1 00:00:26,583 --> 00:00:27,541 Zer nahi duzue? 2 00:00:28,291 --> 00:00:30,166 Neska baten eta azti baten bila ari gara. 3 00:00:30,166 --> 00:00:32,791 Batak errauts-ilea du, eta odol urdina. 4 00:00:32,791 --> 00:00:34,875 Bestea trauskil gaizki hazia da. 5 00:00:35,416 --> 00:00:39,666 Rience nagusiak nasai sarituko zaitu haien kokapena aditzera emanez gero. 6 00:00:43,000 --> 00:00:44,625 Ikusi badituzu, ordainduko dizugu. 7 00:01:09,833 --> 00:01:11,083 Atzera, Irakasle. 8 00:01:44,000 --> 00:01:47,375 Nardatu zaitut? Jaun txit onbera hori... 9 00:02:17,375 --> 00:02:18,833 Lagun estimatua, 10 00:02:18,833 --> 00:02:21,958 Kaer Morhen-en emandako denborak zera frogatu du: 11 00:02:21,958 --> 00:02:24,375 mundua nabarmen ari zaigu aldatzen. 12 00:02:24,875 --> 00:02:29,125 Egunak badoaz, baina mehatxuak ez zaizkigu eteten. Arin-arin datozkigu. 13 00:02:30,791 --> 00:02:33,708 Utziko al diogu inoiz ihes egiteari? 14 00:02:37,416 --> 00:02:39,708 - Mihitik joan ez zaitezen. - Milesker. 15 00:02:55,125 --> 00:02:57,458 Beste mamu batek jazartzen gaitu. 16 00:02:58,333 --> 00:02:59,541 Nik zuri egindakoak. 17 00:03:01,083 --> 00:03:03,208 Badakit iragana ezin dudala aldatu, 18 00:03:03,208 --> 00:03:07,291 baina ahalik eta gehien saiatuko naiz Ciri magian trebatzen, 19 00:03:07,875 --> 00:03:09,416 baita bera babesten ere. 20 00:03:14,916 --> 00:03:19,250 Zuk hori ikusiz gero, konfiantza berreskuratuko dugu akaso. 21 00:03:20,375 --> 00:03:21,666 Bien bitartean, 22 00:03:21,666 --> 00:03:23,291 opatu zorte ona Ciriri. 23 00:03:23,916 --> 00:03:26,750 Bide luzea dugu aurretik. 24 00:03:27,458 --> 00:03:29,416 Zure lagun Yennefer. 25 00:03:33,416 --> 00:03:35,500 Tissaiaren lehen lezioa izan zen. 26 00:03:43,666 --> 00:03:44,666 Saia zaitez. 27 00:03:46,208 --> 00:03:49,208 Lagun estimatua, isilik badirauzu ere, badakit 28 00:03:49,208 --> 00:03:52,583 entrenamendua zer moduz dabilen jakin nahi duzula. 29 00:03:53,083 --> 00:03:55,750 Potentzial handia du, baina talentu gutxi. 30 00:04:01,583 --> 00:04:03,625 Aldatuko da denboraren poderioz. 31 00:04:04,375 --> 00:04:09,250 Noizbait, ekarriko zenigun txipiroia baino zerbait gozoagoa konjuratu ahalko du. 32 00:04:09,750 --> 00:04:12,166 Zure lagun Yennefer. 33 00:04:13,166 --> 00:04:14,958 Jarri arreta arnasan. 34 00:04:16,625 --> 00:04:18,083 Hemendik, bai? 35 00:04:26,708 --> 00:04:27,708 Berriz ez. 36 00:04:32,666 --> 00:04:34,375 Ciri, Yennefer, bagoaz! 37 00:04:37,166 --> 00:04:38,041 Bizkor! 38 00:04:38,041 --> 00:04:39,000 Geldi! 39 00:04:40,250 --> 00:04:41,416 Azkar, horixe. 40 00:04:45,125 --> 00:04:47,958 Berriro galdu ditugu! Non kaka daude? 41 00:04:48,958 --> 00:04:50,083 Kiskal ezazue dena! 42 00:05:23,125 --> 00:05:24,416 Mihitik joan ez zaitezen. 43 00:05:51,833 --> 00:05:52,958 Itzela izan da! 44 00:05:55,750 --> 00:05:58,583 Lagun estimatua, badirudi poz-pozik hartu duzuela 45 00:05:58,583 --> 00:06:00,875 laugarren hilabeteko laugarren etxea. 46 00:06:00,875 --> 00:06:03,208 Elkar alaiki ari zarete aditzen. 47 00:06:05,083 --> 00:06:09,666 Gogoraraziko dizut baina arren eskatu zenidala hari magia irakasteko. 48 00:06:10,500 --> 00:06:13,875 Ez ezazu gehiegi akitu, nik konpromisoa bete ahal dezadan. 49 00:06:14,500 --> 00:06:17,625 Horrez gain: haragi gutxiago, ardo gehiago. 50 00:06:18,208 --> 00:06:19,083 Yennefer. 51 00:06:21,041 --> 00:06:23,125 Errepikapenak arrakasta dakar. 52 00:06:23,125 --> 00:06:24,583 [Antzineraz] 53 00:06:36,666 --> 00:06:37,791 [Antzineraz] 54 00:06:50,250 --> 00:06:52,291 Lor dezakezu. Ez amorerik eman. 55 00:07:16,791 --> 00:07:18,250 Ez banandu! Presatu! 56 00:07:18,250 --> 00:07:20,125 Herrikoak baino ez dira. 57 00:07:20,125 --> 00:07:21,250 Tira, goazen. 58 00:08:08,708 --> 00:08:09,666 Yarpen! 59 00:08:09,666 --> 00:08:12,166 Ganoraz ezkutatzeko, tindatu ilaje hori. 60 00:08:12,166 --> 00:08:13,916 Inor ez dabil Otso Beltzaren bila. 61 00:08:13,916 --> 00:08:16,708 - Kaixo, lagun. - Ez puskatu nire gauzak! 62 00:08:17,833 --> 00:08:20,166 Eta ordaindu, mihitik joan ez nadin. 63 00:08:45,000 --> 00:08:46,166 Lagun estimatua, 64 00:08:46,166 --> 00:08:49,625 lekutako toki honetatik ezingo gara itzuli akaso. 65 00:08:51,041 --> 00:08:52,541 Birritan pentsatuta, 66 00:08:53,208 --> 00:08:54,916 txarra ote litzateke hori? 67 00:08:55,750 --> 00:08:58,833 Izotza urtu aurretik berrekingo diogu magiari, hitzematen dizut. 68 00:08:58,833 --> 00:09:01,041 Baina neskak atsedena merezi du. 69 00:09:02,625 --> 00:09:03,916 Zuk eta biok ere bai. 70 00:09:07,708 --> 00:09:09,958 - Zure lagun Yennefer. - Berriro. 71 00:09:09,958 --> 00:09:12,250 - Berriro. Prest? Oin bat... - Bale. 72 00:09:24,708 --> 00:09:27,333 Zure pentsamenduak magikoki suma ditzaket. 73 00:09:27,333 --> 00:09:30,833 Iritsi ginenetik gonbidatu nahi izan nauzu afaltzera. 74 00:09:31,375 --> 00:09:32,208 Ez da izango? 75 00:09:33,125 --> 00:09:36,791 Ez. Baina zure leihotik begiratu dut, eta ardo gehiago daukazu. 76 00:09:36,791 --> 00:09:38,500 Beteko didazu, arren? 77 00:10:02,625 --> 00:10:03,458 Milesker. 78 00:10:10,833 --> 00:10:11,916 Ederto. 79 00:10:22,375 --> 00:10:23,583 Ciri chefak egin du. 80 00:10:23,583 --> 00:10:24,666 Ireki ahoa. 81 00:10:29,375 --> 00:10:31,416 Geraltek errefaua du gogokoen. 82 00:10:39,500 --> 00:10:40,333 Egon. 83 00:10:40,916 --> 00:10:41,750 Eskerrik asko. 84 00:10:45,000 --> 00:10:47,208 - Ohera noa. - Ondo. 85 00:10:47,750 --> 00:10:49,166 - Gabon. - Gabon. 86 00:11:09,833 --> 00:11:10,708 Gabon. 87 00:11:18,625 --> 00:11:19,500 Gabon. 