1
00:00:26,583 --> 00:00:28,208
How may I help you?
2
00:00:28,208 --> 00:00:30,166
We're seeking a girl and a witcher.
3
00:00:30,166 --> 00:00:32,791
Her with ashen hair
and patrician countenance.
4
00:00:32,791 --> 00:00:34,875
Him a mannerless, blanched brute.
5
00:00:35,541 --> 00:00:37,500
Master Rience
will recompense you handsomely
6
00:00:37,500 --> 00:00:39,666
for illumination as to their whereabouts.
7
00:00:40,250 --> 00:00:41,083
Hmm?
8
00:00:43,083 --> 00:00:44,625
We'll pay if you've seen them.
9
00:01:09,833 --> 00:01:11,083
Step back, Professor.
10
00:01:42,916 --> 00:01:43,916
Ah...
11
00:01:43,916 --> 00:01:47,375
I importune you, benignant sir...
12
00:01:48,250 --> 00:01:49,250
Hmm.
13
00:02:17,375 --> 00:02:21,416
Dear friend, if our time
at Kaer Morhen proved anything,
14
00:02:21,416 --> 00:02:24,125
it's that the world is changing
underneath our feet.
15
00:02:24,875 --> 00:02:29,125
Days pass, but the threats keep coming,
fast and furiously.
16
00:02:30,791 --> 00:02:33,708
Sometimes I wonder
if we will ever stop running.
17
00:02:37,416 --> 00:02:39,458
- For your discretion.
- Thank you.
18
00:02:55,041 --> 00:02:57,458
There is another ghost
that haunts us.
19
00:02:58,333 --> 00:02:59,500
What I did to you.
20
00:03:01,083 --> 00:03:03,208
I know I cannot change the past,
21
00:03:03,208 --> 00:03:07,291
but I will do everything in my power
to help Ciri grow her magical skill.
22
00:03:07,875 --> 00:03:09,416
And to help keep her safe.
23
00:03:14,916 --> 00:03:19,250
By proving that to you,
maybe trust will find its way back to us.
24
00:03:20,375 --> 00:03:22,958
In the meantime, wish Ciri luck.
25
00:03:23,916 --> 00:03:26,333
It's going to be a long road ahead
for all of us.
26
00:03:27,333 --> 00:03:29,416
Your friend, Yennefer.
27
00:03:33,416 --> 00:03:35,500
This was the first lesson
Tissaia taught me.
28
00:03:43,666 --> 00:03:44,666
Give it a try.
29
00:03:46,208 --> 00:03:49,208
Dear friend,
even in your silence,
30
00:03:49,208 --> 00:03:52,583
I know you're wondering
how Ciri's training is progressing.
31
00:03:53,083 --> 00:03:55,750
She has great potential but little talent.
32
00:04:01,583 --> 00:04:03,625
That will change over time.
33
00:04:04,375 --> 00:04:06,958
Someday, she'll be able
to conjure something tastier
34
00:04:06,958 --> 00:04:09,166
than the squid
you're likely bringing right now.
35
00:04:09,166 --> 00:04:12,166
- Hmm.
-Your friend, Yennefer.
36
00:04:13,166 --> 00:04:14,958
You need to focus on your breath.
37
00:04:16,625 --> 00:04:18,083
From here. Okay?
38
00:04:26,708 --> 00:04:27,708
Not again.
39
00:04:32,666 --> 00:04:34,375
Ciri, Yennefer, we're leaving!
40
00:04:37,166 --> 00:04:38,041
Quickly!
41
00:04:38,041 --> 00:04:39,000
Stop!
42
00:04:40,250 --> 00:04:42,666
- Quick, do that.
- That side!
43
00:04:45,125 --> 00:04:47,958
Missed them again!
Where the fuck are they?
44
00:04:48,958 --> 00:04:50,041
Burn it all down!
45
00:05:23,125 --> 00:05:24,625
For your discretion.
46
00:05:51,375 --> 00:05:53,375
That was brilliant!
47
00:05:55,166 --> 00:05:57,166
Dear friend, it seems that
48
00:05:57,166 --> 00:06:00,833
you and Ciri are thoroughly enjoying
our fourth house in as many months,
49
00:06:00,833 --> 00:06:03,208
finding time to bond so delightfully.
50
00:06:05,083 --> 00:06:09,666
I will remind you, though, that you asked,
nay, begged me to teach her magic.
51
00:06:10,583 --> 00:06:13,875
Please conserve her energy
so that I may properly do so.
52
00:06:14,500 --> 00:06:17,625
Also, less meat, more wine.
53
00:06:18,208 --> 00:06:19,291
- Yennefer.
- Hmm.
54
00:06:21,041 --> 00:06:23,125
Success only comes
with repetition.
55
00:06:50,250 --> 00:06:52,416
You can do it. Don't give up.
56
00:07:16,791 --> 00:07:18,333
Stay together! Hurry up!
57
00:07:18,333 --> 00:07:20,125
They're just villagers, Geralt.
58
00:07:20,125 --> 00:07:21,125
Let's go.
59
00:08:08,708 --> 00:08:09,666
Yarpen!
60
00:08:09,666 --> 00:08:12,125
You really wanna hide,
you'd dye that mop.
61
00:08:12,125 --> 00:08:13,958
No one's lookin'
for the Black fuckin' Wolf.
62
00:08:13,958 --> 00:08:16,583
- Hello, old friend.
- Don't break my shite!
63
00:08:16,583 --> 00:08:20,166
And I expect payment for my discretion!
64
00:08:44,958 --> 00:08:46,125
Dear friend,
65
00:08:46,125 --> 00:08:49,166
we're so far off the map here
that we may never leave again.
66
00:08:49,166 --> 00:08:50,875
- Ooh!
67
00:08:50,875 --> 00:08:52,541
Come to think of it,
68
00:08:53,208 --> 00:08:54,916
would that be such a bad thing?
69
00:08:55,750 --> 00:08:58,833
We'll continue magic lessons
before the ice melts, I promise.
70
00:08:58,833 --> 00:09:01,458
But for now,
perhaps the girl deserves a break.
71
00:09:01,458 --> 00:09:03,916
- Perhaps you and I do too.
72
00:09:07,625 --> 00:09:09,958
- Your friend, Yennefer.
- Let's go again.
73
00:09:09,958 --> 00:09:11,750
- Again. Ready?
- Okay.
74
00:09:11,750 --> 00:09:13,166
- One foot...
75
00:09:24,583 --> 00:09:27,333
I can magically intuit
your thoughts, Geralt.
76
00:09:27,333 --> 00:09:30,625
You've been wanting to invite me
to dinner ever since we arrived.
77
00:09:31,375 --> 00:09:32,208
Have I?
78
00:09:32,208 --> 00:09:36,541
No. But I looked through
your window and you have more wine.
79
00:09:36,541 --> 00:09:38,500
And I'm begging for a refill.
80
00:09:53,875 --> 00:09:54,958
Hmm.
81
00:10:02,583 --> 00:10:03,458
Thank you.
82
00:10:08,375 --> 00:10:09,791
Just a bit of this.
83
00:10:10,833 --> 00:10:12,666
- Perfect.
- Mmm!
84
00:10:15,541 --> 00:10:17,875
- That one was a masterpiece.
- Right.
85
00:10:22,375 --> 00:10:24,625
- Made by chef Ciri.
- Open your mouth!
86
00:10:29,375 --> 00:10:31,416
Geralt's favorite food is radish.
87
00:10:33,666 --> 00:10:34,541
Ooh!
