1 00:00:56,041 --> 00:00:56,958 ‎起きた? 2 00:01:01,041 --> 00:01:02,500 ‎今日も元気だね 3 00:01:03,666 --> 00:01:07,250 ‎ニルフガードの情報はない 4 00:01:07,250 --> 00:01:08,958 ‎確認してないけど 5 00:01:09,500 --> 00:01:11,625 ‎妙なことを聞けば処刑だ 6 00:01:11,625 --> 00:01:16,166 ‎そしたら こうして ‎楽しく話せないだろ? 7 00:01:22,000 --> 00:01:25,041 ‎ライチョウを ‎取ってきてやった 8 00:01:26,541 --> 00:01:27,791 ‎要らない 9 00:01:29,625 --> 00:01:30,833 ‎だろうね 10 00:01:31,500 --> 00:01:33,250 ‎恩知らずのクソめ 11 00:01:35,833 --> 00:01:37,000 ‎食べないの? 12 00:01:37,000 --> 00:01:38,791 ‎助ける必要 ある? 13 00:01:39,708 --> 00:01:41,250 ‎我々が判断する 14 00:01:41,791 --> 00:01:46,375 ‎あなたやスコイア=テルの ‎処遇を決めた時と同様に 15 00:01:48,625 --> 00:01:53,291 ‎ミルヴァ 命令もしないし ‎恐ろしい所にも帰さないわ 16 00:01:54,791 --> 00:01:56,750 ‎でも借りがあるはず 17 00:01:57,875 --> 00:01:59,750 ‎彼を生かして 18 00:01:59,750 --> 00:02:01,583 ‎なぜ特別扱いを? 19 00:02:02,083 --> 00:02:06,083 ‎迷える魂を守ってるのは ‎あなただけじゃない 20 00:02:08,416 --> 00:02:11,500 ‎守ってる人も苦しんでる 21 00:02:13,625 --> 00:02:17,291 ‎ニルフガードの宮廷馬車が ‎目撃された 22 00:02:18,041 --> 00:02:20,166 ‎シリは いつ着く? 23 00:02:20,666 --> 00:02:22,333 ‎僕も知らないよ 24 00:02:24,541 --> 00:02:26,041 ‎どうするの? 25 00:02:26,041 --> 00:02:27,375 ‎起こせ 26 00:02:28,250 --> 00:02:29,291 ‎ゆっくりね 27 00:02:30,125 --> 00:02:33,458 ‎やめな 背骨が折れてるし ‎脚も重傷だ 28 00:02:34,875 --> 00:02:37,625 ‎治るまでは出られないよ 29 00:02:37,625 --> 00:02:40,208 ‎私たちの手当てが要る 30 00:02:40,208 --> 00:02:43,375 ‎癒やしの水と休息で治せ 31 00:02:44,916 --> 00:02:45,750 ‎食べる? 32 00:02:47,958 --> 00:02:49,541 ‎早くよこせ 33 00:02:49,541 --> 00:02:51,375 ‎あら 欲しいの? 34 00:02:54,333 --> 00:02:57,041 ‎なんか いい雰囲気なの? 35 00:03:00,666 --> 00:03:03,166 ‎僕に言う資格はないけどさ 36 00:03:03,166 --> 00:03:05,708 ‎この治療家さんたちは... 37 00:03:08,416 --> 00:03:09,416 ‎大丈夫? 38 00:03:11,416 --> 00:03:13,041 ‎[古代語] 39 00:03:14,416 --> 00:03:16,083 ‎[古代語] 40 00:03:17,875 --> 00:03:19,208 ‎大丈夫か? 41 00:03:19,208 --> 00:03:21,833 ‎[古代語] 42 00:03:22,791 --> 00:03:23,750 ‎[古代語] 43 00:03:46,208 --> 00:03:50,708 ‎癒やしの水が効かない ‎変異体だから 44 00:03:51,750 --> 00:03:53,458 ‎朝には出るぞ 45 00:03:53,458 --> 00:03:59,375 ‎脚の‎膿(うみ)‎が出なくなるまで ‎待つのは どうかな? 46 00:03:59,875 --> 00:04:03,291 ‎その体じゃ ‎森から出られないよ 47 00:04:03,291 --> 00:04:05,416 ‎剣が持てるとでも? 48 00:04:06,541 --> 00:04:07,541 ‎止めてよ 49 00:04:07,541 --> 00:04:11,333 ‎自分も大事にしろと ‎何か月も伝えてる 50 00:04:11,333 --> 00:04:12,791 ‎そう 有能ね 51 00:04:12,791 --> 00:04:14,208 ‎でも無駄だ 52 00:04:15,333 --> 00:04:20,291 ‎家族を守るのが彼の信念だ ‎死ななきゃ止まらない 53 00:04:20,291 --> 00:04:25,791 ‎あんな無残な状態でも ‎片手で僕をへし折れる 54 00:04:26,791 --> 00:04:28,291 ‎だから止めない 55 00:04:28,916 --> 00:04:30,333 ‎求められれば... 56 00:04:30,958 --> 00:04:32,083 ‎彼を支える 57 00:04:33,291 --> 00:04:34,833 ‎イカれてる 58 00:04:37,791 --> 00:04:40,291 ‎捜しに行けると思う? 59 00:04:42,291 --> 00:04:43,791 ‎死ぬだけだ 60 00:05:10,500 --> 00:05:17,500 ‎ウィッチャー 61 00:05:20,833 --> 00:05:22,041 ‎下ろせ 62 00:05:27,291 --> 00:05:28,458 ‎クラフ 63 00:05:35,750 --> 00:05:38,125 ‎シリの目撃証言はない 64 00:05:39,208 --> 00:05:41,333 ‎あなたの艦隊の報告は? 65 00:05:42,833 --> 00:05:44,750 ‎生きてる 感じるもの 66 00:05:44,750 --> 00:05:47,375 ‎生きてても悲惨だ 67 00:05:47,375 --> 00:05:51,333 ‎シリはニルフガードへ ‎行ったと南で言われてる 68 00:05:53,958 --> 00:05:55,541 ‎自発的じゃない 69 00:05:57,958 --> 00:05:59,541 ‎ヴィルゲフォルツよ 70 00:06:00,291 --> 00:06:04,041 ‎魔法使いたちが暴走し ‎彼はシリをさらった 71 00:06:04,041 --> 00:06:09,166 ‎法廷は和平交渉を望んでる ‎シリがニルフガード側なら... 72 00:06:10,458 --> 00:06:11,500 ‎加わらねば 73 00:06:12,375 --> 00:06:13,333 ‎従うの? 74 00:06:13,333 --> 00:06:14,625 ‎まさか 75 00:06:16,041 --> 00:06:17,541 ‎嫌に決まってる 76 00:06:18,083 --> 00:06:22,250 ‎だがシリは ‎ブルッゲの王女でもある 77 00:06:23,375 --> 00:06:26,083 ‎気弱な領主たちは抵抗しない 78 00:06:26,083 --> 00:06:29,958 ‎シリが誰に付くかで ‎大陸ごと動く 79 00:06:29,958 --> 00:06:31,708 ‎その前に見つける 80 00:06:34,041 --> 00:06:36,916 ‎そうすれば降伏も撤回される 81 00:06:38,208 --> 00:06:41,208 ‎シリが監禁された場所は ‎知ってる 82 00:06:58,166 --> 00:06:59,000 ‎シリ? 83 00:07:00,291 --> 00:07:01,500 ‎いるの? 84 00:07:03,083 --> 00:07:03,916 ‎ひどい 85 00:07:06,583 --> 00:07:08,000 ‎ここで何が? 86 00:07:11,083 --> 00:07:12,416 ‎学院の生徒よ 87 00:07:15,833 --> 00:07:17,208 ‎むごすぎる 88 00:07:17,208 --> 00:07:20,333 ‎ヴィルゲフォルツは ‎もう去った 89 00:07:20,958 --> 00:07:22,333 ‎シリを捜してる 90 00:07:22,333 --> 00:07:26,458 ‎城を見て回ったけど無人よ 91 00:07:26,458 --> 00:07:28,416 ‎一体 どんな魔法で? 