1
00:00:00,200 --> 00:00:02,035
Aiemmin tapahtunutta...
2
00:00:02,118 --> 00:00:06,081
Jack tuli takaisin.
Harrastimme villiä sovintoseksiä.
3
00:00:06,164 --> 00:00:08,500
-Pelottava Nina?
-Tämä on nopeaa, mutta kyllä.
4
00:00:08,584 --> 00:00:10,544
Halaa häntä kuin autistista lasta.
5
00:00:10,627 --> 00:00:11,503
Hän on rakkausaddikti.
6
00:00:11,587 --> 00:00:12,504
Mikä tämä on?
7
00:00:13,046 --> 00:00:14,756
Numero keskellä paperinpalaa?
8
00:00:14,840 --> 00:00:16,883
-Se on palkka.
-Joka vuosiko?
9
00:00:16,967 --> 00:00:20,596
-Yksityiskone. Hieno hotelli.
-Onko tässä kyse työpaikasta?
10
00:00:20,679 --> 00:00:21,930
Seattlen siistein firma.
11
00:00:22,013 --> 00:00:26,267
Hän sai juuri
uskomattoman tarjouksen Seattlesta.
12
00:00:26,351 --> 00:00:28,520
Seattle, harkitsetko sitä?
13
00:00:28,604 --> 00:00:30,439
Niin, harkitsetko?
14
00:00:31,565 --> 00:00:33,191
-Oletko kunnossa?
-En.
15
00:00:33,274 --> 00:00:34,860
Vanhempani tulevat asuntoautolla.
16
00:00:34,943 --> 00:00:36,653
He tekevät minusta psykoottisen.
17
00:00:36,737 --> 00:00:37,988
Mitä teemme tämän kanssa?
18
00:00:38,071 --> 00:00:40,824
Jouduin lähtemään,
jotta he voivat esittää normaalia.
19
00:00:40,907 --> 00:00:43,076
-Mitä nyt?
-He ovat hedelmällisyyslääkärillä.
20
00:00:43,159 --> 00:00:44,244
Entä jos he ovat raskaana?
21
00:00:44,327 --> 00:00:47,163
Suositukseni ammattilaisena
on sijaissynnytys.
22
00:00:47,247 --> 00:00:50,626
Onko väärin lähettää Izzy pois aina,
kun hänestä on vaivaa?
23
00:00:50,709 --> 00:00:53,044
-Miten selitämme hänen läsnäolonsa?
-Sain idean.
24
00:00:53,128 --> 00:00:56,465
Izzy saa lapsemme.
25
00:00:56,548 --> 00:00:58,424
Saamme vihdoin lapsenlapsen.
26
00:00:58,509 --> 00:01:01,136
Tuntuu, että meidän
kuuluu tehdä tämä yhdessä.
27
00:01:01,219 --> 00:01:03,388
-Äiti...
-Voi hitsi.
28
00:01:03,472 --> 00:01:04,723
Älä luule heti jotain.
29
00:01:04,806 --> 00:01:07,017
Miksei minulle kerrottu...
30
00:01:08,143 --> 00:01:10,436
Mitä vauvan äiti tekee sängyssänne?
31
00:01:10,521 --> 00:01:13,565
Olen lisääntymisrajoitteinen biseksuaali.
32
00:01:13,649 --> 00:01:15,108
-Voi pojat.
-Harold? Oletko...
33
00:01:15,191 --> 00:01:17,736
-Isä!
-Harold, katso minua.
34
00:01:17,819 --> 00:01:20,155
Taisin juuri aiheuttaa
isälleni sydänkohtauksen.
35
00:01:28,413 --> 00:01:32,709
Sydänkohtausta ei voi antaa
kuten virusta tai kirousta.
36
00:01:33,835 --> 00:01:37,005
Hän sai tietää, kuka oikeasti olen,
eikä hän kestänyt sitä.
37
00:01:38,089 --> 00:01:39,883
En usko, että se oli sydänkohtaus.
38
00:01:39,966 --> 00:01:43,595
Tunnen yhä
kung pao -possun ruokatorvessani.
39
00:01:46,848 --> 00:01:48,767
Hyvä, että teillä pervoilla on hauskaa.
