1 00:00:06,213 --> 00:00:10,796 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:17,630 --> 00:00:21,546 Cirilla Fiona Elen Riannon, tror du att det här är ett skämt? 3 00:00:22,255 --> 00:00:25,921 När jag sa att det skulle straffa sig att inte vara klar i tid, 4 00:00:26,005 --> 00:00:27,755 trodde du att jag skämtade? 5 00:00:27,838 --> 00:00:31,338 Gudarna hjälpe dig, om du har lortiga knogben i dina fickor. 6 00:00:32,921 --> 00:00:33,921 Är det en dröm? 7 00:00:34,005 --> 00:00:38,296 Det blir en mardröm om du inte gnuggar sömnen ur ögonen och sätter fart. 8 00:00:38,380 --> 00:00:40,421 Riddarceremonin började för 20 minuter sedan, 9 00:00:40,505 --> 00:00:43,046 och din mormor har fyllt ditt danskort. 10 00:00:44,046 --> 00:00:45,130 Min mormor? 11 00:00:45,213 --> 00:00:47,588 Ja. Hennes käke 12 00:00:48,546 --> 00:00:50,130 rycker så där… Du vet. 13 00:01:00,338 --> 00:01:01,838 Vad i helvete händer? 14 00:01:01,921 --> 00:01:03,880 Vakta tungan, prinsessan. 15 00:01:06,463 --> 00:01:07,463 Vad gör du? 16 00:01:08,921 --> 00:01:09,963 Det är du. 17 00:01:11,005 --> 00:01:12,046 Hon är galen. 18 00:01:12,671 --> 00:01:16,588 Banketten har börjat och hon är galen. Vet du vad? Det här… 19 00:01:18,338 --> 00:01:20,046 …spelar ingen roll. Kom. 20 00:02:03,588 --> 00:02:04,463 Geralt! 21 00:02:06,338 --> 00:02:07,296 Geralt! 22 00:02:20,755 --> 00:02:21,755 Geralt. 23 00:02:25,213 --> 00:02:26,588 Lyssna på mig. 24 00:02:26,671 --> 00:02:27,880 Du förrådde oss. 25 00:02:27,963 --> 00:02:31,046 Snälla, det är inte som du tror. Låt mig förklara. 26 00:02:31,130 --> 00:02:33,755 Först visade sig Voleth Meir som en flicka. 27 00:02:33,838 --> 00:02:36,088 Som en rubbad version av mig själv. 28 00:02:36,171 --> 00:02:37,630 Ja, hon lever på smärta! 29 00:02:38,338 --> 00:02:40,671 Men alla på den här Kontinenten plågas. 30 00:02:40,755 --> 00:02:43,713 Voleth Meir är personligare än så. Hon är specifik. 31 00:02:44,505 --> 00:02:45,338 Förklara. 32 00:02:46,005 --> 00:02:47,630 Hon hittar ens svaghet. 33 00:02:48,546 --> 00:02:52,046 Det gapande såret i ens hjärta som får en att tappa hoppet. 34 00:02:52,130 --> 00:02:56,880 Hon kör sitt finger i det. Det gör så ont att man går med på allt. 35 00:02:58,088 --> 00:03:00,255 Som att offra ett oskyldigt barn. 36 00:03:01,838 --> 00:03:04,380 Ja, förutom att jag inte klarade det. 37 00:03:05,588 --> 00:03:06,505 Geralt… 38 00:03:07,505 --> 00:03:11,505 Jag vet att du inte bryr dig, men jag förstår hur speciell hon är! 39 00:03:12,463 --> 00:03:17,463 Utan mitt kaos trodde att jag aldrig mer skulle känna den gnistan, det livet, igen, 40 00:03:17,546 --> 00:03:19,171 men Ciri utstrålar det. 41 00:03:20,005 --> 00:03:22,671 Hos Melitele, när jag hjälpte henne styra det, 42 00:03:22,755 --> 00:03:26,755 när hon öppnade portalen under min vägledning, kände jag… 43 00:03:27,463 --> 00:03:29,713 Jag vet hur det känns, Yennefer. 44 00:03:29,796 --> 00:03:34,338 Jag vet inte vad Voleth Meir vill Ciri, men vi måste skydda henne. 45 00:03:37,671 --> 00:03:39,713 Jag måste skydda henne. 46 00:05:14,963 --> 00:05:15,796 Vesemir. 47 00:05:18,505 --> 00:05:20,588 Ciri. Vad händer? 48 00:05:21,505 --> 00:05:22,588 Geralt? 49 00:05:22,671 --> 00:05:26,671 Det är en kvinna utanför. En gammal kvinna, i svart mantel. 50 00:05:26,755 --> 00:05:28,880 -Det är Voleth Meir. -Här? 51 00:05:29,880 --> 00:05:31,880 -I Kaer Morhen? -Var är hon nu? 52 00:05:32,880 --> 00:05:36,130 Hon lämnade Everards rum. Vi måste göra något. 53 00:05:36,963 --> 00:05:38,005 Hon dödade dem. 54 00:05:38,713 --> 00:05:39,838 Everard och Gwain. 55 00:05:41,421 --> 00:05:42,921 Hur undkom du? 56 00:05:44,421 --> 00:05:45,546 Jag skrek. 57 00:05:46,421 --> 00:05:47,921 Utan att något skadades? 58 00:05:49,421 --> 00:05:50,630 Det vet jag inte. 59 00:05:50,713 --> 00:05:53,088 -Utan att Vesemir vaknade? -Geralt. 60 00:05:53,171 --> 00:05:55,171 Jag är rädd. Snälla. 61 00:06:12,088 --> 00:06:13,421 Säg vad du vill. 62 00:07:01,880 --> 00:07:06,088 Jag kan inte tro att Ciri gjorde det. Hon dödade våra bröder i vårt hem. 63 00:07:06,171 --> 00:07:07,880 Den där saken är inte Ciri. 64 00:07:09,171 --> 00:07:10,838 Samla alla som är kvar. 65 00:07:12,713 --> 00:07:13,546 Vortek. 66 00:07:14,880 --> 00:07:15,921 Merek. 