1 00:00:09,009 --> 00:00:10,177 L'aventure commence. 2 00:00:10,260 --> 00:00:11,762 Précédemment... 3 00:00:12,512 --> 00:00:13,681 T'étais soûle, cette fois ? 4 00:00:14,389 --> 00:00:15,683 - Non. - Moi non plus. 5 00:00:16,266 --> 00:00:17,267 Mon loyer de novembre. 6 00:00:17,350 --> 00:00:19,227 C'est la moindre des choses, je ne t'avais pas prévenue. 7 00:00:19,812 --> 00:00:21,939 J'espère que ça t'ira d'être le lot de consolation. 8 00:00:22,522 --> 00:00:24,149 C'est ça, ouais, casse-toi ! 9 00:00:24,232 --> 00:00:26,735 Ce n'était pas ma première fille. Ni ma deuxième. 10 00:00:26,819 --> 00:00:29,196 Elle n'a pas hésité longtemps à repartir sur cette voie. 11 00:00:29,279 --> 00:00:30,280 J'ai cru t'avoir perdue. 12 00:00:30,363 --> 00:00:34,076 Ma brillante femme Lori vient d'accepter un poste 13 00:00:34,159 --> 00:00:37,162 au conseil d'administration du prestigieux lycée Hamilton ! 14 00:00:37,245 --> 00:00:38,246 Maman ? 15 00:00:38,330 --> 00:00:39,623 J'ignore ce que tu penses avoir entendu... 16 00:00:39,707 --> 00:00:41,792 Négocions. 17 00:00:41,875 --> 00:00:45,963 Cette "nièce tombée du ciel" continue de me déranger. 18 00:00:46,046 --> 00:00:50,133 Lori m'a dit de fouiller sur les Interwebs pour découvrir si Izzy est ta nièce. 19 00:00:50,217 --> 00:00:51,426 Elle sait que j'en suis capable. 20 00:00:51,509 --> 00:00:52,803 J'en suis capable. 21 00:00:52,886 --> 00:00:55,889 - On a eu le projet de théâtre. - C'est super. 22 00:00:55,973 --> 00:00:57,224 Je vais devenir associée. 23 00:00:57,850 --> 00:01:00,686 Je te rappelle qu'on invite tout le monde pour le match, demain. 24 00:01:00,769 --> 00:01:01,937 C'est parti. 25 00:01:02,020 --> 00:01:03,063 Ah oui ? 26 00:01:03,146 --> 00:01:04,106 Oh, oui. 27 00:01:05,232 --> 00:01:07,400 C'est notre choix, c'est ce qu'on veut. 28 00:01:07,484 --> 00:01:08,569 C'est parti. 29 00:01:54,031 --> 00:01:55,032 C'EST L'HEURE DU FOOTBALL ! 30 00:01:55,115 --> 00:01:56,116 Vous faites quoi ? 31 00:01:57,660 --> 00:01:59,202 Ne faites pas ça, bordel. 32 00:02:01,246 --> 00:02:02,497 Putain, ne faites... 33 00:02:08,754 --> 00:02:11,298 J'essaie de t'empêcher de faire une connerie. 34 00:02:11,381 --> 00:02:14,342 C'est ce t-shirt, la connerie... 35 00:02:15,093 --> 00:02:17,971 - Putain, non, il te va bien. - Vraiment ? Merci. 36 00:02:18,055 --> 00:02:19,222 Tu nous aideras pour le toast ? 37 00:02:19,306 --> 00:02:22,392 Non, je vous laisse sauter du pont tout seuls. 38 00:02:25,228 --> 00:02:27,314 - Super fête. - Salut, Gabe. 39 00:02:29,191 --> 00:02:30,233 Coucou, petit frère. 40 00:02:31,318 --> 00:02:34,237 Qu'est-ce que tu fous, bordel ? 41 00:02:34,905 --> 00:02:36,865 Pas maintenant. 42 00:02:37,574 --> 00:02:39,785 - Qu'est-ce que tu fous ? - De quoi tu parles ? 43 00:02:41,912 --> 00:02:43,038 Encore. 44 00:02:43,956 --> 00:02:44,957 Merde. 45 00:02:45,708 --> 00:02:47,668 Tu encourages l'équipe adverse ? 46 00:02:47,751 --> 00:02:50,295 - Prêts ? - Tout le monde est servi. 47 00:02:50,378 --> 00:02:51,629 C'est parti. 48 00:02:55,092 --> 00:02:56,969 Oui ! Joli ! 49 00:03:01,348 --> 00:03:04,309 Vous pouvez mettre sur pause un instant ? 50 00:03:06,186 --> 00:03:07,437 - Ne le fais pas. - Pas le choix. 51 00:03:07,520 --> 00:03:08,563 Ne mets pas sur pause. 52 00:03:10,107 --> 00:03:14,444 Vous pouvez tous lever votre verre ? 53 00:03:15,028 --> 00:03:18,656 On a une bonne nouvelle à partager avec vous, 54 00:03:18,741 --> 00:03:21,409 car on est une famille, pas juste des voisins. 55 00:03:24,704 --> 00:03:28,041 Non ? En y réfléchissant bien. 56 00:03:30,710 --> 00:03:32,004 Oui, on est une famille. 57 00:03:35,758 --> 00:03:36,759 Je suis Izzy. 58 00:03:38,969 --> 00:03:40,553 Voici Izzy. 59 00:03:40,637 --> 00:03:41,847 Elle vient de le dire. 60 00:03:42,723 --> 00:03:45,267 Pardon, je ne comprends pas. 61 00:03:45,350 --> 00:03:48,896 Pourquoi vous présentez votre nièce comme si on ne l'avait jamais vue ? 