1 -00:00:00,042 --> 00:00:01,835 En halua kosiskelua. Haluan rakkautta. 2 00:00:01,918 --> 00:00:04,170 Aiemmin tapahtunutta... 3 00:00:04,255 --> 00:00:06,423 -Aika ottaa Clomidia. -Haluat todella lapsen. 4 00:00:06,507 --> 00:00:07,758 Ilmeisesti. 5 00:00:07,841 --> 00:00:10,469 Suositukseni ammattilaisena on sijaissynnytys. 6 00:00:10,552 --> 00:00:11,595 Miten aloitamme? 7 00:00:11,678 --> 00:00:14,055 Voisimme aloittaa keskustelemalla siitä. 8 00:00:14,139 --> 00:00:15,349 Mistä te puhutte? 9 00:00:15,432 --> 00:00:16,475 Synnytä vauvamme. 10 00:00:17,476 --> 00:00:19,102 Meidän kaikkien vauva. 11 00:00:19,185 --> 00:00:22,063 Tuntuu, että meidän kuuluu tehdä tämä yhdessä. 12 00:00:22,147 --> 00:00:24,525 Eikö meidän pitäisi vähän hidastaa? 13 00:00:24,608 --> 00:00:28,404 Lykkäämme vain ilmoitusta ylennyksestäsi. 14 00:00:28,487 --> 00:00:31,197 -Sanoitko, että... -Inhoan pomoani ja haluan irtisanoutua? 15 00:00:31,282 --> 00:00:33,617 Olen aina halunnut oman yrityksen. 16 00:00:33,700 --> 00:00:35,327 Vittu. 17 00:00:35,411 --> 00:00:36,745 Huusin pomolleni. 18 00:00:36,828 --> 00:00:38,914 Hän sai tietää, että etsin toimistotilaa, 19 00:00:38,997 --> 00:00:41,875 ja esti vuokraamasta tiloja, joihin minulla on varaa. 20 00:00:41,958 --> 00:00:43,001 Naiset pitävät yhtä. 21 00:00:43,084 --> 00:00:45,086 En ole nainen. Olen arkkitehti. 22 00:00:45,170 --> 00:00:47,506 -Mikä tämä on? -Seattlen siistein firma. 23 00:00:47,589 --> 00:00:49,425 Kiitos, Kylie. En tiedä, mitä sanoisin. 24 00:00:49,508 --> 00:00:51,593 Ilmeisesti Pinnaclessa kuhistaan minusta. 25 00:00:51,677 --> 00:00:53,720 -Mitä? -Minusta kuhistaan. 26 00:00:53,804 --> 00:00:56,807 Harkitsetko sitä oikeasti? 27 00:00:56,890 --> 00:01:00,936 En tiedä, kuka olen tai mitä haluan. 28 00:01:01,019 --> 00:01:02,854 Tiedämme molemmat, mitä todella haluat. 29 00:01:02,938 --> 00:01:05,023 Onko sinulla vanhan miehen viisauksia? 30 00:01:05,106 --> 00:01:06,191 Tee se täysillä. 31 00:01:08,944 --> 00:01:10,236 Emma, Izzy... 32 00:01:10,321 --> 00:01:12,113 Haluatteko perustaa kanssani perheen? 33 00:01:32,258 --> 00:01:37,973 "Me" ja "rakkaus" kuulostivat hyvältä, 34 00:01:38,056 --> 00:01:40,183 mutta perheen perustaminen... 35 00:01:40,266 --> 00:01:43,312 Emmekö alkaneet harkita sitä vasta eilen? 36 00:01:44,730 --> 00:01:46,857 En odottanut tuota reaktiota. 37 00:01:46,940 --> 00:01:52,738 Jack puhuu vastavuoroisesta koeputkihedelmöityksestä. 38 00:01:53,739 --> 00:01:59,578 Mukana olisi yhden naisen sijaan kaksi. 39 00:02:01,997 --> 00:02:05,376 Polvistuminen on nuorten miesten hommaa. 40 00:02:05,459 --> 00:02:06,752 Anteeksi. 41 00:02:07,544 --> 00:02:10,422 -Istutaan alas. Minua huimaa. -Hyvä on. 42 00:02:23,184 --> 00:02:25,020 Miten tiedät koeputkihedelmöityksestä? 