67 00:07:16,005 --> 00:07:17,546 Hon dödade Merek också. 68 00:07:41,088 --> 00:07:43,046 Hämta allt elixir ni hittar. 69 00:07:43,588 --> 00:07:45,505 Vi vet inte vad hon kan. 70 00:07:48,921 --> 00:07:51,505 -Till vapenförrådet! -Hitta Ciri! 71 00:07:52,421 --> 00:07:54,171 Ciri är inte motståndaren. 72 00:07:59,671 --> 00:08:01,755 När du dödade Eskel, knäcktes jag. 73 00:08:02,421 --> 00:08:04,880 Men du hade rätt. Det var nödvändigt. 74 00:08:04,963 --> 00:08:08,130 Samma sak nu. Ciri måste utplånas. 75 00:08:08,755 --> 00:08:12,380 Dotter eller demon, hon har gjort för mycket skada. 76 00:08:12,463 --> 00:08:14,380 Häxkarlar dödar inte av rädsla. 77 00:08:14,880 --> 00:08:16,671 De dödar för att rädda liv. 78 00:08:17,213 --> 00:08:18,255 Jag sa det. 79 00:08:18,838 --> 00:08:21,963 -Ja. -Det känns som skitprat nu. 80 00:08:23,088 --> 00:08:27,171 Eskel, Remus, Gascaden, Sorel, Gwain. 81 00:08:28,505 --> 00:08:31,338 Det hänger för många medaljonger i trädet. 82 00:08:31,421 --> 00:08:33,338 Men att spilla Ciris blod 83 00:08:34,588 --> 00:08:36,005 för dem inte tillbaka. 84 00:08:36,088 --> 00:08:39,838 Du trodde att hon var stark nog att bli nästa häxkarl. 85 00:08:40,796 --> 00:08:42,171 Precis som jag var. 86 00:08:44,213 --> 00:08:45,921 Hon kan överleva det här. 87 00:08:47,630 --> 00:08:48,880 Hon behöver dig. 88 00:08:51,463 --> 00:08:53,296 Jag behöver dig. 89 00:08:58,880 --> 00:08:59,796 Vargen… 90 00:08:59,880 --> 00:09:02,421 Jag får Voleth Meir att lämna Ciris kropp. 91 00:09:02,505 --> 00:09:06,880 När demonen är ute i sin kroppsliga form fångar vi henne. 92 00:09:06,963 --> 00:09:09,213 -Fungerar det? -Det vet jag inte. 93 00:09:09,296 --> 00:09:11,796 Men vi har störst chans tillsammans. 94 00:09:14,505 --> 00:09:15,796 Snälla, lita på mig. 95 00:09:51,505 --> 00:09:53,713 Riddarsporre! 96 00:09:54,213 --> 00:09:56,005 -Vakna. -För många ekorrar. 97 00:09:56,088 --> 00:09:58,088 Riddarsporre! Jag behöver dig. 98 00:09:59,005 --> 00:10:01,588 -Det är Ciri. Hon är besatt. -Ja. 99 00:10:01,671 --> 00:10:03,380 Senast jag vaknade med dig 100 00:10:03,463 --> 00:10:07,046 tog du punggrepp på mig och du sprängde byggnaden, så… 101 00:10:07,130 --> 00:10:08,171 Kom nu! 102 00:10:08,255 --> 00:10:10,255 För helvete. 103 00:10:11,755 --> 00:10:13,338 Vänta. Sa du besatt? 104 00:10:20,088 --> 00:10:21,421 Är du säker? 105 00:10:22,380 --> 00:10:23,338 Han sa att han… 106 00:10:24,005 --> 00:10:26,630 Dijkstra sa att jag inte behövdes längre. 107 00:10:28,088 --> 00:10:30,713 Han kunde uppnå det han önskade på andra vis. 108 00:10:32,588 --> 00:10:34,088 Cirilla av Cintra? 109 00:10:37,338 --> 00:10:38,171 Ja. 110 00:10:38,255 --> 00:10:39,255 Vad har… 111 00:10:41,588 --> 00:10:44,380 Vad hade vår dotter med det att göra? 112 00:10:44,463 --> 00:10:47,171 Varför gav sig Redania på oss? 113 00:10:47,255 --> 00:10:49,463 För att vi är Nilfgaards vänner. 114 00:10:50,546 --> 00:10:51,838 För att vi är alver. 115 00:10:53,463 --> 00:10:54,588 De hatar oss. 116 00:10:56,296 --> 00:10:58,005 De har alltid hatat oss. 117 00:10:59,880 --> 00:11:02,796 Formen på våra öron är den enda ursäkt de behöver. 118 00:11:04,713 --> 00:11:05,588 Jag… 119 00:11:08,671 --> 00:11:09,588 Jag… 120 00:11:10,630 --> 00:11:11,630 Förlåt. 121 00:11:13,796 --> 00:11:15,255 Jag satt i fängelse och… 122 00:11:17,046 --> 00:11:19,546 Han sa att måltavlan var Nilfgaard och jag… 123 00:11:20,588 --> 00:11:23,838 Det föll mig aldrig in. Jag hade aldrig trott… 124 00:11:25,630 --> 00:11:26,921 Du räddade dig själv. 125 00:11:28,296 --> 00:11:29,505 Det är inte ditt verk. 126 00:11:33,755 --> 00:11:35,255 Jag behöver hästar. 127 00:11:48,171 --> 00:11:53,171 Innan du säger vad som pågår, säg att du gör en kur mot baksmälla. 128 00:11:53,255 --> 00:11:57,088 Mitt huvud känns som om det är fastkilat mellan skinkorna 129 00:11:57,171 --> 00:12:00,130 på en fet och sexuellt aggressiv get. 130 00:12:00,213 --> 00:12:01,255 Vad gör vi? 131 00:12:01,338 --> 00:12:04,671 Voleth Meir är en parasit. Hon måste ut utan att värden dör. 132 00:12:04,755 --> 00:12:08,255 Den odödliga modern nu igen. Snälla, fortsätt. 133 00:12:08,338 --> 00:12:11,005 En extraktions- eller separationsformel borde passa. 