92 00:07:28,416 --> 00:07:29,625 ‎未知の魔法よ 93 00:07:29,625 --> 00:07:31,083 ‎見たこともない 94 00:07:31,083 --> 00:07:34,125 ‎彼の正体を見抜けなかった 95 00:07:34,125 --> 00:07:35,708 ‎見抜けた人もいる 96 00:07:36,791 --> 00:07:38,750 ‎魔法を解除する 97 00:07:40,791 --> 00:07:41,625 ‎全員で 98 00:07:44,125 --> 00:07:45,375 ‎弔うために 99 00:07:54,041 --> 00:07:57,541 ‎[古代語] 100 00:07:58,250 --> 00:08:00,833 ‎[古代語] 101 00:08:01,708 --> 00:08:07,291 ‎[古代語] 102 00:08:08,583 --> 00:08:13,958 ‎[古代語] 103 00:08:14,708 --> 00:08:19,458 ‎[古代語] 104 00:08:20,291 --> 00:08:24,250 ‎[古代語] 105 00:08:30,791 --> 00:08:31,625 ‎ニッサ 106 00:08:32,416 --> 00:08:33,333 ‎イヴァ 107 00:08:34,000 --> 00:08:34,833 ‎エリザベト 108 00:08:34,833 --> 00:08:36,291 ‎安らかに 109 00:08:42,125 --> 00:08:44,250 ‎一刻も早く離れたい 110 00:08:44,250 --> 00:08:45,541 ‎正さないと 111 00:08:45,541 --> 00:08:48,250 ‎残れば? 私は宮廷へ戻る 112 00:08:48,250 --> 00:08:49,375 ‎止まって 113 00:08:49,375 --> 00:08:51,416 ‎放置はできない 114 00:08:51,416 --> 00:08:53,791 ‎きちんと埋葬するの 115 00:08:54,416 --> 00:08:55,416 ‎全員ね 116 00:08:57,583 --> 00:08:58,458 ‎記憶する 117 00:08:58,458 --> 00:09:00,833 ‎今更 覚えるの? 118 00:09:00,833 --> 00:09:02,916 ‎非難は自由だけど 119 00:09:03,416 --> 00:09:05,916 ‎彼女たちは ‎レダニアで殺された 120 00:09:05,916 --> 00:09:07,833 ‎あなたたちの近くで 121 00:09:07,833 --> 00:09:12,583 ‎学長が生徒を管理できてれば ‎連れ去られなかった 122 00:09:13,791 --> 00:09:18,416 ‎混沌(カオス)‎を守るため ‎協会を支えてきた 123 00:09:18,416 --> 00:09:21,625 ‎でも男は無条件に支えたのね 124 00:09:21,625 --> 00:09:23,208 ‎聖人ぶらないで 125 00:09:23,208 --> 00:09:25,541 ‎失敗したのは あなたもよ 126 00:09:26,500 --> 00:09:28,000 ‎宮廷へ戻ればいい 127 00:09:28,000 --> 00:09:32,000 ‎でも協会を潰しかけたことは ‎忘れないで 128 00:09:32,000 --> 00:09:37,166 ‎ディクストラの影に隠れた ‎自分を王に見せるためにね 129 00:09:37,166 --> 00:09:38,208 ‎何を... 130 00:09:41,916 --> 00:09:43,541 ‎ディクストラを... 131 00:09:44,291 --> 00:09:45,583 ‎信じてる 132 00:09:45,583 --> 00:09:47,500 ‎ヴィルゲフォルツを信じた 133 00:09:48,916 --> 00:09:53,541 ‎気付くまでは ‎バカみたいに信じてしまうの 134 00:09:53,541 --> 00:09:54,541 ‎やめて 135 00:09:55,708 --> 00:09:59,750 ‎ヴィルゲフォルツは ‎ニルフガードに向かってる 136 00:10:00,875 --> 00:10:03,916 ‎シリを狙う目的は知らない 137 00:10:05,291 --> 00:10:07,541 ‎でも あの城を見たでしょ 138 00:10:09,583 --> 00:10:13,250 ‎あの子たちは ‎学院で安らかに眠らせる 139 00:10:15,958 --> 00:10:18,458 ‎戦いは そのあとよ 140 00:10:19,250 --> 00:10:21,291 ‎繰り返さないために 141 00:10:41,958 --> 00:10:43,583 ‎門を閉じろ! 142 00:11:04,791 --> 00:11:06,666 ‎本当に いいの? 143 00:11:12,208 --> 00:11:14,000 ‎国は行動に出た 144 00:11:15,208 --> 00:11:16,708 ‎次は私たちよ 145 00:11:23,250 --> 00:11:26,583 ‎西部戦線の維持には必要だ 146 00:11:27,333 --> 00:11:28,583 ‎フリンギラ 147 00:11:30,083 --> 00:11:32,666 ‎いいタイミングで戻ったな 148 00:11:33,166 --> 00:11:34,166 ‎退出しろ 149 00:11:35,000 --> 00:11:36,083 ‎失礼します 150 00:11:36,083 --> 00:11:38,708 ‎兵士たちに聞いたよ 151 00:11:39,458 --> 00:11:42,458 {\an8}お前が来たおかげで 152 00:11:42,458 --> 00:11:44,416 {\an8}アレツザでは 勝利を収めたそうだな 153 00:11:44,416 --> 00:11:46,416 {\an8}アレツザでは 勝利を収めたそうだな 〝サネッド島〞 154 00:11:47,666 --> 00:11:48,583 ‎はい 155 00:11:49,875 --> 00:11:53,250 ‎エルフの犠牲によって ‎勝ちました 156 00:11:53,250 --> 00:11:56,583 ‎おかげで協会は壊滅状態です 157 00:11:57,208 --> 00:12:00,083 ‎でも北方は まだ健在です 158 00:12:01,125 --> 00:12:04,625 ‎シン=トリアの港を守り ‎ヤルーガを支配する 159 00:12:04,625 --> 00:12:10,541 ‎テメリアの供給拠点の支配が ‎勝敗を分けます 160 00:12:11,750 --> 00:12:14,541 ‎シン=トリアの内部を知り 161 00:12:14,541 --> 00:12:17,875 ‎ニルフガードに ‎味方する者が必要です 162 00:12:17,875 --> 00:12:21,958 ‎シントラへ ‎行かせてほしいということか 163 00:12:23,541 --> 00:12:27,291 ‎私‎たち‎に ‎行かせてほしいのです 164 00:12:28,375 --> 00:12:32,000 ‎皆の望みどおり ‎王女は帰還する 165 00:12:32,000 --> 00:12:36,083 ‎王女は あなたと共に ‎統治するでしょう 166 00:12:38,000 --> 00:12:40,875 ‎彼女には ‎あなたの力が必要です 167 00:12:41,375 --> 00:12:45,333 ‎どうか私を ‎シン=トリアの総督に 168 00:12:45,333 --> 00:12:49,208 ‎エルフたちを ‎故郷に帰らせられる 169 00:12:49,208 --> 00:12:52,291 ‎お前には死罪がふさわしい 170 00:12:55,416 --> 00:12:59,000 ‎だが同等に ‎総督の地位も ふさわしい 171 00:12:59,500 --> 00:13:03,375 ‎エルフの女王となら ‎なおさらだ 172 00:13:07,166 --> 00:13:09,291 ‎後悔は させません 173 00:13:10,708 --> 00:13:14,916 ‎成果を認めてくださり ‎感謝します 174 00:13:16,500 --> 00:13:18,041 ‎スコイア=テルに平穏を 175 00:13:18,041 --> 00:13:19,625 ‎スコイア=テルに? 176 00:13:20,291 --> 00:13:21,125 ‎ダメだ 177 00:13:24,041 --> 00:13:29,416 ‎老いて戦えないエルフを ‎シントラで率いるのは許す 178 00:13:29,416 --> 00:13:34,500 ‎だがスコイア=テルは ‎北方で活躍してもらう 179 00:13:34,500 --> 00:13:36,666 ‎彼らを使い捨てに? 180 00:13:38,583 --> 00:13:39,750 ‎させません 181 00:13:40,500 --> 00:13:41,875 ‎私がいる限り 182 00:13:41,875 --> 00:13:43,208 ‎なら手放せ 183 00:13:46,958 --> 00:13:50,708 ‎彼らが我が国のために ‎戦死すれば 184 00:13:51,208 --> 00:13:53,416 ‎他のエルフは生きられる 185 00:13:53,416 --> 00:13:58,208 ‎さもなければ ‎全てのエルフが死ぬだけだ 186 00:13:59,625 --> 00:14:03,791 ‎これまでのエルフの犠牲を ‎無駄にさせるな 187 00:14:30,083 --> 00:14:30,958 ‎出てけ 188 00:14:32,666 --> 00:14:33,541 ‎早く 189 00:14:34,333 --> 00:14:38,291 ‎使者を送ったのに来ないから ‎死んだのかと 190 00:14:38,291 --> 00:14:40,208 ‎最速で戻りました 191 00:14:40,875 --> 00:14:42,916 ‎遺体のほうが早く戻った 192 00:14:43,541 --> 00:14:46,458 ‎前線からの報告は? 