1
00:00:05,000 --> 00:00:13,000
به امید آیندهای آزاد
برای بچههای ایران
2
00:00:14,000 --> 00:00:22,000
ارائه شده توسط
سینما دریمینگ @CineDreaming
3
00:00:23,600 --> 00:00:31,600
ترجمه شده توسط
امین جعفری
4
00:00:33,700 --> 00:00:35,790
♪ ...یه زمانی یه مامانی بود که میخواست ♪
5
00:00:35,870 --> 00:00:37,120
شوخی میکنی؟
6
00:00:37,200 --> 00:00:39,830
کارخونه آبجوسازی راست بنک
.قلب این شهره
7
00:00:39,910 --> 00:00:41,500
.قبول نمیکنم
.خانم و آقای کلاکسون
8
00:00:41,580 --> 00:00:45,870
میفهمی من کی هستم؟ -
.ما کارخونه رو نمیفروشیم -
9
00:00:45,950 --> 00:00:47,410
.نه به شما و نه به هیچکس دیگه
10
00:00:47,500 --> 00:00:49,160
!صبر کن، صبر کن -
فهمیدی؟ -
11
00:00:49,790 --> 00:00:51,410
ردش کردی، دلروی؟
12
00:00:51,910 --> 00:00:53,080
.تموم شد، ولما
13
00:00:53,160 --> 00:00:55,620
بهش گفتم آبجوی بیشتری
.میخوایم و زندون کمتر
14
00:00:55,700 --> 00:00:57,040
!ایول
15
00:00:57,120 --> 00:00:59,250
!اینجا هم کارت عالی بود
16
00:00:59,330 --> 00:01:00,700
!عاشقشم
17
00:01:00,790 --> 00:01:02,870
کتابخونه من تا آخر سال
.براش کافیه
18
00:01:05,330 --> 00:01:07,950
.وقت رفتنه، کَت -
.باشه -
19
00:01:08,040 --> 00:01:10,950
.اینجوری پیش بره اقای فاوزی رو از کار بیکار میکنی -
!بابایی -
20
00:01:11,040 --> 00:01:13,200
!خداحافظ، کت
21
00:01:20,370 --> 00:01:21,580
این چیه، کت؟
22
00:01:22,370 --> 00:01:24,620
!آه... دسر
23
00:01:24,700 --> 00:01:26,160
.نه، عزیزم، حالت بد میشه
24
00:01:35,500 --> 00:01:38,830
.دلوری، عزیزم، بزن کنار
.از این وضع هوا خوشم نمیاد
25
00:01:38,910 --> 00:01:40,370
.چیزی نمیشه، ویلما
26
00:01:41,660 --> 00:01:43,080
.ببین، دیگه رسیدیم
27
00:01:45,250 --> 00:01:48,000
♪ ...دوست دارم تو رو بشناسم ♪
28
00:01:51,580 --> 00:01:52,950
چیه، عزیزم؟
29
00:01:53,450 --> 00:01:54,330
!مراقب باش
30
00:01:56,250 --> 00:01:57,370
!نه
31
00:01:58,830 --> 00:01:59,660
!دلروی
32
00:02:00,660 --> 00:02:01,660
!بابایی
33
00:02:02,200 --> 00:02:04,910
.کت، باید همونطور که یادت دادیم، شنا کنی -
!نه -
34
00:02:05,000 --> 00:02:07,700
!مامان! مگه تو نمیای؟ -
!پشت سرت میام، عزیزم -
35
00:02:07,790 --> 00:02:08,950
!مامان، من میترسم
36
00:02:09,040 --> 00:02:10,660
.خوب گوش کن، عزیزم
37
00:02:10,750 --> 00:02:13,000
.باید یه نفس عمیق بکشی
38
00:02:15,370 --> 00:02:16,370
!برو دیگه
39
00:02:32,000 --> 00:02:35,540
،بعد از یه جیغ
.مامان و بابام دیگه نبودن
40
00:02:36,870 --> 00:02:40,790
فکر میکردم تا آخر عمر
.از خودم متنفر باشم
41
00:02:42,620 --> 00:02:45,500
...ولی... سرنوشت نظرش یه چیز دیگه بود
42
00:02:48,160 --> 00:02:50,370
میگن همه شیاطینی دارن، مگه نه؟
43
00:02:51,870 --> 00:02:53,870
.شیاطین من اسم دارن
44
00:02:56,660 --> 00:02:59,540
!روح سوارها