88
00:10:34,541 --> 00:10:37,333
We always made that, so at least once...
89
00:10:39,416 --> 00:10:40,333
Wait--
90
00:10:40,916 --> 00:10:41,916
Thank you.
91
00:10:45,000 --> 00:10:47,208
- I'm going to go to bed now.
- Okay.
92
00:10:47,750 --> 00:10:49,166
- Good night.
- Good night.
93
00:11:00,916 --> 00:11:02,166
Uh. Well...
94
00:11:09,833 --> 00:11:10,708
Good night.
95
00:11:18,625 --> 00:11:19,625
Good night.
96
00:11:48,083 --> 00:11:49,375
Water magic is tricky.
97
00:11:49,375 --> 00:11:52,125
That's what you said
about earth magic, and air magic.
98
00:11:52,125 --> 00:11:54,375
Well, you have power
like nothing I've seen.
99
00:11:55,250 --> 00:11:56,750
Makes it hard for both of us.
100
00:11:58,458 --> 00:12:00,041
That's enough for today.
101
00:12:03,625 --> 00:12:06,541
Considering the mess I make
with every other kind of magic,
102
00:12:07,041 --> 00:12:09,166
how could fire magic be any worse?
103
00:12:11,750 --> 00:12:13,083
Remember Rience.
104
00:12:14,625 --> 00:12:17,500
That look in his eye.
There's always a source.
105
00:12:18,291 --> 00:12:20,125
With fire magic, the source is you.
106
00:12:20,791 --> 00:12:22,791
It takes something you never get back.
107
00:12:23,791 --> 00:12:24,833
Your magic?
108
00:12:26,083 --> 00:12:26,958
Yes.
109
00:12:28,083 --> 00:12:29,541
But magic isn't everything.
110
00:12:32,416 --> 00:12:34,041
You say magic isn't everything,
111
00:12:34,833 --> 00:12:37,041
but you were willing
to trade my life for it.
112
00:12:37,708 --> 00:12:40,791
You almost lost me to Voleth Meir.
You almost lost Geralt.
113
00:12:40,791 --> 00:12:41,916
- It was...
- I know.
114
00:12:43,125 --> 00:12:45,083
Well, if you knew, why did you do it?
115
00:12:46,750 --> 00:12:48,166
Because... I'd given up.
116
00:12:51,750 --> 00:12:53,750
But I'll never make that mistake again.
117
00:13:03,000 --> 00:13:06,208
Wish I had more for you,
but the Squirrels hit Henselt's convoy.
118
00:13:07,791 --> 00:13:10,500
Look at these.
Potatoes the size of gnome nuts.
119
00:13:11,083 --> 00:13:12,750
Did they attack your convoy as well?
120
00:13:12,750 --> 00:13:15,791
I'd like
to see them fuckin' try it!
121
00:13:15,791 --> 00:13:18,500
The elves' gripe is with the kings,
not us.
122
00:13:18,500 --> 00:13:21,583
They're just trying to soften the North
for the grand cock of Nilfgaard.
123
00:13:22,166 --> 00:13:25,541
Nilfgaard gave elves refuge,
and now they're fighting on their behalf.
124
00:13:26,625 --> 00:13:29,541
Amazing what people will do
when you give them a second chance.
125
00:13:34,625 --> 00:13:35,583
Hold on.
126
00:13:36,458 --> 00:13:37,375
Hold on!
127
00:13:37,958 --> 00:13:39,250
Are you two fuckin' again?
128
00:13:40,166 --> 00:13:41,666
Subtle, Yarpen.
129
00:13:41,666 --> 00:13:44,125
Who would blame you?
130
00:13:44,125 --> 00:13:45,750
Spring's almost here.
131
00:13:45,750 --> 00:13:47,916
Ah, the whole world's wakin' up.
132
00:13:48,583 --> 00:13:51,541
Our Belleteyn festival is just
down the valley. You should come.
133
00:13:51,541 --> 00:13:52,583
I'd love to.
134
00:13:52,583 --> 00:13:54,125
- It's not safe.
- Bad idea.
135
00:13:54,625 --> 00:13:57,083
- No one's asked about me in months.
136
00:13:57,083 --> 00:13:59,083
And everyone will be in costume.
137
00:14:00,500 --> 00:14:03,541
And... I was born on Belleteyn.
138
00:14:03,541 --> 00:14:06,416
Ah! You'd have had a shot
at bein' May Queen.
139
00:14:06,416 --> 00:14:09,500
Except my niece's beard
is comin' in nice and full this year.
140
00:14:12,500 --> 00:14:13,833
Just say yes, already!
141
00:14:14,541 --> 00:14:17,166
About time for a fuckin' thaw round here.
142
00:14:19,041 --> 00:14:20,541
I promise I'll be safe.
143
00:14:54,375 --> 00:14:56,875
Now see how you like my new pet.
144
00:15:06,750 --> 00:15:08,750
- Hmm!
- What is that thing?
145
00:15:10,708 --> 00:15:13,708
I should have warned you before,
you elven mutt.
146
00:15:14,333 --> 00:15:18,500
That jackapace is trained
to smell your kind from a league away.
147
00:15:19,541 --> 00:15:21,750
Then I've come
to the right place.
148
00:15:21,750 --> 00:15:24,041
- Show yourself.
149
00:15:24,625 --> 00:15:28,041
- Or I open that and you can be its dinner.
150
00:15:31,625 --> 00:15:34,000
I need to find a girl with elven blood.
151
00:15:36,083 --> 00:15:38,416
All my jacky needs is a scent.
152
00:15:38,416 --> 00:15:40,625
Lock of hair, piece of clothin'...
153
00:15:40,625 --> 00:15:42,166
I'll do you one better.
154
00:15:47,375 --> 00:15:49,416
Put that fucking thing away.
155
00:15:56,083 --> 00:15:57,041
How much?
156
00:16:10,916 --> 00:16:14,166
Gage, take your best fighters
and head west to Maribor.
157
00:16:14,166 --> 00:16:17,083
Filavandrel, take yours south to Caed Dhu.
158
00:16:18,125 --> 00:16:19,125
She is out there.
159
00:16:19,833 --> 00:16:22,958
Have there been sightings,
or are we chasing more rumors?
160
00:16:22,958 --> 00:16:24,208
We don't know
161
00:16:25,458 --> 00:16:26,958
if Cirilla has Elder Blood.
162
00:16:26,958 --> 00:16:28,791
We're basing it all
on the words of...
163
00:16:29,541 --> 00:16:32,958
of some mage
who came and went just as fast.
164
00:16:34,208 --> 00:16:35,708
You have your orders.
165
00:16:41,416 --> 00:16:44,750
I want to kill them all
for what they have done to your child.
166
00:16:45,708 --> 00:16:46,666
Our hope.
167
00:16:47,500 --> 00:16:50,250
But, sister, it is not enough.
168
00:16:51,500 --> 00:16:53,458
My aim has not wavered.
169
00:16:54,083 --> 00:16:55,708
I will find Dol Blathanna.
170
00:16:55,708 --> 00:16:59,916
But how? Where?
There is no sanctuary left for elves here.
171
00:16:59,916 --> 00:17:03,958
All will become clear
once we have Cirilla. She is our new hope.
172
00:17:04,875 --> 00:17:05,958
Do you doubt me?
173
00:17:06,458 --> 00:17:09,041
- Wake up! Hurry!
- Move the carts out!
174
00:17:09,041 --> 00:17:10,750
The others are starting to.
175
00:17:10,750 --> 00:17:13,875
Gallatin and the Scoia'tael, they're back!
