1
00:00:06,213 --> 00:00:10,796
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:17,630 --> 00:00:21,546
Cirilla Fiona Elen Riannon,
tror du att det här är ett skämt?
3
00:00:22,255 --> 00:00:25,921
När jag sa att det skulle straffa sig
att inte vara klar i tid,
4
00:00:26,005 --> 00:00:27,755
trodde du att jag skämtade?
5
00:00:27,838 --> 00:00:31,338
Gudarna hjälpe dig, om du har
lortiga knogben i dina fickor.
6
00:00:32,921 --> 00:00:33,921
Är det en dröm?
7
00:00:34,005 --> 00:00:38,296
Det blir en mardröm om du inte gnuggar
sömnen ur ögonen och sätter fart.
8
00:00:38,380 --> 00:00:40,421
Riddarceremonin började
för 20 minuter sedan,
9
00:00:40,505 --> 00:00:43,046
och din mormor har fyllt ditt danskort.
10
00:00:44,046 --> 00:00:45,130
Min mormor?
11
00:00:45,213 --> 00:00:47,588
Ja. Hennes käke
12
00:00:48,546 --> 00:00:50,130
rycker så där… Du vet.
13
00:01:00,338 --> 00:01:01,838
Vad i helvete händer?
14
00:01:01,921 --> 00:01:03,880
Vakta tungan, prinsessan.
15
00:01:06,463 --> 00:01:07,463
Vad gör du?
16
00:01:08,921 --> 00:01:09,963
Det är du.
17
00:01:11,005 --> 00:01:12,046
Hon är galen.
18
00:01:12,671 --> 00:01:16,588
Banketten har börjat och hon är galen.
Vet du vad? Det här…
19
00:01:18,338 --> 00:01:20,046
…spelar ingen roll. Kom.
20
00:02:03,588 --> 00:02:04,463
Geralt!
21
00:02:06,338 --> 00:02:07,296
Geralt!
22
00:02:20,755 --> 00:02:21,755
Geralt.
23
00:02:25,213 --> 00:02:26,588
Lyssna på mig.
24
00:02:26,671 --> 00:02:27,880
Du förrådde oss.
25
00:02:27,963 --> 00:02:31,046
Snälla, det är inte som du tror.
Låt mig förklara.
26
00:02:31,130 --> 00:02:33,755
Först visade sig Voleth Meir
som en flicka.
27
00:02:33,838 --> 00:02:36,088
Som en rubbad version av mig själv.
28
00:02:36,171 --> 00:02:37,630
Ja, hon lever på smärta!
29
00:02:38,338 --> 00:02:40,671
Men alla på den här Kontinenten plågas.
30
00:02:40,755 --> 00:02:43,713
Voleth Meir är personligare än så.
Hon är specifik.
31
00:02:44,505 --> 00:02:45,338
Förklara.
32
00:02:46,005 --> 00:02:47,630
Hon hittar ens svaghet.
33
00:02:48,546 --> 00:02:52,046
Det gapande såret i ens hjärta
som får en att tappa hoppet.
34
00:02:52,130 --> 00:02:56,880
Hon kör sitt finger i det.
Det gör så ont att man går med på allt.
35
00:02:58,088 --> 00:03:00,255
Som att offra ett oskyldigt barn.
36
00:03:01,838 --> 00:03:04,380
Ja, förutom att jag inte klarade det.
37
00:03:05,588 --> 00:03:06,505
Geralt…
38
00:03:07,505 --> 00:03:11,505
Jag vet att du inte bryr dig,
men jag förstår hur speciell hon är!
39
00:03:12,463 --> 00:03:17,463
Utan mitt kaos trodde att jag aldrig mer
skulle känna den gnistan, det livet, igen,
40
00:03:17,546 --> 00:03:19,171
men Ciri utstrålar det.
41
00:03:20,005 --> 00:03:22,671
Hos Melitele,
när jag hjälpte henne styra det,
42
00:03:22,755 --> 00:03:26,755
när hon öppnade portalen
under min vägledning, kände jag…
43
00:03:27,463 --> 00:03:29,713
Jag vet hur det känns, Yennefer.
44
00:03:29,796 --> 00:03:34,338
Jag vet inte vad Voleth Meir vill Ciri,
men vi måste skydda henne.
45
00:03:37,671 --> 00:03:39,713
Jag måste skydda henne.
46
00:05:14,963 --> 00:05:15,796
Vesemir.
47
00:05:18,505 --> 00:05:20,588
Ciri. Vad händer?
48
00:05:21,505 --> 00:05:22,588
Geralt?
49
00:05:22,671 --> 00:05:26,671
Det är en kvinna utanför.
En gammal kvinna, i svart mantel.
50
00:05:26,755 --> 00:05:28,880
-Det är Voleth Meir.
-Här?
51
00:05:29,880 --> 00:05:31,880
-I Kaer Morhen?
-Var är hon nu?
52
00:05:32,880 --> 00:05:36,130
Hon lämnade Everards rum.
Vi måste göra något.
53
00:05:36,963 --> 00:05:38,005
Hon dödade dem.
54
00:05:38,713 --> 00:05:39,838
Everard och Gwain.
55
00:05:41,421 --> 00:05:42,921
Hur undkom du?
56
00:05:44,421 --> 00:05:45,546
Jag skrek.
57
00:05:46,421 --> 00:05:47,921
Utan att något skadades?
58
00:05:49,421 --> 00:05:50,630
Det vet jag inte.
59
00:05:50,713 --> 00:05:53,088
-Utan att Vesemir vaknade?
-Geralt.
60
00:05:53,171 --> 00:05:55,171
Jag är rädd. Snälla.
61
00:06:12,088 --> 00:06:13,421
Säg vad du vill.
62
00:07:01,880 --> 00:07:06,088
Jag kan inte tro att Ciri gjorde det.
Hon dödade våra bröder i vårt hem.
63
00:07:06,171 --> 00:07:07,880
Den där saken är inte Ciri.
64
00:07:09,171 --> 00:07:10,838
Samla alla som är kvar.
65
00:07:12,713 --> 00:07:13,546
Vortek.
66
00:07:14,880 --> 00:07:15,921
Merek.
67
00:07:16,005 --> 00:07:17,546
Hon dödade Merek också.
