1 00:00:26,583 --> 00:00:28,208 How may I help you? 2 00:00:28,208 --> 00:00:30,166 We're seeking a girl and a witcher. 3 00:00:30,166 --> 00:00:32,791 Her with ashen hair and patrician countenance. 4 00:00:32,791 --> 00:00:34,875 Him a mannerless, blanched brute. 5 00:00:35,541 --> 00:00:37,500 Master Rience will recompense you handsomely 6 00:00:37,500 --> 00:00:39,666 for illumination as to their whereabouts. 7 00:00:40,250 --> 00:00:41,083 Hmm? 8 00:00:43,083 --> 00:00:44,625 We'll pay if you've seen them. 9 00:01:09,833 --> 00:01:11,083 Step back, Professor. 10 00:01:42,916 --> 00:01:43,916 Ah... 11 00:01:43,916 --> 00:01:47,375 I importune you, benignant sir... 12 00:01:48,250 --> 00:01:49,250 Hmm. 13 00:02:17,375 --> 00:02:21,416 Dear friend, if our time at Kaer Morhen proved anything, 14 00:02:21,416 --> 00:02:24,125 it's that the world is changing underneath our feet. 15 00:02:24,875 --> 00:02:29,125 Days pass, but the threats keep coming, fast and furiously. 16 00:02:30,791 --> 00:02:33,708 Sometimes I wonder if we will ever stop running. 17 00:02:37,416 --> 00:02:39,458 - For your discretion. - Thank you. 18 00:02:55,041 --> 00:02:57,458 There is another ghost that haunts us. 19 00:02:58,333 --> 00:02:59,500 What I did to you. 20 00:03:01,083 --> 00:03:03,208 I know I cannot change the past, 21 00:03:03,208 --> 00:03:07,291 but I will do everything in my power to help Ciri grow her magical skill. 22 00:03:07,875 --> 00:03:09,416 And to help keep her safe. 23 00:03:14,916 --> 00:03:19,250 By proving that to you, maybe trust will find its way back to us. 24 00:03:20,375 --> 00:03:22,958 In the meantime, wish Ciri luck. 25 00:03:23,916 --> 00:03:26,333 It's going to be a long road ahead for all of us. 26 00:03:27,333 --> 00:03:29,416 Your friend, Yennefer. 27 00:03:33,416 --> 00:03:35,500 This was the first lesson Tissaia taught me. 28 00:03:43,666 --> 00:03:44,666 Give it a try. 29 00:03:46,208 --> 00:03:49,208 Dear friend, even in your silence, 30 00:03:49,208 --> 00:03:52,583 I know you're wondering how Ciri's training is progressing. 31 00:03:53,083 --> 00:03:55,750 She has great potential but little talent. 32 00:04:01,583 --> 00:04:03,625 That will change over time. 33 00:04:04,375 --> 00:04:06,958 Someday, she'll be able to conjure something tastier 34 00:04:06,958 --> 00:04:09,166 than the squid you're likely bringing right now. 35 00:04:09,166 --> 00:04:12,166 - Hmm. -Your friend, Yennefer. 36 00:04:13,166 --> 00:04:14,958 You need to focus on your breath. 37 00:04:16,625 --> 00:04:18,083 From here. Okay? 38 00:04:26,708 --> 00:04:27,708 Not again. 39 00:04:32,666 --> 00:04:34,375 Ciri, Yennefer, we're leaving! 40 00:04:37,166 --> 00:04:38,041 Quickly! 41 00:04:38,041 --> 00:04:39,000 Stop! 42 00:04:40,250 --> 00:04:42,666 - Quick, do that. - That side! 43 00:04:45,125 --> 00:04:47,958 Missed them again! Where the fuck are they? 44 00:04:48,958 --> 00:04:50,041 Burn it all down! 45 00:05:23,125 --> 00:05:24,625 For your discretion. 46 00:05:51,375 --> 00:05:53,375 That was brilliant! 47 00:05:55,166 --> 00:05:57,166 Dear friend, it seems that 48 00:05:57,166 --> 00:06:00,833 you and Ciri are thoroughly enjoying our fourth house in as many months, 49 00:06:00,833 --> 00:06:03,208 finding time to bond so delightfully. 50 00:06:05,083 --> 00:06:09,666 I will remind you, though, that you asked, nay, begged me to teach her magic. 51 00:06:10,583 --> 00:06:13,875 Please conserve her energy so that I may properly do so. 52 00:06:14,500 --> 00:06:17,625 Also, less meat, more wine. 53 00:06:18,208 --> 00:06:19,291 - Yennefer. - Hmm. 54 00:06:21,041 --> 00:06:23,125 Success only comes with repetition. 55 00:06:50,250 --> 00:06:52,416 You can do it. Don't give up. 56 00:07:16,791 --> 00:07:18,333 Stay together! Hurry up! 57 00:07:18,333 --> 00:07:20,125 They're just villagers, Geralt. 58 00:07:20,125 --> 00:07:21,125 Let's go. 59 00:08:08,708 --> 00:08:09,666 Yarpen! 60 00:08:09,666 --> 00:08:12,125 You really wanna hide, you'd dye that mop. 61 00:08:12,125 --> 00:08:13,958 No one's lookin' for the Black fuckin' Wolf. 62 00:08:13,958 --> 00:08:16,583 - Hello, old friend. - Don't break my shite! 63 00:08:16,583 --> 00:08:20,166 And I expect payment for my discretion! 64 00:08:44,958 --> 00:08:46,125 Dear friend, 65 00:08:46,125 --> 00:08:49,166 we're so far off the map here that we may never leave again. 66 00:08:49,166 --> 00:08:50,875 - Ooh! 67 00:08:50,875 --> 00:08:52,541 Come to think of it, 68 00:08:53,208 --> 00:08:54,916 would that be such a bad thing? 69 00:08:55,750 --> 00:08:58,833 We'll continue magic lessons before the ice melts, I promise. 70 00:08:58,833 --> 00:09:01,458 But for now, perhaps the girl deserves a break. 71 00:09:01,458 --> 00:09:03,916 - Perhaps you and I do too. 72 00:09:07,625 --> 00:09:09,958 - Your friend, Yennefer. - Let's go again. 73 00:09:09,958 --> 00:09:11,750 - Again. Ready? - Okay. 74 00:09:11,750 --> 00:09:13,166 - One foot... 75 00:09:24,583 --> 00:09:27,333 I can magically intuit your thoughts, Geralt. 76 00:09:27,333 --> 00:09:30,625 You've been wanting to invite me to dinner ever since we arrived. 77 00:09:31,375 --> 00:09:32,208 Have I? 78 00:09:32,208 --> 00:09:36,541 No. But I looked through your window and you have more wine. 79 00:09:36,541 --> 00:09:38,500 And I'm begging for a refill. 80 00:09:53,875 --> 00:09:54,958 Hmm. 81 00:10:02,583 --> 00:10:03,458 Thank you. 82 00:10:08,375 --> 00:10:09,791 Just a bit of this. 83 00:10:10,833 --> 00:10:12,666 - Perfect. - Mmm! 84 00:10:15,541 --> 00:10:17,875 - That one was a masterpiece. - Right. 85 00:10:22,375 --> 00:10:24,625 - Made by chef Ciri. - Open your mouth! 86 00:10:29,375 --> 00:10:31,416 Geralt's favorite food is radish. 87 00:10:33,666 --> 00:10:34,541 Ooh! 88 00:10:34,541 --> 00:10:37,333 We always made that, so at least once... 89 00:10:39,416 --> 00:10:40,333 Wait-- 90 00:10:40,916 --> 00:10:41,916 Thank you. 91 00:10:45,000 --> 00:10:47,208 - I'm going to go to bed now. - Okay. 92 00:10:47,750 --> 00:10:49,166 - Good night. - Good night. 