1
00:00:26,583 --> 00:00:27,541
Zer nahi duzue?
2
00:00:28,291 --> 00:00:30,166
Neska baten eta azti baten bila ari gara.
3
00:00:30,166 --> 00:00:32,791
Batak errauts-ilea du, eta odol urdina.
4
00:00:32,791 --> 00:00:34,875
Bestea trauskil gaizki hazia da.
5
00:00:35,416 --> 00:00:39,666
Rience nagusiak nasai sarituko zaitu
haien kokapena aditzera emanez gero.
6
00:00:43,000 --> 00:00:44,625
Ikusi badituzu, ordainduko dizugu.
7
00:01:09,833 --> 00:01:11,083
Atzera, Irakasle.
8
00:01:44,000 --> 00:01:47,375
Nardatu zaitut? Jaun txit onbera hori...
9
00:02:17,375 --> 00:02:18,833
Lagun estimatua,
10
00:02:18,833 --> 00:02:21,958
Kaer Morhen-en emandako denborak
zera frogatu du:
11
00:02:21,958 --> 00:02:24,375
mundua nabarmen ari zaigu aldatzen.
12
00:02:24,875 --> 00:02:29,125
Egunak badoaz, baina mehatxuak
ez zaizkigu eteten. Arin-arin datozkigu.
13
00:02:30,791 --> 00:02:33,708
Utziko al diogu inoiz ihes egiteari?
14
00:02:37,416 --> 00:02:39,708
- Mihitik joan ez zaitezen.
- Milesker.
15
00:02:55,125 --> 00:02:57,458
Beste mamu batek jazartzen gaitu.
16
00:02:58,333 --> 00:02:59,541
Nik zuri egindakoak.
17
00:03:01,083 --> 00:03:03,208
Badakit iragana ezin dudala aldatu,
18
00:03:03,208 --> 00:03:07,291
baina ahalik eta gehien saiatuko naiz
Ciri magian trebatzen,
19
00:03:07,875 --> 00:03:09,416
baita bera babesten ere.
20
00:03:14,916 --> 00:03:19,250
Zuk hori ikusiz gero,
konfiantza berreskuratuko dugu akaso.
21
00:03:20,375 --> 00:03:21,666
Bien bitartean,
22
00:03:21,666 --> 00:03:23,291
opatu zorte ona Ciriri.
23
00:03:23,916 --> 00:03:26,750
Bide luzea dugu aurretik.
24
00:03:27,458 --> 00:03:29,416
Zure lagun Yennefer.
25
00:03:33,416 --> 00:03:35,500
Tissaiaren lehen lezioa izan zen.
26
00:03:43,666 --> 00:03:44,666
Saia zaitez.
27
00:03:46,208 --> 00:03:49,208
Lagun estimatua,
isilik badirauzu ere, badakit
28
00:03:49,208 --> 00:03:52,583
entrenamendua zer moduz dabilen
jakin nahi duzula.
29
00:03:53,083 --> 00:03:55,750
Potentzial handia du, baina talentu gutxi.
30
00:04:01,583 --> 00:04:03,625
Aldatuko da denboraren poderioz.
31
00:04:04,375 --> 00:04:09,250
Noizbait, ekarriko zenigun txipiroia baino
zerbait gozoagoa konjuratu ahalko du.
32
00:04:09,750 --> 00:04:12,166
Zure lagun Yennefer.
33
00:04:13,166 --> 00:04:14,958
Jarri arreta arnasan.
34
00:04:16,625 --> 00:04:18,083
Hemendik, bai?
35
00:04:26,708 --> 00:04:27,708
Berriz ez.
36
00:04:32,666 --> 00:04:34,375
Ciri, Yennefer, bagoaz!
37
00:04:37,166 --> 00:04:38,041
Bizkor!
38
00:04:38,041 --> 00:04:39,000
Geldi!
39
00:04:40,250 --> 00:04:41,416
Azkar, horixe.
40
00:04:45,125 --> 00:04:47,958
Berriro galdu ditugu! Non kaka daude?
41
00:04:48,958 --> 00:04:50,083
Kiskal ezazue dena!
42
00:05:23,125 --> 00:05:24,416
Mihitik joan ez zaitezen.
43
00:05:51,833 --> 00:05:52,958
Itzela izan da!
44
00:05:55,750 --> 00:05:58,583
Lagun estimatua,
badirudi poz-pozik hartu duzuela
45
00:05:58,583 --> 00:06:00,875
laugarren hilabeteko laugarren etxea.
46
00:06:00,875 --> 00:06:03,208
Elkar alaiki ari zarete aditzen.
47
00:06:05,083 --> 00:06:09,666
Gogoraraziko dizut baina arren
eskatu zenidala hari magia irakasteko.
48
00:06:10,500 --> 00:06:13,875
Ez ezazu gehiegi akitu,
nik konpromisoa bete ahal dezadan.
49
00:06:14,500 --> 00:06:17,625
Horrez gain:
haragi gutxiago, ardo gehiago.
50
00:06:18,208 --> 00:06:19,083
Yennefer.
51
00:06:21,041 --> 00:06:23,125
Errepikapenak arrakasta dakar.
52
00:06:23,125 --> 00:06:24,583
[Antzineraz]
53
00:06:36,666 --> 00:06:37,791
[Antzineraz]
54
00:06:50,250 --> 00:06:52,291
Lor dezakezu. Ez amorerik eman.
55
00:07:16,791 --> 00:07:18,250
Ez banandu! Presatu!
56
00:07:18,250 --> 00:07:20,125
Herrikoak baino ez dira.
57
00:07:20,125 --> 00:07:21,250
Tira, goazen.
58
00:08:08,708 --> 00:08:09,666
Yarpen!
59
00:08:09,666 --> 00:08:12,166
Ganoraz ezkutatzeko, tindatu ilaje hori.
60
00:08:12,166 --> 00:08:13,916
Inor ez dabil Otso Beltzaren bila.
61
00:08:13,916 --> 00:08:16,708
- Kaixo, lagun.
- Ez puskatu nire gauzak!
62
00:08:17,833 --> 00:08:20,166
Eta ordaindu, mihitik joan ez nadin.
63
00:08:45,000 --> 00:08:46,166
Lagun estimatua,
64
00:08:46,166 --> 00:08:49,625
lekutako toki honetatik
ezingo gara itzuli akaso.
65
00:08:51,041 --> 00:08:52,541
Birritan pentsatuta,
66
00:08:53,208 --> 00:08:54,916
txarra ote litzateke hori?
67
00:08:55,750 --> 00:08:58,833
Izotza urtu aurretik berrekingo diogu
magiari, hitzematen dizut.
68
00:08:58,833 --> 00:09:01,041
Baina neskak atsedena merezi du.
69
00:09:02,625 --> 00:09:03,916
Zuk eta biok ere bai.
70
00:09:07,708 --> 00:09:09,958
- Zure lagun Yennefer.
- Berriro.
71
00:09:09,958 --> 00:09:12,250
- Berriro. Prest? Oin bat...
- Bale.
72
00:09:24,708 --> 00:09:27,333
Zure pentsamenduak magikoki suma ditzaket.
73
00:09:27,333 --> 00:09:30,833
Iritsi ginenetik
gonbidatu nahi izan nauzu afaltzera.
74
00:09:31,375 --> 00:09:32,208
Ez da izango?
75
00:09:33,125 --> 00:09:36,791
Ez. Baina zure leihotik begiratu dut,
eta ardo gehiago daukazu.
76
00:09:36,791 --> 00:09:38,500
Beteko didazu, arren?
77
00:10:02,625 --> 00:10:03,458
Milesker.
78
00:10:10,833 --> 00:10:11,916
Ederto.
79
00:10:22,375 --> 00:10:23,583
Ciri chefak egin du.
80
00:10:23,583 --> 00:10:24,666
Ireki ahoa.
81
00:10:29,375 --> 00:10:31,416
Geraltek errefaua du gogokoen.
82
00:10:39,500 --> 00:10:40,333
Egon.
83
00:10:40,916 --> 00:10:41,750
Eskerrik asko.
84
00:10:45,000 --> 00:10:47,208
- Ohera noa.
- Ondo.
85
00:10:47,750 --> 00:10:49,166
- Gabon.
- Gabon.
