1 00:00:00,200 --> 00:00:02,035 Detta har hänt... 2 00:00:02,118 --> 00:00:06,081 Jack är tillbaka. Vi blev sentimentala och hade sjukt bra försoningssex. 3 00:00:06,164 --> 00:00:08,500 -Läskiga Nina? -Det har gått fort, men ja. 4 00:00:08,584 --> 00:00:10,544 Håll henne hårt som ett bolltäcke. 5 00:00:10,627 --> 00:00:11,503 Kärleksmissbrukare. 6 00:00:11,587 --> 00:00:12,963 -Vad är det här? -Hör du. 7 00:00:13,046 --> 00:00:14,756 En siffra mitt på pappret? 8 00:00:14,840 --> 00:00:16,883 -Det är en lön. -En årslön? 9 00:00:16,967 --> 00:00:20,596 -Privatplan. Femstjärnigt hotell. -Handlar det om ett jobb? 10 00:00:20,679 --> 00:00:21,930 Coolaste firman i Seattle. 11 00:00:22,013 --> 00:00:26,267 Hon har fått ett skitdumt erbjudande från en firma i Seattle. 12 00:00:26,351 --> 00:00:28,520 Är Seattle på riktigt, Em? 13 00:00:28,604 --> 00:00:30,439 Ja, är det? 14 00:00:31,565 --> 00:00:33,191 -Mår du bra? -Nej. 15 00:00:33,274 --> 00:00:34,860 Mina föräldrar kommer hit. 16 00:00:34,943 --> 00:00:36,653 Mina föräldrar gör mig psykotisk. 17 00:00:36,737 --> 00:00:37,988 Vad är planen för den? 18 00:00:38,071 --> 00:00:40,824 Jag har timeout, så att de kan leka normala. 19 00:00:40,907 --> 00:00:43,076 -Vad är det? -De är hos bebisdoktorn. 20 00:00:43,159 --> 00:00:44,244 Tänk om de är gravida? 21 00:00:44,327 --> 00:00:47,163 Jag rekommenderar surrogatgraviditet. 22 00:00:47,247 --> 00:00:49,165 Är det ett misstag att skicka iväg Izzy 23 00:00:49,249 --> 00:00:50,626 när hon blir obekväm? 24 00:00:50,709 --> 00:00:53,044 -Hur förklarar vi hennes närvaro? -Jag vet. 25 00:00:53,128 --> 00:00:56,465 Izzy här, väntar vårt barn. 26 00:00:56,548 --> 00:00:58,424 Vi ska äntligen få vårt barnbarn. 27 00:00:58,509 --> 00:01:01,136 Det känns som att vi ska göra det här tillsammans. 28 00:01:01,219 --> 00:01:03,388 -Mamma... -Jädrar. 29 00:01:03,472 --> 00:01:04,723 Dra inga slutsatser. 30 00:01:04,806 --> 00:01:07,017 Har nån bokat ett möte och glömt att... 31 00:01:08,143 --> 00:01:10,436 Vad gör ert barns mamma i er säng? 32 00:01:10,521 --> 00:01:13,565 Jag är bisexuell. 33 00:01:13,649 --> 00:01:15,108 -Jisses. -Harold? Är du... 34 00:01:15,191 --> 00:01:17,736 -Pappa! -Harold, se på mig. 35 00:01:17,819 --> 00:01:20,155 Jag har nog gett min far en hjärtattack. 36 00:01:28,413 --> 00:01:32,709 Man kan inte ge nån en hjärtattack, som ett virus eller en förbannelse. 37 00:01:33,835 --> 00:01:37,005 Han insåg vem jag verkligen är och hans hjärta tålde inte det. 38 00:01:38,089 --> 00:01:39,883 Det var nog ingen hjärtattack. 39 00:01:39,966 --> 00:01:43,595 Jag känner fortfarande Kung Pao Pork i matstrupen. 40 00:01:46,848 --> 00:01:48,767 Vad bra att ni pervon har roligt. 41 00:01:49,810 --> 00:01:51,102 -Mamma. -Nej, vi har... 42 00:01:51,687 --> 00:01:55,816 Vi försökte övertyga Emma om att hon inte gav Hal hjärtattacken. 