1
00:00:05,463 --> 00:00:07,633
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:08,258 --> 00:00:09,718
On est ensemble. On est en trouple.
3
00:00:09,802 --> 00:00:11,511
Précédemment...
4
00:00:11,595 --> 00:00:15,599
Le conseil d'administration
va trouver cette info très intéressante.
5
00:00:15,683 --> 00:00:19,144
On va juste repousser l'annonce
de ta promotion.
6
00:00:19,227 --> 00:00:20,979
Je déteste ma boss
et je veux démissionner ?
7
00:00:21,063 --> 00:00:22,856
- C'est quoi ?
- La boîte la plus cool de Seattle.
8
00:00:22,940 --> 00:00:24,524
Je ne vais pas y aller.
9
00:00:24,608 --> 00:00:26,610
J'ai juste vraiment envie
de redevenir cool, Dave.
10
00:00:26,694 --> 00:00:29,738
Sextape. Scandaleuse.
De couple. Sur Internet.
11
00:00:29,822 --> 00:00:30,656
L'idée est tentante.
12
00:00:30,739 --> 00:00:34,743
Est-ce que ça te dirait d'aider des gamins
à arriver intacts à l'âge de 21 ans ?
13
00:00:34,827 --> 00:00:35,994
Genre, centre de bien-être.
14
00:00:36,078 --> 00:00:38,288
C'est ce que j'ai dit
sur la voile et la vapeur ?
15
00:00:38,371 --> 00:00:40,916
Tu penses qu'Emma n'est pas bi,
mais juste lesbienne ?
16
00:00:40,999 --> 00:00:43,293
Vous me faites tenir la chandelle.
17
00:00:43,376 --> 00:00:46,129
Tu te permets de flirter
avec ta principale ex
18
00:00:46,213 --> 00:00:48,090
parce que t'as décidé
que j'étais lesbienne ?
19
00:00:48,173 --> 00:00:50,258
- Intéressant.
- Écoute...
20
00:00:50,342 --> 00:00:52,469
Je viens de dire à quelqu'un
que c'était moi qui compliquais tout.
21
00:00:52,552 --> 00:00:54,512
- "Quelqu'un" ? Qui ?
- Ruby.
22
00:00:54,597 --> 00:00:55,723
Et puis merde.
23
00:01:18,411 --> 00:01:19,997
Que se passe-t-il ?
24
00:01:20,581 --> 00:01:22,082
Charmant.
25
00:01:22,916 --> 00:01:24,668
Il ronfle comme un porc.
26
00:01:24,752 --> 00:01:28,546
Théorie radicale. Les hommes ronflent
pour qu'on ne les enterre pas vivants.
27
00:01:28,631 --> 00:01:32,134
Dire "théorie radicale" avant une connerie
ne la rend pas moins conne.
28
00:01:32,217 --> 00:01:35,303
Mini Gabe, roi du clash.
29
00:01:36,639 --> 00:01:39,141
- Mini Gabe clashe à fond.
- Appelle-moi encore comme ça,
30
00:01:39,224 --> 00:01:41,476
et je mets un coussin
sur ta tronche et je m'assieds...
31
00:01:41,559 --> 00:01:42,560
Grave !
32
00:01:44,772 --> 00:01:46,023
Cette situation est...
33
00:01:46,690 --> 00:01:47,900
perturbante.
34
00:01:49,192 --> 00:01:50,736
Gabriel, tu peux...
35
00:01:50,819 --> 00:01:53,614
Empêcher Marina de se manger un bus
en prenant un selfie
36
00:01:53,697 --> 00:01:56,491
et de devenir l'égérie
d'une campagne pour la sécurité routière ?
37
00:01:56,574 --> 00:01:58,035
Très drôle.
38
00:01:58,619 --> 00:02:00,203
Cassons-nous avant qu'ils l'engueulent.
39
00:02:00,287 --> 00:02:01,747
- Crétine.
- Connard.
40
00:02:01,830 --> 00:02:03,832
Je veux pas être ce genre de grand frère,
41
00:02:03,916 --> 00:02:06,960
mais je refuse que mes gosses assistent
à ta descente aux enfers.
42
00:02:07,044 --> 00:02:11,256
- Je vais bien. Laissez-moi une minute...
- Tu ne t'en souviens apparemment pas,
43
00:02:11,339 --> 00:02:12,883
mais hier soir...
44
00:02:12,966 --> 00:02:16,261
C'était un festival
de larmes et de reniflements.
45
00:02:17,095 --> 00:02:18,681
C'était pas à ce point.
46
00:02:19,222 --> 00:02:20,223
C'était pas à ce point.
47
00:02:20,307 --> 00:02:23,226
Si t'étais un chien,
on t'aurait achevé et enterré.
48
00:02:23,310 --> 00:02:24,352
Arrête.
49
00:02:25,353 --> 00:02:26,563
Bon sang.
50
00:02:27,397 --> 00:02:31,234
- J'ai l'impression de tout perdre.
- Tu ne perds rien.