62 00:03:49,521 --> 00:03:53,776 Justement, c'est amusant que tu parles de "jamais-vu", car... 63 00:03:54,943 --> 00:03:58,822 Car je ne suis pas leur nièce. 64 00:04:02,367 --> 00:04:03,535 On est ensemble. 65 00:04:04,745 --> 00:04:05,829 On est en trouple. 66 00:04:10,208 --> 00:04:12,795 On vit ensemble. Et je parle pas de coloc. 67 00:04:16,381 --> 00:04:19,051 Alors, à notre santé, tout le monde. 68 00:04:19,134 --> 00:04:20,761 - Santé ! - Santé ! 69 00:04:20,844 --> 00:04:22,971 - Santé ! - C'est intéressant. 70 00:04:23,055 --> 00:04:24,472 Santé ! 71 00:04:24,556 --> 00:04:26,850 Portland, capitale du bizarre. 72 00:04:27,684 --> 00:04:29,770 Une troisième... Comment on dit ? Polygamie ? 73 00:04:29,853 --> 00:04:30,896 - Polyamour. - Polyamour. 74 00:04:30,979 --> 00:04:32,981 Donc Emma est bisexuelle ? 75 00:04:33,398 --> 00:04:36,318 - Oui, je suppose. - On est toutes les deux... 76 00:04:36,401 --> 00:04:37,444 Pardon... 77 00:04:38,361 --> 00:04:39,362 Attendez. 78 00:04:40,197 --> 00:04:44,492 Ava, c'est toi qui m'as montré le profil de Jacqueline Isabelle. 79 00:04:45,535 --> 00:04:46,536 Quoi ? 80 00:04:47,454 --> 00:04:48,789 J'ai pas... 81 00:04:51,208 --> 00:04:54,586 Les Trakarsky et les Amari 82 00:04:54,669 --> 00:04:57,422 complotent encore contre moi. 83 00:04:57,505 --> 00:05:03,095 Cette fois, ils ont recruté ma fille pour cacher leurs sexcapades dégénérées. 84 00:05:03,720 --> 00:05:06,348 Dit comme ça, ça a l'air sordide, oui. 85 00:05:07,474 --> 00:05:11,895 Et toi, ma petite, dis adieu à ta belle voiture flambant neuve. 86 00:05:11,979 --> 00:05:14,522 Non, j'ai mérité cette voiture. 87 00:05:15,273 --> 00:05:16,691 Je vais être déléguée de classe. 88 00:05:18,360 --> 00:05:21,696 Notre marché ne tient plus, vu que j'ai démissionné. 89 00:05:21,779 --> 00:05:23,198 Tu la soudoyais ? 90 00:05:23,281 --> 00:05:25,325 J'aurais dû apporter des notes. 91 00:05:26,618 --> 00:05:29,371 Oui, ils ont essayé de me soudoyer. 92 00:05:29,454 --> 00:05:33,250 Et Emma a menacé de me casser la jambe si je n'aidais pas. 93 00:05:34,417 --> 00:05:36,211 J'ai eu tellement peur, maman chérie. 94 00:05:36,294 --> 00:05:37,504 "Maman chérie" ? Sérieux ? 95 00:05:38,546 --> 00:05:39,631 Sérieux ? 96 00:05:39,714 --> 00:05:41,549 Bon, calmez-vous tous. 97 00:05:41,633 --> 00:05:45,095 Bien que certains éléments mentionnés par Ava soient vrais... 98 00:05:45,178 --> 00:05:47,014 Oui, tiens-t'en aux faits. 99 00:05:47,097 --> 00:05:49,933 J'ai menacé de la blesser si elle caftait à sa mère, 100 00:05:50,017 --> 00:05:51,226 pas pour qu'elle nous aide. 101 00:05:52,560 --> 00:05:54,229 C'est une blague ? 102 00:05:54,312 --> 00:05:57,274 Notre vie est devenue une version moderne des Sorcières de Salem. 103 00:05:57,357 --> 00:06:02,654 Cette relation immorale est peut-être officielle, 104 00:06:03,488 --> 00:06:06,199 mais pas ton contrat avec le lycée Hamilton. 105 00:06:06,283 --> 00:06:07,575 Et je te garantis 106 00:06:07,659 --> 00:06:12,956 que le conseil d'administration va trouver cette info très intéressante. 107 00:06:13,040 --> 00:06:14,832 Tu déchires, maman. 108 00:06:15,542 --> 00:06:18,045 Vous êtes prêts à reprendre le match ? 109 00:06:33,977 --> 00:06:34,978 Tout va bien. 110 00:06:36,146 --> 00:06:38,065 Détendez-vous. 111 00:06:38,731 --> 00:06:40,858 Vous êtes trop inquiets. Ça va. 112 00:06:43,111 --> 00:06:44,737 On est foutus. 113 00:06:46,239 --> 00:06:47,615 On est foutus. 114 00:06:47,699 --> 00:06:51,078 Je vais perdre ma promotion. Qu'est-ce qui m'est passé par la tête ? 115 00:06:51,161 --> 00:06:53,413 Quel genre de personne menace une gamine ? 116 00:06:53,496 --> 00:06:55,165 On va tout perdre. 117 00:06:55,248 --> 00:06:56,708 - Mais non. - Si. 118 00:06:56,791 --> 00:06:58,293 On va tout perdre. 119 00:06:58,376 --> 00:07:00,295 - Non. Écoute... - Tu n'as pas de boulot. 