1
00:00:00,200 --> 00:00:02,035
Detta har hänt...
2
00:00:02,118 --> 00:00:06,081
Jack är tillbaka. Vi blev sentimentala
och hade sjukt bra försoningssex.
3
00:00:06,164 --> 00:00:08,500
-Läskiga Nina?
-Det har gått fort, men ja.
4
00:00:08,584 --> 00:00:10,544
Håll henne hårt som ett bolltäcke.
5
00:00:10,627 --> 00:00:11,503
Kärleksmissbrukare.
6
00:00:11,587 --> 00:00:12,963
-Vad är det här?
-Hör du.
7
00:00:13,046 --> 00:00:14,756
En siffra mitt på pappret?
8
00:00:14,840 --> 00:00:16,883
-Det är en lön.
-En årslön?
9
00:00:16,967 --> 00:00:20,596
-Privatplan. Femstjärnigt hotell.
-Handlar det om ett jobb?
10
00:00:20,679 --> 00:00:21,930
Coolaste firman i Seattle.
11
00:00:22,013 --> 00:00:26,267
Hon har fått ett skitdumt erbjudande
från en firma i Seattle.
12
00:00:26,351 --> 00:00:28,520
Är Seattle på riktigt, Em?
13
00:00:28,604 --> 00:00:30,439
Ja, är det?
14
00:00:31,565 --> 00:00:33,191
-Mår du bra?
-Nej.
15
00:00:33,274 --> 00:00:34,860
Mina föräldrar kommer hit.
16
00:00:34,943 --> 00:00:36,653
Mina föräldrar gör mig psykotisk.
17
00:00:36,737 --> 00:00:37,988
Vad är planen för den?
18
00:00:38,071 --> 00:00:40,824
Jag har timeout,
så att de kan leka normala.
19
00:00:40,907 --> 00:00:43,076
-Vad är det?
-De är hos bebisdoktorn.
20
00:00:43,159 --> 00:00:44,244
Tänk om de är gravida?
21
00:00:44,327 --> 00:00:47,163
Jag rekommenderar surrogatgraviditet.
22
00:00:47,247 --> 00:00:49,165
Är det ett misstag att skicka iväg Izzy
23
00:00:49,249 --> 00:00:50,626
när hon blir obekväm?
24
00:00:50,709 --> 00:00:53,044
-Hur förklarar vi hennes närvaro?
-Jag vet.
25
00:00:53,128 --> 00:00:56,465
Izzy här, väntar vårt barn.
26
00:00:56,548 --> 00:00:58,424
Vi ska äntligen få vårt barnbarn.
27
00:00:58,509 --> 00:01:01,136
Det känns som
att vi ska göra det här tillsammans.
28
00:01:01,219 --> 00:01:03,388
-Mamma...
-Jädrar.
29
00:01:03,472 --> 00:01:04,723
Dra inga slutsatser.
30
00:01:04,806 --> 00:01:07,017
Har nån bokat ett möte och glömt att...
31
00:01:08,143 --> 00:01:10,436
Vad gör ert barns mamma i er säng?
32
00:01:10,521 --> 00:01:13,565
Jag är bisexuell.
33
00:01:13,649 --> 00:01:15,108
-Jisses.
-Harold? Är du...
34
00:01:15,191 --> 00:01:17,736
-Pappa!
-Harold, se på mig.
35
00:01:17,819 --> 00:01:20,155
Jag har nog gett min far en hjärtattack.
36
00:01:28,413 --> 00:01:32,709
Man kan inte ge nån en hjärtattack,
som ett virus eller en förbannelse.
37
00:01:33,835 --> 00:01:37,005
Han insåg vem jag verkligen är
och hans hjärta tålde inte det.
38
00:01:38,089 --> 00:01:39,883
Det var nog ingen hjärtattack.
39
00:01:39,966 --> 00:01:43,595
Jag känner fortfarande
Kung Pao Pork i matstrupen.
40
00:01:46,848 --> 00:01:48,767
Vad bra att ni pervon har roligt.
41
00:01:49,810 --> 00:01:51,102
-Mamma.
-Nej, vi har...