51
00:02:31,318 --> 00:02:34,112
Tu as décliné une promotion
de ton plein gré
52
00:02:34,196 --> 00:02:38,075
avant de quitter ta maison et ta femme
avec sa nouvelle copine.
53
00:02:39,451 --> 00:02:40,744
Vous savez quoi ?
54
00:02:42,454 --> 00:02:44,289
Ça suffit.
55
00:02:44,414 --> 00:02:47,835
Peut-être que dernièrement,
ça capotait un peu au lit entre nous,
56
00:02:47,918 --> 00:02:50,796
mais avant ça,
on a eu des moments d'anthologie.
57
00:02:50,879 --> 00:02:53,465
Des trucs de dingue.
Je sais pas si elle vous a dit.
58
00:02:53,548 --> 00:02:55,383
Pas dignes d'un porno, mais presque.
59
00:02:55,467 --> 00:02:57,635
- Arrête, s'il te plaît.
- Oui, c'est...
60
00:02:57,720 --> 00:02:59,763
Mais ce n'était même pas
une histoire de sexe.
61
00:02:59,847 --> 00:03:01,598
On avait un lien fort.
62
00:03:01,681 --> 00:03:04,101
Les gouines sont trompeuses.
On dirait de vraies nanas.
63
00:03:04,184 --> 00:03:06,061
Elles portent des robes
et épousent des mecs.
64
00:03:07,062 --> 00:03:08,188
Quoi ? C'est vrai.
65
00:03:09,940 --> 00:03:12,650
Tu sais qu'on adore Emma.
66
00:03:12,735 --> 00:03:16,780
Et je suis sûre que ça a tout de suite été
le coup de foudre entre vous.
67
00:03:16,864 --> 00:03:19,783
Merci. Enfin quelqu'un qui voit la vérité.
68
00:03:19,867 --> 00:03:22,745
Mais après ça,
tu as invité une femme dans ton couple
69
00:03:22,828 --> 00:03:24,913
et rappelé à ta femme
qu'elle est au moins 3/4 gay.
70
00:03:24,997 --> 00:03:27,499
Elle n'est pas... Putain.
71
00:03:27,582 --> 00:03:28,583
Non, s'il te plaît.
72
00:03:34,256 --> 00:03:35,298
Je t'aime.
73
00:03:35,382 --> 00:03:36,383
Sérieux ?
74
00:03:38,301 --> 00:03:39,677
Je te souhaite un amour comme le nôtre.
75
00:03:40,721 --> 00:03:43,556
Je dois y aller, le boulot m'appelle.
J'ai un travail, moi.
76
00:03:43,681 --> 00:03:45,392
Bon courage.
77
00:03:48,186 --> 00:03:49,229
Désolé.
78
00:03:49,897 --> 00:03:52,607
Va faire une grande promenade, d'accord ?
79
00:03:52,690 --> 00:03:58,196
Rafraîchis-toi les idées.
Prends du recul et réfléchis à tout ça.
80
00:03:58,280 --> 00:03:59,406
Bonne idée.
81
00:04:00,032 --> 00:04:01,449
- Fais-le.
- Je vais le faire.
82
00:04:49,164 --> 00:04:51,124
C'est donc ici que tu te cachais.
83
00:05:15,816 --> 00:05:16,942
C'était...
84
00:05:18,861 --> 00:05:19,987
bien.
85
00:05:23,490 --> 00:05:25,951
J'allais dire "génial" ou "super",
86
00:05:26,034 --> 00:05:27,577
mais ces mots sont galvaudés.
87
00:05:28,245 --> 00:05:31,539
T'as raison. "Bien", c'est... C'est mieux.
88
00:05:41,967 --> 00:05:43,093
C'est juste...
89
00:05:48,556 --> 00:05:49,892
C'est juste que...
90
00:05:54,479 --> 00:05:55,688
Quoi ?
91
00:05:58,483 --> 00:06:01,569
Je n'avais pas prévu de faire ça.
92
00:06:02,779 --> 00:06:04,281
Je ne suis pas venue pour ça.
93
00:06:06,992 --> 00:06:08,160
Pourquoi es-tu venue ?
94
00:06:08,868 --> 00:06:10,287
Pour te ramener à la maison.
95
00:06:13,415 --> 00:06:14,707
C'est ce que veut Emma ?
96
00:06:19,212 --> 00:06:22,049
Elle est en colère.
97
00:06:23,258 --> 00:06:24,509
Moi aussi.
98
00:06:25,385 --> 00:06:26,594
Parlez-en, alors.
99
00:06:29,639 --> 00:06:31,766
Je dois lui dire que tu es venue ici
100
00:06:31,891 --> 00:06:35,103
pour rétablir l'équilibre,
et que maintenant, tout va bien ?
101
00:06:35,187 --> 00:06:37,814
Très drôle. Tu es hilarant.
102
00:06:38,481 --> 00:06:41,818
Je pensais plutôt
à un truc du genre : "Désolé."
103
00:06:41,901 --> 00:06:44,612
Tu estimes
que c'est à moi de présenter mes excuses ?