134 00:12:11,088 --> 00:12:15,296 -Ja, om du hade magi, men det har du inte. -Om jag hade min jävla magi. 135 00:12:15,380 --> 00:12:18,338 Nu får jag nöja mig med ett häxkarlslaboratorium. 136 00:12:19,755 --> 00:12:20,880 Som det här. 137 00:12:20,963 --> 00:12:23,796 Ja, hurra! En liten sten. Du har räddat oss alla. 138 00:12:23,880 --> 00:12:27,838 Aktiv jaspis. Den skänker värme, energi, balans. 139 00:12:28,380 --> 00:12:31,213 -Gulbröstad snäppa. -Gul vadå? Bröstad? 140 00:12:32,213 --> 00:12:36,130 -Jag tyckte mig höra bröst. -Det neutraliserar gift i blodet. 141 00:12:36,213 --> 00:12:38,755 Om jag bestämde skulle allt handla om bröst. 142 00:12:38,838 --> 00:12:39,713 Riddarsporre! 143 00:12:41,296 --> 00:12:44,338 Jag drog in Ciri. Jag gör allt för att få ut henne. 144 00:12:48,880 --> 00:12:50,963 -Säg vad jag ska göra. -Hitta Geralt. 145 00:12:52,296 --> 00:12:54,505 -Ge honom jaspisen. -Varför? 146 00:12:54,588 --> 00:12:57,088 Den vänder fel till rätt. Han förstår. 147 00:12:57,171 --> 00:13:00,380 -Vänta. Vad tänker du göra? -Det häxor gör bäst. 148 00:13:01,421 --> 00:13:02,421 En häxbrygd. 149 00:13:39,505 --> 00:13:40,755 Kom nu, Ciri. 150 00:13:44,421 --> 00:13:47,880 -Det är ännu bättre än jag minns. -Mår du verkligen bra? 151 00:13:49,796 --> 00:13:50,963 Bättre än någonsin. 152 00:13:59,046 --> 00:14:00,796 Er dotterdotter. 153 00:14:01,546 --> 00:14:05,171 Som en i kungafamiljen, är det för mycket begärt att du visar… 154 00:14:05,255 --> 00:14:06,421 Minsta respekt. 155 00:14:08,713 --> 00:14:09,671 Ja. 156 00:14:11,213 --> 00:14:12,588 Förlåt att jag är sen. 157 00:14:35,505 --> 00:14:38,130 Jag vet att du tycker att jag är för sträng. 158 00:14:39,338 --> 00:14:40,171 Nej. 159 00:14:41,296 --> 00:14:44,421 -Jag förstår att du vill skydda mig. -Givetvis. 160 00:14:46,088 --> 00:14:48,630 För det vore inte samma sak utan dig här. 161 00:14:54,755 --> 00:14:57,838 Ers höghet, gör ni mig den äran att dansa med mig? 162 00:14:59,838 --> 00:15:02,796 -Hon skulle gärna… -Så gärna, Martin. 163 00:15:59,671 --> 00:16:03,255 Kontrollera igen. Inget får gå fel när kejsar Emhyr anländer. 164 00:16:09,005 --> 00:16:10,213 Vad är det? 165 00:16:10,296 --> 00:16:11,338 Alverna. 166 00:16:12,880 --> 00:16:16,421 -En del har lämnat. -Det finns alltid avhoppare, Fringilla. 167 00:16:16,505 --> 00:16:17,963 Det är bara väntat. 168 00:16:18,796 --> 00:16:20,796 Francesca och Filavandrel också. 169 00:16:22,088 --> 00:16:26,046 Våra spejare sa att de red norrut på stulna hästar. 170 00:16:27,630 --> 00:16:29,796 De jagar sitt barns mördare. 171 00:16:31,296 --> 00:16:32,838 Allt tyder på Redania. 172 00:16:34,046 --> 00:16:37,088 Hade hon sagt något, kunde jag erbjudit understöd. 173 00:16:37,880 --> 00:16:42,088 -Trupper, vår armés hjälp. Allt, bara hon… -Bara hon återvände? 174 00:16:43,338 --> 00:16:44,255 Ja. 175 00:16:45,213 --> 00:16:46,088 Varför? 176 00:16:46,880 --> 00:16:49,630 Varför är hon så viktig för dig? 177 00:16:49,713 --> 00:16:51,213 -Hon är min vän. -Nej. 178 00:16:54,213 --> 00:16:55,296 Nej. 179 00:16:55,796 --> 00:16:58,296 Hon är avgörande för din plan. 180 00:16:59,421 --> 00:17:02,255 För att visa Emhyr att du är en värdefull ledare. 181 00:17:05,005 --> 00:17:05,921 Ja. 182 00:17:07,588 --> 00:17:08,796 Ja, det också. 183 00:17:10,546 --> 00:17:11,588 Men hon är borta. 184 00:17:12,505 --> 00:17:14,921 Helt enligt dina planer. 185 00:17:15,796 --> 00:17:18,880 Tänk på saken. Barnet gav dem hopp. 186 00:17:19,588 --> 00:17:22,380 Ett skäl att leva snarare än att dö i strid. 187 00:17:23,796 --> 00:17:25,421 Och det mördades mystiskt? 188 00:17:26,630 --> 00:17:27,588 Och nu… 189 00:17:28,338 --> 00:17:31,838 Nu ger de sig av för att utplåna våra fienders riken. 190 00:17:33,005 --> 00:17:35,046 Vad säger du? 191 00:17:36,963 --> 00:17:38,255 Att den fungerade. 192 00:17:41,338 --> 00:17:42,588 Din plan. 193 00:17:46,838 --> 00:17:48,630 Men jag skulle aldrig göra så. 194 00:17:49,130 --> 00:17:51,838 -Jag skulle aldrig göra så. -Du sa det själv. 195 00:17:52,463 --> 00:17:55,046 När Emhyr kommer, måste jag lovprisa dig. 196 00:17:58,130 --> 00:17:59,171 Låt mig göra det. 197 00:18:33,755 --> 00:18:35,296 Var är du, Ciri? 198 00:18:40,671 --> 00:18:41,630 Ciri? 199 00:18:44,421 --> 00:18:45,421 Ciri! 200 00:18:46,171 --> 00:18:47,546 Kom fram, flicka! 