42
00:01:51,687 --> 00:01:55,816
Vi försökte övertyga Emma om
att hon inte gav Hal hjärtattacken.
43
00:02:00,320 --> 00:02:03,740
Ingen tvingade honom att hitta
bästa cheeseburgaren i alla delstater.
44
00:02:05,408 --> 00:02:08,453
Jag jäklas bara med dig. Han mår bra.
45
00:02:08,537 --> 00:02:12,207
Han somnade 30 sekunder
efter att de hade gett honom diazepam.
46
00:02:16,419 --> 00:02:19,172
Jag minns knappt
när vi kramades så här senast.
47
00:02:22,258 --> 00:02:23,844
Det är mitt fel.
48
00:02:25,679 --> 00:02:28,807
Hemligheter är som...
49
00:02:31,935 --> 00:02:32,936
De är som...
50
00:02:33,770 --> 00:02:38,358
Metaforhjälp. När man håller nån
på armlängds avstånd.
51
00:02:39,025 --> 00:02:41,444
Stel arm. Det är en fotbollsterm.
52
00:02:41,527 --> 00:02:42,528
Vadå?
53
00:02:42,613 --> 00:02:44,322
Hemligheter är som stela armar.
54
00:02:44,405 --> 00:02:46,658
Så jädra dåligt.
55
00:02:46,742 --> 00:02:49,828
Du är inte den enda
som har hemligheter, Emma Seaver.
56
00:02:49,911 --> 00:02:51,496
-Trakarsky, ja.
-Glöm det.
57
00:02:51,579 --> 00:02:53,539
Pappa är också bisexuell, eller hur?
58
00:02:54,165 --> 00:02:56,918
Om det vore så väl. Han är omättlig.
59
00:02:57,002 --> 00:02:59,504
Det vore skönt att få slippa ibland.
60
00:02:59,587 --> 00:03:01,923
Hjälp. Det där glömmer hon aldrig.
61
00:03:02,007 --> 00:03:04,009
Han fick en panikattack.
62
00:03:04,092 --> 00:03:06,720
Det är hans eget fel,
när han inte tar sina piller.
63
00:03:08,388 --> 00:03:11,975
Är det här en åkomma?
Har det hänt tidigare?
64
00:03:12,851 --> 00:03:15,311
Bara jag, han själv och läkaren vet.
65
00:03:17,731 --> 00:03:19,399
Jag blir ändå rädd varje gång.
66
00:03:23,569 --> 00:03:25,656
Jag finns inte utan honom.
67
00:03:27,073 --> 00:03:29,826
Det låter säkert inte modernt och coolt...
68
00:03:29,910 --> 00:03:31,703
Mamma...
69
00:03:33,204 --> 00:03:34,790
Det låter exceptionellt coolt.
70
00:03:40,629 --> 00:03:43,589
-Kan vi träffa honom nu?
-Självklart, vännen.
71
00:03:43,674 --> 00:03:47,510
Men du kanske ska spara
dominatrix-bekännelsen till nästa gång.
72
00:04:22,045 --> 00:04:23,046
Hej, pappa.
73
00:04:25,006 --> 00:04:27,050
Hej, smulan.
74
00:04:27,968 --> 00:04:30,721
Jag borde inte ha... Du vet, allt det.
75
00:04:32,347 --> 00:04:33,932
Det var för mycket och orättvist.
76
00:04:36,142 --> 00:04:38,019
Det var själviskt.
77
00:04:38,103 --> 00:04:40,105
Du borde arbeta på presentationen.
78
00:04:43,233 --> 00:04:46,236
Vi vill veta allt om dig.
79
00:04:47,237 --> 00:04:48,488
Nåja...
80
00:04:49,655 --> 00:04:54,786
Eftersom du har hållit tyst om det här,
kan vi väl säga att vi är kvitt?
81
00:04:55,871 --> 00:04:59,791
Det verkar som att serotoninet inte vill
uppföra sig, vad fan det nu betyder.
82
00:05:02,002 --> 00:05:04,045
Jag tror inte att jag känner mig själv.
83
00:05:05,380 --> 00:05:07,340
Det är det som är problemet.
84
00:05:08,759 --> 00:05:10,093
Problemet med vadå?