193 00:14:46,458 --> 00:14:49,500 ‎エイダーン ライリア ‎シダリスが 194 00:14:49,500 --> 00:14:51,291 ‎ニルフガードの手中に 195 00:14:51,291 --> 00:14:53,125 ‎ラドヴィッドは? 196 00:14:54,375 --> 00:14:57,041 ‎総出で捜しております 197 00:14:58,833 --> 00:15:01,000 ‎約束と違うだろ 198 00:15:04,458 --> 00:15:05,833 ‎不測の事態で 199 00:15:05,833 --> 00:15:06,666 ‎そうか 200 00:15:10,583 --> 00:15:13,791 ‎協会を追放し ‎英雄になるはずが 201 00:15:13,791 --> 00:15:16,375 ‎アレツザは崩壊した 202 00:15:16,375 --> 00:15:18,666 ‎協会は無人となり 203 00:15:18,666 --> 00:15:21,708 ‎俺の弟は ‎どこかで野たれ死んだ 204 00:15:21,708 --> 00:15:23,916 ‎おい 口を開くな 205 00:15:23,916 --> 00:15:26,250 ‎俺を操ろうとするな 206 00:15:29,416 --> 00:15:30,541 ‎お前だけは 207 00:15:35,166 --> 00:15:37,916 ‎何事も運に影響されます 208 00:15:38,791 --> 00:15:43,291 ‎サネッド島では ‎不運の極みでした 209 00:15:44,541 --> 00:15:45,916 ‎数分の遅れ 210 00:15:45,916 --> 00:15:48,458 ‎増援の要請は届かず 211 00:15:48,458 --> 00:15:50,333 ‎ウィッチャーがいた 212 00:15:51,625 --> 00:15:54,791 ‎諜報も計画も完璧でした 213 00:15:54,791 --> 00:15:57,250 ‎だが俺の信用は失われた 214 00:16:00,750 --> 00:16:05,958 ‎かつてない窮地だ ‎見せしめが要るだろう 215 00:16:09,291 --> 00:16:10,375 ‎残念だよ 216 00:16:15,500 --> 00:16:17,791 ‎フィリパを失うなんてな 217 00:16:19,208 --> 00:16:20,833 ‎でも やらねば 218 00:16:26,875 --> 00:16:28,708 ‎二度と失望させるな 219 00:17:27,833 --> 00:17:29,083 ‎今ので死体だ 220 00:17:30,041 --> 00:17:31,791 ‎ベッドに戻りな 221 00:17:41,416 --> 00:17:42,416 ‎行く気だ 222 00:17:43,333 --> 00:17:45,083 ‎僕がいなくても 223 00:17:45,083 --> 00:17:47,625 ‎もちろん回復はしてない 224 00:17:47,625 --> 00:17:50,708 ‎脚なんか ‎ビー玉を詰めた靴下みたいだ 225 00:17:50,708 --> 00:17:52,791 ‎誰かが支えなきゃ 226 00:17:54,083 --> 00:17:55,791 ‎治るまでね 227 00:17:57,583 --> 00:18:03,291 ‎彼が死んだ時に ‎1曲 作りたいだけだろう 228 00:18:04,625 --> 00:18:05,666 ‎心外だ 229 00:18:08,791 --> 00:18:11,583 ‎彼が死んだら3曲は作る 230 00:18:11,583 --> 00:18:13,916 ‎叙事詩も書こうかな 231 00:18:21,375 --> 00:18:24,833 ‎あんたもアイツも役立たずだ 232 00:18:24,833 --> 00:18:27,583 ‎どっちも少女を救えない 233 00:18:28,083 --> 00:18:31,500 ‎ここにいるほど ‎シリが危険になる 234 00:18:32,500 --> 00:18:34,458 ‎お前は隠れてればいい 235 00:18:35,708 --> 00:18:37,458 ‎俺は隠れない 236 00:18:44,875 --> 00:18:45,708 ‎そう 237 00:18:46,416 --> 00:18:47,416 ‎行けば? 238 00:19:03,208 --> 00:19:04,541 ‎聞きたくない 239 00:19:18,583 --> 00:19:19,833 ‎勘違いだよ 240 00:19:20,708 --> 00:19:22,458 ‎私は隠れてない 241 00:19:23,000 --> 00:19:25,166 ‎自分の‎復讐(ふくしゅう)‎心が怖い 242 00:19:28,708 --> 00:19:32,000 ‎私を傷つけた‎奴(やつ)‎らに ‎何をするか... 243 00:19:33,208 --> 00:19:34,416 ‎分かるよ 244 00:19:35,625 --> 00:19:38,083 ‎癒やしの水は忘却させる 245 00:19:38,625 --> 00:19:40,875 ‎私にも効かなかった 246 00:19:50,375 --> 00:19:52,750 ‎亡くした人の形見? 247 00:19:53,708 --> 00:19:54,958 ‎大切にしてた 248 00:20:04,041 --> 00:20:06,166 ‎殺した女の形見だ 249 00:20:14,208 --> 00:20:16,375 ‎もめ事は避けてきた 250 00:20:16,375 --> 00:20:17,041 ‎怪物 251 00:20:17,041 --> 00:20:18,250 ‎殺し屋! 252 00:20:18,250 --> 00:20:19,666 ‎全てを拒絶した 253 00:20:23,791 --> 00:20:26,500 ‎だがいつも運命に強いられる 254 00:20:30,208 --> 00:20:33,250 ‎決断を迫られるんだろ? 255 00:20:37,291 --> 00:20:39,041 ‎どんな奴らにしろ... 256 00:20:40,750 --> 00:20:42,291 ‎報いがあるといい 257 00:20:47,166 --> 00:20:49,375 ‎世界はそうは動かない 258 00:21:04,916 --> 00:21:06,166 ‎ティサイア 259 00:21:13,541 --> 00:21:14,750 ‎私を見て 260 00:21:14,750 --> 00:21:17,875 ‎レダニアとケイドウェンが ‎敗戦した 261 00:21:17,875 --> 00:21:19,791 ‎私たちに関係が? 262 00:21:19,791 --> 00:21:22,875 ‎全兵士の生き死にが ‎私の責任よ 263 00:21:23,958 --> 00:21:25,583 ‎戦争は必然だった 264 00:21:26,708 --> 00:21:27,541 ‎本当に? 265 00:21:27,541 --> 00:21:31,541 ‎シリを渡せば ‎諸王の支持が得られたのに 266 00:21:32,041 --> 00:21:33,000 ‎守った 267 00:21:33,916 --> 00:21:34,750 ‎当然よ 268 00:21:35,625 --> 00:21:37,041 ‎できるわけない 269 00:21:38,875 --> 00:21:40,666 ‎あなたの痛みは私の痛み 270 00:21:42,458 --> 00:21:44,500 ‎私の痛みは あなたの痛み 271 00:21:54,541 --> 00:21:56,625 ‎代償を払わされてきた 272 00:21:58,291 --> 00:21:59,833 ‎魔法を学ぶために 273 00:22:02,041 --> 00:22:05,666 ‎私の頃は妊娠すると ‎退学させられたの 274 00:22:06,166 --> 00:22:08,291 ‎“忠誠心が薄れる” 275 00:22:09,833 --> 00:22:10,958 ‎男は言った 276 00:22:12,500 --> 00:22:14,500 ‎女の底力を見せたわ 277 00:22:15,958 --> 00:22:20,750 ‎混沌の力を得るためじゃない ‎権利のために魔法を学んだ 278 00:22:20,750 --> 00:22:23,208 ‎挑戦的だと言われた 279 00:22:26,333 --> 00:22:27,833 ‎必死だっただけ 280 00:22:29,250 --> 00:22:30,500 ‎過ちばかりよ 281 00:22:30,500 --> 00:22:31,708 ‎やめて 282 00:22:31,708 --> 00:22:36,375 ‎ここは終わりよ ‎ウィッチャーの元へ行って 283 00:22:36,375 --> 00:22:38,250 ‎彼には支えがある 284 00:22:39,000 --> 00:22:43,083 ‎シリを見つけずに会えば ‎失望されるだけ 285 00:22:43,583 --> 00:22:45,083 ‎私よりマシよ 286 00:22:45,625 --> 00:22:47,750 ‎自己‎憐憫(れんびん)‎はやめて 287 00:22:49,250 --> 00:22:54,416 ‎ヴィルゲフォルツに ‎自分まで奪われないで 288 00:22:55,416 --> 00:22:56,666 ‎らしくない 289 00:22:58,500 --> 00:22:59,750 ‎私は知ってる 290 00:23:00,958 --> 00:23:02,250 ‎本当のあなたを 291 00:23:03,625 --> 