93 00:11:00,916 --> 00:11:02,166 Uh. Well... 94 00:11:09,833 --> 00:11:10,708 Good night. 95 00:11:18,625 --> 00:11:19,625 Good night. 96 00:11:48,083 --> 00:11:49,375 Water magic is tricky. 97 00:11:49,375 --> 00:11:52,125 That's what you said about earth magic, and air magic. 98 00:11:52,125 --> 00:11:54,375 Well, you have power like nothing I've seen. 99 00:11:55,250 --> 00:11:56,750 Makes it hard for both of us. 100 00:11:58,458 --> 00:12:00,041 That's enough for today. 101 00:12:03,625 --> 00:12:06,541 Considering the mess I make with every other kind of magic, 102 00:12:07,041 --> 00:12:09,166 how could fire magic be any worse? 103 00:12:11,750 --> 00:12:13,083 Remember Rience. 104 00:12:14,625 --> 00:12:17,500 That look in his eye. There's always a source. 105 00:12:18,291 --> 00:12:20,125 With fire magic, the source is you. 106 00:12:20,791 --> 00:12:22,791 It takes something you never get back. 107 00:12:23,791 --> 00:12:24,833 Your magic? 108 00:12:26,083 --> 00:12:26,958 Yes. 109 00:12:28,083 --> 00:12:29,541 But magic isn't everything. 110 00:12:32,416 --> 00:12:34,041 You say magic isn't everything, 111 00:12:34,833 --> 00:12:37,041 but you were willing to trade my life for it. 112 00:12:37,708 --> 00:12:40,791 You almost lost me to Voleth Meir. You almost lost Geralt. 113 00:12:40,791 --> 00:12:41,916 - It was... - I know. 114 00:12:43,125 --> 00:12:45,083 Well, if you knew, why did you do it? 115 00:12:46,750 --> 00:12:48,166 Because... I'd given up. 116 00:12:51,750 --> 00:12:53,750 But I'll never make that mistake again. 117 00:13:03,000 --> 00:13:06,208 Wish I had more for you, but the Squirrels hit Henselt's convoy. 118 00:13:07,791 --> 00:13:10,500 Look at these. Potatoes the size of gnome nuts. 119 00:13:11,083 --> 00:13:12,750 Did they attack your convoy as well? 120 00:13:12,750 --> 00:13:15,791 I'd like to see them fuckin' try it! 121 00:13:15,791 --> 00:13:18,500 The elves' gripe is with the kings, not us. 122 00:13:18,500 --> 00:13:21,583 They're just trying to soften the North for the grand cock of Nilfgaard. 123 00:13:22,166 --> 00:13:25,541 Nilfgaard gave elves refuge, and now they're fighting on their behalf. 124 00:13:26,625 --> 00:13:29,541 Amazing what people will do when you give them a second chance. 125 00:13:34,625 --> 00:13:35,583 Hold on. 126 00:13:36,458 --> 00:13:37,375 Hold on! 127 00:13:37,958 --> 00:13:39,250 Are you two fuckin' again? 128 00:13:40,166 --> 00:13:41,666 Subtle, Yarpen. 129 00:13:41,666 --> 00:13:44,125 Who would blame you? 130 00:13:44,125 --> 00:13:45,750 Spring's almost here. 131 00:13:45,750 --> 00:13:47,916 Ah, the whole world's wakin' up. 132 00:13:48,583 --> 00:13:51,541 Our Belleteyn festival is just down the valley. You should come. 133 00:13:51,541 --> 00:13:52,583 I'd love to. 134 00:13:52,583 --> 00:13:54,125 - It's not safe. - Bad idea. 135 00:13:54,625 --> 00:13:57,083 - No one's asked about me in months. 136 00:13:57,083 --> 00:13:59,083 And everyone will be in costume. 137 00:14:00,500 --> 00:14:03,541 And... I was born on Belleteyn. 138 00:14:03,541 --> 00:14:06,416 Ah! You'd have had a shot at bein' May Queen. 139 00:14:06,416 --> 00:14:09,500 Except my niece's beard is comin' in nice and full this year. 140 00:14:12,500 --> 00:14:13,833 Just say yes, already! 141 00:14:14,541 --> 00:14:17,166 About time for a fuckin' thaw round here. 142 00:14:19,041 --> 00:14:20,541 I promise I'll be safe. 143 00:14:54,375 --> 00:14:56,875 Now see how you like my new pet. 144 00:15:06,750 --> 00:15:08,750 - Hmm! - What is that thing? 145 00:15:10,708 --> 00:15:13,708 I should have warned you before, you elven mutt. 146 00:15:14,333 --> 00:15:18,500 That jackapace is trained to smell your kind from a league away. 147 00:15:19,541 --> 00:15:21,750 Then I've come to the right place. 148 00:15:21,750 --> 00:15:24,041 - Show yourself. 149 00:15:24,625 --> 00:15:28,041 - Or I open that and you can be its dinner. 150 00:15:31,625 --> 00:15:34,000 I need to find a girl with elven blood. 151 00:15:36,083 --> 00:15:38,416 All my jacky needs is a scent. 152 00:15:38,416 --> 00:15:40,625 Lock of hair, piece of clothin'... 153 00:15:40,625 --> 00:15:42,166 I'll do you one better. 154 00:15:47,375 --> 00:15:49,416 Put that fucking thing away. 155 00:15:56,083 --> 00:15:57,041 How much? 156 00:16:10,916 --> 00:16:14,166 Gage, take your best fighters and head west to Maribor. 157 00:16:14,166 --> 00:16:17,083 Filavandrel, take yours south to Caed Dhu. 158 00:16:18,125 --> 00:16:19,125 She is out there. 159 00:16:19,833 --> 00:16:22,958 Have there been sightings, or are we chasing more rumors? 160 00:16:22,958 --> 00:16:24,208 We don't know 161 00:16:25,458 --> 00:16:26,958 if Cirilla has Elder Blood. 162 00:16:26,958 --> 00:16:28,791 We're basing it all on the words of... 163 00:16:29,541 --> 00:16:32,958 of some mage who came and went just as fast. 164 00:16:34,208 --> 00:16:35,708 You have your orders. 165 00:16:41,416 --> 00:16:44,750 I want to kill them all for what they have done to your child. 166 00:16:45,708 --> 00:16:46,666 Our hope. 167 00:16:47,500 --> 00:16:50,250 But, sister, it is not enough. 168 00:16:51,500 --> 00:16:53,458 My aim has not wavered. 169 00:16:54,083 --> 00:16:55,708 I will find Dol Blathanna. 170 00:16:55,708 --> 00:16:59,916 But how? Where? There is no sanctuary left for elves here. 171 00:16:59,916 --> 00:17:03,958 All will become clear once we have Cirilla. She is our new hope. 172 00:17:04,875 --> 00:17:05,958 Do you doubt me? 173 00:17:06,458 --> 00:17:09,041 - Wake up! Hurry! - Move the carts out! 174 00:17:09,041 --> 00:17:10,750 The others are starting to. 175 00:17:10,750 --> 00:17:13,875 Gallatin and the Scoia'tael, they're back! 176 00:17:14,541 --> 00:17:16,416 - It's not good. - We need help! 177 00:17:17,708 --> 00:17:18,666 Get the healer. 