201 00:18:53,213 --> 00:18:54,130 Ciri! 202 00:18:57,921 --> 00:18:58,880 Ciri! 203 00:19:18,505 --> 00:19:20,255 Du vill inte fly. 204 00:19:29,380 --> 00:19:30,921 Så många borta. 205 00:19:31,921 --> 00:19:34,671 Slukade av den här helvetiska Kontinenten. 206 00:19:35,213 --> 00:19:36,963 Jag vill ha tillbaka Ciri. 207 00:19:37,838 --> 00:19:39,338 Säg ditt pris. 208 00:19:39,838 --> 00:19:40,838 Hon är här! 209 00:19:43,171 --> 00:19:44,421 Jag täcker längst in. 210 00:19:45,005 --> 00:19:47,171 Det är ingen fråga om pris. 211 00:19:50,505 --> 00:19:52,421 Det är en fråga om kostnad. 212 00:19:53,921 --> 00:19:54,963 Lugn, pojkar. 213 00:19:55,046 --> 00:19:56,213 Säg vad du vill. 214 00:19:57,380 --> 00:19:58,546 Släpp henne fri, 215 00:19:59,463 --> 00:20:00,796 så kan du få mig. 216 00:20:06,380 --> 00:20:07,796 Så lockande. 217 00:20:09,463 --> 00:20:13,463 Vilken storslagen smärta vi kunde skapa tillsammans. 218 00:20:15,546 --> 00:20:16,963 Men det är för sent. 219 00:20:17,546 --> 00:20:18,880 Geralt! 220 00:20:20,338 --> 00:20:22,463 Yennefer bad mig att… 221 00:20:22,546 --> 00:20:24,505 Fan. 222 00:20:25,630 --> 00:20:27,921 Du är upptagen. 223 00:20:30,880 --> 00:20:31,713 Ja. 224 00:21:09,880 --> 00:21:11,046 Vad fan? 225 00:21:16,380 --> 00:21:17,421 Ciri! 226 00:21:28,046 --> 00:21:29,088 Nej. 227 00:22:11,463 --> 00:22:15,088 -Vad är det för basilisker? -Jag svarar när jag har dödat dem. 228 00:22:15,671 --> 00:22:17,088 Hon får dig inte, Ciri. 229 00:22:23,838 --> 00:22:24,963 Helvete! 230 00:22:30,880 --> 00:22:33,713 -Yrden, nu! -Vargen! 231 00:22:33,796 --> 00:22:37,088 Jag klarar det. Vi måste innesluta henne. 232 00:22:50,838 --> 00:22:52,505 Säg vad du vill med henne. 233 00:22:53,796 --> 00:22:55,338 Säg vad hon är för dig. 234 00:22:56,005 --> 00:22:57,880 Hon är framtiden. 235 00:22:59,755 --> 00:23:01,588 Och du står i min väg. 236 00:23:07,380 --> 00:23:09,213 Ciri. Du måste höra mig. 237 00:23:11,213 --> 00:23:12,546 Du kan kämpa emot. 238 00:23:12,630 --> 00:23:15,255 Det är inte samma sak utan dig här. 239 00:23:22,130 --> 00:23:23,505 Geralt! 240 00:23:27,338 --> 00:23:31,963 Vända fel till rätt? Tja, Yennefer, det blir nog inte mer fel. 241 00:23:33,255 --> 00:23:34,421 Geralt! 242 00:23:45,005 --> 00:23:46,255 Lite hjälp här, tack! 243 00:23:47,255 --> 00:23:48,296 Hjälp! 244 00:23:50,130 --> 00:23:50,963 Vartok! 245 00:23:56,630 --> 00:23:58,880 Vesemir! Hjälp oss. 246 00:23:59,546 --> 00:24:00,546 Vesemir! 247 00:24:06,838 --> 00:24:08,463 Vartok, bakom dig! 248 00:24:26,630 --> 00:24:27,505 Geralt! 249 00:24:29,755 --> 00:24:32,255 Yennefer bad mig ge dig den här! 250 00:24:32,338 --> 00:24:35,338 Den ger balans och värme och… 251 00:24:35,421 --> 00:24:37,005 Du hör mig inte. 252 00:24:41,296 --> 00:24:42,546 Geralt! 253 00:24:47,463 --> 00:24:48,338 Nej! 254 00:24:54,255 --> 00:24:55,421 Du når mig aldrig. 255 00:24:58,463 --> 00:25:01,796 Gör det. Visa att du inte behöver honom längre. 256 00:25:04,338 --> 00:25:05,671 Var stark, Ciri. 257 00:25:25,213 --> 00:25:26,505 Får jag ta över? 258 00:25:30,421 --> 00:25:32,963 Vet du, om du gifter dig med Martin Marbury, 259 00:25:33,046 --> 00:25:36,088 för du en exceptionell blodslinje vidare. 260 00:25:36,171 --> 00:25:37,255 Äckligt. 261 00:25:47,630 --> 00:25:49,130 Min blodslinje, Näbbmus. 262 00:25:50,296 --> 00:25:52,130 Kan du berätta mer om den? 263 00:25:52,796 --> 00:25:53,671 Nu? 264 00:25:54,546 --> 00:25:57,671 Jag är rädd att ingen sång är lång nog för det. 265 00:25:59,463 --> 00:26:00,671 Snart, då? 266 00:26:09,296 --> 00:26:10,296 Det lovar jag. 267 00:26:13,296 --> 00:26:14,796 Din familj, prinsessan, 268 00:26:16,755 --> 00:26:18,755 kvinnorna före dig, 269 00:26:19,255 --> 00:26:21,005 är något utöver det vanliga. 270 00:26:21,505 --> 00:26:22,671 Ciri! 271 00:26:23,880 --> 00:26:25,588 Du kan kämpa emot! 272 00:26:25,671 --> 00:26:28,171 Var stark, Ciri. 273 00:26:29,963 --> 00:26:31,588 -Geralt! -Ge inte efter. 274 00:26:34,755 --> 00:26:37,463 Du vet vem du egentligen är. 275 00:26:38,921 --> 00:26:41,130 Är allt som det ska? 276 00:26:42,463 --> 00:26:43,630 Min mormor. 277 00:26:44,755 --> 00:26:46,588 Varför sa hon aldrig sanningen? 278 00:26:47,213 --> 00:26:48,296 Om vem jag är? 279 00:26:49,588 --> 00:26:52,421 Min kära, du är visst redan trött. 