1
-00:00:00,042 --> 00:00:01,627
Detta har hänt...
2
00:00:01,710 --> 00:00:03,379
Vi är tillsammans. Vi är trembor.
3
00:00:04,338 --> 00:00:05,922
Jag känner en på Griffin College.
4
00:00:06,047 --> 00:00:07,132
De utvidgar psykologiska.
5
00:00:07,216 --> 00:00:09,801
Jag kan ordna ett möte åt dig, lillebror.
6
00:00:09,885 --> 00:00:11,553
Vill du ens vara collegelärare?
7
00:00:11,637 --> 00:00:13,389
För jag vill inte tvinga dig till nåt.
8
00:00:14,265 --> 00:00:15,807
Vad betyder det?
9
00:00:15,891 --> 00:00:18,226
Tråkigt nog känner jag mig...
lite Lori-aktig.
10
00:00:18,310 --> 00:00:19,895
Vi kanske har blivit töntiga?
11
00:00:19,978 --> 00:00:21,855
Vi är småborgliga och fördömande
12
00:00:21,938 --> 00:00:25,984
-för att vi inte är coola längre?
-Nej då.
13
00:00:26,067 --> 00:00:27,569
Oj, jag tänkte svara ja.
14
00:00:27,653 --> 00:00:31,698
Trakarskys och Amaris
intrigerar mot mig...
15
00:00:31,782 --> 00:00:34,785
Den här gången
har de anlitat min egen dotter.
16
00:00:34,868 --> 00:00:38,622
Och du lilla fröken kan säga farväl
till den splitternya bilen.
17
00:00:38,705 --> 00:00:43,209
Säg inte att du hotade
att bryta benet på en Hamilton-elev.
18
00:00:44,044 --> 00:00:47,548
Vi ska bara senarelägga din befordran.
19
00:00:47,631 --> 00:00:49,258
Tror du de såg att vi gick?
20
00:00:49,341 --> 00:00:50,842
Är det för det jag sa om cykeln?
21
00:00:50,926 --> 00:00:53,470
Tror du att Emma inte är bisexuell,
utan lesbisk?
22
00:00:53,554 --> 00:00:54,555
Jag vet inte vad jag tror.
23
00:00:54,638 --> 00:00:55,722
Är du arg?
24
00:00:55,806 --> 00:00:57,933
Vem gillar inte
att bli bedragen offentligt?
25
00:00:58,016 --> 00:00:59,935
Är jag den ende som undrar över våra val?
26
00:01:00,018 --> 00:01:01,270
Jag älskar dig.
27
00:01:01,853 --> 00:01:03,104
Jag älskar dig mer.
28
00:01:15,326 --> 00:01:17,703
Flytta på dig.
29
00:01:37,389 --> 00:01:39,433
Godmorgon, Capitol Hills
snyggaste senator.
30
00:01:39,933 --> 00:01:41,852
Önskar att jag borstat tänderna.
31
00:01:45,105 --> 00:01:47,608
-Måste Izzy gå upp?
-Jag kollar innan jag duschar.
32
00:01:48,191 --> 00:01:49,901
Jag drömde att Leatherface jagade mig.
33
00:01:55,115 --> 00:01:57,075
Det här känns som ett gräl.
34
00:01:59,411 --> 00:02:00,454
Jag överreagerade.
35
00:02:01,788 --> 00:02:03,874
Jag var full och överdrivet självsäker.
36
00:02:10,922 --> 00:02:13,467
Varför är du så uppklädd?
37
00:02:14,343 --> 00:02:17,053
-Jag ska på intervjun på Griffin.
-Jaså?
38
00:02:19,598 --> 00:02:22,726
Jag tvingar dig väl inte till nåt
du inte vill göra?
39
00:02:23,810 --> 00:02:24,978
Vill du ha kaffe?
40
00:02:26,563 --> 00:02:28,815
Säg det bara. Det är värre när du är tyst.
41
00:02:32,903 --> 00:02:36,407
Vi diskuterade aldrig att vi skulle be
Izzy flytta in. Du gjorde det bara.
42
00:02:39,325 --> 00:02:42,370
Så jag har redan tvingat dig till nåt
du inte vill göra?
43
00:02:43,204 --> 00:02:44,706
Nej. Jag menar, jag vet inte.
44
00:02:47,626 --> 00:02:51,337
-Allt händer så snabbt.
-Kanske därför som köket snurrar.
45
00:02:52,005 --> 00:02:55,426
Vodka halsat direkt ur flaskan
kan nog vara en bidragande faktor.
46
00:02:56,217 --> 00:02:58,762
Det funkar inte så bra
med fertilitetsmediciner.
47
00:02:58,845 --> 00:03:00,263
Antagligen inte.
48
00:03:05,686 --> 00:03:09,815
Jag borde ha dansat.
Förlåt att jag var en sån idiot.
49
00:03:10,941 --> 00:03:13,276
Vi kan väl återgå till att bli fulla ihop.
50
00:03:13,359 --> 00:03:15,654
-Eller? Visst?
-Okej.
51
00:03:15,737 --> 00:03:17,489
Jag vill gärna kyssas men...
52
00:03:18,364 --> 00:03:19,491
...borsta tänderna.
53
00:03:20,116 --> 00:03:22,035
Mycket av gårdagskvällen sitter kvar.