!سریع بیاید
45
00:03:03,330 --> 00:03:08,290
به ترسناکترین مکان
.در جهان مردگان خوش اومدید
46
00:03:09,000 --> 00:03:11,660
...من میزبان شما، بوفالو بلزر هستم
47
00:03:11,750 --> 00:03:16,620
!و اینجا جشنواره جیغه
48
00:03:34,160 --> 00:03:35,290
♪ این شهر ♪
49
00:03:36,250 --> 00:03:38,040
♪ مثل شهر ارواحه ♪
50
00:03:40,580 --> 00:03:44,950
♪ همه کلوپها بسته شدن ♪
51
00:03:46,950 --> 00:03:48,370
♪ اینجا ♪
52
00:03:49,540 --> 00:03:51,290
♪ شبیه شهر ارواحه ♪
53
00:03:52,120 --> 00:03:53,450
!آره
54
00:03:53,540 --> 00:03:57,250
♪ دیگه گروه موسیقی اجرا نمیکنه ♪
55
00:03:58,540 --> 00:04:00,410
♪ توی زمین رقص زیاد دعوا میشه ♪
56
00:04:01,080 --> 00:04:02,200
!شوکه کننده
57
00:04:14,160 --> 00:04:15,370
.اوه، آخ
58
00:04:19,200 --> 00:04:21,910
!ببین چطور میرن
59
00:04:22,022 --> 00:04:24,731
«مزرعه موی بلزر»
60
00:04:38,870 --> 00:04:40,330
!آه
61
00:04:48,290 --> 00:04:49,290
!آه
62
00:04:56,870 --> 00:04:57,870
.خیلی خب
63
00:04:57,950 --> 00:05:00,830
!خیلی خب، بسته
!وایلد، بازم شروع کردی
64
00:05:00,910 --> 00:05:03,620
چیکار، ویندل؟ -
!کرم مو رو میدزدی -
65
00:05:03,700 --> 00:05:05,950
.این در پوش مشکل داره
.موضوع همینه
66
00:05:06,040 --> 00:05:07,790
چرا این رو کاشتی؟ -
.اصلاً هم بد نیست -
67
00:05:07,870 --> 00:05:10,000
تو جلوی این درپوش رو گرفتی
.که منابعی که حقشه بهش نرسه
68
00:05:13,950 --> 00:05:15,080
باید یادت بندازم؟
69
00:05:15,160 --> 00:05:19,620
تقصیر توئه که بلزر ما رو
!بهخاطر خیانت به زندون انداخته
70
00:05:20,120 --> 00:05:22,000
،و اگه کچل بشه
71
00:05:22,080 --> 00:05:24,000
!زندهزنده پوست جفتمون رو میکنه
72
00:05:24,080 --> 00:05:25,120
جفتمون؟
73
00:05:25,200 --> 00:05:27,950
.من نگران نیستم، ویندل
.خودت کارت رو بلد نیستی
74
00:05:28,040 --> 00:05:30,620
...هی... بیا... هی -
!اوه -
75
00:05:30,700 --> 00:05:34,000
بهعنوان برادر بزرگترت
!میخوام اون کرم رو بالا بیاری
76
00:05:34,080 --> 00:05:37,290
چرا باید این کار رو بکنم؟
...وندل
77
00:05:38,370 --> 00:05:41,620
کرم تازه یه درپوش
.بد رو زنده نمیکنه
78
00:05:41,700 --> 00:05:43,450
اعتراف کردی که داشتی
کرم رو میدزدیدی؟
79
00:05:43,540 --> 00:05:44,950
.آره -
آخه چرا؟ -
80
00:05:45,040 --> 00:05:46,660
.چون شکمم رو قلقلک میده
81
00:05:46,750 --> 00:05:49,450
...مسخرهترین چیزی بود که
چی؟
82
00:05:51,330 --> 00:05:55,790
!میکشمت
...پرتت میکنم به
83
00:05:57,620 --> 00:06:00,160
!اوه، راست میگفتی
.حس خوبی داره
84
00:06:00,250 --> 00:06:02,410
...آره، و خوبیش اینه که -
اوه؟ -
85
00:06:02,500 --> 00:06:05,000
...سه، دو، یک
86
00:06:05,080 --> 00:06:06,790
...و
87
00:06:07,700 --> 00:06:09,370
!اوه، آره
88
00:06:09,450 --> 00:06:11,620
.آره
89
00:06:14,080 --> 00:06:15,580