85
00:05:12,012 --> 00:05:15,181
Jag och Jack. Jag och Izzy och Jack. Jag.
86
00:05:19,728 --> 00:05:23,231
Allting jag trodde att jag ville ha.
Jag vet inte längre.
87
00:05:23,314 --> 00:05:24,690
Älskar du dem båda två?
88
00:05:25,817 --> 00:05:27,277
Jack och Isabelle?
89
00:05:28,528 --> 00:05:29,988
Ja, det gör jag.
90
00:05:30,947 --> 00:05:32,783
Då vet du ju nånting.
91
00:05:37,537 --> 00:05:39,289
Ja, det är nånting.
92
00:05:59,059 --> 00:06:01,186
En ljuspunkt och vodka.
93
00:06:02,645 --> 00:06:04,147
Det vanliga.
94
00:06:30,048 --> 00:06:32,092
Herregud. Jag gjorde väl inte det där.
95
00:06:51,152 --> 00:06:54,155
Jag måste gå. Nina har problem.
96
00:06:55,323 --> 00:06:56,449
Som fängelseproblem?
97
00:06:56,532 --> 00:06:59,202
Det är värre.
Hon sniffade på en mans skjorta.
98
00:07:00,578 --> 00:07:02,788
Jag förväntar mig inte att du ska förstå.
99
00:07:02,873 --> 00:07:05,583
Bra. För det gör jag inte.
100
00:07:05,666 --> 00:07:06,877
Schyst.
101
00:07:10,964 --> 00:07:12,673
-Vi ses sen.
-Hej då.
102
00:07:30,859 --> 00:07:33,945
Gjorde du den fruktade skjortsniffningen?
103
00:07:34,029 --> 00:07:36,156
Neen? Är du där under?
104
00:07:36,239 --> 00:07:37,573
-Jag ska ta dig.
-Nej!
105
00:07:37,657 --> 00:07:40,785
-Nu kommer jag.
-Rör mig inte, ditt jävla pervo.
106
00:07:40,869 --> 00:07:42,578
Skjortsniffare.
107
00:07:42,662 --> 00:07:43,955
Förtappade.
108
00:07:50,253 --> 00:07:51,504
Vad plågar dig?
109
00:07:53,924 --> 00:07:54,925
Helvete.
110
00:07:59,262 --> 00:08:00,805
Jag sänkte garden.
111
00:08:02,598 --> 00:08:05,726
-Jag trodde att det var äkta.
-Hur vet du att det inte är det?
112
00:08:05,810 --> 00:08:08,479
Hur ska jag kunna veta att det är det?
113
00:08:08,563 --> 00:08:13,693
Han är som den gamla MTV-låten
med modellbrudar som låtsas spela gitarr.
114
00:08:13,776 --> 00:08:15,570
Nåt om att vara beroende av kärlek.
115
00:08:16,612 --> 00:08:20,283
Jag tror att den heter "Addicted to Love".
116
00:08:24,079 --> 00:08:28,624
Alla hittar vägen till den enda.
117
00:08:28,708 --> 00:08:29,918
Eller de enda två?
118
00:08:30,835 --> 00:08:32,212
Jättekul.
119
00:08:33,296 --> 00:08:36,132
Ingen väg är den andra lik, okej?
120
00:08:38,634 --> 00:08:43,014
Så istället för att dejta
eller ligga med en massa tjejer,
121
00:08:43,806 --> 00:08:46,935
för att hitta den enda,
så övar sig Andy på att bli kär.
122
00:08:49,270 --> 00:08:50,605
Tills han hittar den rätta?
123
00:08:51,397 --> 00:08:52,690
Tills det är äkta.
124
00:08:53,942 --> 00:08:54,985
Tja...
125
00:08:55,986 --> 00:08:57,862
...det låter inte så illa.
126
00:08:57,946 --> 00:08:59,030
Jag vet.
127
00:09:00,115 --> 00:09:01,241
Varsågod.
128
00:09:02,367 --> 00:09:05,578
Hej och välkomna till
Griffins välbefinnandecenter.
129
00:09:05,661 --> 00:09:09,457
Jag heter dr Jack Trakarsky.
130
00:09:09,540 --> 00:09:10,583
Nej.