88 00:11:30,833 --> 00:11:32,875 [Antzineraz] 89 00:11:48,083 --> 00:11:49,375 Ur-magia zaila da. 90 00:11:49,375 --> 00:11:52,125 Gauza bera esan zenuen lur-magiaz eta aire-magiaz. 91 00:11:52,125 --> 00:11:54,416 Inoiz ikusi ez bezalako boterea duzu. 92 00:11:55,166 --> 00:11:57,000 Horrek bioi zailtzen digu lana. 93 00:11:58,500 --> 00:12:00,041 Bukatu dugu gaurkoz. 94 00:12:03,541 --> 00:12:06,541 Gainerako magiekin egiten dudan deskalabrua ikusita, 95 00:12:07,041 --> 00:12:09,166 nolatan da su-magia okerragoa? 96 00:12:11,750 --> 00:12:12,958 Gogora ezazu Rience. 97 00:12:14,625 --> 00:12:16,166 Haren begirada. 98 00:12:16,166 --> 00:12:17,708 Beti dago iturri bat. 99 00:12:18,291 --> 00:12:23,041 Su-magiaren iturria zeu zara. Zera kentzen dizu, berreskuratu ezinezkoa. 100 00:12:23,916 --> 00:12:24,750 Magia? 101 00:12:26,083 --> 00:12:26,916 Bai. 102 00:12:28,083 --> 00:12:29,750 Baina magia ez da guztia. 103 00:12:32,416 --> 00:12:37,083 Hori diozu, baina magia berreskuratzeko ni sakrifikatzeko prest egon zinen. 104 00:12:37,666 --> 00:12:40,875 Geralt eta ni Voleth Meir-en eskuetan utzi gintuzun ia. 105 00:12:40,875 --> 00:12:41,791 Badakit. 106 00:12:43,125 --> 00:12:45,166 Orduan zergatik egin zenuen? 107 00:12:46,750 --> 00:12:48,125 Errendituta nengoelako. 108 00:12:51,750 --> 00:12:53,666 Baina ez dut hutsa errepikatuko. 109 00:13:03,000 --> 00:13:06,208 Urtxintxek eraso egin diote Henselt-en konboiari. 110 00:13:07,791 --> 00:13:10,500 Hara! Patatok gnomo-potroen tamaina dute. 111 00:13:10,500 --> 00:13:12,708 Eraso egin diote zure konboiari? 112 00:13:13,500 --> 00:13:15,708 Dedio, ausart daitezela! 113 00:13:15,708 --> 00:13:18,500 Elfoak erregeekin daude liskartuta, ez gurekin. 114 00:13:18,500 --> 00:13:21,583 Iparra bigundu nahi dute Nilfgaardeko zakilaren izenean. 115 00:13:22,166 --> 00:13:25,541 Nilfgaardek babestu zituzten. Faborea ordaintzen ari dira. 116 00:13:26,625 --> 00:13:29,125 Bigarren aukerak probetxugarriak dira gero. 117 00:13:34,625 --> 00:13:35,583 Egon. 118 00:13:36,458 --> 00:13:37,375 Egon. 119 00:13:37,958 --> 00:13:39,250 Txortan ari zarete berriz? 120 00:13:40,166 --> 00:13:41,666 Sotila zara gero, Yarpen. 121 00:13:42,750 --> 00:13:44,125 Ulergarria da. 122 00:13:44,125 --> 00:13:45,750 Udaberria iritsi da ia. 123 00:13:45,750 --> 00:13:47,916 Mundu osoa ari da esnatzen. 124 00:13:48,583 --> 00:13:51,541 Belleteyn festa hor behean egingo dugu. Zatozte! 125 00:13:51,541 --> 00:13:52,583 Ideia ona! 126 00:13:52,583 --> 00:13:54,125 - Ez da segurua. - Ideia txarra. 127 00:13:54,625 --> 00:13:57,083 Azken aldian inork ez du nitaz galdetu. 128 00:13:57,083 --> 00:13:58,875 Jendea mozorrotuta egongo da. 129 00:14:00,500 --> 00:14:03,541 Eta... Belleteyn egunean jaio nintzen. 130 00:14:03,541 --> 00:14:06,416 Maiatzeko erregina izateko aukera duzu. 131 00:14:06,416 --> 00:14:09,500 Baina ilobak bizar trinko-trinkoa izango du aurten. 132 00:14:12,458 --> 00:14:13,833 Esan baietz behingoz! 133 00:14:14,541 --> 00:14:17,166 Baretu zaitezte apur kaka bat, ene! 134 00:14:19,041 --> 00:14:20,291 Ondo egongo naiz. 135 00:14:54,375 --> 00:14:56,833 Ea nire maskota berria gustatzen zaizun. 136 00:15:07,458 --> 00:15:08,750 Zer da gauza hori? 137 00:15:10,791 --> 00:15:13,708 Lehenago esan behar nizun, txakur elfo hori. 138 00:15:14,333 --> 00:15:19,041 Jackapace-a zu lakoak urrutitik usaintzeko dago entrenatuta. 139 00:15:19,625 --> 00:15:21,708 Orduan toki aproposean nago. 140 00:15:22,916 --> 00:15:24,041 Erakutsi aurpegia! 141 00:15:24,625 --> 00:15:27,833 Bestela, atea irekiko dut eta afari izango zaitu. 142 00:15:31,625 --> 00:15:34,000 Elfo-odoleko neska bat topatu behar dut. 143 00:15:36,083 --> 00:15:38,416 Jackitxok norbaiten usaina behar du. 144 00:15:38,416 --> 00:15:40,625 Ile-sorta, arropa zati bat... 145 00:15:40,625 --> 00:15:42,166 Zerbait hobea daukat. 146 00:15:47,416 --> 00:15:49,416 Gorde ezazu gauza puta hori! 147 00:15:56,083 --> 00:15:57,041 Zenbat? 148 00:16:11,000 --> 00:16:14,166 Gage, bildu borrokalaririk onenak. Zoaz Maribor-era. 149 00:16:14,166 --> 00:16:17,166 Filavandrel, egin gauza bera eta zoaz Caed Dhu-ra. 150 00:16:18,125 --> 00:16:19,125 Hor nonbait dago. 151 00:16:19,833 --> 00:16:22,958 Inork ikusi du? Ala zurrumurruen atzetik gabiltza? 152 00:16:22,958 --> 00:16:24,208 Ez dakigu Cirillak 153 00:16:25,541 --> 00:16:26,958 Antzinako Odola duen. 154 00:16:26,958 --> 00:16:30,708 Dena oinarritu dugu... mago baten hitzetan. Gainera, ia ez zuen 155 00:16:31,291 --> 00:16:32,916 gurean denborarik eman. 156 00:16:34,208 --> 00:16:35,625 Entzun dituzu aginduak. 157 00:16:41,416 --> 00:16:45,041 Denak hil nahi ditut zure haurtxoari eta gure itxaropenari 158 00:16:45,666 --> 00:16:46,750 egin ziotenagatik. 159 00:16:47,500 --> 00:16:50,250 Baina, arreba, ez da nahikoa. 160 00:16:51,500 --> 00:16:53,458 Ez diot helburuari ukorik egin. 161 00:16:54,083 --> 00:16:55,708 Dol Blathanna topatuko dut. 162 00:16:55,708 --> 00:16:59,916 Baina nola? Non? Hemen ez da geratzen elfoontzako santutegirik. 163 00:16:59,916 --> 00:17:03,958 Dena argituko zaigu Cirilla topatutakoan. Itxaropen berria dugu. 164 00:17:04,875 --> 00:17:05,916 Zalantzan zaude? 165 00:17:06,458 --> 00:17:09,000 - Esnatu! Azkar! - Atera orgak! 166 00:17:09,000 --> 00:17:10,750 Gainerakoak ere hasi dira zalantzan. 167 00:17:10,750 --> 00:17:12,083 Gallatin eta Scoia'tael-ak 168 00:17:13,166 --> 00:17:14,000 itzuli dira. 169 00:17:14,541 --> 00:17:15,541 Kontu txarra. 170 00:17:17,791 --> 00:17:18,666 Sendalaria! 