1 00:00:14,291 --> 00:00:17,457 誰もが ニルフガードから逃げてる 2 00:00:17,458 --> 00:00:20,540 なのに僕らはそこを目指す 3 00:00:20,541 --> 00:00:24,999 カエド・ドゥへ行くには この道しかない 4 00:00:25,000 --> 00:00:26,207 川を渡る 5 00:00:26,208 --> 00:00:29,707 ミルヴァがいれば 道に詳しかった 6 00:00:29,708 --> 00:00:31,457 僕も詳しい 7 00:00:31,458 --> 00:00:32,832 イソシギの頃 8 00:00:32,833 --> 00:00:37,540 勇敢なだけでなく 鋭い観察眼も評判だった 9 00:00:37,541 --> 00:00:39,291 僕の鷲(ワシ)の目は... 10 00:00:43,083 --> 00:00:43,749 平気か 11 00:00:43,750 --> 00:00:44,666 ただ... 12 00:00:45,208 --> 00:00:47,250 根っこがあった 13 00:00:47,916 --> 00:00:50,207 どこが鷲の目だ 14 00:00:50,208 --> 00:00:52,374 病人をいたぶるな 15 00:00:52,375 --> 00:00:54,624 根じゃない ロープだ 16 00:00:54,625 --> 00:00:56,083 それなら... 17 00:01:00,666 --> 00:01:03,207 ゲラルト 見てみろよ 18 00:01:03,208 --> 00:01:05,957 やったな 廃船だ 19 00:01:05,958 --> 00:01:07,208 廃船じゃない 20 00:01:09,583 --> 00:01:11,250 茂みに隠れてた 21 00:01:14,208 --> 00:01:15,499 川を渡りたい 22 00:01:15,500 --> 00:01:17,165 ニルフガードへ? 23 00:01:17,166 --> 00:01:19,499 この風呂桶じゃ渡れない 24 00:01:19,500 --> 00:01:21,290 頑丈に見えるが 25 00:01:21,291 --> 00:01:24,707 戦争中だから営業はしてない 26 00:01:24,708 --> 00:01:26,874 ヒヒに攻撃される 27 00:01:26,875 --> 00:01:30,207 ヒヒ? 猿は一度も見てないぞ 28 00:01:30,208 --> 00:01:33,290 適正価格なら利用してやる 29 00:01:33,291 --> 00:01:36,291 船賃を持ってるのか? 30 00:01:37,083 --> 00:01:39,499 だろうな 船は出さん 31 00:01:39,500 --> 00:01:43,000 それなら 自分たちで出すまでだ 32 00:01:51,791 --> 00:01:55,540 苦難の揚げ句 これが 目的地に行く方法とは 33 00:01:55,541 --> 00:01:59,958 もっと長く クソをしたことすらある 34 00:02:01,416 --> 00:02:03,916 詩人がもう一人いたね 35 00:02:06,333 --> 00:02:09,874 他の国と 変わらないように見える 36 00:02:09,875 --> 00:02:14,665 この土地もまた 人間の争いの種にすぎん 37 00:02:14,666 --> 00:02:16,541 彼は異論がありそう 38 00:02:18,500 --> 00:02:22,082 ヒヒ... ヒヒだ 39 00:02:22,083 --> 00:02:23,125 止まれ 40 00:02:25,083 --> 00:02:26,165 北の軍だ 41 00:02:26,166 --> 00:02:27,582 そこの船! 42 00:02:27,583 --> 00:02:29,040 何をしてる 43 00:02:29,041 --> 00:02:30,707 ヒヒじゃない 44 00:02:30,708 --> 00:02:32,790 敵地で戦うゲリラだ 45 00:02:32,791 --> 00:02:35,165 船を岸につけろ 46 00:02:35,166 --> 00:02:37,166 ニルフガード軍だ 47 00:02:38,208 --> 00:02:39,208 迎え撃て 48 00:02:39,708 --> 00:02:41,165 ニルフガード! 49 00:02:41,166 --> 00:02:43,249 敵地では厳しいだろう 50 00:02:43,250 --> 00:02:45,165 彼らの帰路を奪った 51 00:02:45,166 --> 00:02:46,375 船が命綱だ 52 00:02:47,791 --> 00:02:48,624 何を... 53 00:02:48,625 --> 00:02:49,999 引き寄せてる 54 00:02:50,000 --> 00:02:50,875 渦中に 55 00:02:51,541 --> 00:02:52,540 よせ 56 00:02:52,541 --> 00:02:55,583 何をするんだ バカなのか 57 00:02:56,916 --> 00:02:58,749 怒りに火を注いだ 58 00:02:58,750 --> 00:02:59,749 戻れ 59 00:02:59,750 --> 00:03:00,582 悪い 60 00:03:00,583 --> 00:03:03,415 船を捕らえよ 敵のスパイだ 61 00:03:03,416 --> 00:03:05,457 川を渡らねば 62 00:03:05,458 --> 00:03:06,290 撃て 63 00:03:06,291 --> 00:03:08,041 来るぞ 64 00:03:08,541 --> 00:03:09,415 クソ 65 00:03:09,416 --> 00:03:10,290 何だよ 66 00:03:10,291 --> 00:03:11,499 櫂(かい)でこげ 67 00:03:11,500 --> 00:03:12,165 どこへ 68 00:03:12,166 --> 00:03:13,374 撃て 69 00:03:13,375 --> 00:03:14,791 こいで 70 00:03:16,416 --> 00:03:17,791 味方だよ 71 00:03:43,458 --> 00:03:48,750 ウィッチャー 72 00:03:51,291 --> 00:03:55,124 川を下る彼らは 2つの軍に挟まれた 73 00:03:55,125 --> 00:03:59,040 シリ捜しの旅は 前途多難を極めた 74 00:03:59,041 --> 00:04:01,832 だが今回は 互いを信じてたから 75 00:04:01,833 --> 00:04:03,957 ゲラルトの一団は... 76 00:04:03,958 --> 00:04:04,665 ハンザ 77 00:04:04,666 --> 00:04:05,458 そして... 78 00:04:07,208 --> 00:04:11,832 後に“ハンザ”と アングレームが名付けた 79 00:04:11,833 --> 00:04:12,457 誰? 80 00:04:12,458 --> 00:04:14,665 すぐに分かるわ 81 00:04:14,666 --> 00:04:16,165 ニムエか 82 00:04:16,166 --> 00:04:18,041 見違えたぞ 83 00:04:18,541 --> 00:04:23,458 すっかり大人になっても 老人の語りに口を挟む 84 00:04:24,541 --> 00:04:26,249 旅に出るのか 85 00:04:26,250 --> 00:04:30,291 運命を見つけると 前に言ったでしょ 86 00:04:31,208 --> 00:04:33,874 最後の話はどう? 87 00:04:33,875 --> 00:04:36,332 ハンザはどうしたの? 