120 00:07:00,378 --> 00:07:02,422 - Je vais perdre... - Écoute-moi. 121 00:07:03,381 --> 00:07:07,760 Embrasse-moi comme si tu avais vu mon avion s'écraser, 122 00:07:07,844 --> 00:07:11,932 sans savoir que je m'étais éjecté à temps, et que je venais te taper sur l'épaule. 123 00:07:18,188 --> 00:07:20,607 C'est un délire à vous ? 124 00:07:21,774 --> 00:07:23,360 Ça me plaît. 125 00:07:24,444 --> 00:07:25,445 Admire. 126 00:07:25,528 --> 00:07:28,198 Embrasse-moi comme si je venais de passer en mode Uma Thurman 127 00:07:28,281 --> 00:07:32,285 pour buter 40 assassins ninjas avant de te sauver en tyrolienne. 128 00:07:40,961 --> 00:07:41,962 À mon tour. 129 00:07:42,045 --> 00:07:45,423 Embrasse-moi comme si on était astronautes, 130 00:07:45,507 --> 00:07:47,800 et qu'une comète fonçait vers la Terre, 131 00:07:47,884 --> 00:07:50,303 mais qu'on arrivait à la dévier en grimpant dessus, 132 00:07:50,387 --> 00:07:53,890 sauf qu'au dernier moment ta botte se coinçait, d'accord ? 133 00:07:53,974 --> 00:07:57,852 Et que je te disais : "Pas question que je t'abandonne, ma chérie." D'accord ? 134 00:07:57,935 --> 00:08:00,188 Et puis on entendrait la chanson d'Aerosmith 135 00:08:00,272 --> 00:08:02,774 et on arrêterait de se chamailler, on se prendrait... 136 00:08:02,857 --> 00:08:03,858 Pardon. 137 00:08:05,318 --> 00:08:07,820 Vous ne pourriez pas vous embrasser, 138 00:08:08,655 --> 00:08:10,615 vos visières gêneraient. 139 00:08:10,698 --> 00:08:13,201 On va mourir, donc on enlève notre casque. 140 00:08:13,285 --> 00:08:14,577 On se prend par le visage. 141 00:08:14,661 --> 00:08:18,540 Oui, mais ta tête exploserait, car t'es dans l'espace... 142 00:08:18,623 --> 00:08:20,417 - Embrasse-moi. - D'accord. 143 00:08:20,500 --> 00:08:24,296 Et puis, comment deux personnes dévieraient une... 144 00:08:24,379 --> 00:08:27,090 Vous savez quoi, j'en ai une bonne. 145 00:08:27,174 --> 00:08:31,386 Embrasse-moi comme si j'avais construit une machine à remonter le temps 146 00:08:31,469 --> 00:08:35,015 pour me rendre au soir de la rencontre des parents de Lori Matherfield, 147 00:08:35,098 --> 00:08:38,810 que j'avais séduit et épousé son père, 148 00:08:38,893 --> 00:08:43,606 passé cinq ans à m'assurer que Lori ne soit jamais conçue, 149 00:08:43,690 --> 00:08:46,484 et que j'avais construit une autre machine à remonter le temps 150 00:08:46,568 --> 00:08:51,031 dans le garage, avec la technologie des années 70, 151 00:08:51,114 --> 00:08:53,616 avant de revenir enfin dans tes bras. 152 00:08:54,534 --> 00:08:57,537 C'est beau. Très beau. 153 00:09:00,623 --> 00:09:02,792 Pas autant que mon astronaute. 154 00:09:08,548 --> 00:09:11,593 Vous pouvez vous désenlacer ? C'est mon tour. 155 00:09:12,177 --> 00:09:15,180 - Embrasse-moi comme... - Ma langue a besoin d'une pause. 156 00:09:15,263 --> 00:09:17,265 - Elle a eu son compte. - Vous étiez excellents. 157 00:09:18,308 --> 00:09:19,142 Génial. 158 00:09:19,226 --> 00:09:21,311 J'en avais une bonne. 159 00:09:21,936 --> 00:09:23,605 - La meilleure de la soirée. - C'est pas... 160 00:09:23,688 --> 00:09:25,190 C'est pas une compétition. 161 00:09:25,273 --> 00:09:26,483 Bien sûr que non. 162 00:09:26,566 --> 00:09:28,401 Non, c'est juste pour toi. 163 00:09:28,485 --> 00:09:29,611 Mais si c'en était une... 164 00:09:31,321 --> 00:09:32,364 - J'aurais gagné. - Je... 165 00:09:32,447 --> 00:09:33,448 Les gars. 166 00:09:34,699 --> 00:09:36,033 Match nul. 167 00:09:36,118 --> 00:09:38,370 Je déclare match nul, donc merci. 168 00:09:39,121 --> 00:09:41,623 - Et merci. - Merci. 169 00:09:41,706 --> 00:09:43,500 Ça me va. 170 00:09:43,583 --> 00:09:44,876 Ça me va carrément. 171 00:09:48,380 --> 00:09:50,465 Au fond, on sait tous que j'ai gagné. 172 00:09:50,548 --> 00:09:51,883 Arrête ! 173 00:09:51,966 --> 00:09:54,177 Tu étais génial. 174 00:10:00,350 --> 00:10:03,436 J'en reviens pas qu'ils aient fait leur annonce à la con chez nous. 175 00:10:03,520 --> 00:10:05,438 - Faut surveiller ce qu'on dit. - Pourquoi ? 