104
00:06:45,363 --> 00:06:48,951
J'ai qu'à compter à rebours,
comme ça vous pourrez tous deux le dire
105
00:06:49,034 --> 00:06:50,618
exactement en même temps.
106
00:06:50,702 --> 00:06:52,454
- Incroyable.
- Calme-toi.
107
00:06:52,537 --> 00:06:54,497
Pourquoi j'ai le mauvais rôle ?
108
00:06:56,124 --> 00:06:59,836
Parce que tes derniers mots
avant de claquer la porte étaient :
109
00:06:59,919 --> 00:07:01,171
"Ruby Shivani" ?
110
00:07:02,089 --> 00:07:05,842
Parce que tu te comportes
en collégien émo meurtri ?
111
00:07:05,925 --> 00:07:09,054
Sauf qu'en réalité,
112
00:07:09,137 --> 00:07:13,183
on a deux lesbiennes
parfaitement heureuses ensemble
113
00:07:13,266 --> 00:07:16,019
dérangées par un mec
114
00:07:16,103 --> 00:07:19,231
qui s'incruste
comme une façade hétéro permanente.
115
00:07:19,314 --> 00:07:21,441
Arrête avec cette histoire
de façade hétéro.
116
00:07:21,524 --> 00:07:26,238
Est-ce que dans la dernière demi-heure,
tu m'as trouvée un tant soit peu gay ?
117
00:07:27,822 --> 00:07:29,407
Je suis amoureuse de toi.
118
00:07:30,283 --> 00:07:32,953
Regarde-moi.
Je suis amoureuse d'Emma et toi.
119
00:07:33,536 --> 00:07:35,747
Ce n'est pas toi qui m'inquiète.
120
00:07:39,626 --> 00:07:40,627
Je t'explique.
121
00:07:41,503 --> 00:07:46,674
Il y a une putain de tempête en gestation,
et je suis la seule à le remarquer.
122
00:07:47,675 --> 00:07:49,177
Emma se met à détester son boulot,
123
00:07:49,261 --> 00:07:53,806
son âme sœur se planque
dans la villa ignoble du frangin,
124
00:07:53,890 --> 00:07:55,350
et, accroche-toi bien,
125
00:07:55,433 --> 00:07:58,979
elle vient de recevoir
une offre d'emploi délirante
126
00:07:59,062 --> 00:08:02,357
d'une grosse boîte tendance à Seattle.
127
00:08:02,940 --> 00:08:05,610
Alors, s'il te plaît,
reviens à la maison avec moi.
128
00:08:07,654 --> 00:08:09,489
C'est ce que veut Emma ?
129
00:08:11,658 --> 00:08:13,118
Parce qu'elle ne m'a rien dit.
130
00:08:15,787 --> 00:08:17,580
Pas un mot depuis que je suis ici.
131
00:08:20,500 --> 00:08:22,419
Elle t'a dit
qu'elle voulait que je revienne ?
132
00:08:25,130 --> 00:08:26,381
C'est-à-dire que...
133
00:08:30,010 --> 00:08:31,136
Désolée.
134
00:08:37,559 --> 00:08:39,102
Merci d'être venue.
135
00:08:41,313 --> 00:08:42,439
Vraiment.
136
00:08:45,358 --> 00:08:49,654
Mais... Désolé, ça ne suffit pas.
137
00:09:13,970 --> 00:09:15,180
Shooters !
138
00:09:16,598 --> 00:09:17,682
On s'éclate !
139
00:09:20,435 --> 00:09:22,062
J'ai fini !
140
00:09:44,417 --> 00:09:45,793
Salut, beauté.
141
00:09:48,045 --> 00:09:50,507
Je te déconseille de faire un selfie
142
00:09:50,590 --> 00:09:52,425
à moins que ce soit un appel au secours.
143
00:09:53,050 --> 00:09:55,928
J'ai une excuse pour être ronchon.
Et toi ?
144
00:09:56,554 --> 00:09:57,972
T'as une excuse ?
145
00:09:58,055 --> 00:10:02,102
T'être couchée bourrée à 4 h du matin
après être sortie avec Nina, c'est ça ?
146
00:10:02,185 --> 00:10:03,728
Quoi ? Non !
147
00:10:04,771 --> 00:10:05,897
Si.
148
00:10:08,650 --> 00:10:10,067
Que fais-tu toute seule ?
149
00:10:11,027 --> 00:10:12,570
Allons trouver tes amies.
150
00:10:17,200 --> 00:10:18,576
Si je sors ma caméra,
151
00:10:18,660 --> 00:10:21,538
tu peux me rejouer
cette scène pathétique ?
152
00:10:21,621 --> 00:10:25,333
C'est pile-poil l'ouverture qu'il me faut
pour mon documentaire, Les Blancs.
153
00:10:26,418 --> 00:10:28,211
Qu'est-ce qu'ils ont, les Blancs ?
154
00:10:28,295 --> 00:10:30,630
L'être humain cherche des défis à relever,
155
00:10:30,713 --> 00:10:34,842
et quand il n'en trouve pas,
instinctivement, il se saborde tout seul.