131
00:09:12,043 --> 00:09:14,337
Hej, allihop, välkomna till Griffin...
132
00:09:14,420 --> 00:09:16,797
Välkomna till vårt välbefinnandecenter.
133
00:09:17,715 --> 00:09:22,428
Ni behöver bara veta två saker om mig.
Den första är, jag är ingen riktig läkare.
134
00:09:22,512 --> 00:09:23,513
Den andra är
135
00:09:23,596 --> 00:09:27,225
att jag faktiskt övade på
det här sketna välkomsttalet
136
00:09:27,308 --> 00:09:30,603
-för att jag är en rädd liten skit.
-Allvarligt, Hal?
137
00:09:32,272 --> 00:09:35,941
Du fejkade en hjärtattack när du fick veta
att din dotter är bisexuell.
138
00:09:37,568 --> 00:09:38,944
Där fick du.
139
00:09:40,821 --> 00:09:42,323
Så, sätt igång, få höra.
140
00:09:42,407 --> 00:09:46,036
Det är nu du ska säga
att det är jag som gjort henne bisexuell.
141
00:09:46,119 --> 00:09:47,120
Nej.
142
00:09:48,121 --> 00:09:51,791
Det är nu jag ska säga att jag vet
att du inte gjorde det.
143
00:09:55,586 --> 00:09:59,882
Jag jävlas inte med folk jag inte gillar.
Jag pratar inte med dem, helt enkelt.
144
00:10:00,758 --> 00:10:04,429
Så du menar att du gillar mig.
145
00:10:07,765 --> 00:10:09,184
Det är du som är doktorn.
146
00:10:13,854 --> 00:10:14,855
Kom hit.
147
00:10:16,441 --> 00:10:17,775
Sätt dig.
148
00:10:18,568 --> 00:10:21,612
Visst, men bara om du säger
din dotters namn.
149
00:10:21,696 --> 00:10:23,823
Hennes hela namn som gift.
150
00:10:26,534 --> 00:10:29,287
Kom igen. Du klarar det. Få höra.
151
00:10:30,996 --> 00:10:32,998
Emma Trakarsky.
152
00:10:34,709 --> 00:10:38,546
Du gjorde inte min dotter bisexuell,
men du gjorde henne till polack.
153
00:10:39,547 --> 00:10:45,261
Det är extremt förolämpande,
men inte överraskande, så låt höra.
154
00:10:45,345 --> 00:10:47,347
Du är en bra man.
155
00:10:49,724 --> 00:10:51,434
-Är jag?
-Det är du.
156
00:10:52,268 --> 00:10:56,981
Men jag ska berätta nåt viktigt
och jag vill att du lyssnar noga.
157
00:10:59,567 --> 00:11:00,693
Okej.
158
00:11:00,776 --> 00:11:03,488
Det är dags att skaffa lite stake.
159
00:11:03,571 --> 00:11:04,864
"Skaffa lite stake"?
160
00:11:04,947 --> 00:11:07,492
Vi vet båda två vad du faktiskt vill ha.
161
00:11:11,121 --> 00:11:12,247
Ja.
162
00:11:15,500 --> 00:11:17,793
-Har du nåt gott råd?
-Det har jag.
163
00:11:18,836 --> 00:11:20,255
Satsa stort.
164
00:11:26,177 --> 00:11:27,887
Din tur.
165
00:11:27,970 --> 00:11:29,764
Du är inte redo för det.
166
00:11:29,847 --> 00:11:31,182
Jag är alltid redo.
167
00:11:33,309 --> 00:11:35,436
Jack och Emma vill att vi skaffar barn.
168
00:11:36,729 --> 00:11:38,814
Vadå, nu?
169
00:11:38,898 --> 00:11:40,608
Nej, snart.
170
00:11:42,067 --> 00:11:45,571
Jag skulle bli surrogatmamma,
så att alla är involverade.
171
00:11:46,489 --> 00:11:48,866
Om jag inte gör det,
kommer nån annan att göra det,
172
00:11:48,949 --> 00:11:51,202
och då är vi fyra stycken
som är inblandade.
173
00:11:51,286 --> 00:11:54,580
Är du verkligen beredd
att skaffa barn snart?