54
00:03:24,663 --> 00:03:27,624
Är du nervös?
55
00:03:27,708 --> 00:03:28,709
För intervjun?
56
00:03:29,668 --> 00:03:30,919
Inte direkt.
57
00:03:32,421 --> 00:03:34,798
Skulle du säga att du är stressad?
58
00:03:36,425 --> 00:03:39,511
Jag fattar. Ja, jag är superstressad.
59
00:03:40,095 --> 00:03:43,640
-Jag håller på att få en panikattack.
-Gå ingenstans.
60
00:03:43,724 --> 00:03:45,350
Jag kommer snart.
61
00:03:45,434 --> 00:03:46,435
Okej.
62
00:03:50,481 --> 00:03:53,316
Det här är bättre än du och jag
i duschen ikväll.
63
00:03:53,399 --> 00:03:54,776
Sluta prata med snoppen!
64
00:03:55,819 --> 00:03:56,987
Förlåt!
65
00:03:58,614 --> 00:04:00,281
Det kommer att bli superhäftigt.
66
00:04:00,365 --> 00:04:01,742
Godmorgon.
67
00:04:01,825 --> 00:04:04,369
Pratade ni över mitt huvud igår?
68
00:04:04,453 --> 00:04:06,580
Nej. Måste ha varit en dröm.
69
00:04:07,372 --> 00:04:08,582
Det låter troligast.
70
00:04:08,665 --> 00:04:12,586
För ni pratade om att jag snarkar
och det gör jag verkligen inte.
71
00:04:13,211 --> 00:04:15,631
Då måste det ha varit en dröm.
72
00:04:19,217 --> 00:04:22,220
-Jag måste suga av Jack.
-Måste du suga av Jack?
73
00:04:22,763 --> 00:04:24,598
Ingår det i bröllopslöftena?
74
00:04:24,681 --> 00:04:26,767
Är det en morgonrutin...
75
00:04:26,850 --> 00:04:28,560
-...eller en start på veckan?
-Tig!
76
00:04:28,644 --> 00:04:30,145
Är det ömsesidigt?
77
00:04:30,854 --> 00:04:33,439
Får jag vara med?
78
00:04:36,067 --> 00:04:38,153
Borstar du alltid tänderna först?
79
00:04:46,202 --> 00:04:48,246
Jag måste gå.
80
00:04:48,329 --> 00:04:50,456
Förlåt. Kan jag ha en innestående?
81
00:04:50,541 --> 00:04:51,542
Allvarligt?
82
00:04:52,292 --> 00:04:53,919
Det är tanken som räknas.
83
00:04:54,419 --> 00:04:56,337
Slår vad om att han inte håller med.
84
00:04:56,922 --> 00:04:59,382
Han är ett riktigt kukhuvud så...
85
00:04:59,465 --> 00:05:00,466
Hej då.
86
00:05:13,354 --> 00:05:14,355
Är allt bra?
87
00:05:15,315 --> 00:05:16,608
Ja.
88
00:05:16,692 --> 00:05:20,571
Du borstade tänderna som en galning
och gurglade.
89
00:05:20,654 --> 00:05:23,239
Synd att låta det gå till spillo.
90
00:05:28,494 --> 00:05:31,039
-Jag kan kliva ur här.
-Så klart du kan.
91
00:05:31,122 --> 00:05:33,458
Om du vill ha en månad till utan bil.
92
00:05:33,541 --> 00:05:36,628
Du får mig att hata dig
som alla andra gör.
93
00:05:36,712 --> 00:05:38,672
Det är du som är problemet.
94
00:05:38,755 --> 00:05:42,383
Jag är bara en snäll mamma
som skjutsar sin dotter.
95
00:05:43,093 --> 00:05:45,178
Ända fram till dörren.
96
00:05:47,138 --> 00:05:49,432
Det är för första- och andraårselever.
97
00:05:49,515 --> 00:05:54,688
Och för tredjeårselever som konspirerar
med perversa grannar mot sin egen mamma.
98
00:05:56,397 --> 00:05:58,984
Vad ska det där betyda?
99
00:05:59,067 --> 00:06:01,945
Du fantiserar väl inte om
att döda mig när jag sover.
100
00:06:04,740 --> 00:06:06,157
Den börjar bli gammal.
101
00:06:06,950 --> 00:06:08,159
Nix.
102
00:06:08,243 --> 00:06:10,453
In med dig. Det är en order.
103
00:06:10,536 --> 00:06:14,165
Jag ger mig själv ett tyst löfte
om att aldrig bli som du.
104
00:06:14,249 --> 00:06:15,876
Det var inte tyst. Jag hörde dig.
105
00:06:15,959 --> 00:06:19,630
Oj, jag blev visst avslöjad.
Jag kan lika gärna börja direkt.
106
00:06:19,713 --> 00:06:24,217
För varje val jag gör
ska jag fråga mig: "VSLG?
107
00:06:24,300 --> 00:06:27,929
Vad skulle Lori göra?"
Sen gör jag precis tvärtom.
108
00:06:28,013 --> 00:06:30,598
Se på dig, som tror att du kan reta mig.
109
00:06:30,682 --> 00:06:32,726
Se på mig, som vet att jag gör det.
