1 00:00:00,341 --> 00:00:01,718 Aiemmin tapahtunutta... 2 00:00:01,802 --> 00:00:03,595 En tiedä, miten muut kolmiskunnat selviävät - 3 00:00:03,679 --> 00:00:05,764 ilman, että yksi tuntee itsensä ulkopuoliseksi. 4 00:00:05,847 --> 00:00:08,058 Kuulinko oikein? Haluatko selvittää asiat? 5 00:00:08,141 --> 00:00:10,894 Soita oudolle Janisille ja hänen rakastajalleen - 6 00:00:10,977 --> 00:00:13,647 ja kysy, miten puhdistusrituaaliin pukeudutaan. 7 00:00:15,315 --> 00:00:16,149 Etsitte jotain. 8 00:00:16,232 --> 00:00:18,276 Jossain vaiheessa meistä tuli tylsiä. 9 00:00:18,359 --> 00:00:20,904 Mitä tässä on? Tämä on mahtavaa. 10 00:00:20,987 --> 00:00:23,281 Taikasieniä ja loraus ayahuascaa. 11 00:00:23,364 --> 00:00:24,449 Pelottava Nina? 12 00:00:24,533 --> 00:00:26,451 Se kävi nopeasti, mutta kyllä. 13 00:00:26,535 --> 00:00:28,662 Halaa häntä kovaa kuin autistista lasta. 14 00:00:28,745 --> 00:00:30,330 Andy Cutler on koukussa rakkauteen. 15 00:00:30,413 --> 00:00:32,583 -Onko se hänen juttunsa? -Kyllä vain. 16 00:00:32,666 --> 00:00:33,875 Hän on sarjamonogamisti. 17 00:00:33,959 --> 00:00:36,920 Suositukseni ammattilaisena on sijaissynnytys. 18 00:00:37,003 --> 00:00:40,381 Onko väärin lähettää Izzy pois aina, kun hänestä on vaivaa? 19 00:00:40,465 --> 00:00:41,675 Miten selitämme hänen läsnäolonsa? 20 00:00:41,758 --> 00:00:43,677 Sain idean. Olet sijaissynnyttäjä. 21 00:00:43,760 --> 00:00:46,387 Miksi sijaissynnyttäjä asuisi luonanne? 22 00:00:46,471 --> 00:00:48,223 Koska olet kouluttamaton ja köyhä. 23 00:00:48,306 --> 00:00:50,266 Jos kerrot tästä Lorille... 24 00:00:50,350 --> 00:00:52,143 Murrat jalkani ja syöt kasvoni. 25 00:00:52,227 --> 00:00:54,312 Kuka mahdollisti tämän hetken sinulle? 26 00:00:54,395 --> 00:00:55,606 En halua olla paskiainen. 27 00:00:55,689 --> 00:00:58,859 Et kai kuvittele, että tämä oli ensimmäinen kerta? 28 00:00:58,942 --> 00:01:01,194 -Kuulen jotain. -Hal ja Rita. 29 00:01:01,277 --> 00:01:02,487 Luoja. 30 00:01:08,118 --> 00:01:10,954 -Mitä myyttekin, emme osta! -Onko se tämä? 31 00:01:11,037 --> 00:01:12,581 Naura vain. 32 00:01:15,416 --> 00:01:19,462 -Pikkutyttöni! -Hei. 33 00:01:20,421 --> 00:01:22,215 Otan nämä. 34 00:01:22,298 --> 00:01:23,675 Hei, isä. 35 00:01:26,386 --> 00:01:29,765 Älä venäytä vaginalihasta, "tohtori". 36 00:01:29,848 --> 00:01:33,059 Et tarvitse lainausmerkkejä. Olen oikeasti tohtori. 37 00:01:33,143 --> 00:01:34,185 Se on tosiasia. 38 00:01:34,269 --> 00:01:36,521 -No... -Tervetuloa Oregoniin, Rita. 39 00:01:38,231 --> 00:01:39,565 Haluat varmaan halata. 40 00:01:39,650 --> 00:01:41,026 Se ei ole tarpeen. 41 00:01:41,109 --> 00:01:45,363 Täällä heteromiehetkin halailevat toisiaan. 42 00:01:45,446 --> 00:01:46,865 Maassa maan tavalla. 43 00:01:52,370 --> 00:01:54,623 Tervehdys muuttui pahoinpitelyksi. 44 00:01:54,706 --> 00:01:56,166 "Pahoinpitelyksi"? 45 00:01:56,249 --> 00:02:00,128 Maan lainsäädäntö on nynnyjen laatimaa, olenko oikeassa, Rita? 46 00:02:00,211 --> 00:02:01,922 Tuskin koskaan. 47 00:02:02,005 --> 00:02:03,256 Mitä täällä on? 48 00:02:03,882 --> 00:02:05,801 Onko naapurustossa seksikäs äiti? 49 00:02:05,884 --> 00:02:07,385 Hauska juttu... 50 00:02:07,468 --> 00:02:10,764 Hola. Olen Izzy. Lyhennys Isabellesta. 51 00:02:10,847 --> 00:02:13,767 -Hei. -Rouva ja herra Seaver. 52 00:02:14,935 --> 00:02:19,856 Mikä sinun suhteesi Emmaan ja Jackiin on? 53 00:02:20,774 --> 00:02:22,442 Hän on... 54 00:02:25,320 --> 00:02:26,321 Minä kerron. 55 00:02:28,156 --> 00:02:31,284 Izzy - 56 00:02:32,703 --> 00:02:33,704 saa lapsemme. 57 00:02:47,508 --> 00:02:49,094 Pöytä 12. 