171 00:17:18,666 --> 00:17:20,583 - Laguntza behar dut! - Lagundu! 172 00:17:27,375 --> 00:17:29,708 Ez zaitu etxe-andereño lanetan behar. 173 00:17:29,708 --> 00:17:31,500 Soldadu behar zaitu. 174 00:17:35,916 --> 00:17:36,750 Ostia. 175 00:17:38,666 --> 00:17:39,625 Behar zintuen. 176 00:17:44,416 --> 00:17:47,375 Pasibotasuna izango dugu plana beti? 177 00:17:47,375 --> 00:17:50,000 Urtxintxa armagabeek defendatu beharko gaituzte berriro? 178 00:17:50,000 --> 00:17:52,916 Nire gainerako borrokalari denak daude zure esku. 179 00:17:52,916 --> 00:17:54,083 Sartuiozu amonari. 180 00:17:54,083 --> 00:17:57,083 Borrokalaririk onenak misio sekretuetan dituzu, 181 00:17:57,083 --> 00:18:00,166 ez dakit non ostian. Gu konboiei erasotzen gabiltza, 182 00:18:00,166 --> 00:18:02,416 aginduei men egiten. 183 00:18:02,416 --> 00:18:04,666 Gure lurra berreskuratzen, alegia. 184 00:18:04,666 --> 00:18:07,875 Beste gizaki handiputz baten zabor-lana egiten. 185 00:18:07,875 --> 00:18:10,750 Zuk uste Sugar Zuria pitorik inporta zaidala? 186 00:18:10,750 --> 00:18:15,000 Janariak arduratzen nau, baita ganorazko aberri bat lortzeak ere. 187 00:18:15,000 --> 00:18:19,000 Zeurekoikeriaren erruz basoan hiltzea ez dago nire planen artean. 188 00:18:19,000 --> 00:18:22,375 - Nilfgaarden eskutiko planak? - Zer ez duzu ulertzen? 189 00:18:22,375 --> 00:18:26,333 Nilfgaardek Iparra hartuz gero, elfoak aske izango gara nonahi. 190 00:18:26,875 --> 00:18:29,083 Kontinentea izango da Dol Blathanna. 191 00:18:29,083 --> 00:18:32,000 Mendeak eman ditugu Kontinentea partekatu nahian. 192 00:18:33,041 --> 00:18:37,125 Beste genozidio bat eman behar bada, honakoan gizakiak izango dira. 193 00:18:41,125 --> 00:18:45,125 Beti darabilzkizu ahoan antzinako garaiak eta profeziak. 194 00:18:45,916 --> 00:18:48,500 Ez dakit zeren bila ari zaren, baina elfoek 195 00:18:48,500 --> 00:18:50,333 biziraun dezaten nahi baduzu, 196 00:18:52,000 --> 00:18:53,000 hemen gaituzu. 197 00:19:04,083 --> 00:19:06,458 Printzesa bat agindu zenidan. 198 00:19:06,458 --> 00:19:10,208 Orain, Tissaia de Vries-i esker, errege denek dute haren berri. 199 00:19:10,208 --> 00:19:13,625 Kontu txarra, Dijkstra. Cirilla agindu zenidan. 200 00:19:13,625 --> 00:19:16,083 Apur bat baxuxeago, berorren gorentasun. 201 00:19:16,083 --> 00:19:18,708 Berorren maiteak ez dezala ezer entzun. 202 00:19:24,416 --> 00:19:26,916 Erregea izateak bazituen bere onurak. 203 00:19:26,916 --> 00:19:29,500 Sei hilabete igaro dira. Non dira onurak? 204 00:19:29,500 --> 00:19:31,250 Aitzakiak eta gastuak, 205 00:19:31,250 --> 00:19:34,166 baina printzesa berri ezkongaiaren arrastorik ez. 206 00:19:34,666 --> 00:19:37,583 Jauna, Urtxintxek bildu dute gure atentzioa. 207 00:19:37,583 --> 00:19:41,250 Aitzakia gehiago. Ez dut kabroi horiei buruz hitz egin nahi. 208 00:19:41,250 --> 00:19:44,000 Haurtxo elfo ziztrina hiltzea leporatu digute. 209 00:19:46,125 --> 00:19:47,666 Ez ginen gu izan, ezta? 210 00:19:50,875 --> 00:19:53,875 Iparreko armadarik eta espioi-sarerik handiena duzu. 211 00:19:54,458 --> 00:19:58,541 - Iparreko erreinurik ikaragarriena gara. - Nola froga dezaket hori? 212 00:19:59,500 --> 00:20:01,833 Espioi-buruak ezin du neska bat topatu. 213 00:20:01,833 --> 00:20:06,625 Ez. Aldaketa bat behar dugu. Lagunik trebeenari esleituko diot lana. 214 00:20:06,625 --> 00:20:08,125 Pertsona fidagarria da. 215 00:20:08,708 --> 00:20:09,750 Radovid! 216 00:20:11,416 --> 00:20:12,250 Zer? 217 00:20:22,291 --> 00:20:24,375 Erregearen anaiatxoa? 218 00:20:26,041 --> 00:20:29,041 Orain hazi-hondakin erreala zaindu behar dugu? 219 00:20:30,000 --> 00:20:31,500 Ez, galeriarentzat da. 220 00:20:32,125 --> 00:20:35,666 Vizimirrek koroa hark daramala gogorarazi behar dio jendeari. 221 00:20:36,166 --> 00:20:38,041 Guri esker darama. 222 00:20:39,833 --> 00:20:42,500 Ene, denbora luzeegiz egin dugu hau, Dijkstra. 223 00:20:43,250 --> 00:20:44,750 Ez horixe. 224 00:20:44,750 --> 00:20:46,750 Gure aliantzak, urteak urte, 225 00:20:47,916 --> 00:20:48,916 gaztetu egiten gaitu. 226 00:20:50,500 --> 00:20:51,333 Ea, 227 00:20:52,083 --> 00:20:54,083 hazi-hondakinari dagokionean, 228 00:20:54,750 --> 00:20:56,291 Harrikada, Larrukia, Daga. 229 00:20:57,333 --> 00:20:58,458 Ezta pentsatu ere. 230 00:20:58,458 --> 00:21:01,875 Neuk limurtu nuen Lyria-ko baroisa pasa den hilean, 231 00:21:01,875 --> 00:21:04,500 eta sekretu bakarra zeukan: sifilisa. 232 00:21:04,500 --> 00:21:08,375 Temeria-n putzu kakaztu batean egon nintzen eserita astebetez, 233 00:21:08,375 --> 00:21:10,375 zuraren prezioaz aritzen zirela. 234 00:21:13,458 --> 00:21:14,291 Konforme. 235 00:21:15,916 --> 00:21:19,791 Printzearentzako umezaina topatuko dut neska bilatzen duenerako. 236 00:21:19,791 --> 00:21:21,708 Ez gara beste inorez fidatzen. 237 00:21:30,291 --> 00:21:32,291 Egiten badut... 238 00:21:34,291 --> 00:21:37,541 neuk baino ez ditut aginduak emango itzultzen naizenean. 239 00:21:52,208 --> 00:21:55,708 Cintratik kanpo inoiz ez naiz egon Belleteyn festa batean. 240 00:21:56,541 --> 00:22:00,916 Urte batean, Lazlo jaunak sutzara armadura jantzita saltatu nahi izan zuen. 241 00:22:04,458 --> 00:22:05,541 Zer moduz? 242 00:22:08,333 --> 00:22:11,083 Ezkuta ezazu ilea eta maskara itzazu begiak. 243 00:22:13,708 --> 00:22:15,916 Hain zaila da "Eder zaude" esatea? 244 00:22:17,166 --> 00:22:18,083 Ciri. 245 00:22:21,291 --> 00:22:23,000 Banekien ideia txarra zela. 246 00:22:37,583 --> 00:22:38,708 Eder zaude. 247 00:23:09,291 --> 00:23:11,916 - Ez urrundu. - Bilatuko dugu zerbeza-postua? 