.وای
90
00:06:18,910 --> 00:06:21,200
!ایول
91
00:06:21,290 --> 00:06:24,870
!داره بهم الهام میشه، وایلد
92
00:06:24,950 --> 00:06:26,830
.یه دختر مو سبز
93
00:06:26,910 --> 00:06:28,290
تو هم میبینیش؟
94
00:06:28,370 --> 00:06:29,200
.آره
95
00:06:29,290 --> 00:06:33,250
!خیلی واقعی به نظر میاد
96
00:06:33,330 --> 00:06:34,750
!ترسیدم
97
00:06:34,830 --> 00:06:35,830
!آره
98
00:06:36,290 --> 00:06:38,700
!بلند بشید
99
00:06:39,200 --> 00:06:42,160
!پسرهای یاغی من
100
00:06:42,250 --> 00:06:44,910
!و برگردید سر کار -
!وای، وای -
101
00:06:47,000 --> 00:06:49,580
.دستش رو حس کردم
102
00:06:49,660 --> 00:06:50,660
!منم همینطور
103
00:06:57,000 --> 00:07:01,080
،وقتی پدر و مادرم مُردن
.پنج سال بعدش برام جهنم بود
104
00:07:02,580 --> 00:07:04,700
.آره، یهکم توی دردسر افتادم
105
00:07:05,540 --> 00:07:07,370
.باشه، توی دردسر زیادی افتادم
106
00:07:08,620 --> 00:07:09,830
...ولی توی سن 13 سالگی
107
00:07:10,620 --> 00:07:14,200
یه فرصت دیگه توی یه مدرسه
.شیک دخترونه به اسم آر.بی.سی گرفتم
108
00:07:15,410 --> 00:07:16,910
...تنها مشکلش این بود که
109
00:07:18,410 --> 00:07:20,200
.توی راست بنک بود...
110
00:07:20,290 --> 00:07:21,790
♪ بیا به رود ♪
111
00:07:22,870 --> 00:07:24,870
♪ من بازم به رود میام ♪
112
00:07:26,080 --> 00:07:28,250
♪ من بازم به رود میام ♪
113
00:07:32,700 --> 00:07:34,580
♪ به رود بیا ♪
114
00:07:37,540 --> 00:07:38,660
♪ روحم رو بشور ♪
115
00:07:38,750 --> 00:07:40,450
♪ من بازم به رود میام ♪
116
00:07:41,120 --> 00:07:43,250
♪ بازم روحم رو بشور ♪
117
00:07:43,356 --> 00:07:45,772
«دارالتأدیب»
118
00:07:50,200 --> 00:07:51,370
خوبی، کت؟
119
00:07:52,040 --> 00:07:52,870
چی؟
120
00:07:52,950 --> 00:07:55,120
.روی پل
.حمله عصبی داشتی
121
00:07:55,200 --> 00:07:56,750
.خوبم، خانم هانتر
122
00:08:12,250 --> 00:08:13,700
.کارخونه آبجوسازی بابا
123
00:08:14,330 --> 00:08:16,160
کِی سوخت؟
124
00:08:17,200 --> 00:08:18,870
.روز یادبود والدینت بود
125
00:08:19,620 --> 00:08:20,660
چی؟
126
00:08:20,750 --> 00:08:23,450
تو توی خونه گروهی توی
.منطقه بالای شهر بودی
127
00:08:24,160 --> 00:08:26,120
.لازم نبود بیشتر از این بهت خبر بد برسه
128
00:08:26,200 --> 00:08:27,200
کسی هم صدمه دیده بود؟
129
00:08:28,870 --> 00:08:29,700
.خیلی بد بود
130
00:08:34,856 --> 00:08:36,856
«از املاک شرکت کلاکس»
131
00:08:37,250 --> 00:08:41,000
.خونه قطعاً مثل قدیم نبود
132
00:08:41,700 --> 00:08:44,540
انگار آتیشسوزی کارخونه آبجوسازی
...روی بقیه هم تأثیر گذاشته بود
133
00:08:45,120 --> 00:08:46,910
.و کل شهر مُرده بود
134
00:08:51,790 --> 00:08:53,450
این شرکت کلکس چیه؟
135
00:09:04,870 --> 00:09:07,080
!خونهی قدیمیم
136
00:09:09,040 --> 00:09:10,200
...خاطرات خوب