178 00:17:18,666 --> 00:17:20,541 - I need help! - Help! 179 00:17:27,375 --> 00:17:29,708 He doesn't need you to play nursemaid. 180 00:17:29,708 --> 00:17:31,500 He needs you to play soldier. 181 00:17:35,875 --> 00:17:36,750 Fuck. 182 00:17:36,750 --> 00:17:38,583 Leave it! It's spent. 183 00:17:38,583 --> 00:17:39,625 Needed. 184 00:17:44,458 --> 00:17:47,375 Let me know if you plan to start holding weapons back next, 185 00:17:47,375 --> 00:17:50,041 leaving unarmed Squirrels to fight for our freedom. 186 00:17:50,041 --> 00:17:52,916 I told you. I've given you all the fighters I can spare. 187 00:17:52,916 --> 00:17:54,791 We both know that's bullshit. 188 00:17:54,791 --> 00:17:56,916 Your best fighters are running secret missions 189 00:17:56,916 --> 00:18:00,166 to who the fuck knows where, while the rest of us are out there, 190 00:18:00,166 --> 00:18:02,416 following orders, attacking convoys, 191 00:18:02,416 --> 00:18:04,666 doing the work to get our land back. 192 00:18:04,666 --> 00:18:07,875 Doing the bidding of yet another self-important human. 193 00:18:07,875 --> 00:18:10,750 You think I give a shit about that White Flame nonsense? 194 00:18:10,750 --> 00:18:15,000 I give a shit about food in my stomach and a place to call home. 195 00:18:15,000 --> 00:18:19,000 I have plans, and they don't involve dying in the woods because of your selfishness. 196 00:18:19,000 --> 00:18:22,375 - Plans with Nilfgaard? - What don't you get? 197 00:18:22,375 --> 00:18:26,333 If Nilfgaard takes the North, elves are free everywhere. 198 00:18:26,875 --> 00:18:29,083 The whole Continent is our Dol Blathanna. 199 00:18:29,083 --> 00:18:32,000 We tried sharing the Continent for centuries. 200 00:18:33,041 --> 00:18:37,125 If there's to be another genocide, this time, it'll be the humans'. 201 00:18:41,125 --> 00:18:45,125 You keep spouting off about ancient times, prophecies. 202 00:18:45,916 --> 00:18:48,500 I don't know what you're looking for out there. 203 00:18:48,500 --> 00:18:50,625 But you want to keep elves alive? 204 00:18:52,000 --> 00:18:53,000 Here we are. 205 00:19:03,041 --> 00:19:06,458 - You promised me a princess. 206 00:19:06,458 --> 00:19:10,166 Now every king knows about her, thanks to Tissaia de Vries. 207 00:19:10,166 --> 00:19:13,625 It's not a good look, Dijkstra. You swore Cirilla would be mine. 208 00:19:13,625 --> 00:19:16,083 Perhaps a tad quieter, your Highness. 209 00:19:16,083 --> 00:19:18,625 We wouldn't want your beloved to catch wind. 210 00:19:24,416 --> 00:19:26,916 Being the king used to mean something. 211 00:19:26,916 --> 00:19:29,500 It's been six months. What have you got to show for it? 212 00:19:29,500 --> 00:19:31,250 Excuses, expenses, 213 00:19:31,250 --> 00:19:34,166 but no sign of the new princess you wanted me to marry. 214 00:19:34,666 --> 00:19:37,750 Sir, our attention has been diverted because of the Squirrels. 215 00:19:37,750 --> 00:19:39,166 Oh, yet more excuses. 216 00:19:39,166 --> 00:19:41,416 Don't even get me started on those bastards. 217 00:19:41,416 --> 00:19:44,000 Blaming us for murdering that stupid elven baby. 218 00:19:46,125 --> 00:19:47,666 That definitely wasn't us? 219 00:19:50,875 --> 00:19:53,875 You have the North's largest army and spy network. 220 00:19:54,458 --> 00:19:56,500 We are the most feared kingdom of the North. 221 00:19:56,500 --> 00:19:59,500 What do I have to show for it? 222 00:19:59,500 --> 00:20:01,833 A spy master who can't find one girl. 223 00:20:01,833 --> 00:20:04,083 No. It's time for a change. 224 00:20:04,083 --> 00:20:06,625 I've decided to put my best person on it. 225 00:20:06,625 --> 00:20:08,125 Someone who I can trust. 226 00:20:08,708 --> 00:20:09,750 Radovid! 227 00:20:11,333 --> 00:20:12,291 - What's that? 228 00:20:13,750 --> 00:20:14,708 Whoo! 229 00:20:17,833 --> 00:20:18,875 Oh. 230 00:20:22,291 --> 00:20:24,375 The king's baby brother? 231 00:20:26,041 --> 00:20:29,041 Now we have to chaperone that royal seed-waste too? 232 00:20:30,000 --> 00:20:31,750 No, it's all for show. 233 00:20:32,250 --> 00:20:35,291 Vizimir just needs to remind everyone who wears the crown. 234 00:20:35,958 --> 00:20:38,208 He wears it thanks to us. 235 00:20:39,666 --> 00:20:42,000 By gods, we've been doing this too long, Dijkstra. 236 00:20:42,000 --> 00:20:44,333 There's no such thing. 237 00:20:44,833 --> 00:20:46,750 Our alliance, however old, 238 00:20:47,916 --> 00:20:48,916 keeps us young. 239 00:20:50,500 --> 00:20:53,958 Now, as for Prince Seed-waste, 240 00:20:54,833 --> 00:20:56,250 boulder, parchment, dagger. 241 00:20:57,333 --> 00:20:58,458 Absolutely not. 242 00:20:58,458 --> 00:21:01,875 I was the one who seduced the Lyrian baroness last month, 243 00:21:01,875 --> 00:21:04,500 and the only secret she was hiding was syphilis. 244 00:21:04,500 --> 00:21:08,416 And that's worse than the week I spent perched over a shit-filled moat in Temeria 245 00:21:08,416 --> 00:21:10,375 while they debated timber prices? 246 00:21:13,458 --> 00:21:14,333 Fair. 247 00:21:15,916 --> 00:21:19,208 Perhaps I can order someone to babysit the prince while he looks for the girl. 248 00:21:19,208 --> 00:21:21,708 Mmm. We don't trust anyone else. 249 00:21:27,750 --> 00:21:28,833 Hmm. 250 00:21:30,291 --> 00:21:32,291 If I do this... 251 00:21:34,375 --> 00:21:37,375 I'll be the only one giving orders when I get back. 252 00:21:52,166 --> 00:21:55,750 I've never been to a Belleteyn festival outside of Cintra before. 253 00:21:56,541 --> 00:22:00,916 You know, this one year, Sir Lazlo tried to jump the bonfire in full armor. 254 00:22:04,458 --> 00:22:05,541 What do you think? 255 00:22:07,833 --> 00:22:11,083 I think you need to hide your hair and mask your eyes. 256 00:22:13,666 --> 00:22:15,916 Would it kill you to say, "You look lovely"? 