40
00:01:49,810 --> 00:01:51,102
-Äiti.
-Emme...
41
00:01:51,687 --> 00:01:55,816
Vakuutamme Emmalle,
ettei hän antanut Halille sydänkohtausta.
42
00:02:00,320 --> 00:02:03,740
Kukaan ei pakottanut häntä
syömään hampurilaisia joka osavaltiossa.
43
00:02:05,408 --> 00:02:08,453
Se oli vitsi. Hän on kunnossa.
44
00:02:08,537 --> 00:02:12,207
Hän nukahti puolessa minuutissa
saatuaan diatsepaamia.
45
00:02:16,419 --> 00:02:19,172
En muista,
milloin viimeksi halasimme näin.
46
00:02:22,258 --> 00:02:23,844
Se on minun vikani.
47
00:02:25,679 --> 00:02:28,807
Salaisuudet ovat kuin...
48
00:02:31,935 --> 00:02:32,936
Ne ovat...
49
00:02:33,770 --> 00:02:38,358
Auttakaa metaforan kanssa.
Kun pitää etäisyyttä johonkuhun.
50
00:02:39,025 --> 00:02:41,444
Jäykkä käsi. Se on jenkkifutistermi.
51
00:02:41,527 --> 00:02:42,528
Mitä?
52
00:02:42,613 --> 00:02:46,658
-Salaisuudet ovat kuin jäykät kädet.
-Todella surkeaa.
53
00:02:46,742 --> 00:02:49,828
Et ole ainoa, jolla on salaisuuksia,
Emma Seaver.
54
00:02:49,911 --> 00:02:51,496
-Trakarsky.
-Anna olla.
55
00:02:51,579 --> 00:02:53,539
Onko isäkin biseksuaali?
56
00:02:54,165 --> 00:02:56,918
Kunpa olisikin. Hän on kyltymätön.
57
00:02:57,002 --> 00:02:59,504
Olisi mukava saada joskus taukoa.
58
00:02:59,587 --> 00:03:01,923
Hän ei koskaan unohda tuota.
59
00:03:02,007 --> 00:03:04,009
Isäsi sai paniikkikohtauksen.
60
00:03:04,092 --> 00:03:06,720
Oma vikansa, kun ei ottanut lääkkeitään.
61
00:03:08,388 --> 00:03:11,975
Onko näin käynyt ennenkin?
62
00:03:12,851 --> 00:03:15,311
Vain minä, hän
ja hänen lääkärinsä tiedämme.
63
00:03:17,731 --> 00:03:19,399
Se on joka kerta yhtä pelottavaa.
64
00:03:23,569 --> 00:03:25,656
Minua ei ole ilman häntä.
65
00:03:27,073 --> 00:03:29,826
Se ei kai kuulosta
edistykselliseltä tai siistiltä...
66
00:03:29,910 --> 00:03:31,703
Äiti...
67
00:03:33,204 --> 00:03:34,790
Se kuulostaa todella siistiltä.
68
00:03:40,629 --> 00:03:43,589
-Voimmeko nähdä hänet?
-Tietysti, kultaseni.
69
00:03:43,674 --> 00:03:47,510
Mutta säästä dominapaljastus ensi kertaan.
70
00:04:22,045 --> 00:04:23,046
Hei, isä.
71
00:04:25,006 --> 00:04:27,050
Hei, kultaseni.
72
00:04:27,968 --> 00:04:30,721
Minun ei olisi pitänyt...
73
00:04:32,347 --> 00:04:33,932
Se oli liikaa. Ja epäreilua.
74
00:04:36,142 --> 00:04:38,019
Se oli itsekästä.
75
00:04:38,103 --> 00:04:40,105
Sinun pitää työstää ulosantiasi.
76
00:04:43,233 --> 00:04:46,236
Haluamme tietää sinusta kaiken.
77
00:04:49,655 --> 00:04:52,658
Koska pidit tämän salassa minulta,
78
00:04:52,743 --> 00:04:54,786
olemme kai tasoissa, vai mitä?
79
00:04:55,871 --> 00:04:59,791
Minulla on ongelmia serotoniinin kanssa,
mitä se sitten onkin.