43 00:02:26,397 --> 00:02:29,274 -Netistä. -Olet ottanut selvää siitä. 44 00:02:29,358 --> 00:02:31,860 Eli olet avoin idealle. 45 00:02:32,736 --> 00:02:33,779 Niin. 46 00:02:35,406 --> 00:02:36,823 Itse asiassa... 47 00:02:38,158 --> 00:02:43,163 Etsin Yelpistä hedelmöitysklinikoita ja varasin ajan. 48 00:02:45,040 --> 00:02:49,545 Se oli peruutusaika. Seuraava vapaa aika on kuuden viikon päästä, 49 00:02:49,628 --> 00:02:52,714 ja voimme odottaa, jos haluatte. 50 00:02:53,799 --> 00:02:58,762 -Tulemmeko silloin raskaaksi? -Se on vain konsultaatio. 51 00:02:58,845 --> 00:03:02,348 Varmistamme, että se vaihtoehto on edes mahdollinen. 52 00:03:02,433 --> 00:03:05,644 Ne ovat sinun munasolujasi. Kaikkien pitää suostua. 53 00:03:05,727 --> 00:03:06,728 Niin. 54 00:03:07,395 --> 00:03:09,773 -Milloin tapaaminen on? -Neljältä. 55 00:03:10,524 --> 00:03:11,442 Huomenna. 56 00:03:19,616 --> 00:03:23,036 -Kulta, se on vain... -Kuulin kyllä. 57 00:03:23,119 --> 00:03:24,329 Se on konsultaatio. 58 00:03:24,412 --> 00:03:27,373 Oletko vihainen? Koska voimme unohtaa koko jutun. 59 00:03:27,458 --> 00:03:30,627 -Voin soittaa heille... -Ei. En ole vihainen. 60 00:03:33,964 --> 00:03:35,716 En tiedä, mitä olen. 61 00:03:41,179 --> 00:03:42,806 En tiedä... 62 00:03:44,850 --> 00:03:48,770 -En tiedä, haluanko... -Etkö tiedä, haluatko yhä vauvan? 63 00:03:50,188 --> 00:03:53,024 Helvetti. Se muuttaisi asioita. 64 00:03:53,650 --> 00:03:54,860 Seitsemän vuotta. 65 00:03:56,820 --> 00:03:58,447 Osa minusta on luovuttanut. 66 00:03:59,030 --> 00:04:02,451 Entä jos tietäisit, että se onnistuu? 67 00:04:02,534 --> 00:04:05,411 Jos tietäisit, että me kolme voimme perustaa perheen? 68 00:04:05,496 --> 00:04:06,913 Ajattelisitko toisin? 69 00:04:14,505 --> 00:04:15,964 Teit kaiken tämän. 70 00:04:21,553 --> 00:04:23,764 -Pidätkö minua hulluna? -En. 71 00:04:24,723 --> 00:04:26,600 Ehkä vähän. 72 00:04:28,101 --> 00:04:29,352 Joten? 73 00:04:35,025 --> 00:04:36,026 Tehdään se. 74 00:04:38,069 --> 00:04:40,572 -Niinkö? -Mutta vain konsultaatio. 75 00:04:40,656 --> 00:04:42,824 -Askel kerrallaan. -Niin. 76 00:04:42,908 --> 00:04:44,785 -Kuulostaako reilulta? -Ehdottomasti. 77 00:04:44,868 --> 00:04:48,664 Älä sano, että toit vain yhden pullon samppanjaa. 78 00:04:49,581 --> 00:04:51,917 Höpsö mahdollinen tuleva äiti. 79 00:04:52,000 --> 00:04:53,418 -Ei. -Hyvä. 80 00:04:53,502 --> 00:04:57,380 Koska tällä neidillä on edessä yhdeksän kuukautta raittiutta, 81 00:04:58,298 --> 00:05:00,425 joten poksautetaan korkkeja, paskapäät. 82 00:06:18,086 --> 00:06:19,129 Em? 83 00:06:19,921 --> 00:06:20,922 Niin? 84 00:06:21,006 --> 00:06:22,215 Oletko kunnossa? 