68
00:07:41,088 --> 00:07:43,046
Hämta allt elixir ni hittar.
69
00:07:43,588 --> 00:07:45,505
Vi vet inte vad hon kan.
70
00:07:48,921 --> 00:07:51,505
-Till vapenförrådet!
-Hitta Ciri!
71
00:07:52,421 --> 00:07:54,171
Ciri är inte motståndaren.
72
00:07:59,671 --> 00:08:01,755
När du dödade Eskel, knäcktes jag.
73
00:08:02,421 --> 00:08:04,880
Men du hade rätt. Det var nödvändigt.
74
00:08:04,963 --> 00:08:08,130
Samma sak nu. Ciri måste utplånas.
75
00:08:08,755 --> 00:08:12,380
Dotter eller demon,
hon har gjort för mycket skada.
76
00:08:12,463 --> 00:08:14,380
Häxkarlar dödar inte av rädsla.
77
00:08:14,880 --> 00:08:16,671
De dödar för att rädda liv.
78
00:08:17,213 --> 00:08:18,255
Jag sa det.
79
00:08:18,838 --> 00:08:21,963
-Ja.
-Det känns som skitprat nu.
80
00:08:23,088 --> 00:08:27,171
Eskel, Remus, Gascaden, Sorel, Gwain.
81
00:08:28,505 --> 00:08:31,338
Det hänger för många medaljonger
i trädet.
82
00:08:31,421 --> 00:08:33,338
Men att spilla Ciris blod
83
00:08:34,588 --> 00:08:36,005
för dem inte tillbaka.
84
00:08:36,088 --> 00:08:39,838
Du trodde att hon var stark nog
att bli nästa häxkarl.
85
00:08:40,796 --> 00:08:42,171
Precis som jag var.
86
00:08:44,213 --> 00:08:45,921
Hon kan överleva det här.
87
00:08:47,630 --> 00:08:48,880
Hon behöver dig.
88
00:08:51,463 --> 00:08:53,296
Jag behöver dig.
89
00:08:58,880 --> 00:08:59,796
Vargen…
90
00:08:59,880 --> 00:09:02,421
Jag får Voleth Meir att lämna Ciris kropp.
91
00:09:02,505 --> 00:09:06,880
När demonen är ute i sin kroppsliga form
fångar vi henne.
92
00:09:06,963 --> 00:09:09,213
-Fungerar det?
-Det vet jag inte.
93
00:09:09,296 --> 00:09:11,796
Men vi har störst chans tillsammans.
94
00:09:14,505 --> 00:09:15,796
Snälla, lita på mig.
95
00:09:51,505 --> 00:09:53,713
Riddarsporre!
96
00:09:54,213 --> 00:09:56,005
-Vakna.
-För många ekorrar.
97
00:09:56,088 --> 00:09:58,088
Riddarsporre! Jag behöver dig.
98
00:09:59,005 --> 00:10:01,588
-Det är Ciri. Hon är besatt.
-Ja.
99
00:10:01,671 --> 00:10:03,380
Senast jag vaknade med dig
100
00:10:03,463 --> 00:10:07,046
tog du punggrepp på mig
och du sprängde byggnaden, så…
101
00:10:07,130 --> 00:10:08,171
Kom nu!
102
00:10:08,255 --> 00:10:10,255
För helvete.
103
00:10:11,755 --> 00:10:13,338
Vänta. Sa du besatt?
104
00:10:20,088 --> 00:10:21,421
Är du säker?
105
00:10:22,380 --> 00:10:23,338
Han sa att han…
106
00:10:24,005 --> 00:10:26,630
Dijkstra sa att jag inte behövdes längre.
107
00:10:28,088 --> 00:10:30,713
Han kunde uppnå det han önskade
på andra vis.
108
00:10:32,588 --> 00:10:34,088
Cirilla av Cintra?
109
00:10:37,338 --> 00:10:38,171
Ja.
110
00:10:38,255 --> 00:10:39,255
Vad har…
111
00:10:41,588 --> 00:10:44,380
Vad hade vår dotter med det att göra?
112
00:10:44,463 --> 00:10:47,171
Varför gav sig Redania på oss?
113
00:10:47,255 --> 00:10:49,463
För att vi är Nilfgaards vänner.
114
00:10:50,546 --> 00:10:51,838
För att vi är alver.
115
00:10:53,463 --> 00:10:54,588
De hatar oss.
116
00:10:56,296 --> 00:10:58,005
De har alltid hatat oss.
117
00:10:59,880 --> 00:11:02,796
Formen på våra öron
är den enda ursäkt de behöver.
118
00:11:04,713 --> 00:11:05,588
Jag…
119
00:11:08,671 --> 00:11:09,588
Jag…
120
00:11:10,630 --> 00:11:11,630
Förlåt.
121
00:11:13,796 --> 00:11:15,255
Jag satt i fängelse och…
122
00:11:17,046 --> 00:11:19,546
Han sa att måltavlan
var Nilfgaard och jag…
123
00:11:20,588 --> 00:11:23,838
Det föll mig aldrig in.
Jag hade aldrig trott…
124
00:11:25,630 --> 00:11:26,921
Du räddade dig själv.
125
00:11:28,296 --> 00:11:29,505
Det är inte ditt verk.
126
00:11:33,755 --> 00:11:35,255
Jag behöver hästar.
127
00:11:48,171 --> 00:11:53,171
Innan du säger vad som pågår,
säg att du gör en kur mot baksmälla.
128
00:11:53,255 --> 00:11:57,088
Mitt huvud känns som
om det är fastkilat mellan skinkorna
129
00:11:57,171 --> 00:12:00,130
på en fet och sexuellt aggressiv get.
130
00:12:00,213 --> 00:12:01,255
Vad gör vi?
131
00:12:01,338 --> 00:12:04,671
Voleth Meir är en parasit.
Hon måste ut utan att värden dör.
132
00:12:04,755 --> 00:12:08,255
Den odödliga modern nu igen.
Snälla, fortsätt.
133
00:12:08,338 --> 00:12:11,005
En extraktions-
eller separationsformel borde passa.
134
00:12:11,088 --> 00:12:15,296
-Ja, om du hade magi, men det har du inte.
-Om jag hade min jävla magi.