58 00:02:56,184 --> 00:02:59,062 -Mitä vittua? -Anteeksi. Pelästytit minut. 59 00:02:59,145 --> 00:03:02,565 Huolestuttavat uutiset saivat hermoilemaan. Käsilaukku. 60 00:03:03,984 --> 00:03:07,779 En tiedä, miksi tajusin vasta nyt, mutta emme ole yhdessä. 61 00:03:10,656 --> 00:03:11,992 Mitä vittua? 62 00:03:12,075 --> 00:03:14,285 -Autistihalaus. -Ei. 63 00:03:14,369 --> 00:03:17,956 Kuvittelet ilmeisesti, että tämä on muutakin kuin yhteismasturbointia, 64 00:03:18,039 --> 00:03:21,001 joten lopetan tämän alkuunsa. Heippa. 65 00:03:23,086 --> 00:03:24,462 Loppuiko vuorosi? 66 00:03:28,842 --> 00:03:31,469 -Sinä. -Älä viitsi. 67 00:03:31,552 --> 00:03:33,972 Yritän pysyä erossa muiden asioista. 68 00:03:34,597 --> 00:03:36,266 -Mistä lähtien? -No... 69 00:03:37,225 --> 00:03:40,645 En vielä, mutta pitäisi aloittaa. 70 00:03:40,729 --> 00:03:41,813 Anna tulla. 71 00:03:44,107 --> 00:03:47,610 -Onko nimi Michelle tuttu? -Exäni. Michelle Flores. 72 00:03:47,693 --> 00:03:49,570 -Miksi kysyt? -Juuri niin. 73 00:03:49,654 --> 00:03:52,698 -Sarjamonogamisti. -Mitä se tarkoittaa? 74 00:03:52,783 --> 00:03:54,826 Seksikumppaneiden laskemisen sijaan - 75 00:03:54,910 --> 00:03:58,413 sarjamonogamisti laskee suhteita - 76 00:03:58,496 --> 00:04:01,666 ja siirtyy yhdestä suhteesta suoraan toiseen. 77 00:04:01,750 --> 00:04:04,002 -Sanoiko Michelle niin minusta? -Kyllä. 78 00:04:04,085 --> 00:04:05,128 Ninalle. 79 00:04:07,338 --> 00:04:08,589 Eli olen mennyttä. 80 00:04:09,299 --> 00:04:13,386 Jack tarkoittaa, että Izzy on sijaissynnyttäjämme. 81 00:04:13,469 --> 00:04:15,221 Emme harrasta seksiä hänen kanssaan. 82 00:04:16,347 --> 00:04:20,601 Emme ainakaan me molemmat. Se olisi säädytöntä. 83 00:04:22,562 --> 00:04:23,814 Se tarkoittaa... 84 00:04:25,899 --> 00:04:27,358 Miten se toimiikaan? 85 00:04:27,442 --> 00:04:30,779 Minuun pumpataan Emman munasoluja ja Jackin spermaa. 86 00:04:32,238 --> 00:04:37,493 Minä ja Jack yritämme kasvattaa lapsen hänen sisällään. 87 00:04:40,872 --> 00:04:42,248 Hyvänen aika. 88 00:04:45,794 --> 00:04:46,795 Hal. 89 00:04:47,963 --> 00:04:50,006 Saamme vihdoin lapsenlapsen. 90 00:04:50,841 --> 00:04:51,842 Niinkö? 91 00:04:53,093 --> 00:04:56,554 Onko se totta? Olisiko se Emman vauva? 92 00:04:57,430 --> 00:04:59,265 -Seaver? -Teknisesti... 93 00:05:01,517 --> 00:05:04,312 Olen ylpeä sinusta. 94 00:05:04,896 --> 00:05:06,606 Valmistuin luokkani parhaana, 95 00:05:06,689 --> 00:05:10,944 suunnittelin hienoja rakennuksia ja pääsin osakkaaksi, mutta... 96 00:05:11,027 --> 00:05:12,028 Kiitos, äiti. 97 00:05:12,112 --> 00:05:13,822 Tule tänne! 98 00:05:16,616 --> 00:05:19,744 Sinun ansiostasi Seaverin suku jatkuu. 99 00:05:20,495 --> 00:05:21,621 Jack. 100 00:05:22,998 --> 00:05:23,999 Eipä kestä. 101 00:05:24,082 --> 00:05:26,334 Vauva ei olisi Seaver, koska... 102 00:05:26,417 --> 00:05:30,171 Pitää nostaa malja kunnon viinalla. Täällä taitaa olla. 103 00:05:31,589 --> 00:05:33,925 Tärisen innosta. 104 00:05:34,009 --> 00:05:35,510 Tämä tosiaan tapahtuu. 105 00:05:35,593 --> 00:05:37,512 Se voi tapahtua. 106 00:05:37,595 --> 00:05:40,640 Mutta voi olla, että se ei onnistu. 107 00:05:40,723 --> 00:05:42,517 Se on totta. 108 00:05:42,600 --> 00:05:45,478 Siitä ei pidä yllättyä. 109 00:05:45,561 --> 00:05:50,108 Ei pidä yllättyä, jos se ei onnistu. Älkää toivoko liikoja. 110 00:05:51,401 --> 00:05:55,863 Luin jostain, että tämän tyyppisissä raskauksissa - 111 00:05:55,947 --> 00:06:01,036 suositellaan kahdesta viiteen drinkkiä päivässä. Se on tiedettä. 