176
00:17:14,541 --> 00:17:16,416
- It's not good.
- We need help!
177
00:17:17,708 --> 00:17:18,666
Get the healer.
178
00:17:18,666 --> 00:17:20,541
- I need help!
- Help!
179
00:17:27,375 --> 00:17:29,708
He doesn't need you to play nursemaid.
180
00:17:29,708 --> 00:17:31,500
He needs you to play soldier.
181
00:17:35,875 --> 00:17:36,750
Fuck.
182
00:17:36,750 --> 00:17:38,583
Leave it! It's spent.
183
00:17:38,583 --> 00:17:39,625
Needed.
184
00:17:44,458 --> 00:17:47,375
Let me know if you plan
to start holding weapons back next,
185
00:17:47,375 --> 00:17:50,041
leaving unarmed Squirrels
to fight for our freedom.
186
00:17:50,041 --> 00:17:52,916
I told you. I've given you
all the fighters I can spare.
187
00:17:52,916 --> 00:17:54,791
We both know that's bullshit.
188
00:17:54,791 --> 00:17:56,916
Your best fighters
are running secret missions
189
00:17:56,916 --> 00:18:00,166
to who the fuck knows where,
while the rest of us are out there,
190
00:18:00,166 --> 00:18:02,416
following orders, attacking convoys,
191
00:18:02,416 --> 00:18:04,666
doing the work to get our land back.
192
00:18:04,666 --> 00:18:07,875
Doing the bidding
of yet another self-important human.
193
00:18:07,875 --> 00:18:10,750
You think I give a shit
about that White Flame nonsense?
194
00:18:10,750 --> 00:18:15,000
I give a shit about food in my stomach
and a place to call home.
195
00:18:15,000 --> 00:18:19,000
I have plans, and they don't involve dying
in the woods because of your selfishness.
196
00:18:19,000 --> 00:18:22,375
- Plans with Nilfgaard?
- What don't you get?
197
00:18:22,375 --> 00:18:26,333
If Nilfgaard takes the North,
elves are free everywhere.
198
00:18:26,875 --> 00:18:29,083
The whole Continent is our Dol Blathanna.
199
00:18:29,083 --> 00:18:32,000
We tried sharing the Continent
for centuries.
200
00:18:33,041 --> 00:18:37,125
If there's to be another genocide,
this time, it'll be the humans'.
201
00:18:41,125 --> 00:18:45,125
You keep spouting off
about ancient times, prophecies.
202
00:18:45,916 --> 00:18:48,500
I don't know
what you're looking for out there.
203
00:18:48,500 --> 00:18:50,625
But you want to keep elves alive?
204
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
Here we are.
205
00:19:03,041 --> 00:19:06,458
- You promised me a princess.
206
00:19:06,458 --> 00:19:10,166
Now every king knows about her,
thanks to Tissaia de Vries.
207
00:19:10,166 --> 00:19:13,625
It's not a good look, Dijkstra.
You swore Cirilla would be mine.
208
00:19:13,625 --> 00:19:16,083
Perhaps a tad quieter, your Highness.
209
00:19:16,083 --> 00:19:18,625
We wouldn't want your beloved
to catch wind.
210
00:19:24,416 --> 00:19:26,916
Being the king used to mean something.
211
00:19:26,916 --> 00:19:29,500
It's been six months.
What have you got to show for it?
212
00:19:29,500 --> 00:19:31,250
Excuses, expenses,
213
00:19:31,250 --> 00:19:34,166
but no sign of the new princess
you wanted me to marry.
214
00:19:34,666 --> 00:19:37,750
Sir, our attention has been diverted
because of the Squirrels.
215
00:19:37,750 --> 00:19:39,166
Oh, yet more excuses.
216
00:19:39,166 --> 00:19:41,416
Don't even get me started
on those bastards.
217
00:19:41,416 --> 00:19:44,000
Blaming us for murdering
that stupid elven baby.
218
00:19:46,125 --> 00:19:47,666
That definitely wasn't us?
219
00:19:50,875 --> 00:19:53,875
You have the North's largest army
and spy network.
220
00:19:54,458 --> 00:19:56,500
We are the most feared kingdom
of the North.
221
00:19:56,500 --> 00:19:59,500
What do I have to show for it?
222
00:19:59,500 --> 00:20:01,833
A spy master who can't find one girl.
223
00:20:01,833 --> 00:20:04,083
No. It's time for a change.
224
00:20:04,083 --> 00:20:06,625
I've decided
to put my best person on it.
225
00:20:06,625 --> 00:20:08,125
Someone who I can trust.
226
00:20:08,708 --> 00:20:09,750
Radovid!
227
00:20:11,333 --> 00:20:12,291
- What's that?
228
00:20:13,750 --> 00:20:14,708
Whoo!
229
00:20:17,833 --> 00:20:18,875
Oh.
230
00:20:22,291 --> 00:20:24,375
The king's baby brother?
231
00:20:26,041 --> 00:20:29,041
Now we have to chaperone
that royal seed-waste too?
232
00:20:30,000 --> 00:20:31,750
No, it's all for show.
233
00:20:32,250 --> 00:20:35,291
Vizimir just needs to remind everyone
who wears the crown.
234
00:20:35,958 --> 00:20:38,208
He wears it thanks to us.
235
00:20:39,666 --> 00:20:42,000
By gods, we've been doing this
too long, Dijkstra.
236
00:20:42,000 --> 00:20:44,333
There's no such thing.
237
00:20:44,833 --> 00:20:46,750
Our alliance, however old,
238
00:20:47,916 --> 00:20:48,916
keeps us young.
239
00:20:50,500 --> 00:20:53,958
Now, as for Prince Seed-waste,
240
00:20:54,833 --> 00:20:56,250
boulder, parchment, dagger.
241
00:20:57,333 --> 00:20:58,458
Absolutely not.
242
00:20:58,458 --> 00:21:01,875
I was the one who seduced
the Lyrian baroness last month,
243
00:21:01,875 --> 00:21:04,500
and the only secret she was hiding
was syphilis.
244
00:21:04,500 --> 00:21:08,416
And that's worse than the week I spent
perched over a shit-filled moat in Temeria
245
00:21:08,416 --> 00:21:10,375
while they debated timber prices?
246
00:21:13,458 --> 00:21:14,333
Fair.
247
00:21:15,916 --> 00:21:19,208
Perhaps I can order someone to babysit
the prince while he looks for the girl.
248
00:21:19,208 --> 00:21:21,708
Mmm. We don't trust anyone else.
249
00:21:27,750 --> 00:21:28,833
Hmm.
250
00:21:30,291 --> 00:21:32,291
If I do this...
251
00:21:34,375 --> 00:21:37,375
I'll be the only one giving orders
when I get back.
252
00:21:52,166 --> 00:21:55,750
I've never been to a Belleteyn
festival outside of Cintra before.
253
00:21:56,541 --> 00:22:00,916
You know, this one year, Sir Lazlo tried
to jump the bonfire in full armor.
254
00:22:04,458 --> 00:22:05,541
What do you think?
255
00:22:07,833 --> 00:22:11,083
I think you need to hide your hair
and mask your eyes.
256
00:22:13,666 --> 00:22:15,916
Would it kill you to say,
"You look lovely"?
257
00:22:17,166 --> 00:22:18,208
Ciri.
258
00:22:21,291 --> 00:22:23,000
I knew this was a bad idea.
259
00:22:37,583 --> 00:22:38,708
You look lovely.
260
00:23:03,791 --> 00:23:05,250
Whoa!
261
00:23:09,291 --> 00:23:11,833
- Stay close.