135
00:12:15,380 --> 00:12:18,338
Nu får jag nöja mig
med ett häxkarlslaboratorium.
136
00:12:19,755 --> 00:12:20,880
Som det här.
137
00:12:20,963 --> 00:12:23,796
Ja, hurra! En liten sten.
Du har räddat oss alla.
138
00:12:23,880 --> 00:12:27,838
Aktiv jaspis.
Den skänker värme, energi, balans.
139
00:12:28,380 --> 00:12:31,213
-Gulbröstad snäppa.
-Gul vadå? Bröstad?
140
00:12:32,213 --> 00:12:36,130
-Jag tyckte mig höra bröst.
-Det neutraliserar gift i blodet.
141
00:12:36,213 --> 00:12:38,755
Om jag bestämde
skulle allt handla om bröst.
142
00:12:38,838 --> 00:12:39,713
Riddarsporre!
143
00:12:41,296 --> 00:12:44,338
Jag drog in Ciri.
Jag gör allt för att få ut henne.
144
00:12:48,880 --> 00:12:50,963
-Säg vad jag ska göra.
-Hitta Geralt.
145
00:12:52,296 --> 00:12:54,505
-Ge honom jaspisen.
-Varför?
146
00:12:54,588 --> 00:12:57,088
Den vänder fel till rätt. Han förstår.
147
00:12:57,171 --> 00:13:00,380
-Vänta. Vad tänker du göra?
-Det häxor gör bäst.
148
00:13:01,421 --> 00:13:02,421
En häxbrygd.
149
00:13:39,505 --> 00:13:40,755
Kom nu, Ciri.
150
00:13:44,421 --> 00:13:47,880
-Det är ännu bättre än jag minns.
-Mår du verkligen bra?
151
00:13:49,796 --> 00:13:50,963
Bättre än någonsin.
152
00:13:59,046 --> 00:14:00,796
Er dotterdotter.
153
00:14:01,546 --> 00:14:05,171
Som en i kungafamiljen,
är det för mycket begärt att du visar…
154
00:14:05,255 --> 00:14:06,421
Minsta respekt.
155
00:14:08,713 --> 00:14:09,671
Ja.
156
00:14:11,213 --> 00:14:12,588
Förlåt att jag är sen.
157
00:14:35,505 --> 00:14:38,130
Jag vet att du tycker
att jag är för sträng.
158
00:14:39,338 --> 00:14:40,171
Nej.
159
00:14:41,296 --> 00:14:44,421
-Jag förstår att du vill skydda mig.
-Givetvis.
160
00:14:46,088 --> 00:14:48,630
För det vore inte samma sak utan dig här.
161
00:14:54,755 --> 00:14:57,838
Ers höghet, gör ni mig den äran
att dansa med mig?
162
00:14:59,838 --> 00:15:02,796
-Hon skulle gärna…
-Så gärna, Martin.
163
00:15:59,671 --> 00:16:03,255
Kontrollera igen. Inget får gå fel
när kejsar Emhyr anländer.
164
00:16:09,005 --> 00:16:10,213
Vad är det?
165
00:16:10,296 --> 00:16:11,338
Alverna.
166
00:16:12,880 --> 00:16:16,421
-En del har lämnat.
-Det finns alltid avhoppare, Fringilla.
167
00:16:16,505 --> 00:16:17,963
Det är bara väntat.
168
00:16:18,796 --> 00:16:20,796
Francesca och Filavandrel också.
169
00:16:22,088 --> 00:16:26,046
Våra spejare sa
att de red norrut på stulna hästar.
170
00:16:27,630 --> 00:16:29,796
De jagar sitt barns mördare.
171
00:16:31,296 --> 00:16:32,838
Allt tyder på Redania.
172
00:16:34,046 --> 00:16:37,088
Hade hon sagt något,
kunde jag erbjudit understöd.
173
00:16:37,880 --> 00:16:42,088
-Trupper, vår armés hjälp. Allt, bara hon…
-Bara hon återvände?
174
00:16:43,338 --> 00:16:44,255
Ja.
175
00:16:45,213 --> 00:16:46,088
Varför?
176
00:16:46,880 --> 00:16:49,630
Varför är hon så viktig för dig?
177
00:16:49,713 --> 00:16:51,213
-Hon är min vän.
-Nej.
178
00:16:54,213 --> 00:16:55,296
Nej.
179
00:16:55,796 --> 00:16:58,296
Hon är avgörande för din plan.
180
00:16:59,421 --> 00:17:02,255
För att visa Emhyr
att du är en värdefull ledare.
181
00:17:05,005 --> 00:17:05,921
Ja.
182
00:17:07,588 --> 00:17:08,796
Ja, det också.
183
00:17:10,546 --> 00:17:11,588
Men hon är borta.
184
00:17:12,505 --> 00:17:14,921
Helt enligt dina planer.
185
00:17:15,796 --> 00:17:18,880
Tänk på saken. Barnet gav dem hopp.
186
00:17:19,588 --> 00:17:22,380
Ett skäl att leva
snarare än att dö i strid.
187
00:17:23,796 --> 00:17:25,421
Och det mördades mystiskt?
188
00:17:26,630 --> 00:17:27,588
Och nu…
189
00:17:28,338 --> 00:17:31,838
Nu ger de sig av
för att utplåna våra fienders riken.
190
00:17:33,005 --> 00:17:35,046
Vad säger du?
191
00:17:36,963 --> 00:17:38,255
Att den fungerade.
192
00:17:41,338 --> 00:17:42,588
Din plan.
193
00:17:46,838 --> 00:17:48,630
Men jag skulle aldrig göra så.
194
00:17:49,130 --> 00:17:51,838
-Jag skulle aldrig göra så.
-Du sa det själv.
195
00:17:52,463 --> 00:17:55,046
När Emhyr kommer,
måste jag lovprisa dig.
196
00:17:58,130 --> 00:17:59,171
Låt mig göra det.
197
00:18:33,755 --> 00:18:35,296
Var är du, Ciri?
198
00:18:40,671 --> 00:18:41,630
Ciri?
199
00:18:44,421 --> 00:18:45,421
Ciri!
200
00:18:46,171 --> 00:18:47,546
Kom fram, flicka!
201
00:18:53,213 --> 00:18:54,130
Ciri!