88 00:04:36,333 --> 00:04:37,124 教えて 89 00:04:37,125 --> 00:04:39,207 分かったよ 90 00:04:39,208 --> 00:04:41,582 どこまで話したかな 91 00:04:41,583 --> 00:04:43,290 ヒヒの襲撃 92 00:04:43,291 --> 00:04:44,457 そうだった 93 00:04:44,458 --> 00:04:47,624 ハンザは何とか生き延びた 94 00:04:47,625 --> 00:04:49,125 とりあえずは 95 00:04:49,625 --> 00:04:51,874 危機は去ったな 96 00:04:51,875 --> 00:04:54,999 周囲は敵だらけの 川の上だけどね 97 00:04:55,000 --> 00:04:56,625 着岸できない 98 00:04:58,541 --> 00:05:00,374 川を下ろう 99 00:05:00,375 --> 00:05:03,374 北のどの国の兵だった? 100 00:05:03,375 --> 00:05:07,457 紋章が交ざり合ってた 連合軍だろう 101 00:05:07,458 --> 00:05:09,374 知らなくていい 102 00:05:09,375 --> 00:05:11,957 先に進めることを喜ぼう 103 00:05:11,958 --> 00:05:13,333 北側に射手! 104 00:05:15,166 --> 00:05:16,375 射よ! 105 00:05:17,083 --> 00:05:18,707 気をつけろ 106 00:05:18,708 --> 00:05:19,457 敵か? 107 00:05:19,458 --> 00:05:24,207 なんで北方諸国が南で ニルフガードが北に? 108 00:05:24,208 --> 00:05:26,832 戦に理屈は通用しない 109 00:05:26,833 --> 00:05:27,875 射よ 110 00:05:29,000 --> 00:05:29,999 隠れろ! 111 00:05:30,000 --> 00:05:30,999 いい的だ 112 00:05:31,000 --> 00:05:32,207 俺の船が 113 00:05:32,208 --> 00:05:35,832 指図する気はないけど 頼むから... 114 00:05:35,833 --> 00:05:37,333 ダメ 死んだ 115 00:05:37,833 --> 00:05:39,416 死んじまった 116 00:05:40,083 --> 00:05:41,208 なんてことを 117 00:05:44,291 --> 00:05:45,749 矢はたくさんだ 118 00:05:45,750 --> 00:05:48,457 創造性に欠けるね 119 00:05:48,458 --> 00:05:49,124 クソ 120 00:05:49,125 --> 00:05:51,499 攻撃 やめ! 121 00:05:51,500 --> 00:05:53,082 聞こえたか 122 00:05:53,083 --> 00:05:54,000 注意 123 00:05:56,375 --> 00:05:57,165 待て 124 00:05:57,166 --> 00:05:58,790 あれは何だ 125 00:05:58,791 --> 00:05:59,625 方向確認 126 00:06:00,750 --> 00:06:01,665 狙え 127 00:06:01,666 --> 00:06:03,375 標的に照準 128 00:06:04,541 --> 00:06:05,790 創造性だ 129 00:06:05,791 --> 00:06:07,791 ヤバい 全員死ぬ 130 00:06:10,708 --> 00:06:11,665 早く 131 00:06:11,666 --> 00:06:13,624 急げ 消火しろ 132 00:06:13,625 --> 00:06:14,666 何があった 133 00:06:21,083 --> 00:06:22,166 ミルヴァ 134 00:06:25,250 --> 00:06:26,833 いいぞ 135 00:06:32,333 --> 00:06:33,416 リス! 136 00:06:33,916 --> 00:06:35,165 こっちへ 137 00:06:35,166 --> 00:06:36,625 泳げ 138 00:06:41,541 --> 00:06:43,124 派手な登場だ 139 00:06:43,125 --> 00:06:44,833 誰かが助けないと 140 00:06:45,916 --> 00:06:46,875 無事か 141 00:06:47,875 --> 00:06:49,249 大丈夫 142 00:06:49,250 --> 00:06:50,291 本当だ 143 00:06:51,000 --> 00:06:51,707 レジス 144 00:06:51,708 --> 00:06:52,250 そこだ 145 00:07:00,500 --> 00:07:02,874 見事な弓使い 146 00:07:02,875 --> 00:07:04,499 心臓だぞ 147 00:07:04,500 --> 00:07:09,416 ミルヴァ 古い迷信から 君を解き放ったはずだが 148 00:07:12,833 --> 00:07:16,290 私が木片に とどめを刺されるなど 149 00:07:16,291 --> 00:07:20,207 君が歯のない獣に やられるのと同じだ 150 00:07:20,208 --> 00:07:22,916 どちらも起こらぬよう願おう 151 00:07:24,291 --> 00:07:26,332 よく戻った 152 00:07:26,333 --> 00:07:28,166 僕らを邪魔にしたな 153 00:07:29,250 --> 00:07:30,166 どの時? 154 00:07:47,958 --> 00:07:49,708 何世紀も続いた栄光 155 00:07:51,500 --> 00:07:52,583 イストレド 156 00:07:54,333 --> 00:07:55,250 リタ 157 00:07:56,291 --> 00:07:57,291 ヴェセミル 158 00:07:59,083 --> 00:08:00,166 新米たち 159 00:08:00,958 --> 00:08:03,333 一人のせいで 死んだ 160 00:08:04,916 --> 00:08:06,416 おかしいよね 161 00:08:08,166 --> 00:08:10,166 可能だと思ってた 162 00:08:12,708 --> 00:08:18,166 ヴィルゲフォルツを 倒せると信じた 163 00:08:21,958 --> 00:08:23,333 シリは? 164 00:08:24,708 --> 00:08:26,666 エムヒルの元ではない 165 00:08:30,083 --> 00:08:34,000 でも どこにいるか 分からない 166 00:08:34,500 --> 00:08:36,124 残念だわ 167 00:08:36,125 --> 00:08:38,250 私こそ残念よ 168 00:08:39,458 --> 00:08:41,208 あなたの娘であり 169 00:08:43,875 --> 00:08:45,791 私たちの希望だった 170 00:08:47,791 --> 00:08:50,458 本当に終わったのね 171 00:08:51,458 --> 00:08:52,291 全てが 172 00:08:53,666 --> 00:08:54,708 私たちも 173 00:08:56,375 --> 00:08:57,958 あなたに会って 174 00:09:00,083 --> 00:09:01,583 こう聞いた 175 00:09:02,416 --> 00:09:05,666 どう再生する気かと 176 00:09:06,750 --> 00:09:09,666 本当の意味に気付かなかった 177 00:09:10,166 --> 00:09:11,874 軍を編成して 178 00:09:11,875 --> 00:09:16,375 生き残るため 魔法使いが兵にならねばと 179 00:09:17,208 --> 00:09:18,250 そう思った 180 00:09:18,958 --> 00:09:20,541 間違ってたわ 181 00:09:21,958 --> 00:09:23,165 つまり? 182 00:09:23,166 --> 00:09:27,333 目の前のものを見逃していた 183 00:09:28,916 --> 00:09:32,625 私たちの最強の戦力が何かを 184 00:09:36,583 --> 00:09:37,666 女性の連帯 185 00:09:39,333 --> 00:09:40,583 皆を集めて 186 00:09:42,666 --> 00:09:44,957 皆がボンハートを恐れる 187 00:09:44,958 --> 00:09:47,832 顔を見るのが楽しみだ 188 00:09:47,833 --> 00:09:49,541 普通の男じゃない 189 00:09:50,041 --> 00:09:51,665 ファルカがいれば 190 00:09:51,666 --> 00:09:52,999 なぜ去った? 