137
00:09:12,540 --> 00:09:14,120
.بیشتر از همه اذیت میکنن
138
00:09:17,370 --> 00:09:19,200
.ولی این همش یه فرصت دوباره نبود
139
00:09:19,700 --> 00:09:22,910
یه چیزی توی اون مدرسه
.من رو به سمت خودش میکشید
140
00:09:23,580 --> 00:09:25,750
...چیزی که قبل از اینکه خودم بدونم
141
00:09:25,830 --> 00:09:27,080
.میدونست من چی هستم
142
00:10:18,540 --> 00:10:20,370
.مدرسه کاتولیک راست بنک
143
00:10:21,870 --> 00:10:22,950
!قشنگه
144
00:10:24,080 --> 00:10:26,620
«.بچههای روستایی بهش میگن «کراست استند
(نون بوگندو)
145
00:10:27,200 --> 00:10:28,290
.باشه، بچه روستایی
146
00:10:30,450 --> 00:10:32,080
چه دخترهایی اینجا میرن مدرسه؟
147
00:10:32,910 --> 00:10:36,330
.بچههای شیک و پیک
.بهترینها میان اینجا
148
00:10:37,750 --> 00:10:40,790
!ایول
!این غول یه چشم باباست
149
00:10:40,870 --> 00:10:42,580
.چیزهای دیگه هم ازش داره
150
00:10:43,370 --> 00:10:47,580
مدرسه کاتولیک راست بنک اولین مدرسهای بود
.که برای برنامه «شکستن زنجیره» ثبتنام کرد
151
00:10:47,660 --> 00:10:49,750
.قول دادم که تو خوب رفتار میکنی
152
00:10:49,830 --> 00:10:51,410
آره، خب، قبلاً که نکردم
153
00:10:51,500 --> 00:10:53,000
میشه حداقل تلاش کنی؟
154
00:10:55,410 --> 00:10:57,910
روی نون سوخاری مادربزرگم
.شرط بستم که گند نمیزنی
155
00:10:58,000 --> 00:10:59,330
چی... چی؟
156
00:10:59,410 --> 00:11:00,910
!پس کاری کن جواب بده
157
00:11:07,080 --> 00:11:08,160
ها؟
158
00:11:08,250 --> 00:11:09,330
!نیشگون -
!پیشگون -
159
00:11:09,410 --> 00:11:10,580
!اولین نفر ماه
160
00:11:10,660 --> 00:11:12,250
...حالا بگو
161
00:11:12,330 --> 00:11:14,580
«.کشیده و لگد چون سریعی» -
چی؟ -
162
00:11:14,660 --> 00:11:16,080
!خیلی کُندی
163
00:11:16,160 --> 00:11:17,160
!پس نمیگیریم
164
00:11:19,540 --> 00:11:21,250
!ما... شیوان هستم
165
00:11:21,330 --> 00:11:22,330
!سویتی
166
00:11:22,410 --> 00:11:23,250
!سلون
167
00:11:23,330 --> 00:11:25,660
.و اینم گَبی بزهست
168
00:11:25,750 --> 00:11:26,870
...خوش اومدی به
169
00:11:26,950 --> 00:11:29,290
!مدرسه دخترونه آر.بی.سی
170
00:11:29,370 --> 00:11:30,290
.آه
171
00:11:30,370 --> 00:11:33,330
.خجالت نکش، کاترین کونیکیو الیوت -
.اسمم کته -
172
00:11:33,830 --> 00:11:35,870
.ما یه فکر دیگه داریم
173
00:11:35,950 --> 00:11:36,950
!خیلی خوشگله
174
00:11:37,500 --> 00:11:38,830
!کِی-کِی
175
00:11:38,910 --> 00:11:40,660
!آه! نه! ممنون
176
00:11:40,750 --> 00:11:42,370
!یه اسم جدید، یه شروع جدید
177
00:11:42,450 --> 00:11:43,830
.این فرصت دوباره برای توئه، کی-کی
178
00:11:43,910 --> 00:11:46,500
.و ما کمکت میکنیم خوب بشی
179
00:11:46,580 --> 00:11:49,160
.هر روز ظهر یوگای بُز روحانی داریم
180
00:11:50,370 --> 00:11:52,620
.روحت رو تغذیه کن، نه شکمت رو
181