86
00:11:09,833 --> 00:11:10,708
Gabon.
87
00:11:18,625 --> 00:11:19,500
Gabon.
88
00:11:30,833 --> 00:11:32,875
[Antzineraz]
89
00:11:48,083 --> 00:11:49,375
Ur-magia zaila da.
90
00:11:49,375 --> 00:11:52,125
Gauza bera esan zenuen
lur-magiaz eta aire-magiaz.
91
00:11:52,125 --> 00:11:54,416
Inoiz ikusi ez bezalako boterea duzu.
92
00:11:55,166 --> 00:11:57,000
Horrek bioi zailtzen digu lana.
93
00:11:58,500 --> 00:12:00,041
Bukatu dugu gaurkoz.
94
00:12:03,541 --> 00:12:06,541
Gainerako magiekin
egiten dudan deskalabrua ikusita,
95
00:12:07,041 --> 00:12:09,166
nolatan da su-magia okerragoa?
96
00:12:11,750 --> 00:12:12,958
Gogora ezazu Rience.
97
00:12:14,625 --> 00:12:16,166
Haren begirada.
98
00:12:16,166 --> 00:12:17,708
Beti dago iturri bat.
99
00:12:18,291 --> 00:12:23,041
Su-magiaren iturria zeu zara. Zera
kentzen dizu, berreskuratu ezinezkoa.
100
00:12:23,916 --> 00:12:24,750
Magia?
101
00:12:26,083 --> 00:12:26,916
Bai.
102
00:12:28,083 --> 00:12:29,750
Baina magia ez da guztia.
103
00:12:32,416 --> 00:12:37,083
Hori diozu, baina magia berreskuratzeko
ni sakrifikatzeko prest egon zinen.
104
00:12:37,666 --> 00:12:40,875
Geralt eta ni Voleth Meir-en eskuetan
utzi gintuzun ia.
105
00:12:40,875 --> 00:12:41,791
Badakit.
106
00:12:43,125 --> 00:12:45,166
Orduan zergatik egin zenuen?
107
00:12:46,750 --> 00:12:48,125
Errendituta nengoelako.
108
00:12:51,750 --> 00:12:53,666
Baina ez dut hutsa errepikatuko.
109
00:13:03,000 --> 00:13:06,208
Urtxintxek eraso egin diote
Henselt-en konboiari.
110
00:13:07,791 --> 00:13:10,500
Hara! Patatok gnomo-potroen tamaina dute.
111
00:13:10,500 --> 00:13:12,708
Eraso egin diote zure konboiari?
112
00:13:13,500 --> 00:13:15,708
Dedio, ausart daitezela!
113
00:13:15,708 --> 00:13:18,500
Elfoak erregeekin daude liskartuta,
ez gurekin.
114
00:13:18,500 --> 00:13:21,583
Iparra bigundu nahi dute
Nilfgaardeko zakilaren izenean.
115
00:13:22,166 --> 00:13:25,541
Nilfgaardek babestu zituzten.
Faborea ordaintzen ari dira.
116
00:13:26,625 --> 00:13:29,125
Bigarren aukerak
probetxugarriak dira gero.
117
00:13:34,625 --> 00:13:35,583
Egon.
118
00:13:36,458 --> 00:13:37,375
Egon.
119
00:13:37,958 --> 00:13:39,250
Txortan ari zarete berriz?
120
00:13:40,166 --> 00:13:41,666
Sotila zara gero, Yarpen.
121
00:13:42,750 --> 00:13:44,125
Ulergarria da.
122
00:13:44,125 --> 00:13:45,750
Udaberria iritsi da ia.
123
00:13:45,750 --> 00:13:47,916
Mundu osoa ari da esnatzen.
124
00:13:48,583 --> 00:13:51,541
Belleteyn festa hor behean egingo dugu.
Zatozte!
125
00:13:51,541 --> 00:13:52,583
Ideia ona!
126
00:13:52,583 --> 00:13:54,125
- Ez da segurua.
- Ideia txarra.
127
00:13:54,625 --> 00:13:57,083
Azken aldian
inork ez du nitaz galdetu.
128
00:13:57,083 --> 00:13:58,875
Jendea mozorrotuta egongo da.
129
00:14:00,500 --> 00:14:03,541
Eta... Belleteyn egunean jaio nintzen.
130
00:14:03,541 --> 00:14:06,416
Maiatzeko erregina izateko aukera duzu.
131
00:14:06,416 --> 00:14:09,500
Baina ilobak
bizar trinko-trinkoa izango du aurten.
132
00:14:12,458 --> 00:14:13,833
Esan baietz behingoz!
133
00:14:14,541 --> 00:14:17,166
Baretu zaitezte apur kaka bat, ene!
134
00:14:19,041 --> 00:14:20,291
Ondo egongo naiz.
135
00:14:54,375 --> 00:14:56,833
Ea nire maskota berria gustatzen zaizun.
136
00:15:07,458 --> 00:15:08,750
Zer da gauza hori?
137
00:15:10,791 --> 00:15:13,708
Lehenago esan behar nizun,
txakur elfo hori.
138
00:15:14,333 --> 00:15:19,041
Jackapace-a zu lakoak
urrutitik usaintzeko dago entrenatuta.
139
00:15:19,625 --> 00:15:21,708
Orduan toki aproposean nago.
140
00:15:22,916 --> 00:15:24,041
Erakutsi aurpegia!
141
00:15:24,625 --> 00:15:27,833
Bestela, atea irekiko dut
eta afari izango zaitu.
142
00:15:31,625 --> 00:15:34,000
Elfo-odoleko neska bat topatu behar dut.
143
00:15:36,083 --> 00:15:38,416
Jackitxok norbaiten usaina behar du.
144
00:15:38,416 --> 00:15:40,625
Ile-sorta, arropa zati bat...
145
00:15:40,625 --> 00:15:42,166
Zerbait hobea daukat.
146
00:15:47,416 --> 00:15:49,416
Gorde ezazu gauza puta hori!
147
00:15:56,083 --> 00:15:57,041
Zenbat?
148
00:16:11,000 --> 00:16:14,166
Gage, bildu borrokalaririk onenak.
Zoaz Maribor-era.
149
00:16:14,166 --> 00:16:17,166
Filavandrel,
egin gauza bera eta zoaz Caed Dhu-ra.
150
00:16:18,125 --> 00:16:19,125
Hor nonbait dago.
151
00:16:19,833 --> 00:16:22,958
Inork ikusi du?
Ala zurrumurruen atzetik gabiltza?
152
00:16:22,958 --> 00:16:24,208
Ez dakigu Cirillak
153
00:16:25,541 --> 00:16:26,958
Antzinako Odola duen.
154
00:16:26,958 --> 00:16:30,708
Dena oinarritu dugu... mago baten hitzetan.
Gainera, ia ez zuen
155
00:16:31,291 --> 00:16:32,916
gurean denborarik eman.
156
00:16:34,208 --> 00:16:35,625
Entzun dituzu aginduak.
157
00:16:41,416 --> 00:16:45,041
Denak hil nahi ditut
zure haurtxoari eta gure itxaropenari
158
00:16:45,666 --> 00:16:46,750
egin ziotenagatik.
159
00:16:47,500 --> 00:16:50,250
Baina, arreba, ez da nahikoa.
160
00:16:51,500 --> 00:16:53,458
Ez diot helburuari ukorik egin.
161
00:16:54,083 --> 00:16:55,708
Dol Blathanna topatuko dut.
162
00:16:55,708 --> 00:16:59,916
Baina nola? Non? Hemen
ez da geratzen elfoontzako santutegirik.
163
00:16:59,916 --> 00:17:03,958
Dena argituko zaigu Cirilla topatutakoan.
Itxaropen berria dugu.
164
00:17:04,875 --> 00:17:05,916
Zalantzan zaude?
165
00:17:06,458 --> 00:17:09,000
- Esnatu! Azkar!
- Atera orgak!
166
00:17:09,000 --> 00:17:10,750
Gainerakoak ere hasi dira zalantzan.
167
00:17:10,750 --> 00:17:12,083
Gallatin eta Scoia'tael-ak
168
00:17:13,166 --> 00:17:14,000
itzuli dira.
169
00:17:14,541 --> 00:17:15,541
Kontu txarra.