257 00:22:17,166 --> 00:22:18,208 Ciri. 258 00:22:21,291 --> 00:22:23,000 I knew this was a bad idea. 259 00:22:37,583 --> 00:22:38,708 You look lovely. 260 00:23:03,791 --> 00:23:05,250 Whoa! 261 00:23:09,291 --> 00:23:11,833 - Stay close. - Should we, uh, find the ale tent? 262 00:23:14,875 --> 00:23:16,041 Read my mind. 263 00:23:17,041 --> 00:23:18,958 Cods, I've missed this. 264 00:23:18,958 --> 00:23:21,041 - I'm going dancing. - Be safe. 265 00:23:26,791 --> 00:23:30,166 Look at what happens when we let her have one good night. 266 00:23:30,750 --> 00:23:34,375 Let's not pretend your motivations aren't entirely unselfish, Yennefer. 267 00:23:35,708 --> 00:23:37,208 Play "Old Times"! 268 00:23:38,250 --> 00:23:40,166 Happy birthday to you too. 269 00:23:43,541 --> 00:23:44,833 You remembered. 270 00:23:44,833 --> 00:23:46,416 I don't forget much. 271 00:23:48,750 --> 00:23:50,791 So you remember our good nights. 272 00:23:51,916 --> 00:23:53,125 After the djinn. 273 00:23:56,708 --> 00:23:58,291 The library in Kovir. 274 00:24:00,708 --> 00:24:02,333 So much for staying quiet. 275 00:24:04,875 --> 00:24:05,875 The farmhouse. 276 00:24:06,750 --> 00:24:07,750 In Murivel. 277 00:24:10,500 --> 00:24:13,666 The overnight carriage ride from Ellander to Moën. 278 00:24:14,708 --> 00:24:15,916 And the ride back. 279 00:24:18,041 --> 00:24:19,375 Don't forget the ride back. 280 00:24:19,375 --> 00:24:23,125 How could I? That would be like forgetting our night in Caingorn. 281 00:24:23,125 --> 00:24:24,208 Ah! 282 00:24:24,958 --> 00:24:26,250 That dragon hunt. 283 00:24:28,916 --> 00:24:30,583 Those nights were amazing. 284 00:24:31,583 --> 00:24:33,541 - But the mornings... - They were lonely. 285 00:24:35,875 --> 00:24:37,250 You often left before dawn. 286 00:24:37,833 --> 00:24:39,041 Or you did. 287 00:24:42,708 --> 00:24:44,708 I know why I left, but why did you? 288 00:24:47,375 --> 00:24:49,541 {\an8}Scared of what would happen if we really tried? 289 00:24:57,166 --> 00:24:59,583 I was unsure if it was actually what I wanted. 290 00:25:01,000 --> 00:25:03,708 Not just some trick of the djinn's magic. 291 00:25:06,708 --> 00:25:07,625 And now? 292 00:25:09,916 --> 00:25:11,333 Let's go in the maze! 293 00:25:12,875 --> 00:25:13,791 Come on! 294 00:25:21,625 --> 00:25:22,458 Come on! 295 00:26:28,166 --> 00:26:29,750 - Run! - Run! 296 00:26:29,750 --> 00:26:30,916 Ciri. 297 00:26:33,666 --> 00:26:34,666 Ciri! 298 00:26:35,833 --> 00:26:36,666 Ciri! 299 00:26:37,583 --> 00:26:38,500 Ciri! 300 00:26:41,625 --> 00:26:42,500 Ciri! 301 00:26:43,875 --> 00:26:44,916 Yennefer! 302 00:26:46,500 --> 00:26:47,333 Geralt! 303 00:26:51,916 --> 00:26:52,833 Geralt! 304 00:26:53,333 --> 00:26:54,375 Yennefer! 305 00:27:46,750 --> 00:27:48,750 - Geralt! 306 00:28:14,250 --> 00:28:16,583 - We'll find another home. - I liked this one. 307 00:28:17,458 --> 00:28:18,291 We all did. 308 00:28:19,916 --> 00:28:23,083 - How did that thing find us? - A jackapace hunts by scent. 309 00:28:23,666 --> 00:28:26,750 - It found Ciri because it knew her. - Her scent? How? 310 00:28:26,750 --> 00:28:29,833 Vesemir told me that Rience stole Ciri's blood from Kaer Morhen. 311 00:28:30,625 --> 00:28:32,833 He must have used the blood as a scent marker. 312 00:28:32,833 --> 00:28:34,875 So wherever we go, he'll find us? 313 00:28:34,875 --> 00:28:37,458 Yes. Unless we find him first. 314 00:28:37,458 --> 00:28:38,583 We draw him out. 315 00:28:41,250 --> 00:28:43,125 We give him the thing he wants most. 316 00:28:44,916 --> 00:28:45,833 Me. 317 00:28:47,750 --> 00:28:52,083 {\an8} Look, I'm sorry. I wouldn't have invited you if I knew it weren't safe. 318 00:28:52,083 --> 00:28:55,625 We know. But now you can make it up to us. 319 00:28:55,625 --> 00:28:57,791 You have a caravan leaving tomorrow, don't you? 320 00:28:57,791 --> 00:29:00,166 - Aye. To Hagge. - I want to go with you. 321 00:29:00,166 --> 00:29:02,125 - By yourself? - Not quite. 322 00:29:02,125 --> 00:29:03,541 We'll be there too. 323 00:29:04,291 --> 00:29:06,458 But it's important no one knows that. 324 00:29:06,458 --> 00:29:09,458 - Or else this plan isn't going to work. 325 00:29:10,041 --> 00:29:12,750 Count me in. Tell me what I need to do. 326 00:29:12,750 --> 00:29:16,708 There's only one monster handler reckless enough to cage a jackapace. 327 00:29:16,708 --> 00:29:19,125 - Name's Veldhoek. 328 00:29:19,125 --> 00:29:21,875 - Oh... - Nasty fellow with a nasty habit. 329 00:29:22,583 --> 00:29:24,625 Rience hired Veldhoek to find me. 330 00:29:24,625 --> 00:29:26,666 Now they'll want to hear about your convoy. 331 00:29:28,375 --> 00:29:30,833 We need you to complain about the spoilt brat 332 00:29:30,833 --> 00:29:32,458 who ruined Belleteyn for everyone. 333 00:29:32,458 --> 00:29:36,041 And what's worse, now I have to haul that ivy-eyed brat's pale arse 334 00:29:36,041 --> 00:29:38,166 all the way to Aedirn with my caravan. 335 00:29:38,666 --> 00:29:42,083 Gonna charge them double if I have to put up with any of her yappery. 336 00:29:45,375 --> 00:29:46,875 Come on, you elven mutt. 337 00:29:49,291 --> 00:29:51,083 They'll know who you're talking about. 338 00:29:53,375 --> 00:29:55,500 And how much that information is worth. 339 00:29:55,500 --> 00:29:58,041 - Enjoy your reward. - Hold up, buttercup. 340 00:29:58,041 --> 00:30:01,875 You think this mage is gonna believe you'd let Ciri ride without an escort? 341 00:30:01,875 --> 00:30:04,250 She'll be traveling with someone we trust. 342 00:30:04,250 --> 00:30:05,458 Someone... 343 00:30:06,166 --> 00:30:07,541 seemingly innocuous. 344 00:30:08,375 --> 00:30:10,166 Oh, come on! No... 345 00:30:10,166 --> 00:30:12,458 - It was one time! 346 00:30:12,458 --> 00:30:15,083 Admittedly, with many different people. 347 00:30:15,083 --> 00:30:16,708 And it meant nothing! 