191 00:09:53,000 --> 00:09:54,749 自分を失ってた 192 00:09:54,750 --> 00:09:57,332 戻ってくる 感じるの 193 00:09:57,333 --> 00:09:58,332 かもね 194 00:09:58,333 --> 00:09:59,415 期待は? 195 00:09:59,416 --> 00:10:02,749 期待はやめた 現実に集中する 196 00:10:02,750 --> 00:10:04,249 ミスルは正しい 197 00:10:04,250 --> 00:10:07,957 俺たちのほうが いい道を選んだだけだ 198 00:10:07,958 --> 00:10:10,750 奴(やつ)を倒して伝説になるぞ 199 00:10:11,333 --> 00:10:12,416 いいね 200 00:10:16,958 --> 00:10:20,125 “手配書” 201 00:10:22,750 --> 00:10:27,250 “生け捕り 金髪 緑の目 危険 報奨金をはずむ” 202 00:10:51,625 --> 00:10:53,916 ケルピー 急いで 203 00:10:55,166 --> 00:10:56,000 行け 204 00:10:56,833 --> 00:10:57,875 さあ 205 00:10:59,000 --> 00:11:00,249 異状なさそう 206 00:11:00,250 --> 00:11:03,375 この後は 歩きが安全かもしれん 207 00:11:04,875 --> 00:11:06,290 またか? 208 00:11:06,291 --> 00:11:07,707 うんざりだ 209 00:11:07,708 --> 00:11:09,374 追跡してる? 210 00:11:09,375 --> 00:11:10,624 追われてる 211 00:11:10,625 --> 00:11:12,249 船へ 212 00:11:12,250 --> 00:11:14,124 双方向から野火が 213 00:11:14,125 --> 00:11:16,040 まるで悪夢だ 214 00:11:16,041 --> 00:11:17,415 ならず者! 215 00:11:17,416 --> 00:11:18,499 聞こえる? 216 00:11:18,500 --> 00:11:22,082 “ならず者”と“クソ野郎”かな 217 00:11:22,083 --> 00:11:23,624 止まれ 218 00:11:23,625 --> 00:11:24,957 船を戻せ 219 00:11:24,958 --> 00:11:26,999 ニルフガードが来る 220 00:11:27,000 --> 00:11:27,915 あれは... 221 00:11:27,916 --> 00:11:29,499 その船をよこせ 222 00:11:29,500 --> 00:11:30,832 メーヴ女王だ 223 00:11:30,833 --> 00:11:33,415 敵地に入るとは度胸がある 224 00:11:33,416 --> 00:11:34,583 退路がない 225 00:11:36,583 --> 00:11:38,665 敵国のスパイども 226 00:11:38,666 --> 00:11:41,582 女王陛下の名の下に命ずる 227 00:11:41,583 --> 00:11:43,957 すぐに着岸せよ 228 00:11:43,958 --> 00:11:47,624 命に従わねば処刑する 229 00:11:47,625 --> 00:11:52,082 我々は ニルフガード人じゃない 230 00:11:52,083 --> 00:11:53,291 味方だ 231 00:11:54,166 --> 00:11:55,749 こぎ続けるか 232 00:11:55,750 --> 00:11:57,290 それはマズい 233 00:11:57,291 --> 00:11:59,665 じきに海に着く 234 00:11:59,666 --> 00:12:01,082 塩水の海? 235 00:12:01,083 --> 00:12:03,040 また人間の迷信? 236 00:12:03,041 --> 00:12:05,040 皮膚が腐る 237 00:12:05,041 --> 00:12:07,082 女王の命令だ 238 00:12:07,083 --> 00:12:08,083 吸血鬼だ 239 00:12:15,583 --> 00:12:16,874 さよなら 240 00:12:16,875 --> 00:12:18,040 戻れ 241 00:12:18,041 --> 00:12:21,457 この川下りから どう生き延びる? 242 00:12:21,458 --> 00:12:24,500 終わらせよう 船を降りる 243 00:12:41,083 --> 00:12:42,916 創立の時から 244 00:12:44,083 --> 00:12:46,958 男が創った協会は矛盾に満ち 245 00:12:47,500 --> 00:12:50,833 神が与えし力を武器とした 246 00:12:51,333 --> 00:12:53,083 憎しみをあおり 247 00:12:53,750 --> 00:12:56,375 異質な者を排除した 248 00:12:58,666 --> 00:13:00,791 私たちを各国へ送り 249 00:13:01,291 --> 00:13:02,833 互いに敵対させた 250 00:13:04,000 --> 00:13:05,875 でも ここ数週間 251 00:13:06,583 --> 00:13:09,541 この部屋にいる女たちは 252 00:13:10,041 --> 00:13:13,083 魔法や手段を一体化した 253 00:13:13,583 --> 00:13:17,790 ひとつの目標の下 かつての敵を味方として 254 00:13:17,791 --> 00:13:21,249 ヴィルゲフォルツから 魔法を守った 255 00:13:21,250 --> 00:13:23,375 フリンギラは誰より強い 256 00:13:24,375 --> 00:13:26,958 あの男の仕打ちを耐え抜いた 257 00:13:29,541 --> 00:13:33,333 唯一の本能に従って 生きてきた 258 00:13:34,750 --> 00:13:37,458 強者を見つけ しがみつく 259 00:13:39,916 --> 00:13:41,540 あなたが来るまで 260 00:13:41,541 --> 00:13:43,291 ウサギの穴でね 261 00:13:48,125 --> 00:13:51,125 今回のことで分かった 262 00:13:52,708 --> 00:13:54,250 私たちの強さは 263 00:13:56,000 --> 00:13:56,915 天賦だと 264 00:13:56,916 --> 00:13:59,957 一緒ならもっと強くなる 265 00:13:59,958 --> 00:14:03,290 一緒なら 片付けもはかどる 266 00:14:03,291 --> 00:14:06,374 これは ヴィルゲフォルツの罪よ 267 00:14:06,375 --> 00:14:07,625 