1 00:00:00,000 --> 00:00:01,735 ...آنچه گذشت 2 00:00:01,737 --> 00:00:03,805 ...جک برگشت ،ما خيلي احساساتي شديم 3 00:00:03,807 --> 00:00:05,985 و يه سکس آشتي کنون عالي انجام داديم 4 00:00:05,987 --> 00:00:07,025 نينا ترسناک؟ 5 00:00:07,027 --> 00:00:08,587 ميدونم خيلي زوده، ولي آره 6 00:00:08,589 --> 00:00:10,708 ،بايد اون رو خيلي محکم بغل کني مثل يه پتوي خيالي 7 00:00:10,709 --> 00:00:11,910 اون معتاد عشقه 8 00:00:11,911 --> 00:00:12,979 اين چيه؟ - هي - 9 00:00:12,981 --> 00:00:15,010 يه عدد وسط برگه ي کاغذ؟ 10 00:00:15,012 --> 00:00:16,849 حقوقمه - هر سال؟ - 11 00:00:16,851 --> 00:00:19,033 هواپيماي شخصي. هتل 5 ستاره 12 00:00:19,035 --> 00:00:20,822 صبر کن، اين پيشنهاد کاريه؟ 13 00:00:20,824 --> 00:00:22,041 باحال ترين شرکت سياتل 14 00:00:22,043 --> 00:00:24,052 به اِما پيشنهاد کاري مسخره اي 15 00:00:24,054 --> 00:00:26,332 در سياتل شده 16 00:00:26,334 --> 00:00:28,918 سياتل. حقيقت داره اِم؟ 17 00:00:28,920 --> 00:00:31,399 آره. درسته؟ 18 00:00:31,532 --> 00:00:33,238 حالت خوبه؟ - نه، خوب نيستم - 19 00:00:33,240 --> 00:00:35,155 خونواده ام با کاروانشون دارن ميان اينجا 20 00:00:35,157 --> 00:00:36,787 اونا منو يه بچه ي رواني بار اوردن 21 00:00:36,789 --> 00:00:38,168 واسه اين جريان بايد چيکار کنيم؟ 22 00:00:38,169 --> 00:00:40,699 من رو فعلاً گذاشتن کنار تا بتونن مثل سابق باشن 23 00:00:40,701 --> 00:00:43,131 خب چه خبر شده؟ - قرار ملاقات با دکتر نوزاد دارن - 24 00:00:43,133 --> 00:00:44,357 اگه حامله باشه چي؟ 25 00:00:44,359 --> 00:00:47,099 توصيه ي حرفه اي من رحم اجاره ايه 26 00:00:47,101 --> 00:00:48,430 فکر ميکني داريم مرتکب اشتباه ميشيم 27 00:00:48,431 --> 00:00:50,677 ،که هردفعه وضعيتش باهامون يکي نيست ميفرستيمش ميره؟ 28 00:00:50,679 --> 00:00:52,216 حضورش در اينجا رو چطور توضيح بديم؟ 29 00:00:52,218 --> 00:00:53,255 من يه فکري دارم 30 00:00:53,257 --> 00:00:56,239 ايزي قراره بچه مون رو باردار بشه 31 00:00:56,241 --> 00:00:58,304 دارن ميگن که ما بالاخره داريم نوه دار ميشيم 32 00:00:58,305 --> 00:00:59,459 ...يجورايي حس ميکنم که 33 00:00:59,461 --> 00:01:01,571 انگار قراره ما اينکار رو باهم انجام بديم 34 00:01:01,572 --> 00:01:03,108 مامان - واي خدا - 35 00:01:03,109 --> 00:01:04,944 لطفاً فکر بدي نکن 36 00:01:04,946 --> 00:01:08,095 يه نفر جلسه ترتيب داده و ...فراموش کرد منو 37 00:01:08,097 --> 00:01:09,966 مامان بچه تو تختتون چيکار ميکنه؟ 38 00:01:09,968 --> 00:01:13,804 من از لحاظ بارداري يه آدم دوجنس گرا هستم 39 00:01:13,806 --> 00:01:15,970 ... هارولد، حالت - بابا؟ - 40 00:01:15,972 --> 00:01:17,851 هال، منو نگاه کن 41 00:01:17,853 --> 00:01:20,563 فکر ميکنم باعث شدم پدرم دچار حمله ي قلبي بشه 42 00:01:22,500 --> 00:01:26,000 ترجمه و زيرنويس : فــــرهــــاد farhad.jahangiri93@gmail.com 43 00:01:27,988 --> 00:01:30,603 اِما، گوش کن... تو نميتوني باعث اين بشي که کسي حمله ي قلبي بهش دست بده 44 00:01:30,605 --> 00:01:33,859 مثل يه ويروس يا يه نفرين 45 00:01:33,861 --> 00:01:36,319 فهميدن اينکه من واقعاً چجور آدمي هستم اونقدر نااميد کننده بود 46 00:01:36,321 --> 00:01:37,681 که قلبش نتونست اينو تحمل کنه 47 00:01:37,998 --> 00:01:39,863 اِم، من اصلاً فکر نميکنم که حمله ي قلبي بوده باشه 48 00:01:39,865 --> 00:01:42,087 من هنوزم حس ميکنم اون ،"گوشت خوک "کونگ پاو 49 00:01:42,089 --> 00:01:43,870 توي "مِري"ـم هستش 50 00:01:46,962 --> 00:01:49,784 خوشحالم که شما منحرفا دارين خوش ميگذرونين 51 00:01:49,786 --> 00:01:51,342 مامان - نه. ما اينکارو نميکرديم - 52 00:01:51,343 --> 00:01:54,026 ما داشتيم سعي ميکرديم اِما رو متقاعد کنيم 53 00:01:54,028 --> 00:01:56,030 که نميتونسته باعث حمله ي قلبي هال شده باشه 54 00:02:00,154 --> 00:02:01,958 خب، هيچکس مجبورش نکرد که بهترين چيزبرگر رو 55 00:02:01,960 --> 00:02:04,266 تو هر ايالت پيدا کنه، درسته؟ 