202
00:18:57,921 --> 00:18:58,880
Ciri!
203
00:19:18,505 --> 00:19:20,255
Du vill inte fly.
204
00:19:29,380 --> 00:19:30,921
Så många borta.
205
00:19:31,921 --> 00:19:34,671
Slukade av den här helvetiska Kontinenten.
206
00:19:35,213 --> 00:19:36,963
Jag vill ha tillbaka Ciri.
207
00:19:37,838 --> 00:19:39,338
Säg ditt pris.
208
00:19:39,838 --> 00:19:40,838
Hon är här!
209
00:19:43,171 --> 00:19:44,421
Jag täcker längst in.
210
00:19:45,005 --> 00:19:47,171
Det är ingen fråga om pris.
211
00:19:50,505 --> 00:19:52,421
Det är en fråga om kostnad.
212
00:19:53,921 --> 00:19:54,963
Lugn, pojkar.
213
00:19:55,046 --> 00:19:56,213
Säg vad du vill.
214
00:19:57,380 --> 00:19:58,546
Släpp henne fri,
215
00:19:59,463 --> 00:20:00,796
så kan du få mig.
216
00:20:06,380 --> 00:20:07,796
Så lockande.
217
00:20:09,463 --> 00:20:13,463
Vilken storslagen smärta
vi kunde skapa tillsammans.
218
00:20:15,546 --> 00:20:16,963
Men det är för sent.
219
00:20:17,546 --> 00:20:18,880
Geralt!
220
00:20:20,338 --> 00:20:22,463
Yennefer bad mig att…
221
00:20:22,546 --> 00:20:24,505
Fan.
222
00:20:25,630 --> 00:20:27,921
Du är upptagen.
223
00:20:30,880 --> 00:20:31,713
Ja.
224
00:21:09,880 --> 00:21:11,046
Vad fan?
225
00:21:16,380 --> 00:21:17,421
Ciri!
226
00:21:28,046 --> 00:21:29,088
Nej.
227
00:22:11,463 --> 00:22:15,088
-Vad är det för basilisker?
-Jag svarar när jag har dödat dem.
228
00:22:15,671 --> 00:22:17,088
Hon får dig inte, Ciri.
229
00:22:23,838 --> 00:22:24,963
Helvete!
230
00:22:30,880 --> 00:22:33,713
-Yrden, nu!
-Vargen!
231
00:22:33,796 --> 00:22:37,088
Jag klarar det. Vi måste innesluta henne.
232
00:22:50,838 --> 00:22:52,505
Säg vad du vill med henne.
233
00:22:53,796 --> 00:22:55,338
Säg vad hon är för dig.
234
00:22:56,005 --> 00:22:57,880
Hon är framtiden.
235
00:22:59,755 --> 00:23:01,588
Och du står i min väg.
236
00:23:07,380 --> 00:23:09,213
Ciri. Du måste höra mig.
237
00:23:11,213 --> 00:23:12,546
Du kan kämpa emot.
238
00:23:12,630 --> 00:23:15,255
Det är inte samma sak utan dig här.
239
00:23:22,130 --> 00:23:23,505
Geralt!
240
00:23:27,338 --> 00:23:31,963
Vända fel till rätt?
Tja, Yennefer, det blir nog inte mer fel.
241
00:23:33,255 --> 00:23:34,421
Geralt!
242
00:23:45,005 --> 00:23:46,255
Lite hjälp här, tack!
243
00:23:47,255 --> 00:23:48,296
Hjälp!
244
00:23:50,130 --> 00:23:50,963
Vartok!
245
00:23:56,630 --> 00:23:58,880
Vesemir! Hjälp oss.
246
00:23:59,546 --> 00:24:00,546
Vesemir!
247
00:24:06,838 --> 00:24:08,463
Vartok, bakom dig!
248
00:24:26,630 --> 00:24:27,505
Geralt!
249
00:24:29,755 --> 00:24:32,255
Yennefer bad mig ge dig den här!
250
00:24:32,338 --> 00:24:35,338
Den ger balans och värme och…
251
00:24:35,421 --> 00:24:37,005
Du hör mig inte.
252
00:24:41,296 --> 00:24:42,546
Geralt!
253
00:24:47,463 --> 00:24:48,338
Nej!
254
00:24:54,255 --> 00:24:55,421
Du når mig aldrig.
255
00:24:58,463 --> 00:25:01,796
Gör det.
Visa att du inte behöver honom längre.
256
00:25:04,338 --> 00:25:05,671
Var stark, Ciri.
257
00:25:25,213 --> 00:25:26,505
Får jag ta över?
258
00:25:30,421 --> 00:25:32,963
Vet du,
om du gifter dig med Martin Marbury,
259
00:25:33,046 --> 00:25:36,088
för du en exceptionell blodslinje vidare.
260
00:25:36,171 --> 00:25:37,255
Äckligt.
261
00:25:47,630 --> 00:25:49,130
Min blodslinje, Näbbmus.
262
00:25:50,296 --> 00:25:52,130
Kan du berätta mer om den?
263
00:25:52,796 --> 00:25:53,671
Nu?
264
00:25:54,546 --> 00:25:57,671
Jag är rädd
att ingen sång är lång nog för det.
265
00:25:59,463 --> 00:26:00,671
Snart, då?
266
00:26:09,296 --> 00:26:10,296
Det lovar jag.
267
00:26:13,296 --> 00:26:14,796
Din familj, prinsessan,
268
00:26:16,755 --> 00:26:18,755
kvinnorna före dig,
269
00:26:19,255 --> 00:26:21,005
är något utöver det vanliga.
270
00:26:21,505 --> 00:26:22,671
Ciri!
271
00:26:23,880 --> 00:26:25,588
Du kan kämpa emot!
272
00:26:25,671 --> 00:26:28,171
Var stark, Ciri.
273
00:26:29,963 --> 00:26:31,588
-Geralt!
-Ge inte efter.
274
00:26:34,755 --> 00:26:37,463
Du vet vem du egentligen är.
275
00:26:38,921 --> 00:26:41,130
Är allt som det ska?
276
00:26:42,463 --> 00:26:43,630
Min mormor.
277
00:26:44,755 --> 00:26:46,588
Varför sa hon aldrig sanningen?