まだ生きてる 268 00:14:08,125 --> 00:14:09,375 道半ばよ 269 00:14:09,958 --> 00:14:11,915 魔法の未来は危うい 270 00:14:11,916 --> 00:14:14,040 シリも危うい 271 00:14:14,041 --> 00:14:15,415 見つける 272 00:14:15,416 --> 00:14:19,875 それまでに 彼女の帰る家を整えよう 273 00:14:20,375 --> 00:14:22,832 アサイア アイダ ザイマ 274 00:14:22,833 --> 00:14:25,540 エレイナ 新米たちを呼び戻し 275 00:14:25,541 --> 00:14:28,750 女性魔術師会を結成する 276 00:14:29,666 --> 00:14:31,250 私たちのやり方で 277 00:14:43,458 --> 00:14:45,540 ついに姿を現した 278 00:14:45,541 --> 00:14:47,207 初めての橋だ 279 00:14:47,208 --> 00:14:49,040 しかも最後の橋 280 00:14:49,041 --> 00:14:51,832 だから兵が多いのか 281 00:14:51,833 --> 00:14:53,624 橋を制する者... 282 00:14:53,625 --> 00:14:55,749 領地を制する 283 00:14:55,750 --> 00:14:59,458 橋を通過して上陸し 痕跡を消そう 284 00:14:59,958 --> 00:15:02,916 ドルイド探しの道に戻る 285 00:15:03,625 --> 00:15:06,166 気付かないでくれ 286 00:15:06,666 --> 00:15:09,457 僕らは気ままな落ちこぼれで 287 00:15:09,458 --> 00:15:12,250 お姫様を救いに来ただけ 288 00:15:12,833 --> 00:15:13,833 頼むよ 289 00:15:15,083 --> 00:15:18,124 下を見るな 290 00:15:18,125 --> 00:15:19,332 下だ 291 00:15:19,333 --> 00:15:20,041 船が 292 00:15:22,250 --> 00:15:23,165 またかよ 293 00:15:23,166 --> 00:15:24,499 装填(そうてん)! 294 00:15:24,500 --> 00:15:26,540 船が通るぞ 295 00:15:26,541 --> 00:15:28,499 座礁 上陸する 296 00:15:28,500 --> 00:15:29,124 どけ 297 00:15:29,125 --> 00:15:30,040 殺せ 298 00:15:30,041 --> 00:15:30,833 行って 299 00:15:32,666 --> 00:15:33,625 放て 300 00:15:36,375 --> 00:15:38,000 仕留めろ 301 00:15:42,041 --> 00:15:43,375 撃たれたか 302 00:15:45,583 --> 00:15:46,915 いや 違う 303 00:15:46,916 --> 00:15:48,665 座らせて 304 00:15:48,666 --> 00:15:50,165 そっとだ 305 00:15:50,166 --> 00:15:52,082 大丈夫ではないね 306 00:15:52,083 --> 00:15:53,457 明らかに 307 00:15:53,458 --> 00:15:55,165 流産だ 308 00:15:55,166 --> 00:15:56,958 公表ありがとう 309 00:15:57,458 --> 00:15:59,040 どうすれば? 310 00:15:59,041 --> 00:16:00,625 置いてって 311 00:16:01,166 --> 00:16:02,082 蹄音が 312 00:16:02,083 --> 00:16:03,582 敵か味方か 313 00:16:03,583 --> 00:16:04,999 ニルフガードだ 314 00:16:05,000 --> 00:16:06,290 急げ 315 00:16:06,291 --> 00:16:08,833 出血が収まるまで動くな 316 00:16:09,416 --> 00:16:10,875 カヒル 状況は 317 00:16:11,375 --> 00:16:12,124 急げ 318 00:16:12,125 --> 00:16:14,833 北にニルフガード軍! 319 00:16:18,333 --> 00:16:23,082 ニルフガードに橋を 奪われたら厳戒態勢になる 320 00:16:23,083 --> 00:16:23,957 関係ない 321 00:16:23,958 --> 00:16:25,124 彼女が危険だ 322 00:16:25,125 --> 00:16:27,415 置いていけってば 323 00:16:27,416 --> 00:16:29,707 置いてはいかない 324 00:16:29,708 --> 00:16:31,040 彼女は任せろ 325 00:16:31,041 --> 00:16:33,291 安全な道を確保して 326 00:16:34,250 --> 00:16:38,582 お前は命の恩人 ドワーフは借りを返す 327 00:16:38,583 --> 00:16:40,082 きっと助ける 328 00:16:40,083 --> 00:16:43,624 この戦場を 越える策は思いつかんが 329 00:16:43,625 --> 00:16:45,874 軍での階級は? 330 00:16:45,875 --> 00:16:46,957 将校だ 331 00:16:46,958 --> 00:16:49,041 過去の自分を殺せるか 332 00:16:49,875 --> 00:16:52,207 ようやく理解したか 333 00:16:52,208 --> 00:16:53,625 戦略は? 334 00:16:54,416 --> 00:16:55,666 ついてこい 335 00:16:56,916 --> 00:16:57,875 ゲラルト 336 00:16:59,000 --> 00:17:00,541 大丈夫だ マリア 337 00:17:05,541 --> 00:17:07,208 突撃! 338 00:17:08,125 --> 00:17:09,333 突撃! 339 00:17:10,416 --> 00:17:13,374 赤ん坊の頃 頭を打ったか 340 00:17:13,375 --> 00:17:17,165 全軍に 太刀打ちできるわけない 341 00:17:17,166 --> 00:17:19,125 ヤスキエル 行け 342 00:17:20,583 --> 00:17:21,750 戻ってくる 343 00:17:22,250 --> 00:17:23,416 約束だ 344 00:17:24,125 --> 00:17:26,250 2人に加勢してくる 345 00:17:27,833 --> 00:17:28,749 すぐ済む 346 00:17:28,750 --> 00:17:31,165 奴らを殺してやる 347 00:17:31,166 --> 00:17:32,500 マジか 348 00:17:35,458 --> 00:17:36,790 老人よ 続け 349 00:17:36,791 --> 00:17:38,374 鼓舞は必要ない 350 00:17:38,375 --> 00:17:39,499 下がれ 351 00:17:39,500 --> 00:17:40,832 殺されたいか 352 00:17:40,833 --> 00:17:43,874 近寄れば命はないぞ 353 00:17:43,875 --> 00:17:45,999 もう橋は取られる 354 00:17:46,000 --> 00:17:47,957 まだ取られてない 355 00:17:47,958 --> 00:17:48,624 どけ 356 00:17:48,625 --> 00:17:52,165 回れ右をして戦え 357 00:17:52,166 --> 00:17:53,332 命令は? 358 00:17:53,333 --> 00:17:54,749 橋を守れと 359 00:17:54,750 --> 00:17:58,124 なら橋を守れ 女王を失うぞ 360 00:17:58,125 --> 00:17:59,082 敵が接近 361 00:17:59,083 --> 00:18:01,874 革の味は好きか? 