00:23:08,708 ‎あなたの信念のおかげで ‎私は生き延びた 292 00:23:09,666 --> 00:23:12,666 ‎私が知る中で最も強い人よ 293 00:23:14,666 --> 00:23:16,083 ‎思い出して 294 00:23:17,041 --> 00:23:19,500 ‎あなたは ‎ティサイア・ド・ブリエス 295 00:23:19,500 --> 00:23:22,500 ‎私たちの母で必要な人よ 296 00:23:34,250 --> 00:23:35,833 ‎葬儀が始まる 297 00:23:36,375 --> 00:23:37,375 ‎来て 298 00:23:40,708 --> 00:23:43,375 ‎私は落ち着いたら行く 299 00:23:45,291 --> 00:23:46,375 ‎ありがとう 300 00:24:16,666 --> 00:24:19,458 ‎混沌について初めに学ぶのは 301 00:24:25,541 --> 00:24:28,041 ‎必ず責任が生じること 302 00:24:32,458 --> 00:24:34,375 ‎代償があること 303 00:24:35,916 --> 00:24:37,916 ‎いずれ払わされる 304 00:24:40,750 --> 00:24:42,250 ‎恵みではない 305 00:24:44,083 --> 00:24:45,125 ‎取引よ 306 00:24:47,000 --> 00:24:49,541 ‎その取引は暗闇へ導く 307 00:24:51,583 --> 00:24:53,708 ‎でも必ず光もある 308 00:24:55,750 --> 00:24:59,125 ‎あなたへの指導は ‎私の光だった 309 00:25:01,041 --> 00:25:04,291 ‎あなたのこれからが ‎楽しみだわ 310 00:25:05,083 --> 00:25:08,208 ‎すばらしいことを ‎成し遂げるはず 311 00:25:11,791 --> 00:25:13,958 ‎でも見届けられない 312 00:25:17,250 --> 00:25:20,000 ‎払うべき代償があるから 313 00:25:20,833 --> 00:25:22,083 ‎[古代語] 314 00:25:26,791 --> 00:25:28,583 ‎役立たずの... 315 00:25:30,916 --> 00:25:32,250 ‎花もある 316 00:25:38,083 --> 00:25:40,458 ‎唯一 役立つ方法は... 317 00:25:41,625 --> 00:25:42,583 ‎死だけ 318 00:26:55,166 --> 00:26:56,166 ‎ゲラルト 319 00:27:00,250 --> 00:27:02,541 ‎イェン 来たのか 320 00:27:04,458 --> 00:27:05,291 ‎私よ 321 00:27:09,708 --> 00:27:10,708 ‎ごめん 322 00:27:11,625 --> 00:27:14,250 ‎シリを見つけられない 323 00:27:15,833 --> 00:27:16,666 ‎違う 324 00:27:21,333 --> 00:27:22,583 ‎俺のせいだ 325 00:27:24,875 --> 00:27:27,208 ‎ヴィルゲフォルツに負けた 326 00:27:32,166 --> 00:27:33,791 ‎守れなかった 327 00:27:40,833 --> 00:27:42,875 ‎彼は全てを奪った 328 00:27:47,083 --> 00:27:48,416 ‎ティサイアも... 329 00:27:50,500 --> 00:27:51,500 ‎死んだの 330 00:27:54,791 --> 00:27:56,333 ‎勝手だけど... 331 00:27:58,125 --> 00:27:59,625 ‎彼女が憎い 332 00:28:03,541 --> 00:28:05,083 ‎もう味方がいない 333 00:28:07,250 --> 00:28:08,541 ‎君がいる 334 00:28:10,708 --> 00:28:12,458 ‎シリは見つける 335 00:28:13,291 --> 00:28:15,375 ‎協会には君が必要だ 336 00:28:19,750 --> 00:28:20,791 ‎ずるい 337 00:28:28,833 --> 00:28:32,458 ‎治してくれ ‎木の精の治療じゃ... 338 00:28:32,458 --> 00:28:35,416 ‎魔法で治せない傷もある 339 00:28:37,333 --> 00:28:38,333 ‎そうだな 340 00:28:40,000 --> 00:28:42,916 ‎ヴィルゲフォルツに償わせる 341 00:28:42,916 --> 00:28:44,583 ‎エムヒルにもな 342 00:28:45,833 --> 00:28:47,583 ‎皇帝であろうと 343 00:28:51,250 --> 00:28:53,875 ‎今生の別れじゃないと言って 344 00:28:55,416 --> 00:28:56,416 ‎言ってよ 345 00:29:00,000 --> 00:29:01,708 ‎あなたが必要なの 346 00:29:07,541 --> 00:29:09,000 ‎俺も そうだ 347 00:29:19,500 --> 00:29:22,458 ‎[古代語] 348 00:29:24,125 --> 00:29:27,291 ‎[古代語] 349 00:29:29,791 --> 00:29:31,500 ‎[古代語] 350 00:29:42,833 --> 00:29:44,625 ‎見せしめが要る 351 00:29:47,500 --> 00:29:50,250 ‎誰かが代償を支払うんだ 352 00:29:58,791 --> 00:30:00,791 ‎本当に戻ったのか 353 00:30:01,708 --> 00:30:02,958 ‎生きてる! 354 00:30:08,208 --> 00:30:09,458 ‎いい絵だな 355 00:30:09,958 --> 00:30:11,750 ‎よく描けている 356 00:30:14,791 --> 00:30:16,375 ‎心配したぞ 357 00:30:16,375 --> 00:30:20,208 ‎お前を見捨てた奴らに ‎責任を取らせる 358 00:30:20,208 --> 00:30:21,125 ‎フィリパに... 359 00:30:21,125 --> 00:30:22,958 ‎彼女に救われた 360 00:30:22,958 --> 00:30:24,166 ‎陛下 361 00:30:25,000 --> 00:30:28,500 ‎弟君の無事を知り ‎安心しました 362 00:30:29,083 --> 00:30:32,666 ‎大義への痛手と ‎思われるでしょうが 363 00:30:33,166 --> 00:30:35,833 ‎クーデターは失敗ではない 364 00:30:36,500 --> 00:30:41,958 ‎内通者を追い出し ‎協会に政権の空白を作った 365 00:30:41,958 --> 00:30:43,041 ‎政権の空白? 366 00:30:43,708 --> 00:30:46,083 ‎協会も北方も破滅寸前だ 367 00:30:46,083 --> 00:30:50,500 ‎レダニアを救う策は ‎考えております 368 00:30:51,500 --> 00:30:52,333 ‎ご安心を 369 00:30:56,708 --> 00:31:00,458 ‎楽しみにしてやろう ‎変身女め 370 00:31:00,458 --> 00:31:05,041 ‎汚いし臭いぞ ‎水浴びでもしてこい 371 00:31:05,041 --> 00:31:06,541 ‎出ていくよ 372 00:31:08,750 --> 00:31:12,750 ‎行かせてくれるよう ‎頼みに来た 373 00:31:12,750 --> 00:31:15,041 ‎どこへ? 戦争中だぞ 374 00:31:15,041 --> 00:31:16,541 ‎僕は役立たずだ 375 00:31:17,500 --> 00:31:20,208 ‎兄貴は僕の役割を ‎探してくれた 376 00:31:21,000 --> 00:31:23,041 ‎閑職を与えて 377 00:31:24,791 --> 00:31:26,583 ‎僕は諜報員じゃない 378 00:31:28,125 --> 00:31:29,375 ‎王子でもない 379 00:31:30,375 --> 00:31:34,250 ‎やっと ふさわしい立場を ‎見つけた 380 00:31:34,958 --> 00:31:36,166 ‎彼には... 381 00:31:36,916 --> 00:31:38,208 ‎僕が必要だ 382 00:31:41,958 --> 00:31:43,625 ‎どうぞ ご入浴を 383 00:31:43,625 --> 00:31:47,125 ‎僕の毛皮付きマントは ‎全部 売って 384 00:31:47,125 --> 00:31:50,291 ‎その代金を僕によこせ 385 00:31:51,500 --> 00:31:54,041 ‎大丈夫 ‎兄貴には怒られない 386 00:31:54,916 --> 00:31:55,916 ‎まったく 387 00:31:56,958 --> 00:31:59,000 ‎残ったのは俺らだけだ 388 00:32:10,000 --> 00:32:11,583 ‎大丈夫? 389 00:32:17,333 --> 00:32:18,333 ‎王は... 390 00:32:20,166 --> 00:32:21,791 ‎間違えない 