85 00:06:26,552 --> 00:06:29,347 -Mitä kello on? -Se on 6.30. 86 00:06:30,724 --> 00:06:32,392 Hetkinen. Mikä päivä nyt on? 87 00:06:32,475 --> 00:06:34,686 -Tiistai? -Hitto! 88 00:06:43,028 --> 00:06:44,029 Mikä hätänä? 89 00:06:44,112 --> 00:06:46,447 Izzy jätti taas tulematta eilen. 90 00:06:48,116 --> 00:06:50,661 Hän varmaan hankkii vauvan Griswoldien kanssa. 91 00:06:50,744 --> 00:06:54,539 Ei nyt, mutta pikapuoliin. 92 00:06:58,501 --> 00:07:00,253 Et voi olla tosissasi. 93 00:07:02,547 --> 00:07:05,050 Hänellä on pian kaksi puolisoa ja lapsia. 94 00:07:05,133 --> 00:07:09,554 Elämämme eivät voisi mitenkään olla erilaisempia. 95 00:07:10,346 --> 00:07:12,182 Voisit olla sinkku. 96 00:07:13,558 --> 00:07:15,060 Olen sinkku. 97 00:07:23,443 --> 00:07:25,153 Haluatko sanoa jotain? 98 00:07:25,737 --> 00:07:27,363 En. Minä vain... 99 00:07:27,447 --> 00:07:31,076 En halua puhua romanttisia ja pelästyttää sinua. 100 00:07:33,161 --> 00:07:36,081 En halua, että olet sinkku. 101 00:07:40,293 --> 00:07:42,128 Pilaat aina kaiken. 102 00:07:42,212 --> 00:07:45,841 -Tiedän. Olen kusipää. -Nyt sinun pitää lähteä. 103 00:07:49,344 --> 00:07:54,557 -Minulla oli viimeksi poikaystävä... -Kun ajoitte Browniin. 104 00:07:57,477 --> 00:07:59,479 Meidän ei tarvitse määritellä suhdetta. 105 00:07:59,562 --> 00:08:01,439 Voisimme vain... 106 00:08:01,522 --> 00:08:04,317 Haluatko olla poikaystäväni? 107 00:08:07,821 --> 00:08:09,114 Haluan. 108 00:08:10,531 --> 00:08:12,325 Meillä on tentti! 109 00:08:12,408 --> 00:08:14,786 Onko meillä tentti? 110 00:08:17,080 --> 00:08:18,874 Sovitte riitanne. 111 00:08:18,957 --> 00:08:21,084 Harrastitte yhdyntää, josta nuoret puhuvat. 112 00:08:24,254 --> 00:08:27,423 -Hänen kanssaan? Ällöttävää. -Opiskelimme tenttiin. 113 00:08:27,507 --> 00:08:30,468 Niin. Opiskelitte toistenne... 114 00:08:30,551 --> 00:08:33,429 Tuosta ei seuraa mitään hyvää. Nyt päntätään. 115 00:08:33,513 --> 00:08:34,806 Olen täällä. 116 00:08:39,853 --> 00:08:42,563 Hei, tyttöystävä. 117 00:08:49,863 --> 00:08:50,947 Hei, poikaystävä. 118 00:08:51,656 --> 00:08:52,657 Hei. 119 00:09:00,581 --> 00:09:01,666 Kuulen teidät! 120 00:09:15,513 --> 00:09:17,682 En laittanut herätystä. 121 00:09:17,766 --> 00:09:20,811 -Laitoin sen pois päältä. -Miksi? Myöhästyn töistä. 122 00:09:20,894 --> 00:09:22,062 Kuuletko tuon? 123 00:09:24,272 --> 00:09:25,731 -Minkä? -Juuri niin. 124 00:09:26,775 --> 00:09:28,068 Pitäisikö huolestua? 125 00:09:28,151 --> 00:09:30,862 Tarkistin jo. He nukkuvat sikeästi. 126 00:09:30,946 --> 00:09:32,072 Ja he ovat hengissä. 127 00:09:33,824 --> 00:09:37,118 Hyvä. Huumasitko heidät tai jotain? 128 00:09:37,202 --> 00:09:39,204 Lasketaanko viski? 129 00:09:39,287 --> 00:09:40,413 Luoja. 