00:11:52,700 --> 00:11:55,330
.عصرها برای محیطزیست مدیتیشن میکنیم
182
00:11:55,410 --> 00:11:57,750
.زمین زیر باسنمون لرزش پیدا میکنه
183
00:11:57,830 --> 00:11:59,120
...و بهتر از هر چیز
184
00:11:59,200 --> 00:12:02,330
!برنامه «مُد برای صلح جهانی» ما
185
00:12:02,410 --> 00:12:05,830
«از کجا معلوم، شاید تیپ «شیک زندونی
.بتونه خیلی معروف بشه
186
00:12:05,910 --> 00:12:07,660
.خب، بریم داخل
187
00:12:07,750 --> 00:12:09,200
!هی، بهش دست نزن
188
00:12:09,790 --> 00:12:11,580
چی هست؟ -
.عتیقهست -
189
00:12:12,080 --> 00:12:13,080
!بهش دست زدم
190
00:12:22,700 --> 00:12:24,700
...چی شـ
191
00:12:25,500 --> 00:12:26,750
!هی، تو
192
00:12:28,330 --> 00:12:30,250
دیدی چیکار کردی؟
193
00:12:30,330 --> 00:12:32,700
!کی-کی جونم رو نجات داد
194
00:12:33,200 --> 00:12:34,200
!آه
195
00:12:34,700 --> 00:12:36,080
!ولم کن
196
00:12:36,160 --> 00:12:40,120
.از اینطرف، خانم الیوت -
.مدیر منتظرن -
197
00:12:44,370 --> 00:12:45,830
چی شده، شیوان؟
198
00:12:45,910 --> 00:12:47,500
از کجا فهمید داره میافته؟
199
00:12:48,040 --> 00:12:49,080
.نمیدونم
200
00:12:49,580 --> 00:12:51,930
ولی حس میکنم بعد از مدتها
...کی-کی
201
00:12:51,950 --> 00:12:53,160
.بهترین اتفاقیه که اینجا میفته
202
00:12:54,897 --> 00:12:57,370
«عفو مشروط»
203
00:12:57,370 --> 00:12:57,397
!در من همیشه بازه
«عفو مشروط»
204
00:12:57,397 --> 00:13:00,370
!در من همیشه بازه
205
00:13:02,330 --> 00:13:05,330
!آه! به خونه خوش اومدی، خانم الیوت
206
00:13:05,410 --> 00:13:07,000
.به راست بنک
207
00:13:10,910 --> 00:13:11,790
آه؟
208
00:13:13,450 --> 00:13:15,200
!وای
209
00:13:19,580 --> 00:13:20,910
.آه، اوه
210
00:13:21,000 --> 00:13:22,410
!اوه
211
00:13:22,500 --> 00:13:27,500
!و به مدرسه دخترانه آر.بی.سی خوش اومدی
212
00:13:27,580 --> 00:13:30,200
.من پدر لِوِل بستس هستم
213
00:13:30,790 --> 00:13:32,750
.و میخوای بیرونم کنی
214
00:13:32,830 --> 00:13:34,160
!نه
215
00:13:34,250 --> 00:13:36,160
.تو همین الان رسیدی، خانم الیوت
216
00:13:36,250 --> 00:13:38,290
.ولی تو کمرت باید میشکست
217
00:13:38,370 --> 00:13:40,370
...من
218
00:13:40,450 --> 00:13:43,790
آه، اگه خدا بخواد
.ما این چرخه رو میشکنیم
219
00:13:44,290 --> 00:13:47,580
.یه فرصت دوباره برای دخترهایی مثل تو
.آره
220
00:13:48,160 --> 00:13:52,580
این مدرسه وضعش بده، مگه نه؟
.شما به پول این برنامه «شکستن چرخه» نیاز دارید
221
00:13:52,660 --> 00:13:56,370
...و تو
.یه شروع تازه نیاز داری
222
00:13:56,450 --> 00:13:59,620
بهشون گفتم این بچه
.آزار دیده رو بیارید خونه
223
00:13:59,700 --> 00:14:04,000
،بهترینها رو دورش بذارید
...و کاترین کونیکوا الیوت
224
00:14:04,080 --> 00:14:05,000
!اسمم کته
225
00:14:05,080 --> 00:14:06,250
.رشد میکنه...