391 00:32:24,791 --> 00:32:25,666 ‎我々だ 392 00:32:26,875 --> 00:32:30,500 ‎協会を我が国のものにすると ‎誓ったのに 393 00:32:30,500 --> 00:32:33,583 ‎ヴィルゲフォルツは ‎一手先を読んだ 394 00:32:33,583 --> 00:32:36,708 ‎暗君だろうと ‎ヴィジミルは王だ 395 00:32:37,666 --> 00:32:39,833 ‎王が責任追及するなら 396 00:32:42,375 --> 00:32:43,458 ‎応えねば 397 00:32:45,166 --> 00:32:47,000 ‎誰かが代償を払う 398 00:32:48,791 --> 00:32:49,916 ‎この失態に 399 00:32:58,083 --> 00:33:00,625 ‎全責任を私にかぶせろ 400 00:33:01,500 --> 00:33:02,791 ‎そうだ 401 00:33:04,833 --> 00:33:07,583 ‎あなたを信じてよかった 402 00:33:10,875 --> 00:33:12,750 ‎でも それはダメ 403 00:33:13,666 --> 00:33:16,208 ‎2人とも生き残る策がある 404 00:33:16,208 --> 00:33:17,125 ‎何を? 405 00:33:38,833 --> 00:33:40,166 ‎全て順調よ 406 00:33:40,666 --> 00:33:44,791 ‎白炎は式典の成功を ‎信じきってる 407 00:33:45,666 --> 00:33:47,125 ‎私たちは最前列 408 00:33:48,291 --> 00:33:51,166 ‎シリが来たら 捕まえて... 409 00:33:51,166 --> 00:33:52,125 ‎やめて 410 00:33:53,791 --> 00:33:55,791 ‎犠牲を出しすぎた 411 00:33:55,791 --> 00:33:57,291 ‎どういうこと? 412 00:33:59,625 --> 00:34:00,458 ‎彼の提案を... 413 00:34:00,458 --> 00:34:01,916 ‎フランチェスカ 414 00:34:02,750 --> 00:34:05,208 ‎あの案は絵空事よ 415 00:34:05,208 --> 00:34:06,583 ‎望みはある 416 00:34:07,875 --> 00:34:09,166 ‎一緒なら... 417 00:34:09,166 --> 00:34:11,166 ‎また彼に仕えろと? 418 00:34:12,541 --> 00:34:15,958 ‎私は離れたいの ‎この場所から 戦争から 419 00:34:15,958 --> 00:34:17,416 ‎この天体から 420 00:34:17,416 --> 00:34:18,750 ‎シリなら... 421 00:34:19,666 --> 00:34:20,791 ‎叶(かな)‎えられる 422 00:34:20,791 --> 00:34:23,958 ‎ドル・ブラサンナも ‎取り戻せる 423 00:34:23,958 --> 00:34:26,291 ‎もう ないのよ 424 00:34:26,291 --> 00:34:27,625 ‎かつては... 425 00:34:29,208 --> 00:34:30,750 ‎確かに存在した 426 00:34:31,500 --> 00:34:33,416 ‎地図に描かれた 427 00:34:33,958 --> 00:34:35,541 ‎世界に示すため 428 00:34:36,958 --> 00:34:38,250 ‎でも失った 429 00:34:39,833 --> 00:34:42,125 ‎安全な地を求めてるの 430 00:34:42,125 --> 00:34:46,166 ‎未知の天体では ‎故郷とは呼べない 431 00:34:46,166 --> 00:34:47,666 ‎危険すぎる 432 00:34:49,750 --> 00:34:51,708 ‎この国の保護下なら... 433 00:34:51,708 --> 00:34:56,208 ‎みんなが安全に ‎過ごせるわけじゃない 434 00:34:57,833 --> 00:34:59,416 ‎分かってる 435 00:35:00,125 --> 00:35:02,125 ‎スコイア=テルは死ぬ 436 00:35:03,333 --> 00:35:04,666 ‎みんなのために 437 00:35:04,666 --> 00:35:07,458 ‎聞いて そうじゃない 438 00:35:08,708 --> 00:35:10,041 ‎白炎は冷酷よ 439 00:35:10,041 --> 00:35:13,125 ‎人間は皆 冷酷よ ‎彼は正直なだけマシ 440 00:35:13,125 --> 00:35:16,500 ‎彼はウソつきよ ‎あなたの子を殺させた 441 00:35:16,500 --> 00:35:18,458 ‎私に罪をかぶせて 442 00:35:26,333 --> 00:35:27,958 ‎彼が私の子を? 443 00:35:32,875 --> 00:35:33,875 ‎そうよ 444 00:35:34,875 --> 00:35:38,208 ‎そしてレダニアを使い ‎あなたを操った 445 00:35:38,208 --> 00:35:40,583 ‎白炎の仕業と知ってたの? 446 00:35:42,875 --> 00:35:44,375 ‎罪をかぶせた? 447 00:35:44,375 --> 00:35:48,083 ‎想定外だったの ‎白炎がシントラへ来た 448 00:35:48,875 --> 00:35:50,458 ‎だから伝えた 449 00:35:50,458 --> 00:35:52,791 ‎赤子を利用すれば... 450 00:35:56,250 --> 00:35:57,541 ‎あなたは残ると 451 00:35:57,541 --> 00:35:59,041 ‎戦わせるため? 452 00:36:01,916 --> 00:36:04,500 ‎白炎が我が子を殺した 453 00:36:06,583 --> 00:36:09,541 ‎弟も夫も奪われた 454 00:36:10,375 --> 00:36:12,416 ‎無数の同胞も 455 00:36:14,125 --> 00:36:15,125 ‎あなたが... 456 00:36:15,125 --> 00:36:17,208 ‎取り返しはつかない 457 00:36:20,708 --> 00:36:22,291 ‎彼は苦しむべきよ 458 00:36:23,750 --> 00:36:27,750 ‎あなたと同じ苦しみを ‎彼に与えたい 459 00:36:28,416 --> 00:36:29,333 ‎できるわ 460 00:36:29,333 --> 00:36:33,708 ‎シリさえ手に入れば ‎エルフは平和に... 461 00:36:33,708 --> 00:36:34,916 ‎触らないで 462 00:36:37,000 --> 00:36:40,083 ‎白炎は真の苦しみを知らない 463 00:36:42,166 --> 00:36:43,375 ‎教えてやる 464 00:36:46,583 --> 00:36:47,875 ‎あなたにもね 465 00:37:02,125 --> 00:37:03,583 ‎人を呼べ! 466 00:37:05,041 --> 00:37:06,375 ‎早く助けを! 467 00:37:15,541 --> 00:37:16,625 ‎城の巡回を 468 00:37:16,625 --> 00:37:17,416 ‎はい 469 00:37:17,916 --> 00:37:18,708 ‎早く! 470 00:37:18,708 --> 00:37:19,458 ‎続け 471 00:37:19,958 --> 00:37:21,083 ‎なぜだ? 472 00:37:21,083 --> 00:37:22,291 ‎出口を固めろ 473 00:37:22,291 --> 00:37:27,500 ‎必ず犯人を見つけ ‎罪を償わせる 474 00:37:27,500 --> 00:37:28,958 ‎急がないと 475 00:37:29,666 --> 00:37:33,208 ‎指導者不在では ‎敵につけ込まれる 476 00:37:35,250 --> 00:37:36,500 ‎衛兵を呼べ 477 00:37:37,166 --> 00:37:37,875 ‎続け 478 00:37:37,875 --> 00:37:41,208 ‎噂(うわさ)‎を広めるわけにはいかない 479 00:37:46,708 --> 00:37:48,666 ‎不幸中の幸いは 480 00:37:49,500 --> 00:37:53,291 ‎ラドヴィッドが ‎無事に帰還したこと 481 00:37:55,666 --> 00:37:59,333 ‎偉大なる心と魂よ 482 00:38:01,166 --> 00:38:03,916 ‎永久にレダニアのために 483 00:38:04,875 --> 00:38:06,375 ‎共に‎称(たた)‎えよう 484 00:38:07,416 --> 00:38:12,708 ‎ラドヴィッド王 万歳! 485 00:38:14,125 --> 00:38:20,750 ‎ラドヴィッド王 万歳! 486 00:38:21,583 --> 00:38:24,416 ‎ラドヴィッド王 万歳! 487 00:38:25,708 --> 00:38:28,375 ‎ラドヴィッド王 万歳! 488 00:38:29,458 --> 00:38:32,250 ‎ラドヴィッド王 万歳! 489 00:38:33,250 --> 00:38:35,708 ‎ラドヴィッド王 万歳! 490 00:39:01,916 --> 00:39:06,208 ‎あまりに多くのことが ‎1週間で起きた 491 00:39:07,000 --> 00:39:08,791 ‎多くを失った 492 00:39:14,708 --> 00:39:15,958 ‎全て失った 493 00:39:19,708 --> 00:39:20,708 ‎故郷も 494 00:39:21,333 --> 00:39:22,458 ‎歴史も 495 00:39:26,291 --> 00:39:27,541 ‎愛する者も 496 00:39:30,041 --> 00:39:32,000 ‎最高の週ではなかった 497 00:39:36,750 --> 00:39:40,000 ‎ティサイアのことは悲しい 498 00:39:40,541 --> 00:39:41,416 ‎当然よ 499 00:39:42,750 --> 00:39:44,541 ‎でも涙が‎涸(か)‎れたの 500 00:39:44,541 --> 00:39:45,625 ‎よかった 501 00:39:47,333 --> 00:39:49,291 ‎嘆く時間はない 502 00:39:50,291 --> 00:39:51,666 ‎彼女なら怒るわ 503 00:39:56,708 --> 00:40:00,708 ‎悲劇を繰り返さないために ‎集まったの 504 00:40:01,750 --> 00:40:03,250 ‎学院は崩壊し 505 00:40:04,083 --> 00:40:07,375 ‎魔法使いの将来は ‎暗いものとなった 506 00:40:08,500 --> 00:40:09,625 ‎守らなきゃ 507 00:40:09,625 --> 00:40:14,708 ‎最も危険な魔法使いが ‎最も強い力を手に入れた 508 00:40:17,250 --> 00:40:19,375 ‎ヴィルゲフォルツを倒す 509 00:40:20,333 --> 00:40:21,875 ‎古き番人は去った 510 00:40:23,916 --> 00:40:25,083 ‎私たちがやる 511 00:40:27,041 --> 00:40:29,041 ‎私たちが決めるの 512 00:40:34,583 --> 00:40:37,333 ‎駆けろ ウィッチャー 駆けろ 513 00:40:39,625 --> 00:40:41,666 ‎風と共に 514 00:40:43,416 --> 00:40:44,500 ‎うなる風... 515 00:40:44,500 --> 00:40:45,833 ‎うなる風? 516 00:40:46,958 --> 00:40:49,500 ‎なんか陳腐だな ‎“うなる”? 517 00:40:50,000 --> 00:40:51,000 ‎駆けろ... 518 00:40:52,541 --> 00:40:56,708 ‎芸術家がノッてる時に ‎邪魔するのは大罪... 519 00:41:00,666 --> 00:41:01,916 ‎見覚えがある 520 00:41:02,500 --> 00:41:03,500 ‎ダーラだ 521 00:41:04,083 --> 00:41:06,166 ‎港で助けてもらった 522 00:41:06,166 --> 00:41:07,250 ‎ダーラか 523 00:41:08,791 --> 00:41:10,041 ‎思い出した 524 00:41:11,625 --> 00:41:13,291 ‎“有意義に生きろ” 525 00:41:15,166 --> 00:41:17,000 ‎ちょっと想定外だ 526 00:41:19,083 --> 00:41:22,125 ‎スコイア=テルと ‎一緒に戦った 527 00:41:22,625 --> 00:41:25,625 ‎家族が殺されて ‎孤独だったんだ 528 00:41:26,125 --> 00:41:30,875 ‎スコイア=テルとなら ‎取り戻せると思った 529 00:41:32,125 --> 00:41:34,958 ‎生きる理由 希望 家族 平和 530 00:41:35,500 --> 00:41:39,666 ‎でも彼らは白炎を支持し ‎戦争に加担した 531 00:41:39,666 --> 00:41:42,750 ‎僕には無理だ だから逃げた 532 00:41:43,416 --> 00:41:45,166 ‎怖くなって当然だ 533 00:41:45,166 --> 00:41:48,291 ‎怖くない ‎もう逃げたくなかった 534 00:41:48,791 --> 00:41:51,291 ‎抱え続けた憎しみは⸺ 535 00:41:52,333 --> 00:41:53,333 ‎僕を殺す 536 00:41:56,583 --> 00:41:58,250 ‎そのとおりだ 537 00:42:02,625 --> 00:42:04,125 ‎シリを知ってる 538 00:42:05,875 --> 00:42:08,291 ‎彼女といると安心できた 539 00:42:16,416 --> 00:42:17,916 ‎伝えてほしい 540 00:42:19,791 --> 00:42:21,291 ‎“もう許す”って 541 00:42:22,333 --> 00:42:23,625 ‎“ごめん”も 542 00:42:36,500 --> 00:42:41,375 ‎ヴェセミルの ‎霊薬レシピに入ってた? 543 00:42:43,041 --> 00:42:44,291 ‎芋虫なんて 544 00:42:44,958 --> 00:42:46,083 ‎入ってない 545 00:42:46,666 --> 00:42:49,500 ‎イギャーンの毒の代替だ 546 00:42:50,000 --> 00:42:52,125 ‎やめようよ 可哀想だ 547 00:42:54,000 --> 00:42:55,041 ‎ごめんね 548 00:42:55,958 --> 00:42:57,625 ‎せめて優しく... 549 00:42:58,625 --> 00:43:01,458 ‎ヴェセミルの薬ほどは ‎効果はない 550 00:43:03,083 --> 00:43:05,416 ‎だが感覚を研ぎ澄ます 551 00:43:38,750 --> 00:43:39,750 ‎やってやれ 552 00:43:53,083 --> 00:43:54,500 ‎いいぞ! 553 00:43:55,875 --> 00:43:57,125 ‎ダメだ 554 00:44:03,333 --> 00:44:04,250 ‎死んだね 555 00:44:07,625 --> 00:44:08,625 ‎出ていく 556 00:44:09,125 --> 00:44:10,125 ‎ああ 557 00:44:45,791 --> 00:44:47,541 ‎めでたい日ですね 558 00:44:48,291 --> 00:44:49,541 ‎おかげでな 559 00:44:55,041 --> 00:45:00,416 ‎エムヒル皇帝 ‎敵の‎屍(しかばね)‎の上で揺れる白炎が 560 00:45:01,000 --> 00:45:04,833 ‎シリラ王女を迎え入れる 561 00:45:06,125 --> 00:45:09,416 ‎シントラの女王 ‎ブルッゲの王女 562 00:45:09,416 --> 00:45:11,208 ‎ソドンの女公爵 563 00:45:11,208 --> 00:45:16,000 ‎ローワンと ‎イムラックの公爵位と 564 00:45:16,000 --> 00:45:19,625 ‎ダーン・ローワン城主の ‎地位を授ける 565 00:45:19,625 --> 00:45:21,875 ‎本日の主賓は 566 00:45:21,875 --> 00:45:28,625 ‎平和で幸せな時代を ‎我らに もたらすだろう 567 00:45:37,041 --> 00:45:38,041 ‎戻ったな 568 00:45:38,916 --> 00:45:40,625 ‎あるべき場所に 569 00:45:44,000 --> 00:45:46,333 ‎光栄です 陛下 570 00:46:11,708 --> 00:46:14,208 ‎シリラ王女 万歳! 571 00:46:14,958 --> 00:46:17,458 ‎シリラ王女 万歳! 572 00:46:19,833 --> 00:46:20,666 ‎なあ 573 00:46:21,583 --> 00:46:22,416 ‎金髪 574 00:46:25,750 --> 00:46:27,375 ‎金髪ちゃん 575 00:46:29,291 --> 00:46:31,375 ‎やっと目覚めたか 576 00:46:32,375 --> 00:46:34,041 ‎逃げたいか? 577 00:46:43,125 --> 00:46:44,875 ‎車輪の針金 578 00:46:46,791 --> 00:46:48,541 ‎なあ 金髪 579 00:46:51,375 --> 00:46:52,375 ‎どうだ? 580 00:46:53,208 --> 00:46:54,125 ‎あなたは? 581 00:46:54,125 --> 00:46:56,291 ‎エビングの王様だ 582 00:46:57,666 --> 00:46:59,458 ‎言うとおりにしろ 583 00:46:59,458 --> 00:47:01,375 ‎ケイレイだ 知ってるか? 