156
00:10:34,926 --> 00:10:37,304
Ou alors, il escalade une montagne
sans raison et se tue.
157
00:10:37,887 --> 00:10:38,971
Impressionnant.
158
00:10:40,348 --> 00:10:44,686
Ça reste des conneries d'ado,
mais dans cette catégorie, c'est pas mal.
159
00:10:45,270 --> 00:10:46,271
Bien joué.
160
00:10:48,940 --> 00:10:51,276
Quand est-ce qu'un type
comme toi touche le fond ?
161
00:10:52,026 --> 00:10:53,445
Tu n'as pas cours ?
162
00:10:53,528 --> 00:10:56,406
Je traque Marie par GPS,
je sais toujours où elle est.
163
00:10:56,489 --> 00:10:59,617
Je sèche juste l'étude ou les maths.
164
00:10:59,701 --> 00:11:02,745
- L'un ou l'autre.
- Je m'en fous. C'est chiant à mourir.
165
00:11:03,455 --> 00:11:06,541
J'en ai rien à faire.
C'est pas mon problème.
166
00:11:07,709 --> 00:11:12,172
Sérieusement,
tu as besoin d'aide avec tout ça ?
167
00:11:12,255 --> 00:11:13,340
Quoi, tout ça ?
168
00:11:20,763 --> 00:11:26,018
Quand tu faisais un câlin aux chiottes,
pourquoi tu regardais ton portable ?
169
00:11:26,603 --> 00:11:28,104
Je vérifiais le calendrier.
170
00:11:31,316 --> 00:11:32,359
Sérieux ?
171
00:11:33,401 --> 00:11:36,779
T'en fais pas.
Je m'étais juste plantée dans les dates.
172
00:11:36,863 --> 00:11:40,575
Tu n'as pas l'air soulagée.
À ton âge, on est plutôt soulagée.
173
00:11:42,827 --> 00:11:44,787
Tu prends un contraceptif, non ?
174
00:11:45,747 --> 00:11:49,376
- Qu'est-ce que tu insinues ?
- Je n'insinue rien, c'est juste...
175
00:11:59,386 --> 00:12:01,429
Izzy, ça va ?
176
00:12:04,181 --> 00:12:05,725
J'ai trop bu.
177
00:12:10,104 --> 00:12:11,273
J'avais remarqué.
178
00:12:17,570 --> 00:12:18,988
C'est juste que...
179
00:12:20,239 --> 00:12:23,075
Jack est parti,
et tu as dit qu'il ne partait jamais,
180
00:12:24,035 --> 00:12:28,540
ce qui veut dire que c'est ma faute.
Je me sens pas à ma place ici,
181
00:12:29,332 --> 00:12:32,710
- je veux juste...
- Tu veux juste redevenir toi-même ?
182
00:12:34,253 --> 00:12:35,297
Je comprends.
183
00:12:37,507 --> 00:12:38,758
Je suis désolée.
184
00:12:38,841 --> 00:12:41,969
J'ai fait la connasse, ces derniers jours.
185
00:12:43,888 --> 00:12:47,309
On s'est tous comportés
en connards, dernièrement.
186
00:12:47,975 --> 00:12:49,060
Tous les trois.
187
00:12:50,144 --> 00:12:51,479
Parce qu'on a déconné.
188
00:12:51,563 --> 00:12:55,442
On va trop vite,
et personne n'ose rien dire.
189
00:12:56,484 --> 00:12:57,777
Je ne sais pas.
190
00:12:59,070 --> 00:13:00,363
Cette fois, c'est juré.
191
00:13:00,447 --> 00:13:03,700
J'arrête officiellement
l'alcool et la drogue.
192
00:13:08,496 --> 00:13:09,914
On n'a qu'à arrêter ensemble.
193
00:13:12,417 --> 00:13:15,294
Mon haleine doit puer le vomi,
mais tu veux bien m'embrasser ?
194
00:13:15,378 --> 00:13:17,171
Non, ton haleine pue le vomi.
195
00:13:18,130 --> 00:13:20,967
Putain. C'est malsain au plus haut point.
196
00:13:21,050 --> 00:13:23,345
Ça va se dissiper dans quelques taffes.
197
00:13:23,428 --> 00:13:26,723
D'accord pour cette fois,
mais c'est tout, compris ?
198
00:13:26,806 --> 00:13:30,226
J'essaie juste
de me remettre sur les rails.
199
00:13:30,309 --> 00:13:33,563
- Si tu crois que ça me fait plaisir.
- Non, après ça.
200
00:13:33,646 --> 00:13:35,189
Assieds-toi. Enfin...
201
00:13:36,148 --> 00:13:37,609
Je devrais te remercier.
202
00:13:37,692 --> 00:13:40,737
- Voilà qui est mieux.
- Oui. Merci.
203
00:13:45,199 --> 00:13:48,077
Tu vas dessoûler assez
pour te taper ta Ruby ?
204
00:13:49,704 --> 00:13:52,164
Je vais partir du principe
que tu veux dire ça.
205
00:13:52,248 --> 00:13:54,876
- Bordel !