- Should we, uh, find the ale tent?
262
00:23:14,875 --> 00:23:16,041
Read my mind.
263
00:23:17,041 --> 00:23:18,958
Cods, I've missed this.
264
00:23:18,958 --> 00:23:21,041
- I'm going dancing.
- Be safe.
265
00:23:26,791 --> 00:23:30,166
Look at what happens
when we let her have one good night.
266
00:23:30,750 --> 00:23:34,375
Let's not pretend your motivations
aren't entirely unselfish, Yennefer.
267
00:23:35,708 --> 00:23:37,208
Play "Old Times"!
268
00:23:38,250 --> 00:23:40,166
Happy birthday to you too.
269
00:23:43,541 --> 00:23:44,833
You remembered.
270
00:23:44,833 --> 00:23:46,416
I don't forget much.
271
00:23:48,750 --> 00:23:50,791
So you remember our good nights.
272
00:23:51,916 --> 00:23:53,125
After the djinn.
273
00:23:56,708 --> 00:23:58,291
The library in Kovir.
274
00:24:00,708 --> 00:24:02,333
So much for staying quiet.
275
00:24:04,875 --> 00:24:05,875
The farmhouse.
276
00:24:06,750 --> 00:24:07,750
In Murivel.
277
00:24:10,500 --> 00:24:13,666
The overnight carriage ride
from Ellander to Moën.
278
00:24:14,708 --> 00:24:15,916
And the ride back.
279
00:24:18,041 --> 00:24:19,375
Don't forget the ride back.
280
00:24:19,375 --> 00:24:23,125
How could I? That would be like
forgetting our night in Caingorn.
281
00:24:23,125 --> 00:24:24,208
Ah!
282
00:24:24,958 --> 00:24:26,250
That dragon hunt.
283
00:24:28,916 --> 00:24:30,583
Those nights were amazing.
284
00:24:31,583 --> 00:24:33,541
- But the mornings...
- They were lonely.
285
00:24:35,875 --> 00:24:37,250
You often left before dawn.
286
00:24:37,833 --> 00:24:39,041
Or you did.
287
00:24:42,708 --> 00:24:44,708
I know why I left, but why did you?
288
00:24:47,375 --> 00:24:49,541
{\an8}Scared of what would happen
if we really tried?
289
00:24:57,166 --> 00:24:59,583
I was unsure
if it was actually what I wanted.
290
00:25:01,000 --> 00:25:03,708
Not just some trick of the djinn's magic.
291
00:25:06,708 --> 00:25:07,625
And now?
292
00:25:09,916 --> 00:25:11,333
Let's go in the maze!
293
00:25:12,875 --> 00:25:13,791
Come on!
294
00:25:21,625 --> 00:25:22,458
Come on!
295
00:26:28,166 --> 00:26:29,750
- Run!
- Run!
296
00:26:29,750 --> 00:26:30,916
Ciri.
297
00:26:33,666 --> 00:26:34,666
Ciri!
298
00:26:35,833 --> 00:26:36,666
Ciri!
299
00:26:37,583 --> 00:26:38,500
Ciri!
300
00:26:41,625 --> 00:26:42,500
Ciri!
301
00:26:43,875 --> 00:26:44,916
Yennefer!
302
00:26:46,500 --> 00:26:47,333
Geralt!
303
00:26:51,916 --> 00:26:52,833
Geralt!
304
00:26:53,333 --> 00:26:54,375
Yennefer!
305
00:27:46,750 --> 00:27:48,750
- Geralt!
306
00:28:14,250 --> 00:28:16,583
- We'll find another home.
- I liked this one.
307
00:28:17,458 --> 00:28:18,291
We all did.
308
00:28:19,916 --> 00:28:23,083
- How did that thing find us?
- A jackapace hunts by scent.
309
00:28:23,666 --> 00:28:26,750
- It found Ciri because it knew her.
- Her scent? How?
310
00:28:26,750 --> 00:28:29,833
Vesemir told me that Rience
stole Ciri's blood from Kaer Morhen.
311
00:28:30,625 --> 00:28:32,833
He must have used the blood
as a scent marker.
312
00:28:32,833 --> 00:28:34,875
So wherever we go,
he'll find us?
313
00:28:34,875 --> 00:28:37,458
Yes. Unless we find him first.
314
00:28:37,458 --> 00:28:38,583
We draw him out.
315
00:28:41,250 --> 00:28:43,125
We give him the thing he wants most.
316
00:28:44,916 --> 00:28:45,833
Me.
317
00:28:47,750 --> 00:28:52,083
{\an8} Look, I'm sorry. I wouldn't have
invited you if I knew it weren't safe.
318
00:28:52,083 --> 00:28:55,625
We know. But now you can make it up to us.
319
00:28:55,625 --> 00:28:57,791
You have a caravan leaving tomorrow,
don't you?
320
00:28:57,791 --> 00:29:00,166
- Aye. To Hagge.
- I want to go with you.
321
00:29:00,166 --> 00:29:02,125
- By yourself?
- Not quite.
322
00:29:02,125 --> 00:29:03,541
We'll be there too.
323
00:29:04,291 --> 00:29:06,458
But it's important
no one knows that.
324
00:29:06,458 --> 00:29:09,458
- Or else this plan isn't going to work.
325
00:29:10,041 --> 00:29:12,750
Count me in. Tell me what I need to do.
326
00:29:12,750 --> 00:29:16,708
There's only one monster handler
reckless enough to cage a jackapace.
327
00:29:16,708 --> 00:29:19,125
- Name's Veldhoek.
328
00:29:19,125 --> 00:29:21,875
- Oh...
- Nasty fellow with a nasty habit.
329
00:29:22,583 --> 00:29:24,625
Rience hired Veldhoek to find me.
330
00:29:24,625 --> 00:29:26,666
Now they'll want
to hear about your convoy.
331
00:29:28,375 --> 00:29:30,833
We need you to complain
about the spoilt brat
332
00:29:30,833 --> 00:29:32,458
who ruined Belleteyn for everyone.
333
00:29:32,458 --> 00:29:36,041
And what's worse, now I have to haul
that ivy-eyed brat's pale arse
334
00:29:36,041 --> 00:29:38,166
all the way to Aedirn with my caravan.
335
00:29:38,666 --> 00:29:42,083
Gonna charge them double if I have to
put up with any of her yappery.
336
00:29:45,375 --> 00:29:46,875
Come on, you elven mutt.
337
00:29:49,291 --> 00:29:51,083
They'll know
who you're talking about.
338
00:29:53,375 --> 00:29:55,500
And how much
that information is worth.
339
00:29:55,500 --> 00:29:58,041
- Enjoy your reward.
- Hold up, buttercup.
340
00:29:58,041 --> 00:30:01,875
You think this mage is gonna believe
you'd let Ciri ride without an escort?
341
00:30:01,875 --> 00:30:04,250
She'll be traveling with someone we trust.
342
00:30:04,250 --> 00:30:05,458
Someone...
343
00:30:06,166 --> 00:30:07,541
seemingly innocuous.
344
00:30:08,375 --> 00:30:10,166
Oh, come on! No...
345
00:30:10,166 --> 00:30:12,458
- It was one time!
346
00:30:12,458 --> 00:30:15,083
Admittedly, with many different people.
347
00:30:15,083 --> 00:30:16,708
And it meant nothing!
348
00:30:16,708 --> 00:30:19,708
I mean, these aren't even mine!
349
00:30:19,708 --> 00:30:23,208
Did you think you were the only one
having some fun on the side,
350
00:30:23,208 --> 00:30:26,000
you lying, wretched son of the devil?