43 00:02:00,320 --> 00:02:03,740 Ingen tvingade honom att hitta bästa cheeseburgaren i alla delstater. 44 00:02:05,408 --> 00:02:08,453 Jag jäklas bara med dig. Han mår bra. 45 00:02:08,537 --> 00:02:12,207 Han somnade 30 sekunder efter att de hade gett honom diazepam. 46 00:02:16,419 --> 00:02:19,172 Jag minns knappt när vi kramades så här senast. 47 00:02:22,258 --> 00:02:23,844 Det är mitt fel. 48 00:02:25,679 --> 00:02:28,807 Hemligheter är som... 49 00:02:31,935 --> 00:02:32,936 De är som... 50 00:02:33,770 --> 00:02:38,358 Metaforhjälp. När man håller nån på armlängds avstånd. 51 00:02:39,025 --> 00:02:41,444 Stel arm. Det är en fotbollsterm. 52 00:02:41,527 --> 00:02:42,528 Vadå? 53 00:02:42,613 --> 00:02:44,322 Hemligheter är som stela armar. 54 00:02:44,405 --> 00:02:46,658 Så jädra dåligt. 55 00:02:46,742 --> 00:02:49,828 Du är inte den enda som har hemligheter, Emma Seaver. 56 00:02:49,911 --> 00:02:51,496 -Trakarsky, ja. -Glöm det. 57 00:02:51,579 --> 00:02:53,539 Pappa är också bisexuell, eller hur? 58 00:02:54,165 --> 00:02:56,918 Om det vore så väl. Han är omättlig. 59 00:02:57,002 --> 00:02:59,504 Det vore skönt att få slippa ibland. 60 00:02:59,587 --> 00:03:01,923 Hjälp. Det där glömmer hon aldrig. 61 00:03:02,007 --> 00:03:04,009 Han fick en panikattack. 62 00:03:04,092 --> 00:03:06,720 Det är hans eget fel, när han inte tar sina piller. 63 00:03:08,388 --> 00:03:11,975 Är det här en åkomma? Har det hänt tidigare? 64 00:03:12,851 --> 00:03:15,311 Bara jag, han själv och läkaren vet. 65 00:03:17,731 --> 00:03:19,399 Jag blir ändå rädd varje gång. 66 00:03:23,569 --> 00:03:25,656 Jag finns inte utan honom. 67 00:03:27,073 --> 00:03:29,826 Det låter säkert inte modernt och coolt... 68 00:03:29,910 --> 00:03:31,703 Mamma... 69 00:03:33,204 --> 00:03:34,790 Det låter exceptionellt coolt. 70 00:03:40,629 --> 00:03:43,589 -Kan vi träffa honom nu? -Självklart, vännen. 71 00:03:43,674 --> 00:03:47,510 Men du kanske ska spara dominatrix-bekännelsen till nästa gång. 72 00:04:22,045 --> 00:04:23,046 Hej, pappa. 73 00:04:25,006 --> 00:04:27,050 Hej, smulan. 74 00:04:27,968 --> 00:04:30,721 Jag borde inte ha... Du vet, allt det. 75 00:04:32,347 --> 00:04:33,932 Det var för mycket och orättvist. 76 00:04:36,142 --> 00:04:38,019 Det var själviskt. 77 00:04:38,103 --> 00:04:40,105 Du borde arbeta på presentationen. 78 00:04:43,233 --> 00:04:46,236 Vi vill veta allt om dig. 79 00:04:47,237 --> 00:04:48,488 Nåja... 80 00:04:49,655 --> 00:04:54,786 Eftersom du har hållit tyst om det här, kan vi väl säga att vi är kvitt? 81 00:04:55,871 --> 00:04:59,791 Det verkar som att serotoninet inte vill uppföra sig, vad fan det nu betyder. 82 00:05:02,002 --> 00:05:04,045 Jag tror inte att jag känner mig själv. 83 00:05:05,380 --> 00:05:07,340 Det är det som är problemet. 