176 00:10:05,522 --> 00:10:08,525 Elle risque pas d'envoyer les gamins de la crèche se faire foutre ? 177 00:10:08,608 --> 00:10:09,942 Ça devrait aller. 178 00:10:10,943 --> 00:10:14,614 - T'as dit à Jack que c'était un enculé ? - Il n'est que 7 h 40. 179 00:10:14,697 --> 00:10:17,409 Je lui taperai sur les doigts en allant au boulot. 180 00:10:18,075 --> 00:10:19,327 Est-ce qu'on doit les soutenir ? 181 00:10:19,411 --> 00:10:21,704 - Chérie... - Non. C'est idiot. 182 00:10:21,788 --> 00:10:24,040 Baliser est une réaction normale 183 00:10:24,124 --> 00:10:26,959 quand on apprend que ses meilleurs amis font un ménage à trois. 184 00:10:27,043 --> 00:10:28,253 Allô ? Dave ? 185 00:10:29,086 --> 00:10:33,466 Je croyais que tu faisais un monologue, une sorte de one-woman-show. 186 00:10:33,550 --> 00:10:35,218 Je me sens... 187 00:10:35,302 --> 00:10:37,762 - Non, pas la cuillère. - Lori-esque ? 188 00:10:37,845 --> 00:10:41,015 Comme si on était devenus coincés ? 189 00:10:42,016 --> 00:10:44,352 Coincés ? De quoi tu parles ? 190 00:10:44,436 --> 00:10:48,064 Je fume de la weed et je traque les nouveautés sur Spotify. 191 00:10:48,148 --> 00:10:51,108 Bon, j'ai trouvé The Fray dans mes recommandations personnalisées, 192 00:10:51,193 --> 00:10:53,027 ce qui est un peu dérangeant. 193 00:10:53,110 --> 00:10:55,988 On dit qu'on fume, mais à quand remonte ton dernier pétard ? 194 00:10:56,072 --> 00:10:57,574 Notre dernier acte sexuel 195 00:10:57,657 --> 00:11:00,160 susceptible de choquer qui que ce soit, même Lori ? 196 00:11:00,243 --> 00:11:01,994 - Notre dernier... - J'ai compris. 197 00:11:02,078 --> 00:11:06,082 On est provinciaux et moralisateurs parce qu'on n'est plus cool ? 198 00:11:06,166 --> 00:11:07,209 On est trop coincés ? 199 00:11:07,792 --> 00:11:09,126 Ça nous tracasse ? 200 00:11:15,300 --> 00:11:17,844 - J'allais dire oui. - Putain, je le savais. 201 00:11:17,927 --> 00:11:19,304 Putain ! 202 00:11:21,973 --> 00:11:24,183 On devrait commencer à faire gaffe. 203 00:11:27,854 --> 00:11:29,231 CABINET D'ARCHITECTURE 204 00:11:50,377 --> 00:11:53,045 Salut, Dani. Ça roule, madame la boss ? 205 00:11:54,464 --> 00:11:55,840 Pardon, c'était débile. 206 00:11:56,549 --> 00:11:57,675 Quelle surprise. 207 00:11:57,759 --> 00:11:59,344 Oui, alors... 208 00:12:00,637 --> 00:12:01,721 Pourquoi ? 209 00:12:01,804 --> 00:12:03,473 Entre, assieds-toi. 210 00:12:05,475 --> 00:12:09,521 Il y a un petit souci dont je veux vous parler avant que... 211 00:12:09,604 --> 00:12:11,981 Ta nouvelle situation conjugale ? 212 00:12:13,525 --> 00:12:17,445 Super progressiste. Trop cool. J'adore. Ou je m'en bats les ovaires. 213 00:12:17,529 --> 00:12:19,155 Choisis ce que tu préfères. 214 00:12:22,784 --> 00:12:25,995 Vous n'imaginez pas comme je suis soulagée de vous entendre dire ça. 215 00:12:26,078 --> 00:12:30,625 Dis-moi que tu n'as pas menacé de casser la jambe d'une élève d'Hamilton. 216 00:12:31,418 --> 00:12:33,336 Rassure-moi, c'était un malentendu ? 217 00:12:37,340 --> 00:12:42,178 Je ne dirais pas tout à fait que c'était un malentendu, plutôt... 218 00:12:42,261 --> 00:12:43,721 Bordel de chiottes ! 219 00:12:43,805 --> 00:12:45,139 Non ! Pas de bordel de chiottes ! 220 00:12:45,222 --> 00:12:49,143 On était très stressés. Vous saviez qu'elle nous faisait chanter ? 221 00:12:49,226 --> 00:12:52,063 Pour être honnête, cette Lori a l'air d'une belle salope. 222 00:12:52,146 --> 00:12:54,441 Oui, c'est vrai. C'est vraiment une... 223 00:12:54,524 --> 00:12:56,318 On a le droit d'employer ce mot ? 224 00:12:56,401 --> 00:12:57,569 On se l'est réapproprié. 225 00:12:58,445 --> 00:13:00,738 Tout le monde se chie dessus devant elle. 226 00:13:00,822 --> 00:13:03,325 Elle a menacé d'envoyer un e-mail général 227 00:13:03,408 --> 00:13:07,203 à tous les parents d'élèves si ce problème n'est pas résolu. 228 00:13:09,080 --> 00:13:10,373 On doit trouver une solution. 229 00:13:14,669 --> 00:13:18,089 Par "solution", vous voulez dire que vous me soutenez. 