174
00:11:55,331 --> 00:11:57,041
Jag vet inte.
175
00:11:57,124 --> 00:12:00,920
De vill ha barn...
176
00:12:01,003 --> 00:12:02,213
Och jag är med dem.
177
00:12:05,341 --> 00:12:09,762
Det känns som att om de skaffar barn
utan mig, med en surrogatmamma...
178
00:12:11,514 --> 00:12:13,474
Då skulle det betyda slutet.
179
00:12:18,813 --> 00:12:20,064
Helvete.
180
00:12:20,773 --> 00:12:21,982
Helvete.
181
00:12:22,608 --> 00:12:25,069
Kan du föreställa dig som moster?
182
00:12:25,152 --> 00:12:27,322
Nej, det kan jag inte.
183
00:12:27,405 --> 00:12:29,156
Jag tycker synd om dem.
184
00:12:40,710 --> 00:12:42,212
Ställ den där, tack.
185
00:12:45,548 --> 00:12:48,301
Jag älskar vad du har gjort med stället.
186
00:12:49,385 --> 00:12:51,346
Tack. Det är...
187
00:12:52,680 --> 00:12:54,932
...plottrig minimalism jag är ute efter.
188
00:12:55,015 --> 00:12:56,767
-Heter det så?
-Ja.
189
00:13:05,818 --> 00:13:07,278
Kan ni lämna oss en stund?
190
00:13:08,363 --> 00:13:10,240
Ta rast, eller nåt?
191
00:13:14,201 --> 00:13:18,623
Så... På en skala från ett till tio,
hur arg är du?
192
00:13:18,706 --> 00:13:21,501
Du dumpade mig
193
00:13:21,584 --> 00:13:26,339
på vår "kom igen, dumbom,
vi vet ju att det är en jävla dejt".
194
00:13:26,422 --> 00:13:27,423
Just det.
195
00:13:28,841 --> 00:13:30,843
Men du gjorde det personligen, så...
196
00:13:31,677 --> 00:13:33,763
Jag vet inte, en sexa, kanske?
197
00:13:33,846 --> 00:13:35,640
-Sexa?
-Ja.
198
00:13:35,723 --> 00:13:37,267
-Det låter rimligt.
-Ja.
199
00:13:37,850 --> 00:13:41,562
Istället för att låta döda dig,
ska jag bara sparka dig i skrevet
200
00:13:41,646 --> 00:13:43,648
-med mina högklackade.
-Herregud.
201
00:13:43,731 --> 00:13:45,983
Var en gentleman och sära på benen.
202
00:13:46,942 --> 00:13:49,654
Det låter som mer än en sexa, faktiskt.
203
00:13:50,237 --> 00:13:51,864
Okej, det kanske är en nia.
204
00:13:56,160 --> 00:13:57,912
I ett annat liv?
205
00:14:00,122 --> 00:14:01,123
Visst.
206
00:14:02,750 --> 00:14:06,337
-Ja, det kanske händer just nu.
-Ja.
207
00:14:06,421 --> 00:14:08,088
Katten i lådan.
208
00:14:08,881 --> 00:14:10,300
Ja.
209
00:14:13,010 --> 00:14:15,095
Vad händer härnäst med er trembor?
210
00:14:16,847 --> 00:14:22,144
Jag tror faktiskt
att jag måste göra nåt avgörande.
211
00:14:24,689 --> 00:14:25,690
Visst.
212
00:14:29,151 --> 00:14:31,111
Jag måste dra.
213
00:14:31,821 --> 00:14:33,030
Ja, gå.
214
00:14:33,113 --> 00:14:37,242
Det är som mannen sa,
jag måste satsa stort, så jag ska...
215
00:14:38,911 --> 00:14:41,581
Vadå "mannen"? Vilken man?
216
00:14:42,498 --> 00:14:43,708
Den är till dig.
217
00:14:56,011 --> 00:14:57,430
Skål för kärlekens död!
218
00:14:59,432 --> 00:15:01,434
Hörni. Gillar ni ramsor?
219
00:15:01,517 --> 00:15:04,103
Alla gillar att skandera ramsor.
Säg det med mig.