348 00:30:16,708 --> 00:30:19,708 I mean, these aren't even mine! 349 00:30:19,708 --> 00:30:23,208 Did you think you were the only one having some fun on the side, 350 00:30:23,208 --> 00:30:26,000 you lying, wretched son of the devil? 351 00:30:26,750 --> 00:30:27,625 Well... 352 00:30:28,458 --> 00:30:30,375 yeah, kinda! 353 00:30:31,125 --> 00:30:34,916 This is what we do, my sweet. We are creatives. 354 00:30:35,625 --> 00:30:36,916 Freethinkers. 355 00:30:36,916 --> 00:30:38,958 - All is fair! - Is it, though? 356 00:30:38,958 --> 00:30:40,166 Ah! Oh! 357 00:30:40,166 --> 00:30:45,375 Ooh! When will magic, sexy women just stop jumping out at me? 358 00:30:45,375 --> 00:30:47,333 Usually it's you coming at me from above. 359 00:30:47,333 --> 00:30:49,583 - She doesn't have a crossbow, does she? - No! 360 00:30:51,083 --> 00:30:53,208 Possibly. Yeah, no, I wouldn't rule it out. 361 00:30:53,208 --> 00:30:54,500 No crossbows! 362 00:30:54,500 --> 00:30:56,500 And you can fuckin' have him! 363 00:30:56,500 --> 00:30:58,208 And his pox-marked cock! 364 00:30:58,208 --> 00:31:00,250 Now who's lying, Vespula? 365 00:31:00,250 --> 00:31:02,958 We've lost patience, Sandpiper. 366 00:31:03,833 --> 00:31:07,333 - I-- I'm doing everything that I can. I-- - You're doing nothing. 367 00:31:07,333 --> 00:31:09,250 Except fucking people over. 368 00:31:10,875 --> 00:31:13,000 We invested a lot in your operations. 369 00:31:13,000 --> 00:31:15,958 - And we've gotten nothing in return. 370 00:31:17,500 --> 00:31:20,125 Dijkstra and I are ready to cut you loose. 371 00:31:21,458 --> 00:31:23,833 - But King Vizimir is more forgiving. 372 00:31:23,833 --> 00:31:26,791 He's ready to welcome the girl with open arms. Shall we? 373 00:31:27,291 --> 00:31:29,458 Yeah, and an open pair of pantaloons. 374 00:31:29,458 --> 00:31:30,791 Yeah-- Uh, no, darling-- 375 00:31:30,791 --> 00:31:32,291 No! Look at me. 376 00:31:32,291 --> 00:31:35,833 Look at my eyes. There is no need to harm the innocent! 377 00:31:35,833 --> 00:31:36,958 No, no, no, don't! 378 00:31:36,958 --> 00:31:38,000 No-- 379 00:31:40,916 --> 00:31:44,500 I thought I left you cradling a pint of ale some distance away. 380 00:31:45,125 --> 00:31:47,458 - You did. I got bored. - Hmm. Oh. 381 00:31:49,666 --> 00:31:53,625 How fortunate that is. I've long wanted to see you in person. 382 00:31:55,041 --> 00:31:56,708 "Song of the Seven" is my favorite. 383 00:31:56,708 --> 00:31:59,833 Yeah. That's... slightly ironic, but thank you. 384 00:31:59,833 --> 00:32:01,666 You see? People like me. 385 00:32:02,375 --> 00:32:04,791 I've got fans. Sorry, I didn't quite catch your name. 386 00:32:04,791 --> 00:32:06,083 - Uh, Radovid. - Right. 387 00:32:06,083 --> 00:32:07,000 Comma, Prince. 388 00:32:07,583 --> 00:32:10,208 Comma, wow. Whoa-- wow. You're... 389 00:32:10,208 --> 00:32:13,541 Ooh! The Prince of Redania. 390 00:32:13,541 --> 00:32:16,208 Fuck, I don't really know what I'm supposed to... Bow? 391 00:32:16,208 --> 00:32:19,375 Or curtsy, or... Been holding your hand a very long time. I'm so sorry. 392 00:32:19,375 --> 00:32:23,000 Listen, I wish I could help you, truly. But-- 393 00:32:23,000 --> 00:32:25,916 - But nothing, Sandpiper-- - If I may offer a thought. 394 00:32:26,416 --> 00:32:29,750 Ah, this poor Cirilla girl has enemies everywhere, 395 00:32:29,750 --> 00:32:33,083 and, truth be told, Redania's not a bad place. 396 00:32:33,875 --> 00:32:36,208 Bit cold in the winter and humid in the summer, 397 00:32:36,208 --> 00:32:38,500 but the food is spectacular. 398 00:32:38,500 --> 00:32:40,708 And my brother's not bad. 399 00:32:41,416 --> 00:32:42,500 As monarchs go. 400 00:32:44,916 --> 00:32:48,291 Redania may not be perfect, but it's her least bad option. 401 00:32:50,250 --> 00:32:52,291 - You could be our royal bard. 402 00:32:52,291 --> 00:32:53,375 Uh... Ha, ha! 403 00:32:53,375 --> 00:32:57,333 No. No, a staid life at court is not for me. 404 00:32:57,333 --> 00:33:00,541 If your time at court's been staid, you've been doing it wrong. 405 00:33:04,000 --> 00:33:06,791 Either deliver the girl, 406 00:33:06,791 --> 00:33:09,750 or we will single-handedly undo 407 00:33:09,750 --> 00:33:12,583 every good deed you have done for the elves. 408 00:33:14,625 --> 00:33:15,750 We will kill them all. 409 00:33:15,750 --> 00:33:17,541 - Yeah, yeah, I got the gist. - Mmm. 410 00:33:18,458 --> 00:33:21,500 I've got business in town before we portal back to Tretogor. 411 00:33:21,500 --> 00:33:24,166 - You... have five days. 412 00:33:31,958 --> 00:33:34,541 - Oi, you lute-playin' walloper! 413 00:33:35,125 --> 00:33:38,000 Again with this fresh hell... 414 00:33:38,000 --> 00:33:40,166 Mr. Zigrin! 415 00:33:43,000 --> 00:33:45,375 - Julian Alfred Pankratz. - Yeah, I know. I know. 416 00:33:45,375 --> 00:33:47,125 I fucking know! 417 00:33:47,125 --> 00:33:49,625 I know you know. It's a rule of threes thing. Has to be done. 418 00:33:49,625 --> 00:33:51,208 What can I do for you, Yarpen? 419 00:33:51,208 --> 00:33:54,125 I've got ears and good taste, so... nothin'. 420 00:33:55,291 --> 00:33:57,958 But... your friends need help. 421 00:34:02,791 --> 00:34:04,500 Of course they do. 422 00:34:05,458 --> 00:34:07,208 - Bait! 423 00:34:07,750 --> 00:34:09,708 I rode for days to get here, 424 00:34:09,708 --> 00:34:11,791 battling hunger, battling the elements, 425 00:34:11,791 --> 00:34:15,291 only to discover upon my arrival that I'm being used as-- 426 00:34:15,291 --> 00:34:16,375 - Jaskier, me. - ...bait. 427 00:34:16,375 --> 00:34:18,750 I am the bait. Rience is after me. 428 00:34:18,750 --> 00:34:22,791 Yes, which means he wants you alive, and me very much not alive. 429 00:34:22,791 --> 00:34:24,000 You see my anxiety? 430 00:34:24,583 --> 00:34:26,666 We're not gonna let anything happen to you. 431 00:34:26,666 --> 00:34:29,416 I saved your arse once. I can do it again, Pankratz. 