110
00:06:32,809 --> 00:06:36,229
-Du kommer alltid att vara som jag.
-Jag ska bli din totala motsats.
111
00:06:37,480 --> 00:06:39,733
Två månader. Ingen bil på två månader.
112
00:06:39,816 --> 00:06:40,942
Vi kan väl säga tre.
113
00:06:41,526 --> 00:06:44,320
Jag gillar våra samtal. Kul, eller hur?
114
00:06:49,701 --> 00:06:51,036
Herregud.
115
00:06:52,078 --> 00:06:53,204
Jag gjorde den där.
116
00:07:02,547 --> 00:07:05,050
Jag är så ledsen. Jag fick nyss veta...
117
00:07:07,636 --> 00:07:10,346
...att jag ska vikariera.
Nu blev det konstigt.
118
00:07:13,349 --> 00:07:14,475
Ruby.
119
00:07:15,476 --> 00:07:16,519
Jack.
120
00:07:16,602 --> 00:07:18,271
Vad gör du här?
121
00:07:18,354 --> 00:07:23,401
Jag kom just ut från ett kontor med
skylten "Professor Shivani" på dörren...
122
00:07:23,484 --> 00:07:24,444
Du jobbar här.
123
00:07:25,696 --> 00:07:27,823
Ska du intervjua mig?
124
00:07:29,115 --> 00:07:33,787
Chefen för institutionen sjukskrev sig
eller är ointresserad, eller både och.
125
00:07:34,871 --> 00:07:37,248
Så, ja, jag intervjuar dig.
126
00:07:40,168 --> 00:07:41,461
Ruby Shivani.
127
00:07:42,212 --> 00:07:44,005
Jack Trakarsky.
128
00:07:49,970 --> 00:07:56,977
Vad hände med tjejen med nordiskt utseende
du började dejta efter...
129
00:07:57,643 --> 00:07:58,937
Efter att du dumpat mig?
130
00:08:01,606 --> 00:08:04,275
Ja. Träffas ni nåt?
131
00:08:05,110 --> 00:08:07,195
Ibland. Då och då.
132
00:08:08,279 --> 00:08:10,949
Framför allt för att vi gifte oss
för tio år sen.
133
00:08:11,574 --> 00:08:13,994
-Allvarligt?
-Så allvarlig man kan bli.
134
00:08:15,661 --> 00:08:16,788
Ungar?
135
00:08:18,373 --> 00:08:22,127
-Det har varit svårare...
-Förlåt. Jag menade inte att...
136
00:08:24,587 --> 00:08:27,507
Hur är det med ex-pojkvännen
du gick tillbaka till
137
00:08:27,590 --> 00:08:29,926
och som du berättade om i ett sms?
138
00:08:31,928 --> 00:08:35,932
Det var ett så dåligt beslut
som jag har försökt att glömma.
139
00:08:36,725 --> 00:08:38,601
Vi gifte oss också.
140
00:08:40,103 --> 00:08:41,897
Jag anar ett olyckligt slut.
141
00:08:42,898 --> 00:08:47,527
Jag ville ha barn. Han var inte redo.
Nu har han två med en annan.
142
00:08:49,946 --> 00:08:54,450
Jag vill inte komma med ursäkter,
men dina föräldrar verkade inte gilla mig.
143
00:08:55,285 --> 00:08:57,620
Jag undrade alltid om det var nåt etniskt.
144
00:08:57,703 --> 00:09:01,750
Ja, för du är så mycket tredje världen
och min dynastiska rävjaktsfamilj
145
00:09:01,833 --> 00:09:04,085
hade aldrig accepterat dig
som annat än piga?
146
00:09:04,169 --> 00:09:06,671
Du lyckades hitta en tjej
som är vitare än du.
147
00:09:07,547 --> 00:09:08,924
Det är sant.
148
00:09:09,007 --> 00:09:11,676
Ibland ser våra foton ut
som om de kom med ramen.
149
00:09:15,513 --> 00:09:18,809
Det var inget etniskt,
det var en "pryd, självupptagen" grej,
150
00:09:18,892 --> 00:09:20,101
för att citera min mor.
151
00:09:21,853 --> 00:09:23,438
Jag gör så när jag blir nervös.
152
00:09:30,153 --> 00:09:31,196
Hör du...
153
00:09:32,405 --> 00:09:33,406
Jag är ledsen.
154
00:09:41,790 --> 00:09:45,877
Antioxidanter, omega-3, spirulina
och alkali i en enda flaska.
155
00:09:46,461 --> 00:09:50,131
Jag vet knappt vad det är,
men jag kan inte leva utan dem.
156
00:09:50,215 --> 00:09:54,469
Så, vad kan man säga om gårdagskvällen...
157
00:09:55,846 --> 00:09:57,347
Så illa var det inte.
158
00:09:57,430 --> 00:09:59,515
Det var så illa, toppat med skit.
159
00:10:00,058 --> 00:10:04,020
Jag vet inte vad som var mest pinsamt,
att du och Izzy hånglade offentligt
160
00:10:04,104 --> 00:10:05,939
eller att Jack generat såg på.
161
00:10:06,022 --> 00:10:08,024
Han har sett oss kyssas förr.
162
00:10:09,067 --> 00:10:11,027
Ett otränat öga kan missta er
163
00:10:11,111 --> 00:10:14,447
för att vara ett hellesbiskt par
och inte bisexuella.
