1 00:00:00,527 --> 00:00:02,231 .ما با هم هستيم يه رابطه ي سه نفره باهم داريم 2 00:00:02,233 --> 00:00:03,973 ...آنچه گذشت 3 00:00:03,975 --> 00:00:07,982 اين اطلاعات جديد براي هيئت مديره ي فارغ التحصيلان خيلي جالب ميشه 4 00:00:07,984 --> 00:00:10,079 ما بايد اعلام ترفيع شغليت رو 5 00:00:10,080 --> 00:00:11,414 چند هفته اي عقب بندازيم 6 00:00:11,415 --> 00:00:13,282 من از رئيسم متنفرم و ميخوام از کارم استعفاء بدم 7 00:00:13,283 --> 00:00:15,153 اين چيه؟ - باحال ترين شرکت سياتل - 8 00:00:15,199 --> 00:00:17,069 من که واقعاً نميخوام برم اونجا 9 00:00:17,071 --> 00:00:18,888 من واقعاً ميخوام دوباره باحال باشم، ديو 10 00:00:18,890 --> 00:00:22,092 ...اينترنت حومه شهري فيلم سکس، رسوايي 11 00:00:22,093 --> 00:00:23,221 بدم نمياد 12 00:00:23,223 --> 00:00:25,296 چه حسي داري که به بچه ها کمک کني 13 00:00:25,297 --> 00:00:28,366 به بعد از 21 سالگيشون برسن؟ - مثل يه مرکز خوبي؟ - 14 00:00:28,367 --> 00:00:30,584 اين بخاطر اون حرفيه که راجب دوچرخه سواري گفتم؟ 15 00:00:30,586 --> 00:00:33,304 تو فکر نميکني اِما دوجنس گرا باشه؟ فکر ميکني لزبين ـه؟ 16 00:00:33,305 --> 00:00:35,655 شماها جوري با من رفتار ميکردين که انگار اون شخص سوم اضافيم 17 00:00:35,657 --> 00:00:38,406 تو مخفيانه به ديدن دوست دختر سابقت رفتي 18 00:00:38,408 --> 00:00:40,595 چون تصميم گرفتي من لزبينم 19 00:00:40,597 --> 00:00:42,645 پس اين اتفاق داره ميفته؟ - گوش کن - 20 00:00:42,647 --> 00:00:45,316 من تازه داشتم به يه نفر ميگفتم که من باعث پيچيدگي رابطه هستم 21 00:00:45,318 --> 00:00:46,920 کي منظورته؟ - روبي - 22 00:00:47,054 --> 00:00:48,922 گوه تو اين وضع 23 00:00:54,000 --> 00:00:58,000 ترجمه و زيرنويس : فــــرهــــاد farhad.jahangiri93@gmail.com 24 00:01:10,892 --> 00:01:12,298 چه خبره؟ 25 00:01:12,603 --> 00:01:14,276 چه قشنگ 26 00:01:14,818 --> 00:01:16,820 ميتوني جلوي کسي که اينجوري خروپف ميکنه رو بگيري؟ 27 00:01:17,188 --> 00:01:19,059 ...تئوري راديکال فکر ميکنين خروپف کردن آدم ها 28 00:01:19,060 --> 00:01:20,792 ،که در زمان غارنشين ها بوده کسي اونا رو دفن نميکرده؟ 29 00:01:20,793 --> 00:01:23,349 آغاز کردن چيزي احمقانه با تئوري راديکال 30 00:01:23,351 --> 00:01:24,695 باعث نميشه کمتر احمقانه به نظر بياد 31 00:01:24,829 --> 00:01:27,665 گيب کوچولو... در آغاز راه تيکه انداختن و توهين کردنش 32 00:01:28,966 --> 00:01:31,456 گيب کوچولو داره بي ادب ميشه، نه؟ - ،يه دفعه ديگه اينو بهم بگي - 33 00:01:31,458 --> 00:01:33,747 يه بالش ميذارم رو صورت گنده ات و ميشينم رو صورتت 34 00:01:33,749 --> 00:01:35,952 آره اينکارو ميکني 35 00:01:37,002 --> 00:01:38,468 ...خيلي خب، اين 36 00:01:38,844 --> 00:01:40,395 ناراحت کننده ست 37 00:01:40,756 --> 00:01:42,892 ...بگو گابريل، ميخواي 38 00:01:43,044 --> 00:01:44,912 حواسم باشه مارينا وارد ترافيک نشه 39 00:01:44,914 --> 00:01:46,748 وقتي داره سلفي ميگيره و تبديل به چهره و نماد 40 00:01:46,750 --> 00:01:48,619 کمپين خدمات عمومي ملي ميشه؟ 41 00:01:48,721 --> 00:01:50,341 چقدر بامزه اي تو 42 00:01:50,880 --> 00:01:52,457 بيا اين مداخله رو بپيچونيم 43 00:01:52,458 --> 00:01:53,880 خنگول - کسمغز - 44 00:01:53,974 --> 00:01:56,145 ،خيلي خب ببين ،من نميخوام اون برادر باشم 45 00:01:56,147 --> 00:01:58,999 ولي نميتونم بذارم بچه ها برادر وحشت آور منو اينجوري ببينن 46 00:01:59,132 --> 00:02:00,867 ،من حالم خوبه پسر ...فقط چند دقيقه زمان نياز دارم 47 00:02:00,868 --> 00:02:02,735 ،باشه، انگار اصلاً يادت نمياد 48 00:02:02,736 --> 00:02:05,005 ،و اي کاش منم يادم نميومد ...ولي ديشب 49 00:02:05,345 --> 00:02:08,738 ديشب فقط داشتي گريه و زاري ميکردي 50 00:02:09,012 --> 00:02:11,546 ...نه. اونقدرا هم بد نبود، من 51 00:02:11,548 --> 00:02:12,615 اونقدرا هم بد نبود 52 00:02:12,617 --> 00:02:14,086 ،آره. آره، اگه سگ ما بودي 53 00:02:14,088 --> 00:02:15,432 بهت شليک ميکرديم و تو حياط پشتي دفنت ميکرديم 54 00:02:15,433 --> 00:02:16,557 بسه 55 00:02:17,695 --> 00:02:19,564 پسر 56 00:02:19,688 --> 00:02:21,164 حس ميکنم دارم همه چيزو از دست ميدم 57 00:02:21,166 --> 00:02:23,461 تو دقيقاً هيچ چيزو از دست نميدي داداش 58 00:02:23,463 --> 00:02:26,447 نه، تو با رضايت کامل ،ترفيع شغليت رو بيخيال شدي 59 00:02:26,449 --> 00:02:27,977 و بعدش از خونه ات زدي بيرون 60 00:02:27,979 --> 00:02:30,701 و همسرت رو با دوست دختر جديدش تنها گذاشتي 61 00:02:31,536 --> 00:02:33,264 خيلي خب، ميدوني چيه؟ 62 00:02:34,905 --> 00:02:36,773 باشه بسه، باشه؟ 