220
00:15:05,355 --> 00:15:10,526
Aldrig mera kärlek!
221
00:15:10,610 --> 00:15:12,820
Aldrig... Nej?
222
00:15:13,404 --> 00:15:14,697
Knulla er i röven.
223
00:15:16,574 --> 00:15:19,494
Det är vad jag ska göra.
Jag ska knulla med alla.
224
00:15:21,036 --> 00:15:24,999
Vilket sammanträffande.
Det är min plan också.
225
00:15:32,798 --> 00:15:36,677
Det blir inget kelande
och jag tänker inte ringa dig.
226
00:15:36,761 --> 00:15:38,053
Detsamma.
227
00:15:40,014 --> 00:15:41,516
Då går vi.
228
00:15:41,599 --> 00:15:44,977
Men du måste betala notan,
Fyllkajan McFyllskalle.
229
00:15:45,060 --> 00:15:47,021
-Sätt det på farbror Jacks nota.
-Okej.
230
00:15:47,104 --> 00:15:50,608
Låt honom betala.
Han har gjort tillräckligt mot mig.
231
00:15:54,404 --> 00:15:55,738
Nina.
232
00:15:55,821 --> 00:15:56,989
Andy.
233
00:15:58,198 --> 00:16:00,410
Vem är horan?
234
00:16:00,493 --> 00:16:02,327
Är det nåt problem?
235
00:16:03,287 --> 00:16:06,081
Nej, inte alls. Om du säger ett ord till,
236
00:16:06,165 --> 00:16:07,667
slår jag dig på käften.
237
00:16:08,250 --> 00:16:10,628
Du kommer att blöda och gråta,
inga problem.
238
00:16:11,754 --> 00:16:13,213
Gå härifrån.
239
00:16:13,297 --> 00:16:14,549
Visst.
240
00:16:15,508 --> 00:16:16,717
Lycka till med den.
241
00:16:20,638 --> 00:16:22,347
-Allvarligt?
-Jag vet inte...
242
00:16:22,432 --> 00:16:25,601
Jag vet inte om du är här
för att hämta mig eller döda mig.
243
00:16:26,477 --> 00:16:27,812
Jag håller på att bestämma mig.
244
00:16:30,731 --> 00:16:34,359
Crystal Cove låter fantastiskt.
245
00:16:35,110 --> 00:16:36,862
Ja, det finns en...
246
00:16:38,072 --> 00:16:40,032
...stuga med en eldstad...
247
00:16:40,950 --> 00:16:44,745
Och om du nånsin bjuder med mig dit,
så kommer jag att döda dig.
248
00:16:45,788 --> 00:16:48,499
Jag vill inte ha nån romantik.
249
00:16:49,584 --> 00:16:50,585
Jag...
250
00:16:51,419 --> 00:16:52,920
Jag vill bli älskad.
251
00:16:55,130 --> 00:16:57,842
-Nina, jag gör det...
-Säg det inte. Bevisa det.
252
00:16:58,426 --> 00:17:00,302
Var med mig när jag är sjuk
253
00:17:00,385 --> 00:17:04,640
och titta på filmer
som ingen heterosexuell man kan gilla.
254
00:17:04,724 --> 00:17:07,852
Massera mina fötter även när du inte vill.
255
00:17:07,935 --> 00:17:11,271
Visa mig din knäppaste dans
i dina värsta underkläder.
256
00:17:13,774 --> 00:17:15,400
Låt mig se dig gråta.
257
00:17:18,946 --> 00:17:22,742
Jag skulle verkligen vilja kyssa
skiten ur dig just nu,
258
00:17:22,825 --> 00:17:24,785
men jag känner att det är det du...
259
00:17:33,043 --> 00:17:36,088
Den kritiska bli-sams-kyssen
bevittnades och applåderades.
260
00:17:36,171 --> 00:17:38,508
Som i alla romantiska komedier nånsin.
261
00:17:40,801 --> 00:17:42,386
Är det okej för dig?
262
00:17:44,096 --> 00:17:45,097
Ja.
263
00:17:45,890 --> 00:17:49,018
Ja, jag är helt okej med det.
264
00:17:50,394 --> 00:17:51,521
Okej.