280 00:26:52,505 --> 00:26:56,380 Din far blir så besviken om han inte får en dans. 281 00:26:57,088 --> 00:26:57,963 Va? 282 00:27:22,338 --> 00:27:23,921 Var stark, Ciri. 283 00:27:27,421 --> 00:27:31,296 Kinkar han än? Jag vet inte vad det är med honom. 284 00:27:31,380 --> 00:27:35,130 Till och med kung Vizimir hör nog gråten. Ge mig honom. 285 00:27:36,296 --> 00:27:37,630 Kom. 286 00:27:40,588 --> 00:27:42,588 Så ja. 287 00:28:01,088 --> 00:28:05,255 Vi varnade alla vi hittade. Det finns inte många alver kvar i Redania. 288 00:28:05,338 --> 00:28:09,255 -Är du säker på det här? -Vi kommer inte vidare utan vedergällning. 289 00:28:10,463 --> 00:28:12,255 Syster, det finns andra sätt. 290 00:28:15,130 --> 00:28:17,130 Jag vet vad du gått igenom, men det här… 291 00:28:17,213 --> 00:28:18,921 Nej, det vet du inte. 292 00:28:24,463 --> 00:28:27,088 Historien måste inte alltid upprepa sig. 293 00:28:32,380 --> 00:28:33,796 Mitt barn! 294 00:28:36,838 --> 00:28:38,088 Mitt barn! 295 00:28:48,505 --> 00:28:51,296 [talar alvspråk] 296 00:28:51,838 --> 00:28:55,338 [talar alvspråk] 297 00:29:00,755 --> 00:29:01,838 På riktigt? 298 00:29:02,546 --> 00:29:03,713 Fan också! 299 00:30:09,880 --> 00:30:12,380 Geralt! Jag har en brygd för att dra ut Voleth! 300 00:30:12,463 --> 00:30:17,713 [talar alvspråk] 301 00:30:19,255 --> 00:30:22,421 [talar alvspråk] 302 00:30:23,838 --> 00:30:25,380 [talar alvspråk] 303 00:30:28,255 --> 00:30:31,713 Vesemir! Dödar du henne, dödar du Ciri. 304 00:30:42,713 --> 00:30:44,880 Stackars, stackars häxkarlar. 305 00:30:46,046 --> 00:30:49,171 Ni känner allt, inte sant? 306 00:30:49,255 --> 00:30:50,213 Undan! 307 00:30:52,630 --> 00:30:55,546 Framför allt hat. 308 00:31:05,921 --> 00:31:07,755 Nu avslutar vi det här, Geralt. 309 00:31:13,005 --> 00:31:15,755 Jaspis skänker modet att ställa fel till rätta. 310 00:31:19,421 --> 00:31:20,421 Hat. 311 00:31:21,671 --> 00:31:25,963 Vårt hat är smärtan hon behöver för att bli starkare. 312 00:31:27,088 --> 00:31:29,130 Ge henne inte det hon vill ha. 313 00:31:30,546 --> 00:31:31,380 Ciri. 314 00:31:32,713 --> 00:31:33,713 Om du hör mig… 315 00:31:34,921 --> 00:31:36,171 Om du hör oss… 316 00:31:37,171 --> 00:31:38,171 Kom hem. 317 00:31:41,713 --> 00:31:43,421 Jag har saknat er så mycket. 318 00:31:52,213 --> 00:31:53,546 Vi har varit här 319 00:31:54,380 --> 00:31:55,546 hela tiden. 320 00:31:56,630 --> 00:31:58,005 Och alltid älskat dig. 321 00:32:00,963 --> 00:32:02,588 Vår speciella flicka. 322 00:32:03,755 --> 00:32:05,046 Om du hör mig… 323 00:32:06,005 --> 00:32:08,130 -Geralt? -Om du hör oss… 324 00:32:10,588 --> 00:32:12,130 Kom hem. 325 00:32:17,755 --> 00:32:19,796 Hon vill inte vara här. 326 00:32:22,380 --> 00:32:25,338 -Hon tillhör inte er. -Det fungerar inte, Vargen. 327 00:32:26,255 --> 00:32:28,796 Återvänd till oss, Ciri. Hör du oss? 328 00:32:29,463 --> 00:32:30,338 Ciri? 329 00:32:30,921 --> 00:32:32,213 Få det att sluta. 330 00:32:32,296 --> 00:32:33,546 Jag gör inget. 331 00:32:33,630 --> 00:32:35,546 -Jag tror på dig. -Vesemir? 332 00:32:35,630 --> 00:32:37,255 Förlåt för det jag gjorde. 333 00:32:37,338 --> 00:32:38,463 Stanna hos oss. 334 00:32:40,421 --> 00:32:41,505 Du hör hemma här. 335 00:32:44,421 --> 00:32:45,421 Stanna. 336 00:32:46,505 --> 00:32:47,505 Stanna. 337 00:32:49,505 --> 00:32:50,880 Stanna hos oss. 338 00:32:55,630 --> 00:32:57,171 Jag ska ingenstans. 339 00:32:58,796 --> 00:33:00,713 Förstår ni? Jag stannar här. 340 00:33:00,796 --> 00:33:04,005 Lämna mig bara inte, är ni snälla. 341 00:33:04,630 --> 00:33:07,213 Jag ska ingenstans. 342 00:33:08,463 --> 00:33:11,380 Jag stannar här. 343 00:33:11,463 --> 00:33:14,546 Och bor i henne. För evigt. 344 00:33:15,671 --> 00:33:16,921 Hennes hydda brann. 345 00:33:18,005 --> 00:33:21,088 Hon behöver ett kärl för att vistas i den här sfären. 346 00:33:22,338 --> 00:33:23,755 Ciri kan inte fly. 347 00:33:24,338 --> 00:33:25,338 Om inte… 348 00:33:28,921 --> 00:33:32,046 Om inte jag rättar felet. Mina skador läkte inte… 349 00:33:32,130 --> 00:33:34,796 -Yen. -…för det var inte magin som fattades. 