170
00:17:17,791 --> 00:17:18,666
Sendalaria!
171
00:17:18,666 --> 00:17:20,583
- Laguntza behar dut!
- Lagundu!
172
00:17:27,375 --> 00:17:29,708
Ez zaitu etxe-andereño lanetan behar.
173
00:17:29,708 --> 00:17:31,500
Soldadu behar zaitu.
174
00:17:35,916 --> 00:17:36,750
Ostia.
175
00:17:38,666 --> 00:17:39,625
Behar zintuen.
176
00:17:44,416 --> 00:17:47,375
Pasibotasuna izango dugu plana beti?
177
00:17:47,375 --> 00:17:50,000
Urtxintxa armagabeek
defendatu beharko gaituzte berriro?
178
00:17:50,000 --> 00:17:52,916
Nire gainerako borrokalari denak
daude zure esku.
179
00:17:52,916 --> 00:17:54,083
Sartuiozu amonari.
180
00:17:54,083 --> 00:17:57,083
Borrokalaririk onenak
misio sekretuetan dituzu,
181
00:17:57,083 --> 00:18:00,166
ez dakit non ostian.
Gu konboiei erasotzen gabiltza,
182
00:18:00,166 --> 00:18:02,416
aginduei men egiten.
183
00:18:02,416 --> 00:18:04,666
Gure lurra berreskuratzen, alegia.
184
00:18:04,666 --> 00:18:07,875
Beste gizaki handiputz baten
zabor-lana egiten.
185
00:18:07,875 --> 00:18:10,750
Zuk uste
Sugar Zuria pitorik inporta zaidala?
186
00:18:10,750 --> 00:18:15,000
Janariak arduratzen nau,
baita ganorazko aberri bat lortzeak ere.
187
00:18:15,000 --> 00:18:19,000
Zeurekoikeriaren erruz basoan hiltzea
ez dago nire planen artean.
188
00:18:19,000 --> 00:18:22,375
- Nilfgaarden eskutiko planak?
- Zer ez duzu ulertzen?
189
00:18:22,375 --> 00:18:26,333
Nilfgaardek Iparra hartuz gero,
elfoak aske izango gara nonahi.
190
00:18:26,875 --> 00:18:29,083
Kontinentea izango da Dol Blathanna.
191
00:18:29,083 --> 00:18:32,000
Mendeak eman ditugu
Kontinentea partekatu nahian.
192
00:18:33,041 --> 00:18:37,125
Beste genozidio bat eman behar bada,
honakoan gizakiak izango dira.
193
00:18:41,125 --> 00:18:45,125
Beti darabilzkizu ahoan antzinako garaiak
eta profeziak.
194
00:18:45,916 --> 00:18:48,500
Ez dakit zeren bila ari zaren,
baina elfoek
195
00:18:48,500 --> 00:18:50,333
biziraun dezaten nahi baduzu,
196
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
hemen gaituzu.
197
00:19:04,083 --> 00:19:06,458
Printzesa bat agindu zenidan.
198
00:19:06,458 --> 00:19:10,208
Orain, Tissaia de Vries-i esker,
errege denek dute haren berri.
199
00:19:10,208 --> 00:19:13,625
Kontu txarra, Dijkstra.
Cirilla agindu zenidan.
200
00:19:13,625 --> 00:19:16,083
Apur bat baxuxeago, berorren gorentasun.
201
00:19:16,083 --> 00:19:18,708
Berorren maiteak ez dezala ezer entzun.
202
00:19:24,416 --> 00:19:26,916
Erregea izateak bazituen bere onurak.
203
00:19:26,916 --> 00:19:29,500
Sei hilabete igaro dira. Non dira onurak?
204
00:19:29,500 --> 00:19:31,250
Aitzakiak eta gastuak,
205
00:19:31,250 --> 00:19:34,166
baina printzesa berri
ezkongaiaren arrastorik ez.
206
00:19:34,666 --> 00:19:37,583
Jauna,
Urtxintxek bildu dute gure atentzioa.
207
00:19:37,583 --> 00:19:41,250
Aitzakia gehiago. Ez dut
kabroi horiei buruz hitz egin nahi.
208
00:19:41,250 --> 00:19:44,000
Haurtxo elfo ziztrina hiltzea
leporatu digute.
209
00:19:46,125 --> 00:19:47,666
Ez ginen gu izan, ezta?
210
00:19:50,875 --> 00:19:53,875
Iparreko armadarik
eta espioi-sarerik handiena duzu.
211
00:19:54,458 --> 00:19:58,541
- Iparreko erreinurik ikaragarriena gara.
- Nola froga dezaket hori?
212
00:19:59,500 --> 00:20:01,833
Espioi-buruak ezin du neska bat topatu.
213
00:20:01,833 --> 00:20:06,625
Ez. Aldaketa bat behar dugu.
Lagunik trebeenari esleituko diot lana.
214
00:20:06,625 --> 00:20:08,125
Pertsona fidagarria da.
215
00:20:08,708 --> 00:20:09,750
Radovid!
216
00:20:11,416 --> 00:20:12,250
Zer?
217
00:20:22,291 --> 00:20:24,375
Erregearen anaiatxoa?
218
00:20:26,041 --> 00:20:29,041
Orain hazi-hondakin erreala
zaindu behar dugu?
219
00:20:30,000 --> 00:20:31,500
Ez, galeriarentzat da.
220
00:20:32,125 --> 00:20:35,666
Vizimirrek koroa hark daramala
gogorarazi behar dio jendeari.
221
00:20:36,166 --> 00:20:38,041
Guri esker darama.
222
00:20:39,833 --> 00:20:42,500
Ene,
denbora luzeegiz egin dugu hau, Dijkstra.
223
00:20:43,250 --> 00:20:44,750
Ez horixe.
224
00:20:44,750 --> 00:20:46,750
Gure aliantzak, urteak urte,
225
00:20:47,916 --> 00:20:48,916
gaztetu egiten gaitu.
226
00:20:50,500 --> 00:20:51,333
Ea,
227
00:20:52,083 --> 00:20:54,083
hazi-hondakinari dagokionean,
228
00:20:54,750 --> 00:20:56,291
Harrikada, Larrukia, Daga.
229
00:20:57,333 --> 00:20:58,458
Ezta pentsatu ere.
230
00:20:58,458 --> 00:21:01,875
Neuk limurtu nuen
Lyria-ko baroisa pasa den hilean,
231
00:21:01,875 --> 00:21:04,500
eta sekretu bakarra zeukan: sifilisa.
232
00:21:04,500 --> 00:21:08,375
Temeria-n putzu kakaztu batean
egon nintzen eserita astebetez,
233
00:21:08,375 --> 00:21:10,375
zuraren prezioaz aritzen zirela.
234
00:21:13,458 --> 00:21:14,291
Konforme.
235
00:21:15,916 --> 00:21:19,791
Printzearentzako umezaina topatuko dut
neska bilatzen duenerako.
236
00:21:19,791 --> 00:21:21,708
Ez gara beste inorez fidatzen.
237
00:21:30,291 --> 00:21:32,291
Egiten badut...
238
00:21:34,291 --> 00:21:37,541
neuk baino ez ditut aginduak emango
itzultzen naizenean.
239
00:21:52,208 --> 00:21:55,708
Cintratik kanpo inoiz ez naiz egon
Belleteyn festa batean.
240
00:21:56,541 --> 00:22:00,916
Urte batean, Lazlo jaunak sutzara
armadura jantzita saltatu nahi izan zuen.
241
00:22:04,458 --> 00:22:05,541
Zer moduz?
242
00:22:08,333 --> 00:22:11,083
Ezkuta ezazu ilea
eta maskara itzazu begiak.
243
00:22:13,708 --> 00:22:15,916
Hain zaila da "Eder zaude" esatea?
244
00:22:17,166 --> 00:22:18,083
Ciri.
245
00:22:21,291 --> 00:22:23,000
Banekien ideia txarra zela.
246
00:22:37,583 --> 00:22:38,708
Eder zaude.
247
00:23:09,291 --> 00:23:11,916
- Ez urrundu.
- Bilatuko dugu zerbeza-postua?
248
00:23:14,875 --> 00:23:15,875
Ideia bikaina.
249
00:23:17,041 --> 00:23:18,458
Ene, banuen honen mira.