248 00:23:14,875 --> 00:23:15,875 Ideia bikaina. 249 00:23:17,041 --> 00:23:18,458 Ene, banuen honen mira. 250 00:23:19,041 --> 00:23:20,125 Dantzatzera noa. 251 00:23:20,125 --> 00:23:21,041 Kontuz ibili. 252 00:23:26,833 --> 00:23:30,166 Hara zer gertatzen den gau on bat izaten uzten diogunean. 253 00:23:30,166 --> 00:23:34,166 Zure etorri nahi izateko arrazoiak ez dira erabat desinteresatuak. 254 00:23:38,250 --> 00:23:40,166 Zorionak zuri ere bai. 255 00:23:43,541 --> 00:23:46,416 - Gogoratu zara. - Gauza gutxi ahazten ditut. 256 00:23:48,750 --> 00:23:50,791 Gure gau onak gogoratzen dituzu. 257 00:23:51,916 --> 00:23:53,125 Djinn-aren ostekoak. 258 00:23:56,708 --> 00:23:58,291 Kovir-eko liburutegian. 259 00:24:00,666 --> 00:24:02,458 Ez ginen batere isilik egoten. 260 00:24:04,875 --> 00:24:05,875 Baserrian. 261 00:24:06,750 --> 00:24:07,750 Murivel-en. 262 00:24:10,500 --> 00:24:13,666 Ellander-etik Moën-erako gaueko zalgurdian. 263 00:24:14,708 --> 00:24:16,041 Eta itzuleran ere bai. 264 00:24:18,041 --> 00:24:19,375 Ez ezazu hura ahaztu. 265 00:24:19,375 --> 00:24:23,125 Ezinezkoa. Caingorn-eko gaua ahaztea ezinezkoa den bezalaxe. 266 00:24:24,958 --> 00:24:26,250 Dragoi-borda hartan. 267 00:24:28,916 --> 00:24:30,583 Berebiziko gauak izan ziren. 268 00:24:31,500 --> 00:24:33,750 - Baina goizak... - Bakartiak izan ziren. 269 00:24:35,791 --> 00:24:37,250 Goiztiriaren aurretik zindoazen. 270 00:24:37,916 --> 00:24:38,916 Maiz zu ere bai. 271 00:24:42,625 --> 00:24:44,708 Nik banuen arrazoirik, baina zuk? 272 00:24:47,375 --> 00:24:49,500 Benetan saiatzeak izutzen zintuen? 273 00:24:57,125 --> 00:24:59,833 Ez nekien ziur horrekin jarraitu nahi nuen. 274 00:25:01,000 --> 00:25:03,708 Djinn-aren magiaren eraginpean ote nengoen? 275 00:25:06,708 --> 00:25:07,625 Eta orain? 276 00:25:09,958 --> 00:25:11,291 Goazen labirintora! 277 00:25:12,875 --> 00:25:13,791 Tira ba! 278 00:25:21,625 --> 00:25:22,458 Ea ba! 279 00:26:29,833 --> 00:26:30,666 Ciri. 280 00:26:33,666 --> 00:26:34,541 Ciri! 281 00:26:35,833 --> 00:26:36,666 Ciri! 282 00:26:37,583 --> 00:26:38,416 Ciri! 283 00:26:41,625 --> 00:26:42,500 Ciri! 284 00:26:43,875 --> 00:26:44,916 Yennefer! 285 00:26:46,500 --> 00:26:47,333 Geralt! 286 00:26:52,000 --> 00:26:52,833 Geralt! 287 00:26:53,333 --> 00:26:54,291 Yennefer! 288 00:27:27,333 --> 00:27:28,208 [Antzineraz] 289 00:27:33,333 --> 00:27:34,541 [Antzineraz] 290 00:27:48,333 --> 00:27:49,333 Geralt! 291 00:28:14,250 --> 00:28:15,375 Etxe bat topatuko dugu. 292 00:28:15,375 --> 00:28:16,583 Hau nuen gustuko. 293 00:28:17,333 --> 00:28:18,291 Zuk eta guztiok. 294 00:28:19,916 --> 00:28:23,083 - Nola topatu gaitu? - Jackapace-k usainari jarraitzen diote. 295 00:28:23,666 --> 00:28:26,541 - Ciriren usaina ezagutzen zuen. - Nolatan hori? 296 00:28:26,541 --> 00:28:29,833 Vesemirrek esan zidan Riencek Ciriren odola ostu zuela. 297 00:28:30,625 --> 00:28:32,833 Odolaren usainaz arrastoa sortu du. 298 00:28:32,833 --> 00:28:34,875 Edonon topatuko gaitu beraz? 299 00:28:34,875 --> 00:28:37,458 Bai. Guk bera lehenen topatu ezean. 300 00:28:37,458 --> 00:28:38,583 Desestal dezagun. 301 00:28:41,333 --> 00:28:43,125 Irrikatzen duena emango diogu. 302 00:28:45,000 --> 00:28:45,833 Ni neu. 303 00:28:47,750 --> 00:28:52,083 {\an8}Barkatu. Arriskutsua zela jakinez gero, ez zintuzketedan gonbidatuko. 304 00:28:52,083 --> 00:28:53,041 Badakigu. 305 00:28:53,583 --> 00:28:55,625 Baina ordain diezaguzu. 306 00:28:55,625 --> 00:28:57,791 Bihar irtengo den karabana duzu? 307 00:28:57,791 --> 00:29:00,166 - Bai. Hagge-ra doa. - Zurekin noa. 308 00:29:00,166 --> 00:29:02,125 - Bakarrik? - Ez. Gu ere 309 00:29:02,708 --> 00:29:03,541 egongo gara. 310 00:29:04,375 --> 00:29:06,458 Inork ezin du hori jakin. Bestela, 311 00:29:06,458 --> 00:29:08,166 planak kale egingo du. 312 00:29:10,125 --> 00:29:12,750 Oso ondo. Zer egin behar dut? 313 00:29:12,750 --> 00:29:16,541 Munstro-hezle bakarra da jackapace bat izateko aski burugabea. 314 00:29:17,958 --> 00:29:19,125 Veldhoek du izena. 315 00:29:20,333 --> 00:29:21,875 Lagun zeharo zakarra da. 316 00:29:22,583 --> 00:29:26,666 Riencek ni topatzeko alokatu zuen. Zure konboiaren berri izango du. 317 00:29:28,375 --> 00:29:32,458 Belleteyn zapuztu zuen lotsagabeaz kexatu beharko zara. 318 00:29:32,458 --> 00:29:36,041 Eta okerrena da huntz-begiko lapikotapa eraman behar dudala 319 00:29:36,041 --> 00:29:38,083 Aedirn-eraino nire karabanan. 320 00:29:38,625 --> 00:29:41,708 Bikoitza kobratuko diet gogaitzen banau. 321 00:29:45,375 --> 00:29:46,875 Tira, txakur elfo hori. 322 00:29:49,291 --> 00:29:51,083 Jakingo dute nori buruz ari zaren, 323 00:29:53,541 --> 00:29:55,500 eta informazio baliotsua dela. 324 00:29:55,500 --> 00:29:56,541 Gozatu sariaz. 325 00:29:56,541 --> 00:29:58,041 Egon, potxola. 326 00:29:58,041 --> 00:30:01,875 Magoak sinetsiko al du Ciri eskoltarik gabe dabilela? 327 00:30:01,875 --> 00:30:04,250 Norbait fidagarriarekin egongo da. 328 00:30:04,250 --> 00:30:05,458 Mehatxaria 329 00:30:06,166 --> 00:30:07,583 ez dirudien norbaitekin. 330 00:30:08,375 --> 00:30:10,166 Halakorik! Ez! 331 00:30:11,166 --> 00:30:12,458 Behin gertatu da! 332 00:30:12,458 --> 00:30:15,083 Jende askorekin, hori bai. 333 00:30:15,083 --> 00:30:16,708 Ez zen ezer sakona izan! 334 00:30:16,708 --> 00:30:19,708 Aizu, hauek ez da nireak! 335 00:30:19,708 --> 00:30:23,208 Dibertitzen ari zen bakarra zinelakoan zeunden ala, 336 00:30:23,208 --> 00:30:26,000 deabruseme gezurti zerri hori? 337 00:30:26,750 --> 00:30:27,625 Tira, 338 00:30:28,458 --> 00:30:30,375 ba hala uste nuen, bai. 339 00:30:31,125 --> 00:30:33,791 Halaxe jokatzen dugu, laztana. 