130 00:09:46,837 --> 00:09:50,590 -Myöhästyn siis töistä. -Sinulla on hyvä tekosyy. 131 00:09:53,426 --> 00:09:55,971 Kerron varmaan kaikille töissä, 132 00:09:56,054 --> 00:09:59,057 että harrastin eläimellistä aamuseksiä vaimoni kanssa. 133 00:10:00,976 --> 00:10:01,977 Miehet. 134 00:10:07,565 --> 00:10:10,401 Minäkin kerron kaikille, myös tuntemattomille. 135 00:10:10,485 --> 00:10:11,903 Twiittaan siitä myös. 136 00:10:21,955 --> 00:10:23,081 Mikä kiire sinulla on? 137 00:10:25,416 --> 00:10:27,418 Meidän pitää mennä. On myöhä. 138 00:10:27,502 --> 00:10:30,922 Olet pomo uudessa työssäsi, ja minä inhoan työtäni, 139 00:10:31,006 --> 00:10:32,548 joten ei pidetä kiirettä. 140 00:10:37,720 --> 00:10:38,847 Hyvä on. 141 00:10:40,806 --> 00:10:43,601 Oletko vielä perustamassa omaa yritystä? 142 00:10:43,684 --> 00:10:45,770 Vuokra on järjetön. 143 00:10:45,854 --> 00:10:49,607 Enkä voi palkata ketään koskaan, ja - 144 00:10:49,690 --> 00:10:52,443 kaupungissa on jo liikaa näitä yrityksiä. 145 00:10:53,486 --> 00:10:54,820 Pidä taukoa. 146 00:10:55,655 --> 00:10:58,491 Voit pyörittää yritystä kotoa. 147 00:11:00,118 --> 00:11:01,786 Ja olla kotona vauvan kanssa. 148 00:11:06,917 --> 00:11:09,752 Jos et halua vauvaa, minäkään en halua. 149 00:11:12,547 --> 00:11:15,133 Olet ainoa mies, jota olen oikeasti rakastanut. 150 00:11:16,384 --> 00:11:17,760 -Niinkö? -Niin. 151 00:11:19,429 --> 00:11:20,972 Koska olet pääosin lesbo? 152 00:11:21,847 --> 00:11:25,393 Niin. Se selittäisi sen. 153 00:11:25,476 --> 00:11:30,398 Onneksi feromonini läpäisivät lesbovoimakentän. 154 00:11:32,400 --> 00:11:33,651 Ilmeisesti. 155 00:11:34,610 --> 00:11:36,362 Tekisin puolestasi mitä tahansa. 156 00:11:37,197 --> 00:11:38,323 Kai tiedät sen? 157 00:12:27,747 --> 00:12:29,499 Oletpa hyvällä tuulella tänä aamuna. 158 00:12:29,582 --> 00:12:31,959 On kevyempi olo. 159 00:12:32,043 --> 00:12:34,629 Luovun kaikesta kielteisestä. 160 00:12:34,712 --> 00:12:37,590 Se kuulostaa kakkaamiselta, mutta kyse ei ole siitä. 161 00:12:37,673 --> 00:12:41,802 Minusta tuntuu, että päivästäsi tulee mahtava. 162 00:12:42,678 --> 00:12:43,929 Oletko pilvessä? 163 00:12:44,014 --> 00:12:45,056 En. 164 00:12:47,642 --> 00:12:53,106 Kiitos, Lori. Vietä sinäkin mahtava päivä. 165 00:12:53,189 --> 00:12:54,524 Varmasti! 166 00:12:54,607 --> 00:12:55,983 Heippa. 167 00:13:02,823 --> 00:13:04,367 Joku on hyvällä tuulella. 168 00:13:05,660 --> 00:13:07,703 Saan taas viettää aamun tyttöjen vessassa - 169 00:13:07,787 --> 00:13:11,332 huuhtelemassa parsapissan hajua sieraimistani. 170 00:13:11,416 --> 00:13:13,000 Melkein unohdin. 171 00:13:17,047 --> 00:13:18,464 Ei voi olla totta. 172 00:13:18,548 --> 00:13:20,300 Kyllä voi. 173 00:13:20,383 --> 00:13:22,302 Uusi alku puhtaalta pöydältä. 