230 00:13:19,215 --> 00:13:20,383 Pas vrai ? 231 00:13:20,467 --> 00:13:21,634 Bien sûr. 232 00:13:21,718 --> 00:13:24,929 On va juste repousser l'annonce de ta promotion. 233 00:13:28,224 --> 00:13:29,225 Je vois. 234 00:13:32,103 --> 00:13:34,814 Vous savez, Danielle, 235 00:13:34,897 --> 00:13:38,568 vous faites pendouiller cette promotion sous mon nez depuis trois ans, 236 00:13:38,651 --> 00:13:40,862 pour me baiser au dernier moment à chaque fois. 237 00:13:40,945 --> 00:13:43,531 Au lieu de me plaindre, 238 00:13:43,615 --> 00:13:46,200 je donne de ma personne et je décroche le contrat à Hamilton... 239 00:13:46,283 --> 00:13:48,578 "Pendouiller, baiser, donner de sa personne." 240 00:13:48,661 --> 00:13:51,956 Je t'arrête avant que ça vire au porno. 241 00:13:53,666 --> 00:13:57,962 On va aussi te faire passer de Hamilton au projet PBJ. 242 00:13:58,045 --> 00:13:59,631 C'est quoi, cette merde ? 243 00:14:00,214 --> 00:14:03,259 Des fringues hors de prix pour des mioches qui vomiront dessus. 244 00:14:03,342 --> 00:14:05,387 Ou peut-être une épicerie hippie 245 00:14:05,470 --> 00:14:07,680 où on ne sait jamais trop ce qu'ils vendent. 246 00:14:07,764 --> 00:14:10,975 Merci, Danielle. Je salue votre solidarité féminine. 247 00:14:11,058 --> 00:14:13,770 Je ne suis pas une femme. Je suis une architecte. 248 00:14:14,687 --> 00:14:16,481 - Tu m'en veux ? - Pas du tout. 249 00:14:16,564 --> 00:14:17,732 Absolument pas. 250 00:14:22,529 --> 00:14:25,072 J'adore ton nouveau look. 251 00:14:25,823 --> 00:14:27,575 On dirait une mère au foyer 252 00:14:27,659 --> 00:14:29,911 qui, un beau jour, se dit : "Ras le cul." 253 00:14:29,994 --> 00:14:32,789 T'es venu en minivan ? Non ? 254 00:14:33,665 --> 00:14:34,791 Tu portes des chaussons ? 255 00:14:34,874 --> 00:14:37,251 Des chaussons d'extérieur, d'accord ? 256 00:14:37,334 --> 00:14:38,795 C'est mon deuxième jour de chômage. 257 00:14:38,878 --> 00:14:43,466 J'ai encore le droit à quelques jours sans ceinture, fermeture éclair ou lacets. 258 00:14:45,259 --> 00:14:47,845 Vous avez fait un tabac, tous les trois. 259 00:14:47,929 --> 00:14:49,013 Putain. 260 00:14:49,472 --> 00:14:50,473 Quoi ? 261 00:14:50,557 --> 00:14:52,684 Non, rien. Tout va bien. 262 00:14:52,767 --> 00:14:54,477 Tout va bien, vraiment ? 263 00:14:55,144 --> 00:14:57,855 Arrête. C'était une catastrophe au ralenti, 264 00:14:57,939 --> 00:14:59,482 je ne pouvais pas détourner le regard. 265 00:14:59,566 --> 00:15:01,901 Quand avez-vous pris cette décision à la con ? 266 00:15:01,984 --> 00:15:04,404 Tu m'avais dit que vous y aviez mis fin. 267 00:15:04,487 --> 00:15:07,907 - Tu veux savoir ce que je pense ? - Absolument pas. 268 00:15:07,990 --> 00:15:10,618 Je ne veux en aucun cas savoir ce que tu penses. 269 00:15:10,702 --> 00:15:15,081 Il est possible que grâce à toi, ta femme ait rencontré sa femme. 270 00:15:16,916 --> 00:15:19,251 C'est comme ça depuis toujours. 271 00:15:19,335 --> 00:15:21,128 Plus tu parles, moins on te comprend. 272 00:15:21,212 --> 00:15:25,174 Je vais partir avant que tu mettes à crier des mots au hasard. 273 00:15:25,257 --> 00:15:27,051 Mixeur, vagin, défenseur ! 274 00:15:27,134 --> 00:15:29,011 Yoga, pistache, plug anal ! 275 00:15:29,762 --> 00:15:31,598 - Incroyable ! - Ne m'explique pas. 276 00:15:32,181 --> 00:15:33,182 Je vais démissionner. 277 00:15:33,265 --> 00:15:37,061 Peut-être pas aujourd'hui ou demain, mais... 278 00:15:37,144 --> 00:15:38,270 dans pas longtemps. 279 00:15:39,731 --> 00:15:42,900 Génial. Ça va donner. Des polygames au chômedu. 280 00:15:42,984 --> 00:15:46,529 Rasez-vous la tête et faites-vous des tatouages tribaux. 281 00:15:46,613 --> 00:15:48,906 Nique la société. Vous êtes pas d'accord ? 282 00:15:49,240 --> 00:15:50,407 Ça vous va ? 283 00:15:50,492 --> 00:15:53,870 - On peut parler en privé ? - C'est là que j'allais. 284 00:15:54,454 --> 00:15:57,248 Je te dis un dernier truc, parce que c'est un peu important. 