- J'ai entendu Gabe et Marie dire
206
00:13:54,959 --> 00:13:57,086
que tu serais bien mieux avec Ruby.
207
00:14:00,590 --> 00:14:04,844
Je peux pas appeler d'ambulance,
vu les circonstances aggravantes.
208
00:14:38,085 --> 00:14:41,213
- Je suis en retard ?
- Non, je suis en avance.
209
00:14:41,297 --> 00:14:44,091
Emma Trakarsky.
On s'est parlé au téléphone.
210
00:14:45,342 --> 00:14:46,343
C'est vrai.
211
00:14:47,720 --> 00:14:48,888
C'est vrai.
212
00:14:49,472 --> 00:14:51,307
Le bureau vient d'être pris.
213
00:14:52,559 --> 00:14:54,602
Pendant que vous mangiez votre sandwich ?
214
00:14:54,686 --> 00:14:56,062
Je suis polyvalent.
215
00:14:57,439 --> 00:14:58,856
Qui l'a pris ?
216
00:15:00,983 --> 00:15:03,611
C'était Jon...
217
00:15:04,654 --> 00:15:06,698
Hamm. Jon Hamm.
218
00:15:06,781 --> 00:15:10,993
- L'acteur ?
- Il veut ouvrir une agence de pub.
219
00:15:12,328 --> 00:15:15,331
J'ignore ce qui pue le plus,
vos conneries ou votre parfum.
220
00:15:17,041 --> 00:15:21,337
Créé sur mesure pour moi. 5 000 $.
Les nanas me tombent dans les bras.
221
00:15:26,008 --> 00:15:29,011
Et les cinq autres bureaux ?
222
00:15:29,804 --> 00:15:32,264
Quel hasard,
ils ont tous été pris, eux aussi.
223
00:15:36,769 --> 00:15:37,770
Elle est au courant.
224
00:15:38,855 --> 00:15:40,356
Bordel, elle est au courant.
225
00:15:47,905 --> 00:15:49,240
C'est trop bon.
226
00:15:49,824 --> 00:15:52,494
Comment appelles-tu
cette nourriture miraculeuse ?
227
00:15:52,577 --> 00:15:54,454
De la couenne de porc épicée.
228
00:15:54,537 --> 00:15:56,956
C'est un surnom
ou c'est vraiment du cochon ?
229
00:15:57,039 --> 00:15:58,500
Je préfère ne pas le savoir.
230
00:16:00,001 --> 00:16:01,503
Ça marche, en tout cas. J'arrive à...
231
00:16:03,755 --> 00:16:05,172
Ça marche, mec.
232
00:16:05,256 --> 00:16:08,134
Ma gueule de bois a complètement disparu.
233
00:16:09,594 --> 00:16:10,637
De rien.
234
00:16:11,554 --> 00:16:14,181
Tu les aimes vraiment toutes les deux ?
235
00:16:14,265 --> 00:16:15,266
Qui ?
236
00:16:18,019 --> 00:16:21,230
Oui.
237
00:16:23,858 --> 00:16:27,153
Mais tu penses qu'Emma est peut-être
lesbienne depuis toujours ?
238
00:16:29,739 --> 00:16:31,198
Je sais pas. Possible.
239
00:16:33,075 --> 00:16:34,827
La vie d'adulte,
ça a l'air méga compliqué.
240
00:16:37,705 --> 00:16:40,082
Et l'autre meuf, la prof de fac ?
241
00:16:41,125 --> 00:16:42,794
C'est juste professionnel.
242
00:16:43,670 --> 00:16:46,463
On est amis, c'est tout.
Peut-être collègues, bientôt.
243
00:16:50,092 --> 00:16:53,137
Même à 14 ans,
je sais qu'on peut pas être ami
244
00:16:53,220 --> 00:16:54,847
avec une ex canon et célibataire.
245
00:16:54,931 --> 00:16:59,435
Tu peux te dire que c'est platonique
jusqu'à l'inévitable : "Oups, on a niqué."
246
00:17:02,647 --> 00:17:04,356
T'es une sorte de sensei.
247
00:17:07,193 --> 00:17:09,862
Je vais bâtir le reste de ma vie
248
00:17:09,987 --> 00:17:12,615
sur les conseils d'un lycéen défoncé.
249
00:17:12,699 --> 00:17:15,201
Tu veux un autre avis sage et profond ?
250
00:17:15,284 --> 00:17:16,493
Pourquoi pas ?
251
00:17:16,578 --> 00:17:19,496
Si t'étais resté avec ta prof,
252
00:17:19,581 --> 00:17:23,042
t'aurais trois gamins
et tu serais proviseur du lycée Hamilton,
253
00:17:23,876 --> 00:17:26,253
au lieu de fumer avec ton neveu
pour dessoûler.
254
00:17:27,504 --> 00:17:28,756
Profond, non ?
255
00:17:32,802 --> 00:17:35,680
- Comme le chat dans la boîte.
- Absolument.
256
00:17:38,725 --> 00:17:39,851
Quoi ?