278
00:26:47,213 --> 00:26:48,296
Om vem jag är?
279
00:26:49,588 --> 00:26:52,421
Min kära, du är visst redan trött.
280
00:26:52,505 --> 00:26:56,380
Din far blir så besviken
om han inte får en dans.
281
00:26:57,088 --> 00:26:57,963
Va?
282
00:27:22,338 --> 00:27:23,921
Var stark, Ciri.
283
00:27:27,421 --> 00:27:31,296
Kinkar han än?
Jag vet inte vad det är med honom.
284
00:27:31,380 --> 00:27:35,130
Till och med kung Vizimir hör nog gråten.
Ge mig honom.
285
00:27:36,296 --> 00:27:37,630
Kom.
286
00:27:40,588 --> 00:27:42,588
Så ja.
287
00:28:01,088 --> 00:28:05,255
Vi varnade alla vi hittade.
Det finns inte många alver kvar i Redania.
288
00:28:05,338 --> 00:28:09,255
-Är du säker på det här?
-Vi kommer inte vidare utan vedergällning.
289
00:28:10,463 --> 00:28:12,255
Syster, det finns andra sätt.
290
00:28:15,130 --> 00:28:17,130
Jag vet vad du gått igenom,
men det här…
291
00:28:17,213 --> 00:28:18,921
Nej, det vet du inte.
292
00:28:24,463 --> 00:28:27,088
Historien måste inte alltid upprepa sig.
293
00:28:32,380 --> 00:28:33,796
Mitt barn!
294
00:28:36,838 --> 00:28:38,088
Mitt barn!
295
00:28:48,505 --> 00:28:51,296
[talar alvspråk]
296
00:28:51,838 --> 00:28:55,338
[talar alvspråk]
297
00:29:00,755 --> 00:29:01,838
På riktigt?
298
00:29:02,546 --> 00:29:03,713
Fan också!
299
00:30:09,880 --> 00:30:12,380
Geralt! Jag har en brygd
för att dra ut Voleth!
300
00:30:12,463 --> 00:30:17,713
[talar alvspråk]
301
00:30:19,255 --> 00:30:22,421
[talar alvspråk]
302
00:30:23,838 --> 00:30:25,380
[talar alvspråk]
303
00:30:28,255 --> 00:30:31,713
Vesemir! Dödar du henne, dödar du Ciri.
304
00:30:42,713 --> 00:30:44,880
Stackars, stackars häxkarlar.
305
00:30:46,046 --> 00:30:49,171
Ni känner allt, inte sant?
306
00:30:49,255 --> 00:30:50,213
Undan!
307
00:30:52,630 --> 00:30:55,546
Framför allt hat.
308
00:31:05,921 --> 00:31:07,755
Nu avslutar vi det här, Geralt.
309
00:31:13,005 --> 00:31:15,755
Jaspis skänker modet
att ställa fel till rätta.
310
00:31:19,421 --> 00:31:20,421
Hat.
311
00:31:21,671 --> 00:31:25,963
Vårt hat är smärtan hon behöver
för att bli starkare.
312
00:31:27,088 --> 00:31:29,130
Ge henne inte det hon vill ha.
313
00:31:30,546 --> 00:31:31,380
Ciri.
314
00:31:32,713 --> 00:31:33,713
Om du hör mig…
315
00:31:34,921 --> 00:31:36,171
Om du hör oss…
316
00:31:37,171 --> 00:31:38,171
Kom hem.
317
00:31:41,713 --> 00:31:43,421
Jag har saknat er så mycket.
318
00:31:52,213 --> 00:31:53,546
Vi har varit här
319
00:31:54,380 --> 00:31:55,546
hela tiden.
320
00:31:56,630 --> 00:31:58,005
Och alltid älskat dig.
321
00:32:00,963 --> 00:32:02,588
Vår speciella flicka.
322
00:32:03,755 --> 00:32:05,046
Om du hör mig…
323
00:32:06,005 --> 00:32:08,130
-Geralt?
-Om du hör oss…
324
00:32:10,588 --> 00:32:12,130
Kom hem.
325
00:32:17,755 --> 00:32:19,796
Hon vill inte vara här.
326
00:32:22,380 --> 00:32:25,338
-Hon tillhör inte er.
-Det fungerar inte, Vargen.
327
00:32:26,255 --> 00:32:28,796
Återvänd till oss, Ciri. Hör du oss?
328
00:32:29,463 --> 00:32:30,338
Ciri?
329
00:32:30,921 --> 00:32:32,213
Få det att sluta.
330
00:32:32,296 --> 00:32:33,546
Jag gör inget.
331
00:32:33,630 --> 00:32:35,546
-Jag tror på dig.
-Vesemir?
332
00:32:35,630 --> 00:32:37,255
Förlåt för det jag gjorde.
333
00:32:37,338 --> 00:32:38,463
Stanna hos oss.
334
00:32:40,421 --> 00:32:41,505
Du hör hemma här.
335
00:32:44,421 --> 00:32:45,421
Stanna.
336
00:32:46,505 --> 00:32:47,505
Stanna.
337
00:32:49,505 --> 00:32:50,880
Stanna hos oss.
338
00:32:55,630 --> 00:32:57,171
Jag ska ingenstans.
339
00:32:58,796 --> 00:33:00,713
Förstår ni? Jag stannar här.
340
00:33:00,796 --> 00:33:04,005
Lämna mig bara inte, är ni snälla.
341
00:33:04,630 --> 00:33:07,213
Jag ska ingenstans.
342
00:33:08,463 --> 00:33:11,380
Jag stannar här.
343
00:33:11,463 --> 00:33:14,546
Och bor i henne. För evigt.
344
00:33:15,671 --> 00:33:16,921
Hennes hydda brann.
345
00:33:18,005 --> 00:33:21,088
Hon behöver ett kärl
för att vistas i den här sfären.
346
00:33:22,338 --> 00:33:23,755
Ciri kan inte fly.
347
00:33:24,338 --> 00:33:25,338
Om inte…
348
00:33:28,921 --> 00:33:32,046
Om inte jag rättar felet.
Mina skador läkte inte…
349
00:33:32,130 --> 00:33:34,796
-Yen.
-…för det var inte magin som fattades.
350
00:33:34,880 --> 00:33:36,796
-Jag kan bli kärlet.