84 00:05:08,759 --> 00:05:10,093 Problemet med vadå? 85 00:05:12,012 --> 00:05:15,181 Jag och Jack. Jag och Izzy och Jack. Jag. 86 00:05:19,728 --> 00:05:23,231 Allting jag trodde att jag ville ha. Jag vet inte längre. 87 00:05:23,314 --> 00:05:24,690 Älskar du dem båda två? 88 00:05:25,817 --> 00:05:27,277 Jack och Isabelle? 89 00:05:28,528 --> 00:05:29,988 Ja, det gör jag. 90 00:05:30,947 --> 00:05:32,783 Då vet du ju nånting. 91 00:05:37,537 --> 00:05:39,289 Ja, det är nånting. 92 00:05:59,059 --> 00:06:01,186 En ljuspunkt och vodka. 93 00:06:02,645 --> 00:06:04,147 Det vanliga. 94 00:06:30,048 --> 00:06:32,092 Herregud. Jag gjorde väl inte det där. 95 00:06:51,152 --> 00:06:54,155 Jag måste gå. Nina har problem. 96 00:06:55,323 --> 00:06:56,449 Som fängelseproblem? 97 00:06:56,532 --> 00:06:59,202 Det är värre. Hon sniffade på en mans skjorta. 98 00:07:00,578 --> 00:07:02,788 Jag förväntar mig inte att du ska förstå. 99 00:07:02,873 --> 00:07:05,583 Bra. För det gör jag inte. 100 00:07:05,666 --> 00:07:06,877 Schyst. 101 00:07:10,964 --> 00:07:12,673 -Vi ses sen. -Hej då. 102 00:07:30,859 --> 00:07:33,945 Gjorde du den fruktade skjortsniffningen? 103 00:07:34,029 --> 00:07:36,156 Neen? Är du där under? 104 00:07:36,239 --> 00:07:37,573 -Jag ska ta dig. -Nej! 105 00:07:37,657 --> 00:07:40,785 -Nu kommer jag. -Rör mig inte, ditt jävla pervo. 106 00:07:40,869 --> 00:07:42,578 Skjortsniffare. 107 00:07:42,662 --> 00:07:43,955 Förtappade. 108 00:07:50,253 --> 00:07:51,504 Vad plågar dig? 109 00:07:53,924 --> 00:07:54,925 Helvete. 110 00:07:59,262 --> 00:08:00,805 Jag sänkte garden. 111 00:08:02,598 --> 00:08:05,726 -Jag trodde att det var äkta. -Hur vet du att det inte är det? 112 00:08:05,810 --> 00:08:08,479 Hur ska jag kunna veta att det är det? 113 00:08:08,563 --> 00:08:13,693 Han är som den gamla MTV-låten med modellbrudar som låtsas spela gitarr. 114 00:08:13,776 --> 00:08:15,570 Nåt om att vara beroende av kärlek. 115 00:08:16,612 --> 00:08:20,283 Jag tror att den heter "Addicted to Love". 116 00:08:24,079 --> 00:08:28,624 Alla hittar vägen till den enda. 117 00:08:28,708 --> 00:08:29,918 Eller de enda två? 118 00:08:30,835 --> 00:08:32,212 Jättekul. 119 00:08:33,296 --> 00:08:36,132 Ingen väg är den andra lik, okej? 120 00:08:38,634 --> 00:08:43,014 Så istället för att dejta eller ligga med en massa tjejer, 121 00:08:43,806 --> 00:08:46,935 för att hitta den enda, så övar sig Andy på att bli kär. 122 00:08:49,270 --> 00:08:50,605 Tills han hittar den rätta? 123 00:08:51,397 --> 00:08:52,690 Tills det är äkta. 124 00:08:53,942 --> 00:08:54,985 Tja... 125 00:08:55,986 --> 00:08:57,862 ...det låter inte så illa. 126 00:08:57,946 --> 00:08:59,030 Jag vet. 127 00:09:00,115 --> 00:09:01,241 Varsågod. 128 00:09:02,367 --> 00:09:05,578 Hej och välkomna till Griffins välbefinnandecenter. 129 00:09:05,661 --> 00:09:09,457 Jag heter dr Jack Trakarsky. 130 00:09:09,540 --> 00:09:10,583 Nej. 131 00:09:12,043 --> 00:09:14,337 Hej, allihop, välkomna till Griffin... 