112 00:06:01,119 --> 00:06:05,123 Kukaan lääkäri ei ole koskaan sanonut niin. 113 00:06:05,206 --> 00:06:08,418 Jäin kiinni. En edes lue. 114 00:06:09,002 --> 00:06:10,628 Nauttikaa te muut. 115 00:06:11,837 --> 00:06:14,257 Siistiä. Aivan mahtavaa. 116 00:06:14,340 --> 00:06:19,220 Malja yhdelle mahdollisuudelle viidestä. 117 00:06:19,304 --> 00:06:23,058 Tilastollisesti sekin on optimistista. 118 00:06:23,141 --> 00:06:25,018 Kippis. 119 00:06:41,159 --> 00:06:44,495 Nautitko opioiditranssistasi? 120 00:06:45,455 --> 00:06:47,498 Ava, jälkeläiseni. 121 00:06:49,000 --> 00:06:51,461 Ajattelin juuri sinua. Jutellaan. 122 00:06:53,296 --> 00:06:54,505 Vitun mahtavaa. 123 00:06:54,589 --> 00:06:57,592 Älä sano minulle "vittu", nuori nainen. 124 00:06:58,218 --> 00:06:59,927 Sama se. 125 00:07:00,011 --> 00:07:01,512 Tiedätkö mitä? 126 00:07:03,639 --> 00:07:07,393 Sano, mitä haluat. Olet lähes 17. Sinun kuuluu ärsyttää, 127 00:07:07,477 --> 00:07:11,564 enkä saisi tehdä siitä niin isoa numeroa. 128 00:07:11,647 --> 00:07:13,524 Mitä haluat - 129 00:07:13,608 --> 00:07:16,987 ja miten pääsit äitini sisään? 130 00:07:17,070 --> 00:07:19,114 Tiedät kai, että rakastan sinua? 131 00:07:21,241 --> 00:07:23,576 Olen sanonut niin ennenkin. 132 00:07:23,659 --> 00:07:25,828 Mietitään asiayhteyttä. 133 00:07:25,911 --> 00:07:28,581 Eilen raahasit minut Trakarskyille - 134 00:07:28,664 --> 00:07:31,584 silmät raivosta leimuten. 135 00:07:31,667 --> 00:07:33,378 Ei olisi pitänyt tehdä niin. 136 00:07:33,461 --> 00:07:37,548 Ei olisi pitänyt mennä sinne ja sotkea taas heidän asioitaan. 137 00:07:37,632 --> 00:07:39,050 Näin meidän kesken, 138 00:07:39,134 --> 00:07:42,387 olisi ollut vähemmän paskamaista olla tekemättä niin. 139 00:07:47,308 --> 00:07:49,978 Suostuttelitko Izzyn antamaan pilveä - 140 00:07:50,061 --> 00:07:52,522 ja lupasit olla kertomatta, 141 00:07:52,605 --> 00:07:54,899 mutta kun jäit kiinni, syytit häntä? 142 00:07:57,735 --> 00:07:58,861 Kyllä. 143 00:08:03,908 --> 00:08:05,326 Paljon parempi. 144 00:08:05,410 --> 00:08:07,578 Kiitos rehellisyydestä. 145 00:08:08,538 --> 00:08:09,705 Eipä kestä. 146 00:08:09,789 --> 00:08:11,957 Saat vielä kuukauden arestia. 147 00:08:12,625 --> 00:08:15,711 Mitä? Luulin että meillä on herkkä hetki. 148 00:08:15,795 --> 00:08:18,048 -Niin onkin. -Eli miksi? 149 00:08:18,131 --> 00:08:21,134 Rikoit Izzylle antamasi lupauksen. 150 00:08:21,217 --> 00:08:23,469 Eli olet paskiainen. 151 00:08:23,553 --> 00:08:28,516 Saat sen takia arestia, koska rakastan sinua. 152 00:08:30,060 --> 00:08:31,727 Tämä on tosi outoa. 153 00:08:31,811 --> 00:08:33,479 Niin, mutta hyvällä tavalla. 154 00:08:37,692 --> 00:08:42,822 Keittokirjani soveltuu yllättävän hyvin asuntoauton pikkukeittiöön. 155 00:08:42,905 --> 00:08:46,034 Kaikki on parempaa hänen kokkaamanaan. 156 00:08:46,117 --> 00:08:48,994 Kuin hänellä olisi salaista maustetta. 157 00:08:49,079 --> 00:08:51,581 Sitä sanotaan rakkaudeksi, Harold Seaver. 158 00:08:52,457 --> 00:08:55,501 Emma, enkö antanutkin sinulle keittokirjani? 159 00:08:55,585 --> 00:08:57,002 Montakin kertaa. 160 00:08:58,754 --> 00:09:02,050 Kirjoititko keittokirjan? Siistiä. 161 00:09:03,093 --> 00:09:07,847 Ei millään pahalla, mutta se on kokoelma lehtileikkeitä. 162 00:09:08,598 --> 00:09:10,308 Kinko's on hänen kustantajansa. 163 00:09:11,101 --> 00:09:13,103 Siinä ei ole mitään pahaa. 164 00:09:14,479 --> 00:09:18,149 Siinä on myös vanhoja sukureseptejä. 165 00:09:18,233 --> 00:09:21,527 -Isabelle, haluaisitko sinä kopion? -Kyllä. 166 00:09:21,611 --> 00:09:25,448 -Hän ei pidä siitä nimestä. -Pidän siitä, miten hän sanoo sen. 167 00:09:26,116 --> 00:09:28,826 Lakkaa mielistelemästä äitiäni. 