63 00:02:36,774 --> 00:02:38,893 شايد من و اِما تو چند سال گذشته 64 00:02:38,895 --> 00:02:40,393 ،خيلي خوب سکس نميکرديم 65 00:02:40,395 --> 00:02:43,269 ولي چندتا سکس بي نظير قبل اون داشتيم 66 00:02:43,271 --> 00:02:45,489 ،سکس هاي خيلي خوب و خشني ،نميدونم بهتون گفته يا نه 67 00:02:45,490 --> 00:02:47,718 ولي منظورم اينه که ...در سطح پورن استارها نبوده ولي 68 00:02:47,719 --> 00:02:49,853 بسه خواهشاً - ...آره اين - 69 00:02:49,854 --> 00:02:52,068 ،باشه درباره ي سکس نبوده باشه؟ 70 00:02:52,070 --> 00:02:53,383 در حقيقت اين بوده که ،يه ارتباطي بينمون بود 71 00:02:53,384 --> 00:02:55,154 که با هم بوديم - جک، لزبين ها فريبنده هستن - 72 00:02:55,155 --> 00:02:57,023 .اونا شبيه دخترهاي معمولي و واقعي هستن ،ميدوني، لباس ميپوشن 73 00:02:57,024 --> 00:02:58,663 ميکاپ ميکنن و با مردها ازدواج ميکنن 74 00:02:58,664 --> 00:03:00,666 چيه؟ حقيقته خب 75 00:03:01,999 --> 00:03:03,735 ميدوني که من چقدر اِما رو دوست دارم 76 00:03:03,737 --> 00:03:05,813 .هردومون دوست داريم ،و محض اطلاعت 77 00:03:05,815 --> 00:03:07,739 من واقعاً باور دارم که شما عاشق هم هستين 78 00:03:07,741 --> 00:03:09,228 از اول شبي که باهم آشنا شدين 79 00:03:09,230 --> 00:03:10,826 ...مرسي. بالاخره 80 00:03:10,827 --> 00:03:12,292 يه نفر حقيقت رو گفت 81 00:03:12,293 --> 00:03:14,396 ولي بعدش تو يه زن رو 82 00:03:14,398 --> 00:03:15,991 ،وارد زندگيتون کردي و به همسرت ياداوري کردي 83 00:03:15,992 --> 00:03:17,382 که اون حداقل سه چهارم لزبين هستش 84 00:03:17,383 --> 00:03:19,873 .اون لزبين نيست. واي خداي من اين چيه ديگه؟ 85 00:03:19,875 --> 00:03:21,875 هي. نه، نه. هي - نکن خواهشاً، من تازه بيدار شدم - 86 00:03:26,563 --> 00:03:28,091 دوستت دارم - جدي؟ - 87 00:03:28,093 --> 00:03:29,116 آره 88 00:03:29,718 --> 00:03:31,767 آره. خيلي خب. ميخوام چيزي که ما داريم رو داشته باشي 89 00:03:31,835 --> 00:03:32,889 آره 90 00:03:33,099 --> 00:03:34,834 من بايد برم سرکار ديگه 91 00:03:34,836 --> 00:03:35,903 من يه شغلي دارم 92 00:03:35,904 --> 00:03:38,308 و موفق باشي 93 00:03:39,108 --> 00:03:41,911 ببخشيد 94 00:03:42,045 --> 00:03:44,846 برو يه قدم طولاني و چابک بزن، باشه؟ 95 00:03:44,847 --> 00:03:46,849 فکرت رو خالي کن 96 00:03:46,850 --> 00:03:50,631 یه دیدی به دست بيار و درباره ي مشکلاتت فکر کن 97 00:03:50,633 --> 00:03:52,107 اين راستش خيلي خوبه - باشه - 98 00:03:52,109 --> 00:03:53,115 آره - همين کارو کن - 99 00:03:53,117 --> 00:03:54,617 همينکارو ميکنم 100 00:04:31,382 --> 00:04:32,652 سلام 101 00:04:32,900 --> 00:04:33,957 سلام 102 00:04:41,440 --> 00:04:43,492 پس اينجا بودي 103 00:05:08,141 --> 00:05:09,410 ...خب اين 104 00:05:10,941 --> 00:05:12,008 خوب بود 105 00:05:12,009 --> 00:05:13,637 106 00:05:15,849 --> 00:05:18,261 ،ميخواستم بگم ،"عالي و بي نظير بود" 107 00:05:18,263 --> 00:05:19,900 ولي زياده روي ميشد، درسته؟ 108 00:05:20,575 --> 00:05:22,578 .آره. حق با توئه ..."خوب" 109 00:05:22,657 --> 00:05:24,259 خوب" بهتره" 110 00:05:34,207 --> 00:05:35,590 ...چیزه 111 00:05:40,785 --> 00:05:42,069 ...چيزه 112 00:05:46,808 --> 00:05:48,543 چي؟ 113 00:05:50,804 --> 00:05:52,045 ...من نميخواستم... من نميخواستم 114 00:05:52,445 --> 00:05:54,228 من نميخواستم اين اتفاق بيفته 115 00:05:54,998 --> 00:05:56,815 من بخاطر اين نيومدم اينجا 116 00:05:59,332 --> 00:06:00,497 پس واسه چي اومدي؟ 117 00:06:01,047 --> 00:06:02,490 تا ببرمت خونه 118 00:06:05,747 --> 00:06:07,143 اين چيزيه که اِما ميخواد؟ 119 00:06:11,604 --> 00:06:12,672 ...اون 120 00:06:12,674 --> 00:06:14,831 اون عصبانيه 121 00:06:15,529 --> 00:06:16,858 منم عصبانيم 122 00:06:17,620 --> 00:06:19,220 پس با هم حرف بزنين 123 00:06:22,029 --> 00:06:23,990 ،چي برم بهش بگم ... که تو اومدي اينجا و 124 00:06:24,354 --> 00:06:27,447 ،شرايط رو مساوي کردي و ديگه با هم مشکلي نداريم؟ 125 00:06:27,647 --> 00:06:30,299 .خيلي بامزه بود تو خيلي بامزه اي 126 00:06:30,301 --> 00:06:34,231 من بيشتر داشتم به اين فکر ميکردم "که بياي بهش بگي "ببخشيد 127 00:06:34,232 --> 00:06:36,888 فکر ميکني من بايد ازش معذرت خواهي کنم؟ 128 00:06:37,334 --> 00:06:40,005 ،محض رضاي خدا چطوره من شمارش معکوس بگم 129 00:06:40,007 --> 00:06:42,943 تا شما دوتا بتونين اينو دقيقاً همزمان بهم بگين؟ 130 00:06:42,945 --> 00:06:45,089 اين باورکردني نيست - آروم باش - 131 00:06:45,091 --> 00:06:47,187 تو کدوم ورژن دنيا من آدم بدي هستم؟ 