56 00:02:05,092 --> 00:02:08,428 .دارم باهات شوخي ميکنم حالش خوبه 57 00:02:08,429 --> 00:02:12,202 سي ثانيه بعد اينکه ديازپام بهش زدن، خوابيد 58 00:02:16,532 --> 00:02:19,201 آخرين باري که همديگه رو اينجوري بغل کرديم يادم نمياد 59 00:02:22,229 --> 00:02:24,124 اين تقصير منه 60 00:02:25,393 --> 00:02:27,248 تمام اون رازها 61 00:02:27,607 --> 00:02:29,487 ...رازها شبيه 62 00:02:32,052 --> 00:02:33,543 ...خب، اونا شبيه 63 00:02:33,719 --> 00:02:35,563 ميشه کمک استعاره اي کنين 64 00:02:35,565 --> 00:02:38,192 کسي رو در طول بازو نگه داشتن [فاصله گرفتن و زياد با کسي نزديک نبودن] 65 00:02:38,325 --> 00:02:41,555 بازوي سفت. مثل اون اصطلاح فوتبالي 66 00:02:41,557 --> 00:02:42,595 چي؟ 67 00:02:42,596 --> 00:02:44,598 رازها مثل بازوي سخت هستن 68 00:02:44,868 --> 00:02:46,467 خيلي بد هستن 69 00:02:46,736 --> 00:02:49,686 تو تنها کسي نيستي که براي خودت راز داري، اِما سيور 70 00:02:49,688 --> 00:02:50,859 تراکارسکي - بکش بيرون ديگه - 71 00:02:50,861 --> 00:02:51,805 باشه 72 00:02:51,807 --> 00:02:53,943 بابا هم دوجنس گراست، مگه نه؟ 73 00:02:54,074 --> 00:02:55,276 من که از خدام بود 74 00:02:55,471 --> 00:02:57,039 اون مرد سيرنشدني ـه - باشه - 75 00:02:57,041 --> 00:02:59,203 خيلي خوب ميشد که هرازچندگاهي يکي ديگه بهم کمک ميکرد 76 00:02:59,205 --> 00:03:01,945 واي خداي من، اين تا آخر عمر تو گوشش پژواک ميشه 77 00:03:01,947 --> 00:03:03,949 يه دفعه بهش حمله ي عصبي دست داد 78 00:03:03,951 --> 00:03:07,017 تقصير خودش بود قرص هاش رو نخورده بود 79 00:03:08,355 --> 00:03:10,623 صبر کن، منظورت اينه که همچين چيزي بوده؟ 80 00:03:10,624 --> 00:03:12,893 اين اتفاق قبلاً افتاده؟ 81 00:03:12,895 --> 00:03:15,504 فقط من، اون و دکترش از اين موضوع خبر داريم 82 00:03:17,516 --> 00:03:20,185 اين هنوزم هردفعه منو ميترسونه 83 00:03:23,495 --> 00:03:25,894 من بدون اون نابود ميشم 84 00:03:27,316 --> 00:03:30,299 اين احتمالاً خيلي پيشرفته يا خوب به نظر نمياد 85 00:03:30,301 --> 00:03:31,876 مامان، مامان 86 00:03:33,180 --> 00:03:35,449 اتفاقاً خيلي استثنائي خوب بود 87 00:03:40,643 --> 00:03:42,111 ميشه الان بريم ببينيمش؟ 88 00:03:42,113 --> 00:03:43,848 البته عزيزم 89 00:03:43,857 --> 00:03:47,692 فقط بهتره که اعتراف هاي ساديسمي جنسيت رو بذاري براي دفعه ي بعد 90 00:04:22,162 --> 00:04:23,481 هي بابا 91 00:04:24,832 --> 00:04:27,381 هي عزيزم 92 00:04:27,892 --> 00:04:31,432 ...من نبايد، ميدوني اون کارها رو ميکردم 93 00:04:32,439 --> 00:04:34,682 خيلي زياد و غيرمنصفانه بود 94 00:04:36,176 --> 00:04:37,672 خودخواهانه بود 95 00:04:38,122 --> 00:04:40,853 شايد بهتر باشه روي توضیح دادنت کار کني 96 00:04:43,117 --> 00:04:47,121 ميخوايم همه چيز رو راجبت بدونيم 97 00:04:47,254 --> 00:04:48,629 ...خب 98 00:04:49,720 --> 00:04:51,366 ميدوني، شايد 99 00:04:51,564 --> 00:04:53,741 از وقتي که همه ي اين ها رو ...از من مخفي کردي، ميتونيم 100 00:04:53,775 --> 00:04:55,481 ميشه بگيم يِر به يِر شده؟ 