80
00:05:02,002 --> 00:05:04,045
En taida tuntea itseäni.
81
00:05:05,380 --> 00:05:07,340
Se taitaa olla ongelmani.
82
00:05:08,759 --> 00:05:10,093
Mikä ongelma?
83
00:05:12,012 --> 00:05:15,181
Minä ja Jack. Minä ja Izzy ja Jack. Minä.
84
00:05:19,728 --> 00:05:23,231
Kaikki, mitä luulin haluavani...
En tiedä enää.
85
00:05:23,314 --> 00:05:24,690
Rakastatko heitä molempia?
86
00:05:25,817 --> 00:05:27,277
Jackiä ja Isabellea?
87
00:05:28,528 --> 00:05:29,988
Rakastan.
88
00:05:30,947 --> 00:05:32,783
Sitten tiedät ainakin jotain.
89
00:05:37,537 --> 00:05:39,289
Niin tiedän.
90
00:05:59,059 --> 00:06:01,186
Hopeareunuksia ja vodkaa.
91
00:06:02,645 --> 00:06:04,147
Sitä tavallista.
92
00:06:30,048 --> 00:06:32,092
Uskomatonta, että tein noin.
93
00:06:51,152 --> 00:06:54,155
Minun pitää mennä. Sopiiko se?
Nina on pulassa.
94
00:06:55,323 --> 00:06:59,202
-Onko hänet pidätetty?
-Pahempaa. Hän haistoi miehen paitaa.
95
00:07:00,578 --> 00:07:02,788
Sinun ei tarvitse ymmärtää.
96
00:07:02,873 --> 00:07:05,583
Hyvä, koska en ymmärrä.
97
00:07:05,666 --> 00:07:06,877
Hyvä.
98
00:07:10,964 --> 00:07:12,673
-Nähdään myöhemmin.
-Heippa.
99
00:07:30,859 --> 00:07:33,945
Eli pelättyä paidan haistelua?
100
00:07:34,029 --> 00:07:36,156
Neen? Oletko siellä?
101
00:07:36,239 --> 00:07:37,573
-Tulen hakemaan sinut.
-Ei!
102
00:07:37,657 --> 00:07:40,785
-Kyllä vain.
-Pysy kaukana minusta, pervo.
103
00:07:40,869 --> 00:07:42,578
Paidan haistelija.
104
00:07:42,662 --> 00:07:43,955
Turmeltunut.
105
00:07:50,253 --> 00:07:51,504
Mikä mieltäsi painaa?
106
00:07:53,924 --> 00:07:54,925
Vittu.
107
00:07:59,262 --> 00:08:00,805
En ollut varuillani.
108
00:08:02,598 --> 00:08:05,726
-Luulin sitä aidoksi.
-Mistä tiedät, ettei se ole?
109
00:08:05,810 --> 00:08:08,479
Miten voisin koskaan tietää, että se on?
110
00:08:08,563 --> 00:08:13,693
Hän on kuin vanha musiikkivideo,
jossa tytöt ovat soittavinaan kitaraa.
111
00:08:13,776 --> 00:08:15,570
Siinä ollaan koukussa rakkauteen.
112
00:08:16,612 --> 00:08:20,283
Biisin nimi taitaa olla
"Addicted to Love".
113
00:08:24,079 --> 00:08:28,624
Kaikki löytävät tiensä sen oikean luo.
114
00:08:28,708 --> 00:08:29,918
Tai niiden oikeiden?
115
00:08:30,835 --> 00:08:32,212
Hauskaa.
116
00:08:33,296 --> 00:08:36,132
Kaikki kulkevat omaa tietään.
117
00:08:38,634 --> 00:08:43,014
Sen sijaan, että Andy
deittailisi ja panisi useita tyttöjä,
118
00:08:43,806 --> 00:08:46,935
ehkä hän harjoittelee rakastumista.
119
00:08:49,270 --> 00:08:50,605
Kunnes se menee oikein?
120
00:08:51,397 --> 00:08:52,690
Kunnes se on aitoa.
121
00:08:55,986 --> 00:08:57,862
Tuo ei ollut ihan surkeaa.
122
00:08:57,946 --> 00:08:59,030
Tiedän.