250
00:23:19,041 --> 00:23:20,125
Dantzatzera noa.
251
00:23:20,125 --> 00:23:21,041
Kontuz ibili.
252
00:23:26,833 --> 00:23:30,166
Hara zer gertatzen den
gau on bat izaten uzten diogunean.
253
00:23:30,166 --> 00:23:34,166
Zure etorri nahi izateko arrazoiak
ez dira erabat desinteresatuak.
254
00:23:38,250 --> 00:23:40,166
Zorionak zuri ere bai.
255
00:23:43,541 --> 00:23:46,416
- Gogoratu zara.
- Gauza gutxi ahazten ditut.
256
00:23:48,750 --> 00:23:50,791
Gure gau onak gogoratzen dituzu.
257
00:23:51,916 --> 00:23:53,125
Djinn-aren ostekoak.
258
00:23:56,708 --> 00:23:58,291
Kovir-eko liburutegian.
259
00:24:00,666 --> 00:24:02,458
Ez ginen batere isilik egoten.
260
00:24:04,875 --> 00:24:05,875
Baserrian.
261
00:24:06,750 --> 00:24:07,750
Murivel-en.
262
00:24:10,500 --> 00:24:13,666
Ellander-etik Moën-erako
gaueko zalgurdian.
263
00:24:14,708 --> 00:24:16,041
Eta itzuleran ere bai.
264
00:24:18,041 --> 00:24:19,375
Ez ezazu hura ahaztu.
265
00:24:19,375 --> 00:24:23,125
Ezinezkoa. Caingorn-eko gaua ahaztea
ezinezkoa den bezalaxe.
266
00:24:24,958 --> 00:24:26,250
Dragoi-borda hartan.
267
00:24:28,916 --> 00:24:30,583
Berebiziko gauak izan ziren.
268
00:24:31,500 --> 00:24:33,750
- Baina goizak...
- Bakartiak izan ziren.
269
00:24:35,791 --> 00:24:37,250
Goiztiriaren aurretik zindoazen.
270
00:24:37,916 --> 00:24:38,916
Maiz zu ere bai.
271
00:24:42,625 --> 00:24:44,708
Nik banuen arrazoirik, baina zuk?
272
00:24:47,375 --> 00:24:49,500
Benetan saiatzeak izutzen zintuen?
273
00:24:57,125 --> 00:24:59,833
Ez nekien ziur
horrekin jarraitu nahi nuen.
274
00:25:01,000 --> 00:25:03,708
Djinn-aren magiaren eraginpean
ote nengoen?
275
00:25:06,708 --> 00:25:07,625
Eta orain?
276
00:25:09,958 --> 00:25:11,291
Goazen labirintora!
277
00:25:12,875 --> 00:25:13,791
Tira ba!
278
00:25:21,625 --> 00:25:22,458
Ea ba!
279
00:26:29,833 --> 00:26:30,666
Ciri.
280
00:26:33,666 --> 00:26:34,541
Ciri!
281
00:26:35,833 --> 00:26:36,666
Ciri!
282
00:26:37,583 --> 00:26:38,416
Ciri!
283
00:26:41,625 --> 00:26:42,500
Ciri!
284
00:26:43,875 --> 00:26:44,916
Yennefer!
285
00:26:46,500 --> 00:26:47,333
Geralt!
286
00:26:52,000 --> 00:26:52,833
Geralt!
287
00:26:53,333 --> 00:26:54,291
Yennefer!
288
00:27:27,333 --> 00:27:28,208
[Antzineraz]
289
00:27:33,333 --> 00:27:34,541
[Antzineraz]
290
00:27:48,333 --> 00:27:49,333
Geralt!
291
00:28:14,250 --> 00:28:15,375
Etxe bat topatuko dugu.
292
00:28:15,375 --> 00:28:16,583
Hau nuen gustuko.
293
00:28:17,333 --> 00:28:18,291
Zuk eta guztiok.
294
00:28:19,916 --> 00:28:23,083
- Nola topatu gaitu?
- Jackapace-k usainari jarraitzen diote.
295
00:28:23,666 --> 00:28:26,541
- Ciriren usaina ezagutzen zuen.
- Nolatan hori?
296
00:28:26,541 --> 00:28:29,833
Vesemirrek esan zidan
Riencek Ciriren odola ostu zuela.
297
00:28:30,625 --> 00:28:32,833
Odolaren usainaz arrastoa sortu du.
298
00:28:32,833 --> 00:28:34,875
Edonon topatuko gaitu beraz?
299
00:28:34,875 --> 00:28:37,458
Bai. Guk bera lehenen topatu ezean.
300
00:28:37,458 --> 00:28:38,583
Desestal dezagun.
301
00:28:41,333 --> 00:28:43,125
Irrikatzen duena emango diogu.
302
00:28:45,000 --> 00:28:45,833
Ni neu.
303
00:28:47,750 --> 00:28:52,083
{\an8}Barkatu. Arriskutsua zela jakinez gero,
ez zintuzketedan gonbidatuko.
304
00:28:52,083 --> 00:28:53,041
Badakigu.
305
00:28:53,583 --> 00:28:55,625
Baina ordain diezaguzu.
306
00:28:55,625 --> 00:28:57,791
Bihar irtengo den karabana duzu?
307
00:28:57,791 --> 00:29:00,166
- Bai. Hagge-ra doa.
- Zurekin noa.
308
00:29:00,166 --> 00:29:02,125
- Bakarrik?
- Ez. Gu ere
309
00:29:02,708 --> 00:29:03,541
egongo gara.
310
00:29:04,375 --> 00:29:06,458
Inork ezin du hori jakin. Bestela,
311
00:29:06,458 --> 00:29:08,166
planak kale egingo du.
312
00:29:10,125 --> 00:29:12,750
Oso ondo. Zer egin behar dut?
313
00:29:12,750 --> 00:29:16,541
Munstro-hezle bakarra da
jackapace bat izateko aski burugabea.
314
00:29:17,958 --> 00:29:19,125
Veldhoek du izena.
315
00:29:20,333 --> 00:29:21,875
Lagun zeharo zakarra da.
316
00:29:22,583 --> 00:29:26,666
Riencek ni topatzeko alokatu zuen.
Zure konboiaren berri izango du.
317
00:29:28,375 --> 00:29:32,458
Belleteyn zapuztu zuen lotsagabeaz
kexatu beharko zara.
318
00:29:32,458 --> 00:29:36,041
Eta okerrena da huntz-begiko lapikotapa
eraman behar dudala
319
00:29:36,041 --> 00:29:38,083
Aedirn-eraino nire karabanan.
320
00:29:38,625 --> 00:29:41,708
Bikoitza kobratuko diet gogaitzen banau.
321
00:29:45,375 --> 00:29:46,875
Tira, txakur elfo hori.
322
00:29:49,291 --> 00:29:51,083
Jakingo dute nori buruz ari zaren,
323
00:29:53,541 --> 00:29:55,500
eta informazio baliotsua dela.
324
00:29:55,500 --> 00:29:56,541
Gozatu sariaz.
325
00:29:56,541 --> 00:29:58,041
Egon, potxola.
326
00:29:58,041 --> 00:30:01,875
Magoak sinetsiko al du
Ciri eskoltarik gabe dabilela?
327
00:30:01,875 --> 00:30:04,250
Norbait fidagarriarekin egongo da.
328
00:30:04,250 --> 00:30:05,458
Mehatxaria
329
00:30:06,166 --> 00:30:07,583
ez dirudien norbaitekin.
330
00:30:08,375 --> 00:30:10,166
Halakorik! Ez!
331
00:30:11,166 --> 00:30:12,458
Behin gertatu da!
332
00:30:12,458 --> 00:30:15,083
Jende askorekin, hori bai.
333
00:30:15,083 --> 00:30:16,708
Ez zen ezer sakona izan!
334
00:30:16,708 --> 00:30:19,708
Aizu, hauek ez da nireak!
335
00:30:19,708 --> 00:30:23,208
Dibertitzen ari zen bakarra
zinelakoan zeunden ala,
336
00:30:23,208 --> 00:30:26,000
deabruseme gezurti zerri hori?
337
00:30:26,750 --> 00:30:27,625
Tira,
338
00:30:28,458 --> 00:30:30,375
ba hala uste nuen, bai.