101 00:04:55,676 --> 00:04:58,479 ،انگار "سروتونين" من درست عمل نکرده [نوعي انتقال دهنده ي عصبي] 102 00:04:58,481 --> 00:05:00,484 حالا هر کوفتي که هست 103 00:05:01,935 --> 00:05:04,352 فکر نميکنم خودم رو بشناسم 104 00:05:05,372 --> 00:05:07,658 فکر کنم مشکل همينه 105 00:05:08,836 --> 00:05:10,438 مشکل با چي؟ 106 00:05:12,079 --> 00:05:14,614 من و جک. من و ايزي و جک 107 00:05:14,615 --> 00:05:15,949 خودم 108 00:05:19,763 --> 00:05:23,023 ،هر چيزي که فکر ميکردم ميخوام ديگه... اون رو نميدونم 109 00:05:23,025 --> 00:05:24,893 عاشق هردوشون هستي؟ 110 00:05:25,243 --> 00:05:27,602 اوهوم - جک و ايزابل - 111 00:05:28,629 --> 00:05:30,053 آره 112 00:05:30,898 --> 00:05:33,300 پس يه چيزي هست که ميدوني 113 00:05:37,417 --> 00:05:38,969 آره، يه چيزي هست 114 00:05:58,205 --> 00:06:01,384 وجود اميد و ودکا 115 00:06:02,796 --> 00:06:04,632 همون هميشگي 116 00:06:30,104 --> 00:06:32,292 واي خداي من، بهتره اينکارو نکرده بودم 117 00:06:51,245 --> 00:06:53,247 بايد برم. اشکالي نداره؟ 118 00:06:53,249 --> 00:06:54,984 نينا تو دردسر افتاده 119 00:06:55,249 --> 00:06:56,584 افتاده زندان؟ 120 00:06:56,586 --> 00:06:59,894 .نه بدتر پيراهن يه مرد رو بو کرده 121 00:07:00,685 --> 00:07:02,554 ازت انتظار ندارم اينو متوجه بشي 122 00:07:02,556 --> 00:07:05,892 باشه خوبه. چون متوجه نشدم 123 00:07:05,894 --> 00:07:07,096 حله 124 00:07:11,118 --> 00:07:13,387 ميبينمت - باي - 125 00:07:30,878 --> 00:07:33,948 پس کار ترسناک بو کردن لباس رو انجام دادي نه؟ 126 00:07:34,138 --> 00:07:36,203 نين، اون زيري؟ 127 00:07:36,205 --> 00:07:37,586 دارم ميام پيشت - !نه - 128 00:07:37,588 --> 00:07:38,828 چرا دارم ميام 129 00:07:38,830 --> 00:07:41,046 نزديکم نشو، آدم منحرف 130 00:07:41,048 --> 00:07:42,661 لباس بو کن 131 00:07:42,756 --> 00:07:44,358 فاسد 132 00:07:49,737 --> 00:07:51,605 چي باعث شده ناراحت بشي؟ 133 00:07:54,081 --> 00:07:56,010 تف 134 00:07:59,259 --> 00:08:01,681 ديگه اونقدرا مراقب نبودم 135 00:08:02,416 --> 00:08:04,151 فکر ميکردم اين جدي باشه 136 00:08:04,307 --> 00:08:06,086 خب، از کجا ميدوني واقعي نيست؟ 137 00:08:06,088 --> 00:08:08,275 از کجا بدونم که واقعيه؟ 138 00:08:08,277 --> 00:08:11,080 اندي شبيه اون آهنگ ام تي ويِ قديميه 139 00:08:11,082 --> 00:08:13,945 که اون مدل هاي جذاب و عجيب تظاهر به گيتار زدن ميکردن 140 00:08:13,947 --> 00:08:16,119 يه چيزي درباره ي معتاد بودن به عشق 141 00:08:16,306 --> 00:08:20,434 فکر کنم اسمش، "معتاد عشق" باشه 142 00:08:24,038 --> 00:08:29,007 ببين، هر کسي راه خودش رو نسبت به طرفش پيدا ميکنه 143 00:08:29,009 --> 00:08:30,610 يا نسبت به دو نفر؟ 144 00:08:30,611 --> 00:08:33,147 خيلي بامزه اي 145 00:08:33,280 --> 00:08:35,281 دوتا مسير شبيه هم نيستن، درسته؟ 146 00:08:35,282 --> 00:08:36,922 ...پس 147 00:08:38,619 --> 00:08:43,690 شايد بجاي رابطه داشتن يا سکس کردن با کلي دختر 148 00:08:43,691 --> 00:08:47,428 ،تا اون اصلي رو پيدا کنه اندي تمرينش عاشق شدنه 149 00:08:49,318 --> 00:08:51,030 تا اون شخص درست رو پيدا کنه؟ 150 00:08:51,031 --> 00:08:53,833 تا اون عشق واقعي رو پيدا کنه 151 00:08:53,834 --> 00:08:57,970 خب، اين بد نبود 152 00:08:57,971 --> 00:08:59,532 ميدونم 153 00:09:00,107 --> 00:09:02,059 قابلتو نداره 154 00:09:02,416 --> 00:09:05,922 سلام، و خوش اومديد به مرکز خدماتي دانشگاه گريفين 155 00:09:05,923 --> 00:09:09,448 بنده دکتر جک تراکارسکي هستم 156 00:09:09,450 --> 00:09:10,906 نه 157 00:09:11,985 --> 00:09:14,586 سلام به همه، به مرکز خدماتي ...