123
00:09:00,115 --> 00:09:01,241
Eipä kestä.
124
00:09:02,367 --> 00:09:05,578
Hei, tervetuloa
Griffinin terveyskeskukseen.
125
00:09:05,661 --> 00:09:09,457
Olen tri Jack Trakarsky.
126
00:09:09,540 --> 00:09:10,583
Ei.
127
00:09:12,043 --> 00:09:14,337
Hei, tervetuloa Griffinin...
128
00:09:14,420 --> 00:09:16,797
Tervetuloa meidän
terveyskeskukseemme Griffinissä.
129
00:09:17,715 --> 00:09:22,428
Minusta pitää tietää kaksi asiaa.
Ensinnäkin en ole oikea lääkäri.
130
00:09:22,512 --> 00:09:23,513
Ja toiseksi,
131
00:09:23,596 --> 00:09:27,225
harjoittelin tätä tylsää puhetta,
132
00:09:27,308 --> 00:09:30,603
-koska olen vitun mottipää.
-Oletko tosissasi?
133
00:09:32,272 --> 00:09:35,941
Teeskentelit sydänkohtausta saatuasi
tietää, että tyttäresi on biseksuaali.
134
00:09:37,568 --> 00:09:38,944
Se on totta.
135
00:09:40,821 --> 00:09:42,323
Anna tulla.
136
00:09:42,407 --> 00:09:46,036
Sano, että tein hänestä lähes lesbon.
137
00:09:46,119 --> 00:09:47,120
Ei.
138
00:09:48,121 --> 00:09:51,791
Tiedän, ettei se ole sinun vikasi.
139
00:09:55,586 --> 00:09:59,882
En hauku ihmisiä, joista en pidä.
En vain puhu heille.
140
00:10:00,758 --> 00:10:04,429
Pidätkö siis minusta?
141
00:10:07,765 --> 00:10:09,184
Sinä se tohtori olet.
142
00:10:13,854 --> 00:10:14,855
Tule tänne.
143
00:10:16,441 --> 00:10:17,775
Istu alas.
144
00:10:18,568 --> 00:10:21,612
Vain jos sanot tyttäresi nimen.
145
00:10:21,696 --> 00:10:23,823
Koko nimen.
146
00:10:26,534 --> 00:10:29,287
Pystyt siihen. Antaa kuulua.
147
00:10:30,996 --> 00:10:32,998
Emma Trakarsky.
148
00:10:34,709 --> 00:10:38,546
Et tehnyt hänestä lähes lesboa,
mutta teit hänestä polakin.
149
00:10:39,547 --> 00:10:45,261
Tuo oli todella loukkaavaa,
mutta en ole yllättynyt.
150
00:10:45,345 --> 00:10:47,347
Olet hyvä mies, Jack.
151
00:10:49,724 --> 00:10:51,434
-Olenko?
-Olet.
152
00:10:52,268 --> 00:10:56,981
Sanon jotain todella tärkeää.
Kuuntele tarkkaan.
153
00:10:59,567 --> 00:11:00,693
Hyvä on.
154
00:11:00,776 --> 00:11:03,488
Sinun pitää ottaa itseäsi niskasta kiinni.
155
00:11:03,571 --> 00:11:04,864
"Niskasta kiinni"?
156
00:11:04,947 --> 00:11:07,492
Tiedämme molemmat, mitä todella haluat.
157
00:11:11,121 --> 00:11:12,247
Niin.
158
00:11:15,500 --> 00:11:17,793
-Onko sinulla vanhan miehen viisauksia?
-On.
159
00:11:18,836 --> 00:11:20,255
Tee se täysillä.
160
00:11:26,177 --> 00:11:27,887
Sinun vuorosi.
161
00:11:27,970 --> 00:11:29,764
Et ole valmis.
162
00:11:29,847 --> 00:11:31,182
Olen aina valmis.
163
00:11:33,309 --> 00:11:35,436
Jack ja Emma haluavat saada
vauvan kanssani.
164
00:11:36,729 --> 00:11:38,814
Mitä, nytkö?
165
00:11:38,898 --> 00:11:40,608
Pikapuoliin.