339
00:30:31,125 --> 00:30:33,791
Halaxe jokatzen dugu, laztana.
340
00:30:33,791 --> 00:30:34,916
Sortzaileak gara.
341
00:30:35,625 --> 00:30:36,916
Librepentsalariak.
342
00:30:36,916 --> 00:30:38,958
- Dena da zilegi!
- Benetan?
343
00:30:38,958 --> 00:30:40,166
Ene! Jainkoarren!
344
00:30:41,000 --> 00:30:45,333
Emakume magiko sexyek utziko al diote
inoiz bat-batean agertzeari?
345
00:30:45,333 --> 00:30:47,333
Normalean zuk oldartzen zatzaizkit goitik.
346
00:30:47,333 --> 00:30:49,583
- Ez du baleztarik, ezta?
- Ez.
347
00:30:50,958 --> 00:30:53,208
Segur aski. Ez nuke aukera baztertuko.
348
00:30:53,208 --> 00:30:54,500
Baleztarik ez!
349
00:30:54,500 --> 00:30:56,500
Zuretzat, emakume! Bera
350
00:30:56,500 --> 00:30:58,208
eta bere isats sifilitikoa.
351
00:30:58,208 --> 00:31:00,250
Nor ari da gezurretan, Vespula?
352
00:31:00,250 --> 00:31:02,958
Pazientzia agortu zaigu, Kurlinta.
353
00:31:03,833 --> 00:31:07,333
- Nire esku dagoen guztia ari--
- Ezer ez duzu egin.
354
00:31:07,333 --> 00:31:09,250
Jendea erabiltzen zabiltza.
355
00:31:10,875 --> 00:31:15,875
Zeharo nahasi gara zure operazioetan,
baina atzera ez dugu ezer jaso.
356
00:31:17,500 --> 00:31:20,125
Dijkstra eta biok
zu bidaltzekotan geunden,
357
00:31:21,583 --> 00:31:23,750
baina Vizimir erregea barkabera da.
358
00:31:23,750 --> 00:31:26,791
Neska beso zabalka hartzeko irrikan dago.
Bagoaz?
359
00:31:27,291 --> 00:31:29,458
Bai, praka zabalka ere hartuko du.
360
00:31:29,458 --> 00:31:30,791
Bai-- Ez, maitea.
361
00:31:30,791 --> 00:31:33,125
Ez! Begira iezadazu. Begiei begiratu.
362
00:31:33,125 --> 00:31:35,833
Ez duzu zertan errugabeak zigortu.
363
00:31:35,833 --> 00:31:36,958
Ez, ez!
364
00:31:36,958 --> 00:31:37,875
Ez!
365
00:31:40,916 --> 00:31:44,583
Zu ez al zeunden nahiko urruti
zerbeza-pinta bat zabukatzen?
366
00:31:45,125 --> 00:31:47,041
Bai, baina aspertu egin naiz.
367
00:31:49,666 --> 00:31:53,625
Zorionekoa ni.
Aspalditik ikusi nahi zintudan zuzenean.
368
00:31:54,875 --> 00:31:56,708
"Zazpien Abestia" dut gogokoen.
369
00:31:56,708 --> 00:31:57,625
Bai.
370
00:31:58,166 --> 00:32:01,666
Ironikoa bada, baina milesker!
Ikusten? Jendeak gustuko nau.
371
00:32:02,375 --> 00:32:04,791
Fanak ditut. Barkatu, nola duzu izena?
372
00:32:04,791 --> 00:32:06,000
- Radovid.
- Bai.
373
00:32:06,000 --> 00:32:07,000
Koma, printzea.
374
00:32:07,583 --> 00:32:09,416
Koma, hara.
375
00:32:09,416 --> 00:32:10,333
Zu
376
00:32:11,250 --> 00:32:13,541
Redania-ko printzea zara.
377
00:32:13,541 --> 00:32:16,208
Ostra, ez dakit zer egin behar-- Agurra?
378
00:32:16,208 --> 00:32:17,250
Kortesia, edo...
379
00:32:17,250 --> 00:32:20,291
Luzaroegi oratu dizut eskutik, barkatu. Entzun,
380
00:32:20,791 --> 00:32:23,000
pozik lagunduko nizueke, baina--
381
00:32:23,000 --> 00:32:25,958
- Baina ezer ez, Kurli--
- Ideia bat botako dut.
382
00:32:26,583 --> 00:32:29,750
Cirilla koitaduak etsaiak ditu nonahi,
383
00:32:29,750 --> 00:32:33,083
eta, egia esateko,
Redania ez da toki txarra.
384
00:32:33,916 --> 00:32:36,166
Hotza da neguan eta hezea udan,
385
00:32:36,166 --> 00:32:37,875
baina janaria apartekoa da,
386
00:32:37,875 --> 00:32:40,708
eta nire anaia ez dago txarto,
beste erregeekin
387
00:32:41,416 --> 00:32:42,416
alderatuta.
388
00:32:44,916 --> 00:32:48,291
Ez da perfektua, baina
aukera txarren artean, hoberena du.
389
00:32:50,250 --> 00:32:51,916
Bardo erreala izan zintezke.
390
00:32:53,458 --> 00:32:57,333
Ez. Gorteko bizi formala
ez da niretzat aproposa.
391
00:32:57,333 --> 00:33:00,541
Gortean bizi formala izan baduzu,
txarto egin duzu.
392
00:33:04,000 --> 00:33:06,791
Neska guri ekarri ezean,
393
00:33:06,791 --> 00:33:09,750
elfoen alde egin dituzun gauza on guztiak
394
00:33:09,750 --> 00:33:12,583
goitik behera desegingo ditugu.
395
00:33:14,666 --> 00:33:15,750
Hil egingo ditugu.
396
00:33:15,750 --> 00:33:17,250
Ulertu dut, milesker.
397
00:33:18,458 --> 00:33:22,750
Zerbait egin behar dut hemen Tretogor-era
bueltatu aurretik. Entzun ondo:
398
00:33:22,750 --> 00:33:24,375
bost egun dituzu.
399
00:33:31,958 --> 00:33:34,541
Aizu, pitoburu laute-jotzaile hori!
400
00:33:35,125 --> 00:33:39,375
Betiko leloa berriz. Zigrin jauna!
401
00:33:43,000 --> 00:33:47,125
- Julian Alfred Pankratz.
- Bai, badakit. Dedio, badakit.
402
00:33:47,125 --> 00:33:51,208
Badakit. Egin beharreko formalismoa da.
Lagun diezazuket, Yarpen?
403
00:33:51,208 --> 00:33:54,125
Belarriak eta gustu ona dauzkat.
Ez, beraz.
404
00:33:55,291 --> 00:33:57,666
Baina... zure lagunek laguntza behar dute.
405
00:34:03,208 --> 00:34:04,416
Nola ez.
406
00:34:06,083 --> 00:34:06,916
Amua!
407
00:34:07,750 --> 00:34:09,708
Lau eguneko bidaia izan dut.
408
00:34:09,708 --> 00:34:12,375
Goseari eta elementuei egin diet aurre,
409
00:34:12,375 --> 00:34:15,291
baina iristean jakin dut
egitekoa zera dudala--
410
00:34:15,291 --> 00:34:18,750
Jaskier, amua neu naiz.
Rience neuk dut atzetik.
411
00:34:18,750 --> 00:34:22,791
Hau da, zu bizirik nahi zaitu, eta ni,
ba ez bereziki bizirik.
412
00:34:22,791 --> 00:34:24,000
Kezkatuta nago.
413
00:34:24,583 --> 00:34:26,666
Ez diogu zuri ezer egiten utziko.
414
00:34:26,666 --> 00:34:29,416
Salbatu zintudan behin. Egingo dut berriz.
415
00:34:30,041 --> 00:34:31,666
Ez ninduzun salbatu.
416
00:34:31,666 --> 00:34:33,458
Ez ninduen salbatu. Ez...
417
00:34:34,458 --> 00:34:35,500
Ez ba!
418
00:34:36,583 --> 00:34:38,583
Baina salbatuko nauzu, ezta?
419
00:34:39,333 --> 00:34:41,250
Gautu aurretik ez gara Hagge-ra iritsiko.