164
00:10:14,530 --> 00:10:18,368
När jag är med en tjej,
hur kan nån se skillnaden?
165
00:10:18,451 --> 00:10:21,162
Ska jag ha en id-bricka för bisexuella?
166
00:10:23,706 --> 00:10:26,376
Skämtar du med mig?
Du måste skämta, eller hur?
167
00:10:27,919 --> 00:10:30,755
Efter att ha varit gift i tio år
med mitt livs kärlek,
168
00:10:30,839 --> 00:10:33,258
-så undrar du...
-Jag undrar för att Jack gör det.
169
00:10:35,468 --> 00:10:37,678
Vi älskar varann alla tre.
170
00:10:38,304 --> 00:10:41,933
-Varför kan du inte...
-Vem försöker du övertyga, mig eller dig?
171
00:10:42,017 --> 00:10:44,352
Eller övar du dig för Jacks skull?
172
00:10:44,435 --> 00:10:47,647
-Är inte du den mest skenheliga...
-Tyst, det är ett öppet sår.
173
00:10:47,730 --> 00:10:53,862
Fortsätt med ert strul tillsvidare,
så kan vi ta min coolhetskris senare.
174
00:10:56,031 --> 00:10:57,282
Vad sa han?
175
00:10:58,283 --> 00:11:01,953
Han och Dave diskuterade hur snabbt
du kom ihåg att cykla den cykeln.
176
00:11:02,037 --> 00:11:03,788
-Med cykeln menas...
-Jag fattar.
177
00:11:03,872 --> 00:11:05,623
-Cykeln är en vagina.
-Jag fattar.
178
00:11:06,124 --> 00:11:09,585
-Det är mitt jobb. Du vet det.
-Du är avskedad.
179
00:11:09,669 --> 00:11:11,046
Det funkar inte så.
180
00:11:13,339 --> 00:11:18,053
Och vad gäller din coolhetskris.
Du kanske ska bilda en stödgrupp.
181
00:11:18,636 --> 00:11:19,930
Med Lori.
182
00:11:20,805 --> 00:11:25,310
Jag ska räkna till tio, sen kommer jag
att kasta den här på dig.
183
00:11:25,393 --> 00:11:28,438
Om jag var du, skulle jag
försöka öka avståndet mellan oss.
184
00:11:28,521 --> 00:11:29,730
Du gör det inte.
185
00:11:29,814 --> 00:11:33,026
Ett, två, tre, fyra, fem...
186
00:11:34,694 --> 00:11:37,613
Du har tur att den här fiberrika skiten
är så dyr.
187
00:11:40,075 --> 00:11:41,701
Det är så jävla äckligt.
188
00:11:42,243 --> 00:11:44,662
Och nu vill Emma också säga upp sig.
189
00:11:46,331 --> 00:11:50,251
Så ni beter er som galningar
för att ni inte kan göra barn?
190
00:11:50,961 --> 00:11:52,462
Jag skulle vilja förneka det.
191
00:11:53,629 --> 00:11:59,260
Jag är professionell, så därför vet jag
att du inte vill vara collegelärare.
192
00:12:00,386 --> 00:12:01,679
Vad vill du göra?
193
00:12:03,473 --> 00:12:08,561
Jag vill hjälpa så många ungar som möjligt
att klara sig över 18-årsgränsen.
194
00:12:12,107 --> 00:12:14,817
Jag vill ha jobbet jag lämnade.
195
00:12:15,818 --> 00:12:17,237
Eller en version av det.
196
00:12:19,614 --> 00:12:21,407
Jag måste gå.
197
00:12:22,325 --> 00:12:25,620
Kan vi ses igen? Fika eller nåt?
198
00:12:27,580 --> 00:12:28,873
En bekännelse?
199
00:12:30,000 --> 00:12:31,251
Okej.
200
00:12:31,334 --> 00:12:36,964
Jag skapade en mörk fantasi
om hur det skulle vara att ses igen.
201
00:12:37,840 --> 00:12:40,676
Hur klarade jag mig?
Är skild tillräckligt för dig?
202
00:12:40,760 --> 00:12:43,554
Nämnde jag att jag är med
på 11 dejtingsidor?
203
00:12:43,638 --> 00:12:46,724
Du kunde åtminstone ha varit överviktig
204
00:12:46,807 --> 00:12:50,686
eller haft dålig hy
eller benprotes på grund av diabetes.
205
00:12:50,770 --> 00:12:51,937
Förlåt.
206
00:13:03,408 --> 00:13:05,326
Jag förlät dig för längesen.
207
00:13:15,420 --> 00:13:16,671
Tack. Hej då.
208
00:13:29,642 --> 00:13:31,269
-Professor Shivani.
-Ja.
209
00:13:31,852 --> 00:13:33,271
Så snygg.
210
00:13:33,354 --> 00:13:34,564
Det är hon.
211
00:13:35,148 --> 00:13:37,024
Ska du ta med henne i ormgropen också?
212
00:13:39,735 --> 00:13:40,945
Andy.
213
00:13:41,028 --> 00:13:42,363
Jepp.
214
00:13:43,073 --> 00:13:44,490
-Som känner Izzy.
-Jepp.