166
00:11:42,067 --> 00:11:45,571
Olisin sijaiskohtuna,
jolloin kaikki saavat osallistua.
167
00:11:46,489 --> 00:11:48,866
Jos en tee sitä, joku muu tekee,
168
00:11:48,949 --> 00:11:51,202
ja sitten meitä olisi neljä.
169
00:11:51,286 --> 00:11:54,580
Haluatko varmasti
saada vauvan pikapuoliin?
170
00:11:55,331 --> 00:11:57,041
En tiedä.
171
00:11:57,124 --> 00:12:00,920
He haluavat vauvan.
172
00:12:01,003 --> 00:12:02,213
Ja olemme yhdessä.
173
00:12:05,341 --> 00:12:09,762
Tuntuu, että jos he hankkivat
vauvan sijaiskohdulla ilman minua...
174
00:12:11,514 --> 00:12:13,474
Juttumme on ohi.
175
00:12:18,813 --> 00:12:20,064
Vittu.
176
00:12:22,608 --> 00:12:25,069
Voitko kuvitella itsesi tätinä?
177
00:12:25,152 --> 00:12:27,322
En.
178
00:12:27,405 --> 00:12:29,156
Säälin niitä lapsia.
179
00:12:40,710 --> 00:12:42,212
Laita se tuohon.
180
00:12:45,548 --> 00:12:48,301
Olet tehnyt paikasta hienon.
181
00:12:49,385 --> 00:12:51,346
Kiitos. Se on -
182
00:12:52,680 --> 00:12:54,932
sotkuista minimalismia.
183
00:12:55,015 --> 00:12:56,767
-Siksikö sitä sanotaan?
-Kyllä.
184
00:13:05,818 --> 00:13:07,278
Saammeko olla hetken kahden?
185
00:13:08,363 --> 00:13:10,240
Menkää vaikka tauolle.
186
00:13:16,746 --> 00:13:18,623
Yhdestä kymmeneen, miten vihainen olet?
187
00:13:18,706 --> 00:13:21,501
Et tullut illalliselle,
188
00:13:21,584 --> 00:13:26,339
vaikka "tiesimme molemmat,
että ne olivat treffit".
189
00:13:26,422 --> 00:13:27,423
Niin.
190
00:13:28,841 --> 00:13:30,843
Ainakin kerroit kasvokkain.
191
00:13:31,677 --> 00:13:33,763
Ehkä kuusi.
192
00:13:33,846 --> 00:13:35,640
-Kuusi?
-Niin.
193
00:13:35,723 --> 00:13:37,267
Kuulostaa kohtuulliselta.
194
00:13:37,850 --> 00:13:41,562
Sen sijaan, että tapattaisin sinut,
potkaisen sinua munille -
195
00:13:41,646 --> 00:13:43,648
-näillä koroilla.
-Hyvänen aika.
196
00:13:43,731 --> 00:13:45,983
Ole herrasmies ja levitä jalkoja.
197
00:13:46,942 --> 00:13:49,654
Tuo taitaa olla enemmän kuin kuusi.
198
00:13:50,237 --> 00:13:51,864
Hyvä on, ehkä yhdeksän.
199
00:13:56,160 --> 00:13:57,912
Toisessa elämässä, vai mitä?
200
00:14:00,122 --> 00:14:01,123
Niin.
201
00:14:02,750 --> 00:14:04,835
Ehkä se tapahtuu juuri nyt.
202
00:14:06,421 --> 00:14:08,088
Kissa laatikossa.
203
00:14:13,010 --> 00:14:15,095
Mitä kolmiskunta tekee seuraavaksi?
204
00:14:16,847 --> 00:14:22,144
Minun on tehtävä jokin ratkaiseva ele.
205
00:14:29,151 --> 00:14:31,111
Minun pitää mennä.
206
00:14:31,821 --> 00:14:33,030
Mene.
207
00:14:33,113 --> 00:14:37,242
Kuten se mies sanoi,
minun on tehtävä se täysillä.
208
00:14:38,911 --> 00:14:41,581
Mikä mies?
209
00:14:42,498 --> 00:14:43,708
Tuo on sinulle.
210
00:14:56,011 --> 00:14:57,430
Malja rakkauden kuolemalle!