-Nej.
351
00:33:36,880 --> 00:33:38,005
-Åt henne.
-Yen!
352
00:33:42,796 --> 00:33:43,963
[talar alvspråk]
353
00:33:45,505 --> 00:33:46,755
[talar alvspråk]
354
00:33:47,671 --> 00:33:48,505
Nej!
355
00:33:48,588 --> 00:33:51,088
[talar alvspråk]
356
00:33:52,755 --> 00:33:55,505
[talar alvspråk]
357
00:33:56,796 --> 00:33:59,796
[talar alvspråk]
358
00:34:01,255 --> 00:34:02,755
Låt oss inte dö igen.
359
00:34:04,963 --> 00:34:05,963
Vi är din familj.
360
00:34:07,796 --> 00:34:09,463
Vi är ditt allt.
361
00:34:11,505 --> 00:34:13,796
Du förtjänar allt, Ciri.
362
00:34:13,880 --> 00:34:16,338
Låt mig ge dig allt jag har.
363
00:34:17,546 --> 00:34:18,796
Jag vet ingen råd.
364
00:34:20,088 --> 00:34:21,838
Snälla, försvinn inte.
365
00:34:23,296 --> 00:34:24,630
Försvinn inte.
366
00:34:31,213 --> 00:34:35,380
Jag vet att du är rädd, Ciri,
men det du ser där inne,
367
00:34:36,296 --> 00:34:37,796
är inte verkligt.
368
00:34:48,130 --> 00:34:49,255
Gör inte så här.
369
00:34:58,046 --> 00:34:58,880
Ciri.
370
00:35:02,213 --> 00:35:03,880
-Ciri…
-Stanna hos oss.
371
00:35:05,338 --> 00:35:08,421
Du hör ihop med oss.
372
00:35:09,546 --> 00:35:11,505
Vi hör ihop.
373
00:35:12,505 --> 00:35:13,380
Du,
374
00:35:14,463 --> 00:35:15,421
vi.
375
00:35:16,838 --> 00:35:18,255
Det är inte perfekt,
376
00:35:19,171 --> 00:35:20,380
men det är verkligt.
377
00:35:21,671 --> 00:35:22,838
Det är ditt.
378
00:35:26,338 --> 00:35:28,713
Vi är din familj…
379
00:35:31,005 --> 00:35:32,338
…och vi behöver dig.
380
00:35:35,838 --> 00:35:37,213
Jag måste hem.
381
00:36:25,463 --> 00:36:29,546
Vi har ont om tid. Vi måste fånga in
Voleth Meir en gång för alla.
382
00:36:30,796 --> 00:36:34,713
Kan du dra in monster genom monoliten,
kan du skicka ut ett också.
383
00:36:35,213 --> 00:36:36,088
Va?
384
00:36:36,921 --> 00:36:38,130
Du klarar det här.
385
00:36:39,213 --> 00:36:42,255
-Yennefers lektioner. Jag vet inte om…
-Jag tror på dig.
386
00:36:46,255 --> 00:36:47,171
Låt gå.
387
00:36:54,296 --> 00:36:55,796
Visualisera resultatet.
388
00:36:56,713 --> 00:36:57,921
Få det att hända.
389
00:37:00,630 --> 00:37:01,546
Inte nu igen.
390
00:37:02,130 --> 00:37:03,588
[talar alvspråk]
391
00:37:38,255 --> 00:37:39,713
Hon ger sig av.
392
00:38:09,380 --> 00:38:11,130
Barn av det gamla blodet,
393
00:38:11,213 --> 00:38:13,755
kaosets stjärnögda dotter,
394
00:38:14,380 --> 00:38:15,755
anslut till vårt drev.
395
00:38:16,796 --> 00:38:18,421
Din plats är bland oss.
396
00:38:21,296 --> 00:38:22,755
Du är vår.
397
00:38:24,130 --> 00:38:25,755
Ciri!
398
00:38:29,713 --> 00:38:30,880
Ciri.
399
00:38:40,296 --> 00:38:42,130
Ni är tillbaka. Mår du bra?
400
00:38:47,255 --> 00:38:48,921
Var det Mörhoggs vålnader?
401
00:38:49,463 --> 00:38:51,546
Det vilda drevet, ja.
402
00:38:52,838 --> 00:38:55,130
Vi är i säkerhet nu, tack vare dig.
403
00:38:56,921 --> 00:38:58,380
Det är det enda viktiga.
404
00:39:07,088 --> 00:39:08,296
Häxkarlarna behöver dig.
405
00:39:17,338 --> 00:39:18,546
[talar alvspråk]
406
00:39:19,838 --> 00:39:21,171
[talar alvspråk]
407
00:39:26,338 --> 00:39:27,338
Ja.
408
00:39:35,713 --> 00:39:37,880
Du flåsar som en döende mammut.
409
00:39:39,838 --> 00:39:41,046
Se på oss.
410
00:39:41,130 --> 00:39:44,005
-En enda stor, lycklig familj.
-Nej.
411
00:39:45,546 --> 00:39:46,630
Just det. Ja.
412
00:40:04,005 --> 00:40:05,130
Vart tog ni vägen?
413
00:40:06,130 --> 00:40:07,755
Jag försöker lista ut det.
414
00:40:10,421 --> 00:40:12,171
Jag såg Det vilda drevet.
415
00:40:15,713 --> 00:40:19,088
Vi måste fylla på våra lager.
Påbörja återuppbyggnaden.
416
00:40:19,171 --> 00:40:20,921
Ciri och jag kan inte stanna.
417
00:40:21,755 --> 00:40:23,921
-Vi måste röra på oss.
-Förlåt, Vargen.
418
00:40:24,005 --> 00:40:27,588
-Jag skulle ha litat på dig.
-Vesemir, det är inte därför.
419
00:40:27,671 --> 00:40:30,671
Demonen. Det vilda drevet.
Hon är märkt för något,
420
00:40:30,755 --> 00:40:32,338
och det är inte allt.
421
00:40:32,421 --> 00:40:36,630
Om magiker och kungliga inser
att hon lever och vad hon är kapabel till…
422
00:40:39,630 --> 00:40:41,296
…slutar de inte jaga henne.
423
00:40:42,005 --> 00:40:43,338
Hon hade gröna ögon!