132 00:06:48,397 --> 00:06:50,425 اين ورژن چطوره که آخرين حرفي که زدي 133 00:06:50,427 --> 00:06:52,341 قبل اينکه بذاري و بري 134 00:06:52,343 --> 00:06:53,679 روبي شيواني" بود" 135 00:06:53,994 --> 00:06:56,364 شايد اون ورژني که تو شبيه يه 136 00:06:56,366 --> 00:06:58,465 بچه راهنمايي زخمي رفتار ميکردي 137 00:06:58,467 --> 00:07:01,592 ضمناً، ورژن واقعي در دنياي واقعي 138 00:07:01,594 --> 00:07:04,171 ،شامل دوتا لزبين ـه 139 00:07:04,173 --> 00:07:05,508 ،يه زوج همجنسگراي شاد 140 00:07:05,859 --> 00:07:08,263 که يه مرد ناراحت رو دارن 141 00:07:08,536 --> 00:07:11,570 که مثل يه ريش کوفتي هميشه خدا کنارشون دارن 142 00:07:11,572 --> 00:07:13,706 خداييش، ديگه انقدر راجب ريش و اينچيزا حرف نزن 143 00:07:13,708 --> 00:07:16,904 توي اين نيم ساعت و خورده اي که من اينجا بودم 144 00:07:16,906 --> 00:07:19,269 نکته اي چيزي بود يا به چشم تو همجنسگرا ميومدم؟ 145 00:07:20,151 --> 00:07:21,753 من عاشقتون هستم 146 00:07:22,581 --> 00:07:25,795 منو نگاه کن. من عاشق تو و اِما هستم 147 00:07:25,927 --> 00:07:28,589 راستشو بگم، شايد اين تو نباشي که من نگرانش هستم 148 00:07:29,990 --> 00:07:31,324 باشه جک 149 00:07:31,841 --> 00:07:33,175 اينکارو ميکنيم 150 00:07:33,923 --> 00:07:36,737 ،يه طوفان خيلي سخت تو راهه 151 00:07:36,739 --> 00:07:39,809 و به نظر مياد فقط من ازش خبر داشته باشم 152 00:07:40,170 --> 00:07:41,455 ،اِما ناگهاني از شغلش متنفر شد 153 00:07:41,457 --> 00:07:43,239 شريک زندگيش تو عمارت 154 00:07:43,241 --> 00:07:46,340 مسخره ي برادر بزرگترش مستقر شده 155 00:07:46,365 --> 00:07:47,739 واسه اين آماده هستي؟ 156 00:07:47,835 --> 00:07:51,380 از طرف يه شرکت بزرگ تخمي 157 00:07:51,382 --> 00:07:54,842 تو سياتل بهش پيشنهاد مسخره اي دادن 158 00:07:55,387 --> 00:07:58,226 واسه همين ازت خواهش ميکنم باهام برگردي خونه 159 00:08:00,074 --> 00:08:02,310 ،ازت يه دفعه ديگه ميپرسم اين چيزيه که اِما ميخواد؟ 160 00:08:04,215 --> 00:08:05,612 چون من چيزي ازش نشنيدم 161 00:08:08,216 --> 00:08:10,619 ...حتي يه کلمه از وقتي اومدم اينجا 162 00:08:12,936 --> 00:08:15,472 اون بهت گفت که ميخواد برگردم خونه؟ 163 00:08:17,524 --> 00:08:19,269 ...يعني 164 00:08:20,646 --> 00:08:21,757 نه 165 00:08:22,439 --> 00:08:23,939 ببخشيد 166 00:08:25,139 --> 00:08:26,600 باشه 167 00:08:29,958 --> 00:08:32,762 ممنون که اومدي اينجا 168 00:08:33,680 --> 00:08:34,968 جدي ميگم 169 00:08:37,617 --> 00:08:39,033 ...ولي من 170 00:08:40,251 --> 00:08:42,158 شرمنده ام، اين کافي نيست 171 00:09:06,332 --> 00:09:07,434 !پیک 172 00:09:09,216 --> 00:09:10,869 !اين خوبه 173 00:09:12,546 --> 00:09:13,614 !تموم شد 174 00:09:36,620 --> 00:09:38,623 صبح بخير خوشکله 175 00:09:38,625 --> 00:09:39,959 سلام 176 00:09:39,961 --> 00:09:42,764 من بهت پيشنهاد نميکنم الان يه سلفي بگيري 177 00:09:42,964 --> 00:09:45,099 مگه اينکه با گريه کمک بخواي 178 00:09:45,390 --> 00:09:47,520 من بهونه اي واسه بداخلاق بودن دارم 179 00:09:47,522 --> 00:09:48,723 بهونه ي تو چيه؟ 180 00:09:48,972 --> 00:09:50,172 تو بهونه داري؟ 181 00:09:50,578 --> 00:09:52,535 منظورت اينه که ساعت 4 صبح مست مست اومدي تو تخت 182 00:09:52,537 --> 00:09:54,456 بعد اينکه مثل دانشجوي سال اولي با نينا پارتي واسه خودتون گرفته بودين 183 00:09:54,457 --> 00:09:56,589 چي؟ نه 184 00:09:57,044 --> 00:09:58,607 چرا 185 00:10:00,458 --> 00:10:02,862 به نظر تنها مياي 186 00:10:03,260 --> 00:10:05,167 بيا بريم دوست هات رو پيدا کنيم 187 00:10:09,580 --> 00:10:11,000 ،اگه الان برم دوربينم رو بيارم 188 00:10:11,001 --> 00:10:12,078 حاضري دوباره اين رفتار غمگين 189 00:10:12,079 --> 00:10:13,947 و تاريک خودت رو داشته باشي؟ 190 00:10:13,949 --> 00:10:15,052 چون اين دقيقاً همون چيزيه که واسه 191 00:10:15,053 --> 00:10:16,723 ...مستندم نياز دارم 192 00:10:16,725 --> 00:10:18,425 "به اسم "انسان هاي سفيد پوست 193 00:10:18,876 --> 00:10:20,297 چشونه مگه؟ 194 00:10:20,572 --> 00:10:22,879 خب، انسان ها آرزوي چالش ،و سختي ها رو دارن 195 00:10:22,880 --> 00:10:25,016 ...و وقتي به اين چيزها نميرسن 196 00:10:25,017 --> 00:10:27,151 خيلي راحت خودشون رو خراب ميکنن 197 00:10:27,152 --> 00:10:29,954 يا روي کوهي ميميرن که نيازي براي بالا رفتن ازش ندارن 198 00:10:29,955 --> 00:10:31,334 اين تاثير برانگيزه 199 00:10:32,759 --> 00:10:34,263 ،بيشتر شبيه کسشراي نوجوون هاست 200 00:10:34,265 --> 00:10:37,133 ،ولي توي اون دسته بندي خاص تأثيربرانگيزه 201 00:10:37,667 --> 00:10:39,632 ايول پسر - آره - 202 00:10:41,291 --> 00:10:43,712 براي آدمي مثل تو پايين ترين حد چيه؟ 203 00:10:44,511 --> 00:10:45,946 نبايد الان مدرسه باشي؟ 