211
00:14:59,432 --> 00:15:01,434
Pidättekö hokemista?
212
00:15:01,517 --> 00:15:04,103
Kaikki pitävät hokemista. Sanokaa perässä.
213
00:15:05,355 --> 00:15:10,526
Ei enää rakkautta!
214
00:15:10,610 --> 00:15:12,820
Ei... Eikö?
215
00:15:13,404 --> 00:15:14,697
Painukaa vittuun.
216
00:15:16,574 --> 00:15:19,494
Niin teenkin. Panen kaikkia.
217
00:15:21,036 --> 00:15:24,999
Mikä yhteensattuma.
Minäkin päätin tehdä niin.
218
00:15:32,798 --> 00:15:36,677
En aio halia enkä soittaa sinulle.
219
00:15:36,761 --> 00:15:38,053
Samat sanat.
220
00:15:40,014 --> 00:15:41,516
Mennään.
221
00:15:41,599 --> 00:15:44,977
Sinun pitää maksaa laskusi, kännikala.
222
00:15:45,060 --> 00:15:47,021
-Laita se Jack-sedän piikkiin.
-Hyvä on.
223
00:15:47,104 --> 00:15:50,608
Hän saa maksaa siitä.
Hän on tehnyt tarpeeksi.
224
00:15:54,404 --> 00:15:55,738
Nina.
225
00:15:55,821 --> 00:15:56,989
Andy.
226
00:15:58,198 --> 00:16:00,410
Kuka tämä horo on?
227
00:16:00,493 --> 00:16:02,327
Onko meillä ongelma?
228
00:16:03,287 --> 00:16:06,081
Ei suinkaan. Sanakin vielä,
229
00:16:06,165 --> 00:16:07,667
ja lyön sinua päin näköä.
230
00:16:08,250 --> 00:16:10,628
Vuodat verta ja itket. Ei ongelmaa.
231
00:16:11,754 --> 00:16:13,213
Alahan mennä.
232
00:16:15,508 --> 00:16:16,717
Lykkyä tykö tuon kanssa.
233
00:16:20,638 --> 00:16:22,347
-Oletko tosissasi?
-En tiedä...
234
00:16:22,432 --> 00:16:25,601
En tiedä, tulitko hakemaan minua
vai tappamaan minut.
235
00:16:26,602 --> 00:16:27,812
En ole vielä päättänyt.
236
00:16:30,731 --> 00:16:34,359
Kristallipoukama kuulostaa mahtavalta.
237
00:16:35,110 --> 00:16:36,862
Niin, siellä on -
238
00:16:38,072 --> 00:16:40,032
mökki takalla...
239
00:16:40,950 --> 00:16:44,745
Ja jos kutsut minut sinne, tapan sinut.
240
00:16:45,788 --> 00:16:48,499
En halua, että minua kosiskellaan.
241
00:16:51,419 --> 00:16:52,920
Haluan rakkautta.
242
00:16:55,130 --> 00:16:57,842
-Nina, minä...
-Älä sano sitä. Näytä se.
243
00:16:58,426 --> 00:17:00,302
Ole kanssani, kun olen sairas,
244
00:17:00,385 --> 00:17:04,640
ja katso elokuvia,
joista kukaan heteromies ei voi pitää.
245
00:17:04,724 --> 00:17:07,852
Hiero jalkojani, vaikka ei huvittaisi.
246
00:17:07,935 --> 00:17:11,271
Tanssi tyhmästi
huonoimmissa kalsareissasi.
247
00:17:13,774 --> 00:17:15,400
Anna minun nähdä sinun itkevän.
248
00:17:18,946 --> 00:17:22,742
Haluan suudella sinua juuri nyt,
249
00:17:22,825 --> 00:17:24,785
mutta taidat puhua...
250
00:17:33,043 --> 00:17:36,088
Sovintosuudelma sai huomiota ja aplodeja.
251
00:17:36,171 --> 00:17:38,508
Kuin suoraan romanttisesta komediasta.
252
00:17:40,801 --> 00:17:42,386
Haittaako se?
253
00:17:44,096 --> 00:17:45,097
Ei.