285 00:15:57,832 --> 00:15:59,416 J'ai un contact à la fac de Griffin. 286 00:15:59,501 --> 00:16:00,835 Ils développent leur département de psychologie. 287 00:16:00,918 --> 00:16:03,963 Je t'arrange un entretien. 288 00:16:04,046 --> 00:16:05,882 T'as une tache. Pistache. 289 00:16:05,965 --> 00:16:07,842 Bon sang. 290 00:16:07,925 --> 00:16:08,926 Très drôle. 291 00:16:09,677 --> 00:16:10,970 Tu disais que... 292 00:16:11,053 --> 00:16:13,765 Je déteste ma boss et je veux démissionner ? Oui. 293 00:16:54,972 --> 00:16:56,974 T'es vraiment un trou du cul béant. 294 00:16:57,058 --> 00:17:00,477 T'es une attraction touristique, le plus gros trou du cul au monde. 295 00:17:08,110 --> 00:17:09,696 Bon, on fait quoi ? 296 00:17:10,530 --> 00:17:11,948 Pizza, évidemment. 297 00:17:12,031 --> 00:17:13,616 Comment tu fais pour pas être obèse ? 298 00:17:14,867 --> 00:17:16,243 C'est génétique, 299 00:17:16,869 --> 00:17:21,624 ça vient des aliens qui ont copulé avec mes ancêtres il y a des millénaires. 300 00:17:23,334 --> 00:17:25,837 Tu te rappelles que j'ai démissionné ? 301 00:17:25,920 --> 00:17:29,591 Ça fait trois ans que cette boîte m'encule à sec. 302 00:17:29,674 --> 00:17:31,843 Pardon. Au sens figuré. 303 00:17:31,926 --> 00:17:34,721 Ce serait horrible. Et légalement répréhensible. 304 00:17:34,804 --> 00:17:37,807 "Enculer à sec," ça veut dire "donner une promotion" en jargon ? 305 00:17:37,890 --> 00:17:41,894 Eh bien, la promotion a été, en quelque sorte, rétractée. 306 00:17:41,978 --> 00:17:44,731 Quoi ? Sérieux ? Je suis désolé. 307 00:17:46,107 --> 00:17:48,651 Tu sais que depuis toujours, je veux monter ma propre boîte. 308 00:17:49,485 --> 00:17:50,945 Tu n'as jamais... 309 00:17:51,028 --> 00:17:55,532 Dani veut me pousser dehors, autant profiter de l'élan 310 00:17:55,617 --> 00:17:57,952 pour sauter vers le bonheur. 311 00:17:58,035 --> 00:18:00,246 Je vais sauter vers le bonheur. 312 00:18:00,329 --> 00:18:01,497 T'as fumé ? 313 00:18:01,581 --> 00:18:04,000 Non, je sais pas ce que j'ai. C'est juste... 314 00:18:05,001 --> 00:18:07,086 - Juste... - Écoute. 315 00:18:08,004 --> 00:18:10,882 Calme-toi, d'accord ? Embrasse-moi comme si on... 316 00:18:10,965 --> 00:18:13,300 Jack, ce n'est pas la peine. 317 00:18:14,051 --> 00:18:15,845 Dis-moi juste que tout ira bien. 318 00:18:16,428 --> 00:18:19,807 Tout ira bien, je te le promets. 319 00:18:19,891 --> 00:18:21,225 C'est vrai, non ? 320 00:18:27,106 --> 00:18:28,565 J'ai été embauchée au bar de Shaun. 321 00:18:29,275 --> 00:18:30,902 D'où mon absence en cours. 322 00:18:31,861 --> 00:18:34,530 T'as abandonné les études pour devenir mixologue ? 323 00:18:34,614 --> 00:18:36,532 Respect. Bon choix. 324 00:18:36,616 --> 00:18:39,118 J'ai changé de cours, idiote. 325 00:18:39,201 --> 00:18:40,620 Ce qui compte, c'est que... 326 00:18:43,247 --> 00:18:44,248 J'ai un vrai boulot. 327 00:18:45,124 --> 00:18:46,834 T'arrêtes d'être escort, alors ? 328 00:18:48,920 --> 00:18:49,921 Pour Andy ? 329 00:18:50,004 --> 00:18:54,634 Tout doux ! Pas si vite, ma grande. 330 00:18:57,469 --> 00:18:59,722 T'en pinces sérieusement pour lui. 331 00:19:00,306 --> 00:19:03,142 Je suis terrifiée. J'en perds le sommeil. 332 00:19:04,393 --> 00:19:06,646 Tu penses vraiment que je suis un lot de consolation ? 333 00:19:06,729 --> 00:19:08,355 C'est... 334 00:19:09,398 --> 00:19:13,485 Tout dépend de ce qu'on entend par "consolation". 335 00:19:13,569 --> 00:19:15,697 - Se consoler, ça peut... - Merde. 336 00:19:16,363 --> 00:19:18,199 Je ne veux pas que tu souffres. 337 00:19:18,741 --> 00:19:22,036 Ça fait à peine cinq minutes que j'ai rompu avec lui. 338 00:19:22,119 --> 00:19:24,538 - T'es peut-être amoureuse, mais... - Je sais. 339 00:19:24,621 --> 00:19:29,251 On dirait que huit ans de Saint-Valentin réprimées, 340 00:19:29,335 --> 00:19:30,753 les comédies romantiques des années 80 341 00:19:30,837 --> 00:19:33,630 et tous les romans de Jane Austen avaient fusionné 342 00:19:33,715 --> 00:19:35,216 pour donner un ovaire géant ! 