226
00:14:06,330 --> 00:14:07,500
.آه
227
00:14:08,000 --> 00:14:11,660
.تو دیگه یه دختر از مدرسه آر.بی.سی هستی
228
00:14:13,689 --> 00:14:15,120
ها؟
229
00:14:15,200 --> 00:14:17,790
.آها، کلاکسونها
230
00:14:33,540 --> 00:14:35,830
.وقت تلف نکن
231
00:14:47,314 --> 00:14:49,397
«آهنگ موردعلاقه بابا»
232
00:15:04,620 --> 00:15:06,950
♪ من قیافه میگیرم، برام مهم نیست ♪
233
00:15:07,040 --> 00:15:09,500
♪ دوست دارم مردم بهم خیره بشن ♪
234
00:15:09,580 --> 00:15:11,910
♪ من قیافه میگیرم، برام مهم نیست ♪
235
00:15:12,000 --> 00:15:14,040
♪ دوست دارم مردم بهم خیره بشن ♪
236
00:15:14,120 --> 00:15:16,750
♪ نمایش اسم منه ♪
237
00:15:16,830 --> 00:15:19,160
♪ بازی با علاقهست ♪
238
00:15:19,250 --> 00:15:21,620
♪ کلیشه برنامه منه ♪
239
00:15:21,700 --> 00:15:24,000
♪ زمان بازدید بزرگترش میکنه ♪
240
00:15:24,080 --> 00:15:27,040
♪ بزرگ، بزرگ، بزرگ، بزرگ ♪
241
00:15:32,660 --> 00:15:34,080
.ایول
242
00:15:34,580 --> 00:15:35,580
کی-کی؟
243
00:15:47,700 --> 00:15:49,410
.آه
244
00:15:49,500 --> 00:15:50,700
!تو همون قاتلی
245
00:15:50,790 --> 00:15:53,200
.نه، آجر شل بود
246
00:15:53,290 --> 00:15:56,370
.جلوت رو نگاه کن
.داری به خودت توجه جلب میکنی
247
00:15:56,450 --> 00:15:58,910
.خدا رو شکر نجاتش دادی -
.نجاتش ندادم -
248
00:15:59,700 --> 00:16:01,580
.شانس آورد -
...اون -
249
00:16:02,700 --> 00:16:04,080
.قبلاً با هم دوست بودیم
250
00:16:04,160 --> 00:16:05,790
تو از اون بچه پولدار خوشت میاد؟
251
00:16:06,370 --> 00:16:07,370
.آره
252
00:16:08,370 --> 00:16:10,000
چرا بالای اون برج رفته بودی؟
253
00:16:10,080 --> 00:16:12,750
پروژه هنری بود
.برای زمانی که برفها آب میشن
254
00:16:13,870 --> 00:16:15,540
.من رائول هستم
255
00:16:15,620 --> 00:16:17,700
.من توی کار دوست پیدا کردن نیستم، رائول
256
00:16:17,790 --> 00:16:20,700
برای کسایی که بهشون نزدیکم
.اتفاقهای بدی میافته
257
00:16:20,790 --> 00:16:22,080
مثلاً چی؟
258
00:16:23,830 --> 00:16:25,040
.میمیرن
259
00:16:28,120 --> 00:16:29,540
.وای
260
00:16:36,580 --> 00:16:37,830
.خائن
261
00:16:44,000 --> 00:16:45,160
.ببخشید که دیر کردم
262
00:16:47,000 --> 00:16:51,120
.ذات قابل وفق
263
00:16:51,660 --> 00:16:52,500
!آه
264
00:16:52,580 --> 00:16:57,410
این موجود بینظیر اسمش
...تمامکتاپوس میمیکوسه
265
00:16:58,250 --> 00:17:00,080
.اختاپوس تقلیدگر
266
00:17:01,290 --> 00:17:06,750
تنها موجودیه که میتونه شکل بدنش رو
.برای گول زدن شکار و شکارچیش عوض کنه
267
00:17:08,250 --> 00:17:09,660
!وای بر من
268
00:17:09,750 --> 00:17:11,750
!اوه
269
00:17:15,790 --> 00:17:16,620
!ایول
270
00:17:16,700 --> 00:17:18,290
!عجب
271
00:17:21,040 --> 00:17:22,160
.بینظیره
272
00:17:23,000 --> 00:17:25,410
تو به نظر یه دختر
.قابل وفق هستی
273
00:17:25,500 --> 00:17:26,540
.اسمم کته
274
00:17:26,620 --> 00:17:30,950
.خب، بیا اینجا، کت
!بیا این نرمتن بینظیر رو از نزدیک ببین
275
00:17:33,870 --> 00:17:35,040
!کی-کی
276
00:17:46,790 --> 00:17:49,290
!وای نه -
چی شده؟ -
277
00:17:49,370 --> 00:17:50,910
!گبی
278
00:17:53,370 --> 00:17:55,000
!آه
279
00:18:01,040 --> 00:18:02,040
خوبی؟
280
00:18:03,500 --> 00:18:05,950
.نفس عمیق و آروم بکش، کت
281
00:18:07,790 --> 00:18:10,160
.آه، بذار یه نگاهی بهش بندازم
282
00:18:13,620 --> 00:18:15,500
!آه
283
00:18:15,580 --> 00:18:17,330
این... این چیه روی دستم؟
284
00:18:18,160 --> 00:18:22,200
آه، خیلی خب، تو قبلاً
این رو ندیده بودی، درسته؟
285
00:18:22,290 --> 00:18:23,290
.هرگز ندیده بودم
286
00:18:23,950 --> 00:18:28,290
خب، این علامت اثبات میکنه
.که تو خاص هستی، کت
287
00:18:29,040 --> 00:18:31,450