351
00:30:26,750 --> 00:30:27,625
Well...
352
00:30:28,458 --> 00:30:30,375
yeah, kinda!
353
00:30:31,125 --> 00:30:34,916
This is what we do, my sweet.
We are creatives.
354
00:30:35,625 --> 00:30:36,916
Freethinkers.
355
00:30:36,916 --> 00:30:38,958
- All is fair!
- Is it, though?
356
00:30:38,958 --> 00:30:40,166
Ah! Oh!
357
00:30:40,166 --> 00:30:45,375
Ooh! When will magic, sexy women
just stop jumping out at me?
358
00:30:45,375 --> 00:30:47,333
Usually it's you coming at me from above.
359
00:30:47,333 --> 00:30:49,583
- She doesn't have a crossbow, does she?
- No!
360
00:30:51,083 --> 00:30:53,208
Possibly. Yeah, no,
I wouldn't rule it out.
361
00:30:53,208 --> 00:30:54,500
No crossbows!
362
00:30:54,500 --> 00:30:56,500
And you can fuckin' have him!
363
00:30:56,500 --> 00:30:58,208
And his pox-marked cock!
364
00:30:58,208 --> 00:31:00,250
Now who's lying, Vespula?
365
00:31:00,250 --> 00:31:02,958
We've lost patience, Sandpiper.
366
00:31:03,833 --> 00:31:07,333
- I-- I'm doing everything that I can. I--
- You're doing nothing.
367
00:31:07,333 --> 00:31:09,250
Except fucking people over.
368
00:31:10,875 --> 00:31:13,000
We invested a lot in your operations.
369
00:31:13,000 --> 00:31:15,958
- And we've gotten nothing in return.
370
00:31:17,500 --> 00:31:20,125
Dijkstra and I are ready to cut you loose.
371
00:31:21,458 --> 00:31:23,833
- But King Vizimir is more forgiving.
372
00:31:23,833 --> 00:31:26,791
He's ready to welcome the girl
with open arms. Shall we?
373
00:31:27,291 --> 00:31:29,458
Yeah, and an open pair of pantaloons.
374
00:31:29,458 --> 00:31:30,791
Yeah-- Uh, no, darling--
375
00:31:30,791 --> 00:31:32,291
No! Look at me.
376
00:31:32,291 --> 00:31:35,833
Look at my eyes.
There is no need to harm the innocent!
377
00:31:35,833 --> 00:31:36,958
No, no, no, don't!
378
00:31:36,958 --> 00:31:38,000
No--
379
00:31:40,916 --> 00:31:44,500
I thought I left you cradling
a pint of ale some distance away.
380
00:31:45,125 --> 00:31:47,458
- You did. I got bored.
- Hmm. Oh.
381
00:31:49,666 --> 00:31:53,625
How fortunate that is.
I've long wanted to see you in person.
382
00:31:55,041 --> 00:31:56,708
"Song of the Seven" is my favorite.
383
00:31:56,708 --> 00:31:59,833
Yeah. That's... slightly ironic,
but thank you.
384
00:31:59,833 --> 00:32:01,666
You see? People like me.
385
00:32:02,375 --> 00:32:04,791
I've got fans.
Sorry, I didn't quite catch your name.
386
00:32:04,791 --> 00:32:06,083
- Uh, Radovid.
- Right.
387
00:32:06,083 --> 00:32:07,000
Comma, Prince.
388
00:32:07,583 --> 00:32:10,208
Comma, wow. Whoa-- wow. You're...
389
00:32:10,208 --> 00:32:13,541
Ooh! The Prince of Redania.
390
00:32:13,541 --> 00:32:16,208
Fuck, I don't really know
what I'm supposed to... Bow?
391
00:32:16,208 --> 00:32:19,375
Or curtsy, or... Been holding your hand
a very long time. I'm so sorry.
392
00:32:19,375 --> 00:32:23,000
Listen, I wish I could help you, truly.
But--
393
00:32:23,000 --> 00:32:25,916
- But nothing, Sandpiper--
- If I may offer a thought.
394
00:32:26,416 --> 00:32:29,750
Ah, this poor Cirilla girl
has enemies everywhere,
395
00:32:29,750 --> 00:32:33,083
and, truth be told,
Redania's not a bad place.
396
00:32:33,875 --> 00:32:36,208
Bit cold in the winter
and humid in the summer,
397
00:32:36,208 --> 00:32:38,500
but the food is spectacular.
398
00:32:38,500 --> 00:32:40,708
And my brother's not bad.
399
00:32:41,416 --> 00:32:42,500
As monarchs go.
400
00:32:44,916 --> 00:32:48,291
Redania may not be perfect,
but it's her least bad option.
401
00:32:50,250 --> 00:32:52,291
- You could be our royal bard.
402
00:32:52,291 --> 00:32:53,375
Uh... Ha, ha!
403
00:32:53,375 --> 00:32:57,333
No. No, a staid life at court
is not for me.
404
00:32:57,333 --> 00:33:00,541
If your time at court's been staid,
you've been doing it wrong.
405
00:33:04,000 --> 00:33:06,791
Either deliver the girl,
406
00:33:06,791 --> 00:33:09,750
or we will single-handedly undo
407
00:33:09,750 --> 00:33:12,583
every good deed
you have done for the elves.
408
00:33:14,625 --> 00:33:15,750
We will kill them all.
409
00:33:15,750 --> 00:33:17,541
- Yeah, yeah, I got the gist.
- Mmm.
410
00:33:18,458 --> 00:33:21,500
I've got business in town
before we portal back to Tretogor.
411
00:33:21,500 --> 00:33:24,166
- You... have five days.
412
00:33:31,958 --> 00:33:34,541
- Oi, you lute-playin' walloper!
413
00:33:35,125 --> 00:33:38,000
Again with this fresh hell...
414
00:33:38,000 --> 00:33:40,166
Mr. Zigrin!
415
00:33:43,000 --> 00:33:45,375
- Julian Alfred Pankratz.
- Yeah, I know. I know.
416
00:33:45,375 --> 00:33:47,125
I fucking know!
417
00:33:47,125 --> 00:33:49,625
I know you know. It's a rule of threes
thing. Has to be done.
418
00:33:49,625 --> 00:33:51,208
What can I do for you, Yarpen?
419
00:33:51,208 --> 00:33:54,125
I've got ears and good taste, so... nothin'.
420
00:33:55,291 --> 00:33:57,958
But... your friends need help.
421
00:34:02,791 --> 00:34:04,500
Of course they do.
422
00:34:05,458 --> 00:34:07,208
- Bait!
423
00:34:07,750 --> 00:34:09,708
I rode for days to get here,
424
00:34:09,708 --> 00:34:11,791
battling hunger, battling the elements,
425
00:34:11,791 --> 00:34:15,291
only to discover upon my arrival
that I'm being used as--
426
00:34:15,291 --> 00:34:16,375
- Jaskier, me.
- ...bait.
427
00:34:16,375 --> 00:34:18,750
I am the bait. Rience is after me.
428
00:34:18,750 --> 00:34:22,791
Yes, which means he wants you alive,
and me very much not alive.
429
00:34:22,791 --> 00:34:24,000
You see my anxiety?
430
00:34:24,583 --> 00:34:26,666
We're not gonna let
anything happen to you.
431
00:34:26,666 --> 00:34:29,416
I saved your arse once.
I can do it again, Pankratz.
432
00:34:30,041 --> 00:34:31,666
You didn't save me--
433
00:34:31,666 --> 00:34:34,375
- She didn't save me. She...