362 00:18:01,875 --> 00:18:06,999 この男のブーツを ケツで味わうことになるぞ 363 00:18:07,000 --> 00:18:09,915 留め金まで突っ込まれる 364 00:18:09,916 --> 00:18:11,583 彼の話を聞き 365 00:18:12,083 --> 00:18:13,708 持ちこたえろ 366 00:18:14,958 --> 00:18:16,166 他には? 367 00:18:17,500 --> 00:18:19,040 出撃だ 368 00:18:19,041 --> 00:18:19,958 さあ 369 00:18:20,500 --> 00:18:21,958 行くぞ 370 00:18:47,458 --> 00:18:48,583 ニルフガード! 371 00:18:50,291 --> 00:18:51,500 行くぞ 372 00:18:56,625 --> 00:18:57,500 ゲラルト 373 00:18:59,833 --> 00:19:02,290 遊んでないで終わらせろ 374 00:19:02,291 --> 00:19:03,208 耐えろ 375 00:19:06,791 --> 00:19:09,249 こっちのほうが役に立てる 376 00:19:09,250 --> 00:19:11,000 何が起きてるの 377 00:19:11,500 --> 00:19:14,208 彼らは戦ってる 378 00:19:15,083 --> 00:19:17,791 北が応戦してる 379 00:19:18,291 --> 00:19:22,332 カヒルとウィッチャー ドワーフが指揮を 380 00:19:22,333 --> 00:19:24,958 カエド・ドゥへの道を開く 381 00:19:26,291 --> 00:19:27,333 必要なのは 382 00:19:28,666 --> 00:19:29,666 朗報だった 383 00:19:31,041 --> 00:19:32,749 持ちこたえろ 384 00:19:32,750 --> 00:19:33,625 耐えろ 385 00:19:40,000 --> 00:19:41,375 行くぞ 386 00:19:42,083 --> 00:19:43,957 愚かな策と思った 387 00:19:43,958 --> 00:19:47,708 北は来た 私を生かしてよかったろ 388 00:19:48,291 --> 00:19:49,375 まだ保留だ 389 00:19:49,875 --> 00:19:51,583 押し返せ 390 00:19:53,875 --> 00:19:54,957 しっかり 391 00:19:54,958 --> 00:19:56,040 耐えろ 392 00:19:56,041 --> 00:19:57,041 マズいぞ 393 00:20:15,583 --> 00:20:17,458 ニルフガード! 394 00:20:19,666 --> 00:20:21,415 騎兵隊だ 395 00:20:21,416 --> 00:20:23,083 狙え 射よ 396 00:20:24,375 --> 00:20:25,625 回避! 397 00:20:28,916 --> 00:20:30,249 後退! 398 00:20:30,250 --> 00:20:32,041 退避せよ 399 00:20:35,708 --> 00:20:38,040 後退 400 00:20:38,041 --> 00:20:39,833 道を空けろ 401 00:20:40,458 --> 00:20:42,791 私が仕留める 402 00:20:51,875 --> 00:20:53,957 早く 退却 403 00:20:53,958 --> 00:20:56,583 急げ 後退だ 404 00:21:19,291 --> 00:21:20,625 耐えろ 405 00:21:21,375 --> 00:21:22,583 押し戻せ 406 00:21:45,125 --> 00:21:47,166 押し戻すんだ 407 00:21:47,666 --> 00:21:49,625 突撃! 408 00:21:52,833 --> 00:21:54,291 行くぞ 409 00:22:08,208 --> 00:22:10,415 再編... 410 00:22:10,416 --> 00:22:11,875 退却 411 00:22:13,458 --> 00:22:16,082 退却するぞ 412 00:22:16,083 --> 00:22:17,582 撃退した 413 00:22:17,583 --> 00:22:18,916 やった 414 00:22:21,833 --> 00:22:23,625 敵は退却した 415 00:22:24,416 --> 00:22:25,874 終わらせよう 416 00:22:25,875 --> 00:22:26,875 行くぞ 417 00:22:28,125 --> 00:22:29,291 行こう 418 00:22:30,125 --> 00:22:31,458 進め! 419 00:22:33,708 --> 00:22:35,000 女王陛下 420 00:22:37,458 --> 00:22:38,790 陛下だ 421 00:22:38,791 --> 00:22:39,582 万歳 422 00:22:39,583 --> 00:22:40,916 お守りしろ 423 00:22:41,583 --> 00:22:42,833 ついてこい 424 00:22:55,333 --> 00:22:56,750 戻れ 425 00:22:57,791 --> 00:22:59,374 立て 426 00:22:59,375 --> 00:23:00,791 何だよ 427 00:23:01,375 --> 00:23:03,625 将校より 必要なのは 428 00:23:04,625 --> 00:23:06,083 ウィッチャーだ 429 00:23:11,416 --> 00:23:12,124 退却 430 00:23:12,125 --> 00:23:13,208 何だよ 431 00:23:26,833 --> 00:23:28,207 どけ 432 00:23:28,208 --> 00:23:29,458 退却 433 00:25:23,416 --> 00:25:24,791 私に続け 434 00:26:03,625 --> 00:26:06,165 頭は無事だったか 435 00:26:06,166 --> 00:26:07,458 焼かれかけた 436 00:26:09,916 --> 00:26:10,915 助かった 437 00:26:10,916 --> 00:26:15,041 見くびられることにも 一定の利点はある 438 00:26:18,125 --> 00:26:19,125 橋を守った 439 00:26:20,708 --> 00:26:21,583 そうだな 440 00:26:23,291 --> 00:26:24,582 ミルヴァを 441 00:26:24,583 --> 00:26:25,250 ああ 442 00:26:40,458 --> 00:26:42,583 トリス 力を貸して 443 00:26:43,458 --> 00:26:45,541 掃除 以外で? 444 00:26:48,125 --> 00:26:49,207 それは? 445 00:26:49,208 --> 00:26:51,624 ヴェセミルの剣 446 00:26:51,625 --> 00:26:52,707 目的は? 447 00:26:52,708 --> 00:26:55,625 スティガ城に飛ばして 448 00:26:56,166 --> 00:26:56,915 ダメよ 449 00:26:56,916 --> 00:26:59,249 今なら彼を殺せる 450 00:26:59,250 --> 00:27:02,583 女性魔術師会はどうするの? 