204 00:10:45,947 --> 00:10:48,704 مري رو روي "لوکيشن" گذاشتمش تا هميشه بدونم که کجاست 205 00:10:48,915 --> 00:10:51,977 فکر کنم الان سالن مطالعه ... یا محاسبات پیشرفته رو از دست دادم 206 00:10:52,133 --> 00:10:53,847 این یا اون یکی - ميدوني چيه، برام مهم نيست - 207 00:10:53,848 --> 00:10:55,183 اين خيلي حوصله سربره 208 00:10:55,584 --> 00:10:57,484 اين هيچ... ربطي به من نداره 209 00:10:57,486 --> 00:10:58,814 مشکل من نيست 210 00:10:59,988 --> 00:11:04,868 جدي ميگم، کمکي واسه اين کارها نميخواي؟ 211 00:11:04,870 --> 00:11:06,606 کدوم کارها؟ 212 00:11:13,047 --> 00:11:15,867 ميگم داشتي چيکار ميکردي وقتي توالت رو بغل کرده بودي 213 00:11:15,869 --> 00:11:18,675 و به گوشيت نگاه ميکردي؟ 214 00:11:18,809 --> 00:11:20,810 داشتم تقويم رو چک ميکردم 215 00:11:23,731 --> 00:11:24,770 جدي؟ 216 00:11:25,763 --> 00:11:28,300 ...نگران نباش. تاريخ پريودم عقب جلو شده 217 00:11:28,302 --> 00:11:29,345 همين 218 00:11:29,347 --> 00:11:30,919 خب، به نظر نمياد که مخصوصاً خوشحال باشي 219 00:11:30,921 --> 00:11:32,956 ،معمولاً در سن تو اين چيز خوشحال کننده ايه 220 00:11:34,959 --> 00:11:37,207 قرص ضدبارداري که ميخوري، درسته؟ 221 00:11:38,240 --> 00:11:39,573 داري به چي اشاره ميکني؟ 222 00:11:39,792 --> 00:11:41,963 ...من به چيزي اشاره نميکنم. فقط 223 00:11:49,643 --> 00:11:51,254 ايز 224 00:11:51,777 --> 00:11:53,780 هي ايزي، حالت خوبه؟ 225 00:11:56,275 --> 00:11:59,465 من حسابي داغونم 226 00:12:00,438 --> 00:12:01,769 آره 227 00:12:02,512 --> 00:12:03,713 مشخصه 228 00:12:09,795 --> 00:12:11,347 ...فقط اينکه 229 00:12:12,649 --> 00:12:15,533 جک رفت، و تو گفتي که هرگز خونه رو ترک نکرده 230 00:12:16,374 --> 00:12:18,072 که تقصير منه 231 00:12:18,073 --> 00:12:20,104 ،و حس ميکنم که اينجا يه آدم بيگانه ام 232 00:12:20,106 --> 00:12:22,563 ...و فقط... فقط 233 00:12:22,565 --> 00:12:25,148 ميخواي دوباره حس کنی خودت هستی 234 00:12:26,662 --> 00:12:28,306 آره متوجه ام 235 00:12:29,901 --> 00:12:31,236 من واقعاً شرمنده ام، اِم 236 00:12:31,238 --> 00:12:34,320 من توي اين چند روز اخير رفتار پرخاشگري منفعلانه ي بدي داشتم 237 00:12:34,322 --> 00:12:35,389 ...هي 238 00:12:36,275 --> 00:12:40,016 همه ي ما اين اواخر رفتار خيلي بدي داشتيم 239 00:12:40,177 --> 00:12:41,645 همه مون 240 00:12:42,386 --> 00:12:43,968 چون اوضاعمون داغونه 241 00:12:44,077 --> 00:12:45,478 چون ما خيلي سريع رفتيم جلو 242 00:12:45,480 --> 00:12:48,167 و هيچکدوممون نميخواد چيزي بگه 243 00:12:48,679 --> 00:12:50,445 نميدونم 244 00:12:51,526 --> 00:12:52,845 ،خب ميتوني منو نگه داري 245 00:12:52,847 --> 00:12:56,326 من رسماً دارم يه سم زُدایی ،خيلي سخت رو پشت سر ميذارم 246 00:12:57,482 --> 00:12:58,551 جدي؟ 247 00:12:58,553 --> 00:13:00,554 آره 248 00:13:00,857 --> 00:13:02,057 باهم انجامش ميديم 249 00:13:02,059 --> 00:13:03,495 جدي؟ - آره - 250 00:13:04,811 --> 00:13:07,324 ،ميدونم دهنم استفراغيه ولي ميشه بوسم کني؟ 251 00:13:07,568 --> 00:13:10,129 نه، دهنت استفراغي نيست 252 00:13:10,419 --> 00:13:13,356 واي پسر. اين انگار 50سايه ي اشتباهه 253 00:13:13,358 --> 00:13:15,832 خيلي زود حسي شبيه 31مزه خوب رو بهت ميده 254 00:13:15,834 --> 00:13:17,127 خيلي خب، قبل اينکه ،اينکارو کنيم ميگم که بدوني 255 00:13:17,128 --> 00:13:19,312 .فقط يدفعه اينکارو ميکنيم باشه، بايد اينطوري باشه 256 00:13:19,314 --> 00:13:20,861 ،فقط منم که دارم سعي ميکنم 257 00:13:20,863 --> 00:13:22,753 ميدوني، بخوام مشکلاتم رو پشت سر بذارم 258 00:13:22,755 --> 00:13:23,958 ...اين - نميخواد بهم لطفي کني - 259 00:13:23,959 --> 00:13:25,961 ،نه نه، يعني... بيخيال بعد اين 260 00:13:26,147 --> 00:13:28,149 ...بگير بشين، من نياز دارم 261 00:13:28,283 --> 00:13:30,150 مرسي، فکر کنم بايد اينو بگم 262 00:13:30,151 --> 00:13:31,329 اينطوري بهتر شد 263 00:13:31,331 --> 00:13:33,332 آره. مرسي 264 00:13:37,665 --> 00:13:40,383 ميگم اونقدر هوشیار هستی تا بري اون دافه روبي رو بکني؟ 265 00:13:42,353 --> 00:13:43,765 ،من میخواستم آروم پيش برم فکر کنم 266 00:13:43,766 --> 00:13:44,781 اين چيزيه که ميخواي بگي 267 00:13:44,782 --> 00:13:46,531 !کسشر - خب آره، من اتفاقي شنيدم - 268 00:13:46,533 --> 00:13:48,304 گيب و ماري داشتن راجب اين حرف ميزدن که چقدر واست 269 00:13:48,305 --> 00:13:49,772 بهتر ميشد اگه با روبي بودي 270 00:13:53,109 --> 00:13:55,245 ،ازم متنفر نشو من نميتونم تو اينجور وضعيت هايي 271 00:13:55,246 --> 00:13:57,247 که مقصر هستم، آمبولانس خبر کنم 272 00:14:30,645 --> 00:14:31,713 دير کردم؟ 273 00:14:31,715 --> 00:14:33,656 نه، نه، من زود اومدم 274 00:14:33,658 --> 00:14:35,368 اِما تراکارسکي هستم 275 00:14:35,370 --> 00:14:36,859 باهم تلفني صحبت کرديم 276 00:14:38,110 --> 00:14:39,311 درسته 277 00:14:39,735 --> 00:14:40,978 درسته 278 00:14:41,932 --> 00:14:44,089 اينجا رو يکي ديگه گرفته 279 00:14:45,050 --> 00:14:46,739 وقتي داشتي يه ساندويچ ميخوردي؟ 