257
00:17:39,934 --> 00:17:42,228
TEST DE GROSSESSE
258
00:17:49,151 --> 00:17:50,444
Salut, toi.
259
00:17:51,362 --> 00:17:55,116
- T'es pas censée être en cours ?
- C'est la pause déjeuner, je crois.
260
00:17:55,992 --> 00:17:57,744
Tu comptes payer ?
261
00:17:58,578 --> 00:18:01,205
Il n'y a jamais personne en semaine,
on peut se servir.
262
00:18:02,874 --> 00:18:07,211
Par exemple, Chloe Damico croit
qu'elle est enceinte un lundi sur deux.
263
00:18:07,294 --> 00:18:09,296
Elle pique plusieurs marques
pour être sûre.
264
00:18:10,590 --> 00:18:13,760
Cela dit, c'est une ado,
alors que t'as 30 ans.
265
00:18:15,427 --> 00:18:18,305
Primo, je suis loin d'avoir 30 ans.
266
00:18:19,223 --> 00:18:24,353
Et secundo, t'as cru que j'achetais
des tests de grossesse ? Pourquoi ?
267
00:18:24,436 --> 00:18:26,272
Tu lis les étiquettes.
268
00:18:26,355 --> 00:18:30,359
Je fais des recherches pour un devoir.
269
00:18:31,235 --> 00:18:33,487
Tu mens super mal.
270
00:18:34,446 --> 00:18:35,531
Je mentais mieux, avant.
271
00:18:36,115 --> 00:18:39,576
Seize ans, c'est l'âge idéal.
Perso, je mens comme je respire.
272
00:18:43,665 --> 00:18:45,124
Voyons voir...
273
00:18:50,254 --> 00:18:53,299
- Tu te demandes quoi ?
- Que ferait Lori ?
274
00:18:54,258 --> 00:18:58,095
Fastoche. Elle te balancerait
à ta copine gouine.
275
00:19:01,015 --> 00:19:02,058
Donc, je ne le ferai pas.
276
00:19:04,268 --> 00:19:06,312
Tu as du retard ?
277
00:19:09,732 --> 00:19:12,484
Quelques jours,
mais d'habitude, je suis très ponctuelle.
278
00:19:12,568 --> 00:19:13,569
Je suis désolée.
279
00:19:16,698 --> 00:19:18,115
Pourquoi tu me serres dans tes bras ?
280
00:19:20,534 --> 00:19:21,786
Parce que Lori ne le ferait pas.
281
00:19:40,304 --> 00:19:42,348
J'en reviens pas que tu fasses ça, Dani !
282
00:19:42,431 --> 00:19:45,642
J'ai le droit
d'explorer d'autres possibilités, merde !
283
00:19:53,192 --> 00:19:55,111
Ah oui ? Va bien te faire foutre !
284
00:19:55,737 --> 00:20:00,574
Va te faire foutre... "Fais pas l'enfant,
c'est juste professionnel." Va crever !
285
00:20:04,578 --> 00:20:06,288
La voiture t'a énervée ?
286
00:20:09,208 --> 00:20:10,584
À vrai dire...
287
00:20:11,377 --> 00:20:14,130
Je m'énervais contre ma boss.
288
00:20:14,714 --> 00:20:16,883
Elle a appris
que je cherchais un bureau à louer
289
00:20:16,966 --> 00:20:19,676
et a monté les agents immobiliers
contre moi.
290
00:20:19,761 --> 00:20:26,017
Et apparemment, le contrat que j'ai signé
stipule que je ne peux embaucher personne.
291
00:20:26,100 --> 00:20:30,104
- Tu m'en veux encore, du coup ?
- J'en ai bien peur, Lo.
292
00:20:31,230 --> 00:20:34,025
"Lo" ? J'ai droit à un surnom ?
293
00:20:34,984 --> 00:20:36,443
Super.
294
00:20:37,862 --> 00:20:39,280
Eh bien, prépare-toi.
295
00:20:39,363 --> 00:20:41,615
- Me préparer ?
- Laisse-toi faire.
296
00:20:42,241 --> 00:20:43,993
Em et Lo. C'est nous.
297
00:20:46,203 --> 00:20:47,288
Voilà qui est mieux.
298
00:21:12,229 --> 00:21:17,026
- Vous avez rendez-vous ?
- Oui, carrément, madame.
299
00:21:18,986 --> 00:21:21,405
J'ai jamais entendu
pire imitation d'une étudiante.
300
00:21:21,488 --> 00:21:23,615
- Entre, Jack.
- Je ne sais pas qui est Jack.
301
00:21:23,699 --> 00:21:26,869
Jack est mort.
Je l'ai tué avec mes règles.
302
00:21:26,953 --> 00:21:29,705
- Pas mal, non ?
- Non, c'était naze.
303
00:21:33,209 --> 00:21:36,462
Où étais-tu ? J'ai cru que t'avais disparu
de la surface de la Terre.
304
00:21:37,421 --> 00:21:40,174
Et si on disait
que c'est assez proche de la réalité
305
00:21:40,257 --> 00:21:42,051
et qu'on changeait de sujet ?