451 00:27:03,583 --> 00:27:05,083 考えを示した 452 00:27:06,125 --> 00:27:08,165 あとは任せる 453 00:27:08,166 --> 00:27:09,416 分からない 454 00:27:10,625 --> 00:27:14,415 私がシリを守る 他の人には背負わせない 455 00:27:14,416 --> 00:27:15,499 ゲラルトみたい 456 00:27:15,500 --> 00:27:16,165 どうも 457 00:27:16,166 --> 00:27:17,874 褒めてない 458 00:27:17,875 --> 00:27:19,625 少なくとも今は 459 00:27:20,166 --> 00:27:22,415 追跡できたとして 460 00:27:22,416 --> 00:27:24,957 敵地に転がり込むことに 461 00:27:24,958 --> 00:27:28,333 彼を止めるという 約束を果たす 462 00:27:29,083 --> 00:27:31,500 イストレドとゲラルト 463 00:27:32,541 --> 00:27:33,375 私のため 464 00:27:43,750 --> 00:27:47,750 [古代語] 465 00:27:48,458 --> 00:27:52,791 [古代語] 466 00:28:04,083 --> 00:28:05,415 戻らなければ... 467 00:28:05,416 --> 00:28:06,665 やめて 468 00:28:06,666 --> 00:28:08,583 私がいなくても 469 00:28:10,041 --> 00:28:11,666 アレツザの再建を 470 00:28:13,291 --> 00:28:14,375 約束して 471 00:28:19,000 --> 00:28:20,125 約束する 472 00:29:04,125 --> 00:29:07,250 モンテカルヴォの生存者か 473 00:29:08,833 --> 00:29:09,666 戻ったな 474 00:29:19,291 --> 00:29:22,458 生きて戻れた理由は ただひとつ 475 00:29:25,458 --> 00:29:26,291 臆病さ 476 00:29:27,583 --> 00:29:28,791 真の信奉者は 477 00:29:29,375 --> 00:29:32,375 魔女を殺すため灰と化した 478 00:29:33,416 --> 00:29:34,333 だが 479 00:29:37,083 --> 00:29:38,541 機会を与えよう 480 00:29:39,500 --> 00:29:42,666 死んで貢献できるように 481 00:29:59,708 --> 00:30:01,916 手先が器用だった 482 00:30:03,000 --> 00:30:04,250 覚えている 483 00:30:13,166 --> 00:30:15,208 口が達者だった 484 00:30:25,750 --> 00:30:27,166 お前は知らない 485 00:30:28,750 --> 00:30:32,750 だが この目は最高に美しい 486 00:30:33,833 --> 00:30:36,958 私の勝利を見届けるだろう 487 00:30:41,666 --> 00:30:44,582 イェネファーが来ると 彼は知っていた 488 00:30:44,583 --> 00:30:46,165 それはまた別の話だ 489 00:30:46,166 --> 00:30:48,249 さあ もう帰れ 490 00:30:48,250 --> 00:30:49,958 帰りなさい 491 00:30:51,875 --> 00:30:52,957 川に行く? 492 00:30:52,958 --> 00:30:53,916 行こう 493 00:30:54,583 --> 00:30:57,541 アレツザで勉強してくる 494 00:30:58,250 --> 00:30:59,833 アレツザだって? 495 00:31:00,958 --> 00:31:04,582 何世代も前の話だぞ 496 00:31:04,583 --> 00:31:08,957 イェネファーが歩いた 石の上を歩けるのよ 497 00:31:08,958 --> 00:31:11,500 彼らのことを学べる 498 00:31:12,000 --> 00:31:12,790 特に... 499 00:31:12,791 --> 00:31:13,708 シリ 500 00:31:14,666 --> 00:31:15,541 覚えてる 501 00:31:16,916 --> 00:31:19,165 関係があると感じる 502 00:31:19,166 --> 00:31:20,957 つながってると... 503 00:31:20,958 --> 00:31:22,625 運命か 504 00:31:26,375 --> 00:31:28,166 物語は強力だ 505 00:31:29,250 --> 00:31:30,500 人を変える 506 00:31:31,750 --> 00:31:34,791 その一方で人はまた 507 00:31:35,500 --> 00:31:38,000 物語を変えるのだ 508 00:31:50,375 --> 00:31:51,791 これで学べ 509 00:31:52,625 --> 00:31:53,749 {\an8}「詩の半世紀」 もう盗まなくていい 510 00:31:53,750 --> 00:31:54,958 もう盗まなくていい 511 00:31:53,833 --> 00:31:55,750 {\an8}〝ジュリアン子爵〞 512 00:31:57,583 --> 00:31:58,374 ダメよ 513 00:31:58,375 --> 00:31:59,457 バカ言うな 514 00:31:59,458 --> 00:32:02,582 俺の目も弱る 読み手が必要だ 515 00:32:02,583 --> 00:32:05,041 真実かは分からない 516 00:32:05,958 --> 00:32:08,166 だが君は言った 517 00:32:09,375 --> 00:32:12,499 物語の結末は君次第だと 518 00:32:12,500 --> 00:32:14,333 でも どうやって 519 00:32:16,333 --> 00:32:17,583 どうなったの 520 00:32:19,250 --> 00:32:20,250 シリだよ 521 00:32:22,000 --> 00:32:24,957 ゲラルトと イェンの話は聞いた 522 00:32:24,958 --> 00:32:27,291 でもシリの話はまだだ 523 00:32:30,541 --> 00:32:32,791 聞く相手が違う 524 00:32:34,791 --> 00:32:37,166 運命と出会えることを願う 525 00:32:48,916 --> 00:32:51,958 イスクラは正しい シリは戻る 526 00:32:52,541 --> 00:32:54,125 次は何が起こる? 527 00:32:57,416 --> 00:32:58,708 何かが始まり 528 00:33:00,541 --> 00:33:02,333 何かが終わる 529 00:33:02,958 --> 00:33:04,290 ネズミだ 530 00:33:04,291 --> 00:33:05,249 中へ 531 00:33:05,250 --> 00:33:06,625 見て ネズミだ 532 00:33:07,708 --> 00:33:09,165 イスクラの人形 533 00:33:09,166 --> 00:33:09,958 中に入れ 534 00:33:10,458 --> 00:33:12,250 早く中へ 535 00:33:12,750 --> 00:33:16,250 ライラ 家に入りなさい 536 00:33:17,000 --> 00:33:18,957 迷惑はかけない 537 00:33:18,958 --> 00:33:21,665 僕らが去るまで口をつぐめば 538 00:33:21,666 --> 00:33:23,250 キマイラの頭は? 