132 00:09:14,420 --> 00:09:16,797 Välkomna till vårt välbefinnandecenter. 133 00:09:17,715 --> 00:09:22,428 Ni behöver bara veta två saker om mig. Den första är, jag är ingen riktig läkare. 134 00:09:22,512 --> 00:09:23,513 Den andra är 135 00:09:23,596 --> 00:09:27,225 att jag faktiskt övade på det här sketna välkomsttalet 136 00:09:27,308 --> 00:09:30,603 -för att jag är en rädd liten skit. -Allvarligt, Hal? 137 00:09:32,272 --> 00:09:35,941 Du fejkade en hjärtattack när du fick veta att din dotter är bisexuell. 138 00:09:37,568 --> 00:09:38,944 Där fick du. 139 00:09:40,821 --> 00:09:42,323 Så, sätt igång, få höra. 140 00:09:42,407 --> 00:09:46,036 Det är nu du ska säga att det är jag som gjort henne bisexuell. 141 00:09:46,119 --> 00:09:47,120 Nej. 142 00:09:48,121 --> 00:09:51,791 Det är nu jag ska säga att jag vet att du inte gjorde det. 143 00:09:55,586 --> 00:09:59,882 Jag jävlas inte med folk jag inte gillar. Jag pratar inte med dem, helt enkelt. 144 00:10:00,758 --> 00:10:04,429 Så du menar att du gillar mig. 145 00:10:07,765 --> 00:10:09,184 Det är du som är doktorn. 146 00:10:13,854 --> 00:10:14,855 Kom hit. 147 00:10:16,441 --> 00:10:17,775 Sätt dig. 148 00:10:18,568 --> 00:10:21,612 Visst, men bara om du säger din dotters namn. 149 00:10:21,696 --> 00:10:23,823 Hennes hela namn som gift. 150 00:10:26,534 --> 00:10:29,287 Kom igen. Du klarar det. Få höra. 151 00:10:30,996 --> 00:10:32,998 Emma Trakarsky. 152 00:10:34,709 --> 00:10:38,546 Du gjorde inte min dotter bisexuell, men du gjorde henne till polack. 153 00:10:39,547 --> 00:10:45,261 Det är extremt förolämpande, men inte överraskande, så låt höra. 154 00:10:45,345 --> 00:10:47,347 Du är en bra man. 155 00:10:49,724 --> 00:10:51,434 -Är jag? -Det är du. 156 00:10:52,268 --> 00:10:56,981 Men jag ska berätta nåt viktigt och jag vill att du lyssnar noga. 157 00:10:59,567 --> 00:11:00,693 Okej. 158 00:11:00,776 --> 00:11:03,488 Det är dags att skaffa lite stake. 159 00:11:03,571 --> 00:11:04,864 "Skaffa lite stake"? 160 00:11:04,947 --> 00:11:07,492 Vi vet båda två vad du faktiskt vill ha. 161 00:11:11,121 --> 00:11:12,247 Ja. 162 00:11:15,500 --> 00:11:17,793 -Har du nåt gott råd? -Det har jag. 163 00:11:18,836 --> 00:11:20,255 Satsa stort. 164 00:11:26,177 --> 00:11:27,887 Din tur. 165 00:11:27,970 --> 00:11:29,764 Du är inte redo för det. 166 00:11:29,847 --> 00:11:31,182 Jag är alltid redo. 167 00:11:33,309 --> 00:11:35,436 Jack och Emma vill att vi skaffar barn. 168 00:11:36,729 --> 00:11:38,814 Vadå, nu? 169 00:11:38,898 --> 00:11:40,608 Nej, snart. 170 00:11:42,067 --> 00:11:45,571 Jag skulle bli surrogatmamma, så att alla är involverade. 171 00:11:46,489 --> 00:11:48,866 Om jag inte gör det, kommer nån annan att göra det, 172 00:11:48,949 --> 00:11:51,202 och då är vi fyra stycken som är inblandade. 