306
00:21:43,677 --> 00:21:45,054
Je squatte chez mon frère.
307
00:21:49,433 --> 00:21:51,143
Désolée de l'apprendre.
308
00:21:51,227 --> 00:21:52,644
- Ce n'est rien.
- Écoute.
309
00:21:52,728 --> 00:21:57,399
J'ai essayé de te contacter.
Le doyen est intéressé par ton idée,
310
00:21:57,483 --> 00:22:01,528
mais tu dois la lui présenter demain.
Après, il part pour une conférence.
311
00:22:02,529 --> 00:22:04,615
- Tu te sens prêt ?
- Depuis que je suis né.
312
00:22:06,075 --> 00:22:09,286
J'ai toujours voulu dire ça. Oui, super.
313
00:22:09,786 --> 00:22:10,787
Parfait.
314
00:22:10,872 --> 00:22:15,209
Je peux te remercier pour de vrai
en t'invitant à dîner demain soir.
315
00:22:16,502 --> 00:22:17,669
Un rendez-vous romantique ?
316
00:22:18,379 --> 00:22:19,505
Absolument pas.
317
00:22:19,588 --> 00:22:24,010
J'invite juste une future collègue
à fêter de manière platonique
318
00:22:24,093 --> 00:22:27,346
- ma réussite imminente.
- Je ne couche pas avec les hommes mariés.
319
00:22:27,429 --> 00:22:29,348
Moi non plus.
Ça nous fait un point commun.
320
00:22:31,017 --> 00:22:32,101
D'accord.
321
00:22:32,809 --> 00:22:33,978
Super.
322
00:22:44,696 --> 00:22:46,823
Qu'est-ce qui me pousse à rester attaché ?
323
00:22:46,908 --> 00:22:49,952
Je peux m'échapper quand je veux.
324
00:22:51,287 --> 00:22:52,538
Sers-toi de ton imagination !
325
00:22:57,293 --> 00:22:58,502
Regarde-toi.
326
00:22:59,295 --> 00:23:01,797
Au pied du lit. Dans cette tenue.
327
00:23:02,881 --> 00:23:04,341
Je suis bien ?
328
00:23:05,217 --> 00:23:08,429
- Je suis bien ?
- Tu fais vraiment peur.
329
00:23:08,512 --> 00:23:12,683
Je dois aussi être sexy,
pas juste faire peur.
330
00:23:12,766 --> 00:23:15,144
- Tu fais peur de façon sexy.
- On coupera ça au montage.
331
00:23:15,978 --> 00:23:18,355
Tu sais quoi ? Va te faire foutre.
332
00:23:18,439 --> 00:23:21,317
Je ne me moquais pas de toi. Non, reviens.
333
00:23:21,400 --> 00:23:25,071
Attends. Viens là.
334
00:23:25,654 --> 00:23:28,657
J'ai déjà une demi-molle
alors que t'as même pas encore commencé.
335
00:23:30,326 --> 00:23:34,830
Tu vas me faire quoi ?
M'écraser avec cette tapette à mouches ?
336
00:23:35,456 --> 00:23:38,750
Je suis défoncé,
donc ça peut être marrant, terrifiant
337
00:23:38,834 --> 00:23:42,296
ou les deux.
C'est l'effet recherché, donc...
338
00:23:42,379 --> 00:23:44,131
Je suis bien défoncée, moi aussi.
339
00:23:46,300 --> 00:23:48,385
Et si je prends goût à la tapette ?
340
00:23:48,469 --> 00:23:50,596
- Bon sang.
- Et si...
341
00:23:52,139 --> 00:23:57,353
Et si je te tapais comme une brute
en refusant de m'arrêter ?
342
00:23:59,271 --> 00:24:02,941
Je te rappellerais
que je fais juste semblant d'être attaché.
343
00:24:04,193 --> 00:24:06,070
Merde, et si les enfants mouraient ?
344
00:24:06,153 --> 00:24:07,738
- Quoi ?
- Et s'ils mouraient
345
00:24:07,821 --> 00:24:10,032
parce qu'on est défoncés
et que je te tape ?
346
00:24:10,116 --> 00:24:12,909
Ça fait partie du délire ?
Ou est-ce que tu...
347
00:24:12,994 --> 00:24:16,538
Non, désolée. Est-ce que c'est... idiot ?
348
00:24:16,622 --> 00:24:18,790
Oui, je pense. Je ne sais pas.
349
00:24:22,878 --> 00:24:24,338
On fait quoi, maintenant ?
350
00:24:25,672 --> 00:24:28,342
Tu pourrais... Tu sais...
351
00:24:36,517 --> 00:24:39,686
Je crois
que c'est plutôt l'apanage du dominé.
352
00:24:39,770 --> 00:24:42,606
J'ai lu que la pipe permettait
aux femmes de s'émanciper.
353
00:24:42,689 --> 00:24:45,026
C'est bien une connerie d'hommes, ça.
354
00:24:45,109 --> 00:24:47,778
Retourne dans ta grotte
et dis-leur que ça ne prend pas.