340 00:30:33,791 --> 00:30:34,916 Sortzaileak gara. 341 00:30:35,625 --> 00:30:36,916 Librepentsalariak. 342 00:30:36,916 --> 00:30:38,958 - Dena da zilegi! - Benetan? 343 00:30:38,958 --> 00:30:40,166 Ene! Jainkoarren! 344 00:30:41,000 --> 00:30:45,333 Emakume magiko sexyek utziko al diote inoiz bat-batean agertzeari? 345 00:30:45,333 --> 00:30:47,333 Normalean zuk oldartzen zatzaizkit goitik. 346 00:30:47,333 --> 00:30:49,583 - Ez du baleztarik, ezta? - Ez. 347 00:30:50,958 --> 00:30:53,208 Segur aski. Ez nuke aukera baztertuko. 348 00:30:53,208 --> 00:30:54,500 Baleztarik ez! 349 00:30:54,500 --> 00:30:56,500 Zuretzat, emakume! Bera 350 00:30:56,500 --> 00:30:58,208 eta bere isats sifilitikoa. 351 00:30:58,208 --> 00:31:00,250 Nor ari da gezurretan, Vespula? 352 00:31:00,250 --> 00:31:02,958 Pazientzia agortu zaigu, Kurlinta. 353 00:31:03,833 --> 00:31:07,333 - Nire esku dagoen guztia ari-- - Ezer ez duzu egin. 354 00:31:07,333 --> 00:31:09,250 Jendea erabiltzen zabiltza. 355 00:31:10,875 --> 00:31:15,875 Zeharo nahasi gara zure operazioetan, baina atzera ez dugu ezer jaso. 356 00:31:17,500 --> 00:31:20,125 Dijkstra eta biok zu bidaltzekotan geunden, 357 00:31:21,583 --> 00:31:23,750 baina Vizimir erregea barkabera da. 358 00:31:23,750 --> 00:31:26,791 Neska beso zabalka hartzeko irrikan dago. Bagoaz? 359 00:31:27,291 --> 00:31:29,458 Bai, praka zabalka ere hartuko du. 360 00:31:29,458 --> 00:31:30,791 Bai-- Ez, maitea. 361 00:31:30,791 --> 00:31:33,125 Ez! Begira iezadazu. Begiei begiratu. 362 00:31:33,125 --> 00:31:35,833 Ez duzu zertan errugabeak zigortu. 363 00:31:35,833 --> 00:31:36,958 Ez, ez! 364 00:31:36,958 --> 00:31:37,875 Ez! 365 00:31:40,916 --> 00:31:44,583 Zu ez al zeunden nahiko urruti zerbeza-pinta bat zabukatzen? 366 00:31:45,125 --> 00:31:47,041 Bai, baina aspertu egin naiz. 367 00:31:49,666 --> 00:31:53,625 Zorionekoa ni. Aspalditik ikusi nahi zintudan zuzenean. 368 00:31:54,875 --> 00:31:56,708 "Zazpien Abestia" dut gogokoen. 369 00:31:56,708 --> 00:31:57,625 Bai. 370 00:31:58,166 --> 00:32:01,666 Ironikoa bada, baina milesker! Ikusten? Jendeak gustuko nau. 371 00:32:02,375 --> 00:32:04,791 Fanak ditut. Barkatu, nola duzu izena? 372 00:32:04,791 --> 00:32:06,000 - Radovid. - Bai. 373 00:32:06,000 --> 00:32:07,000 Koma, printzea. 374 00:32:07,583 --> 00:32:09,416 Koma, hara. 375 00:32:09,416 --> 00:32:10,333 Zu 376 00:32:11,250 --> 00:32:13,541 Redania-ko printzea zara. 377 00:32:13,541 --> 00:32:16,208 Ostra, ez dakit zer egin behar-- Agurra? 378 00:32:16,208 --> 00:32:17,250 Kortesia, edo... 379 00:32:17,250 --> 00:32:20,291 Luzaroegi oratu dizut eskutik, barkatu. Entzun, 380 00:32:20,791 --> 00:32:23,000 pozik lagunduko nizueke, baina-- 381 00:32:23,000 --> 00:32:25,958 - Baina ezer ez, Kurli-- - Ideia bat botako dut. 382 00:32:26,583 --> 00:32:29,750 Cirilla koitaduak etsaiak ditu nonahi, 383 00:32:29,750 --> 00:32:33,083 eta, egia esateko, Redania ez da toki txarra. 384 00:32:33,916 --> 00:32:36,166 Hotza da neguan eta hezea udan, 385 00:32:36,166 --> 00:32:37,875 baina janaria apartekoa da, 386 00:32:37,875 --> 00:32:40,708 eta nire anaia ez dago txarto, beste erregeekin 387 00:32:41,416 --> 00:32:42,416 alderatuta. 388 00:32:44,916 --> 00:32:48,291 Ez da perfektua, baina aukera txarren artean, hoberena du. 389 00:32:50,250 --> 00:32:51,916 Bardo erreala izan zintezke. 390 00:32:53,458 --> 00:32:57,333 Ez. Gorteko bizi formala ez da niretzat aproposa. 391 00:32:57,333 --> 00:33:00,541 Gortean bizi formala izan baduzu, txarto egin duzu. 392 00:33:04,000 --> 00:33:06,791 Neska guri ekarri ezean, 393 00:33:06,791 --> 00:33:09,750 elfoen alde egin dituzun gauza on guztiak 394 00:33:09,750 --> 00:33:12,583 goitik behera desegingo ditugu. 395 00:33:14,666 --> 00:33:15,750 Hil egingo ditugu. 396 00:33:15,750 --> 00:33:17,250 Ulertu dut, milesker. 397 00:33:18,458 --> 00:33:22,750 Zerbait egin behar dut hemen Tretogor-era bueltatu aurretik. Entzun ondo: 398 00:33:22,750 --> 00:33:24,375 bost egun dituzu. 399 00:33:31,958 --> 00:33:34,541 Aizu, pitoburu laute-jotzaile hori! 400 00:33:35,125 --> 00:33:39,375 Betiko leloa berriz. Zigrin jauna! 401 00:33:43,000 --> 00:33:47,125 - Julian Alfred Pankratz. - Bai, badakit. Dedio, badakit. 402 00:33:47,125 --> 00:33:51,208 Badakit. Egin beharreko formalismoa da. Lagun diezazuket, Yarpen? 403 00:33:51,208 --> 00:33:54,125 Belarriak eta gustu ona dauzkat. Ez, beraz. 404 00:33:55,291 --> 00:33:57,666 Baina... zure lagunek laguntza behar dute. 405 00:34:03,208 --> 00:34:04,416 Nola ez. 406 00:34:06,083 --> 00:34:06,916 Amua! 407 00:34:07,750 --> 00:34:09,708 Lau eguneko bidaia izan dut. 408 00:34:09,708 --> 00:34:12,375 Goseari eta elementuei egin diet aurre, 409 00:34:12,375 --> 00:34:15,291 baina iristean jakin dut egitekoa zera dudala-- 410 00:34:15,291 --> 00:34:18,750 Jaskier, amua neu naiz. Rience neuk dut atzetik. 411 00:34:18,750 --> 00:34:22,791 Hau da, zu bizirik nahi zaitu, eta ni, ba ez bereziki bizirik. 412 00:34:22,791 --> 00:34:24,000 Kezkatuta nago. 413 00:34:24,583 --> 00:34:26,666 Ez diogu zuri ezer egiten utziko. 414 00:34:26,666 --> 00:34:29,416 Salbatu zintudan behin. Egingo dut berriz. 415 00:34:30,041 --> 00:34:31,666 Ez ninduzun salbatu. 416 00:34:31,666 --> 00:34:33,458 Ez ninduen salbatu. Ez... 417 00:34:34,458 --> 00:34:35,500 Ez ba! 418 00:34:36,583 --> 00:34:38,583 Baina salbatuko nauzu, ezta? 419 00:34:39,333 --> 00:34:41,250 Gautu aurretik ez gara Hagge-ra iritsiko. 