420
00:34:43,583 --> 00:34:45,083
Hobe dugu hemen kanpatu.
421
00:35:09,166 --> 00:35:10,375
Zer da toki hau?
422
00:35:11,166 --> 00:35:12,208
Shaerrawedd.
423
00:35:12,916 --> 00:35:16,000
Kontuz ibili.
Lurraldea sekretuz josita dago.
424
00:35:17,208 --> 00:35:20,083
Inoiz ez dut
hainbeste basarrosa batera ikusi.
425
00:35:21,208 --> 00:35:22,333
Ederrak dira.
426
00:35:23,500 --> 00:35:25,291
Ez dute istorio ederra baina.
427
00:35:27,666 --> 00:35:28,750
Aelirenn.
428
00:35:29,916 --> 00:35:33,625
Gerlari elfo ausarta.
Gizakiak menderatuko zituelakoan zegoen.
429
00:35:35,583 --> 00:35:36,416
Oker zegoen.
430
00:35:37,458 --> 00:35:39,875
Istorioa gogotik laburtu duzu.
431
00:35:42,083 --> 00:35:43,458
Kontatu zure bertsioa.
432
00:35:45,208 --> 00:35:47,541
Bateratzearekin, gizakiak iritsi ziren.
433
00:35:48,750 --> 00:35:52,041
Elfoek pentsatu zuten
traba baino ez zirela izango.
434
00:35:52,708 --> 00:35:54,791
Oti izurria edo sikatea modukoak.
435
00:35:55,333 --> 00:35:57,875
Elfo-kliska baten buruan
desagertuko zirela.
436
00:35:58,750 --> 00:36:02,916
Baina gizakiak ugaldu egin ziren...
eta elfoak hiltzeari ekin zioten.
437
00:36:05,708 --> 00:36:08,250
Aelirennek
mehatxu iraunkorra zirela zekien.
438
00:36:08,916 --> 00:36:12,916
Elfo gazteak Shaerrawedd-en bildu zituen,
borroka zezaten.
439
00:36:16,083 --> 00:36:18,375
Bere idealen alde borrokatu zen.
440
00:36:19,333 --> 00:36:20,500
Jendea babesteko.
441
00:36:21,291 --> 00:36:23,625
Bai, bere idealen alde borrokatu zen.
442
00:36:24,375 --> 00:36:27,166
Elfo gazte eta kartsuak
gerrara bultzatu zituen.
443
00:36:29,416 --> 00:36:30,916
Tokia beneratzen zuten.
444
00:36:32,541 --> 00:36:34,125
Hementxe borrokatu ziren,
445
00:36:35,041 --> 00:36:36,333
Aelirennen izenean.
446
00:36:36,833 --> 00:36:41,083
Haren izena ezpainetan zutela hil ziren,
ohorea eta integritatea ukigabe.
447
00:36:43,375 --> 00:36:46,500
Eta halaxe,
euren espeziea zeharo kondenatu zuten.
448
00:36:50,333 --> 00:36:52,375
Heriotzara bultzatu zituen.
449
00:36:54,375 --> 00:36:55,250
Neutraltasunak
450
00:36:55,916 --> 00:36:57,583
ez dizu estatua bat lortuko,
451
00:36:58,666 --> 00:37:01,125
baina bizirauten lagunduko dizu nabarmen.
452
00:37:11,041 --> 00:37:13,083
- Borroka!
- Gizaki ahulak!
453
00:37:14,750 --> 00:37:16,500
- Hala ikasiko dute!
- Horixe!
454
00:37:16,500 --> 00:37:19,708
Gizakiek eskolta handiagoa behar dute bidaiatzeko.
455
00:37:19,708 --> 00:37:21,833
- Zenbat gizaki hil dituzu?
- Jan.
456
00:37:21,833 --> 00:37:23,250
- Hementxe.
- Tori.
457
00:37:23,833 --> 00:37:26,500
Gizendu beharko, berriro egingo dugu eta.
458
00:37:27,041 --> 00:37:27,875
Tori.
459
00:37:29,666 --> 00:37:30,500
Jan.
460
00:37:33,708 --> 00:37:35,208
Borrokatu direnentzat da.
461
00:37:35,208 --> 00:37:37,000
Gu ere borrokatzen gara.
462
00:37:37,000 --> 00:37:38,500
Ba atzemandakoa jan.
463
00:37:38,500 --> 00:37:41,083
Elfook erdizkan partekatzen dugu. Bestela,
464
00:37:41,666 --> 00:37:43,750
gizakiak bezain txarrak ginateke.
465
00:37:51,958 --> 00:37:54,583
Elfoak
erdizkan arriskatu behar gara gainera.
466
00:37:57,000 --> 00:37:58,041
Arrazoi zenuen.
467
00:37:58,041 --> 00:38:00,916
Scoia'taelok elkartu behar dugu.
468
00:38:01,875 --> 00:38:04,500
Xedeari eta ekintzei dagokienean.
469
00:38:05,250 --> 00:38:09,750
Goiz interesgarria izan duzu ala?
Zer ikusi duzu iritziz aldatzeko?
470
00:38:09,750 --> 00:38:13,750
Ezer ez. Zure jarreraz
hausnartzeko denbora izan dut.
471
00:38:15,041 --> 00:38:19,916
Dol Blathanna ez dugu era berean ulertzen,
baina biok nahi dugu etxe bat.
472
00:38:20,625 --> 00:38:22,791
Elkarrekin, azkarrago topatuko dugu.
473
00:38:31,291 --> 00:38:33,583
Hobe zenuke dendatik maizago irten.
474
00:38:36,250 --> 00:38:38,583
Biharkoan, hurrengo pausoa emango dugu.
475
00:38:39,916 --> 00:38:41,208
Alboan edukiko nauzu
476
00:38:41,208 --> 00:38:42,583
behar adina denboraz.
477
00:39:06,250 --> 00:39:08,000
- Ciri!
- Ciri.
478
00:39:08,000 --> 00:39:10,583
Hain zaindari kaxkarra naizela uste duzue?
479
00:39:15,041 --> 00:39:16,250
Beste amets bat izan dut.
480
00:39:18,500 --> 00:39:19,500
Amesgaiztoa?
481
00:39:20,875 --> 00:39:22,541
Ez, ez da beldurgarria izan.
482
00:39:23,041 --> 00:39:26,916
Aelirenn eta amona gogoan,
ezin izan naiz lokartu.
483
00:39:28,041 --> 00:39:29,583
Mendeek banatzen zituzten,
484
00:39:29,583 --> 00:39:31,666
baina misio berak hondatu zituen.
485
00:39:34,541 --> 00:39:36,750
Beste espeziea suntsitzeak, alegia.
486
00:39:46,166 --> 00:39:47,500
Lokartu naizenean
487
00:39:49,000 --> 00:39:50,000
konturatu naiz.
488
00:39:53,500 --> 00:39:55,708
Akaso zerbait ezberdina ekar dezaket.
489
00:39:58,208 --> 00:40:01,375
Banatu beharrean,
jendea batu egiten dituen bidea.
490
00:40:02,916 --> 00:40:04,875
Elfoa eta gizakia naiz.
491
00:40:04,875 --> 00:40:08,750
Biak ulertzen ditut, biak naizelako.
Hortxe datza nire indarra.
492
00:40:09,250 --> 00:40:11,333
Ulertzen dut zer esan nahi duzun.
493
00:40:13,333 --> 00:40:14,750
Historiak
494
00:40:15,916 --> 00:40:17,708
errepikatzeko joera du.
495
00:40:18,458 --> 00:40:20,125
Idealistentzat ere bai.
496
00:40:20,125 --> 00:40:24,000
Aelirennen idealismoak
elfo gazteen sarraskia ekarri zuela diozu,
497
00:40:24,000 --> 00:40:27,875
baina nagusiek lagundu izan baliote,
bera abandonatu beharrean,
498
00:40:27,875 --> 00:40:29,375
irabaziko zuketen agian.
499
00:40:31,041 --> 00:40:34,250
Yen, elfoek atzitu zintuztenean,
zerbait entzun zenuen.
500
00:40:34,250 --> 00:40:36,125
Esaera bat ei zuten.