434
00:34:34,375 --> 00:34:35,500
She didn't!
435
00:34:36,583 --> 00:34:38,583
But seriously,
you are gonna save me, right?
436
00:34:39,333 --> 00:34:41,250
We won't make Hagge by sunset.
437
00:34:43,583 --> 00:34:45,083
We should make camp here.
438
00:35:09,125 --> 00:35:10,458
What is this place?
439
00:35:11,083 --> 00:35:12,416
It's Shaerrawedd.
440
00:35:12,916 --> 00:35:16,000
Tread lightly.
This land is full of stories.
441
00:35:17,208 --> 00:35:20,083
Never seen
so many wild roses in one place.
442
00:35:21,208 --> 00:35:22,333
They're beautiful.
443
00:35:23,500 --> 00:35:25,250
Their story, sadly, is not.
444
00:35:27,666 --> 00:35:28,750
Aelirenn.
445
00:35:29,875 --> 00:35:33,625
A brave and inspiring elven warrior
who thought she could defeat the humans.
446
00:35:35,583 --> 00:35:36,625
She was wrong.
447
00:35:37,458 --> 00:35:39,958
A rather condensed version of the story.
448
00:35:42,041 --> 00:35:43,541
And what's yours, then?
449
00:35:44,708 --> 00:35:47,458
After the Conjunction, humans arrived.
450
00:35:48,750 --> 00:35:52,041
The elves thought
the humans were just a nuisance,
451
00:35:52,708 --> 00:35:54,750
like a plague of locusts or a drought.
452
00:35:55,250 --> 00:35:57,875
That they would die off
in the blink of an elven eye.
453
00:35:58,791 --> 00:36:00,833
But the humans kept multiplying.
454
00:36:02,000 --> 00:36:03,041
And killing.
455
00:36:05,708 --> 00:36:08,041
Aelirenn knew
the threat wasn't going away.
456
00:36:08,916 --> 00:36:12,916
So she rallied all of the young elves
to fight, at Shaerrawedd.
457
00:36:16,041 --> 00:36:18,416
Sounds like she fought
for what she believed in.
458
00:36:19,333 --> 00:36:20,500
To protect her people.
459
00:36:21,250 --> 00:36:23,625
She did fight
for what she believed in.
460
00:36:24,375 --> 00:36:26,916
She led those young
and passionate elves to war.
461
00:36:29,375 --> 00:36:30,916
They revered this place.
462
00:36:32,458 --> 00:36:34,125
This is where they fought.
463
00:36:35,083 --> 00:36:36,333
They fought for her.
464
00:36:36,833 --> 00:36:40,791
And they died with her name on their lips
and their honor and integrity intact.
465
00:36:43,375 --> 00:36:46,500
And in doing so, they condemned
their species to annihilation.
466
00:36:50,333 --> 00:36:52,375
She led them all to their deaths.
467
00:36:54,375 --> 00:36:55,875
Neutrality.
468
00:36:55,875 --> 00:36:57,583
It won't get you a statue.
469
00:36:58,666 --> 00:37:01,125
But it'll certainly help
in keeping you alive.
470
00:37:11,041 --> 00:37:13,083
- And fight!
- Weak humans!
471
00:37:14,041 --> 00:37:16,500
- Ahh! That'll teach them!
- Yeah!
472
00:37:16,500 --> 00:37:19,708
When will the humans learn
to travel with more guards?
473
00:37:19,708 --> 00:37:21,833
- How many men did you kill?
- Eat.
474
00:37:21,833 --> 00:37:23,708
- Here they are.
- Here.
475
00:37:23,708 --> 00:37:26,125
Got to fatten you up.
Need you back out there.
476
00:37:26,125 --> 00:37:28,000
- Well done, brother.
- Here.
477
00:37:29,583 --> 00:37:30,500
Eat.
478
00:37:33,666 --> 00:37:37,000
- Food goes to the ones who fought.
- We fight just like you.
479
00:37:37,000 --> 00:37:38,500
Then eat what you captured.
480
00:37:38,500 --> 00:37:41,041
All elves share equally.
481
00:37:41,666 --> 00:37:43,791
Otherwise,
we're no better than the humans.
482
00:37:51,958 --> 00:37:54,500
All elves must risk equally, as well.
483
00:37:57,000 --> 00:37:58,041
You were right.
484
00:37:58,041 --> 00:38:01,083
Our Scoia'tael forces should be united.
485
00:38:01,791 --> 00:38:02,875
In purpose,
486
00:38:03,500 --> 00:38:04,500
but also in action.
487
00:38:05,291 --> 00:38:07,166
Must've been an eventful morning.
488
00:38:07,666 --> 00:38:09,750
What did you see out there
to change your mind?
489
00:38:09,750 --> 00:38:13,750
Nothing. I simply had time
to consider your position.
490
00:38:15,041 --> 00:38:17,916
We have different ideas
of what Dol Blathanna looks like.
491
00:38:18,625 --> 00:38:19,916
But we both want a home.
492
00:38:20,625 --> 00:38:22,500
And we can find it faster together.
493
00:38:31,291 --> 00:38:33,583
You should get out of that tent
more often.
494
00:38:33,583 --> 00:38:34,708
Hmm.
495
00:38:36,208 --> 00:38:38,500
Tomorrow, we make our next move.
496
00:38:39,916 --> 00:38:42,375
I'll be by your side. As long as it takes.
497
00:39:06,250 --> 00:39:08,000
- Ciri!
- Ciri.
498
00:39:08,000 --> 00:39:10,500
You two really think
I'm that shitty of a guard?
499
00:39:15,000 --> 00:39:16,291
I had another dream.
500
00:39:18,416 --> 00:39:19,541
A nightmare?
501
00:39:20,875 --> 00:39:22,541
No, it wasn't frightening.
502
00:39:23,041 --> 00:39:25,583
Just couldn't sleep
thinking about Aelirenn.
503
00:39:26,083 --> 00:39:27,208
And my grandmother.
504
00:39:28,041 --> 00:39:29,583
They lived centuries apart,
505
00:39:29,583 --> 00:39:31,666
but burned with the exact same mission.
506
00:39:34,541 --> 00:39:36,750
Wipe the other species off the Continent.
507
00:39:46,166 --> 00:39:47,791
When I finally fell asleep,
508
00:39:49,000 --> 00:39:50,000
it came to me.
509
00:39:53,625 --> 00:39:55,708
If I can offer something different...
510
00:39:58,208 --> 00:40:01,375
A way forward that doesn't divide,
but unites.
511
00:40:02,958 --> 00:40:04,875
I'm part elf, I'm part human.
512
00:40:04,875 --> 00:40:08,750
I understand both because I am both,
and that is my strength.
513
00:40:09,250 --> 00:40:11,333
I understand what you're saying.
514
00:40:13,333 --> 00:40:14,750
History, it...
515
00:40:15,916 --> 00:40:17,708
...has a way of repeating itself.
516
00:40:18,458 --> 00:40:20,125
Even for the idealistic.
517
00:40:20,125 --> 00:40:24,000
You say Aelirenn's idealism is what led
to the massacre of the young elves,
518
00:40:24,000 --> 00:40:28,375
but maybe if her elders had supported her
instead of abandoning her,
519
00:40:28,375 --> 00:40:29,375
they could've won.
520
00:40:31,041 --> 00:40:34,250
Yen, you overheard something
when you were taken prisoner by the elves.
521
00:40:34,250 --> 00:40:36,125
You told me they had a saying.