215
00:13:46,867 --> 00:13:48,744
Jag vill bara förklara.
216
00:13:48,828 --> 00:13:53,083
Vi kände varann för miljontals år sen,
riktigt goda vänner, Ruby och jag.
217
00:13:53,166 --> 00:13:54,334
Jag fattar.
218
00:13:55,835 --> 00:13:56,836
Jaså?
219
00:13:57,545 --> 00:13:59,380
Okej då. Hon är mitt ex.
220
00:14:00,047 --> 00:14:02,175
-Okej.
-Min ex-flickvän innan Emma.
221
00:14:02,258 --> 00:14:03,718
Kan det stanna mellan oss?
222
00:14:03,801 --> 00:14:07,763
Så du sprang på en gammal flamma.
Varför måste det hållas hemligt?
223
00:14:07,847 --> 00:14:10,641
Det har du rätt i.
Kan det också stanna mellan oss?
224
00:14:10,725 --> 00:14:13,394
Det faktum att jag bad dig
att hålla det hemligt?
225
00:14:13,978 --> 00:14:15,396
Här är mina villkor.
226
00:14:16,272 --> 00:14:17,315
Du bjuder på lunch...
227
00:14:18,316 --> 00:14:20,068
...en timmes gratis rådgivning.
228
00:14:20,776 --> 00:14:23,863
Så har jag aldrig sett dig tråna
efter ditt ex.
229
00:14:24,739 --> 00:14:25,865
Visst.
230
00:14:27,158 --> 00:14:28,993
Varför utpressar alla mig nuförtiden?
231
00:14:30,245 --> 00:14:32,413
Du går igenom en massa skumma grejer.
232
00:14:32,497 --> 00:14:35,666
Ja, det gör jag.
Jag har det tufft just nu.
233
00:14:38,794 --> 00:14:41,881
Det känns som om Nina...
234
00:14:43,549 --> 00:14:45,468
...håller tillbaka. Spelar cool.
235
00:14:46,636 --> 00:14:47,928
Förstår du?
236
00:14:48,012 --> 00:14:50,765
Läskiga Nina? Verkligen?
Pratar vi om henne?
237
00:14:50,848 --> 00:14:53,143
Ja. Läskiga Nina.
238
00:14:54,352 --> 00:14:56,896
Menar du allvar med henne?
239
00:14:57,522 --> 00:14:58,523
Ja.
240
00:14:58,606 --> 00:15:03,486
Det känns som om jag har vaknat ur en koma
och hon var den första jag såg.
241
00:15:05,155 --> 00:15:07,365
-Hör du.
-Förlåt.
242
00:15:07,448 --> 00:15:11,952
Jag antar att Nina är läskig
för att hon är rädd.
243
00:15:13,329 --> 00:15:16,499
Har man hört. Det var verkligen djupt.
244
00:15:16,582 --> 00:15:21,379
Du måste hålla henne nära
och riktigt hårt som ett bolltäcke...
245
00:15:22,672 --> 00:15:26,509
...tills krampanfallen avtar.
246
00:15:26,592 --> 00:15:27,927
-Sen är det bra?
-Nej.
247
00:15:28,010 --> 00:15:31,597
Sen kommer hon att få fler krampanfall.
248
00:15:31,681 --> 00:15:32,932
Det låter ju hemskt.
249
00:15:35,560 --> 00:15:38,688
Men till sist kommer hon att tro på dig.
250
00:15:39,897 --> 00:15:41,607
Det är det du har att vänta dig.
251
00:15:44,694 --> 00:15:48,573
Det där var så jävla bra.
Får jag använda det?
252
00:15:48,656 --> 00:15:51,617
Okej, så hon har autism, anfall...
253
00:15:51,701 --> 00:15:54,537
-Det låter som du har förstått.
-Envishet, va?
254
00:15:55,205 --> 00:15:56,372
Hallå?
255
00:15:57,665 --> 00:16:00,293
Ruby? Nej, jag är bara några kvarter bort,
hur så?
256
00:16:02,002 --> 00:16:03,254
Jag kommer strax.
257
00:16:04,172 --> 00:16:05,215
Jag måste kila.
258
00:16:05,298 --> 00:16:08,050
-Du gör det svårt för mig.
-Vad pratar du om?
259
00:16:08,133 --> 00:16:10,886
Jag pratar om dig och professor Shivani.
260
00:16:11,887 --> 00:16:13,181
-Det var allvarligt?
-Nej.
261
00:16:13,264 --> 00:16:14,724
-Jo.
-Du har fattat fel.
262
00:16:14,807 --> 00:16:17,268
-Hon som kom undan?
-Nej.
263
00:16:17,352 --> 00:16:19,979
-Det är inget som pågår.
-Är du säker?
264
00:16:20,062 --> 00:16:21,981
Ja, jag är säker. Dra åt helvete.
265
00:16:22,064 --> 00:16:24,149
-Kan jag inte bara...
-Lugna dig.
266
00:16:24,234 --> 00:16:26,527
Jag blir anklagad. Det är inget som pågår.
267
00:16:27,237 --> 00:16:28,363
Helvete!
268
00:16:31,115 --> 00:16:32,408
Men jag var inte här.
269
00:16:34,076 --> 00:16:35,411
Det här har aldrig hänt.