168 00:09:28,909 --> 00:09:30,286 Emma Christine Seaver! 169 00:09:30,911 --> 00:09:32,288 Se ei ole hänen nimensä. 170 00:09:32,372 --> 00:09:33,873 Ymmärrän, äiti. 171 00:09:34,624 --> 00:09:40,255 Tiedän, mitä teet. En kokkaa enkä voi saada lapsia perinteisellä tavalla. 172 00:09:40,338 --> 00:09:44,259 Isabelle, yritin löytää sinulle jotain terveellistä. 173 00:09:44,342 --> 00:09:45,343 Kiitos. 174 00:09:47,428 --> 00:09:48,679 Tiedätkö mitä, Rita? 175 00:09:48,763 --> 00:09:53,101 Paras keitoksesi on tämä tyttö tässä. 176 00:09:53,893 --> 00:09:54,894 Homoa. 177 00:09:58,731 --> 00:10:03,528 Hän teki tästä laatikosta kodin. 178 00:10:04,320 --> 00:10:05,321 Ensimmäinen koti. 179 00:10:07,490 --> 00:10:10,368 Olitko lapsena koditon kuten Justin Beaver? 180 00:10:10,451 --> 00:10:11,619 Miten emme tienneet? 181 00:10:12,412 --> 00:10:14,539 Justin Beaver. Hauskaa. 182 00:10:15,415 --> 00:10:16,416 Jatka. 183 00:10:16,499 --> 00:10:19,169 Vartuin talossa, mutta se ei ollut koti. 184 00:10:21,587 --> 00:10:25,300 Ei kai meidän tarvitse pitää kädestä ja homoilla? 185 00:10:27,218 --> 00:10:28,219 Isä. 186 00:10:29,804 --> 00:10:34,517 Tarvitaanko täällä tosimiestä korjaustöihin? 187 00:10:36,186 --> 00:10:37,978 Olen täysin pätevä - 188 00:10:38,062 --> 00:10:41,816 etsimään sopivan ammattilaisen kaikkiin töihin. 189 00:10:42,400 --> 00:10:44,109 Menen takuuseen siitä. 190 00:10:48,906 --> 00:10:52,785 -Sijaiskohtuna. -Mitä muuta voisit tarkoittaa? 191 00:10:53,578 --> 00:10:56,664 -Ei millään pahalla... -Tästä tulee hauskaa. 192 00:10:56,747 --> 00:11:00,251 Jos olisitte aloittaneet normaalisti 24-vuotiaina, 193 00:11:00,335 --> 00:11:02,462 ette tarvitsisi apua. 194 00:11:02,545 --> 00:11:05,340 Emme olleet edes tavanneet 24-vuotiaina. 195 00:11:05,423 --> 00:11:07,550 Sinä tai joku parempi. 196 00:11:07,633 --> 00:11:11,429 Joku, joka ei venäytä lihasta lamppua vaihtaessa. 197 00:11:12,054 --> 00:11:16,476 Vähättelet monimutkaista tapahtumaa. 198 00:11:19,645 --> 00:11:23,399 Tikkaat olivat pitkät, ja oli tuulista. 199 00:11:23,483 --> 00:11:24,817 Todella tuulista. 200 00:11:24,900 --> 00:11:27,278 Luulin, että hän vitsaili. Tapahtuiko niin? 201 00:11:29,113 --> 00:11:30,448 Niin käy muillekin. 202 00:11:34,327 --> 00:11:35,745 Se ei ole noin hauskaa. 203 00:11:37,162 --> 00:11:42,668 Kiva, että miehinen osaamattomuuteni on noin huvittavaa. 204 00:11:42,752 --> 00:11:44,879 "Miehinen osaamattomuus"? Kuka puhuu noin? 205 00:11:48,299 --> 00:11:49,842 Minä en naura. 206 00:11:56,181 --> 00:12:00,603 Onnistuit yllättämään vielä sadan vuoden avioliiton jälkeen. 207 00:12:09,362 --> 00:12:13,533 Milloin huumeista tuli iloisen sijaan pelottavia? 208 00:12:13,616 --> 00:12:17,036 Ehkä kun lisäsimme sekoitukseen asuntolainan - 209 00:12:17,787 --> 00:12:19,664 ja pari pientä ihmistä. 210 00:12:20,623 --> 00:12:23,125 Joudumme olemaan aikuisia koko elämämme. 211 00:12:23,876 --> 00:12:27,171 -Pelottavaa. -Hyvä on, minä... 212 00:12:29,089 --> 00:12:30,090 Autan sinua. 213 00:12:30,174 --> 00:12:32,510 Laitetaan nämä päälle. 214 00:12:33,303 --> 00:12:36,138 Ei tarvitse auttaa. Makaa vain. 215 00:12:36,806 --> 00:12:37,973 Alushousut. 216 00:12:38,057 --> 00:12:42,478 Nostan jalkaasi tästä. Hyvä. 217 00:12:42,562 --> 00:12:44,897 Voit laittaa sen alas. 218 00:12:44,980 --> 00:12:46,899 Halusinkin aina kolme lasta. 219 00:12:46,982 --> 00:12:49,777 No niin. Tänne. 220 00:12:51,612 --> 00:12:53,197 Valmista? 221 00:12:53,280 --> 00:12:55,325 Ja alta. Kyllä! 222 00:12:56,158 --> 00:12:59,161 Mahtavaa. Kiitos. 223 00:12:59,244 --> 00:13:00,705 Alkkarit persvaossa? 