دانشگاه گريفين خوش 158 00:09:14,588 --> 00:09:17,724 ...به مرکز خدماتي ما در دانشگاه گريفين خوش اومدين 159 00:09:17,725 --> 00:09:19,993 فقط دوتا چيز بايد" راجب من بدونين 160 00:09:19,995 --> 00:09:22,529 اول اينکه، من يه دکتر واقعي نيستم 161 00:09:22,531 --> 00:09:25,025 و دوم، من راستش سخنراني 162 00:09:25,027 --> 00:09:27,378 خوش آمدگويي ضايعم رو تمرين کردم 163 00:09:27,380 --> 00:09:29,601 ".چون من آدم بسيار کسمغزي هستم 164 00:09:29,603 --> 00:09:31,204 خداييش هال؟ 165 00:09:32,406 --> 00:09:33,937 من اوني نبودم که تظاهر کرد حمله ي قلبي بهش دست داده 166 00:09:33,938 --> 00:09:36,207 وقتي فهميد دخترش دوجنس گرا هستش 167 00:09:37,588 --> 00:09:38,918 اينم از اين 168 00:09:40,814 --> 00:09:42,548 خب بفرما، حرفتو بزن 169 00:09:42,549 --> 00:09:44,016 اينجا جاييه که ميگي من همونيم 170 00:09:44,017 --> 00:09:46,267 که اون رو همجنسگرا کردم 171 00:09:46,269 --> 00:09:47,492 نه 172 00:09:48,053 --> 00:09:52,557 اينجا جاييه که بهت ميگم ميدونم اينکارو نکردي 173 00:09:55,612 --> 00:09:58,094 من به آدم هايي که ازشون خوشم نمياد اهميتي نميدم، جک 174 00:09:58,096 --> 00:10:00,700 من فقط باهاشون صحبت نميکنم 175 00:10:00,701 --> 00:10:04,959 پس داري ميگي که از من خوشت مياد؟ 176 00:10:07,800 --> 00:10:10,069 خب تو يه دکتر هستي 177 00:10:13,840 --> 00:10:16,109 بيا اينجا 178 00:10:16,383 --> 00:10:18,118 بشين 179 00:10:18,252 --> 00:10:21,988 باشه، ولي فقط در صورتي که ...اسم دخترت رو 180 00:10:21,989 --> 00:10:23,857 با اسم کامل بعد ازدواجش صدا کني 181 00:10:26,527 --> 00:10:28,529 يالا مرد. ميتوني انجامش بدي 182 00:10:28,531 --> 00:10:30,667 بگو بشنويم 183 00:10:30,798 --> 00:10:33,519 اِما تراکارسکي 184 00:10:34,668 --> 00:10:36,455 ،خب، تو دختر من رو همجنسگرا نکردي 185 00:10:36,457 --> 00:10:39,311 ولي اون رو يه "پولاک" کردي 186 00:10:39,473 --> 00:10:41,637 ،باشه خب، اين بسيار توهين آميزه 187 00:10:41,639 --> 00:10:45,452 ،ولي تعجبي نداره خب ادامه بده 188 00:10:45,454 --> 00:10:47,723 تو آدم خوبي هستي جک 189 00:10:49,750 --> 00:10:51,351 جدي؟ - آره - 190 00:10:51,352 --> 00:10:52,424 191 00:10:52,426 --> 00:10:54,553 ،ولي ميخوام يه چيز خيلي مهم بهت بگم 192 00:10:54,555 --> 00:10:57,437 و ازت ميخوام خوب گوش کني 193 00:10:59,807 --> 00:11:01,009 باشه 194 00:11:01,011 --> 00:11:03,763 الان زمان اينه که مرد باشي و ترست رو بذاري کنار 195 00:11:03,764 --> 00:11:05,171 مرد باشم؟ 196 00:11:05,173 --> 00:11:07,635 فکر کنم هردومون بدونيم که تو واقعاً چي ميخواي 197 00:11:11,089 --> 00:11:12,290 آره 198 00:11:15,580 --> 00:11:18,783 نصيحت پيرمردانه نداري؟ - چرا دارم - 199 00:11:18,846 --> 00:11:20,848 تا تهش برو 200 00:11:26,053 --> 00:11:28,187 نوبت توئه 201 00:11:28,188 --> 00:11:30,057 تو آماده نيستي پسر 202 00:11:30,059 --> 00:11:32,021 من هميشه آماده ام 203 00:11:33,127 --> 00:11:36,597 جک و اِما ازم ميخوان باهاشون بچه دار بشم 204 00:11:36,730 --> 00:11:38,753 چي؟ الان؟ 205 00:11:38,847 --> 00:11:41,062 نه، به زودي 206 00:11:41,969 --> 00:11:43,437 من قراره مادر جايگزين بشم 207 00:11:43,439 --> 00:11:46,340 تا هممون بتونيم از لحاظ فيزيکي سهم داشته باشيم 208 00:11:46,473 --> 00:11:49,008 ،اگه من اينکارو نکنم ،يه نفر ديگه پيدا ميکنن 209 00:11:49,009 --> 00:11:51,544 و بعدش هر 4 نفرمون با هم قاطي ميشيم 210 00:11:51,545 --> 00:11:55,209 تو واقعاً ميخواي به اين زودي بچه دار بشي؟ 