350 00:33:34,880 --> 00:33:36,796 -Jag kan bli kärlet. -Nej. 351 00:33:36,880 --> 00:33:38,005 -Åt henne. -Yen! 352 00:33:42,796 --> 00:33:43,963 [talar alvspråk] 353 00:33:45,505 --> 00:33:46,755 [talar alvspråk] 354 00:33:47,671 --> 00:33:48,505 Nej! 355 00:33:48,588 --> 00:33:51,088 [talar alvspråk] 356 00:33:52,755 --> 00:33:55,505 [talar alvspråk] 357 00:33:56,796 --> 00:33:59,796 [talar alvspråk] 358 00:34:01,255 --> 00:34:02,755 Låt oss inte dö igen. 359 00:34:04,963 --> 00:34:05,963 Vi är din familj. 360 00:34:07,796 --> 00:34:09,463 Vi är ditt allt. 361 00:34:11,505 --> 00:34:13,796 Du förtjänar allt, Ciri. 362 00:34:13,880 --> 00:34:16,338 Låt mig ge dig allt jag har. 363 00:34:17,546 --> 00:34:18,796 Jag vet ingen råd. 364 00:34:20,088 --> 00:34:21,838 Snälla, försvinn inte. 365 00:34:23,296 --> 00:34:24,630 Försvinn inte. 366 00:34:31,213 --> 00:34:35,380 Jag vet att du är rädd, Ciri, men det du ser där inne, 367 00:34:36,296 --> 00:34:37,796 är inte verkligt. 368 00:34:48,130 --> 00:34:49,255 Gör inte så här. 369 00:34:58,046 --> 00:34:58,880 Ciri. 370 00:35:02,213 --> 00:35:03,880 -Ciri… -Stanna hos oss. 371 00:35:05,338 --> 00:35:08,421 Du hör ihop med oss. 372 00:35:09,546 --> 00:35:11,505 Vi hör ihop. 373 00:35:12,505 --> 00:35:13,380 Du, 374 00:35:14,463 --> 00:35:15,421 vi. 375 00:35:16,838 --> 00:35:18,255 Det är inte perfekt, 376 00:35:19,171 --> 00:35:20,380 men det är verkligt. 377 00:35:21,671 --> 00:35:22,838 Det är ditt. 378 00:35:26,338 --> 00:35:28,713 Vi är din familj… 379 00:35:31,005 --> 00:35:32,338 …och vi behöver dig. 380 00:35:35,838 --> 00:35:37,213 Jag måste hem. 381 00:36:25,463 --> 00:36:29,546 Vi har ont om tid. Vi måste fånga in Voleth Meir en gång för alla. 382 00:36:30,796 --> 00:36:34,713 Kan du dra in monster genom monoliten, kan du skicka ut ett också. 383 00:36:35,213 --> 00:36:36,088 Va? 384 00:36:36,921 --> 00:36:38,130 Du klarar det här. 385 00:36:39,213 --> 00:36:42,255 -Yennefers lektioner. Jag vet inte om… -Jag tror på dig. 386 00:36:46,255 --> 00:36:47,171 Låt gå. 387 00:36:54,296 --> 00:36:55,796 Visualisera resultatet. 388 00:36:56,713 --> 00:36:57,921 Få det att hända. 389 00:37:00,630 --> 00:37:01,546 Inte nu igen. 390 00:37:02,130 --> 00:37:03,588 [talar alvspråk] 391 00:37:38,255 --> 00:37:39,713 Hon ger sig av. 392 00:38:09,380 --> 00:38:11,130 Barn av det gamla blodet, 393 00:38:11,213 --> 00:38:13,755 kaosets stjärnögda dotter, 394 00:38:14,380 --> 00:38:15,755 anslut till vårt drev. 395 00:38:16,796 --> 00:38:18,421 Din plats är bland oss. 396 00:38:21,296 --> 00:38:22,755 Du är vår. 397 00:38:24,130 --> 00:38:25,755 Ciri! 398 00:38:29,713 --> 00:38:30,880 Ciri. 399 00:38:40,296 --> 00:38:42,130 Ni är tillbaka. Mår du bra? 400 00:38:47,255 --> 00:38:48,921 Var det Mörhoggs vålnader? 401 00:38:49,463 --> 00:38:51,546 Det vilda drevet, ja. 402 00:38:52,838 --> 00:38:55,130 Vi är i säkerhet nu, tack vare dig. 403 00:38:56,921 --> 00:38:58,380 Det är det enda viktiga. 404 00:39:07,088 --> 00:39:08,296 Häxkarlarna behöver dig. 405 00:39:17,338 --> 00:39:18,546 [talar alvspråk] 406 00:39:19,838 --> 00:39:21,171 [talar alvspråk] 407 00:39:26,338 --> 00:39:27,338 Ja. 408 00:39:35,713 --> 00:39:37,880 Du flåsar som en döende mammut. 409 00:39:39,838 --> 00:39:41,046 Se på oss. 410 00:39:41,130 --> 00:39:44,005 -En enda stor, lycklig familj. -Nej. 411 00:39:45,546 --> 00:39:46,630 Just det. Ja. 412 00:40:04,005 --> 00:40:05,130 Vart tog ni vägen? 413 00:40:06,130 --> 00:40:07,755 Jag försöker lista ut det. 414 00:40:10,421 --> 00:40:12,171 Jag såg Det vilda drevet. 415 00:40:15,713 --> 00:40:19,088 Vi måste fylla på våra lager. Påbörja återuppbyggnaden. 416 00:40:19,171 --> 00:40:20,921 Ciri och jag kan inte stanna. 417 00:40:21,755 --> 00:40:23,921 -Vi måste röra på oss. -Förlåt, Vargen. 418 00:40:24,005 --> 00:40:27,588 -Jag skulle ha litat på dig. -Vesemir, det är inte därför. 419 00:40:27,671 --> 00:40:30,671 Demonen. Det vilda drevet. Hon är märkt för något, 420 00:40:30,755 --> 00:40:32,338 och det är inte allt. 421 00:40:32,421 --> 00:40:36,630 Om magiker och kungliga inser att hon lever och vad hon är kapabel till… 422 00:40:39,630 --> 00:40:41,296 …slutar de inte jaga henne. 423 00:40:42,005 --> 00:40:43,338 Hon hade gröna ögon! 424 00:40:44,588 --> 00:40:46,171 Och askvitt hår. 425 00:40:46,713 --> 00:40:49,255 Det var hon. 426 00:40:49,796 --> 00:40:52,005 Lejonungen av Cintra, 427 00:40:52,088 --> 00:40:55,171 livs levande och vid Sodden med en häxkarl. 