224 00:13:04,459 --> 00:13:06,711 -Kiihottaako sinua? -Ehdottomasti ei. 225 00:13:06,794 --> 00:13:09,505 Hyvä, koska tämä on outoa ja häiritsevää. 226 00:13:11,507 --> 00:13:13,343 Ja me emme ole outoja. 227 00:13:16,512 --> 00:13:21,016 Olemme lähiövanhempia, jotka asuvat lähiössä. 228 00:13:21,100 --> 00:13:23,310 Joista tulee silloin tällöin turhia. 229 00:13:23,394 --> 00:13:25,855 -Mitä? -Antaa olla. 230 00:13:27,189 --> 00:13:31,652 Olemme, keitä olemme. Olemme Dave ja Carmen. 231 00:13:33,195 --> 00:13:35,197 Olemme juuri keitä olemme. 232 00:13:40,661 --> 00:13:42,622 -Tiedätkö mitä? -Mitä? 233 00:13:44,832 --> 00:13:49,670 Alan arvostaa ketjuravintoloiden ennalta-arvattavuutta - 234 00:13:49,754 --> 00:13:51,964 ja reisitaskuhousujen käytännöllisyyttä. 235 00:13:52,047 --> 00:13:55,885 Menen Applebee'siin reisitaskuhousuissa - 236 00:13:55,968 --> 00:13:58,804 ja olen täysin oma itseni. 237 00:13:58,888 --> 00:14:03,559 Emme luopuneet periaatteistamme. Meidän ei tarvitse pyytää anteeksi. 238 00:14:03,643 --> 00:14:06,437 -Ei. Paskat heistä, vai mitä? -Paskat heistä. 239 00:14:06,521 --> 00:14:07,980 Keitä "he" sitten ovatkin. 240 00:14:08,063 --> 00:14:10,065 Keitä "he" ovatkaan. 241 00:14:10,149 --> 00:14:12,485 Keitä. Keitä "he" ovat. 242 00:14:13,068 --> 00:14:14,236 Hyvin sanottu. 243 00:14:17,490 --> 00:14:18,866 Luoja. 244 00:14:19,825 --> 00:14:22,412 -Luoja. -Ei hätää. Minä hoidan sen. 245 00:14:25,330 --> 00:14:27,792 Tule pian takaisin. 246 00:14:27,875 --> 00:14:30,169 Olen yhä vainoharhainen. 247 00:14:50,398 --> 00:14:51,649 Paskat. 248 00:14:57,279 --> 00:15:02,034 GRIFFIN COLLEGE SAIRAANHOITOKOULU 249 00:15:13,504 --> 00:15:15,423 Etsin Michelleä. 250 00:15:15,506 --> 00:15:18,676 Tylsän ruskeat hiukset, tylsän näköinen. 251 00:15:18,759 --> 00:15:20,803 Hän on ärsyttävä ja vastenmielinen. 252 00:15:20,886 --> 00:15:23,347 Tunteeko kukaan häntä? Michelle? 253 00:15:23,431 --> 00:15:26,767 Sairaalavaatteet pukisivat minua paremmin kuin häntä. 254 00:15:26,851 --> 00:15:30,521 Ymmärrän, ettei hän jää mieleen. 255 00:15:38,446 --> 00:15:40,197 Paskat arvokkuudesta, vai mitä? 256 00:15:41,657 --> 00:15:46,245 Haista paska, mutta tarvitsen apuasi. 257 00:15:46,829 --> 00:15:48,664 Kuuletko, miten typerä olet? 258 00:15:50,500 --> 00:15:53,878 Varovasti! Satutat minua hulluilla voimillasi! 259 00:15:53,961 --> 00:15:57,673 Jättikö Andy sinut, ja nyt haluat pilata hänen mahdollisuutensa? 260 00:15:57,757 --> 00:16:00,092 Kerro. En kerro kenellekään. 261 00:16:00,175 --> 00:16:03,554 Kokeilin jo. Et kestä totuutta. 262 00:16:03,638 --> 00:16:05,139 Kokeile uudestaan. 263 00:16:05,222 --> 00:16:09,184 Seurustelimme neljä kuukautta. Hän ei ollut elämäni rakkaus. 264 00:16:09,268 --> 00:16:11,436 Kaulakorussani ei ole hänen spermaansa. 265 00:16:11,521 --> 00:16:14,732 Yritin vain auttaa, näin naisten kesken. 266 00:16:14,815 --> 00:16:16,984 "Näin naisten kesken"? 267 00:16:17,067 --> 00:16:20,195 Yhdistämmekö vaginamme ja muutumme miehensyöjähirviöksi? 268 00:16:20,988 --> 00:16:25,535 Nyt haluan vain heittää sinua totuudella päin naamaa. 269 00:16:25,618 --> 00:16:28,370 -Emme tarvitse muita... -Jules! 270 00:16:28,453 --> 00:16:29,747 Tule tänne. 271 00:16:30,665 --> 00:16:33,918 -Mitä kuuluu? Hei, olen... -Älä sano "hei". Hän on kauhea. 272 00:16:34,459 --> 00:16:36,879 Mitä tulee mieleen Andy Cutlerista? 273 00:16:39,298 --> 00:16:42,802 Ymmärrän. Olet se uusin ikuinen rakkaus. 274 00:16:42,885 --> 00:16:46,346 -Onko hän vienyt sinut Kristallipoukamaan? -Kristallipoukamaan? 