265
00:18:03,866 --> 00:18:06,410
För all del,
låt kvinnorna bära det tyngsta.
266
00:18:06,494 --> 00:18:07,620
Jag är feminist.
267
00:18:07,703 --> 00:18:10,581
Är det säkert att ni inte åker
för att jag är bisexuell?
268
00:18:12,500 --> 00:18:14,877
Ni tre behöver utrymme och tid.
269
00:18:15,711 --> 00:18:18,130
Och pappa måste hem och vila.
270
00:18:18,213 --> 00:18:19,965
Vi har mycket att reda ut.
271
00:18:20,049 --> 00:18:22,510
Två personer i en relation
är nog så komplicerat.
272
00:18:22,593 --> 00:18:24,094
Inte för er två.
273
00:18:24,762 --> 00:18:27,973
Inget är nånsin riktigt
som det verkar, smulan.
274
00:18:28,057 --> 00:18:31,351
-Vilka tusan är ni?
-Vi är mystiska och komplicerade
275
00:18:31,435 --> 00:18:33,604
och du är gammal nog
för att säga "fan" nu.
276
00:18:33,688 --> 00:18:36,774
-Ja, det är fan i mig sant.
-Hal...
277
00:18:36,857 --> 00:18:40,277
-Det är fan i mig fantastiskt.
-Varför svär vi så jävla mycket?
278
00:18:40,360 --> 00:18:42,237
En lång jävla historia.
279
00:18:45,908 --> 00:18:49,787
Du är lättare och mindre än vad jag trodde
att Emmas älskarinna skulle vara.
280
00:18:49,870 --> 00:18:51,664
Säg inte så. Det låter skumt.
281
00:18:51,747 --> 00:18:54,208
Det gör det. Och det ger mig minnen.
282
00:18:54,291 --> 00:18:55,960
-Hej.
-Hej.
283
00:18:56,043 --> 00:18:58,420
Vad blir nästa anhalt
för de resande Seavers?
284
00:18:58,503 --> 00:19:01,090
Vi läste om ett ställe, Joshua Tree?
285
00:19:01,173 --> 00:19:04,760
Vi tänkte åka dit
och pröva lite psykedeliska droger
286
00:19:04,844 --> 00:19:06,929
som alla ungdomar pratar om.
287
00:19:10,349 --> 00:19:13,769
-Han skojar.
-Gör jag det? Ja, det gör jag.
288
00:19:15,062 --> 00:19:16,897
-Visst.
-Föräldrar, ni vet.
289
00:19:16,981 --> 00:19:21,026
Jag vet. Jag fick nyss veta att min pappa
jobbade som strippdansör
290
00:19:21,110 --> 00:19:23,613
i Qatar efter Kuwaitkriget.
291
00:19:24,905 --> 00:19:26,531
Vi ska omfamna vårt normala liv.
292
00:19:26,616 --> 00:19:29,201
Vi ska vara så normala
att det blir konstigt.
293
00:19:29,827 --> 00:19:31,829
Vi har en golfkurs nästa helg.
294
00:19:31,912 --> 00:19:35,082
Vi ska till Target ikväll
där 400 dollar kan förändra ens liv.
295
00:19:35,165 --> 00:19:37,001
-Men på ett normalt sätt.
-Jadå.
296
00:19:37,084 --> 00:19:41,005
Nu verkar ni vara den sortens "normala"
som har personer fastkedjade i källaren.
297
00:19:41,088 --> 00:19:43,007
Ja, jag kan förstå det.
298
00:19:44,842 --> 00:19:46,719
Vi ska bara...
299
00:19:46,802 --> 00:19:49,096
-Vi ska gå. Trevligt att ses.
-Kör försiktigt.
300
00:19:49,179 --> 00:19:52,642
Vi ska inte gå
och ge våra sexslavar vatten, förresten.
301
00:19:53,558 --> 00:19:54,559
Var är Jack?
302
00:19:54,644 --> 00:19:56,061
Han är på Griffin.
303
00:19:56,145 --> 00:19:57,146
-Är han?
-Ja.
304
00:19:57,229 --> 00:19:58,648
"Välbefinnandecenter."