343 00:19:40,346 --> 00:19:43,933 Écoute-moi bien. Je veux être super méga claire. 344 00:19:44,016 --> 00:19:46,936 Ne lui dis pas que tu l'aimes. 345 00:19:47,519 --> 00:19:49,355 - Pas encore. - Pas encore. 346 00:19:49,438 --> 00:19:50,732 Je peux le faire. 347 00:19:50,815 --> 00:19:52,942 Enfin, ne pas le faire. 348 00:19:54,235 --> 00:19:56,863 Ça te plairait, d'être prof de fac ? 349 00:19:56,946 --> 00:20:00,867 - Je n'y ai jamais réfléchi. - Je ne veux pas te pousser. 350 00:20:01,993 --> 00:20:03,535 Comment ça ? 351 00:20:04,203 --> 00:20:05,579 C'est juste... 352 00:20:09,917 --> 00:20:11,127 Carmen et Dave. 353 00:20:11,919 --> 00:20:15,757 Ils veulent qu'on se voie avec eux, Izzy, toi et moi. 354 00:20:15,840 --> 00:20:18,050 Ils font un effort 355 00:20:18,134 --> 00:20:20,344 pour ne pas nous trouver idiots et suicidaires. 356 00:20:20,427 --> 00:20:21,763 C'est déjà ça. 357 00:20:22,179 --> 00:20:24,098 - Mieux que rien. - Mieux que rien. 358 00:20:25,557 --> 00:20:28,102 J'ai un entretien à Griffin demain. 359 00:20:29,937 --> 00:20:32,439 C'est plutôt une bonne nouvelle, non ? 360 00:20:32,523 --> 00:20:36,318 C'est mieux qu'employé de nuit dans un fast-food. 361 00:20:37,028 --> 00:20:39,739 Enfin, si c'est ce que tu veux, je ne veux pas te pousser. 362 00:20:39,822 --> 00:20:41,407 - Merci. - Je m'y refuse. 363 00:20:41,490 --> 00:20:44,160 Sauf si c'est pour te faire entrer ici. 364 00:20:49,290 --> 00:20:50,416 C'est Emma. 365 00:20:52,043 --> 00:20:55,004 Décroche. Faudrait pas que ta femme te fasse la tête. 366 00:20:56,380 --> 00:20:58,549 - Coucou, petit singe ! - "Petit singe" ? 367 00:21:01,928 --> 00:21:04,305 Ça va ? 368 00:21:06,265 --> 00:21:07,474 C'est juste... 369 00:21:09,726 --> 00:21:11,395 étonnant. 370 00:21:11,478 --> 00:21:13,272 Arrêtez ça tout de suite. 371 00:21:13,355 --> 00:21:15,107 Ils veulent aller où ? 372 00:21:16,233 --> 00:21:17,443 Non, je suis partante. 373 00:21:19,736 --> 00:21:21,738 Non, nickel. Au revoir. 374 00:21:22,698 --> 00:21:24,241 - Andrew. - Isabelle. 375 00:21:24,325 --> 00:21:25,367 C'est gênant. 376 00:21:25,451 --> 00:21:27,995 Ça n'aide pas que vous vous léchiez les amygdales. 377 00:21:28,079 --> 00:21:29,538 Je dois partir, de toute façon. 378 00:21:30,414 --> 00:21:31,999 Emma et Jack viennent me chercher. 379 00:21:33,793 --> 00:21:36,587 On a un rencard avec Carmen et Dave. 380 00:21:37,713 --> 00:21:39,924 Les Amari ont choisi le lieu. 381 00:21:40,007 --> 00:21:41,801 - Le China Girl. - Le China Girl ? 382 00:21:41,884 --> 00:21:45,471 Ils ont fait ça pour toi. Pour que tu les trouves cool. 383 00:21:45,554 --> 00:21:46,722 C'est adorable. 384 00:21:47,348 --> 00:21:51,060 Promets-moi de filmer les trentenaires en train de danser. 385 00:21:54,814 --> 00:21:57,108 Tu es affreuse, mais bien sûr. 386 00:21:58,192 --> 00:21:59,193 Au revoir, mamour. 387 00:22:37,273 --> 00:22:38,941 C'est toi qui as choisi le lieu ? 388 00:22:39,025 --> 00:22:40,442 Pas moi. Elle. 389 00:22:40,526 --> 00:22:43,029 J'ai cherché : "boîte la plus cool de Portland". 390 00:22:43,654 --> 00:22:45,489 T'es sûre que t'as pas écrit : 391 00:22:45,572 --> 00:22:48,450 "Plus grande concentration de cons au mètre carré" ? 392 00:22:48,534 --> 00:22:51,537 Je pense démissionner et monter ma propre boîte. 393 00:22:51,620 --> 00:22:54,040 - C'est génial. - N'est-ce pas ? 394 00:22:55,124 --> 00:22:57,376 Il pleut ? Je sens des gouttes... 395 00:22:57,459 --> 00:22:59,962 - Je crois que c'est de la sueur. - Putain. 396 00:23:00,712 --> 00:23:03,382 Emma, je viens de me chier dessus. 397 00:23:03,465 --> 00:23:06,135 Pas vrai ? Cette boîte est géniale. 398 00:23:06,218 --> 00:23:07,594 On peut dire ce qu'on veut. 399 00:23:08,345 --> 00:23:10,264 Allez, les gars, c'est l'heure de danser. 