275 00:16:46,430 --> 00:16:50,643 Rantamökille. Rätisevä takkatuli, hyökyvät aallot. 276 00:16:50,726 --> 00:16:55,523 Olen yllättynyt, jos hän on viettänyt aikuisena päivänkin sinkkuna. 277 00:16:55,606 --> 00:16:56,941 Hän rakastaa alkuja. 278 00:16:57,024 --> 00:16:59,109 Viettelyä, kosiskelua. 279 00:16:59,193 --> 00:17:03,573 Sitä aikaa ennen kuin hieronnan pyytäminen johtaa neuvotteluun. 280 00:17:03,656 --> 00:17:06,116 Kun tuijotatte toistenne sieluihin, 281 00:17:06,200 --> 00:17:10,788 syötte lakua toistenne suista ja keksitte noloja nimiä, 282 00:17:10,871 --> 00:17:13,583 eikä se saa häntä oksentamaan. 283 00:17:14,792 --> 00:17:19,296 Onko hän jo sanonut "näen sinut"? Koko nimesi kanssa. 284 00:17:20,380 --> 00:17:21,841 Nina Martone. 285 00:17:22,507 --> 00:17:25,510 "Näen sinut, Nina Martone." 286 00:17:29,264 --> 00:17:30,432 Haloo? 287 00:17:31,100 --> 00:17:32,810 Kuuleeko hullu tyttö? 288 00:17:39,567 --> 00:17:42,820 -Toimimme oikein. -Totta. 289 00:17:47,867 --> 00:17:50,327 Yatzy! Siitä saitte, paskiaiset! 290 00:17:50,410 --> 00:17:52,997 "Siitä saitte, paskiaiset!" Mahtavaa. 291 00:17:53,080 --> 00:17:54,456 Olet hauska! 292 00:17:54,539 --> 00:17:56,333 Mahtavaa? Pidätkö häntä hauskana? 293 00:17:56,416 --> 00:17:59,503 Olen kolmekymppinen ja käytän sinun kuultesi sanaa "hitsi". 294 00:18:00,254 --> 00:18:03,633 "Paskiainen" on karkea sana, vai mitä? 295 00:18:03,716 --> 00:18:05,801 Älä ole mustasukkainen. 296 00:18:05,885 --> 00:18:08,553 -Paraskin puhumaan. -Mitä? 297 00:18:09,680 --> 00:18:13,225 Trakarsky sanoi: "Älä ole mustasukkainen." Ja sitten... 298 00:18:13,308 --> 00:18:15,060 Tanssitaan! 299 00:18:15,144 --> 00:18:17,562 Olet varmaan parkettien partaveitsi. 300 00:18:17,647 --> 00:18:19,732 Todellakin. 301 00:18:20,440 --> 00:18:23,944 Oletko varma? Toivoin, että se oli perinnöllinen vika. 302 00:18:24,028 --> 00:18:27,114 -Tanssitaan! -Ei tanssita. 303 00:18:34,955 --> 00:18:36,206 Muistatko... Hei! 304 00:18:36,290 --> 00:18:39,251 Lääkärin mukaan Izzy ei saisi hyppiä. 305 00:18:39,334 --> 00:18:42,087 Ei ole totta. Lääkärisetä tai -täti ei sanonut niin. 306 00:18:42,171 --> 00:18:45,257 Setä tai täti? Miten ette tiedä lääkärinne... 307 00:18:45,340 --> 00:18:49,970 Jack, muistatko, kun tri Wellerstein sanoi niin? 308 00:18:50,054 --> 00:18:51,263 Jack? 309 00:18:58,062 --> 00:18:59,647 Muistatko? 310 00:19:00,731 --> 00:19:02,482 Muistan, että hän sanoi niin. 311 00:19:02,566 --> 00:19:06,361 Jonkinlainen tanssikielto, kuten Footloosessa. 312 00:19:06,445 --> 00:19:08,823 Muistin juuri, että olet kusipää, joten... 313 00:19:09,406 --> 00:19:12,367 Olette kovin tuttavallisia. 314 00:19:12,451 --> 00:19:15,620 Onko se tavallista sijaiskohtutilanteessa? 315 00:19:15,705 --> 00:19:17,665 Itse olette ihastuneita häneen. 316 00:19:23,462 --> 00:19:25,214 Muistin juuri. 317 00:19:26,340 --> 00:19:31,971 Tri Wellerstein sanoi, että Jackin siittiöt ovat hauraita, 318 00:19:32,054 --> 00:19:37,434 joten en saa liikkua paljon, tai ne voivat kuolla. 319 00:19:38,143 --> 00:19:40,896 Ovatko Jackin siittiöt hauraita? 320 00:19:40,980 --> 00:19:43,190 Ilmeisesti se on mahdollista. 321 00:19:44,316 --> 00:19:48,403 En voi juoda, tanssia enkä saada ketään pitämään itsestäni, 322 00:19:48,487 --> 00:19:51,741 joten menen päiväunille seuraavaksi yhdeksäksi kuukaudeksi. 323 00:19:51,824 --> 00:19:55,035 Kiitos, että teit iltapäivästä niin hauskan, Isabelle. 324 00:19:56,161 --> 00:19:57,955 Oletko tosissasi? 325 00:20:03,543 --> 00:20:04,879 Tämä on ollut hauskaa. 326 00:20:05,629 --> 00:20:06,671 Lisää Yatzya? 327 00:20:13,678 --> 00:20:17,057 Soitit Izzylle. Tekstaa kuten kaikki muutkin. 