.ولی این راز باید بین خودمون بمونه
288
00:18:31,540 --> 00:18:32,580
ها؟
289
00:18:32,660 --> 00:18:35,870
.اینجوری میتونم ازت محافظت کنم -
!از چی ازم محافظت کنی؟
290
00:18:36,370 --> 00:18:38,950
.اون اختاپوس مسخره گازم گرفت
میفهمی؟
291
00:18:39,040 --> 00:18:42,000
.کار اختاپوس نبود -
!داری از شغلت محافظت میکنی -
292
00:18:44,330 --> 00:18:45,910
!به کسی نگی، کت
293
00:18:48,080 --> 00:18:51,750
خب، فکر میکنید چی شد؟
سویتی؟
294
00:18:51,830 --> 00:18:54,000
!کی-کی جادوگره
295
00:18:54,080 --> 00:18:58,450
.نه، مشخصه که قدرت ارتباط ذهنی داره
.ذهنش میتونه واد رو جابهجا کنه
296
00:18:58,540 --> 00:19:02,200
.خب، به نظر من کی-کی مداخلهگره
297
00:19:02,700 --> 00:19:04,500
.بههم ریزنده قوانین
298
00:19:04,580 --> 00:19:07,580
.بیخیال، شیوان، ولش کن
299
00:19:09,250 --> 00:19:11,040
.به تو ربطی نداره، رومونا
300
00:19:11,120 --> 00:19:14,410
.ببخشید، رائول
.همش یادم میره
301
00:19:18,700 --> 00:19:19,700
.این رو ببین
302
00:19:19,790 --> 00:19:23,580
جشنواره ما خیلی بهتر از
!آشغالدونی بلزره
303
00:19:23,660 --> 00:19:26,910
ولی تو نتونستی
.دهنت رو بسته نگه داری
304
00:19:27,620 --> 00:19:28,620
.میدونم
305
00:19:29,540 --> 00:19:31,580
پیش شیطان نادرستی
.داشتم سر و صدا میکردم
306
00:19:32,160 --> 00:19:34,290
!آره
...وقتی بلزر فهمید
307
00:19:34,370 --> 00:19:37,250
!گفت شورش بوده، طغیان
308
00:19:37,830 --> 00:19:39,540
!حالا تا آخر عمر اینجا میمونیم
309
00:19:39,620 --> 00:19:41,620
.گمونم حق ما همین بوده
310
00:19:41,700 --> 00:19:45,870
ما»؟ تو هنوز نمیفهمی»
.حقت چیه
311
00:20:03,080 --> 00:20:05,700
.ایول -
!بیرزبابله -
312
00:20:08,000 --> 00:20:09,660
!از سرزمین زندههاست
313
00:20:10,500 --> 00:20:12,660
!خبر خوبی دارم، پسر عموها
314
00:20:12,750 --> 00:20:14,660
!شما یک دوشیزه جهنمی دارید
315
00:20:15,870 --> 00:20:17,660
!این دختریه که دیدیمش
316
00:20:17,750 --> 00:20:18,950
!خودشه
317
00:20:19,040 --> 00:20:21,910
آره، دستش رو علامت زدم
.تا بدونید کدومه
318
00:20:22,000 --> 00:20:23,040
دستش رو علامت زده؟
319
00:20:23,120 --> 00:20:24,500
!خوشحال باشید
320
00:20:24,580 --> 00:20:27,700
امروز روزی جدید در
.زندگی فلاکتبار شماست
321
00:20:31,500 --> 00:20:34,450
.دوشیزههای جهنمی واقعی هستن، وایلد
322
00:20:34,540 --> 00:20:37,950
فکرش رو بکن! اون میتونه ما رو
!به سرزمین زندهها احضار کنه
323
00:20:38,040 --> 00:20:41,700
.ولی... ولی شیطانها اجازه ندارن اونجا برن
.بلزر میگه اونجا خطرناکه
324
00:20:41,790 --> 00:20:45,160
خطرناکه؟
.وایلد، خودش هم تا حالا اونجا نرفته
325
00:20:45,750 --> 00:20:49,330
پس همونجا جشنواره خودمون رو
!راه میاندازیم
326
00:20:50,450 --> 00:20:52,410
!چی؟
327
00:20:52,500 --> 00:20:55,750
!بینظیره، وایلد، حق با توئه
.عمراً با خبر بشه
328
00:20:55,830 --> 00:20:58,200
!تو روی تو
329
00:20:58,290 --> 00:21:00,910
.هیس! بلند نگو
!ما زیر دماغشیم
330
00:21:02,250 --> 00:21:03,500
پس چیکار کنیم؟
331
00:21:03,580 --> 00:21:06,500
.گمونم وقتشه که دوشیزه جهنمیمون رو ببینیم
کرم موی اضافه داری؟
332
00:21:06,580 --> 00:21:10,660
.بیا دوباره خیال رو ببینیم
333
00:21:14,580 --> 00:21:15,660
.ببینشون
334
00:21:17,200 --> 00:21:19,950
اعضای شورای لعنتی که
.توی خونههای کوچیکشونن
335
00:21:20,830 --> 00:21:23,040
...قبلاً جلوی زندونمون رو گرفتن، لین
336
00:21:23,870 --> 00:21:27,290
و اگه دوباره جلوش رو بگیرن
!از کوره در میرم
337
00:21:28,540 --> 00:21:30,370
.من خوشبین نیستم، ایرمگارد
338
00:21:31,040 --> 00:21:33,830
،نمیشه بهشون رشوه داد
...و خیلی... خیلی باهوشن که بشه
339
00:21:33,910 --> 00:21:35,660
«.بازنشستهشون کرد...»