174 00:13:22,385 --> 00:13:25,346 -Mutta joudut tekemään jotain. -Mitä? 175 00:13:27,140 --> 00:13:28,308 Älä ole kusipää. 176 00:13:33,104 --> 00:13:34,564 Tämä tuntuu ansalta. 177 00:13:38,526 --> 00:13:40,445 Jossain on keskipäivä. 178 00:13:41,404 --> 00:13:45,533 Minua ei haittaa käyttää mahdollista raskaaksi tulemista - 179 00:13:45,616 --> 00:13:49,287 tekosyynä ryypätä lähes taukoamatta. 180 00:13:49,370 --> 00:13:52,039 Tiedät, mitä tietoiskuissa sanotaan. 181 00:13:52,123 --> 00:13:54,834 "Ystävät eivät anna toistensa ryypätä yksin." 182 00:13:56,086 --> 00:13:58,796 -Joten tehdään se. -Tehdään se. 183 00:13:58,879 --> 00:14:00,005 Täältä tullaan. 184 00:14:00,673 --> 00:14:02,758 -Sinä röhkäisit. -Kippis. Niin, vähän. 185 00:14:07,847 --> 00:14:08,889 Mitä? 186 00:14:08,973 --> 00:14:12,227 Vuorosi alkaa 47 minuutin päästä. Kahdeltatoista. 187 00:14:12,935 --> 00:14:14,479 Entä sitten? 188 00:14:14,562 --> 00:14:17,773 Et voi työskennellä baarimikkona, jos olet päihtynyt. 189 00:14:19,859 --> 00:14:22,612 Voisin olla humalainen kultakala - 190 00:14:22,695 --> 00:14:25,531 ja tekisin silti työni paremmin kuin sinä. 191 00:14:25,615 --> 00:14:27,158 Hauskaa. 192 00:14:27,242 --> 00:14:30,035 -Koska se on totta. -Se on totta. 193 00:14:30,120 --> 00:14:31,579 Katsokaa ympärillenne. 194 00:14:31,662 --> 00:14:35,833 Täällä on teidän lisäksenne vain tuo baarikärpänen. 195 00:14:41,214 --> 00:14:45,093 Saan vauvan. Anna toiset shotit. Me juhlimme. 196 00:14:46,969 --> 00:14:48,053 Kai vitsailet? 197 00:14:48,929 --> 00:14:50,431 Tietysti vitsailen. 198 00:14:50,973 --> 00:14:51,974 Jestas. 199 00:14:53,058 --> 00:14:54,352 Höpsö poika. 200 00:14:54,435 --> 00:14:55,978 Tuo ei ollut hauskaa. 201 00:14:58,106 --> 00:15:00,191 -Kippis. -Olen oikeasti raskaana. 202 00:15:01,234 --> 00:15:02,985 -Älä tee tuota. -Ei. 203 00:15:03,068 --> 00:15:04,154 Ja hän teki sen. 204 00:15:06,572 --> 00:15:07,782 -Lisää. -Suljen paikan. 205 00:15:15,873 --> 00:15:18,584 Anteeksi. Pelästytän aina ihmisiä. 206 00:15:18,668 --> 00:15:22,797 Jos minulla olisi ovi, voisit koputtaa, mutta olen täällä nurkassa... 207 00:15:22,880 --> 00:15:24,632 En haluaisi keskeyttää, 208 00:15:24,715 --> 00:15:26,967 mutta nti Monro haluaa nähdä toimistossasi. 209 00:15:27,760 --> 00:15:29,887 Eli Dani haluaa nähdä toimistossaan? 210 00:15:29,970 --> 00:15:33,641 Niin minäkin luulin, mutta hän laittoi minut toistamaan sitä. 211 00:15:33,724 --> 00:15:35,518 Hän haluaa nähdä sinun toimistossasi. 212 00:15:36,101 --> 00:15:37,270 Kaakkoiskulma. 213 00:15:51,492 --> 00:15:52,910 Tule sisään, Emma. 214 00:15:59,167 --> 00:16:00,793 Lyödään kättä päälle, kumppani. 