305
00:19:59,732 --> 00:20:01,400
Där var den Hal jag känner.
306
00:20:01,483 --> 00:20:03,778
-Du.
-Ta hand om dig.
307
00:20:03,861 --> 00:20:05,988
-Jag älskar er.
-Vi vet.
308
00:20:06,071 --> 00:20:07,782
Jag älskar dig, pappa.
309
00:20:07,865 --> 00:20:10,325
Vi har alltid vetat att du älskar oss.
310
00:20:12,953 --> 00:20:14,579
Ta hand om varann.
311
00:20:15,665 --> 00:20:16,666
Flytta på dig.
312
00:20:18,583 --> 00:20:20,127
-Tack, vännen.
-Jag fixar det.
313
00:20:20,210 --> 00:20:22,212
-Kör försiktigt.
-Okej.
314
00:20:22,296 --> 00:20:23,380
Hej då.
315
00:20:24,799 --> 00:20:29,553
Jag bryr mig inte om vad de säger.
Det där ser jävligt okomplicerat ut.
316
00:20:29,637 --> 00:20:30,763
Håller med.
317
00:20:33,348 --> 00:20:35,100
Äckligt. Andas inte.
318
00:20:35,600 --> 00:20:38,062
Herregud.
319
00:20:38,145 --> 00:20:40,272
Hej då!
320
00:20:40,355 --> 00:20:41,691
Hej då!
321
00:20:41,774 --> 00:20:44,318
Hejsan svejsan.
322
00:21:43,460 --> 00:21:44,754
Hej.
323
00:21:46,671 --> 00:21:49,674
-Vet du vad det handlar om?
-Nix.
324
00:21:59,059 --> 00:22:02,312
-Det är fantastiskt.
-Ja, det är det.
325
00:22:07,151 --> 00:22:09,737
-Är det mitt tält?
-Ja, det är det.
326
00:22:09,820 --> 00:22:10,863
Vad tycker ni?
327
00:22:11,822 --> 00:22:15,659
Försökte du ha sex med oss?
Du behöver inte anstränga dig så hårt.
328
00:22:15,743 --> 00:22:18,203
Vi har hjärtan med "EJI"
tatuerade på våra rumpor.
329
00:22:18,287 --> 00:22:20,164
Vi är rätt säkra på det här.
330
00:22:23,375 --> 00:22:24,459
Och kolla här.
331
00:22:25,836 --> 00:22:28,798
Du kom ihåg min favoritpizza.
332
00:22:28,881 --> 00:22:31,716
-Det är vår favoritpizza nu.
-Hur kom du in hit?
333
00:22:31,801 --> 00:22:35,512
-De här husen är inte klara än.
-Gabes företag är med och exploaterar.
334
00:22:37,597 --> 00:22:39,141
Det är vårt om vi vill ha det.
335
00:22:41,811 --> 00:22:44,229
Handpenningen är återbetalningsbar
i fem dar.
336
00:22:44,313 --> 00:22:46,398
-Skämtar du?
-Nej.
337
00:22:48,859 --> 00:22:50,194
Jag tror...
338
00:22:51,528 --> 00:22:54,448
...att ingen kan få det
att se så coolt ut som Emma.
339
00:22:56,783 --> 00:23:00,579
Huset i Hawthorne Heights
kommer alltid att vara Jacks och Emmas.
340
00:23:01,956 --> 00:23:03,707
Men det här huset...
341
00:23:03,790 --> 00:23:05,709
Det här huset kan bli vårt.
342
00:23:15,845 --> 00:23:17,221
Jag älskar er.
343
00:23:18,263 --> 00:23:19,306
Båda två.
344
00:23:20,390 --> 00:23:21,725
Så mycket.
345
00:23:24,937 --> 00:23:26,897
Och jag vill göra det här.
346
00:23:28,565 --> 00:23:29,566
Så...
347
00:23:31,401 --> 00:23:33,237
Emma, Izzy,
348
00:23:34,113 --> 00:23:35,906
vill ni ha en familj med mig?
349
00:23:36,823 --> 00:23:40,911
Precis här... I vårt nya hem.
350
00:24:29,584 --> 00:24:31,586
Undertexter: Monika Andersson