424
00:40:44,588 --> 00:40:46,171
Och askvitt hår.
425
00:40:46,713 --> 00:40:49,255
Det var hon.
426
00:40:49,796 --> 00:40:52,005
Lejonungen av Cintra,
427
00:40:52,088 --> 00:40:55,171
livs levande
och vid Sodden med en häxkarl.
428
00:40:55,255 --> 00:40:57,588
Varför får vi veta det först nu?
429
00:40:58,296 --> 00:41:01,796
Sigismund Dijkstra kom till Aretuza
och vädrade efter något.
430
00:41:02,546 --> 00:41:05,838
Luskade han efter
om Brödraskapet vet att Cirilla lever?
431
00:41:07,380 --> 00:41:08,838
Jag tror det, Meve.
432
00:41:10,546 --> 00:41:13,921
Han hittar Cirilla
och gifter bort henne med sin kung.
433
00:41:14,713 --> 00:41:17,296
Som får
det rättmätiga anspråket på Cintra.
434
00:41:17,921 --> 00:41:20,088
Redania är rikt så det räcker.
435
00:41:20,171 --> 00:41:23,755
Lägg till Cintra
och vi får alla lyda den jäveln Vizimir.
436
00:41:23,838 --> 00:41:27,380
Dijkstras spioner letar säkert redan
överallt efter henne.
437
00:41:27,463 --> 00:41:29,088
Jag säger det bara.
438
00:41:30,046 --> 00:41:33,088
Prinsessan Cirilla
gav oss mindre problem som död.
439
00:41:35,171 --> 00:41:37,046
Vi sätter ett pris på flickans huvud.
440
00:41:39,005 --> 00:41:40,921
Och alla som skyddar henne.
441
00:41:43,713 --> 00:41:46,630
Ganska barbariskt. Till och med för mig.
442
00:41:47,421 --> 00:41:49,880
-Välkommen till Brödraskapet.
-Ja.
443
00:41:53,463 --> 00:41:56,255
Även om vägen
inte var så rak som vi hoppades
444
00:41:56,338 --> 00:41:59,005
befinner vi oss
ändå i en gynnsam position.
445
00:42:00,213 --> 00:42:02,796
Alverna är ursinniga över barnets död.
446
00:42:02,880 --> 00:42:05,338
Nilfgaard underblåser vreden
för att egga till krig.
447
00:42:05,421 --> 00:42:07,630
Och Norden kommer att nappa.
448
00:42:09,296 --> 00:42:11,963
Och när kaoset tar över Kontinenten
449
00:42:12,713 --> 00:42:14,921
fokuserar vi på att hitta flickan.
450
00:42:17,921 --> 00:42:19,546
Jag sviker er inte igen,
451
00:42:20,421 --> 00:42:21,505
min herre.
452
00:42:22,671 --> 00:42:26,463
Vi borde återvända till Xin'trea
innan de kommer efter oss.
453
00:42:26,546 --> 00:42:28,005
Låt dem komma.
454
00:42:28,755 --> 00:42:33,588
-Vi fick vår hämnd. Låt det sluta där.
-Hämnd?
455
00:42:35,046 --> 00:42:38,546
När människorna kom
välkomnade vi dem som jämlikar.
456
00:42:39,130 --> 00:42:41,380
I stället för att se deras sanna jag.
457
00:42:42,463 --> 00:42:45,005
Det ledde till
en massgrav vi själva grävt.
458
00:42:47,005 --> 00:42:48,338
Jag söker inte hämnd.
459
00:42:50,005 --> 00:42:51,921
-Jag vill ha rättvisa.
-Ur vägen!
460
00:42:53,921 --> 00:42:55,296
-Kom nu.
-Ur vägen.
461
00:42:56,213 --> 00:42:59,005
Han såg på från flodbanken.
Säger sig vara från Xin'trea.
462
00:42:59,088 --> 00:43:02,421
-Jag är heter Istredd och är magiker.
-Du är människa.
463
00:43:02,505 --> 00:43:04,463
Jag vet saker som kan hjälpa er.
464
00:43:04,546 --> 00:43:07,880
Det finns en flicka,
prinsessan Cirilla av Cintra.
465
00:43:07,963 --> 00:43:10,546
-Nilfgaard angrep Sodden för henne.
-Vi vet.
466
00:43:10,630 --> 00:43:13,005
Ni fick stridsträning
för att tvinga fram henne.
467
00:43:13,088 --> 00:43:14,713
-Gör er av med honom.
-Nej!
468
00:43:15,421 --> 00:43:18,171
Hon är Hen Ikeir!
469
00:43:18,255 --> 00:43:19,088
Stanna!
470
00:43:21,088 --> 00:43:22,505
För tillbaka honom.
471
00:43:28,171 --> 00:43:29,546
Vad sa du?
472
00:43:31,130 --> 00:43:32,838
Hon är Hen Ikeir.
473
00:43:34,921 --> 00:43:36,630
Är hon av det gamla blodet?
474
00:43:38,421 --> 00:43:39,421
Hon är er alla.
475
00:43:40,671 --> 00:43:41,671
Fast annorlunda.
476
00:43:42,671 --> 00:43:45,130
Jag har aldrig sett
maken till hennes kraft.
477
00:43:45,213 --> 00:43:46,463
Vad säger du?
478
00:43:47,713 --> 00:43:49,671
Hon är den Ithlinne förutsåg.
479
00:43:52,880 --> 00:43:54,838
Han säger att hon kan rädda oss.
480
00:44:09,213 --> 00:44:10,421
Vad säger du?
481
00:44:14,171 --> 00:44:16,713
Att ryktet om flickan har spridits.
482
00:44:19,505 --> 00:44:20,338
Tja…
483
00:44:20,838 --> 00:44:23,755
Allt blev plötsligt roligare, Philippa.
484
00:44:26,130 --> 00:44:27,255
För hit trubaduren.
485
00:44:27,838 --> 00:44:30,296
Nu får han allt återgälda sin välgörare.
486
00:44:46,338 --> 00:44:47,671
Du är hel igen.
487
00:44:49,796 --> 00:44:53,005
Jag kände den återvända när jag… Jag…
488
00:44:53,088 --> 00:44:55,380
När du offrade dig för Ciris skull.