428 00:40:55,255 --> 00:40:57,588 Varför får vi veta det först nu? 429 00:40:58,296 --> 00:41:01,796 Sigismund Dijkstra kom till Aretuza och vädrade efter något. 430 00:41:02,546 --> 00:41:05,838 Luskade han efter om Brödraskapet vet att Cirilla lever? 431 00:41:07,380 --> 00:41:08,838 Jag tror det, Meve. 432 00:41:10,546 --> 00:41:13,921 Han hittar Cirilla och gifter bort henne med sin kung. 433 00:41:14,713 --> 00:41:17,296 Som får det rättmätiga anspråket på Cintra. 434 00:41:17,921 --> 00:41:20,088 Redania är rikt så det räcker. 435 00:41:20,171 --> 00:41:23,755 Lägg till Cintra och vi får alla lyda den jäveln Vizimir. 436 00:41:23,838 --> 00:41:27,380 Dijkstras spioner letar säkert redan överallt efter henne. 437 00:41:27,463 --> 00:41:29,088 Jag säger det bara. 438 00:41:30,046 --> 00:41:33,088 Prinsessan Cirilla gav oss mindre problem som död. 439 00:41:35,171 --> 00:41:37,046 Vi sätter ett pris på flickans huvud. 440 00:41:39,005 --> 00:41:40,921 Och alla som skyddar henne. 441 00:41:43,713 --> 00:41:46,630 Ganska barbariskt. Till och med för mig. 442 00:41:47,421 --> 00:41:49,880 -Välkommen till Brödraskapet. -Ja. 443 00:41:53,463 --> 00:41:56,255 Även om vägen inte var så rak som vi hoppades 444 00:41:56,338 --> 00:41:59,005 befinner vi oss ändå i en gynnsam position. 445 00:42:00,213 --> 00:42:02,796 Alverna är ursinniga över barnets död. 446 00:42:02,880 --> 00:42:05,338 Nilfgaard underblåser vreden för att egga till krig. 447 00:42:05,421 --> 00:42:07,630 Och Norden kommer att nappa. 448 00:42:09,296 --> 00:42:11,963 Och när kaoset tar över Kontinenten 449 00:42:12,713 --> 00:42:14,921 fokuserar vi på att hitta flickan. 450 00:42:17,921 --> 00:42:19,546 Jag sviker er inte igen, 451 00:42:20,421 --> 00:42:21,505 min herre. 452 00:42:22,671 --> 00:42:26,463 Vi borde återvända till Xin'trea innan de kommer efter oss. 453 00:42:26,546 --> 00:42:28,005 Låt dem komma. 454 00:42:28,755 --> 00:42:33,588 -Vi fick vår hämnd. Låt det sluta där. -Hämnd? 455 00:42:35,046 --> 00:42:38,546 När människorna kom välkomnade vi dem som jämlikar. 456 00:42:39,130 --> 00:42:41,380 I stället för att se deras sanna jag. 457 00:42:42,463 --> 00:42:45,005 Det ledde till en massgrav vi själva grävt. 458 00:42:47,005 --> 00:42:48,338 Jag söker inte hämnd. 459 00:42:50,005 --> 00:42:51,921 -Jag vill ha rättvisa. -Ur vägen! 460 00:42:53,921 --> 00:42:55,296 -Kom nu. -Ur vägen. 461 00:42:56,213 --> 00:42:59,005 Han såg på från flodbanken. Säger sig vara från Xin'trea. 462 00:42:59,088 --> 00:43:02,421 -Jag är heter Istredd och är magiker. -Du är människa. 463 00:43:02,505 --> 00:43:04,463 Jag vet saker som kan hjälpa er. 464 00:43:04,546 --> 00:43:07,880 Det finns en flicka, prinsessan Cirilla av Cintra. 465 00:43:07,963 --> 00:43:10,546 -Nilfgaard angrep Sodden för henne. -Vi vet. 466 00:43:10,630 --> 00:43:13,005 Ni fick stridsträning för att tvinga fram henne. 467 00:43:13,088 --> 00:43:14,713 -Gör er av med honom. -Nej! 468 00:43:15,421 --> 00:43:18,171 Hon är Hen Ikeir! 469 00:43:18,255 --> 00:43:19,088 Stanna! 470 00:43:21,088 --> 00:43:22,505 För tillbaka honom. 471 00:43:28,171 --> 00:43:29,546 Vad sa du? 472 00:43:31,130 --> 00:43:32,838 Hon är Hen Ikeir. 473 00:43:34,921 --> 00:43:36,630 Är hon av det gamla blodet? 474 00:43:38,421 --> 00:43:39,421 Hon är er alla. 475 00:43:40,671 --> 00:43:41,671 Fast annorlunda. 476 00:43:42,671 --> 00:43:45,130 Jag har aldrig sett maken till hennes kraft. 477 00:43:45,213 --> 00:43:46,463 Vad säger du? 478 00:43:47,713 --> 00:43:49,671 Hon är den Ithlinne förutsåg. 479 00:43:52,880 --> 00:43:54,838 Han säger att hon kan rädda oss. 480 00:44:09,213 --> 00:44:10,421 Vad säger du? 481 00:44:14,171 --> 00:44:16,713 Att ryktet om flickan har spridits. 482 00:44:19,505 --> 00:44:20,338 Tja… 483 00:44:20,838 --> 00:44:23,755 Allt blev plötsligt roligare, Philippa. 484 00:44:26,130 --> 00:44:27,255 För hit trubaduren. 485 00:44:27,838 --> 00:44:30,296 Nu får han allt återgälda sin välgörare. 486 00:44:46,338 --> 00:44:47,671 Du är hel igen. 487 00:44:49,796 --> 00:44:53,005 Jag kände den återvända när jag… Jag… 488 00:44:53,088 --> 00:44:55,380 När du offrade dig för Ciris skull. 489 00:44:55,963 --> 00:44:57,671 Ett offer jag skulle göra om. 490 00:44:58,963 --> 00:44:59,921 Utan att blinka. 