173 00:11:51,286 --> 00:11:54,580 Är du verkligen beredd att skaffa barn snart? 174 00:11:55,331 --> 00:11:57,041 Jag vet inte. 175 00:11:57,124 --> 00:12:00,920 De vill ha barn... 176 00:12:01,003 --> 00:12:02,213 Och jag är med dem. 177 00:12:05,341 --> 00:12:09,762 Det känns som att om de skaffar barn utan mig, med en surrogatmamma... 178 00:12:11,514 --> 00:12:13,474 Då skulle det betyda slutet. 179 00:12:18,813 --> 00:12:20,064 Helvete. 180 00:12:20,773 --> 00:12:21,982 Helvete. 181 00:12:22,608 --> 00:12:25,069 Kan du föreställa dig som moster? 182 00:12:25,152 --> 00:12:27,322 Nej, det kan jag inte. 183 00:12:27,405 --> 00:12:29,156 Jag tycker synd om dem. 184 00:12:40,710 --> 00:12:42,212 Ställ den där, tack. 185 00:12:45,548 --> 00:12:48,301 Jag älskar vad du har gjort med stället. 186 00:12:49,385 --> 00:12:51,346 Tack. Det är... 187 00:12:52,680 --> 00:12:54,932 ...plottrig minimalism jag är ute efter. 188 00:12:55,015 --> 00:12:56,767 -Heter det så? -Ja. 189 00:13:05,818 --> 00:13:07,278 Kan ni lämna oss en stund? 190 00:13:08,363 --> 00:13:10,240 Ta rast, eller nåt? 191 00:13:14,201 --> 00:13:18,623 Så... På en skala från ett till tio, hur arg är du? 192 00:13:18,706 --> 00:13:21,501 Du dumpade mig 193 00:13:21,584 --> 00:13:26,339 på vår "kom igen, dumbom, vi vet ju att det är en jävla dejt". 194 00:13:26,422 --> 00:13:27,423 Just det. 195 00:13:28,841 --> 00:13:30,843 Men du gjorde det personligen, så... 196 00:13:31,677 --> 00:13:33,763 Jag vet inte, en sexa, kanske? 197 00:13:33,846 --> 00:13:35,640 -Sexa? -Ja. 198 00:13:35,723 --> 00:13:37,267 -Det låter rimligt. -Ja. 199 00:13:37,850 --> 00:13:41,562 Istället för att låta döda dig, ska jag bara sparka dig i skrevet 200 00:13:41,646 --> 00:13:43,648 -med mina högklackade. -Herregud. 201 00:13:43,731 --> 00:13:45,983 Var en gentleman och sära på benen. 202 00:13:46,942 --> 00:13:49,654 Det låter som mer än en sexa, faktiskt. 203 00:13:50,237 --> 00:13:51,864 Okej, det kanske är en nia. 204 00:13:56,160 --> 00:13:57,912 I ett annat liv? 205 00:14:00,122 --> 00:14:01,123 Visst. 206 00:14:02,750 --> 00:14:06,337 -Ja, det kanske händer just nu. -Ja. 207 00:14:06,421 --> 00:14:08,088 Katten i lådan. 208 00:14:08,881 --> 00:14:10,300 Ja. 209 00:14:13,010 --> 00:14:15,095 Vad händer härnäst med er trembor? 210 00:14:16,847 --> 00:14:22,144 Jag tror faktiskt att jag måste göra nåt avgörande. 211 00:14:24,689 --> 00:14:25,690 Visst. 212 00:14:29,151 --> 00:14:31,111 Jag måste dra. 213 00:14:31,821 --> 00:14:33,030 Ja, gå. 214 00:14:33,113 --> 00:14:37,242 Det är som mannen sa, jag måste satsa stort, så jag ska... 215 00:14:38,911 --> 00:14:41,581 Vadå "mannen"? Vilken man? 216 00:14:42,498 --> 00:14:43,708 Den är till dig. 217 00:14:56,011 --> 00:14:57,430 Skål för kärlekens död! 218 00:14:59,432 --> 00:15:01,434 Hörni. Gillar ni ramsor? 219 00:15:01,517 --> 00:15:04,103 Alla gillar att skandera ramsor. Säg det med mig. 220 00:15:05,355 --> 00:15:10,526 Aldrig mera kärlek! 