539 00:33:24,916 --> 00:33:26,875 さあ いくぞ 540 00:33:28,791 --> 00:33:31,166 ネズミよ 中に入って 541 00:33:34,375 --> 00:33:35,375 ボンハート 542 00:33:35,958 --> 00:33:36,790 レオ 543 00:33:36,791 --> 00:33:38,540 出てこい 544 00:33:38,541 --> 00:33:40,374 外に出ろ 545 00:33:40,375 --> 00:33:41,624 いるんだろ 546 00:33:41,625 --> 00:33:42,625 出てこい 547 00:33:43,125 --> 00:33:44,582 覚えてるか 548 00:33:44,583 --> 00:33:46,500 ビビるなよ 549 00:33:49,208 --> 00:33:50,250 ようやくか 550 00:33:51,041 --> 00:33:52,125 出てこい 551 00:33:52,708 --> 00:33:53,916 早く来い 552 00:33:57,583 --> 00:33:59,374 おはよう ネズミよ 553 00:33:59,375 --> 00:34:00,332 俺は... 554 00:34:00,333 --> 00:34:01,416 おい 何を... 555 00:34:02,291 --> 00:34:03,541 やめろ 556 00:34:04,125 --> 00:34:06,249 はしゃいでもいいが 557 00:34:06,250 --> 00:34:08,249 まずは提案をさせろ 558 00:34:08,250 --> 00:34:10,500 タマをしゃぶれ 559 00:34:14,125 --> 00:34:15,708 考えておこう 560 00:34:16,833 --> 00:34:18,000 まあ 聞け 561 00:34:18,541 --> 00:34:24,083 お前らを殺せば かなりのカネになる 562 00:34:24,583 --> 00:34:28,665 生け捕りにすれば さらに報酬は高い 563 00:34:28,666 --> 00:34:30,124 どうしたい? 564 00:34:30,125 --> 00:34:33,457 楽なほうか 苦しいほうか 565 00:34:33,458 --> 00:34:36,332 ほえてないで下りてこい 骸骨男 566 00:34:36,333 --> 00:34:38,833 苦しいほうがいいんだな 567 00:34:39,333 --> 00:34:41,000 1 2 3 4 5 568 00:34:43,125 --> 00:34:44,291 ファルカは? 569 00:34:45,125 --> 00:34:47,500 腕のいいファルカはどこだ 570 00:34:48,375 --> 00:34:49,375 いないか 571 00:34:50,708 --> 00:34:51,791 隠れてる? 572 00:34:54,291 --> 00:34:55,541 すぐ下りる 573 00:34:58,458 --> 00:34:59,791 殺してやる 574 00:35:03,750 --> 00:35:06,625 もうすぐよ ケルピー 575 00:35:23,208 --> 00:35:25,625 では音楽スタート 576 00:35:38,416 --> 00:35:39,250 リーフ 577 00:35:39,750 --> 00:35:40,665 こっちへ 578 00:35:40,666 --> 00:35:42,541 まずは僕を倒せ 579 00:35:43,333 --> 00:35:44,625 デカいな 580 00:35:56,916 --> 00:35:58,207 リーフ 581 00:35:58,208 --> 00:36:00,332 アッセ! ウソ 582 00:36:00,333 --> 00:36:02,166 来い ネズミ 583 00:36:02,875 --> 00:36:05,583 ブレヘンのことを思え 584 00:36:06,458 --> 00:36:08,416 これじゃ 奴は 585 00:36:08,916 --> 00:36:10,791 犬死にじゃないか 586 00:36:25,791 --> 00:36:27,000 ギズ! 587 00:36:33,375 --> 00:36:34,208 ギズ 588 00:36:41,333 --> 00:36:42,500 大丈夫よ 589 00:36:44,291 --> 00:36:46,375 大丈夫 もう終わりよ 590 00:36:50,000 --> 00:36:50,833 それで 591 00:36:51,500 --> 00:36:53,000 ファルカは? 592 00:36:54,750 --> 00:36:57,457 言えば生かしてやる 593 00:36:57,458 --> 00:37:00,541 僕らは沼地のネズミ 594 00:37:01,333 --> 00:37:01,957 言え 595 00:37:01,958 --> 00:37:03,290 僕らは... 596 00:37:03,291 --> 00:37:06,416 皆 死んだ 言ってもバレない 597 00:37:09,416 --> 00:37:10,291 何? 598 00:37:28,208 --> 00:37:29,458 今のは何だ 599 00:37:30,041 --> 00:37:31,040 おい 600 00:37:31,041 --> 00:37:32,458 ファルカは? 601 00:37:32,958 --> 00:37:33,875 ん? 602 00:37:37,416 --> 00:37:38,708 どこだ 603 00:37:40,000 --> 00:37:41,833 お前の友達は? 604 00:37:48,125 --> 00:37:49,625 お前はじき死ぬ 605 00:37:50,166 --> 00:37:51,666 彼女は来るか 606 00:37:56,500 --> 00:37:58,833 彼女だ これで完成する 607 00:38:01,375 --> 00:38:02,208 ファルカ 608 00:38:02,916 --> 00:38:04,583 ついに会えた 609 00:38:09,291 --> 00:38:10,208 来い 610 00:38:24,791 --> 00:38:25,833 おっと 611 00:38:27,000 --> 00:38:27,833 惜しい 612 00:38:29,166 --> 00:38:32,958 お前のように戦ったら 友達も生きてたろう 613 00:38:33,583 --> 00:38:34,458 そうだ 614 00:38:40,833 --> 00:38:42,333 お前は死ぬが 615 00:38:43,166 --> 00:38:45,125 怖くはないのか 616 00:38:46,125 --> 00:38:48,707 ファルカとは誰だ 617 00:38:48,708 --> 00:38:50,375 なぜ死を恐れぬ 618 00:39:07,875 --> 00:39:10,458 シリラ... 619 00:39:12,416 --> 00:39:13,875 ごめん 620 00:39:16,125 --> 00:39:17,333 ごめんね 621 00:39:17,833 --> 00:39:20,666 弱腰になるな 622 00:39:22,541 --> 00:39:26,041 技術はあるが覚悟が足りない 623 00:39:27,291 --> 00:39:29,832 お前はこうやって死ぬ 624 00:39:29,833 --> 00:39:34,750 自分の小便 血とはらわたにまみれてな 625 00:39:42,916 --> 00:39:44,833 悪人に休息なし 626 00:39:45,333 --> 00:39:47,332 よく戦ったな 627 00:39:47,333 --> 00:39:48,790 少し休め 628 00:39:48,791 --> 00:39:49,458 ああ 629 00:40:01,166 --> 00:40:02,208 彼女は? 630 00:40:02,916 --> 00:40:04,416 子を亡くした 631 00:40:06,250 --> 00:40:07,374 彼女は? 632 00:40:07,375 --> 00:40:09,666 完全に回復する 633 00:40:10,416 --> 00:40:11,874 一緒に旅を? 