254
00:17:45,890 --> 00:17:49,018
Se ei haittaa yhtään.
255
00:17:50,394 --> 00:17:51,521
Hyvä on.
256
00:18:03,866 --> 00:18:06,410
Anna vain naisten hoitaa raskaat hommat.
257
00:18:06,494 --> 00:18:07,620
Olen feministi.
258
00:18:07,703 --> 00:18:10,581
Lähdettekö, koska olen osittain lesbo?
259
00:18:12,500 --> 00:18:14,877
Te kolme tarvitsette omaa aikaa.
260
00:18:15,711 --> 00:18:18,130
Ja isäsi pitää päästä kotiin lepäämään.
261
00:18:18,213 --> 00:18:19,965
Meillä on paljon mietittävää.
262
00:18:20,049 --> 00:18:22,510
Kahden ihmisen suhteetkin
ovat monimutkaisia.
263
00:18:22,593 --> 00:18:24,094
Ei teille.
264
00:18:24,762 --> 00:18:27,973
Mikään ei ole juuri sitä, miltä näyttää.
265
00:18:28,057 --> 00:18:31,351
-Keitä hittoja te olette?
-Olemme salaperäisiä ja mutkikkaita,
266
00:18:31,435 --> 00:18:33,604
ja olet tarpeeksi vanha sanomaan "vittu".
267
00:18:33,688 --> 00:18:36,774
-Totta vitussa.
-Hal...
268
00:18:36,857 --> 00:18:40,277
-Vitun mahtavaa.
-Miksi me vittu kiroilemme?
269
00:18:40,360 --> 00:18:42,237
Vitun pitkä tarina.
270
00:18:45,908 --> 00:18:49,787
En kuvitellut, että Emmalla
olisi noin kevyt ja pieni rakastaja.
271
00:18:49,870 --> 00:18:51,664
Älä sano "rakastaja". Se on outoa.
272
00:18:51,747 --> 00:18:54,208
Todellakin. Muistot palaavat mieleen.
273
00:18:54,291 --> 00:18:55,960
Hei.
274
00:18:56,043 --> 00:18:58,420
Mihin Seaverit matkaavat seuraavaksi?
275
00:18:58,503 --> 00:19:01,090
Luimme Joshua Tree -nimisestä paikasta.
276
00:19:01,173 --> 00:19:04,760
Ajattelimme kokeilla
niitä psykodeelisia aineita,
277
00:19:04,844 --> 00:19:06,929
joista nuoret aina puhuvat.
278
00:19:10,349 --> 00:19:13,769
-Hän vitsailee.
-Vai vitsailenko? Hyvä on.
279
00:19:15,563 --> 00:19:16,897
Vanhemmat.
280
00:19:16,981 --> 00:19:21,026
Juuri niin. Sain juuri tietää, että isäni
työskenteli eksoottisena tanssijana -
281
00:19:21,110 --> 00:19:23,613
Qatarissa Persianlahden sodan jälkeen.
282
00:19:24,905 --> 00:19:26,531
Hyväksymme tavallisuutemme.
283
00:19:26,616 --> 00:19:29,201
Olemme niin tavallisia, että se on outoa.
284
00:19:29,827 --> 00:19:31,829
Menemme viikonloppuna golftunnille.
285
00:19:31,912 --> 00:19:35,082
Teemme ostokset Targetissa,
jossa 400 dollaria voi muuttaa elämän.
286
00:19:35,165 --> 00:19:37,001
-Mutta tavallisella tavalla.
-Hyvä on.
287
00:19:37,084 --> 00:19:41,005
Vaikutatte "tavallisilta" ihmisiltä,
joilla on ihmisiä vankina kellarissa.
288
00:19:41,088 --> 00:19:43,007
Huomaan sen.
289
00:19:44,842 --> 00:19:46,719
Joten me...
290
00:19:46,802 --> 00:19:49,096
-Me lähdemme. Mukava nähdä.
-Turvallista matkaa.
291
00:19:49,179 --> 00:19:52,642
Emme mene kastelemaan seksiorjiamme...
292
00:19:53,558 --> 00:19:54,559
Missä Jack on?
293
00:19:54,644 --> 00:19:56,061
Hän on terveyskeskuksessa.