522
00:40:42,208 --> 00:40:44,250
What has been need not always be.
523
00:40:46,000 --> 00:40:47,625
Francesca, the elven queen,
524
00:40:48,333 --> 00:40:51,000
she believed she could offer
something more to her people.
525
00:40:51,583 --> 00:40:52,708
And so do I.
526
00:40:54,625 --> 00:40:58,458
Geralt, you taught me how to fight.
Just like Calanthe.
527
00:40:58,458 --> 00:41:02,250
And Yen, you're teaching me how
to harness my powers. Like Mousesack.
528
00:41:03,083 --> 00:41:06,291
What if this is the reason
destiny brought us together?
529
00:41:08,125 --> 00:41:11,625
Nenneke said I have the power
to change the cycle of hatred.
530
00:41:12,791 --> 00:41:14,000
And I want to.
531
00:41:15,791 --> 00:41:19,333
To be the balance between kings and mages,
and to align the Continent,
532
00:41:19,333 --> 00:41:22,333
instead of constantly pitting parts
against each other.
533
00:41:22,875 --> 00:41:27,041
Because I am sick and tired
of destruction and loss.
534
00:41:32,125 --> 00:41:33,833
I don't doubt you, Ciri.
535
00:41:36,500 --> 00:41:38,458
I do doubt the world, though.
536
00:41:39,875 --> 00:41:41,916
- It--
537
00:41:46,291 --> 00:41:48,041
Let's go. Now.
538
00:41:53,083 --> 00:41:54,666
We'll be right here.
539
00:42:08,000 --> 00:42:09,000
Are you ready?
540
00:42:10,625 --> 00:42:13,833
- How long do we wait?
- Until she draws them out.
541
00:42:16,333 --> 00:42:18,333
- She can do this.
542
00:42:27,833 --> 00:42:29,416
Cirilla of Cintra.
543
00:42:31,125 --> 00:42:32,500
Alone at last.
544
00:42:33,458 --> 00:42:36,916
Well, not quite.
I've brought more friends this time.
545
00:42:52,750 --> 00:42:56,708
Last time, I beat you with my wits.
This time, you meet my magic.
546
00:43:12,541 --> 00:43:14,333
- With me!
- Get in there, lads!
547
00:43:14,333 --> 00:43:15,625
I like my odds.
548
00:43:16,166 --> 00:43:17,666
I like our odds better!
549
00:43:22,291 --> 00:43:23,625
This is too easy!
550
00:43:29,583 --> 00:43:30,958
- Geralt!
551
00:43:30,958 --> 00:43:31,875
Fuck!
552
00:43:33,208 --> 00:43:34,458
Go!
553
00:43:54,291 --> 00:43:55,416
Can you keep it open?
554
00:43:55,416 --> 00:43:57,166
Some new strain of Chaotic insanity.
555
00:43:58,291 --> 00:44:01,166
But I will.
We just need to wait for Geralt.
556
00:44:02,083 --> 00:44:04,291
Archers! Get down!
557
00:44:14,041 --> 00:44:16,875
- Where the fuck is the caravan?
- She's all that matters.
558
00:44:23,750 --> 00:44:26,708
- You have your orders. Go.
- What?
559
00:44:27,291 --> 00:44:28,208
Shit!
560
00:44:37,708 --> 00:44:38,708
Keep it open.
561
00:44:38,708 --> 00:44:40,166
- Follow me!
- Right!
562
00:44:51,666 --> 00:44:53,291
You don't look so special.
563
00:44:53,916 --> 00:44:55,250
Motherfucker!
564
00:44:58,125 --> 00:44:59,625
You bastard!
565
00:45:02,083 --> 00:45:03,916
- Move!
- Come on.
566
00:45:03,916 --> 00:45:05,833
Come on, I got you. I got you.
567
00:45:09,666 --> 00:45:11,791
You call yourself an elf.
568
00:45:12,291 --> 00:45:14,125
She's Hen Ichaer.
569
00:45:14,125 --> 00:45:15,833
- And she belongs with--
- Me!
570
00:45:19,375 --> 00:45:21,500
We need to
get her out of here!
571
00:45:21,500 --> 00:45:22,791
Come on, Geralt.
572
00:45:28,708 --> 00:45:30,375
Your mage is out of her depth.
573
00:45:52,958 --> 00:45:55,583
The elves came for Ciri.
574
00:45:58,958 --> 00:46:00,000
This way!
575
00:46:01,291 --> 00:46:02,500
Move!
576
00:46:32,791 --> 00:46:34,583
Come on. She could be in here!
577
00:46:34,583 --> 00:46:35,750
You two, with me!
578
00:46:41,375 --> 00:46:43,791
You're gonna fuckin' die,
Squirrels!
579
00:46:43,791 --> 00:46:45,666
Go. Fall back.
580
00:46:45,666 --> 00:46:47,583
- Fall back!
- Fall back!
581
00:46:47,583 --> 00:46:49,333
- Fall back! Quick!
- Follow me!
582
00:46:49,333 --> 00:46:51,375
Come on, come on. Wake up.
Come on, get up.
583
00:46:56,083 --> 00:46:57,208
Oh!
584
00:46:57,208 --> 00:46:58,250
Oh, ho-ho!
585
00:47:00,875 --> 00:47:02,500
I've got her! I've got her!
586
00:47:05,500 --> 00:47:06,583
No! No!
587
00:47:06,583 --> 00:47:07,750
No!
588
00:47:08,291 --> 00:47:09,166
We have to go.
589
00:47:09,166 --> 00:47:10,791
- Fall back!
- Careful.
590
00:47:12,333 --> 00:47:16,250
Oh, if I die, promise me
Valdo Marx will not play at my funeral.
591
00:47:17,083 --> 00:47:18,041
You'll be fine.
592
00:47:19,125 --> 00:47:20,875
Your lute, on the other hand,
593
00:47:21,541 --> 00:47:22,875
has seen better days.
594
00:47:23,875 --> 00:47:24,958
You helped my men.
595
00:47:25,541 --> 00:47:27,583
- You have my thanks.
596
00:47:28,500 --> 00:47:29,625
Jaskier.
597
00:47:30,500 --> 00:47:33,708
{\an8}- You're the bravest bait that ever lived.
- Whew!
598
00:47:34,375 --> 00:47:36,666
You owe me one!
599
00:47:37,250 --> 00:47:39,500
Promise me we will never do that again.
600
00:47:40,583 --> 00:47:43,083
- Thank you, Jaskier.
601
00:47:51,083 --> 00:47:54,416
You said the portal was different
from anything you've experienced.
602
00:47:55,791 --> 00:47:58,500
- What did you mean?
- It was dark.
603
00:47:59,583 --> 00:48:00,666
It took me over.
604
00:48:02,875 --> 00:48:04,708
I can still feel its residue.
605
00:48:05,666 --> 00:48:08,250
Rience isn't the only rogue mage
we're dealing with.
606
00:48:09,250 --> 00:48:11,041
Someone very powerful is puppeting him.
607
00:48:11,875 --> 00:48:14,208
You need to make more progress
with Ciri's training.
608
00:48:14,208 --> 00:48:15,916
- Mmm--
- I'll work harder.
609
00:48:16,500 --> 00:48:18,166
It's not about what you can do.
610
00:48:18,958 --> 00:48:21,208
It's about what I can do. I need help.
611
00:48:21,708 --> 00:48:23,750
- If I can talk to Tissaia--
- No.
612
00:48:25,708 --> 00:48:29,541
You don't know how difficult it is
to embody power but not have access to it.