420 00:34:43,583 --> 00:34:45,083 Hobe dugu hemen kanpatu. 421 00:35:09,166 --> 00:35:10,375 Zer da toki hau? 422 00:35:11,166 --> 00:35:12,208 Shaerrawedd. 423 00:35:12,916 --> 00:35:16,000 Kontuz ibili. Lurraldea sekretuz josita dago. 424 00:35:17,208 --> 00:35:20,083 Inoiz ez dut hainbeste basarrosa batera ikusi. 425 00:35:21,208 --> 00:35:22,333 Ederrak dira. 426 00:35:23,500 --> 00:35:25,291 Ez dute istorio ederra baina. 427 00:35:27,666 --> 00:35:28,750 Aelirenn. 428 00:35:29,916 --> 00:35:33,625 Gerlari elfo ausarta. Gizakiak menderatuko zituelakoan zegoen. 429 00:35:35,583 --> 00:35:36,416 Oker zegoen. 430 00:35:37,458 --> 00:35:39,875 Istorioa gogotik laburtu duzu. 431 00:35:42,083 --> 00:35:43,458 Kontatu zure bertsioa. 432 00:35:45,208 --> 00:35:47,541 Bateratzearekin, gizakiak iritsi ziren. 433 00:35:48,750 --> 00:35:52,041 Elfoek pentsatu zuten traba baino ez zirela izango. 434 00:35:52,708 --> 00:35:54,791 Oti izurria edo sikatea modukoak. 435 00:35:55,333 --> 00:35:57,875 Elfo-kliska baten buruan desagertuko zirela. 436 00:35:58,750 --> 00:36:02,916 Baina gizakiak ugaldu egin ziren... eta elfoak hiltzeari ekin zioten. 437 00:36:05,708 --> 00:36:08,250 Aelirennek mehatxu iraunkorra zirela zekien. 438 00:36:08,916 --> 00:36:12,916 Elfo gazteak Shaerrawedd-en bildu zituen, borroka zezaten. 439 00:36:16,083 --> 00:36:18,375 Bere idealen alde borrokatu zen. 440 00:36:19,333 --> 00:36:20,500 Jendea babesteko. 441 00:36:21,291 --> 00:36:23,625 Bai, bere idealen alde borrokatu zen. 442 00:36:24,375 --> 00:36:27,166 Elfo gazte eta kartsuak gerrara bultzatu zituen. 443 00:36:29,416 --> 00:36:30,916 Tokia beneratzen zuten. 444 00:36:32,541 --> 00:36:34,125 Hementxe borrokatu ziren, 445 00:36:35,041 --> 00:36:36,333 Aelirennen izenean. 446 00:36:36,833 --> 00:36:41,083 Haren izena ezpainetan zutela hil ziren, ohorea eta integritatea ukigabe. 447 00:36:43,375 --> 00:36:46,500 Eta halaxe, euren espeziea zeharo kondenatu zuten. 448 00:36:50,333 --> 00:36:52,375 Heriotzara bultzatu zituen. 449 00:36:54,375 --> 00:36:55,250 Neutraltasunak 450 00:36:55,916 --> 00:36:57,583 ez dizu estatua bat lortuko, 451 00:36:58,666 --> 00:37:01,125 baina bizirauten lagunduko dizu nabarmen. 452 00:37:11,041 --> 00:37:13,083 - Borroka! - Gizaki ahulak! 453 00:37:14,750 --> 00:37:16,500 - Hala ikasiko dute! - Horixe! 454 00:37:16,500 --> 00:37:19,708 Gizakiek eskolta handiagoa behar dute bidaiatzeko. 455 00:37:19,708 --> 00:37:21,833 - Zenbat gizaki hil dituzu? - Jan. 456 00:37:21,833 --> 00:37:23,250 - Hementxe. - Tori. 457 00:37:23,833 --> 00:37:26,500 Gizendu beharko, berriro egingo dugu eta. 458 00:37:27,041 --> 00:37:27,875 Tori. 459 00:37:29,666 --> 00:37:30,500 Jan. 460 00:37:33,708 --> 00:37:35,208 Borrokatu direnentzat da. 461 00:37:35,208 --> 00:37:37,000 Gu ere borrokatzen gara. 462 00:37:37,000 --> 00:37:38,500 Ba atzemandakoa jan. 463 00:37:38,500 --> 00:37:41,083 Elfook erdizkan partekatzen dugu. Bestela, 464 00:37:41,666 --> 00:37:43,750 gizakiak bezain txarrak ginateke. 465 00:37:51,958 --> 00:37:54,583 Elfoak erdizkan arriskatu behar gara gainera. 466 00:37:57,000 --> 00:37:58,041 Arrazoi zenuen. 467 00:37:58,041 --> 00:38:00,916 Scoia'taelok elkartu behar dugu. 468 00:38:01,875 --> 00:38:04,500 Xedeari eta ekintzei dagokienean. 469 00:38:05,250 --> 00:38:09,750 Goiz interesgarria izan duzu ala? Zer ikusi duzu iritziz aldatzeko? 470 00:38:09,750 --> 00:38:13,750 Ezer ez. Zure jarreraz hausnartzeko denbora izan dut. 471 00:38:15,041 --> 00:38:19,916 Dol Blathanna ez dugu era berean ulertzen, baina biok nahi dugu etxe bat. 472 00:38:20,625 --> 00:38:22,791 Elkarrekin, azkarrago topatuko dugu. 473 00:38:31,291 --> 00:38:33,583 Hobe zenuke dendatik maizago irten. 474 00:38:36,250 --> 00:38:38,583 Biharkoan, hurrengo pausoa emango dugu. 475 00:38:39,916 --> 00:38:41,208 Alboan edukiko nauzu 476 00:38:41,208 --> 00:38:42,583 behar adina denboraz. 477 00:39:06,250 --> 00:39:08,000 - Ciri! - Ciri. 478 00:39:08,000 --> 00:39:10,583 Hain zaindari kaxkarra naizela uste duzue? 479 00:39:15,041 --> 00:39:16,250 Beste amets bat izan dut. 480 00:39:18,500 --> 00:39:19,500 Amesgaiztoa? 481 00:39:20,875 --> 00:39:22,541 Ez, ez da beldurgarria izan. 482 00:39:23,041 --> 00:39:26,916 Aelirenn eta amona gogoan, ezin izan naiz lokartu. 483 00:39:28,041 --> 00:39:29,583 Mendeek banatzen zituzten, 484 00:39:29,583 --> 00:39:31,666 baina misio berak hondatu zituen. 485 00:39:34,541 --> 00:39:36,750 Beste espeziea suntsitzeak, alegia. 486 00:39:46,166 --> 00:39:47,500 Lokartu naizenean 487 00:39:49,000 --> 00:39:50,000 konturatu naiz. 488 00:39:53,500 --> 00:39:55,708 Akaso zerbait ezberdina ekar dezaket. 489 00:39:58,208 --> 00:40:01,375 Banatu beharrean, jendea batu egiten dituen bidea. 490 00:40:02,916 --> 00:40:04,875 Elfoa eta gizakia naiz. 491 00:40:04,875 --> 00:40:08,750 Biak ulertzen ditut, biak naizelako. Hortxe datza nire indarra. 492 00:40:09,250 --> 00:40:11,333 Ulertzen dut zer esan nahi duzun. 493 00:40:13,333 --> 00:40:14,750 Historiak 494 00:40:15,916 --> 00:40:17,708 errepikatzeko joera du. 495 00:40:18,458 --> 00:40:20,125 Idealistentzat ere bai. 496 00:40:20,125 --> 00:40:24,000 Aelirennen idealismoak elfo gazteen sarraskia ekarri zuela diozu, 497 00:40:24,000 --> 00:40:27,875 baina nagusiek lagundu izan baliote, bera abandonatu beharrean, 498 00:40:27,875 --> 00:40:29,375 irabaziko zuketen agian. 499 00:40:31,041 --> 00:40:34,250 Yen, elfoek atzitu zintuztenean, zerbait entzun zenuen. 