328 00:20:18,058 --> 00:20:20,227 Vastaa hemmetin puhelimeesi! 329 00:20:20,310 --> 00:20:24,064 Haluan metsästää ja tappaa, ja jos teen sen yksin, sen sanoma on: 330 00:20:24,148 --> 00:20:27,943 "Minun itsetunto-ongelmani, sinun äänieristetty kellarisi." 331 00:20:28,027 --> 00:20:29,569 Soita minulle. 332 00:20:36,493 --> 00:20:39,246 Pue päällesi. 333 00:20:39,329 --> 00:20:40,622 Lopeta, säihkysääri. 334 00:20:40,705 --> 00:20:41,749 Säihkysääri? 335 00:20:42,332 --> 00:20:44,459 En usko enää paskapuheitasi. 336 00:20:44,543 --> 00:20:49,256 Sinulla niitä riittää, ja ne ovat todella outoja. 337 00:20:49,757 --> 00:20:51,466 En tiedä, mitä Michelle sanoi... 338 00:20:51,550 --> 00:20:56,806 Michelle, Jules, Laynie ja hemmetin Kristallipoukama. 339 00:20:58,598 --> 00:20:59,599 Niin. 340 00:21:01,393 --> 00:21:05,314 Montako sydäntä olet kaivertanut, senkin sekopäinen rakkauspuudeli? 341 00:21:07,066 --> 00:21:08,150 Olen romantikko. 342 00:21:09,068 --> 00:21:10,652 Arvaa mitä? 343 00:21:13,072 --> 00:21:15,199 Näen sinut, Andy Cutler. 344 00:21:16,200 --> 00:21:17,284 Odota. 345 00:21:32,341 --> 00:21:34,176 Jatka matkaa, paskiainen. 346 00:21:37,930 --> 00:21:41,016 Jos vaikka ajattelemme samaa asiaa... 347 00:21:41,100 --> 00:21:42,267 Anna tulla. 348 00:21:46,271 --> 00:21:49,984 Entä jos tämä sijaiskohtuhuijaus olisi totta? 349 00:21:51,068 --> 00:21:54,905 Entä jos Izzy on puuttuva palamme useammalla kuin yhdellä tavalla? 350 00:22:01,120 --> 00:22:03,205 Emme siis ajatelleet samaa asiaa. 351 00:22:03,288 --> 00:22:06,333 Ajattelin syödä paketillisen kinuskijäätelöä. 352 00:22:08,710 --> 00:22:09,753 Paska. 353 00:22:13,548 --> 00:22:14,716 Anteeksi. Antaa olla. 354 00:22:15,968 --> 00:22:19,179 -En edes tiedä, miksi... -Koska haluat perheen. 355 00:22:21,098 --> 00:22:24,393 Minä? Emmekö me molemmat halua sitä? 356 00:22:25,019 --> 00:22:26,645 Tietysti haluamme. 357 00:22:28,355 --> 00:22:29,814 Niin Izzykin. 358 00:22:30,440 --> 00:22:31,816 Niin. 359 00:22:33,652 --> 00:22:38,657 Kuvittele, jos saisimme yhteisen vauvan. 360 00:22:39,449 --> 00:22:43,037 Kukaan ei jäisi ulkopuoliseksi. Vauvassa olisi osa meitä jokaista. 361 00:22:43,120 --> 00:22:44,413 Mistä te puhutte? 362 00:22:46,916 --> 00:22:49,043 Ilmeisesti jostain vakavasta. 363 00:22:50,544 --> 00:22:52,129 -Ei mitään vakavaa. -Ei. 364 00:22:52,212 --> 00:22:54,839 -Puhuimme tästä päivästä. -Yatzysta. 365 00:22:54,924 --> 00:22:56,383 Arkipäiväisistä asioista. 366 00:22:56,466 --> 00:23:01,471 Olette pelottavan huonoja valehtelemaan, joten minä aloitan. 367 00:23:03,098 --> 00:23:06,518 Mietin asioita, kun minut oli karkotettu nöyryyttävästi, 368 00:23:06,601 --> 00:23:08,603 ja tulin tähän tulokseen. 369 00:23:09,646 --> 00:23:12,983 Tämä on teidän kotinne. Emman ja Jackin koti. 370 00:23:13,900 --> 00:23:15,485 Mutta ei minun kotini. 371 00:23:15,569 --> 00:23:19,114 Se ei johdu kakkakynttilöistä tai ystävistänne, 372 00:23:19,198 --> 00:23:22,367 jotka odottavat, milloin pakkaan ja lähden, 373 00:23:22,451 --> 00:23:25,662 jotta voitte palata normaaliin elämään. 374 00:23:26,705 --> 00:23:28,040 Mitä yrität sanoa? 375 00:23:29,916 --> 00:23:32,669 Yritän sanoa, että haluan asua yhteisessä kodissamme. 376 00:23:34,254 --> 00:23:35,755 En teidän kodissanne. 377 00:23:44,181 --> 00:23:48,102 Teidän vuoronne. Kertokaa, mistä oikeasti puhuitte. 378 00:23:48,185 --> 00:23:51,021 Varoitan teitä. Jos jätätte minut taas, 379 00:23:51,105 --> 00:23:53,898 poltan koko naapuruston paskakynttilöillänne. 380 00:23:57,402 --> 00:23:59,196 Haluamme, että synnytät vauvamme. 