270
00:16:37,247 --> 00:16:38,998
-Okej?
-Visst.
271
00:16:39,081 --> 00:16:40,250
Får jag ett kvitto?
272
00:16:40,958 --> 00:16:43,753
-Vi kör inte med kvitton.
-Lämna inte min nota öppen.
273
00:16:47,882 --> 00:16:49,259
Hans nota är öppen.
274
00:16:50,009 --> 00:16:51,302
Du är bäst.
275
00:16:59,769 --> 00:17:01,937
Vad skulle du tycka om
276
00:17:02,021 --> 00:17:05,941
att hjälpa ungar klara sig till
andra sidan om 21 istället för 18?
277
00:17:08,736 --> 00:17:11,614
Som att vägleda Griffinstudenter?
278
00:17:12,615 --> 00:17:14,242
Som ett välbefinnandecenter.
279
00:17:14,825 --> 00:17:16,661
Vilken bra idé.
280
00:17:16,744 --> 00:17:18,788
Du är så smart.
281
00:17:20,665 --> 00:17:22,833
Skämt åsido. Jag önskar ni gjorde så ännu.
282
00:17:22,917 --> 00:17:25,711
-Det gör vi inte, så glöm det.
-Okej.
283
00:17:27,588 --> 00:17:31,133
Jag gör nog det här
onödigt konstigt nu, men...
284
00:17:33,844 --> 00:17:36,681
Har du tänkt på mig nån gång
under de senaste åren?
285
00:17:37,473 --> 00:17:39,934
-Det var dumt sagt. Förlåt.
-Nej.
286
00:17:40,017 --> 00:17:42,603
-Nej...
-Spola tillbaka, radera. Jag måste gå.
287
00:17:43,354 --> 00:17:47,483
-Jag ringer dig och...
-Din klocka sitter på andra handleden.
288
00:17:49,151 --> 00:17:52,447
Och ja... Självklart har jag tänkt på dig.
289
00:18:00,455 --> 00:18:03,666
-Jag ringer dig om välbefinnandecentret.
-Coolt.
290
00:18:03,749 --> 00:18:05,125
-Coolt.
-Ja.
291
00:18:11,632 --> 00:18:14,302
Ni måste förstå
att det här inte var lätt för mig.
292
00:18:14,385 --> 00:18:17,555
Skämtar du med mig nu, eller?
Du känner ju knappt Jack.
293
00:18:19,890 --> 00:18:22,101
Han gjorde inte ens nåt fel.
294
00:18:22,893 --> 00:18:25,438
De hånglade ju inte eller nåt.
295
00:18:25,521 --> 00:18:29,233
Om det var så obetydligt,
varför berättar du för oss?
296
00:18:31,944 --> 00:18:33,153
Svara henne.
297
00:18:34,196 --> 00:18:35,365
Okej.
298
00:18:36,824 --> 00:18:39,952
För att hon inte verkade vara ett ex.
299
00:18:41,412 --> 00:18:43,414
Hon verkade vara "exet".
300
00:18:44,039 --> 00:18:45,416
Hon som kom undan.
301
00:18:47,585 --> 00:18:49,837
Varför skulle han annars be mig
hålla tyst?
302
00:18:50,546 --> 00:18:52,840
-Helvete.
-Det är lugnt.
303
00:18:52,923 --> 00:18:54,509
Varför skulle han göra det här?
304
00:18:54,592 --> 00:18:58,638
För att han är osäker på sin plats
i det här knäppa nya förhållandet.
305
00:19:00,431 --> 00:19:02,808
-För att han är man?
-Snällt.
306
00:19:02,892 --> 00:19:05,936
Tänk om jag sa
"för att hon är kvinna" om nåt?
307
00:19:06,020 --> 00:19:08,523
Kanske är vi helt jämlika nån dag.
308
00:19:10,274 --> 00:19:11,651
Det känns bräckligt.
309
00:19:12,276 --> 00:19:13,444
Vi tre.
310
00:19:13,986 --> 00:19:17,072
-Så chockerande.
-Sluta. Slå mig inte.
311
00:19:17,156 --> 00:19:18,115
Jag måste tänka.
312
00:19:21,494 --> 00:19:23,120
Jag måste göra nåt.
313
00:19:30,545 --> 00:19:31,837
Tack.
314
00:19:31,921 --> 00:19:34,339
-Ha en trevlig kväll.
-Tack.
315
00:19:34,424 --> 00:19:35,508
Hallå!
316
00:19:35,591 --> 00:19:37,009
-Hej!
-Hej!
317
00:19:37,092 --> 00:19:38,093
-Kolla det här...
-Nej.
318
00:19:38,177 --> 00:19:42,390
Jag bryr mig inte om Izzy knullade
en giraff. Vi gör inte det här längre.
319
00:19:42,473 --> 00:19:45,142
-Men det är beroendeframkallande.
-Vi ska bli stjärnor
320
00:19:45,225 --> 00:19:48,145
i vår egen film
med början ikväll. Förstått?
321
00:19:48,896 --> 00:19:50,272
Absolut.
322
00:19:50,355 --> 00:19:51,816
-Okej.
-Mår du bra?
323
00:19:53,776 --> 00:19:57,738
Jag vill bara vara cool igen.
324
00:20:08,458 --> 00:20:09,584
Okej.