432 00:34:30,041 --> 00:34:31,666 You didn't save me-- 433 00:34:31,666 --> 00:34:34,375 - She didn't save me. She... 434 00:34:34,375 --> 00:34:35,500 She didn't! 435 00:34:36,583 --> 00:34:38,583 But seriously, you are gonna save me, right? 436 00:34:39,333 --> 00:34:41,250 We won't make Hagge by sunset. 437 00:34:43,583 --> 00:34:45,083 We should make camp here. 438 00:35:09,125 --> 00:35:10,458 What is this place? 439 00:35:11,083 --> 00:35:12,416 It's Shaerrawedd. 440 00:35:12,916 --> 00:35:16,000 Tread lightly. This land is full of stories. 441 00:35:17,208 --> 00:35:20,083 Never seen so many wild roses in one place. 442 00:35:21,208 --> 00:35:22,333 They're beautiful. 443 00:35:23,500 --> 00:35:25,250 Their story, sadly, is not. 444 00:35:27,666 --> 00:35:28,750 Aelirenn. 445 00:35:29,875 --> 00:35:33,625 A brave and inspiring elven warrior who thought she could defeat the humans. 446 00:35:35,583 --> 00:35:36,625 She was wrong. 447 00:35:37,458 --> 00:35:39,958 A rather condensed version of the story. 448 00:35:42,041 --> 00:35:43,541 And what's yours, then? 449 00:35:44,708 --> 00:35:47,458 After the Conjunction, humans arrived. 450 00:35:48,750 --> 00:35:52,041 The elves thought the humans were just a nuisance, 451 00:35:52,708 --> 00:35:54,750 like a plague of locusts or a drought. 452 00:35:55,250 --> 00:35:57,875 That they would die off in the blink of an elven eye. 453 00:35:58,791 --> 00:36:00,833 But the humans kept multiplying. 454 00:36:02,000 --> 00:36:03,041 And killing. 455 00:36:05,708 --> 00:36:08,041 Aelirenn knew the threat wasn't going away. 456 00:36:08,916 --> 00:36:12,916 So she rallied all of the young elves to fight, at Shaerrawedd. 457 00:36:16,041 --> 00:36:18,416 Sounds like she fought for what she believed in. 458 00:36:19,333 --> 00:36:20,500 To protect her people. 459 00:36:21,250 --> 00:36:23,625 She did fight for what she believed in. 460 00:36:24,375 --> 00:36:26,916 She led those young and passionate elves to war. 461 00:36:29,375 --> 00:36:30,916 They revered this place. 462 00:36:32,458 --> 00:36:34,125 This is where they fought. 463 00:36:35,083 --> 00:36:36,333 They fought for her. 464 00:36:36,833 --> 00:36:40,791 And they died with her name on their lips and their honor and integrity intact. 465 00:36:43,375 --> 00:36:46,500 And in doing so, they condemned their species to annihilation. 466 00:36:50,333 --> 00:36:52,375 She led them all to their deaths. 467 00:36:54,375 --> 00:36:55,875 Neutrality. 468 00:36:55,875 --> 00:36:57,583 It won't get you a statue. 469 00:36:58,666 --> 00:37:01,125 But it'll certainly help in keeping you alive. 470 00:37:11,041 --> 00:37:13,083 - And fight! - Weak humans! 471 00:37:14,041 --> 00:37:16,500 - Ahh! That'll teach them! - Yeah! 472 00:37:16,500 --> 00:37:19,708 When will the humans learn to travel with more guards? 473 00:37:19,708 --> 00:37:21,833 - How many men did you kill? - Eat. 474 00:37:21,833 --> 00:37:23,708 - Here they are. - Here. 475 00:37:23,708 --> 00:37:26,125 Got to fatten you up. Need you back out there. 476 00:37:26,125 --> 00:37:28,000 - Well done, brother. - Here. 477 00:37:29,583 --> 00:37:30,500 Eat. 478 00:37:33,666 --> 00:37:37,000 - Food goes to the ones who fought. - We fight just like you. 479 00:37:37,000 --> 00:37:38,500 Then eat what you captured. 480 00:37:38,500 --> 00:37:41,041 All elves share equally. 481 00:37:41,666 --> 00:37:43,791 Otherwise, we're no better than the humans. 482 00:37:51,958 --> 00:37:54,500 All elves must risk equally, as well. 483 00:37:57,000 --> 00:37:58,041 You were right. 484 00:37:58,041 --> 00:38:01,083 Our Scoia'tael forces should be united. 485 00:38:01,791 --> 00:38:02,875 In purpose, 486 00:38:03,500 --> 00:38:04,500 but also in action. 487 00:38:05,291 --> 00:38:07,166 Must've been an eventful morning. 488 00:38:07,666 --> 00:38:09,750 What did you see out there to change your mind? 489 00:38:09,750 --> 00:38:13,750 Nothing. I simply had time to consider your position. 490 00:38:15,041 --> 00:38:17,916 We have different ideas of what Dol Blathanna looks like. 491 00:38:18,625 --> 00:38:19,916 But we both want a home. 492 00:38:20,625 --> 00:38:22,500 And we can find it faster together. 493 00:38:31,291 --> 00:38:33,583 You should get out of that tent more often. 494 00:38:33,583 --> 00:38:34,708 Hmm. 495 00:38:36,208 --> 00:38:38,500 Tomorrow, we make our next move. 496 00:38:39,916 --> 00:38:42,375 I'll be by your side. As long as it takes. 497 00:39:06,250 --> 00:39:08,000 - Ciri! - Ciri. 498 00:39:08,000 --> 00:39:10,500 You two really think I'm that shitty of a guard? 499 00:39:15,000 --> 00:39:16,291 I had another dream. 500 00:39:18,416 --> 00:39:19,541 A nightmare? 501 00:39:20,875 --> 00:39:22,541 No, it wasn't frightening. 502 00:39:23,041 --> 00:39:25,583 Just couldn't sleep thinking about Aelirenn. 503 00:39:26,083 --> 00:39:27,208 And my grandmother. 504 00:39:28,041 --> 00:39:29,583 They lived centuries apart, 505 00:39:29,583 --> 00:39:31,666 but burned with the exact same mission. 506 00:39:34,541 --> 00:39:36,750 Wipe the other species off the Continent. 507 00:39:46,166 --> 00:39:47,791 When I finally fell asleep, 508 00:39:49,000 --> 00:39:50,000 it came to me. 509 00:39:53,625 --> 00:39:55,708 If I can offer something different... 510 00:39:58,208 --> 00:40:01,375 A way forward that doesn't divide, but unites. 511 00:40:02,958 --> 00:40:04,875 I'm part elf, I'm part human. 512 00:40:04,875 --> 00:40:08,750 I understand both because I am both, and that is my strength. 513 00:40:09,250 --> 00:40:11,333 I understand what you're saying. 514 00:40:13,333 --> 00:40:14,750 History, it... 515 00:40:15,916 --> 00:40:17,708 ...has a way of repeating itself. 516 00:40:18,458 --> 00:40:20,125 Even for the idealistic. 517 00:40:20,125 --> 00:40:24,000 You say Aelirenn's idealism is what led to the massacre of the young elves, 518 00:40:24,000 --> 00:40:28,375 but maybe if her elders had supported her instead of abandoning her, 519 00:40:28,375 --> 00:40:29,375 they could've won. 520 00:40:31,041 --> 00:40:34,250 Yen, you overheard something when you were taken prisoner by the elves. 