294
00:19:56,145 --> 00:19:57,146
-Niinkö?
-Kyllä.
295
00:19:57,229 --> 00:19:58,648
"Terveyskeskus."
296
00:19:59,732 --> 00:20:01,400
Vanha kunnon Hal.
297
00:20:01,483 --> 00:20:03,778
-Hei.
-Pidä huolta itsestäsi.
298
00:20:03,861 --> 00:20:05,988
-Rakastan teitä.
-Tiedämme.
299
00:20:06,071 --> 00:20:07,782
Rakastan sinua, isä.
300
00:20:07,865 --> 00:20:10,325
Olemme aina tienneet, että rakastat meitä.
301
00:20:12,953 --> 00:20:14,579
Pitäkää huolta toisistanne.
302
00:20:15,665 --> 00:20:16,666
Mene.
303
00:20:18,583 --> 00:20:20,127
-Kiitos, kulta.
-Suljen oven.
304
00:20:20,210 --> 00:20:22,212
-Ajakaa varovasti.
-Hyvä on.
305
00:20:22,296 --> 00:20:23,380
Heippa.
306
00:20:24,799 --> 00:20:29,553
En välitä, mitä he sanovat.
Tuo näyttää todella yksinkertaiselta.
307
00:20:29,637 --> 00:20:30,763
Totta.
308
00:20:33,348 --> 00:20:35,100
Ällöttävää. Älkää hengittäkö.
309
00:20:35,600 --> 00:20:38,062
Luoja.
310
00:20:38,145 --> 00:20:40,272
Heippa!
311
00:21:46,671 --> 00:21:49,674
-Tiedätkö, mistä on kyse?
-En.
312
00:21:59,059 --> 00:22:02,312
-Uskomatonta.
-Totta hitossa.
313
00:22:07,151 --> 00:22:09,737
-Onko tämä telttani?
-On.
314
00:22:09,820 --> 00:22:10,863
Mitä sanotte?
315
00:22:11,822 --> 00:22:15,659
Yritätkö saada pesää?
Ei tarvitse yrittää niin kovasti.
316
00:22:15,743 --> 00:22:18,203
Perseisiimme on tatuoitu "EJI"-sydämet.
317
00:22:18,287 --> 00:22:20,164
Olemme helppoja.
318
00:22:23,375 --> 00:22:24,459
Katsokaa tätä.
319
00:22:25,836 --> 00:22:28,798
Muistit suosikkipizzani.
320
00:22:28,881 --> 00:22:31,716
-Nyt se on meidän suosikkimme.
-Miten pääsit tänne?
321
00:22:31,801 --> 00:22:35,512
-Talot eivät ole vielä saatavilla.
-Gaben firma on urakoitsijana.
322
00:22:37,597 --> 00:22:39,141
Se on meidän, jos haluamme.
323
00:22:41,811 --> 00:22:44,229
Käsirahan saa takaisin viiden päivän ajan.
324
00:22:44,313 --> 00:22:46,398
-Todellako?
-Todella.
325
00:22:48,859 --> 00:22:50,194
Uskon,
326
00:22:51,528 --> 00:22:54,448
että Emma saa
tästä paikasta todella siistin.
327
00:22:56,783 --> 00:23:00,579
Talo Hawthorne Heightsissa
on aina Jackin ja Emman.
328
00:23:01,956 --> 00:23:03,707
Mutta tämä...
329
00:23:03,790 --> 00:23:05,709
Tämä paikka olisi meidän kaikkien.
330
00:23:15,845 --> 00:23:17,221
Rakastan sinua.
331
00:23:18,263 --> 00:23:19,306
Teitä molempia.
332
00:23:20,390 --> 00:23:21,725
Todella paljon.
333
00:23:24,937 --> 00:23:26,897
Ja haluan tehdä tämän.
334
00:23:31,401 --> 00:23:33,237
Emma, Izzy...
335
00:23:34,113 --> 00:23:35,906
Haluatteko perustaa kanssani perheen?
336
00:23:36,823 --> 00:23:40,911
Täällä, uudessa kodissamme?
337
00:24:29,584 --> 00:24:31,586
Tekstitys: Annemai Oksanen