501
00:40:38,250 --> 00:40:40,541
[Antzineraz]
502
00:40:42,208 --> 00:40:44,250
Izan denak ez du zertan jarraitu.
503
00:40:46,000 --> 00:40:47,708
Francescak, elfoen erreginak,
504
00:40:48,333 --> 00:40:51,000
uste zuen bazuela jendeari
zerbait gehiago ematea.
505
00:40:51,000 --> 00:40:52,458
Nik ere bai.
506
00:40:54,625 --> 00:40:58,458
Geralt, borrokan irakatsi didazu,
Calanthek bezalaxe.
507
00:40:58,458 --> 00:41:02,541
Yen, boterea baliatzen erakusten
ari zatzaizkit, Mousesackek bezala.
508
00:41:03,083 --> 00:41:06,291
Patuak gu batzeko arrazoia ote da hori?
509
00:41:08,125 --> 00:41:11,625
Nennekeren arabera,
gorroto-gurpila eteteko boterea dut.
510
00:41:12,750 --> 00:41:14,000
Zera izan nahi dut,
511
00:41:15,791 --> 00:41:18,000
erregeen eta magoen arteko oreka.
512
00:41:18,000 --> 00:41:22,333
Kontinentea batu nahi dut,
elkar etengabe suntsi ez dezagun.
513
00:41:22,875 --> 00:41:27,041
Zeharo nekatu naiz
hondamendiaz eta galeraz.
514
00:41:32,125 --> 00:41:33,833
Ez dut zutaz zalantza egingo,
515
00:41:36,500 --> 00:41:38,250
baina munduaz bai.
516
00:41:39,875 --> 00:41:40,708
Zera--
517
00:41:46,291 --> 00:41:47,916
Goazen. Segituan.
518
00:41:53,166 --> 00:41:54,375
Ondoan gaituzu.
519
00:42:08,000 --> 00:42:09,000
Prest zaude?
520
00:42:10,625 --> 00:42:13,833
- Zenbat itxarongo dugu?
- Irtenarazten dituen arte.
521
00:42:17,291 --> 00:42:18,250
Gai da.
522
00:42:27,833 --> 00:42:29,416
Cintrako Cirilla.
523
00:42:31,125 --> 00:42:32,500
Bakarrik, azkenean.
524
00:42:33,458 --> 00:42:36,916
Tira, bakarrik ez. Honakoan
lagun gehiago ekarri ditut.
525
00:42:52,750 --> 00:42:56,708
Azkenengoan asmamenaz menderatu zintudan.
Orain magia baliatuko dut.
526
00:43:14,416 --> 00:43:15,625
Ondo nabil ba.
527
00:43:16,166 --> 00:43:17,666
Gu hobeto gabiltza!
528
00:43:22,291 --> 00:43:23,625
Errazegia da!
529
00:43:29,583 --> 00:43:30,416
Geralt!
530
00:43:31,041 --> 00:43:31,875
Kaka!
531
00:43:33,208 --> 00:43:34,458
Zoaz!
532
00:43:54,375 --> 00:43:55,416
Eutsi atariari.
533
00:43:55,416 --> 00:43:57,166
Kaos-mota ero eta berria da.
534
00:43:58,125 --> 00:43:59,000
Baina lortuko dut.
535
00:43:59,541 --> 00:44:01,458
Geralti itxaron behar diogu.
536
00:44:02,083 --> 00:44:04,291
Arkulariak! Lurrera!
537
00:44:14,041 --> 00:44:16,875
- Non dago karabana?
- Hark baino ez du axola.
538
00:44:23,750 --> 00:44:26,708
- Entzun dituzue aginduak. Zoazte.
- Zer?
539
00:44:27,291 --> 00:44:28,208
Ostia!
540
00:44:37,708 --> 00:44:38,708
Eutsi atariari.
541
00:44:39,291 --> 00:44:40,166
Ea ba!
542
00:44:51,750 --> 00:44:53,291
Ez dirudizu oso berezia.
543
00:45:02,083 --> 00:45:02,916
Mugi!
544
00:45:02,916 --> 00:45:03,916
Tira ba.
545
00:45:03,916 --> 00:45:05,833
Tira, ez kezkatu.
546
00:45:09,666 --> 00:45:11,625
Eta zeure burua elfotzat daukazu?
547
00:45:12,291 --> 00:45:13,708
Hen Ichaer da.
548
00:45:14,208 --> 00:45:15,833
- Tokia--
- Neure ondoan du!
549
00:45:19,375 --> 00:45:21,083
Atera ezazue hemendik!
550
00:45:21,583 --> 00:45:22,791
Tira ba, Geralt!
551
00:45:28,708 --> 00:45:30,375
Zure magoa ez dago eroso.
552
00:45:54,125 --> 00:45:55,583
Elfoak Ciriren bila etorri dira.
553
00:45:58,958 --> 00:45:59,833
Hemendik!
554
00:46:32,791 --> 00:46:34,375
Tira! Hemen dago agian!
555
00:46:34,375 --> 00:46:35,750
Zuek, zatozte!
556
00:46:41,375 --> 00:46:43,791
Kaben zotz, hilko zaituztet, Urtxintxak!
557
00:46:43,791 --> 00:46:45,250
Zoaz. Erretira.
558
00:46:45,750 --> 00:46:47,583
- Egin atzera!
- Egin atzera!
559
00:46:47,583 --> 00:46:49,333
Egin atzera! Zatozte, azkar!
560
00:46:49,333 --> 00:46:51,375
Tira, gai zara. Altxatu.
561
00:47:00,875 --> 00:47:02,500
Harrapatu dut!
562
00:47:05,500 --> 00:47:07,708
Ez!
563
00:47:08,333 --> 00:47:09,166
Goazen.
564
00:47:09,166 --> 00:47:10,750
- Erretira!
- Kontuz.
565
00:47:12,416 --> 00:47:16,250
Hiltzen banaiz, nire hiletan ez dezala
Valdo Marx-ek jo.
566
00:47:17,208 --> 00:47:18,041
Biziraungo duzu.
567
00:47:19,166 --> 00:47:20,875
Lautea, ordea,
568
00:47:21,500 --> 00:47:22,875
ez da oso-osorik irten.
569
00:47:24,041 --> 00:47:24,958
Lagundu diguzu.
570
00:47:26,416 --> 00:47:27,583
Eskerrik asko,
571
00:47:28,500 --> 00:47:29,625
Jaskier.
572
00:47:30,500 --> 00:47:32,750
Munduko amurik ausartena zara.
573
00:47:35,250 --> 00:47:36,250
Zorretan zaude!
574
00:47:37,250 --> 00:47:39,083
Hitzeman hau ez dugula errepikatuko.
575
00:47:41,958 --> 00:47:43,083
Milesker, Jaskier.
576
00:47:51,083 --> 00:47:54,166
Halako ataririk
inoiz ikusi ez duzula aipatu duzu.
577
00:47:55,791 --> 00:47:58,500
- Zer esan nahi izan duzu?
- Iluna zen.
578
00:47:59,666 --> 00:48:00,666
Nitaz jabetu da.
579
00:48:02,875 --> 00:48:04,708
Energia-abarra nabaritzen dut oraindik.
580
00:48:05,791 --> 00:48:08,250
Rience ez da etsai dugun mago bakarra.
581
00:48:09,291 --> 00:48:11,041
Norbait ahaltsuak kontrolatzen du.
582
00:48:11,875 --> 00:48:14,208
Emaitzak lortu behar dituzu Cirirekin.
583
00:48:14,833 --> 00:48:18,166
- Gogorrago saiatuko naiz.
- Neure gaitasunak
584
00:48:18,958 --> 00:48:21,208
mugatzen gaitu. Laguntza behar dut.
585
00:48:21,708 --> 00:48:23,750
- Tissaia-rekin hitz egin--
- Ez.
586
00:48:25,833 --> 00:48:29,541
Ez dakizu zein zaila den
boterea edukitzea eta ezin erabiltzea.
587
00:48:29,541 --> 00:48:31,750
Aretuzara joatea ez da erantzuna.
588
00:48:31,750 --> 00:48:33,625
Hoberena litzateke harentzat.
589
00:48:33,625 --> 00:48:34,666
Zuk uste?
590
00:48:37,041 --> 00:48:40,458
Ba etorri gurekin.
Ziurta ezazu haren segurtasuna.