280 00:14:47,194 --> 00:14:48,941 ميتونم چندتا کار رو باهم انجام بدم 281 00:14:49,871 --> 00:14:51,888 ميشه بپرسم کي اينجا رو گرفته؟ 282 00:14:53,175 --> 00:14:54,755 ...جان 283 00:14:55,125 --> 00:14:56,193 ...هَم 284 00:14:56,983 --> 00:14:58,051 بود 285 00:14:58,247 --> 00:14:59,324 جان هَم 286 00:14:59,326 --> 00:15:01,446 جان هم، همون بازيگره؟ 287 00:15:01,636 --> 00:15:03,603 شايد ميخواد يه آژانس راه بندازه 288 00:15:04,682 --> 00:15:06,552 ،نميدونم کدومش بوي بدتري داره دروغ هاي کسشرت 289 00:15:06,553 --> 00:15:08,301 يا اون ادکلن مسخره ات که زدي به خودت 290 00:15:09,459 --> 00:15:11,701 ترکيب مخصوص که فقط براي من ساخته شده 291 00:15:11,703 --> 00:15:13,878 .5هزار دلار پولشو دادم باعث ميشه مثل چي سکس کنم 292 00:15:18,387 --> 00:15:19,456 !هي 293 00:15:19,699 --> 00:15:21,484 اون 5 تا مکان ديگه چي؟ 294 00:15:22,273 --> 00:15:24,545 .خيلي عجيبه واقعاً همه شون رو گرفتن 295 00:15:29,176 --> 00:15:30,600 خبر داره 296 00:15:31,045 --> 00:15:32,859 اون جاکش خبر داره 297 00:15:40,199 --> 00:15:41,430 !خداي من، اينا خيلي خوبن 298 00:15:42,562 --> 00:15:44,964 اسم اين "مَن"ـهاي باشکوه چيه؟ 299 00:15:44,966 --> 00:15:46,431 پوست گوشت خوک تُند 300 00:15:46,743 --> 00:15:49,229 اسم مستعارش اينه يا واقعاً از خوک درست شده؟ 301 00:15:49,369 --> 00:15:51,448 تصميم گرفتم راجبش فکر نکنم 302 00:15:51,915 --> 00:15:53,908 .ولي بازم جواب ميده پسر ...ميتونم 303 00:15:55,903 --> 00:15:57,104 جواب ميده پسر 304 00:15:57,660 --> 00:16:00,932 حس ميکنم انگار یه عمر پیش خمار بودم 305 00:16:01,776 --> 00:16:03,407 آره، قابلتو نداره 306 00:16:03,915 --> 00:16:05,376 واقعاً عاشقشون هستي؟ 307 00:16:05,564 --> 00:16:06,897 هردوتاشونو؟ 308 00:16:07,211 --> 00:16:08,278 کيا؟ 309 00:16:10,068 --> 00:16:12,387 آره. آره 310 00:16:13,161 --> 00:16:14,162 همينطوره 311 00:16:16,333 --> 00:16:19,555 ولي فکر ميکني عمه اِما ممکنه همجنسگرا باشه، و هميشه بوده؟ 312 00:16:22,199 --> 00:16:23,710 نميدونم شايد 313 00:16:25,376 --> 00:16:27,353 زندگي بزرگسال ها به نظر مياد خيلي افتضاح و داغون باشه 314 00:16:27,355 --> 00:16:28,480 آره 315 00:16:30,214 --> 00:16:32,558 اون داف پروفسور دانشگاه چي؟ 316 00:16:33,542 --> 00:16:35,260 .رابطه ام با اون کاملاً حرفه ايه ...ما 317 00:16:35,979 --> 00:16:37,047 فقط با هم دوستيم 318 00:16:37,049 --> 00:16:38,330 راستش ممکنه به زودي با هم همکار بشيم 319 00:16:40,579 --> 00:16:42,182 باشه 320 00:16:42,627 --> 00:16:43,992 ،من 14 سالمه 321 00:16:43,994 --> 00:16:47,196 و حتي منم اينو ميدونم که نميتوني با دوست دختر سابق مطلقه و جذابت فقط دوست باشي 322 00:16:47,198 --> 00:16:49,121 خيلي خب، تو فقط ميتوني تظاهر کني که نميخواي بکنيش 323 00:16:49,123 --> 00:16:51,765 تا اينکه اتفاق قريب الوقوع شرمنده، با هم سکس کرديم" ميفته" 324 00:16:55,087 --> 00:16:57,089 تو شبيه معلم ها حرف ميزني 325 00:16:59,456 --> 00:17:01,057 ...فکر کنم 326 00:17:01,448 --> 00:17:03,503 بقيه ي زندگيم رو براساس افکار عميق يه دانش آموز 327 00:17:03,504 --> 00:17:05,075 نئشه ي سال اولي دبيرستان طراحي کنم 328 00:17:05,177 --> 00:17:06,246 آره، ميخواي بازم از اين دانش و خرد 329 00:17:06,247 --> 00:17:07,859 عميقم بهره مندت کنم؟ 330 00:17:07,861 --> 00:17:08,927 آره چرا که نه 331 00:17:08,929 --> 00:17:10,971 خب، اگه تو و اون پروفسوره 332 00:17:10,973 --> 00:17:13,036 ،با هم ميموندين الان سه تا بچه داشتين 333 00:17:13,038 --> 00:17:15,975 ...و رئيس دبيرستان هاميلتون شده بودي 334 00:17:16,397 --> 00:17:18,932 بجاي اينکه خماريت رو با برادرزاده ات از بين ببري 335 00:17:19,877 --> 00:17:21,455 سنگينه نه؟ 336 00:17:21,852 --> 00:17:23,158 آره 337 00:17:25,013 --> 00:17:26,881 مثل يه گربه تو جعبه ميمونه 338 00:17:26,883 --> 00:17:28,618 دقيقاً 339 00:17:31,059 --> 00:17:32,385 صبر کن چي؟ 340 00:17:41,540 --> 00:17:43,677 سلام عليکم 341 00:17:44,161 --> 00:17:45,362 مگه الان نبايد مدرسه باشي؟ 342 00:17:45,363 --> 00:17:46,907 فکر کنم وقت ناهار باشه 343 00:17:47,045 --> 00:17:48,118 آره 344 00:17:48,370 --> 00:17:50,442 ...پول اين چيزا رو دادي يا 345 00:17:51,143 --> 00:17:52,568 تو روزهاي هفته زياد کارمند اينجا ندارن 346 00:17:52,570 --> 00:17:54,331 ميتوني هرچي که دلت بخواد رو برداري 347 00:17:55,295 --> 00:17:57,845 به عنوان مثال، کلوئي داميکو فکر ميکنه 348 00:17:57,847 --> 00:17:59,643 هر دوشنبه حامله ست، واسه همين 349 00:17:59,644 --> 00:18:02,140 5تا مدل مختلف رو برميداره تا مطمئن بشه 350 00:18:02,870 --> 00:18:03,776 ،ولي بازم 351 00:18:03,777 --> 00:18:05,177 ...