215 00:16:00,876 --> 00:16:02,878 Mitä on tekeillä? 216 00:16:02,962 --> 00:16:07,175 Junailin asioita. Johdat taas Hamilton-projektia. 217 00:16:07,258 --> 00:16:10,303 Ylennyksestäsi ilmoitetaan iltapäivällä. 218 00:16:11,429 --> 00:16:14,307 -Voimmeko jutella hetken? -Toki. 219 00:16:24,692 --> 00:16:27,987 -Aioin antaa tämän... -Melkoinen esitys. 220 00:16:28,571 --> 00:16:31,907 -Mitä tarkoitat? -Naapurini, Lori Matherfield. 221 00:16:31,991 --> 00:16:34,910 Hän salasi aamulla jotain todella mehukasta. 222 00:16:35,536 --> 00:16:37,205 Hän oli räjähtämäisillään. 223 00:16:39,582 --> 00:16:41,376 Hän kertoo minulle. 224 00:16:41,459 --> 00:16:43,168 Hyvä on, jos haluat pilata kaiken. 225 00:16:44,337 --> 00:16:46,464 Eli paljastaa tämä hevonpaskaesityksesi, 226 00:16:46,547 --> 00:16:48,383 jossa esität jalomielistä kumppania. 227 00:16:49,634 --> 00:16:51,719 Hamiltonilla oli kokous. 228 00:16:52,470 --> 00:16:53,513 Arvasin. 229 00:16:53,596 --> 00:16:56,974 -Se narttu... -Älä kutsu häntä siksi. 230 00:16:57,975 --> 00:16:59,352 Onko hän nyt kaverisi? 231 00:16:59,435 --> 00:17:02,187 En tiedä, mitä hän on, mutta hän ei ole narttu. 232 00:17:03,022 --> 00:17:04,232 Sinusta en ole varma. 233 00:17:06,317 --> 00:17:09,862 -Haluatko tehdä tämän näin? -Kerro tarinasi loppuun. 234 00:17:12,448 --> 00:17:15,660 Hän kutsui koolle lautakunnan, dekaani Weinstockin - 235 00:17:15,743 --> 00:17:19,455 ja muut johtoportaan tyypit ja puhui puolestasi. 236 00:17:20,540 --> 00:17:23,876 -Ja? -Kuten sanoin, pääset takaisin projektiin. 237 00:17:25,503 --> 00:17:27,129 Entä jos kieltäydyn? 238 00:17:28,506 --> 00:17:31,050 Miksi kieltäytyisit? 239 00:17:31,884 --> 00:17:34,219 Entä jos päätän olla johtamatta projektia? 240 00:17:39,934 --> 00:17:42,227 -Menettäisimme sen. -Anteeksi? 241 00:17:42,312 --> 00:17:45,105 Ja sinä saisit potkut, Trakarsky. 242 00:17:45,189 --> 00:17:46,316 Minua pelottaa. 243 00:17:46,399 --> 00:17:49,777 Ja soitan ensimmäisen sadasta puhelusta, 244 00:17:49,860 --> 00:17:52,530 joilla varmistan, ettet työskentele tässä kaupungissa. 245 00:17:52,613 --> 00:17:54,490 Lopeta, pissaan kohta housuun. 246 00:17:54,574 --> 00:17:56,909 Voit esittää kylmäpäistä, 247 00:17:56,992 --> 00:17:59,119 mutta emme pääse eroon toisistamme. 248 00:17:59,912 --> 00:18:03,833 Mennään hymyillen takaisin uuteen toimistoosi... 249 00:18:03,916 --> 00:18:05,793 En voi, tapaan ystävän. 250 00:18:05,876 --> 00:18:09,171 Mutta kerron päätökseni, kun palaan. 251 00:18:09,297 --> 00:18:12,091 Minkä päätöksen? Sinulla ei ole muuta vaihtoehtoa! 252 00:18:12,174 --> 00:18:14,302 Vaihtoehtoja on aina. 253 00:18:23,394 --> 00:18:27,440 Sanoinko, että harrastin vaimoni kanssa eläimellistä aamuseksiä? 254 00:18:27,523 --> 00:18:29,191 Kyllä, kolme kertaa. 