591
00:48:41,875 --> 00:48:42,833
Zera nahi dut,
592
00:48:44,666 --> 00:48:46,416
guk elkarrekin irautea.
593
00:48:50,791 --> 00:48:52,166
Ahalbidetu dezaket.
594
00:48:54,000 --> 00:48:55,916
Baina nitaz fidatu beharko zara.
595
00:49:03,416 --> 00:49:05,791
Rience topatu eta akabatu behar dut.
596
00:49:08,291 --> 00:49:09,666
Ezin naiz zuekin joan.
597
00:49:12,416 --> 00:49:14,208
Eta gu ezin gara zurekin joan.
598
00:49:16,833 --> 00:49:18,166
Banandu behar gara.
599
00:49:25,083 --> 00:49:30,291
Baldrin gaztea gure lurrean dago lo
600
00:49:31,041 --> 00:49:35,250
Giza-anbizioak bertan bota zuen hazia
601
00:49:36,458 --> 00:49:40,208
Hogal ausartak gur egiten digu, Belaunikatuta
602
00:49:41,541 --> 00:49:45,541
Giza-odolak gure ihiak blai ditzala
603
00:49:46,291 --> 00:49:49,875
Lur berrian, Hogalek ametsetan dirau
604
00:49:51,958 --> 00:49:53,625
Mendekua du gogoan...
605
00:49:54,208 --> 00:49:56,916
Neba galdu du.
606
00:49:56,916 --> 00:49:59,041
Nik beste hamabi galdu ditut.
607
00:49:59,708 --> 00:50:02,375
Karabanari batera erasotzekoak ginen.
608
00:50:02,375 --> 00:50:04,458
Gezurra esan zigun.
609
00:50:06,333 --> 00:50:07,333
Galera hau guztia
610
00:50:08,333 --> 00:50:09,625
neska bat dela eta.
611
00:50:25,916 --> 00:50:27,250
Ezagutzen duzu neska.
612
00:50:29,041 --> 00:50:31,666
Cintrako Cirilla printzesa.
613
00:50:33,000 --> 00:50:36,250
Gaztigatu nien.
Heriotza baino ez du ekartzen.
614
00:50:36,250 --> 00:50:37,666
Bera ez da arazoa.
615
00:50:39,333 --> 00:50:40,333
Huraxe baizik.
616
00:50:41,291 --> 00:50:42,375
Nahikoa da.
617
00:50:42,875 --> 00:50:43,958
Nahikoa galdu dut.
618
00:50:47,625 --> 00:50:52,041
- Nora zoaz?
- Aspaldiko adiskide baten laguntza bila.
619
00:51:11,875 --> 00:51:12,708
Geralt.
620
00:51:17,416 --> 00:51:20,000
Noranahi zoazela ere,
itzul zaitez, mesedez.
621
00:51:22,333 --> 00:51:23,583
Ahal bezain pronto.
622
00:51:25,875 --> 00:51:28,041
Jaskier zain dut Ban Gleán-en.
623
00:51:29,166 --> 00:51:30,500
Laster elkartuko gara.
624
00:51:50,791 --> 00:51:51,791
Zainduko dut.
625
00:51:52,750 --> 00:51:56,666
Ez dio axola zer iritzi duzun nitaz.
Hitza ematen dizut.
626
00:51:58,833 --> 00:51:59,833
Badakit.
627
00:52:04,500 --> 00:52:07,208
- Yen--
- Esadazu hau ez dela betirako agurra.
628
00:52:11,833 --> 00:52:13,833
Gau eder gehiago izango ditugula.
629
00:52:17,375 --> 00:52:18,375
Ondo edo gaizki,
630
00:52:20,541 --> 00:52:21,541
gogoan
631
00:52:23,541 --> 00:52:24,541
izango nauzula.
632
00:52:32,416 --> 00:52:34,041
Hitza ematen dizut.
633
00:52:53,458 --> 00:52:57,416
Denetarik gertatu da azken egunotan.
634
00:52:58,375 --> 00:53:01,458
Zuen eskaintza eskuzabala
gogoan erabili dut.
635
00:53:01,458 --> 00:53:03,875
- Zer aitzakia duzu?
- Egingo dut.
636
00:53:05,583 --> 00:53:06,666
Ciri arriskuan da.
637
00:53:07,375 --> 00:53:09,333
Baita inguruan dituenak ere.
638
00:53:10,291 --> 00:53:11,333
Maiteak ditut.
639
00:53:12,416 --> 00:53:15,750
Hobe luke nonbait... seguruan egon.
640
00:53:15,750 --> 00:53:18,333
Eta Redania
ez didazue batere txarto saldu.
641
00:53:18,833 --> 00:53:19,833
Toki aproposa da...
642
00:53:21,541 --> 00:53:23,000
bakean egoteko.
643
00:53:23,000 --> 00:53:24,041
Ederto.
644
00:53:25,083 --> 00:53:27,208
- Gaur bertan eraman dezakegu.
- Ez.
645
00:53:30,125 --> 00:53:31,000
Oraindik ez.
646
00:53:33,166 --> 00:53:36,791
Badago... mago suzale bat.
647
00:53:38,500 --> 00:53:39,416
Rience.
648
00:53:40,166 --> 00:53:41,666
Ezagutzen dut pertsonaia.
649
00:53:41,666 --> 00:53:42,750
Akaba ezazue.
650
00:53:45,625 --> 00:53:47,208
Hala eginez gero...
651
00:53:49,208 --> 00:53:51,458
Cirien uste ona zeuenganatuko duzue.
652
00:53:52,250 --> 00:53:53,333
Baita Geraltena...
653
00:53:55,791 --> 00:53:56,916
eta nirea ere.
654
00:54:12,291 --> 00:54:13,791
Ona zara jolas honetan.
655
00:54:18,625 --> 00:54:19,875
Konforme ba, Pip.
656
00:54:22,833 --> 00:54:23,666
Pip!
657
00:54:41,500 --> 00:54:42,500
Lagun estimatua...
658
00:54:44,750 --> 00:54:45,958
Zure mira dut jada.
659
00:54:47,250 --> 00:54:49,083
Hobe esateko, zure mira dugu.
660
00:54:51,125 --> 00:54:53,500
Zure lagun Yennefer.
661
00:54:56,250 --> 00:54:59,208
P.S., Ciriri Aretuza gustatzen ez bazaio,
662
00:55:00,708 --> 00:55:02,875
hurrengo etxea erabaki dut jada:
663
00:55:04,458 --> 00:55:06,541
txipiroitegi bateko panpina-etxea.
664
00:55:17,458 --> 00:55:18,416
Lagun estimatua...
665
00:55:21,708 --> 00:55:23,375
Belleteyn-en galdetu zenidan
666
00:55:24,708 --> 00:55:28,458
ea gau onen ostean
izututa nengoelako alde egiten nuen.
667
00:55:30,625 --> 00:55:31,541
Agian bai.
668
00:55:34,666 --> 00:55:38,125
Agian horixek ekarri nau honetara.
669
00:55:40,583 --> 00:55:43,375
Orain, lehenengo aldiz,
670
00:55:45,041 --> 00:55:47,041
benetako beldurra ulertzen dut.
671
00:55:50,416 --> 00:55:52,500
Ciri eta zu berriz ez ikustea.
672
00:55:55,000 --> 00:55:57,375
Kontinentean gauza asko dira ziurgabeak.
673
00:56:00,666 --> 00:56:04,916
Ikusitako arriskuek etorkizun
are mehatxagarriagoa iragartzen digute.
674
00:56:20,416 --> 00:56:22,583
Baina, Yen, zaude ziur, mesedez.
675
00:56:23,625 --> 00:56:25,625
Ikasiko dut zugan berriz fidatzen.
676
00:56:28,333 --> 00:56:32,166
Zu, Ciri eta hirurok
elkarrekin egotekoak gara.
677
00:56:34,791 --> 00:56:35,708
Zure lagun
678
00:56:37,416 --> 00:56:38,250
Geralt.
679
00:58:18,083 --> 00:58:20,083
ANDRZEJ SAPKOWSKI-REN
LIBURUETAN OINARRITUA
680
01:00:12,708 --> 01:00:17,708
Azpitituluak: Xabier Izagirre Aizpitarte