211 00:11:55,283 --> 00:11:56,751 نميدونم 212 00:11:57,151 --> 00:12:00,978 ...يعني، اونا بچه ميخوان 213 00:12:00,980 --> 00:12:02,548 و من باهاشون هستم 214 00:12:05,426 --> 00:12:07,941 حس ميکنم اگه بدون من 215 00:12:07,943 --> 00:12:10,052 ،بچه دار بشن ،با يه مادر جايگزين 216 00:12:11,518 --> 00:12:14,053 يجورايي نشون ميده که اين آخر راهه 217 00:12:19,306 --> 00:12:20,774 تف 218 00:12:20,776 --> 00:12:22,511 تف 219 00:12:22,643 --> 00:12:25,044 ميتوني خودت رو به عنوان خاله تصور کني؟ 220 00:12:25,045 --> 00:12:27,447 نه. نميتونم 221 00:12:27,448 --> 00:12:29,092 من دلم به حالشون ميسوزه 222 00:12:40,597 --> 00:12:43,533 اونو بذار زمين، مرسي 223 00:12:45,466 --> 00:12:49,026 واي، من... اينجا رو چقدر قشنگ کردي 224 00:12:49,176 --> 00:12:51,313 ...مرسي. اين 225 00:12:52,644 --> 00:12:54,149 کمينه گراييِ درهم برهمه 226 00:12:54,151 --> 00:12:55,835 که فکر کنم ميخوام بهش برسم - اسمش همينه ديگه؟ - 227 00:12:55,836 --> 00:12:56,977 آره 228 00:13:05,234 --> 00:13:07,921 ميشه يه دقيقه تنهامون بذارين؟ 229 00:13:08,573 --> 00:13:11,643 يه استراحتي بکنين؟ 230 00:13:14,091 --> 00:13:15,629 ...خب 231 00:13:16,722 --> 00:13:18,800 از يک تا 10، چقدر عصباني هستي؟ 232 00:13:18,966 --> 00:13:21,440 خب، تو منو کاشتي 233 00:13:21,581 --> 00:13:26,255 تو اون قرارمون "بيخيال خنگول، هردومون "ميدونيم که اين يه قرار عاشقانه ست 234 00:13:26,355 --> 00:13:27,658 درسته 235 00:13:29,081 --> 00:13:31,557 ...ولي حداقل اينکارو مثل يه آدم انجام دادي 236 00:13:31,753 --> 00:13:33,971 نميدونم والا، حدود 6 237 00:13:33,973 --> 00:13:35,767 شش؟ - آره - 238 00:13:35,769 --> 00:13:37,784 به نظر معقول مياد - آره - 239 00:13:37,785 --> 00:13:39,464 ،آره، به جاي اينکه خونت رو بريزم 240 00:13:39,466 --> 00:13:41,655 با اين کفش هاي پاشنه بلند نوک تيزم 241 00:13:41,657 --> 00:13:43,821 ميزنم تو تخمات - !يا امام هشتم - 242 00:13:43,823 --> 00:13:46,617 واسه همين مرد باش و پاهات رو باز کن 243 00:13:46,860 --> 00:13:50,197 ،اين انگار بيشتر از 6 هستش خداييش 244 00:13:50,199 --> 00:13:51,929 باشه، ممکنه 9 باشه 245 00:13:56,290 --> 00:13:58,448 تو يه زندگي ديگه، ميدوني؟ 246 00:14:00,167 --> 00:14:01,723 آره 247 00:14:02,839 --> 00:14:04,842 آره، شايد همين الان اتفاق بيفته 248 00:14:05,155 --> 00:14:06,233 آره 249 00:14:06,235 --> 00:14:08,743 گربه تو جعبه 250 00:14:08,745 --> 00:14:10,226 آره 251 00:14:13,083 --> 00:14:15,860 خب با رابطه تون ميخواي چيکار کني؟ 252 00:14:16,899 --> 00:14:19,906 من راستش فکر ميکنم بايد يه سري 253 00:14:20,656 --> 00:14:22,548 رفتار قاطعانه داشته باشم 254 00:14:24,978 --> 00:14:26,312 آره 255 00:14:29,036 --> 00:14:31,441 بگذريم، من بايد برم 256 00:14:32,342 --> 00:14:34,105 آره برو - ،همونطوري که اون مرد گفت - 257 00:14:34,107 --> 00:14:36,553 ...ميدوني، من بايد تا تهش برم، پس - اوهوم - 258 00:14:36,555 --> 00:14:38,911 ...من پس بايد 259 00:14:38,912 --> 00:14:40,780 صبر کن، اون مرد؟ 260 00:14:40,781 --> 00:14:42,575 کدوم مرد؟ 261 00:14:56,230 --> 00:14:59,433 به سلامتي مرگ عشق 262 00:14:59,567 --> 00:15:01,700 هي بچه ها، شما آهنگ دوست دارين؟ 263 00:15:01,702 --> 00:15:02,902 همه آهنگ دوست دارن 264 00:15:02,903 --> 00:15:05,305 با من تکرار کنين، باشه؟ 265 00:15:05,306 --> 00:15:07,040 !ديگه عشق کافيه 266 00:15:07,041 --> 00:15:08,375 !