500 00:40:34,250 --> 00:40:36,125 Esaera bat ei zuten. 501 00:40:38,250 --> 00:40:40,541 [Antzineraz] 502 00:40:42,208 --> 00:40:44,250 Izan denak ez du zertan jarraitu. 503 00:40:46,000 --> 00:40:47,708 Francescak, elfoen erreginak, 504 00:40:48,333 --> 00:40:51,000 uste zuen bazuela jendeari zerbait gehiago ematea. 505 00:40:51,000 --> 00:40:52,458 Nik ere bai. 506 00:40:54,625 --> 00:40:58,458 Geralt, borrokan irakatsi didazu, Calanthek bezalaxe. 507 00:40:58,458 --> 00:41:02,541 Yen, boterea baliatzen erakusten ari zatzaizkit, Mousesackek bezala. 508 00:41:03,083 --> 00:41:06,291 Patuak gu batzeko arrazoia ote da hori? 509 00:41:08,125 --> 00:41:11,625 Nennekeren arabera, gorroto-gurpila eteteko boterea dut. 510 00:41:12,750 --> 00:41:14,000 Zera izan nahi dut, 511 00:41:15,791 --> 00:41:18,000 erregeen eta magoen arteko oreka. 512 00:41:18,000 --> 00:41:22,333 Kontinentea batu nahi dut, elkar etengabe suntsi ez dezagun. 513 00:41:22,875 --> 00:41:27,041 Zeharo nekatu naiz hondamendiaz eta galeraz. 514 00:41:32,125 --> 00:41:33,833 Ez dut zutaz zalantza egingo, 515 00:41:36,500 --> 00:41:38,250 baina munduaz bai. 516 00:41:39,875 --> 00:41:40,708 Zera-- 517 00:41:46,291 --> 00:41:47,916 Goazen. Segituan. 518 00:41:53,166 --> 00:41:54,375 Ondoan gaituzu. 519 00:42:08,000 --> 00:42:09,000 Prest zaude? 520 00:42:10,625 --> 00:42:13,833 - Zenbat itxarongo dugu? - Irtenarazten dituen arte. 521 00:42:17,291 --> 00:42:18,250 Gai da. 522 00:42:27,833 --> 00:42:29,416 Cintrako Cirilla. 523 00:42:31,125 --> 00:42:32,500 Bakarrik, azkenean. 524 00:42:33,458 --> 00:42:36,916 Tira, bakarrik ez. Honakoan lagun gehiago ekarri ditut. 525 00:42:52,750 --> 00:42:56,708 Azkenengoan asmamenaz menderatu zintudan. Orain magia baliatuko dut. 526 00:43:14,416 --> 00:43:15,625 Ondo nabil ba. 527 00:43:16,166 --> 00:43:17,666 Gu hobeto gabiltza! 528 00:43:22,291 --> 00:43:23,625 Errazegia da! 529 00:43:29,583 --> 00:43:30,416 Geralt! 530 00:43:31,041 --> 00:43:31,875 Kaka! 531 00:43:33,208 --> 00:43:34,458 Zoaz! 532 00:43:54,375 --> 00:43:55,416 Eutsi atariari. 533 00:43:55,416 --> 00:43:57,166 Kaos-mota ero eta berria da. 534 00:43:58,125 --> 00:43:59,000 Baina lortuko dut. 535 00:43:59,541 --> 00:44:01,458 Geralti itxaron behar diogu. 536 00:44:02,083 --> 00:44:04,291 Arkulariak! Lurrera! 537 00:44:14,041 --> 00:44:16,875 - Non dago karabana? - Hark baino ez du axola. 538 00:44:23,750 --> 00:44:26,708 - Entzun dituzue aginduak. Zoazte. - Zer? 539 00:44:27,291 --> 00:44:28,208 Ostia! 540 00:44:37,708 --> 00:44:38,708 Eutsi atariari. 541 00:44:39,291 --> 00:44:40,166 Ea ba! 542 00:44:51,750 --> 00:44:53,291 Ez dirudizu oso berezia. 543 00:45:02,083 --> 00:45:02,916 Mugi! 544 00:45:02,916 --> 00:45:03,916 Tira ba. 545 00:45:03,916 --> 00:45:05,833 Tira, ez kezkatu. 546 00:45:09,666 --> 00:45:11,625 Eta zeure burua elfotzat daukazu? 547 00:45:12,291 --> 00:45:13,708 Hen Ichaer da. 548 00:45:14,208 --> 00:45:15,833 - Tokia-- - Neure ondoan du! 549 00:45:19,375 --> 00:45:21,083 Atera ezazue hemendik! 550 00:45:21,583 --> 00:45:22,791 Tira ba, Geralt! 551 00:45:28,708 --> 00:45:30,375 Zure magoa ez dago eroso. 552 00:45:54,125 --> 00:45:55,583 Elfoak Ciriren bila etorri dira. 553 00:45:58,958 --> 00:45:59,833 Hemendik! 554 00:46:32,791 --> 00:46:34,375 Tira! Hemen dago agian! 555 00:46:34,375 --> 00:46:35,750 Zuek, zatozte! 556 00:46:41,375 --> 00:46:43,791 Kaben zotz, hilko zaituztet, Urtxintxak! 557 00:46:43,791 --> 00:46:45,250 Zoaz. Erretira. 558 00:46:45,750 --> 00:46:47,583 - Egin atzera! - Egin atzera! 559 00:46:47,583 --> 00:46:49,333 Egin atzera! Zatozte, azkar! 560 00:46:49,333 --> 00:46:51,375 Tira, gai zara. Altxatu. 561 00:47:00,875 --> 00:47:02,500 Harrapatu dut! 562 00:47:05,500 --> 00:47:07,708 Ez! 563 00:47:08,333 --> 00:47:09,166 Goazen. 564 00:47:09,166 --> 00:47:10,750 - Erretira! - Kontuz. 565 00:47:12,416 --> 00:47:16,250 Hiltzen banaiz, nire hiletan ez dezala Valdo Marx-ek jo. 566 00:47:17,208 --> 00:47:18,041 Biziraungo duzu. 567 00:47:19,166 --> 00:47:20,875 Lautea, ordea, 568 00:47:21,500 --> 00:47:22,875 ez da oso-osorik irten. 569 00:47:24,041 --> 00:47:24,958 Lagundu diguzu. 570 00:47:26,416 --> 00:47:27,583 Eskerrik asko, 571 00:47:28,500 --> 00:47:29,625 Jaskier. 572 00:47:30,500 --> 00:47:32,750 Munduko amurik ausartena zara. 573 00:47:35,250 --> 00:47:36,250 Zorretan zaude! 574 00:47:37,250 --> 00:47:39,083 Hitzeman hau ez dugula errepikatuko. 575 00:47:41,958 --> 00:47:43,083 Milesker, Jaskier. 576 00:47:51,083 --> 00:47:54,166 Halako ataririk inoiz ikusi ez duzula aipatu duzu. 577 00:47:55,791 --> 00:47:58,500 - Zer esan nahi izan duzu? - Iluna zen. 578 00:47:59,666 --> 00:48:00,666 Nitaz jabetu da. 579 00:48:02,875 --> 00:48:04,708 Energia-abarra nabaritzen dut oraindik. 580 00:48:05,791 --> 00:48:08,250 Rience ez da etsai dugun mago bakarra. 581 00:48:09,291 --> 00:48:11,041 Norbait ahaltsuak kontrolatzen du. 582 00:48:11,875 --> 00:48:14,208 Emaitzak lortu behar dituzu Cirirekin. 583 00:48:14,833 --> 00:48:18,166 - Gogorrago saiatuko naiz. - Neure gaitasunak 584 00:48:18,958 --> 00:48:21,208 mugatzen gaitu. Laguntza behar dut. 585 00:48:21,708 --> 00:48:23,750 - Tissaia-rekin hitz egin-- - Ez. 586 00:48:25,833 --> 00:48:29,541 Ez dakizu zein zaila den boterea edukitzea eta ezin erabiltzea. 587 00:48:29,541 --> 00:48:31,750 Aretuzara joatea ez da erantzuna. 588 00:48:31,750 --> 00:48:33,625 Hoberena litzateke harentzat. 589 00:48:33,625 --> 00:48:34,666 Zuk uste? 590 00:48:37,041 --> 00:48:40,458 Ba etorri gurekin. Ziurta ezazu haren segurtasuna. 