584 00:47:01,875 --> 00:47:02,875 ‎ネズミだよ 585 00:47:02,875 --> 00:47:06,208 ‎男爵が高額の懸賞金をかけた 586 00:47:06,791 --> 00:47:08,958 ‎だから生かしといてる 587 00:47:08,958 --> 00:47:10,291 ‎ケイレイか 588 00:47:11,000 --> 00:47:15,041 ‎捕まえたら男爵が ‎ケツをなでてくれるだろう 589 00:47:16,875 --> 00:47:19,583 ‎俺らは特別な小鳥を捕まえた 590 00:47:21,083 --> 00:47:23,166 ‎ニルフガードが求めてる 591 00:47:23,166 --> 00:47:27,041 ‎知らないのか ‎もう王女は見つかったぞ 592 00:47:27,041 --> 00:47:30,250 ‎ウソだね ‎懸賞金は まだ有効だ 593 00:47:30,250 --> 00:47:33,333 ‎股の間のモノにしか ‎価値はねえよ 594 00:47:33,333 --> 00:47:34,916 ‎悪くはねえな 595 00:47:37,666 --> 00:47:39,041 ‎僕らの食事は? 596 00:47:39,041 --> 00:47:39,875 ‎黙れ 597 00:47:46,125 --> 00:47:47,125 ‎空腹なの 598 00:48:01,000 --> 00:48:01,833 ‎ほらな 599 00:48:03,250 --> 00:48:04,833 ‎高貴なガキだ 600 00:48:07,125 --> 00:48:09,708 ‎空腹だと言ってただろ 601 00:48:10,500 --> 00:48:14,375 ‎女は好きにしていいが ‎ネズミは俺のものだ 602 00:48:14,375 --> 00:48:18,500 ‎次にその男に触れたら ‎目をブッ刺すぞ 603 00:48:18,500 --> 00:48:19,583 ‎座ってろ 604 00:48:19,583 --> 00:48:20,500 ‎やめろ 605 00:48:20,500 --> 00:48:22,125 ‎脅しばかりだな 606 00:48:22,625 --> 00:48:23,458 ‎取れた? 607 00:48:27,000 --> 00:48:29,000 ‎役立たずじゃないな 608 00:48:29,500 --> 00:48:30,458 ‎よかった 609 00:48:31,250 --> 00:48:32,541 ‎渡してくれ 610 00:48:34,041 --> 00:48:36,541 ‎チビのくせに調子に乗るな 611 00:48:36,541 --> 00:48:38,083 ‎なら立ってみろ 612 00:48:38,083 --> 00:48:40,666 ‎ほら 立ってみせろよ 613 00:48:40,666 --> 00:48:41,916 ‎早くしろ 614 00:48:41,916 --> 00:48:44,083 ‎私ら抜きで お楽しみ? 615 00:48:44,083 --> 00:48:45,416 ‎おい 誰だ? 616 00:48:46,166 --> 00:48:47,291 ‎イカすね 617 00:48:49,583 --> 00:48:50,583 ‎ネズミだ! 618 00:48:51,875 --> 00:48:52,875 ‎ネズミが! 619 00:48:52,875 --> 00:48:55,041 ‎ガキを連れて出てく 620 00:48:56,125 --> 00:48:57,416 ‎ミスル 後ろだ! 621 00:48:59,583 --> 00:49:01,375 ‎どこへ行く気だ 622 00:49:05,375 --> 00:49:06,291 ‎ダメだ 623 00:49:06,958 --> 00:49:07,875 ‎ケイレイ! 624 00:49:09,416 --> 00:49:12,083 ‎やっぱり生きてたね バカ 625 00:49:24,916 --> 00:49:27,375 ‎下がってな 私がやる 626 00:49:34,250 --> 00:49:35,416 ‎こっちだ 627 00:49:47,000 --> 00:49:48,125 ‎いいぞ リーフ 628 00:49:54,000 --> 00:49:54,833 ‎行け 629 00:50:12,750 --> 00:50:13,916 ‎“問題”さん 630 00:50:26,958 --> 00:50:28,500 ‎公平に戦おう 631 00:51:06,958 --> 00:51:09,125 ‎人間相手なら どうかな 632 00:51:16,791 --> 00:51:19,125 ‎彼女に勝てるとは思えない 633 00:51:31,666 --> 00:51:34,583 ‎覚悟しろよ 高貴なクソガキ 634 00:51:41,083 --> 00:51:42,250 ‎驚いたな 635 00:51:45,000 --> 00:51:46,208 ‎遊んでやがる 636 00:52:24,125 --> 00:52:25,833 ‎1人ずつ進め 637 00:52:25,833 --> 00:52:27,166 ‎間に合わない 638 00:52:27,166 --> 00:52:28,333 ‎進め 639 00:52:29,458 --> 00:52:30,541 ‎並べ! 640 00:52:31,916 --> 00:52:34,958 ‎身分証明が必要だ ‎ポケットは空に 641 00:52:34,958 --> 00:52:36,958 ‎あそこを通らないと 642 00:52:36,958 --> 00:52:40,583 ‎奥さんと ‎裏で話をしてもいいぞ 643 00:52:41,708 --> 00:52:43,583 ‎別の道を探そう 644 00:52:43,583 --> 00:52:44,666 ‎無駄だ 645 00:52:44,666 --> 00:52:45,375 ‎これを 646 00:52:46,833 --> 00:52:48,333 ‎行っていいぞ 647 00:52:51,583 --> 00:52:52,708 ‎どうも 648 00:52:52,708 --> 00:52:55,291 ‎おはよう ご機嫌いかが? 649 00:52:55,291 --> 00:52:56,333 ‎許可書を 650 00:52:56,333 --> 00:52:56,958 ‎ない 651 00:52:56,958 --> 00:53:00,666 ‎でも代わりになる物はある 652 00:53:00,666 --> 00:53:03,375 ‎ご迷惑をおかけしたから... 653 00:53:05,333 --> 00:53:06,333 ‎待ってね 654 00:53:08,625 --> 00:53:10,250 ‎ねえ 助けてよ 655 00:53:10,250 --> 00:53:11,625 ‎カネを払え 656 00:53:12,583 --> 00:53:15,333 ‎2オレン あるよ 657 00:53:19,875 --> 00:53:22,041 ‎足りるわけないだろ 658 00:53:23,666 --> 00:53:24,750 ‎イカすな 659 00:53:26,083 --> 00:53:27,000 ‎待て 660 00:53:29,958 --> 00:53:31,041 ‎迷惑料だ 661 00:53:33,625 --> 00:53:34,458 ‎友よ 662 00:53:34,458 --> 00:53:35,708 ‎それはダメだ 663 00:53:38,875 --> 00:53:39,708 ‎いいぞ 664 00:53:41,000 --> 00:53:41,875 ‎進め 665 00:53:42,916 --> 00:53:44,208 ‎助かったよ 666 00:53:44,208 --> 00:53:45,291 ‎いいんだ 667 00:53:49,000 --> 00:53:50,250 ‎愛する友よ 668 00:53:50,750 --> 00:53:52,458 ‎夢の話をしたわね 669 00:53:53,333 --> 00:53:58,041 ‎死者の名が刻まれた塔へ ‎あなたは歩いてたって 670 00:53:58,041 --> 00:53:59,250 ‎通行料だ 671 00:54:00,541 --> 00:54:04,166 ‎冷たい青い目の女が ‎あなたを追う 672 00:54:04,166 --> 00:54:07,541 ‎これ以上 騒ぐなら ‎娘が孤児になるぞ 673 00:54:08,583 --> 00:54:11,541 ‎彼女は ずっと追ってきてた 674 00:54:12,291 --> 00:54:13,416 ‎進もう 675 00:54:15,208 --> 00:54:17,458 ‎シリを救いに行かなきゃ 676 00:54:17,458 --> 00:54:19,500 ‎彼女に理由を聞いた 677 00:54:20,416 --> 00:54:22,416 ‎“孤独死したくないから?” 678 00:54:22,416 --> 00:54:25,166 ‎その家族を行かせろ 679 00:54:25,166 --> 00:54:26,083 ‎うせろ 680 00:54:26,958 --> 00:54:30,166 ‎娘だけなら ‎俺が連れ帰ってもいい 681 00:54:30,666 --> 00:54:34,250 ‎仲間を必要としない ‎ウィッチャーを⸺ 682 00:54:35,333 --> 00:54:37,041 ‎恐れさせたかった? 683 00:54:38,333 --> 00:54:39,666 ‎本音を告白する 684 00:54:41,333 --> 00:54:44,833 ‎“この時まで ‎ずっと恐れていた”と 685 00:54:45,583 --> 00:54:47,875 ‎彼女に全て奪われたから 686 00:54:47,875 --> 00:54:50,083 ‎恐怖すらも奪われた 687 00:54:52,500 --> 00:54:56,750 ‎私たちは愛することを知った 688 00:54:58,166 --> 00:54:59,458 ‎喪失も知った 689 00:55:00,625 --> 00:55:01,958 ‎中立は終わり 690 00:55:03,750 --> 00:55:05,375 ‎もう恐れない 691 00:55:17,625 --> 00:55:19,041 ‎ゲラルト 剣を! 692 00:55:21,041 --> 00:55:22,166 ‎助けて! 693 00:55:23,625 --> 00:55:24,458 ‎どうぞ 694 00:55:28,416 --> 00:55:30,166 ‎荷馬車に隠れろ! 