613
00:48:29,541 --> 00:48:31,750
Going to Aretuza
cannot be the only answer.
614
00:48:31,750 --> 00:48:33,625
It's the best thing for her.
615
00:48:33,625 --> 00:48:34,708
Is it?
616
00:48:37,041 --> 00:48:38,583
Come with us, then.
617
00:48:38,583 --> 00:48:40,458
Stay and make sure she's safe.
618
00:48:41,875 --> 00:48:43,291
All I want
619
00:48:44,666 --> 00:48:46,416
is for us to stay together.
620
00:48:50,791 --> 00:48:52,583
I can make this work.
621
00:48:54,041 --> 00:48:55,916
If you can find a way to trust me.
622
00:49:03,416 --> 00:49:05,791
I need to find Rience to finish him off.
623
00:49:08,208 --> 00:49:09,666
I can't go with you.
624
00:49:12,500 --> 00:49:14,166
And we can't go with you.
625
00:49:16,833 --> 00:49:18,583
Then we have to split up.
626
00:49:25,083 --> 00:49:30,291
♪ In our dirt, young Baldrin sleeps ♪
627
00:49:31,041 --> 00:49:35,375
♪ Ever sowed by human greed ♪
628
00:49:36,458 --> 00:49:40,208
♪ Brave Hogal vows on bent knee ♪
629
00:49:41,541 --> 00:49:45,541
♪ Let man-blood flood our reeds ♪
630
00:49:46,291 --> 00:49:49,875
♪ In new dirt, still Hogal dreams ♪
631
00:49:51,958 --> 00:49:54,125
♪ Of that vengeance... ♪
632
00:49:54,125 --> 00:49:56,916
She has lost her brother.
633
00:49:56,916 --> 00:49:59,041
And I have lost a dozen more.
634
00:49:59,708 --> 00:50:02,375
We were supposed to attack
the caravan together.
635
00:50:02,375 --> 00:50:04,958
- She lied to us.
636
00:50:06,333 --> 00:50:07,625
All this loss
637
00:50:08,333 --> 00:50:09,833
because of one girl.
638
00:50:25,916 --> 00:50:27,250
You knew that girl.
639
00:50:28,958 --> 00:50:31,666
Princess Cirilla... of Cintra.
640
00:50:32,958 --> 00:50:34,250
I warned them.
641
00:50:34,750 --> 00:50:36,250
She brings nothing but death.
642
00:50:36,250 --> 00:50:37,875
The problem isn't her.
643
00:50:39,333 --> 00:50:40,666
It's that one.
644
00:50:41,291 --> 00:50:43,666
I've had enough. Lost enough.
645
00:50:47,625 --> 00:50:48,875
Where are you going?
646
00:50:49,833 --> 00:50:52,041
To get help from an old friend.
647
00:50:53,708 --> 00:50:55,375
- Yah!
648
00:51:11,875 --> 00:51:12,708
Geralt.
649
00:51:17,333 --> 00:51:20,000
Wherever you're going, please come back.
650
00:51:22,333 --> 00:51:23,583
As soon as you can.
651
00:51:25,875 --> 00:51:27,875
Jaskier's waiting for me in Ban Gleán.
652
00:51:29,166 --> 00:51:30,541
But we'll meet again soon.
653
00:51:50,791 --> 00:51:51,791
I've got her.
654
00:51:52,750 --> 00:51:54,250
Whatever you think of me,
655
00:51:55,000 --> 00:51:56,666
that's my promise to you.
656
00:51:58,791 --> 00:52:00,000
I know you do.
657
00:52:04,500 --> 00:52:07,208
- Yen, I--
- Just say this isn't goodbye for good.
658
00:52:11,833 --> 00:52:13,833
That there are more good nights to come.
659
00:52:17,291 --> 00:52:18,458
That you will...
660
00:52:20,541 --> 00:52:21,791
in whatever form...
661
00:52:23,458 --> 00:52:24,791
think of me.
662
00:52:32,333 --> 00:52:34,125
That's my promise to you.
663
00:52:53,375 --> 00:52:57,416
It has been...
an eventful few days, and...
664
00:52:58,375 --> 00:53:01,500
I've been thinking about
your... generous offer.
665
00:53:01,500 --> 00:53:03,875
- And your excuse this time is?
- I'll do it.
666
00:53:05,083 --> 00:53:07,291
Ciri's in danger. Uh...
667
00:53:07,291 --> 00:53:09,333
And so are the people around her.
668
00:53:10,250 --> 00:53:11,333
People I love.
669
00:53:12,416 --> 00:53:15,750
It would be best
if she landed somewhere... safe.
670
00:53:15,750 --> 00:53:18,458
And you make quite the case for Redania.
671
00:53:18,958 --> 00:53:23,000
For... eurgh, "settling down".
672
00:53:23,000 --> 00:53:24,375
Wonderful.
673
00:53:25,041 --> 00:53:27,375
- We can escort her back tonight.
- No.
674
00:53:30,041 --> 00:53:31,125
Not yet.
675
00:53:33,083 --> 00:53:36,791
There's a... mage with a fondness for fire.
676
00:53:38,500 --> 00:53:39,416
Rience.
677
00:53:40,291 --> 00:53:41,666
I'm familiar with his work.
678
00:53:41,666 --> 00:53:42,916
Get rid of him.
679
00:53:45,625 --> 00:53:47,333
Get rid of him, and...
680
00:53:49,125 --> 00:53:51,458
you will have earned Ciri's trust.
681
00:53:52,250 --> 00:53:53,333
And Geralt's.
682
00:53:55,791 --> 00:53:56,916
And mine.
683
00:54:12,291 --> 00:54:13,791
You're good at this game.
684
00:54:18,500 --> 00:54:19,916
If you say so, Pip.
685
00:54:22,791 --> 00:54:23,750
Pip!
686
00:54:41,291 --> 00:54:42,791
Dear friend...
687
00:54:44,666 --> 00:54:46,250
I miss you already.
688
00:54:47,250 --> 00:54:49,250
Or should I say, we miss you?
689
00:54:51,000 --> 00:54:53,500
Your friend, Yennefer.
690
00:54:56,250 --> 00:54:59,375
P.S., if Ciri decides
Aretuza is not to her liking,
691
00:55:00,625 --> 00:55:02,875
I have my eyes on our next home.
692
00:55:04,458 --> 00:55:06,375
A dollhouse on a squid farm.
693
00:55:17,458 --> 00:55:18,666
Dear friend...
694
00:55:21,791 --> 00:55:23,375
...you asked at Belleteyn if...
695
00:55:24,708 --> 00:55:28,458
I left after all those good nights
because I was scared.
696
00:55:30,625 --> 00:55:32,041
Perhaps I was.
697
00:55:34,666 --> 00:55:38,125
Perhaps that is what led me
to this very moment.
698
00:55:40,583 --> 00:55:43,375
Now, for the first time,
699
00:55:45,041 --> 00:55:47,500
I understand real fear.
700
00:55:50,416 --> 00:55:52,458
Never seeing you and Ciri again.
701
00:55:55,083 --> 00:55:57,416
Much is uncertain on this Continent.
702
00:56:00,583 --> 00:56:04,916
The dangers we've seen
foretell an even more menacing future.
703
00:56:20,416 --> 00:56:22,666
But, Yen, please know
704
00:56:23,625 --> 00:56:25,625
I will learn to trust you again.
705
00:56:28,333 --> 00:56:32,250
You, Ciri, and I, we belong together.
706
00:56:34,791 --> 00:56:35,916
Your friend,
707
00:56:37,375 --> 00:56:38,333
Geralt.