255 00:18:30,568 --> 00:18:34,697 Miksi on ällöttävää, kun mies kerskuu seksistä vaimonsa kanssa? 256 00:18:34,780 --> 00:18:37,575 Jos panee Mila Kunisia, voi kerskailla. 257 00:18:37,658 --> 00:18:40,661 Vaimon panemisesta kertominen on outoa. 258 00:18:40,745 --> 00:18:43,038 Ilonpilaaja. 259 00:18:45,290 --> 00:18:47,042 Haluan kertoa jotain. 260 00:18:47,960 --> 00:18:50,087 Minä, Emma ja Izzy saamme vauvan. 261 00:18:50,755 --> 00:18:53,341 Saatteko kolmenkimppavauvan? Miten se on mahdollista? 262 00:18:53,424 --> 00:18:57,887 Ei, vaan minun spermani, Emman munasolut ja Izzyn kohtu. 263 00:18:59,179 --> 00:19:01,682 Mutta muuttaisimme keskustaan. 264 00:19:01,766 --> 00:19:03,684 Outoa logiikkaa. 265 00:19:03,768 --> 00:19:06,061 Onko siellä polygamiayhteisö - 266 00:19:06,145 --> 00:19:09,064 tai erityiskoulu kolmenkimppalapsille? 267 00:19:09,148 --> 00:19:11,359 Se on Izzyn osuus sopimuksesta. 268 00:19:12,192 --> 00:19:14,028 Me saamme kohdun, hän kattohuoneiston. 269 00:19:14,862 --> 00:19:18,741 Eli hän ei halua asua lähellä teitä tylsimyksiä. 270 00:19:18,824 --> 00:19:21,411 Koska valkoisten asuttama aidattu asuinalueesi - 271 00:19:21,494 --> 00:19:23,996 saa hipstereiden hyväksynnän. 272 00:19:24,079 --> 00:19:28,333 Bocce-turnaukseni ovat villejä muutaman belgialaisoluen jälkeen. 273 00:19:29,084 --> 00:19:30,836 Valkoisinta, mitä olet sanonut. 274 00:19:30,920 --> 00:19:33,548 Mutta tämä on tapahtunut todella nopeasti. 275 00:19:33,631 --> 00:19:37,217 Yhtenä iltana olimme kattohuoneistossa tanssimassa hedelmällisyystanssia - 276 00:19:37,301 --> 00:19:39,344 ja yhtäkkiä puhumme ammattilaiselle - 277 00:19:39,429 --> 00:19:41,431 kolmen vanhemman lapsesta. 278 00:19:45,976 --> 00:19:47,227 Mitä? 279 00:19:47,812 --> 00:19:52,107 Tuon lauseen kuulee vain kerran elämässä. 280 00:19:59,824 --> 00:20:02,868 Lapsenvahti ei tullut. Minun oli pakko päästä pois kotoa. 281 00:20:02,952 --> 00:20:04,829 Minulla oli muutenkin tekemistä täällä. 282 00:20:04,912 --> 00:20:07,122 -Haluan avata yhden. -Haluatko? 283 00:20:07,206 --> 00:20:08,458 Mitä? 284 00:20:08,541 --> 00:20:11,919 -Mitä sinun piti tehdä? -Kaikenlaista. 285 00:20:13,128 --> 00:20:14,171 Olet tosi outo. 286 00:20:14,254 --> 00:20:16,674 Mietin hedelmöitysstrategiaa uudelleen. 287 00:20:17,216 --> 00:20:18,551 Niinkö? 288 00:20:20,636 --> 00:20:24,306 Keskustelemme vaihtoehdoista tänään neljältä. 289 00:20:24,389 --> 00:20:26,016 Mistä vaihtoehdoista? 290 00:20:26,892 --> 00:20:31,313 Siitä, että Izzy kantaisi vauvan. Sellaista. 291 00:20:31,396 --> 00:20:33,858 -Vauva. -Niin. Tosi hauskaa. 292 00:20:36,151 --> 00:20:37,737 Hetkinen. Kai vitsailet? 