اون يه نوجوونه و تو 352 00:18:05,386 --> 00:18:06,442 30سالته 353 00:18:06,444 --> 00:18:07,645 باشه - ...پس - 354 00:18:07,961 --> 00:18:10,834 اول از همه، من اصلاً 30 سالم نيست 355 00:18:10,875 --> 00:18:12,647 باشه - ،و ثانياً - 356 00:18:12,649 --> 00:18:14,281 ...تو فکر کردي 357 00:18:14,283 --> 00:18:16,992 تو فکر کردي که داشتم تست بارداري ميخريدم؟ چرا؟ 358 00:18:16,994 --> 00:18:18,649 چون داري تمام برچسب ها رو ميخوني 359 00:18:18,781 --> 00:18:22,785 خب دارم براي مقاله ي دانشگاهم تحقيق ميکنم 360 00:18:22,941 --> 00:18:26,472 اصلاً دروغ گوي خوبي نيستي 361 00:18:26,876 --> 00:18:28,477 خب قبلاً بهتر بودم 362 00:18:28,479 --> 00:18:30,482 فکر کنم زمان شکوفاييت 16 سالگي باشه 363 00:18:30,645 --> 00:18:32,692 خدايا، اين واسه من نفس کشيدن ميمونه 364 00:18:36,015 --> 00:18:37,829 "ل.چ.م" 365 00:18:42,490 --> 00:18:44,223 يعني چي؟ 366 00:18:44,225 --> 00:18:45,560 لوري چيکار ميکرد؟ 367 00:18:46,540 --> 00:18:47,585 مثل آب خوردن 368 00:18:47,587 --> 00:18:50,879 اگه اون بود به شریک لزبينت ميگفت که اينجا بودي 369 00:18:52,739 --> 00:18:54,903 ولي من اينکارو نميکنم 370 00:18:56,886 --> 00:18:58,720 فکر کنم پريودت عقب افتاده 371 00:19:02,331 --> 00:19:03,533 ،فقط... چند روز عقب افتاده 372 00:19:03,535 --> 00:19:04,927 ،و ... ولي، معمولاً ميتوني زمانش رو 373 00:19:04,928 --> 00:19:06,253 .مشخص کنی متأسفم 374 00:19:09,134 --> 00:19:10,586 چرا داري بغلم ميکني؟ 375 00:19:13,028 --> 00:19:14,920 چون لوري اينکارو نميکرد 376 00:19:32,249 --> 00:19:34,561 باورم نميشه که حاضر شدي اين کارو با من بکني دني 377 00:19:34,935 --> 00:19:38,499 من حق اينو دارم که گزينه هاي ديگه رو !درنظر بگيرم، خدا لعنتت کنه 378 00:19:45,213 --> 00:19:47,722 !جدي؟ کس ننت 379 00:19:48,142 --> 00:19:49,466 ...کس ننت، کس ننت، کس 380 00:19:49,468 --> 00:19:51,337 يکم بزرگ شو. اين فقط کارو کاسبيه، خداييش؟ 381 00:19:51,339 --> 00:19:53,136 !خب، کير... تو من 382 00:19:53,138 --> 00:19:54,221 اِما؟ 383 00:19:55,711 --> 00:19:56,913 لوري 384 00:19:57,256 --> 00:19:59,282 ماشين عصبيت کرده؟ 385 00:20:00,453 --> 00:20:02,855 ...راستش 386 00:20:03,869 --> 00:20:05,702 راستش داشتم سر رئيسم داد ميزدم 387 00:20:06,106 --> 00:20:09,544 آره. فهميده که دارم دنبال ،جايي براي دفتر ميگردم 388 00:20:09,546 --> 00:20:12,280 واسه همين داره تهديدم ميکنه واسه اون چندتا مکاني که از پس هزينه اش برميام 389 00:20:12,652 --> 00:20:14,474 و معلوم شده من قراردادي رو امضاء کردم 390 00:20:14,476 --> 00:20:18,001 که اساساً نوشته من نميتونم هيچ کسي رو استخدام کنم 391 00:20:18,471 --> 00:20:21,219 پس فکر کنم با اينحال يکم از دستم عصباني باشي 392 00:20:21,221 --> 00:20:22,453 متأسفانه همينطوره لو 393 00:20:23,656 --> 00:20:26,859 لو؟ من... اسم مستعار دارم؟ 394 00:20:27,359 --> 00:20:29,187 عاليه 395 00:20:30,265 --> 00:20:31,891 خيلي خب، خب خودتو آماده شنيدن کن 396 00:20:32,040 --> 00:20:34,065 خودمو آماده کنم؟ - بیا بغلم - 397 00:20:34,661 --> 00:20:39,089 اِم و لو. ما هستيم 398 00:20:39,091 --> 00:20:40,959 اين روحيه ست 399 00:21:04,733 --> 00:21:05,935 قرار ملاقات دارين؟ 400 00:21:05,936 --> 00:21:08,545 ،آره البته 401 00:21:08,547 --> 00:21:10,437 دارم پروفسور 402 00:21:11,195 --> 00:21:13,864 بدترين تقليد صداي دختر دانشجو که تا حالا شنيدم 403 00:21:13,866 --> 00:21:14,934 بيا تو جک 404 00:21:14,936 --> 00:21:16,340 من اصلاً نميدونم جک کيه 405 00:21:16,342 --> 00:21:19,241 جک مُرده. با پريودم کشتمش 406 00:21:19,242 --> 00:21:20,655 عالي بود نه؟ 407 00:21:20,657 --> 00:21:22,906 نه تخمي بود 408 00:21:23,322 --> 00:21:24,700 هي 409 00:21:25,697 --> 00:21:26,858 کدوم گوري بودي؟ 410 00:21:27,048 --> 00:21:29,069 انگار آب شده بودي رفتي تو زمين 411 00:21:29,916 --> 00:21:31,617 ميشه بگيم که کم و بيش 412 00:21:31,619 --> 00:21:32,865 يه نمايش درست از 413 00:21:32,867 --> 00:21:34,667 چيزي که اتفاق افتاده هست و همونجا نگهش داريم؟ 414 00:21:36,014 --> 00:21:37,623 من خونه ي برادرم بودم 415 00:21:41,913 --> 00:21:43,874 متأسفم... که اينو ميشنوم چيزي نيست - 416 00:21:44,202 --> 00:21:46,551 ببين، من داشتم سعي ميکردم تو رو نگه دارم 417 00:21:46,553 --> 00:21:47,820 چون رئيس دانشگاه علاقمند شده 418 00:21:47,822 --> 00:21:50,028 اون حرفي که راجب ارائه ي خدمات به دانشجوها زدي رو بشنوه 419 00:21:50,029 --> 00:21:51,897 ولي بايد فردا باشه چون روز بعدش 420 00:21:51,899 --> 00:21:54,191 ،براي کنفرانس خارج از کشور اينجا رو ترک ميکنه 421 00:21:55,071 --> 00:21:56,139 ميتوني خودت رو آماده کني؟ 