221 00:15:10,610 --> 00:15:12,820 Aldrig... Nej? 222 00:15:13,404 --> 00:15:14,697 Knulla er i röven. 223 00:15:16,574 --> 00:15:19,494 Det är vad jag ska göra. Jag ska knulla med alla. 224 00:15:21,036 --> 00:15:24,999 Vilket sammanträffande. Det är min plan också. 225 00:15:32,798 --> 00:15:36,677 Det blir inget kelande och jag tänker inte ringa dig. 226 00:15:36,761 --> 00:15:38,053 Detsamma. 227 00:15:40,014 --> 00:15:41,516 Då går vi. 228 00:15:41,599 --> 00:15:44,977 Men du måste betala notan, Fyllkajan McFyllskalle. 229 00:15:45,060 --> 00:15:47,021 -Sätt det på farbror Jacks nota. -Okej. 230 00:15:47,104 --> 00:15:50,608 Låt honom betala. Han har gjort tillräckligt mot mig. 231 00:15:54,404 --> 00:15:55,738 Nina. 232 00:15:55,821 --> 00:15:56,989 Andy. 233 00:15:58,198 --> 00:16:00,410 Vem är horan? 234 00:16:00,493 --> 00:16:02,327 Är det nåt problem? 235 00:16:03,287 --> 00:16:06,081 Nej, inte alls. Om du säger ett ord till, 236 00:16:06,165 --> 00:16:07,667 slår jag dig på käften. 237 00:16:08,250 --> 00:16:10,628 Du kommer att blöda och gråta, inga problem. 238 00:16:11,754 --> 00:16:13,213 Gå härifrån. 239 00:16:13,297 --> 00:16:14,549 Visst. 240 00:16:15,508 --> 00:16:16,717 Lycka till med den. 241 00:16:20,638 --> 00:16:22,347 -Allvarligt? -Jag vet inte... 242 00:16:22,432 --> 00:16:25,601 Jag vet inte om du är här för att hämta mig eller döda mig. 243 00:16:26,477 --> 00:16:27,812 Jag håller på att bestämma mig. 244 00:16:30,731 --> 00:16:34,359 Crystal Cove låter fantastiskt. 245 00:16:35,110 --> 00:16:36,862 Ja, det finns en... 246 00:16:38,072 --> 00:16:40,032 ...stuga med en eldstad... 247 00:16:40,950 --> 00:16:44,745 Och om du nånsin bjuder med mig dit, så kommer jag att döda dig. 248 00:16:45,788 --> 00:16:48,499 Jag vill inte ha nån romantik. 249 00:16:49,584 --> 00:16:50,585 Jag... 250 00:16:51,419 --> 00:16:52,920 Jag vill bli älskad. 251 00:16:55,130 --> 00:16:57,842 -Nina, jag gör det... -Säg det inte. Bevisa det. 252 00:16:58,426 --> 00:17:00,302 Var med mig när jag är sjuk 253 00:17:00,385 --> 00:17:04,640 och titta på filmer som ingen heterosexuell man kan gilla. 254 00:17:04,724 --> 00:17:07,852 Massera mina fötter även när du inte vill. 255 00:17:07,935 --> 00:17:11,271 Visa mig din knäppaste dans i dina värsta underkläder. 256 00:17:13,774 --> 00:17:15,400 Låt mig se dig gråta. 257 00:17:18,946 --> 00:17:22,742 Jag skulle verkligen vilja kyssa skiten ur dig just nu, 258 00:17:22,825 --> 00:17:24,785 men jag känner att det är det du... 259 00:17:33,043 --> 00:17:36,088 Den kritiska bli-sams-kyssen bevittnades och applåderades. 260 00:17:36,171 --> 00:17:38,508 Som i alla romantiska komedier nånsin. 261 00:17:40,801 --> 00:17:42,386 Är det okej för dig? 262 00:17:44,096 --> 00:17:45,097 Ja. 263 00:17:45,890 --> 00:17:49,018 Ja, jag är helt okej med det. 264 00:17:50,394 --> 00:17:51,521 Okej. 265 00:18:03,866 --> 00:18:06,410 För all del, låt kvinnorna bära det tyngsta. 