491 00:45:01,546 --> 00:45:03,005 Jag förlåter dig inte. 492 00:45:09,213 --> 00:45:10,505 Jag har sårat dig. 493 00:45:12,130 --> 00:45:14,463 Ändå önskar jag att det kunde börja om. 494 00:45:16,713 --> 00:45:19,130 Lär upp flickan med dina kunskaper i magi. 495 00:45:21,005 --> 00:45:23,921 Bara du har hjälpt henne att styra sina krafter. 496 00:45:24,505 --> 00:45:26,671 Jag betror ingen annan med det. 497 00:45:29,005 --> 00:45:31,796 Villentretenmerth sa att vi var skapta för varandra. 498 00:45:33,005 --> 00:45:34,588 Att vi var varandras öde. 499 00:45:35,296 --> 00:45:39,505 Och att det inte skulle leda till något, för enbart ödet räcker inte. 500 00:45:42,880 --> 00:45:44,380 Det behövs något mer. 501 00:45:48,963 --> 00:45:51,255 Hon är något mer. 502 00:46:24,046 --> 00:46:26,838 Varje gång jag tror att jag kan röra mig framåt, 503 00:46:27,713 --> 00:46:30,588 tvingar en kraft mig tillbaka in i mörkret. 504 00:46:32,213 --> 00:46:34,713 Jag är bara trött. 505 00:46:35,380 --> 00:46:36,921 Jag är också trött. 506 00:46:38,255 --> 00:46:39,588 Än sen? 507 00:46:41,005 --> 00:46:42,213 Livet går vidare. 508 00:46:43,671 --> 00:46:45,880 Vi tre kommer att hjälpa varandra. 509 00:46:48,088 --> 00:46:49,963 Ödet kan inte undvikas. 510 00:46:52,755 --> 00:46:54,171 Det ska det inte heller. 511 00:47:00,796 --> 00:47:03,338 Jag vet nog vad Voleth Meir ville ha av dig. 512 00:47:04,213 --> 00:47:07,380 -Vad? -Hon har varit här sedan Föreningen. 513 00:47:07,463 --> 00:47:11,088 Det visste vi. Vi har antagit att hon kom från en annan sfär. 514 00:47:12,171 --> 00:47:14,171 Var det dit min portal förde oss? 515 00:47:15,880 --> 00:47:16,838 En annan sfär? 516 00:47:17,463 --> 00:47:19,380 Monoliterna du splittrar, 517 00:47:19,463 --> 00:47:23,046 de som drar hit nya monsterarter varje gång du skriker, 518 00:47:23,130 --> 00:47:25,421 de kan vara portar till andra sfärer. 519 00:47:26,046 --> 00:47:27,755 Mitt skri väckte Voleth Meir. 520 00:47:28,713 --> 00:47:31,921 -Därför ville hon ha mig. -Hon ville hem. 521 00:47:33,546 --> 00:47:35,255 Du var nyckeln till hennes framtid. 522 00:47:38,671 --> 00:47:40,171 Det jag inte förstår, 523 00:47:41,338 --> 00:47:44,713 är när Nilfgaard insåg att du är nyckeln till deras. 524 00:47:44,796 --> 00:47:46,921 De visste det före alla andra. 525 00:47:49,130 --> 00:47:51,380 Hur vet de sanningen om dig? 526 00:47:56,671 --> 00:48:01,838 Lystring! Hans höghet, kejsar Emhyr var Emreis, 527 00:48:01,921 --> 00:48:03,255 Vita flamman. 528 00:48:03,880 --> 00:48:06,130 Alverna slåss redan mot Norden. 529 00:48:06,213 --> 00:48:09,130 De bär kanske inte våra färger, men de tjänar oss. 530 00:48:09,963 --> 00:48:10,796 Och… 531 00:48:11,463 --> 00:48:13,963 De söker efter flickan förstås. 532 00:48:14,046 --> 00:48:18,255 Det är min erfarenhet att alver bara bryr sig om alver. 533 00:48:19,755 --> 00:48:22,796 -Hur fick ni dem att slåss? -Vi dödade deras hopp. 534 00:48:24,755 --> 00:48:26,588 Vi lade skulden på Redania. 535 00:48:29,713 --> 00:48:32,213 Men det var vi som dödade alvbarnet. 536 00:48:34,380 --> 00:48:36,171 Vi gör allt för Vita flamman. 537 00:48:36,755 --> 00:48:38,796 Att förlora ett barn är… 538 00:48:39,838 --> 00:48:42,046 …brutalt. Men ni har rätt. 539 00:48:43,171 --> 00:48:45,088 Det kan förflytta berg. 540 00:48:45,171 --> 00:48:47,088 -Desperata tider. -Desperata åtgärder. 541 00:48:47,171 --> 00:48:49,088 Desperata, onekligen. 542 00:48:50,296 --> 00:48:51,380 De borde jag veta. 543 00:48:52,338 --> 00:48:53,213 Sir? 544 00:48:53,796 --> 00:48:58,588 Så kände jag när jag insåg att jag inte längre kunde lita på att ni 545 00:48:59,380 --> 00:49:01,088 skulle slutföra mitt uppdrag. 546 00:49:03,046 --> 00:49:06,005 Jag beordrade alvbarnets död. 547 00:49:06,630 --> 00:49:10,380 Det blev nödvändigt. Det var det bästa sättet att hjälpa mig 548 00:49:10,463 --> 00:49:12,880 att hitta min dotter. 549 00:49:22,880 --> 00:49:23,921 För bort dem. 550 00:50:16,421 --> 00:50:18,671 ALLA HISTORIER 551 00:50:23,005 --> 00:50:24,463 HAR EN BÖRJAN 552 00:50:34,338 --> 00:50:37,046 FRÅN SKAPARNA AV THE WITCHER & NIGHTMARE OF THE WOLF 553 00:50:41,255 --> 00:50:43,046 KOMMER DET OKÄNDA KAPITLET 554 00:52:16,171 --> 00:52:21,088 Undertexter: Jessika Johansson