634 00:40:11,875 --> 00:40:13,625 彼女が望む限りね 635 00:40:14,958 --> 00:40:16,040 ありがとう 636 00:40:16,041 --> 00:40:17,625 こちらこそ感謝を 637 00:40:18,250 --> 00:40:20,791 君らがいなければ全滅だ 638 00:40:21,375 --> 00:40:23,041 金の鎧(よろい)を着てたかも 639 00:40:24,750 --> 00:40:27,500 女王陛下も救ってくれた 640 00:40:30,583 --> 00:40:31,916 どこの国だ 641 00:40:33,458 --> 00:40:35,708 ライリアとリヴィアだ 642 00:40:37,083 --> 00:40:40,333 知らないのに命を懸けたのか 643 00:41:07,375 --> 00:41:08,249 彼か 644 00:41:08,250 --> 00:41:09,083 そうです 645 00:41:09,875 --> 00:41:12,541 女王陛下の前だ 立て 646 00:41:17,708 --> 00:41:18,833 よせ 647 00:41:19,666 --> 00:41:22,583 彼らは俺の同志だ 648 00:41:29,416 --> 00:41:31,416 橋の守りを指揮したか 649 00:41:32,208 --> 00:41:33,415 そうだ 650 00:41:33,416 --> 00:41:36,166 なぜそのような行動を? 651 00:41:37,375 --> 00:41:38,875 成り行きだ 652 00:41:40,458 --> 00:41:41,708 成り行き? 653 00:41:44,333 --> 00:41:45,415 分かる 654 00:41:45,416 --> 00:41:48,375 私も成り行きで顔を殴られた 655 00:41:49,833 --> 00:41:51,082 名は? 656 00:41:51,083 --> 00:41:52,125 ゲラルト 657 00:41:52,875 --> 00:41:54,083 どこの? 658 00:41:55,333 --> 00:41:56,500 どこでもない 659 00:41:57,666 --> 00:41:59,041 それはよくない 660 00:42:02,666 --> 00:42:04,625 言葉を 私は歯がない 661 00:42:08,875 --> 00:42:09,875 ひざまずけ 662 00:42:13,208 --> 00:42:14,083 ああ 663 00:42:17,208 --> 00:42:21,250 正義のため戦い 勇気を示したことにより我... 664 00:42:22,708 --> 00:42:23,625 メーヴは 665 00:42:24,583 --> 00:42:27,624 ライリアと リヴィアの女王として 666 00:42:27,625 --> 00:42:31,083 我が特権により そなたを騎士に叙す 667 00:42:32,250 --> 00:42:33,207 耐えよ 668 00:42:33,208 --> 00:42:34,082 彼を見て 669 00:42:34,083 --> 00:42:37,124 苦しみからも 栄誉からも逃れるな 670 00:42:37,125 --> 00:42:38,207 私が 671 00:42:38,208 --> 00:42:39,333 やりたい 672 00:42:39,833 --> 00:42:43,415 彼は昔から 騎士になりたがってた 673 00:42:43,416 --> 00:42:45,165 白い騎士か 674 00:42:45,166 --> 00:42:46,666 前からだよ 675 00:42:47,250 --> 00:42:48,999 神妙にしとけ 676 00:42:49,000 --> 00:42:51,750 戦いの大義を忘れず 677 00:42:52,791 --> 00:42:54,833 守護すべき人々を守れ 678 00:42:55,416 --> 00:42:59,250 忠実に仕えよ リヴィアのゲラルト卿 679 00:42:59,833 --> 00:43:01,916 度胸と武勇をもって 680 00:43:02,416 --> 00:43:03,916 私に忠誠を誓え 681 00:43:04,583 --> 00:43:06,083 私だけに 682 00:43:07,750 --> 00:43:09,250 この先ずっと 683 00:43:11,791 --> 00:43:13,458 死ぬ日まで 684 00:43:20,750 --> 00:43:21,833 クソ 685 00:43:41,333 --> 00:43:42,291 ミスル 686 00:43:43,291 --> 00:43:44,291 ミスル 687 00:43:46,458 --> 00:43:47,833 ネズミの酢漬け 688 00:43:50,500 --> 00:43:53,375 目を俺に向けておけ 689 00:43:54,208 --> 00:43:56,041 頭が樽(たる)に浮くぞ 690 00:43:59,666 --> 00:44:01,375 イヤ 691 00:44:10,333 --> 00:44:11,375 最後だ 692 00:44:17,583 --> 00:44:19,125 イヤ 693 00:44:27,125 --> 00:44:31,957 イスリンの予言を 早める方法がありますが 694 00:44:31,958 --> 00:44:33,582 危険です 695 00:44:33,583 --> 00:44:36,457 もったいぶるな 696 00:44:36,458 --> 00:44:37,541 見せろ 697 00:44:39,875 --> 00:44:42,666 実にすばらしいものです 698 00:44:44,166 --> 00:44:48,000 最大かつ最も野蛮な個体です 699 00:44:50,708 --> 00:44:51,708 なるほど 700 00:44:52,833 --> 00:44:54,250 これはいい 701 00:44:56,375 --> 00:44:58,666 捜してほしい者がいる 702 00:44:59,750 --> 00:45:02,791 私と娘 すなわち運命との間に 703 00:45:03,875 --> 00:45:05,250 立ちはだかる者 704 00:45:06,250 --> 00:45:08,416 私に匹敵する意志を持つ 705 00:45:09,833 --> 00:45:12,540 標的のにおいを嗅がせよう 706 00:45:12,541 --> 00:45:13,541 よこせ 707 00:45:17,000 --> 00:45:17,875 ほら 708 00:45:20,083 --> 00:45:20,916 これだ 709 00:45:24,291 --> 00:45:27,291 リヴィアのゲラルトを捜せ 710 00:47:00,291 --> 00:47:03,374 {\an8}人間も獣も 神も信じない 711 00:47:03,375 --> 00:47:05,707 {\an8}信じるのは 銀色の剣の光だけ 712 00:47:05,708 --> 00:47:07,999 {\an8}門は壊れ 王国は倒れ 713 00:47:08,000 --> 00:47:10,582 {\an8}硬い扉はただ 弓の影を映す 714 00:47:10,583 --> 00:47:13,415 {\an8}王冠も金貨も 信頼に値しない 715 00:47:13,416 --> 00:47:16,208 {\an8}唯一の真実は 炎で鍛えられる 716 00:47:18,291 --> 00:47:21,166 {\an8}唯一の真実は 炎で鍛えられる 717 00:47:57,666 --> 00:48:01,166 日本語字幕 赤木 真理子