266 00:18:06,494 --> 00:18:07,620 Jag är feminist. 267 00:18:07,703 --> 00:18:10,581 Är det säkert att ni inte åker för att jag är bisexuell? 268 00:18:12,500 --> 00:18:14,877 Ni tre behöver utrymme och tid. 269 00:18:15,711 --> 00:18:18,130 Och pappa måste hem och vila. 270 00:18:18,213 --> 00:18:19,965 Vi har mycket att reda ut. 271 00:18:20,049 --> 00:18:22,510 Två personer i en relation är nog så komplicerat. 272 00:18:22,593 --> 00:18:24,094 Inte för er två. 273 00:18:24,762 --> 00:18:27,973 Inget är nånsin riktigt som det verkar, smulan. 274 00:18:28,057 --> 00:18:31,351 -Vilka tusan är ni? -Vi är mystiska och komplicerade 275 00:18:31,435 --> 00:18:33,604 och du är gammal nog för att säga "fan" nu. 276 00:18:33,688 --> 00:18:36,774 -Ja, det är fan i mig sant. -Hal... 277 00:18:36,857 --> 00:18:40,277 -Det är fan i mig fantastiskt. -Varför svär vi så jävla mycket? 278 00:18:40,360 --> 00:18:42,237 En lång jävla historia. 279 00:18:45,908 --> 00:18:49,787 Du är lättare och mindre än vad jag trodde att Emmas älskarinna skulle vara. 280 00:18:49,870 --> 00:18:51,664 Säg inte så. Det låter skumt. 281 00:18:51,747 --> 00:18:54,208 Det gör det. Och det ger mig minnen. 282 00:18:54,291 --> 00:18:55,960 -Hej. -Hej. 283 00:18:56,043 --> 00:18:58,420 Vad blir nästa anhalt för de resande Seavers? 284 00:18:58,503 --> 00:19:01,090 Vi läste om ett ställe, Joshua Tree? 285 00:19:01,173 --> 00:19:04,760 Vi tänkte åka dit och pröva lite psykedeliska droger 286 00:19:04,844 --> 00:19:06,929 som alla ungdomar pratar om. 287 00:19:10,349 --> 00:19:13,769 -Han skojar. -Gör jag det? Ja, det gör jag. 288 00:19:15,062 --> 00:19:16,897 -Visst. -Föräldrar, ni vet. 289 00:19:16,981 --> 00:19:21,026 Jag vet. Jag fick nyss veta att min pappa jobbade som strippdansör 290 00:19:21,110 --> 00:19:23,613 i Qatar efter Kuwaitkriget. 291 00:19:24,905 --> 00:19:26,531 Vi ska omfamna vårt normala liv. 292 00:19:26,616 --> 00:19:29,201 Vi ska vara så normala att det blir konstigt. 293 00:19:29,827 --> 00:19:31,829 Vi har en golfkurs nästa helg. 294 00:19:31,912 --> 00:19:35,082 Vi ska till Target ikväll där 400 dollar kan förändra ens liv. 295 00:19:35,165 --> 00:19:37,001 -Men på ett normalt sätt. -Jadå. 296 00:19:37,084 --> 00:19:41,005 Nu verkar ni vara den sortens "normala" som har personer fastkedjade i källaren. 297 00:19:41,088 --> 00:19:43,007 Ja, jag kan förstå det. 298 00:19:44,842 --> 00:19:46,719 Vi ska bara... 299 00:19:46,802 --> 00:19:49,096 -Vi ska gå. Trevligt att ses. -Kör försiktigt. 300 00:19:49,179 --> 00:19:52,642 Vi ska inte gå och ge våra sexslavar vatten, förresten. 301 00:19:53,558 --> 00:19:54,559 Var är Jack? 302 00:19:54,644 --> 00:19:56,061 Han är på Griffin. 