325
00:20:10,751 --> 00:20:11,752
Det är bara det...
326
00:20:13,796 --> 00:20:16,340
Folk i vår ålder
327
00:20:16,424 --> 00:20:19,969
som medvetet bestämmer sig
för att vara coola, det är osäker mark.
328
00:20:20,511 --> 00:20:23,764
Det är tunn is.
Vi vill inte sluta med drakar på rumpan.
329
00:20:24,432 --> 00:20:25,850
Vad betyder det?
330
00:20:26,642 --> 00:20:29,311
Du vet de där dumma 300-dollarsjeansen
de gör
331
00:20:29,394 --> 00:20:32,565
bara för att folk som vi ska bli generade?
332
00:20:33,441 --> 00:20:34,775
Så inga rosa slingor?
333
00:20:36,026 --> 00:20:37,862
-Du är asiat, så...
-Visst.
334
00:20:37,945 --> 00:20:40,030
-En mänsklig anime-kliché.
-Exakt.
335
00:20:42,032 --> 00:20:44,284
Vad ska vi göra?
336
00:20:47,872 --> 00:20:51,333
Reagera inte på en gång.
Låt det sjunka in först.
337
00:20:51,416 --> 00:20:53,293
Säg det.
338
00:20:54,462 --> 00:20:55,921
Tre ord.
339
00:20:56,005 --> 00:20:57,214
Nej. Fyra ord.
340
00:20:57,798 --> 00:21:01,886
Förort. Internet. Sexvideo. Skandal.
341
00:21:02,803 --> 00:21:05,515
Jag tror det var fyra ord.
342
00:21:05,598 --> 00:21:09,560
Förort, internet, sexvideo, skandal.
Jag skämtar ju, så klart.
343
00:21:09,644 --> 00:21:11,937
Det är tydligt att jag skämtar, visst?
344
00:21:12,021 --> 00:21:15,733
Nej då. Vi är desperata.
Jag hatar det inte.
345
00:21:16,484 --> 00:21:17,735
Exakt.
346
00:21:20,154 --> 00:21:21,864
Pizza, vin, gräs.
347
00:21:25,660 --> 00:21:27,202
Det här är fantastiskt, Iz.
348
00:21:28,078 --> 00:21:29,371
Tack.
349
00:21:29,454 --> 00:21:33,543
Se på dig.
Läppstift, högklackat, hela kitet.
350
00:21:34,794 --> 00:21:36,295
Jag vet, det är supersexigt.
351
00:21:37,505 --> 00:21:38,714
Tack.
352
00:21:39,298 --> 00:21:40,841
Berätta om er dag.
353
00:21:41,842 --> 00:21:43,343
-Tja...
-Först Jack.
354
00:21:45,470 --> 00:21:46,471
Åh fan!
355
00:21:47,306 --> 00:21:49,391
Din intervju. Den hade jag glömt.
356
00:21:50,267 --> 00:21:52,562
-Hur gick det?
-Det gick bra.
357
00:21:53,896 --> 00:21:54,897
Bra.
358
00:21:55,773 --> 00:21:56,982
Inget speciellt.
359
00:21:58,150 --> 00:22:00,402
Är det allt? Bara "bra".
360
00:22:01,946 --> 00:22:03,113
Inget annat?
361
00:22:04,198 --> 00:22:05,616
Inga överraskningar?
362
00:22:08,661 --> 00:22:09,829
Jävla Andy.
363
00:22:10,412 --> 00:22:11,706
Som om han hade nåt val.
364
00:22:12,372 --> 00:22:14,166
Kan nån berätta vad som pågår.
365
00:22:14,750 --> 00:22:17,920
Jacks intervjuare var Ruby Shivani.
366
00:22:18,003 --> 00:22:19,672
-Ja.
-Ruby Shivani?
367
00:22:19,755 --> 00:22:21,381
Din flickvän innan mig?
368
00:22:21,966 --> 00:22:23,550
-Ja.
-Hur stor är chansen?
369
00:22:24,969 --> 00:22:27,054
Varför sa du... Varför skulle du inte...
370
00:22:30,725 --> 00:22:31,892
Fan, Jack.
371
00:22:32,517 --> 00:22:34,103
Att inte berätta säger en hel del.
372
00:22:34,186 --> 00:22:37,815
Nej, men jag visste att ni skulle
tolka det som nåt annat,
373
00:22:37,898 --> 00:22:41,736
-vilket ni gör.
-Kolla honom, Em. Du kan hans trick.
374
00:22:41,819 --> 00:22:44,739
-De är inte så komplicerade.
-Är hon singel?
375
00:22:45,322 --> 00:22:47,950
Andy sa att ni sågs en gång till.
Varför då?
376
00:22:48,033 --> 00:22:49,660
Flirtade du med henne?
377
00:22:51,495 --> 00:22:53,288
Kanske undermedvetet.
378
00:22:53,372 --> 00:22:55,582
Vad betyder det?
379
00:22:55,666 --> 00:22:58,753
Det finns alltid nåt under ytan.
380
00:23:00,254 --> 00:23:02,632
Jag försöker bara vara ärlig mot er
381
00:23:02,757 --> 00:23:06,468
för jag är superhög
och ni är ganska så skrämmande.