521 00:40:34,250 --> 00:40:36,125 You told me they had a saying. 522 00:40:42,208 --> 00:40:44,250 What has been need not always be. 523 00:40:46,000 --> 00:40:47,625 Francesca, the elven queen, 524 00:40:48,333 --> 00:40:51,000 she believed she could offer something more to her people. 525 00:40:51,583 --> 00:40:52,708 And so do I. 526 00:40:54,625 --> 00:40:58,458 Geralt, you taught me how to fight. Just like Calanthe. 527 00:40:58,458 --> 00:41:02,250 And Yen, you're teaching me how to harness my powers. Like Mousesack. 528 00:41:03,083 --> 00:41:06,291 What if this is the reason destiny brought us together? 529 00:41:08,125 --> 00:41:11,625 Nenneke said I have the power to change the cycle of hatred. 530 00:41:12,791 --> 00:41:14,000 And I want to. 531 00:41:15,791 --> 00:41:19,333 To be the balance between kings and mages, and to align the Continent, 532 00:41:19,333 --> 00:41:22,333 instead of constantly pitting parts against each other. 533 00:41:22,875 --> 00:41:27,041 Because I am sick and tired of destruction and loss. 534 00:41:32,125 --> 00:41:33,833 I don't doubt you, Ciri. 535 00:41:36,500 --> 00:41:38,458 I do doubt the world, though. 536 00:41:39,875 --> 00:41:41,916 - It-- 537 00:41:46,291 --> 00:41:48,041 Let's go. Now. 538 00:41:53,083 --> 00:41:54,666 We'll be right here. 539 00:42:08,000 --> 00:42:09,000 Are you ready? 540 00:42:10,625 --> 00:42:13,833 - How long do we wait? - Until she draws them out. 541 00:42:16,333 --> 00:42:18,333 - She can do this. 542 00:42:27,833 --> 00:42:29,416 Cirilla of Cintra. 543 00:42:31,125 --> 00:42:32,500 Alone at last. 544 00:42:33,458 --> 00:42:36,916 Well, not quite. I've brought more friends this time. 545 00:42:52,750 --> 00:42:56,708 Last time, I beat you with my wits. This time, you meet my magic. 546 00:43:12,541 --> 00:43:14,333 - With me! - Get in there, lads! 547 00:43:14,333 --> 00:43:15,625 I like my odds. 548 00:43:16,166 --> 00:43:17,666 I like our odds better! 549 00:43:22,291 --> 00:43:23,625 This is too easy! 550 00:43:29,583 --> 00:43:30,958 - Geralt! 551 00:43:30,958 --> 00:43:31,875 Fuck! 552 00:43:33,208 --> 00:43:34,458 Go! 553 00:43:54,291 --> 00:43:55,416 Can you keep it open? 554 00:43:55,416 --> 00:43:57,166 Some new strain of Chaotic insanity. 555 00:43:58,291 --> 00:44:01,166 But I will. We just need to wait for Geralt. 556 00:44:02,083 --> 00:44:04,291 Archers! Get down! 557 00:44:14,041 --> 00:44:16,875 - Where the fuck is the caravan? - She's all that matters. 558 00:44:23,750 --> 00:44:26,708 - You have your orders. Go. - What? 559 00:44:27,291 --> 00:44:28,208 Shit! 560 00:44:37,708 --> 00:44:38,708 Keep it open. 561 00:44:38,708 --> 00:44:40,166 - Follow me! - Right! 562 00:44:51,666 --> 00:44:53,291 You don't look so special. 563 00:44:53,916 --> 00:44:55,250 Motherfucker! 564 00:44:58,125 --> 00:44:59,625 You bastard! 565 00:45:02,083 --> 00:45:03,916 - Move! - Come on. 566 00:45:03,916 --> 00:45:05,833 Come on, I got you. I got you. 567 00:45:09,666 --> 00:45:11,791 You call yourself an elf. 568 00:45:12,291 --> 00:45:14,125 She's Hen Ichaer. 569 00:45:14,125 --> 00:45:15,833 - And she belongs with-- - Me! 570 00:45:19,375 --> 00:45:21,500 We need to get her out of here! 571 00:45:21,500 --> 00:45:22,791 Come on, Geralt. 572 00:45:28,708 --> 00:45:30,375 Your mage is out of her depth. 573 00:45:52,958 --> 00:45:55,583 The elves came for Ciri. 574 00:45:58,958 --> 00:46:00,000 This way! 575 00:46:01,291 --> 00:46:02,500 Move! 576 00:46:32,791 --> 00:46:34,583 Come on. She could be in here! 577 00:46:34,583 --> 00:46:35,750 You two, with me! 578 00:46:41,375 --> 00:46:43,791 You're gonna fuckin' die, Squirrels! 579 00:46:43,791 --> 00:46:45,666 Go. Fall back. 580 00:46:45,666 --> 00:46:47,583 - Fall back! - Fall back! 581 00:46:47,583 --> 00:46:49,333 - Fall back! Quick! - Follow me! 582 00:46:49,333 --> 00:46:51,375 Come on, come on. Wake up. Come on, get up. 583 00:46:56,083 --> 00:46:57,208 Oh! 584 00:46:57,208 --> 00:46:58,250 Oh, ho-ho! 585 00:47:00,875 --> 00:47:02,500 I've got her! I've got her! 586 00:47:05,500 --> 00:47:06,583 No! No! 587 00:47:06,583 --> 00:47:07,750 No! 588 00:47:08,291 --> 00:47:09,166 We have to go. 589 00:47:09,166 --> 00:47:10,791 - Fall back! - Careful. 590 00:47:12,333 --> 00:47:16,250 Oh, if I die, promise me Valdo Marx will not play at my funeral. 591 00:47:17,083 --> 00:47:18,041 You'll be fine. 592 00:47:19,125 --> 00:47:20,875 Your lute, on the other hand, 593 00:47:21,541 --> 00:47:22,875 has seen better days. 594 00:47:23,875 --> 00:47:24,958 You helped my men. 595 00:47:25,541 --> 00:47:27,583 - You have my thanks. 596 00:47:28,500 --> 00:47:29,625 Jaskier. 597 00:47:30,500 --> 00:47:33,708 {\an8}- You're the bravest bait that ever lived. - Whew! 598 00:47:34,375 --> 00:47:36,666 You owe me one! 599 00:47:37,250 --> 00:47:39,500 Promise me we will never do that again. 600 00:47:40,583 --> 00:47:43,083 - Thank you, Jaskier. 601 00:47:51,083 --> 00:47:54,416 You said the portal was different from anything you've experienced. 602 00:47:55,791 --> 00:47:58,500 - What did you mean? - It was dark. 603 00:47:59,583 --> 00:48:00,666 It took me over. 604 00:48:02,875 --> 00:48:04,708 I can still feel its residue. 605 00:48:05,666 --> 00:48:08,250 Rience isn't the only rogue mage we're dealing with. 606 00:48:09,250 --> 00:48:11,041 Someone very powerful is puppeting him. 607 00:48:11,875 --> 00:48:14,208 You need to make more progress with Ciri's training. 608 00:48:14,208 --> 00:48:15,916 - Mmm-- - I'll work harder. 609 00:48:16,500 --> 00:48:18,166 It's not about what you can do. 610 00:48:18,958 --> 00:48:21,208 It's about what I can do. I need help. 611 00:48:21,708 --> 00:48:23,750 - If I can talk to Tissaia-- - No. 612 00:48:25,708 --> 00:48:29,541 You don't know how difficult it is to embody power but not have access to it. 613 00:48:29,541 --> 00:48:31,750 Going to Aretuza cannot be the only answer. 