303 00:19:56,145 --> 00:19:57,146 -Är han? -Ja. 304 00:19:57,229 --> 00:19:58,648 "Välbefinnandecenter." 305 00:19:59,732 --> 00:20:01,400 Där var den Hal jag känner. 306 00:20:01,483 --> 00:20:03,778 -Du. -Ta hand om dig. 307 00:20:03,861 --> 00:20:05,988 -Jag älskar er. -Vi vet. 308 00:20:06,071 --> 00:20:07,782 Jag älskar dig, pappa. 309 00:20:07,865 --> 00:20:10,325 Vi har alltid vetat att du älskar oss. 310 00:20:12,953 --> 00:20:14,579 Ta hand om varann. 311 00:20:15,665 --> 00:20:16,666 Flytta på dig. 312 00:20:18,583 --> 00:20:20,127 -Tack, vännen. -Jag fixar det. 313 00:20:20,210 --> 00:20:22,212 -Kör försiktigt. -Okej. 314 00:20:22,296 --> 00:20:23,380 Hej då. 315 00:20:24,799 --> 00:20:29,553 Jag bryr mig inte om vad de säger. Det där ser jävligt okomplicerat ut. 316 00:20:29,637 --> 00:20:30,763 Håller med. 317 00:20:33,348 --> 00:20:35,100 Äckligt. Andas inte. 318 00:20:35,600 --> 00:20:38,062 Herregud. 319 00:20:38,145 --> 00:20:40,272 Hej då! 320 00:20:40,355 --> 00:20:41,691 Hej då! 321 00:20:41,774 --> 00:20:44,318 Hejsan svejsan. 322 00:21:43,460 --> 00:21:44,754 Hej. 323 00:21:46,671 --> 00:21:49,674 -Vet du vad det handlar om? -Nix. 324 00:21:59,059 --> 00:22:02,312 -Det är fantastiskt. -Ja, det är det. 325 00:22:07,151 --> 00:22:09,737 -Är det mitt tält? -Ja, det är det. 326 00:22:09,820 --> 00:22:10,863 Vad tycker ni? 327 00:22:11,822 --> 00:22:15,659 Försökte du ha sex med oss? Du behöver inte anstränga dig så hårt. 328 00:22:15,743 --> 00:22:18,203 Vi har hjärtan med "EJI" tatuerade på våra rumpor. 329 00:22:18,287 --> 00:22:20,164 Vi är rätt säkra på det här. 330 00:22:23,375 --> 00:22:24,459 Och kolla här. 331 00:22:25,836 --> 00:22:28,798 Du kom ihåg min favoritpizza. 332 00:22:28,881 --> 00:22:31,716 -Det är vår favoritpizza nu. -Hur kom du in hit? 333 00:22:31,801 --> 00:22:35,512 -De här husen är inte klara än. -Gabes företag är med och exploaterar. 334 00:22:37,597 --> 00:22:39,141 Det är vårt om vi vill ha det. 335 00:22:41,811 --> 00:22:44,229 Handpenningen är återbetalningsbar i fem dar. 336 00:22:44,313 --> 00:22:46,398 -Skämtar du? -Nej. 337 00:22:48,859 --> 00:22:50,194 Jag tror... 338 00:22:51,528 --> 00:22:54,448 ...att ingen kan få det att se så coolt ut som Emma. 339 00:22:56,783 --> 00:23:00,579 Huset i Hawthorne Heights kommer alltid att vara Jacks och Emmas. 340 00:23:01,956 --> 00:23:03,707 Men det här huset... 341 00:23:03,790 --> 00:23:05,709 Det här huset kan bli vårt. 342 00:23:15,845 --> 00:23:17,221 Jag älskar er. 343 00:23:18,263 --> 00:23:19,306 Båda två. 344 00:23:20,390 --> 00:23:21,725 Så mycket. 345 00:23:24,937 --> 00:23:26,897 Och jag vill göra det här. 346 00:23:28,565 --> 00:23:29,566 Så... 347 00:23:31,401 --> 00:23:33,237 Emma, Izzy, 348 00:23:34,113 --> 00:23:35,906 vill ni ha en familj med mig? 349 00:23:36,823 --> 00:23:40,911 Precis här... I vårt nya hem. 350 00:24:29,584 --> 00:24:31,586 Undertexter: Monika Andersson