400 00:23:12,975 --> 00:23:13,976 Ça ira. 401 00:23:14,060 --> 00:23:17,229 Je vais juste bouger les épaules dans le noir. 402 00:23:17,313 --> 00:23:19,273 Ne fais pas ça. Rappelle-toi la dernière fois. 403 00:23:19,356 --> 00:23:21,900 Oui, mais cette fois, je suis beaucoup plus soûle ! 404 00:23:22,693 --> 00:23:24,820 - Un inconnu m'a sué dans l'œil. - Chérie. 405 00:23:24,903 --> 00:23:26,363 Un inconnu m'a sué dans l'œil. 406 00:23:26,989 --> 00:23:29,533 Attention. Ne touche à rien. 407 00:23:32,286 --> 00:23:33,495 Allez ! 408 00:24:24,171 --> 00:24:26,340 Super romantique. 409 00:24:26,923 --> 00:24:29,718 - On a essayé. C'est de la merde. - La voilà. 410 00:24:29,801 --> 00:24:31,720 On est restés combien de temps ? Cinq heures ? 411 00:24:32,846 --> 00:24:35,224 Vingt-sept minutes. 412 00:24:35,307 --> 00:24:37,559 - On fréquentait ces boîtes, avant ? - Je sais pas. 413 00:24:37,643 --> 00:24:41,397 J'ai un vague souvenir. Un délire fiévreux ou un film d'horreur. 414 00:24:41,480 --> 00:24:42,939 Elles ont vu qu'on était partis ? 415 00:24:43,774 --> 00:24:46,235 C'est ce que j'ai dit sur la voile et la vapeur ? 416 00:24:46,318 --> 00:24:47,319 Quoi ? 417 00:24:47,403 --> 00:24:50,656 Comme quoi Emma pourrait préférer l'une à l'autre. 418 00:24:50,739 --> 00:24:51,990 Attends. 419 00:24:52,699 --> 00:24:57,579 Tu penses qu'Emma n'est pas bi, mais juste lesbienne ? 420 00:24:57,663 --> 00:25:00,541 Je ne sais pas. Ça fait beaucoup de choses à assimiler. 421 00:25:00,624 --> 00:25:02,959 J'apprends beaucoup de trucs sur ma femme. 422 00:25:03,669 --> 00:25:06,547 Hier ou presque, elle m'avouait avoir embrassé une fille. 423 00:25:06,630 --> 00:25:08,174 C'est quasiment hier. 424 00:25:17,474 --> 00:25:18,934 Ça alors. 425 00:25:19,101 --> 00:25:22,938 C'est l'heure de partir n'importe où ailleurs qu'ici. 426 00:25:23,021 --> 00:25:25,316 La baby-sitter n'était dispo que pour 45 minutes. 427 00:25:29,278 --> 00:25:30,654 Vous devez en parler. 428 00:25:31,738 --> 00:25:36,118 Tous les trois. Ne laisse pas ça s'accumuler en toi. 429 00:25:37,578 --> 00:25:39,121 Tu as raison. 430 00:25:39,955 --> 00:25:41,123 Tu as raison. 431 00:25:41,873 --> 00:25:43,500 Allons-y. 432 00:26:22,706 --> 00:26:23,707 À boire... 433 00:26:24,583 --> 00:26:26,502 Pourquoi est-ce qu'il n'y a pas d'eau ? 434 00:26:28,629 --> 00:26:31,840 Peut-être qu'il y en avait et que le karma l'a enlevée. 435 00:26:33,091 --> 00:26:34,468 Qu'est-ce que tu veux dire ? 436 00:26:35,552 --> 00:26:36,720 Tu fais la gueule ? 437 00:26:37,888 --> 00:26:40,349 Pourquoi je ferais la gueule ? 438 00:26:40,432 --> 00:26:42,851 J'adore qu'on me fasse cocu en public ! 439 00:26:42,934 --> 00:26:43,935 Sérieux ? 440 00:26:45,271 --> 00:26:47,022 On t'a proposé de te joindre à nous. 441 00:26:48,357 --> 00:26:49,358 Non ? 442 00:26:53,320 --> 00:26:55,656 Bon, dors sur le côté, Mlle Ronfleuse. 443 00:26:58,825 --> 00:27:03,330 On a payé trois entrées à 20 $ pour entrer au neuvième cercle de l'Enfer 444 00:27:03,414 --> 00:27:06,250 en compagnie de hipsters dégueu et insupportables, 445 00:27:06,333 --> 00:27:11,380 et la voilà qui dort entre nous et qui ronfle comme une octogénaire obèse. 446 00:27:11,463 --> 00:27:13,674 Je suis le seul à m'interroger sur nos choix de vie ? 447 00:27:13,757 --> 00:27:15,050 Je te comprends, 448 00:27:15,133 --> 00:27:19,137 mais mon crâne est un vrai champ de bataille, là. 449 00:27:19,221 --> 00:27:21,056 On peut en parler demain matin ? 450 00:27:22,224 --> 00:27:23,600 Si tu veux. 451 00:27:23,684 --> 00:27:24,935 Je t'aime. 452 00:27:25,602 --> 00:27:27,771 Désolée de manquer de tact. 453 00:27:27,854 --> 00:27:30,857 La vodka a eu raison de moi, j'ai rien pu faire. 454 00:27:34,778 --> 00:27:36,447 Je t'aime. 455 00:27:36,530 --> 00:27:37,989 Tu l'as déjà dit. 456 00:27:39,241 --> 00:27:42,160 Je t'aime. 457 00:27:47,583 --> 00:27:51,295 Jack, il faut que tu répondes. 458 00:27:53,755 --> 00:27:54,923 Je t'aime encore plus. 459 00:28:25,871 --> 00:28:27,873 Sous-titres : Pierre Nérisson