ديگه عشق کافيه 267 00:15:08,509 --> 00:15:10,376 !ديگه عشق کافيه 268 00:15:10,377 --> 00:15:12,112 ...ديگه 269 00:15:12,246 --> 00:15:13,446 ها؟ 270 00:15:13,447 --> 00:15:15,714 کون لق همتون 271 00:15:16,784 --> 00:15:19,720 ...اين دقيقاً همون کاريه که ميخوام بکنم ميخوام همه رو بکنم 272 00:15:20,774 --> 00:15:22,922 خب، عجب تصادفي 273 00:15:22,923 --> 00:15:25,859 اين برنامه ي جديد منم هست 274 00:15:32,533 --> 00:15:34,585 ،بغل کردنی در کار نیست 275 00:15:34,984 --> 00:15:36,535 و بهت زنگ نميزنم 276 00:15:36,537 --> 00:15:38,671 منم دقیقاً عین خودت 277 00:15:40,140 --> 00:15:41,608 باشه، بريم 278 00:15:41,609 --> 00:15:45,056 ،بايد پول حسابت رو بدي پسره ی کونده مست 279 00:15:45,058 --> 00:15:46,776 بذارش به حساب دايي جک 280 00:15:46,778 --> 00:15:48,712 باشه - مجبورش کن پولشو بده - 281 00:15:48,714 --> 00:15:51,344 اون... به اندازه ي کافي برام انجام داد 282 00:15:54,218 --> 00:15:56,086 نينا 283 00:15:56,088 --> 00:15:57,557 اندي 284 00:15:57,758 --> 00:16:00,160 اين کسو کيه؟ 285 00:16:00,294 --> 00:16:03,069 با هم مشکلي داريم؟ 286 00:16:03,071 --> 00:16:04,831 نه، نه اصلاً 287 00:16:04,832 --> 00:16:06,196 ،يه کلمه ديگه بگي 288 00:16:06,198 --> 00:16:08,035 با تمام توانم ميزنم تو صورتت 289 00:16:08,168 --> 00:16:10,953 ،خوني ميشي و گريه ميکني مشکلي نيست 290 00:16:11,639 --> 00:16:13,175 راهتو بکش 291 00:16:13,641 --> 00:16:14,860 آره 292 00:16:15,376 --> 00:16:17,939 باهاش موفق باشي 293 00:16:20,450 --> 00:16:22,426 جدي؟ - ...من... من - 294 00:16:22,428 --> 00:16:25,949 نميدونم اومدي اينجا تا منو ببري يا بکشيم 295 00:16:26,246 --> 00:16:28,301 هنوزم دارم تصميم ميگيرم 296 00:16:30,724 --> 00:16:32,103 ...کريستال 297 00:16:32,494 --> 00:16:34,294 ساحل کريستالي به نظر عالي مياد 298 00:16:35,262 --> 00:16:41,134 آره، کابين هاي اونجا شومينه دارن 299 00:16:41,135 --> 00:16:45,038 ،و اگه منو به اونجا دعوت کني خونتو ميريزم 300 00:16:45,939 --> 00:16:49,542 من نميخوام برام عشق و عاشقی کنی، باشه؟ 301 00:16:49,543 --> 00:16:53,403 من... ميخوام دوستم داشته باشي 302 00:16:55,149 --> 00:16:57,886 آره دارم. حس ميکنم - نميخواي بگي. ثابتش کن - 303 00:16:58,352 --> 00:17:00,353 وقتي حالم بده بمون پيشم 304 00:17:00,354 --> 00:17:03,065 و باهام فيلم هايي رو ببين که هيچ مرد دگرجنس گرايي 305 00:17:03,067 --> 00:17:04,891 اصلاً اون ها رو دوست نداره 306 00:17:04,892 --> 00:17:07,694 پاهام رو ماساژ بده وقتي اصلاً حسش رو نداري 307 00:17:07,695 --> 00:17:12,004 بهم... بهترين رقص بي صدات رو با لباس زير نشون بده 308 00:17:13,300 --> 00:17:15,221 بذار گريه کردنت رو ببينم 309 00:17:18,772 --> 00:17:22,643 ،من الان ميخوام با تمام وجود بوست کنم 310 00:17:22,776 --> 00:17:25,713 ولي حس ميکنم اين دقيقاً ...همون چيزيه که داري درباره اش حرف 311 00:17:33,082 --> 00:17:35,988 بوس آشتي کنون به اوج رسيده رو شاهدش بودن و تحسینش کردن 312 00:17:35,989 --> 00:17:38,494 درست مثل تمام فيلم هاي کمدي عاشقانه 313 00:17:40,527 --> 00:17:42,944 مشکلي با اين قضيه نداري؟ 314 00:17:44,022 --> 00:17:45,491 نه 315 00:17:45,733 --> 00:17:49,305 نه، من اصلاً مشکلي با اين قضيه ندارم 316 00:17:50,286 --> 00:17:51,754 باشه 317 00:18:03,873 --> 00:18:06,693 راحت باش اصلاً، بذار زن ها تمام کارهاي سخت رو انجام بدن 318 00:18:06,695 --> 00:18:07,841 من يه فمنيست هستم 319 00:18:07,843 --> 00:18:10,824 مطمئني نميخواي بري چون من يکم گي هستم؟ 