Ne fais pas ça.
Rappelle-toi la dernière fois.
403
00:23:19,356 --> 00:23:21,900
Oui, mais cette fois,
je suis beaucoup plus soûle !
404
00:23:22,693 --> 00:23:24,820
- Un inconnu m'a sué dans l'œil.
- Chérie.
405
00:23:24,903 --> 00:23:26,363
Un inconnu m'a sué dans l'œil.
406
00:23:26,989 --> 00:23:29,533
Attention. Ne touche à rien.
407
00:23:32,286 --> 00:23:33,495
Allez !
408
00:24:24,171 --> 00:24:26,340
Super romantique.
409
00:24:26,923 --> 00:24:29,718
- On a essayé. C'est de la merde.
- La voilà.
410
00:24:29,801 --> 00:24:31,720
On est restés combien de temps ?
Cinq heures ?
411
00:24:32,846 --> 00:24:35,224
Vingt-sept minutes.
412
00:24:35,307 --> 00:24:37,559
- On fréquentait ces boîtes, avant ?
- Je sais pas.
413
00:24:37,643 --> 00:24:41,397
J'ai un vague souvenir.
Un délire fiévreux ou un film d'horreur.
414
00:24:41,480 --> 00:24:42,939
Elles ont vu qu'on était partis ?
415
00:24:43,774 --> 00:24:46,235
C'est ce que j'ai dit
sur la voile et la vapeur ?
416
00:24:46,318 --> 00:24:47,319
Quoi ?
417
00:24:47,403 --> 00:24:50,656
Comme quoi Emma
pourrait préférer l'une à l'autre.
418
00:24:50,739 --> 00:24:51,990
Attends.
419
00:24:52,699 --> 00:24:57,579
Tu penses qu'Emma n'est pas bi,
mais juste lesbienne ?
420
00:24:57,663 --> 00:25:00,541
Je ne sais pas.
Ça fait beaucoup de choses à assimiler.
421
00:25:00,624 --> 00:25:02,959
J'apprends beaucoup de trucs sur ma femme.
422
00:25:03,669 --> 00:25:06,547
Hier ou presque,
elle m'avouait avoir embrassé une fille.
423
00:25:06,630 --> 00:25:08,174
C'est quasiment hier.
424
00:25:17,474 --> 00:25:18,934
Ça alors.
425
00:25:19,101 --> 00:25:22,938
C'est l'heure de partir
n'importe où ailleurs qu'ici.
426
00:25:23,021 --> 00:25:25,316
La baby-sitter n'était dispo
que pour 45 minutes.
427
00:25:29,278 --> 00:25:30,654
Vous devez en parler.
428
00:25:31,738 --> 00:25:36,118
Tous les trois.
Ne laisse pas ça s'accumuler en toi.
429
00:25:37,578 --> 00:25:39,121
Tu as raison.
430
00:25:39,955 --> 00:25:41,123
Tu as raison.
431
00:25:41,873 --> 00:25:43,500
Allons-y.
432
00:26:22,706 --> 00:26:23,707
À boire...
433
00:26:24,583 --> 00:26:26,502
Pourquoi est-ce qu'il n'y a pas d'eau ?
434
00:26:28,629 --> 00:26:31,840
Peut-être qu'il y en avait
et que le karma l'a enlevée.
435
00:26:33,091 --> 00:26:34,468
Qu'est-ce que tu veux dire ?
436
00:26:35,552 --> 00:26:36,720
Tu fais la gueule ?
437
00:26:37,888 --> 00:26:40,349
Pourquoi je ferais la gueule ?
438
00:26:40,432 --> 00:26:42,851
J'adore qu'on me fasse cocu en public !
439
00:26:42,934 --> 00:26:43,935
Sérieux ?
440
00:26:45,271 --> 00:26:47,022
On t'a proposé de te joindre à nous.
441
00:26:48,357 --> 00:26:49,358
Non ?
442
00:26:53,320 --> 00:26:55,656
Bon, dors sur le côté, Mlle Ronfleuse.
443
00:26:58,825 --> 00:27:03,330
On a payé trois entrées à 20 $
pour entrer au neuvième cercle de l'Enfer
444
00:27:03,414 --> 00:27:06,250
en compagnie
de hipsters dégueu et insupportables,
445
00:27:06,333 --> 00:27:11,380
et la voilà qui dort entre nous
et qui ronfle comme une octogénaire obèse.
446
00:27:11,463 --> 00:27:13,674
Je suis le seul à m'interroger
sur nos choix de vie ?
447
00:27:13,757 --> 00:27:15,050
Je te comprends,
448
00:27:15,133 --> 00:27:19,137
mais mon crâne
est un vrai champ de bataille, là.
449
00:27:19,221 --> 00:27:21,056
On peut en parler demain matin ?
450
00:27:22,224 --> 00:27:23,600
Si tu veux.
451
00:27:23,684 --> 00:27:24,935
Je t'aime.
452
00:27:25,602 --> 00:27:27,771
Désolée de manquer de tact.
453
00:27:27,854 --> 00:27:30,857
La vodka a eu raison de moi,
j'ai rien pu faire.
454
00:27:34,778 --> 00:27:36,447
Je t'aime.
455
00:27:36,530 --> 00:27:37,989
Tu l'as déjà dit.
456
00:27:39,241 --> 00:27:42,160
Je t'aime.
457
00:27:47,583 --> 00:27:51,295
Jack, il faut que tu répondes.
458
00:27:53,755 --> 00:27:54,923
Je t'aime encore plus.
459
00:28:25,871 --> 00:28:27,873
Sous-titres : Pierre Nérisson