381 00:24:00,530 --> 00:24:02,157 Meidän kaikkien vauvan. 382 00:24:03,908 --> 00:24:06,411 -Oikeasti. -Mitä? 383 00:24:14,836 --> 00:24:16,130 Oletko kunnossa? 384 00:24:18,090 --> 00:24:20,717 Anteeksi, filmi katkesi hetkeksi. 385 00:24:20,800 --> 00:24:24,179 Hän otti sen puheeksi juuri ennen kuin tulit huoneeseen. 386 00:24:24,263 --> 00:24:27,016 En tiedä, miten tosissaan hän on. Miten tosissasi olet? 387 00:24:27,099 --> 00:24:31,186 Mikä on toinen vaihtoehto? Neljännen ihmisen tuominen suhteeseen? 388 00:24:31,270 --> 00:24:33,688 Sinä, minä, hän ja vauva-astia. 389 00:24:34,314 --> 00:24:37,151 Tarkoitatteko ehkä vuoden päästä tai... 390 00:24:37,234 --> 00:24:38,318 Emme. 391 00:24:38,402 --> 00:24:40,445 Olemme kohta nelikymppisiä. 392 00:24:40,529 --> 00:24:44,574 Nyt kun olemme rehellisiä, 393 00:24:44,658 --> 00:24:46,660 haluan lapsia, monikossa. 394 00:24:47,661 --> 00:24:52,582 En halua, että lonkkani murtuu, kun leikin nuorimman poikani kanssa. 395 00:24:52,666 --> 00:24:54,168 Olet tosissasi. 396 00:24:55,001 --> 00:24:56,002 Taidan olla. 397 00:25:02,717 --> 00:25:05,845 Tuntuu, että sydämeni räjähtää. 398 00:25:09,141 --> 00:25:13,895 Tuntuu, että meidän kuuluu tehdä tämä yhdessä. 399 00:25:13,978 --> 00:25:16,315 -Eikö vain? -Tiedän. 400 00:25:16,398 --> 00:25:22,237 Mutta olet kaksikymppinen opiskelija. 401 00:25:22,321 --> 00:25:25,365 Vertasit juuri lähiöitä ihmisulosteeseen. 402 00:25:25,449 --> 00:25:28,618 Mikään laki ei määrää, että lapsi pitää kasvattaa - 403 00:25:28,702 --> 00:25:31,663 lähellä Chili'siä tai World Marketia. 404 00:25:32,706 --> 00:25:36,793 Haluatteko hankkia vauvan ja myydä talon? 405 00:25:37,752 --> 00:25:40,964 Eikö meidän pitäisi vähän hidastaa? 406 00:25:41,047 --> 00:25:42,048 Hemmetti. 407 00:25:42,132 --> 00:25:46,761 Voisitteko jutella, kun olemme... 408 00:25:47,596 --> 00:25:48,597 Äiti... 409 00:25:49,306 --> 00:25:50,807 Voi hitsi. 410 00:25:50,890 --> 00:25:52,976 Älä tee hätäisiä johtopäätöksiä. 411 00:25:53,059 --> 00:25:56,896 Sovitaan, että kävelen unissani - 412 00:25:56,980 --> 00:26:02,319 ja menen pissaamaan nurkkaan tai jotain... 413 00:26:02,986 --> 00:26:05,322 Miksei minulle kerrottu... 414 00:26:08,783 --> 00:26:12,662 -Mitä vauvan äiti tekee sängyssänne? -Näin painajaista. 415 00:26:14,623 --> 00:26:18,543 Hän on tunnetasolla kuin kahdeksanvuotias. Fyysisesti hän on kunnossa. 416 00:26:18,627 --> 00:26:21,045 Hänen lisääntymiselimistönsä on huippuluokkaa. 417 00:26:21,130 --> 00:26:22,214 Jack. 418 00:26:24,090 --> 00:26:27,136 -Olen kyllästynyt salailuun. -Vihdoinkin. 419 00:26:33,225 --> 00:26:34,934 Äiti, isä... 420 00:26:38,313 --> 00:26:43,109 Olen lisääntymisrajoitteinen biseksuaali. 421 00:26:45,320 --> 00:26:46,946 Siinä. Oletteko tyytyväisiä? 422 00:26:47,697 --> 00:26:51,826 Pidän miehistä ja naisista. Varsinkin tästä naisesta ja tästä miehestä. 423 00:26:52,494 --> 00:26:53,953 Se on totta. 424 00:27:00,419 --> 00:27:04,923 Puhuimme juuri perheen perustamisesta. 425 00:27:05,006 --> 00:27:06,508 Luulin, että teitte sitä jo. 426 00:27:08,760 --> 00:27:11,805 Pysy mukana. Se oli huijausta. 427 00:27:11,888 --> 00:27:15,809 Eivätkö he... 428 00:27:16,685 --> 00:27:17,686 Vittu. 429 00:27:18,603 --> 00:27:20,480 Harold? Oletko... 430 00:27:20,564 --> 00:27:22,732 Voi pojat. 431 00:27:22,816 --> 00:27:25,026 Isä! 432 00:27:28,572 --> 00:27:29,989 Hengitä. 433 00:27:33,785 --> 00:27:35,454 Hätäkeskus. Miten voin auttaa? 434 00:27:35,537 --> 00:27:39,374 Taisin juuri aiheuttaa isälleni sydänkohtauksen. 435 00:28:17,871 --> 00:28:19,873 Tekstitys: Annemai Oksanen