293 00:20:37,820 --> 00:20:38,988 En. 294 00:20:41,741 --> 00:20:45,327 Muistatko, mitä sanoit minulle siinä lesbobaarissa? 295 00:20:45,410 --> 00:20:47,622 Että et ole varma mistään elämässäsi - 296 00:20:47,705 --> 00:20:50,958 seksuaalisesti, ammatillisesti tai lisääntymisen kannalta. 297 00:20:51,041 --> 00:20:52,376 Jack haluaa vauvan. 298 00:20:53,085 --> 00:20:55,045 Niin, Jack haluaa vauvan. 299 00:20:58,508 --> 00:21:00,885 -Olemme täällä! -Huhuu? 300 00:21:00,968 --> 00:21:02,136 Lori? 301 00:21:07,808 --> 00:21:10,770 Teit vuokseni jotain uskomatonta. 302 00:21:12,813 --> 00:21:14,690 Kertokaa, mitä on tekeillä. 303 00:21:14,774 --> 00:21:18,027 Lo kutsui lautakunnan ja dekaani Weinstockin koolle - 304 00:21:18,110 --> 00:21:20,863 ja hoiti kaiken kuntoon teatteriprojektissa. 305 00:21:20,946 --> 00:21:22,615 Oletko taas osakas? 306 00:21:22,698 --> 00:21:24,033 Ehkä. 307 00:21:24,909 --> 00:21:26,451 -Halaa häntä. -Mitä? 308 00:21:26,536 --> 00:21:28,704 Halaa Lota. Hän ansaitsee sen. 309 00:21:28,788 --> 00:21:30,831 Niin. 310 00:21:32,041 --> 00:21:33,458 Minä otan hänet. Hei. 311 00:21:34,710 --> 00:21:36,336 Miten haluat tehdä tämän? 312 00:21:37,171 --> 00:21:38,589 -Kaikki hyvin. -Kyllä. 313 00:21:38,673 --> 00:21:40,758 Haluan, että teistä tulee ystäviä. 314 00:21:40,841 --> 00:21:44,970 Anna kuulua, Trakarsky. Mitä on tekeillä? Teetkö kuolemaa? 315 00:21:45,721 --> 00:21:49,684 Pidän siitä antiikkikaulakorustasi, jossa on rubiineja. 316 00:21:51,143 --> 00:21:54,980 Mitä? Se oli vitsi. Saan kai vitsailla nyt? Olen Lo. 317 00:22:00,528 --> 00:22:02,279 -Hei, isukki. -Hei. 318 00:22:22,507 --> 00:22:25,845 Kun viimeksi istuimme yhdessä penkillä, 319 00:22:25,928 --> 00:22:28,848 lähdin ja nautin vaarallisen paljon vodkaa, 320 00:22:28,931 --> 00:22:31,642 jalapenosipsejä ja pistaasijäätelöä, 321 00:22:34,478 --> 00:22:37,940 koska olin rakastunut aviopariin, jota en näkisi enää koskaan. 322 00:22:42,569 --> 00:22:44,822 Menin kotiin ja harrastin seksiä vaimoni kanssa, 323 00:22:46,073 --> 00:22:49,619 joka kertoi, että olit kiehnännyt häntä pöydän alla - 324 00:22:51,746 --> 00:22:53,372 ja suudellut häntä, 325 00:22:54,206 --> 00:22:57,209 ja että et ollut hänen ensimmäinen tyttönsä. 326 00:22:58,002 --> 00:22:59,461 Tai toinen. 327 00:23:00,379 --> 00:23:03,674 Et myöskään ollut kolmas. 328 00:23:03,758 --> 00:23:04,967 Rankkaa. 329 00:23:07,887 --> 00:23:09,764 Silloin kaikki muuttui. 330 00:23:24,737 --> 00:23:25,780 Haluan tätä. 331 00:23:29,867 --> 00:23:30,993 Kovasti. 332 00:23:32,870 --> 00:23:34,538 Teidänkin pitää haluta sitä. 333 00:23:36,832 --> 00:23:39,584 -Jos ette halua, ei ole syytä... -Jack. 334 00:23:39,669 --> 00:23:40,795 Haluan sitä. 335 00:26:24,458 --> 00:26:26,460 Tekstitys: Annemai Oksanen