489
00:44:55,963 --> 00:44:57,671
Ett offer jag skulle göra om.
490
00:44:58,963 --> 00:44:59,921
Utan att blinka.
491
00:45:01,546 --> 00:45:03,005
Jag förlåter dig inte.
492
00:45:09,213 --> 00:45:10,505
Jag har sårat dig.
493
00:45:12,130 --> 00:45:14,463
Ändå önskar jag att det kunde börja om.
494
00:45:16,713 --> 00:45:19,130
Lär upp flickan
med dina kunskaper i magi.
495
00:45:21,005 --> 00:45:23,921
Bara du har hjälpt henne
att styra sina krafter.
496
00:45:24,505 --> 00:45:26,671
Jag betror ingen annan med det.
497
00:45:29,005 --> 00:45:31,796
Villentretenmerth sa
att vi var skapta för varandra.
498
00:45:33,005 --> 00:45:34,588
Att vi var varandras öde.
499
00:45:35,296 --> 00:45:39,505
Och att det inte skulle leda till något,
för enbart ödet räcker inte.
500
00:45:42,880 --> 00:45:44,380
Det behövs något mer.
501
00:45:48,963 --> 00:45:51,255
Hon är något mer.
502
00:46:24,046 --> 00:46:26,838
Varje gång jag tror
att jag kan röra mig framåt,
503
00:46:27,713 --> 00:46:30,588
tvingar en kraft mig
tillbaka in i mörkret.
504
00:46:32,213 --> 00:46:34,713
Jag är bara trött.
505
00:46:35,380 --> 00:46:36,921
Jag är också trött.
506
00:46:38,255 --> 00:46:39,588
Än sen?
507
00:46:41,005 --> 00:46:42,213
Livet går vidare.
508
00:46:43,671 --> 00:46:45,880
Vi tre kommer att hjälpa varandra.
509
00:46:48,088 --> 00:46:49,963
Ödet kan inte undvikas.
510
00:46:52,755 --> 00:46:54,171
Det ska det inte heller.
511
00:47:00,796 --> 00:47:03,338
Jag vet nog
vad Voleth Meir ville ha av dig.
512
00:47:04,213 --> 00:47:07,380
-Vad?
-Hon har varit här sedan Föreningen.
513
00:47:07,463 --> 00:47:11,088
Det visste vi. Vi har antagit
att hon kom från en annan sfär.
514
00:47:12,171 --> 00:47:14,171
Var det dit min portal förde oss?
515
00:47:15,880 --> 00:47:16,838
En annan sfär?
516
00:47:17,463 --> 00:47:19,380
Monoliterna du splittrar,
517
00:47:19,463 --> 00:47:23,046
de som drar hit nya monsterarter
varje gång du skriker,
518
00:47:23,130 --> 00:47:25,421
de kan vara portar till andra sfärer.
519
00:47:26,046 --> 00:47:27,755
Mitt skri väckte Voleth Meir.
520
00:47:28,713 --> 00:47:31,921
-Därför ville hon ha mig.
-Hon ville hem.
521
00:47:33,546 --> 00:47:35,255
Du var nyckeln till hennes framtid.
522
00:47:38,671 --> 00:47:40,171
Det jag inte förstår,
523
00:47:41,338 --> 00:47:44,713
är när Nilfgaard insåg
att du är nyckeln till deras.
524
00:47:44,796 --> 00:47:46,921
De visste det före alla andra.
525
00:47:49,130 --> 00:47:51,380
Hur vet de sanningen om dig?
526
00:47:56,671 --> 00:48:01,838
Lystring!
Hans höghet, kejsar Emhyr var Emreis,
527
00:48:01,921 --> 00:48:03,255
Vita flamman.
528
00:48:03,880 --> 00:48:06,130
Alverna slåss redan mot Norden.
529
00:48:06,213 --> 00:48:09,130
De bär kanske inte våra färger,
men de tjänar oss.
530
00:48:09,963 --> 00:48:10,796
Och…
531
00:48:11,463 --> 00:48:13,963
De söker efter flickan förstås.
532
00:48:14,046 --> 00:48:18,255
Det är min erfarenhet
att alver bara bryr sig om alver.
533
00:48:19,755 --> 00:48:22,796
-Hur fick ni dem att slåss?
-Vi dödade deras hopp.
534
00:48:24,755 --> 00:48:26,588
Vi lade skulden på Redania.
535
00:48:29,713 --> 00:48:32,213
Men det var vi som dödade alvbarnet.
536
00:48:34,380 --> 00:48:36,171
Vi gör allt för Vita flamman.
537
00:48:36,755 --> 00:48:38,796
Att förlora ett barn är…
538
00:48:39,838 --> 00:48:42,046
…brutalt. Men ni har rätt.
539
00:48:43,171 --> 00:48:45,088
Det kan förflytta berg.
540
00:48:45,171 --> 00:48:47,088
-Desperata tider.
-Desperata åtgärder.
541
00:48:47,171 --> 00:48:49,088
Desperata, onekligen.
542
00:48:50,296 --> 00:48:51,380
De borde jag veta.
543
00:48:52,338 --> 00:48:53,213
Sir?
544
00:48:53,796 --> 00:48:58,588
Så kände jag när jag insåg
att jag inte längre kunde lita på att ni
545
00:48:59,380 --> 00:49:01,088
skulle slutföra mitt uppdrag.
546
00:49:03,046 --> 00:49:06,005
Jag beordrade alvbarnets död.
547
00:49:06,630 --> 00:49:10,380
Det blev nödvändigt.
Det var det bästa sättet att hjälpa mig
548
00:49:10,463 --> 00:49:12,880
att hitta min dotter.
549
00:49:22,880 --> 00:49:23,921
För bort dem.
550
00:50:16,421 --> 00:50:18,671
ALLA HISTORIER
551
00:50:23,005 --> 00:50:24,463
HAR EN BÖRJAN
552
00:50:34,338 --> 00:50:37,046
FRÅN SKAPARNA AV THE WITCHER
& NIGHTMARE OF THE WOLF
553
00:50:41,255 --> 00:50:43,046
KOMMER DET OKÄNDA KAPITLET
554
00:52:16,171 --> 00:52:21,088
Undertexter: Jessika Johansson