355
00:24:47,861 --> 00:24:49,696
Et si on faisait juste l'amour ?
356
00:24:49,780 --> 00:24:54,285
La weed et le sexe, c'est déjà cool
pour des parents habitués à la routine.
357
00:24:54,368 --> 00:24:56,703
Si tu veux. D'accord.
358
00:24:56,787 --> 00:24:58,039
Super.
359
00:25:01,333 --> 00:25:05,171
Tais-toi et tringle-moi
comme un rideau de douche.
360
00:25:06,963 --> 00:25:08,006
Alors ça...
361
00:25:08,757 --> 00:25:09,883
Quoi ?
362
00:25:11,135 --> 00:25:14,555
- On devait arrêter d'espionner.
- Emma et Lori marchent ensemble.
363
00:25:16,348 --> 00:25:18,600
Emma et Lori ?
364
00:25:19,810 --> 00:25:22,771
- Emma a passé une journée de merde !
- Et alors ?
365
00:25:22,854 --> 00:25:25,357
Elle va assassiner Lori.
366
00:25:25,441 --> 00:25:27,068
Ma chérie.
367
00:25:27,151 --> 00:25:31,363
Tu viens de démontrer que tu avais
la résistance au THC d'un nouveau-né.
368
00:25:31,447 --> 00:25:32,573
C'est agréable, ça.
369
00:25:35,701 --> 00:25:36,702
Tu aimes ça ?
370
00:25:37,744 --> 00:25:41,915
Je vais aller voir, elle prend
des décisions de merde, ces temps-ci.
371
00:25:41,998 --> 00:25:45,794
N'abandonne pas la tapette à mouches.
Je trouve ça sympa.
372
00:25:45,877 --> 00:25:46,920
Je te laisse gérer.
373
00:25:48,214 --> 00:25:52,343
Super. Bon, je vais m'occuper
de mon bébé en pleurs
374
00:25:52,426 --> 00:25:56,472
alors que je suis défoncé
et en pleine expérimentation SM.
375
00:26:03,187 --> 00:26:04,771
Tiens donc.
376
00:26:04,855 --> 00:26:07,149
C'est Lady Carm-Carm.
377
00:26:08,359 --> 00:26:09,360
Ça va ?
378
00:26:10,611 --> 00:26:12,113
Je ne crois pas.
379
00:26:12,238 --> 00:26:15,366
Je suis en train d'halluciner,
je te vois avec Lori Matherfield
380
00:26:15,449 --> 00:26:17,033
en train de fumer un joint.
381
00:26:18,034 --> 00:26:21,705
Tu veux te joindre à nous ?
Ou tu dois monter sur scène bientôt ?
382
00:26:28,295 --> 00:26:30,589
Ma soirée est déjà bizarre,
de toute façon.
383
00:26:30,672 --> 00:26:32,966
- Pourquoi ?
- Tu ne tiens pas à savoir.
384
00:26:36,387 --> 00:26:38,597
C'est une bonne chose.
Je suis heureuse et soulagée.
385
00:26:39,473 --> 00:26:42,143
C'est une bonne chose.
Je suis heureuse et soulagée.
386
00:26:44,145 --> 00:26:45,312
Tu as déménagé.
387
00:26:46,605 --> 00:26:50,692
Tu te souviens ? Tu dois payer le loyer
ou bien rendre ta clé.
388
00:26:51,610 --> 00:26:53,737
T'as déjà pris ma chambre.
389
00:26:53,820 --> 00:26:57,574
Je déconne, Iz.
Tu peux passer quand tu veux.
390
00:26:57,658 --> 00:26:59,785
- Plus souvent, de préférence.
- Merci.
391
00:27:01,077 --> 00:27:02,621
Tant mieux, non ?
392
00:27:03,789 --> 00:27:05,081
Oui. C'est le troisième.
393
00:27:05,874 --> 00:27:07,042
Tous pareils.
394
00:27:10,003 --> 00:27:11,172
La vache.
395
00:27:14,007 --> 00:27:16,092
Tu espérais autre chose ?
396
00:27:17,511 --> 00:27:18,970
Pas quand je les ai achetés.
397
00:27:22,933 --> 00:27:24,185
Et maintenant ?
398
00:27:25,394 --> 00:27:26,437
Eh bien...
399
00:27:27,103 --> 00:27:31,317
Soit c'est une bonne chose,
et je suis heureuse et soulagée,
400
00:27:31,400 --> 00:27:35,111
soit je suis plus détraquée
que je ne le pensais.
401
00:27:36,280 --> 00:27:39,115
Alors... c'est une bonne chose...
402
00:27:39,741 --> 00:27:41,202
et je suis heureuse
403
00:27:42,035 --> 00:27:43,161
et soulagée.
404
00:27:45,664 --> 00:27:46,832
Viens là.
405
00:27:49,376 --> 00:27:51,378
Quelque chose ne tourne pas rond chez moi.
406
00:27:52,629 --> 00:27:53,880
Je sais.
407
00:28:24,995 --> 00:28:26,913
Sous-titres : Pierre Nérisson