382
00:23:06,551 --> 00:23:09,554
-Varför skulle du ens göra det?
-För att han är man.
383
00:23:11,265 --> 00:23:14,476
Du har en sexuell relation
med två kvinnor, för helvete!
384
00:23:14,559 --> 00:23:16,979
Hur mycket bekräftelse behöver du?
385
00:23:17,062 --> 00:23:19,106
-Vill du verkligen veta?
-Ja!
386
00:23:19,189 --> 00:23:20,733
-Vill du göra det här?
-Ja.
387
00:23:20,816 --> 00:23:23,068
-Jag vill verkligen göra det här!
-Jag med.
388
00:23:23,152 --> 00:23:25,780
Tänker du vara ärlig
och säga vad du tycker?
389
00:23:25,863 --> 00:23:26,989
-Så här är det.
-Få höra.
390
00:23:27,072 --> 00:23:29,491
Ni har hållit mig utanför.
391
00:23:29,574 --> 00:23:32,494
-Pang bom!
-Få se om jag fattat rätt.
392
00:23:32,577 --> 00:23:36,206
Du anser att du får gå under ytan
med ditt ex,
393
00:23:36,290 --> 00:23:40,252
eftersom du har bestämt
att jag inte är bisexuell utan lesbisk?
394
00:23:41,921 --> 00:23:44,506
Jack sa till Amaris att jag är lesbisk.
395
00:23:44,589 --> 00:23:46,008
Så sa jag inte.
396
00:23:46,091 --> 00:23:48,510
Har du bestämt vad jag är också?
397
00:23:48,593 --> 00:23:51,346
Är du ministern för sexuell läggning?
398
00:23:51,430 --> 00:23:54,224
-Grattis.
-Fan ta dig, Jack.
399
00:23:55,100 --> 00:23:57,102
Fan ta dig och ditt bräckliga mansego.
400
00:23:57,186 --> 00:23:58,603
-Är det så det låter?
-Ja.
401
00:23:58,688 --> 00:24:02,607
Fan ta dig som fattar livsbeslut
som påverkar oss båda två.
402
00:24:02,692 --> 00:24:04,651
Är det jag?
403
00:24:05,319 --> 00:24:06,361
Pratar ni om mig?
404
00:24:07,780 --> 00:24:13,035
Fan ta er båda två för att ni drog in mig,
era skitstövlar.
405
00:24:13,118 --> 00:24:15,579
-Vi borde ha tänkt igenom det här.
-Ja.
406
00:24:15,662 --> 00:24:17,331
Det är bådas fel.
407
00:24:25,798 --> 00:24:31,136
Det är bra. Vi lägger upp vår sprattlande
skit på bordet så att alla kan se.
408
00:24:31,887 --> 00:24:35,975
-Varför skulle skit sprattla?
-Du borde ha sagt fisk.
409
00:24:37,642 --> 00:24:38,853
Då är det en fisk.
410
00:24:38,936 --> 00:24:42,647
Det jag menar är att vi visste
att det inte skulle bli lätt.
411
00:24:46,235 --> 00:24:47,569
Okej.
412
00:24:48,445 --> 00:24:50,865
Jag är ledsen att du kände dig utanför.
413
00:24:52,908 --> 00:24:54,118
Jag med.
414
00:24:57,079 --> 00:25:01,333
Och jag är ledsen att jag höll tyst
om tjej-tjej-tjej-grejen.
415
00:25:02,542 --> 00:25:04,837
Jag vet att mycket beror på det.
416
00:25:07,672 --> 00:25:08,799
Förlåt om jag...
417
00:25:10,175 --> 00:25:14,138
...undermedvetet var utåtagerande
istället för att prata om det.
418
00:25:16,265 --> 00:25:17,391
Det här är bra.
419
00:25:18,392 --> 00:25:19,977
Vi har gjort ett bra jobb.
420
00:25:21,270 --> 00:25:22,897
Och nu ska vi ha sex.
421
00:25:24,815 --> 00:25:28,193
-Det var tvära kast.
-Jepp. Vi ska knulla ut allt.
422
00:25:28,277 --> 00:25:30,737
Jag tror man säger krama ur allt.
423
00:25:30,821 --> 00:25:33,490
Ni får gärna fortsätta prata, men...
424
00:25:33,573 --> 00:25:35,951
Jag ska gå...
425
00:25:37,452 --> 00:25:39,371
...upp till sovrummet.
426
00:25:39,454 --> 00:25:43,375
Jag lämnar klänningen här,
men behåller skorna på.
427
00:25:47,212 --> 00:25:48,755
Så 26.
428
00:25:49,924 --> 00:25:52,134
-"Knulla ut det."
-Tror du det funkar?
429
00:25:54,344 --> 00:25:55,888
Det räcker för mig.
430
00:25:56,806 --> 00:25:57,973
Mig med.
431
00:25:58,557 --> 00:25:59,766
Sa ju det.
432
00:26:12,071 --> 00:26:16,033
Tydligen fungerar inte "knulla ut det"
på 30-plussare i förorten.
433
00:26:16,116 --> 00:26:18,452
Det är bra,
för annars skulle jag gå i konkurs.
434
00:26:23,540 --> 00:26:24,541
Förlåt.
435
00:26:56,073 --> 00:26:58,117
Undertexter: Monika Andersson