422 00:21:56,141 --> 00:21:58,143 من آماده به دنيا اومدم 423 00:21:58,572 --> 00:22:00,038 هميشه ميخواستم اينو بگم 424 00:22:00,316 --> 00:22:02,317 آره. عاليه 425 00:22:02,319 --> 00:22:03,388 عالي 426 00:22:03,390 --> 00:22:05,258 شايد فردا شب با دعوت کردنت براي شام 427 00:22:06,294 --> 00:22:08,236 واقعاً بتونم ازت تشکر کنم 428 00:22:08,977 --> 00:22:10,845 ازم ميخواي باهات سر قرار بيام؟ 429 00:22:10,847 --> 00:22:12,049 البته که نه 430 00:22:12,051 --> 00:22:14,323 من فقط دارم همکار آينده ام رو به مناسبت 431 00:22:14,325 --> 00:22:17,831 موفقيت نزديکم، به يک جشن معمولي و بدون سکس دعوت ميکنم 432 00:22:17,927 --> 00:22:19,930 من با آدم هاي متأهل سکس نميکنم جک 433 00:22:20,048 --> 00:22:21,909 منم همينطور، تو اين زمينه با هم تفاهم داريم 434 00:22:23,379 --> 00:22:24,714 باشه 435 00:22:25,424 --> 00:22:26,537 عاليه 436 00:22:34,328 --> 00:22:35,950 هي کارم؟ 437 00:22:37,320 --> 00:22:38,975 انگيزه چي هست اينجا، ميدوني؟ 438 00:22:39,388 --> 00:22:42,479 يعني تقريباً هر لحظه که بخوام ميتونم دست هام رو باز کنم 439 00:22:43,734 --> 00:22:45,169 !از تخيلاتت استفاده کن 440 00:22:49,686 --> 00:22:50,935 نگاش کن 441 00:22:51,450 --> 00:22:54,835 که اونجا ايستادي و اينو پوشيدي؟ 442 00:22:55,273 --> 00:22:56,661 اين خوبه؟ 443 00:22:57,854 --> 00:22:59,054 خوبه؟ 444 00:22:59,056 --> 00:23:00,926 واقعاً ترسناکه 445 00:23:00,928 --> 00:23:02,128 و سکسي 446 00:23:02,251 --> 00:23:05,053 ،بايد ترسناک و سکسي باشه نه فقط ترسناک خالي 447 00:23:05,188 --> 00:23:06,723 ،منظورم ترسناک سکسي بود همين 448 00:23:06,724 --> 00:23:08,593 من بايد اين رو درستش کنم 449 00:23:08,680 --> 00:23:10,150 !باشه ميدوني چيه، کون لقت تو حتي سعي خودتم نميکني 450 00:23:10,151 --> 00:23:11,333 .نه، نه، نه من داشتم باهات ميخنديدم عزيزم 451 00:23:11,334 --> 00:23:12,567 !نه، نه، نه !نه، نه، نه 452 00:23:12,569 --> 00:23:13,487 ،برگرد، برگرد !برگرد، برگرد 453 00:23:13,489 --> 00:23:15,075 !ببين.. هي، نه، نه !صبر کن، صبر کن، صبر کن 454 00:23:15,077 --> 00:23:16,317 بيا بيا بيا 455 00:23:16,319 --> 00:23:17,655 بيا، بيا 456 00:23:18,084 --> 00:23:19,285 ،ببين، من همين الانشم نصف راهو رفتم 457 00:23:19,286 --> 00:23:21,256 و تو هيچ کاري برام انجام ندادي هنوز 458 00:23:22,961 --> 00:23:24,696 راستي ميخواي چيکارم کني؟ 459 00:23:24,798 --> 00:23:27,559 ميخواي از اون پشه کش استفاده کني و منو مثل يه حشره له کني؟ 460 00:23:27,841 --> 00:23:29,055 ،يعني من حسابي نئشه ام 461 00:23:29,057 --> 00:23:31,299 واسه همين اين ميتونه باحال يا ...ترسناک باشه 462 00:23:31,301 --> 00:23:32,450 يا هردوش 463 00:23:32,452 --> 00:23:34,825 و فکر ميکنم اينطوري تمام اين قضيه ...جواب بده، درسته 464 00:23:34,826 --> 00:23:36,561 منم به طور منصفانه اي نئشه ام 465 00:23:38,955 --> 00:23:41,155 هي، اگه واقعاً لهت ميکردم چي؟ 466 00:23:41,157 --> 00:23:42,850 واي پسر - ...چي ميشد اگه من - 467 00:23:44,587 --> 00:23:47,090 ،اگه من دل و روده ات رو ميريختم بيرون 468 00:23:47,092 --> 00:23:50,964 !و نتونم بيخيال بشم و بس کنم، آره 469 00:23:51,582 --> 00:23:53,144 خب، بهت ياداوري ميکنم 470 00:23:53,146 --> 00:23:55,414 که من فقط تظاهر کردم ...که دست هام بسته ست پس 471 00:23:56,575 --> 00:23:58,559 واي خدا، اگه بچه ها بميرن چي؟ 472 00:23:58,729 --> 00:24:00,205 چی؟ - اگه بچه ها بميرن چي - 473 00:24:00,207 --> 00:24:02,342 چون ما نئشه ايم و من دارم تو رو له ميکنم؟ 474 00:24:02,668 --> 00:24:04,200 ببخشيد، اين جزئي از ... اينکاراست يا 475 00:24:04,201 --> 00:24:05,270 ...يا تو... من 476 00:24:05,272 --> 00:24:09,009 .نه ببخشيد اين... احمقانه ست؟ 477 00:24:09,099 --> 00:24:12,002 آره فکر کنم؟ نميدونم 478 00:24:15,438 --> 00:24:16,906 خب حالا چي؟ 479 00:24:17,172 --> 00:24:19,594 ...يعني ميدوني، ميتوني 480 00:24:20,111 --> 00:24:21,712 ...ميدوني 481 00:24:28,932 --> 00:24:31,308 فکر کنم پارتي حکمفرماني زننده و ناجور باشه 482 00:24:31,309 --> 00:24:32,220 تلاش خوبي بود 483 00:24:32,222 --> 00:24:33,619 من راستش اينو مطالعه کردم که زن هاي زيادي 484 00:24:33,620 --> 00:24:35,104 با ساک زدن باعث ميشه فکر کنن صاحب اخيتار و قدرت هستن 485 00:24:35,106 --> 00:24:37,244 آره، حتماً کار يه مرد بوده که اين کسشر رو سرهم کرده 486 00:24:37,245 --> 00:24:38,551 چرا برنميگردي تو غار 487 00:24:38,552 --> 00:24:40,179 و بهشون نميگي که ما علاقه اي بهش نداشتيم 488 00:24:40,181 --> 00:24:42,315 باشه، چرا سکس نکنيم اونوقت؟ 