591 00:48:41,875 --> 00:48:42,833 Zera nahi dut, 592 00:48:44,666 --> 00:48:46,416 guk elkarrekin irautea. 593 00:48:50,791 --> 00:48:52,166 Ahalbidetu dezaket. 594 00:48:54,000 --> 00:48:55,916 Baina nitaz fidatu beharko zara. 595 00:49:03,416 --> 00:49:05,791 Rience topatu eta akabatu behar dut. 596 00:49:08,291 --> 00:49:09,666 Ezin naiz zuekin joan. 597 00:49:12,416 --> 00:49:14,208 Eta gu ezin gara zurekin joan. 598 00:49:16,833 --> 00:49:18,166 Banandu behar gara. 599 00:49:25,083 --> 00:49:30,291 Baldrin gaztea gure lurrean dago lo 600 00:49:31,041 --> 00:49:35,250 Giza-anbizioak bertan bota zuen hazia 601 00:49:36,458 --> 00:49:40,208 Hogal ausartak gur egiten digu, Belaunikatuta 602 00:49:41,541 --> 00:49:45,541 Giza-odolak gure ihiak blai ditzala 603 00:49:46,291 --> 00:49:49,875 Lur berrian, Hogalek ametsetan dirau 604 00:49:51,958 --> 00:49:53,625 Mendekua du gogoan... 605 00:49:54,208 --> 00:49:56,916 Neba galdu du. 606 00:49:56,916 --> 00:49:59,041 Nik beste hamabi galdu ditut. 607 00:49:59,708 --> 00:50:02,375 Karabanari batera erasotzekoak ginen. 608 00:50:02,375 --> 00:50:04,458 Gezurra esan zigun. 609 00:50:06,333 --> 00:50:07,333 Galera hau guztia 610 00:50:08,333 --> 00:50:09,625 neska bat dela eta. 611 00:50:25,916 --> 00:50:27,250 Ezagutzen duzu neska. 612 00:50:29,041 --> 00:50:31,666 Cintrako Cirilla printzesa. 613 00:50:33,000 --> 00:50:36,250 Gaztigatu nien. Heriotza baino ez du ekartzen. 614 00:50:36,250 --> 00:50:37,666 Bera ez da arazoa. 615 00:50:39,333 --> 00:50:40,333 Huraxe baizik. 616 00:50:41,291 --> 00:50:42,375 Nahikoa da. 617 00:50:42,875 --> 00:50:43,958 Nahikoa galdu dut. 618 00:50:47,625 --> 00:50:52,041 - Nora zoaz? - Aspaldiko adiskide baten laguntza bila. 619 00:51:11,875 --> 00:51:12,708 Geralt. 620 00:51:17,416 --> 00:51:20,000 Noranahi zoazela ere, itzul zaitez, mesedez. 621 00:51:22,333 --> 00:51:23,583 Ahal bezain pronto. 622 00:51:25,875 --> 00:51:28,041 Jaskier zain dut Ban Gleán-en. 623 00:51:29,166 --> 00:51:30,500 Laster elkartuko gara. 624 00:51:50,791 --> 00:51:51,791 Zainduko dut. 625 00:51:52,750 --> 00:51:56,666 Ez dio axola zer iritzi duzun nitaz. Hitza ematen dizut. 626 00:51:58,833 --> 00:51:59,833 Badakit. 627 00:52:04,500 --> 00:52:07,208 - Yen-- - Esadazu hau ez dela betirako agurra. 628 00:52:11,833 --> 00:52:13,833 Gau eder gehiago izango ditugula. 629 00:52:17,375 --> 00:52:18,375 Ondo edo gaizki, 630 00:52:20,541 --> 00:52:21,541 gogoan 631 00:52:23,541 --> 00:52:24,541 izango nauzula. 632 00:52:32,416 --> 00:52:34,041 Hitza ematen dizut. 633 00:52:53,458 --> 00:52:57,416 Denetarik gertatu da azken egunotan. 634 00:52:58,375 --> 00:53:01,458 Zuen eskaintza eskuzabala gogoan erabili dut. 635 00:53:01,458 --> 00:53:03,875 - Zer aitzakia duzu? - Egingo dut. 636 00:53:05,583 --> 00:53:06,666 Ciri arriskuan da. 637 00:53:07,375 --> 00:53:09,333 Baita inguruan dituenak ere. 638 00:53:10,291 --> 00:53:11,333 Maiteak ditut. 639 00:53:12,416 --> 00:53:15,750 Hobe luke nonbait... seguruan egon. 640 00:53:15,750 --> 00:53:18,333 Eta Redania ez didazue batere txarto saldu. 641 00:53:18,833 --> 00:53:19,833 Toki aproposa da... 642 00:53:21,541 --> 00:53:23,000 bakean egoteko. 643 00:53:23,000 --> 00:53:24,041 Ederto. 644 00:53:25,083 --> 00:53:27,208 - Gaur bertan eraman dezakegu. - Ez. 645 00:53:30,125 --> 00:53:31,000 Oraindik ez. 646 00:53:33,166 --> 00:53:36,791 Badago... mago suzale bat. 647 00:53:38,500 --> 00:53:39,416 Rience. 648 00:53:40,166 --> 00:53:41,666 Ezagutzen dut pertsonaia. 649 00:53:41,666 --> 00:53:42,750 Akaba ezazue. 650 00:53:45,625 --> 00:53:47,208 Hala eginez gero... 651 00:53:49,208 --> 00:53:51,458 Cirien uste ona zeuenganatuko duzue. 652 00:53:52,250 --> 00:53:53,333 Baita Geraltena... 653 00:53:55,791 --> 00:53:56,916 eta nirea ere. 654 00:54:12,291 --> 00:54:13,791 Ona zara jolas honetan. 655 00:54:18,625 --> 00:54:19,875 Konforme ba, Pip. 656 00:54:22,833 --> 00:54:23,666 Pip! 657 00:54:41,500 --> 00:54:42,500 Lagun estimatua... 658 00:54:44,750 --> 00:54:45,958 Zure mira dut jada. 659 00:54:47,250 --> 00:54:49,083 Hobe esateko, zure mira dugu. 660 00:54:51,125 --> 00:54:53,500 Zure lagun Yennefer. 661 00:54:56,250 --> 00:54:59,208 P.S., Ciriri Aretuza gustatzen ez bazaio, 662 00:55:00,708 --> 00:55:02,875 hurrengo etxea erabaki dut jada: 663 00:55:04,458 --> 00:55:06,541 txipiroitegi bateko panpina-etxea. 664 00:55:17,458 --> 00:55:18,416 Lagun estimatua... 665 00:55:21,708 --> 00:55:23,375 Belleteyn-en galdetu zenidan 666 00:55:24,708 --> 00:55:28,458 ea gau onen ostean izututa nengoelako alde egiten nuen. 667 00:55:30,625 --> 00:55:31,541 Agian bai. 668 00:55:34,666 --> 00:55:38,125 Agian horixek ekarri nau honetara. 669 00:55:40,583 --> 00:55:43,375 Orain, lehenengo aldiz, 670 00:55:45,041 --> 00:55:47,041 benetako beldurra ulertzen dut. 671 00:55:50,416 --> 00:55:52,500 Ciri eta zu berriz ez ikustea. 672 00:55:55,000 --> 00:55:57,375 Kontinentean gauza asko dira ziurgabeak. 673 00:56:00,666 --> 00:56:04,916 Ikusitako arriskuek etorkizun are mehatxagarriagoa iragartzen digute. 674 00:56:20,416 --> 00:56:22,583 Baina, Yen, zaude ziur, mesedez. 675 00:56:23,625 --> 00:56:25,625 Ikasiko dut zugan berriz fidatzen. 676 00:56:28,333 --> 00:56:32,166 Zu, Ciri eta hirurok elkarrekin egotekoak gara. 677 00:56:34,791 --> 00:56:35,708 Zure lagun 678 00:56:37,416 --> 00:56:38,250 Geralt. 679 00:58:18,083 --> 00:58:20,083 ANDRZEJ SAPKOWSKI-REN LIBURUETAN OINARRITUA 680 01:00:12,708 --> 01:00:17,708 Azpitituluak: Xabier Izagirre Aizpitarte