695 00:55:41,250 --> 00:55:42,083 ‎殺せ! 696 00:55:55,750 --> 00:55:57,541 ‎分かってるよ 697 00:55:58,583 --> 00:56:00,250 ‎“死んだね”だろ? 698 00:56:01,583 --> 00:56:03,333 ‎私は さまよってる 699 00:56:04,208 --> 00:56:06,291 ‎イースネに言われた 700 00:56:07,416 --> 00:56:12,500 ‎私もこれくらい真剣に ‎捜されたかった 701 00:56:13,000 --> 00:56:14,208 ‎全員 無事だ 702 00:56:17,625 --> 00:56:18,666 ‎行ける? 703 00:56:19,583 --> 00:56:21,708 ‎1人 見落としてる 704 00:56:22,791 --> 00:56:23,875 ‎わざとだ 705 00:56:31,416 --> 00:56:32,375 ‎立て 706 00:56:34,291 --> 00:56:37,291 ‎ニルフガードに戻ったら... 707 00:56:41,291 --> 00:56:43,875 ‎エムヒルに伝えろ 708 00:56:44,708 --> 00:56:46,708 ‎どんな軍がいようと 709 00:56:47,208 --> 00:56:49,000 ‎どんな壁があろうと 710 00:56:49,875 --> 00:56:52,250 ‎シリを解放する 711 00:56:54,666 --> 00:56:55,958 ‎分かったか? 712 00:57:26,916 --> 00:57:30,875 ‎あなたが必ずシリを救うと ‎分かってる 713 00:57:33,416 --> 00:57:37,125 ‎シリが戻るための ‎安全な世界を私が作る 714 00:57:41,458 --> 00:57:44,791 ‎青い目をした死に ‎向き合う時は⸺ 715 00:57:46,541 --> 00:57:47,541 ‎必ず来る 716 00:57:48,708 --> 00:57:51,250 ‎でも最後まで戦い続ける 717 00:57:52,291 --> 00:57:53,541 ‎確信してる 718 00:58:00,625 --> 00:58:01,875 ‎愛を込めて 719 00:58:03,708 --> 00:58:04,750 ‎イェネファー 720 00:58:11,291 --> 00:58:12,833 ‎次は助けない 721 00:58:12,833 --> 00:58:14,166 ‎ウソだね 722 00:58:14,166 --> 00:58:16,541 ‎金目の物だけ取ってくよ 723 00:58:24,416 --> 00:58:26,083 ‎あの子は? 724 00:58:26,083 --> 00:58:27,458 ‎話せないの? 725 00:58:27,458 --> 00:58:29,000 ‎待ちなよ 726 00:58:31,000 --> 00:58:33,000 ‎必ず後悔すると言う 727 00:58:34,583 --> 00:58:35,833 ‎人を殺すと 728 00:58:42,833 --> 00:58:43,875 ‎ウソだよ 729 00:58:44,375 --> 00:58:45,541 ‎行かないと 730 00:58:45,541 --> 00:58:46,500 ‎彼女は? 731 00:58:46,500 --> 00:58:48,291 ‎剣で身を守れる 732 00:58:51,625 --> 00:58:52,666 ‎名前は? 733 00:59:02,250 --> 00:59:03,500 ‎ファルカよ 734 00:59:06,875 --> 00:59:09,083 ‎駆けろ ウィッチャー 駆けろ 735 00:59:09,583 --> 00:59:12,333 ‎木を揺らす風と共に 736 00:59:13,000 --> 00:59:15,458 ‎駆けろ ウィッチャー 駆けろ 737 00:59:15,958 --> 00:59:18,791 ‎運命の子のため 738 00:59:19,375 --> 00:59:22,000 ‎駆けろ ウィッチャー 駆けろ 739 00:59:22,500 --> 00:59:24,875 ‎木を揺らす風と共に 740 00:59:25,958 --> 00:59:28,416 ‎駆けろ ウィッチャー 駆けろ 741 00:59:28,916 --> 00:59:31,666 ‎王女を解放する嵐を呼べ 742 00:59:32,333 --> 00:59:35,541 ‎凍(い)‎てつく太陽の下で眠らず 743 00:59:35,541 --> 00:59:38,875 ‎裏切り者と選ばれし者 744 00:59:38,875 --> 00:59:41,833 ‎蘇(よみがえ)‎れ 時は来た 745 00:59:41,833 --> 00:59:45,000 ‎全ての空を支配せよ 746 00:59:45,000 --> 00:59:48,291 ‎二度は裏切られない 747 00:59:48,291 --> 00:59:51,500 ‎鉄は彼の元へ戻された 748 00:59:51,500 --> 00:59:54,625 ‎銀は彼の静脈を駆け巡る 749 00:59:54,625 --> 00:59:58,125 ‎目には復讐の炎が宿る 750 00:59:58,125 --> 01:00:00,291 ‎駆けろ ウィッチャー 駆けろ 751 01:00:00,791 --> 01:00:03,375 ‎木を揺らす風と共に 752 01:00:04,375 --> 01:00:07,041 ‎駆けろ ウィッチャー 駆けろ 753 01:00:07,041 --> 01:00:10,083 ‎運命の子のため 754 01:00:10,875 --> 01:00:13,166 ‎駆けろ ウィッチャー 駆けろ 755 01:00:13,666 --> 01:00:16,375 ‎木を揺らす風と共に 756 01:00:17,083 --> 01:00:20,000 ‎駆けろ ウィッチャー 駆けろ 757 01:00:20,000 --> 01:00:22,750 ‎王女を解放する嵐を呼べ 758 01:00:23,250 --> 01:00:26,666 ‎ねじれたウソと魔法も 759 01:00:26,666 --> 01:00:29,583 ‎運命には かなわない 760 01:00:30,083 --> 01:00:33,041 ‎世界が終わるまで止まれない 761 01:00:33,041 --> 01:00:36,541 ‎ならば声を上げ 立場を選べ 762 01:00:36,541 --> 01:00:38,750 ‎駆けろ ウィッチャー 駆けろ 763 01:00:39,250 --> 01:00:42,000 ‎木を揺らす風と共に 764 01:00:42,625 --> 01:00:45,291 ‎駆けろ ウィッチャー 駆けろ 765 01:00:45,791 --> 01:00:48,416 ‎運命の子のため 766 01:00:49,000 --> 01:00:51,458 ‎駆けろ ウィッチャー 駆けろ 767 01:00:51,958 --> 01:00:54,875 ‎木を揺らす風と共に 768 01:00:55,375 --> 01:00:58,041 ‎駆けろ ウィッチャー 駆けろ 769 01:00:58,541 --> 01:01:01,500 ‎王女を解放する嵐を呼べ 770 01:01:02,166 --> 01:01:06,333 ‎人間は獣よりも怪物的だ 771 01:01:06,333 --> 01:01:11,541 ‎ウィッチャーは ‎ それより人間的だ 772 01:01:11,541 --> 01:01:16,083 ‎殺し屋 (ブッチャー)‎白狼 救世主 773 01:01:16,083 --> 01:01:18,125 ‎ウィッチャーは戻る 774 01:01:18,125 --> 01:01:24,000 ‎最後には 775 01:01:59,625 --> 01:02:01,916 ‎駆けろ ウィッチャー 駆けろ 776 01:02:02,416 --> 01:02:05,375 ‎木を揺らす風と共に 777 01:02:05,875 --> 01:02:08,458 ‎駆けろ ウィッチャー 駆けろ 778 01:02:08,958 --> 01:02:11,500 ‎運命の子のため 779 01:02:12,333 --> 01:02:14,708 ‎駆けろ ウィッチャー 駆けろ 780 01:02:15,208 --> 01:02:18,750 ‎あなたのため ‎ うなる風と共に 781 01:02:18,750 --> 01:02:21,250 ‎駆けろ ウィッチャー 駆けろ 782 01:02:21,750 --> 01:02:25,000 ‎恐れないで ‎ この風は あなたのもの 783 01:02:25,000 --> 01:02:28,291 ‎聞かないで ‎ この風は あなたのもの 784 01:02:28,291 --> 01:02:35,250 ‎この風は あなたのもの 785 01:02:35,250 --> 01:02:38,791 ‎日本語字幕 天野 優未