320 00:18:12,563 --> 00:18:15,899 شما سه نفر به فضا و زمان نياز دارين 321 00:18:15,901 --> 00:18:18,289 و همينطور، بابات بايد بره خونه و استراحت کنه 322 00:18:18,291 --> 00:18:20,026 بايد خيلي چيزها رو حل کنين 323 00:18:20,028 --> 00:18:22,757 رابطه ي دو نفري به اندازه ي کافي پيچيده هست 324 00:18:22,759 --> 00:18:24,242 نه براي شماها 325 00:18:24,244 --> 00:18:27,699 هيچي دقيقاً همونطوري که به نظر مياد نيستش، عزيزم 326 00:18:28,104 --> 00:18:29,455 شماها چجور آدم هايي هستين؟ 327 00:18:29,457 --> 00:18:31,501 ،ما خيلي مرموز و پيچيده هستيم 328 00:18:31,503 --> 00:18:33,751 و تو به اندازه ي کافي سنت بالا هست که از کلمه ي فاک استفاده کني 329 00:18:33,753 --> 00:18:35,585 آها آره، البته که اينطوره 330 00:18:35,587 --> 00:18:36,937 جدي؟ - هال - 331 00:18:36,939 --> 00:18:38,575 فوق العاده ست 332 00:18:38,577 --> 00:18:40,318 چرا همه ي ماها داريم فحش ميديم؟ 333 00:18:40,320 --> 00:18:42,723 داستانش خيلي مفصله 334 00:18:45,904 --> 00:18:47,714 تو سبک تر و کوچيکتر از اوني هستي 335 00:18:47,716 --> 00:18:49,851 که فکر ميکردم عشق اِما باشه 336 00:18:49,853 --> 00:18:51,798 هال، نگو عشق. عجيب غريبه 337 00:18:51,799 --> 00:18:54,350 .آره واقعاً هست اين همينطور يه سري چيزها رو يادم مياره 338 00:18:54,352 --> 00:18:55,938 سلام - سلام - 339 00:18:55,940 --> 00:18:58,622 خب شما سيورها بعدش کجا ميخواين برين؟ 340 00:18:58,624 --> 00:19:01,286 ،خب، ما درباره ي اين مکان يه چيزهايي خونديم "درخت جاشوا" 341 00:19:01,288 --> 00:19:02,592 فکر کردم بريم اونجا 342 00:19:02,594 --> 00:19:04,944 و يکم از اون روان گردان هايي که 343 00:19:04,946 --> 00:19:06,773 تمام بچه ها دارن راجبش حرف ميزنن رو امتحان کنيم 344 00:19:10,280 --> 00:19:12,549 داره شوخي ميکنه؟ - جدي دارم شوخي ميکنم؟ - 345 00:19:12,753 --> 00:19:13,870 باشه، دارم شوخي ميکنم 346 00:19:13,872 --> 00:19:15,630 آره 347 00:19:15,632 --> 00:19:17,774 امان از دست خونواده - یه چیزی بگم - 348 00:19:17,776 --> 00:19:19,093 اخيراً فهميدم که پدر من 349 00:19:19,095 --> 00:19:21,095 دوره ي کوتاهي در قطر 350 00:19:21,097 --> 00:19:23,802 بعد جنگ خليج، استريپر بوده 351 00:19:24,969 --> 00:19:26,704 در اين حين، ما میخوایم عادی بودنمون رو بپذیریم 352 00:19:26,706 --> 00:19:28,441 آره، ما... ما میخوایم اونقدر عادی باشیم 353 00:19:28,443 --> 00:19:29,911 که يکم عجيب غريب بشه 354 00:19:29,913 --> 00:19:31,852 مثلاً ما آخر هفته ي آينده کلاس گلف داريم 355 00:19:31,854 --> 00:19:33,004 ،ما امشب ميخوايم به کلوپ "هدف" بريم 356 00:19:33,005 --> 00:19:34,906 که 400 دلار ميتونه زندگي آدم رو تغيير بده 357 00:19:34,908 --> 00:19:37,228 ولي به طرز کاملاً عادي اي - آره باشه - 358 00:19:37,230 --> 00:19:39,650 آره، با اين تفاوت که شما الان نوعی از عادی بودن رو پیدا کردین 359 00:19:39,652 --> 00:19:41,447 که آدم ها رو تو زير زمين خونتون حبس ميکنين 360 00:19:41,448 --> 00:19:44,918 آره، ميتونم اينو ببينم - اوهوم. اوهوم - 361 00:19:44,920 --> 00:19:46,655 ...پس ما 362 00:19:46,880 --> 00:19:48,685 .آره، ما بايد بريم خوشحالم که ديدمتون 363 00:19:48,687 --> 00:19:50,987 راستی ما قرار نيست به برده هاي سکسيمون آب بديم 364 00:19:50,989 --> 00:19:53,491 ...ما دیگه 365 00:19:53,493 --> 00:19:55,718 جک کجاست؟ - رفته دانشگاه گريفين - 366 00:19:55,720 --> 00:19:56,979 داره مرکز خدماتي رو راه ميندازه - جدي؟ - 367 00:19:56,980 --> 00:19:59,440 آره - !