614 00:48:31,750 --> 00:48:33,625 It's the best thing for her. 615 00:48:33,625 --> 00:48:34,708 Is it? 616 00:48:37,041 --> 00:48:38,583 Come with us, then. 617 00:48:38,583 --> 00:48:40,458 Stay and make sure she's safe. 618 00:48:41,875 --> 00:48:43,291 All I want 619 00:48:44,666 --> 00:48:46,416 is for us to stay together. 620 00:48:50,791 --> 00:48:52,583 I can make this work. 621 00:48:54,041 --> 00:48:55,916 If you can find a way to trust me. 622 00:49:03,416 --> 00:49:05,791 I need to find Rience to finish him off. 623 00:49:08,208 --> 00:49:09,666 I can't go with you. 624 00:49:12,500 --> 00:49:14,166 And we can't go with you. 625 00:49:16,833 --> 00:49:18,583 Then we have to split up. 626 00:49:25,083 --> 00:49:30,291 ♪ In our dirt, young Baldrin sleeps ♪ 627 00:49:31,041 --> 00:49:35,375 ♪ Ever sowed by human greed ♪ 628 00:49:36,458 --> 00:49:40,208 ♪ Brave Hogal vows on bent knee ♪ 629 00:49:41,541 --> 00:49:45,541 ♪ Let man-blood flood our reeds ♪ 630 00:49:46,291 --> 00:49:49,875 ♪ In new dirt, still Hogal dreams ♪ 631 00:49:51,958 --> 00:49:54,125 ♪ Of that vengeance... ♪ 632 00:49:54,125 --> 00:49:56,916 She has lost her brother. 633 00:49:56,916 --> 00:49:59,041 And I have lost a dozen more. 634 00:49:59,708 --> 00:50:02,375 We were supposed to attack the caravan together. 635 00:50:02,375 --> 00:50:04,958 - She lied to us. 636 00:50:06,333 --> 00:50:07,625 All this loss 637 00:50:08,333 --> 00:50:09,833 because of one girl. 638 00:50:25,916 --> 00:50:27,250 You knew that girl. 639 00:50:28,958 --> 00:50:31,666 Princess Cirilla... of Cintra. 640 00:50:32,958 --> 00:50:34,250 I warned them. 641 00:50:34,750 --> 00:50:36,250 She brings nothing but death. 642 00:50:36,250 --> 00:50:37,875 The problem isn't her. 643 00:50:39,333 --> 00:50:40,666 It's that one. 644 00:50:41,291 --> 00:50:43,666 I've had enough. Lost enough. 645 00:50:47,625 --> 00:50:48,875 Where are you going? 646 00:50:49,833 --> 00:50:52,041 To get help from an old friend. 647 00:50:53,708 --> 00:50:55,375 - Yah! 648 00:51:11,875 --> 00:51:12,708 Geralt. 649 00:51:17,333 --> 00:51:20,000 Wherever you're going, please come back. 650 00:51:22,333 --> 00:51:23,583 As soon as you can. 651 00:51:25,875 --> 00:51:27,875 Jaskier's waiting for me in Ban Gleán. 652 00:51:29,166 --> 00:51:30,541 But we'll meet again soon. 653 00:51:50,791 --> 00:51:51,791 I've got her. 654 00:51:52,750 --> 00:51:54,250 Whatever you think of me, 655 00:51:55,000 --> 00:51:56,666 that's my promise to you. 656 00:51:58,791 --> 00:52:00,000 I know you do. 657 00:52:04,500 --> 00:52:07,208 - Yen, I-- - Just say this isn't goodbye for good. 658 00:52:11,833 --> 00:52:13,833 That there are more good nights to come. 659 00:52:17,291 --> 00:52:18,458 That you will... 660 00:52:20,541 --> 00:52:21,791 in whatever form... 661 00:52:23,458 --> 00:52:24,791 think of me. 662 00:52:32,333 --> 00:52:34,125 That's my promise to you. 663 00:52:53,375 --> 00:52:57,416 It has been... an eventful few days, and... 664 00:52:58,375 --> 00:53:01,500 I've been thinking about your... generous offer. 665 00:53:01,500 --> 00:53:03,875 - And your excuse this time is? - I'll do it. 666 00:53:05,083 --> 00:53:07,291 Ciri's in danger. Uh... 667 00:53:07,291 --> 00:53:09,333 And so are the people around her. 668 00:53:10,250 --> 00:53:11,333 People I love. 669 00:53:12,416 --> 00:53:15,750 It would be best if she landed somewhere... safe. 670 00:53:15,750 --> 00:53:18,458 And you make quite the case for Redania. 671 00:53:18,958 --> 00:53:23,000 For... eurgh, "settling down". 672 00:53:23,000 --> 00:53:24,375 Wonderful. 673 00:53:25,041 --> 00:53:27,375 - We can escort her back tonight. - No. 674 00:53:30,041 --> 00:53:31,125 Not yet. 675 00:53:33,083 --> 00:53:36,791 There's a... mage with a fondness for fire. 676 00:53:38,500 --> 00:53:39,416 Rience. 677 00:53:40,291 --> 00:53:41,666 I'm familiar with his work. 678 00:53:41,666 --> 00:53:42,916 Get rid of him. 679 00:53:45,625 --> 00:53:47,333 Get rid of him, and... 680 00:53:49,125 --> 00:53:51,458 you will have earned Ciri's trust. 681 00:53:52,250 --> 00:53:53,333 And Geralt's. 682 00:53:55,791 --> 00:53:56,916 And mine. 683 00:54:12,291 --> 00:54:13,791 You're good at this game. 684 00:54:18,500 --> 00:54:19,916 If you say so, Pip. 685 00:54:22,791 --> 00:54:23,750 Pip! 686 00:54:41,291 --> 00:54:42,791 Dear friend... 687 00:54:44,666 --> 00:54:46,250 I miss you already. 688 00:54:47,250 --> 00:54:49,250 Or should I say, we miss you? 689 00:54:51,000 --> 00:54:53,500 Your friend, Yennefer. 690 00:54:56,250 --> 00:54:59,375 P.S., if Ciri decides Aretuza is not to her liking, 691 00:55:00,625 --> 00:55:02,875 I have my eyes on our next home. 692 00:55:04,458 --> 00:55:06,375 A dollhouse on a squid farm. 693 00:55:17,458 --> 00:55:18,666 Dear friend... 694 00:55:21,791 --> 00:55:23,375 ...you asked at Belleteyn if... 695 00:55:24,708 --> 00:55:28,458 I left after all those good nights because I was scared. 696 00:55:30,625 --> 00:55:32,041 Perhaps I was. 697 00:55:34,666 --> 00:55:38,125 Perhaps that is what led me to this very moment. 698 00:55:40,583 --> 00:55:43,375 Now, for the first time, 699 00:55:45,041 --> 00:55:47,500 I understand real fear. 700 00:55:50,416 --> 00:55:52,458 Never seeing you and Ciri again. 701 00:55:55,083 --> 00:55:57,416 Much is uncertain on this Continent. 702 00:56:00,583 --> 00:56:04,916 The dangers we've seen foretell an even more menacing future. 703 00:56:20,416 --> 00:56:22,666 But, Yen, please know 704 00:56:23,625 --> 00:56:25,625 I will learn to trust you again. 705 00:56:28,333 --> 00:56:32,250 You, Ciri, and I, we belong together. 706 00:56:34,791 --> 00:56:35,916 Your friend, 707 00:56:37,375 --> 00:56:38,333 Geralt.