489 00:24:42,316 --> 00:24:44,760 يعني، فکر کنم ماري زدن و سکس کردن 490 00:24:44,762 --> 00:24:46,870 ،خيلي باحال باشه توسط استانداردهاي والدين حومه شهري 491 00:24:46,996 --> 00:24:48,658 باشه حالا هرچي. حتماً 492 00:24:49,290 --> 00:24:50,624 خيلي خب 493 00:24:51,260 --> 00:24:53,262 !خداي من. اوووف 494 00:24:53,705 --> 00:24:55,262 خيلي خب، بايد ساکت باشي 495 00:24:55,264 --> 00:24:57,533 و منو مثل يه بوقلمون شکرگذاري بکني 496 00:24:59,670 --> 00:25:00,736 ...باشه حالا اون 497 00:25:00,738 --> 00:25:02,608 چي؟ چي؟ 498 00:25:03,458 --> 00:25:04,608 فکر کردم تو زندگي مردم 499 00:25:04,609 --> 00:25:07,119 ديگه سرک نميکشيم - اِما و لوري دارن باهم قدم ميزنن - 500 00:25:08,870 --> 00:25:11,307 اِما و لوري 501 00:25:12,177 --> 00:25:15,155 !واي خدا !اِما روز خيلي بدي داشته 502 00:25:15,157 --> 00:25:16,481 که چي؟ - اون يا لوري رو مسموم ميکنه - 503 00:25:16,483 --> 00:25:17,884 يا ميکشتش 504 00:25:17,886 --> 00:25:19,460 عزيزم، عزيزم، عزيزم 505 00:25:19,462 --> 00:25:21,101 باشه، فکر کنم ثابت کردي که 506 00:25:21,103 --> 00:25:23,585 انگار تحملت ماري کشيدن و چِت کردنت اندازه ي يه بچه ي تازه راه افتاده ست 507 00:25:24,065 --> 00:25:25,672 حس خوبي داره جدي؟ - 508 00:25:28,243 --> 00:25:29,626 جدي؟ - آره - 509 00:25:30,032 --> 00:25:31,212 خداي من - من بايد برم اونجا - 510 00:25:31,213 --> 00:25:33,017 چي؟ - ،من بايد برم اونجا تا مطمئن بشم - 511 00:25:33,018 --> 00:25:34,372 چون اون تصميم هاي تخمي خيلي زيادي میگیره 512 00:25:34,373 --> 00:25:35,734 ...باشه، ولي کاملاً اون پشه کش رو 513 00:25:35,735 --> 00:25:37,984 .رها نکن من يجورايي... دوستش دارم 514 00:25:37,986 --> 00:25:39,507 همش مال خودت عزيزم 515 00:25:40,752 --> 00:25:41,820 عاليه. باشه 516 00:25:41,822 --> 00:25:42,889 ...من 517 00:25:42,891 --> 00:25:44,760 ...منم ميرم از بچه ي گريونم مراقبت کنم 518 00:25:44,997 --> 00:25:46,040 اونم وقتي که حسابي نئشه ام 519 00:25:46,042 --> 00:25:48,883 و تقريباً داشتم آزارخواهي جنسي ملایم رو تجربه ميکنم 520 00:25:55,339 --> 00:25:56,942 ببين 521 00:25:57,286 --> 00:25:59,422 بانو کارم کارم ـه؟ 522 00:26:00,685 --> 00:26:02,059 حالت خوبه؟ 523 00:26:03,127 --> 00:26:04,483 فکر نکنم 524 00:26:04,830 --> 00:26:07,901 من در حال حاضر دارم توهم ميزنم که تو و لوري مترفيلد 525 00:26:07,903 --> 00:26:09,637 دارين تو ايوانتون باهم چِت ميکنين 526 00:26:09,815 --> 00:26:11,680 توهم ميخواي بهمون ملحق بشي؟ 527 00:26:11,682 --> 00:26:14,393 يا داري ميري جايي اجرا کني؟ 528 00:26:20,366 --> 00:26:21,567 آره چرا که نه؟ 529 00:26:21,569 --> 00:26:23,009 مگه شبم چقدر عجيب تر از اينم ميتونه بشه؟ 530 00:26:23,010 --> 00:26:24,200 چي؟ 531 00:26:24,201 --> 00:26:25,669 دوست نداري بدوني 532 00:26:28,842 --> 00:26:31,779 .اين خوبه من حس خوشحالي و آسودگي دارم 533 00:26:32,074 --> 00:26:33,143 اين خوبه - هي - 534 00:26:33,144 --> 00:26:35,169 من حس خوشحالي و آسودگي دارم 535 00:26:35,405 --> 00:26:36,472 ...اين 536 00:26:36,536 --> 00:26:37,738 تو از اينجا رفتي 537 00:26:37,740 --> 00:26:38,808 سلام 538 00:26:38,810 --> 00:26:41,836 يادته، تو يا بايد اجاره ات رو بدي 539 00:26:41,838 --> 00:26:43,112 يا کليدهات رو تحويل بدي عزيزم 540 00:26:44,184 --> 00:26:46,139 به این زودی رفتی تو اتاقم نه؟ 541 00:26:46,352 --> 00:26:48,375 داشتم شوخي ميکردم 542 00:26:48,500 --> 00:26:50,150 ...ايز، تو ميتوني هرموقع که دلت بخواد 543 00:26:50,152 --> 00:26:51,453 اغلب اوقات و ترجيحاً بياي اينجا 544 00:26:51,455 --> 00:26:53,005 مرسي 545 00:26:53,693 --> 00:26:55,316 ايول آره؟ 546 00:26:56,315 --> 00:26:57,809 آره، اين سوميمه 547 00:26:58,403 --> 00:26:59,825 اونا همه شبيه هم هستن 548 00:27:02,479 --> 00:27:03,723 خداي من 549 00:27:06,609 --> 00:27:08,364 تو اميدوار بودي چيز ديگه اي اتفاق بيفته؟ 550 00:27:08,475 --> 00:27:11,511 نه وقتي که خريدمشون 551 00:27:15,418 --> 00:27:16,419 و حالا چي؟ 552 00:27:17,961 --> 00:27:19,712 ...خب 553 00:27:19,714 --> 00:27:21,390 ،ميدونم اين خوبه 554 00:27:21,392 --> 00:27:23,823 ،و حس خوشحالي و آسودگي دارم 555 00:27:23,825 --> 00:27:27,643 يا بيشتر از اون چيزي که فکر ميکردم مخم داغونه 556 00:27:28,498 --> 00:27:31,791 پس.. اين خوبه 557 00:27:32,316 --> 00:27:34,185 ...و من خوشحالم 558 00:27:34,599 --> 00:27:36,069 و حس آسودگي دارم 559 00:27:38,235 --> 00:27:39,918 بيا اينجا 560 00:27:42,010 --> 00:27:44,680 من خداييش يه مشکل اساسي دارم 561 00:27:44,766 --> 00:27:45,968 ميدونم 562 00:27:47,000 --> 00:27:52,000 ترجمه و زيرنويس : فــــرهــــاد farhad.jahangiri93@gmail.com