مرکز خدماتي. گوز - 368 00:19:59,796 --> 00:20:01,398 اين همون هال ـيِ که من ميشناسم 369 00:20:01,400 --> 00:20:03,669 هي - عزيزم، مراقب خودت باش - 370 00:20:03,871 --> 00:20:05,072 دوستتون دارم 371 00:20:05,074 --> 00:20:06,943 ميدونيم 372 00:20:07,074 --> 00:20:10,452 ما هميشه ميدونستم دوستمون داري، عزيزم 373 00:20:12,992 --> 00:20:15,407 مراقب خودتون باشين، باشه؟ 374 00:20:15,649 --> 00:20:18,318 برو 375 00:20:18,344 --> 00:20:20,286 مرسي عزيزدلم - من درو میبندم - 376 00:20:20,287 --> 00:20:21,488 !آروم برونين 377 00:20:21,622 --> 00:20:23,490 باشه - باي - 378 00:20:24,967 --> 00:20:26,740 صادقانه بگم، برام مهم نيست چي ميگن 379 00:20:26,741 --> 00:20:29,170 اون به نظر خيلي غيرپيچيده مياد 380 00:20:29,630 --> 00:20:30,830 قبول دارم 381 00:20:33,233 --> 00:20:34,567 حال به هم زن. نفس نکش 382 00:20:34,568 --> 00:20:36,733 نفس نکش 383 00:20:36,735 --> 00:20:37,803 واي خداي من 384 00:20:38,171 --> 00:20:40,040 !باي - باي - 385 00:20:40,173 --> 00:20:41,642 باي 386 00:20:41,644 --> 00:20:43,376 باباي، باباي 387 00:20:43,377 --> 00:20:45,212 باباي، باباي 388 00:21:43,437 --> 00:21:46,773 سلام - سلام - 389 00:21:46,775 --> 00:21:49,975 ميدوني اين بخاطر چيه؟ - نه - 390 00:21:59,006 --> 00:22:02,129 اينجا چقدر قشنگه - آره خیلی - 391 00:22:07,084 --> 00:22:08,600 اين چادر منه؟ 392 00:22:08,602 --> 00:22:10,144 آره 393 00:22:10,364 --> 00:22:11,698 نظرت چيه؟ 394 00:22:11,699 --> 00:22:13,831 با اين چيزا ميخواي کاري کني باهات سکس کنيم؟ 395 00:22:13,833 --> 00:22:15,835 چون واقعاً لازم نيست انقدر به خودت زحمت بدي 396 00:22:15,836 --> 00:22:18,449 آره، چون رو کونمون قلب نوک تيز آتيشي تتو کرديم 397 00:22:18,451 --> 00:22:19,972 ما يجورايي يه چيز مطمئن هستيم 398 00:22:23,043 --> 00:22:24,243 و اينو ببين 399 00:22:25,579 --> 00:22:28,648 پيتزاي موردعلاقه ام يادت مونده 400 00:22:28,649 --> 00:22:30,516 الان ديگه پيتزاي مورد علاقه ي ماست 401 00:22:30,517 --> 00:22:31,769 چطور اومدي اينجا؟ 402 00:22:31,771 --> 00:22:33,180 اين واحدها هنوز آماده نيستن 403 00:22:33,182 --> 00:22:35,388 شرکت گيب داره آماده شون ميکنه 404 00:22:37,817 --> 00:22:39,819 اگه بخوايمش مال ماست 405 00:22:41,826 --> 00:22:44,466 مبلغ سپرده تا 5 روز ...قابل بازگشته 406 00:22:44,468 --> 00:22:45,669 نه والا؟ 407 00:22:45,671 --> 00:22:47,302 بخدا 408 00:22:48,799 --> 00:22:50,515 ...فکر ميکنم 409 00:22:51,612 --> 00:22:53,584 فکر ميکنم هيچکس بجز اِما نميتونه اينجا رو 410 00:22:53,585 --> 00:22:54,972 قشنگ تر از الانش بکنه، مگه نه؟ 411 00:22:56,677 --> 00:22:58,410 اون خونه تو هاوترون هايتس 412 00:22:58,412 --> 00:23:01,458 هميشه خونه ي جک و اِما ميمونه 413 00:23:01,882 --> 00:23:03,554 ...ولي اينجا 414 00:23:03,807 --> 00:23:05,702 اينجا ميتونه براي سه نفرمون باشه 415 00:23:15,629 --> 00:23:17,089 دوستتون دارم 416 00:23:18,322 --> 00:23:20,173 هردوتون رو 417 00:23:20,332 --> 00:23:22,067 خيلي زياد 418 00:23:24,838 --> 00:23:27,253 و من ميخوام اينکارو کنم 419 00:23:28,457 --> 00:23:30,407 ...پس 420 00:23:31,454 --> 00:23:33,711 ،اِما، ايزي 421 00:23:34,242 --> 00:23:36,368 با من يه خونواده رو شروع ميکنين؟ 422 00:23:36,799 --> 00:23:38,270 در اينجا 423 00:23:39,228 --> 00:23:41,227 در خونه ي جديدمون؟ 424 00:23:55,000 --> 00:24:00,000 ترجمه و زيرنويس : فــــرهــــاد farhad.jahangiri93@gmail.com