340
00:21:38,290 --> 00:21:40,500
.خب، من خبر خوبی دارم
341
00:21:41,000 --> 00:21:44,330
.ما یه دختر جدید توی آر.بی.سی داریم
342
00:21:45,790 --> 00:21:47,500
!با بورسیه کامل
343
00:21:48,080 --> 00:21:51,370
شیوبان عزیزم همهچیز رو
!درموردش به مامانش گفته
344
00:21:51,450 --> 00:21:54,870
حالا دولت به اون پول میده
.که مجرمها رو قبول کنه
345
00:21:55,450 --> 00:22:00,580
.این روش کاری ماست، بستس
چطور جرئت میکنی با کلاکس کورپ مقابله کنی؟
346
00:22:00,660 --> 00:22:06,040
،خب، عملاً، اگه شما زندونی نداشته باشید
.اسمش رقابت نیست
347
00:22:06,120 --> 00:22:08,250
.حق با اونه، لین
348
00:22:08,330 --> 00:22:11,580
برای اینکه رأیشون رو ببریم
.به اعضای شورای خودمون نیاز داریم
349
00:22:11,660 --> 00:22:15,910
.آره، اعضای نگهبانهای قدیمی
!اونها بهتون رأی میدن
350
00:22:16,000 --> 00:22:18,910
از کجا پیداشون کنیم، پدر؟
351
00:22:19,500 --> 00:22:23,500
.توی بهترین قبرها توی قبرستون
352
00:22:24,660 --> 00:22:26,120
!مُردن؟
353
00:22:26,620 --> 00:22:28,580
.تموم شد، بستس
354
00:22:28,660 --> 00:22:32,330
ما دیگه چیزی نداریم که به تو
.و آر.بی.سی عزیزت بدیم
355
00:22:32,410 --> 00:22:36,564
ایرمگارد، لین، من توی شب آتیشسوزی
.کارخونه آبجوسازی شهادت دادم
356
00:22:37,410 --> 00:22:38,450
.درسته
357
00:22:38,950 --> 00:22:40,250
.داغونش کن
358
00:22:41,540 --> 00:22:42,620
اون دیگه چیه؟
359
00:22:53,870 --> 00:22:56,750
.غرق شدن خیلی آرامشبخشه
360
00:22:57,250 --> 00:22:59,450
.درسته، ایرمگارد عزیزم
361
00:23:10,500 --> 00:23:12,750
واقعاً رائول، الان میری
سراغ پروژه هنریت؟
362
00:23:12,830 --> 00:23:15,040
.آخرین بخش نقاشی روی دیواره، مامان
363
00:23:17,450 --> 00:23:20,000
.سلام، ایروین
چی شده؟
364
00:23:20,080 --> 00:23:22,330
منظورت چیه که «وضعیت رو بدتر کرده»؟
365
00:23:22,410 --> 00:23:25,660
ولی من بالاترین درآمد رو
.بین دستیارهای قضایی داشتم
366
00:23:25,750 --> 00:23:28,370
موفقیت من بیشتر از همه
.بین کارکنانه
367
00:23:32,290 --> 00:23:35,120
ولی میدونی که دارم برای
نگه داشتن خونهام میجنگم، مگه نه؟
368
00:23:35,910 --> 00:23:38,910
حالا باید چیکار کنم؟
.من یه پسر دارم
369
00:23:39,410 --> 00:23:41,580
!نه
پسر دارم، یادته؟
370
00:23:43,200 --> 00:23:44,200
.آره
371
00:23:44,620 --> 00:23:46,540
.هنوز دارم روی آتیشسوزی تحقیق میکنم
372
00:23:46,620 --> 00:23:49,540
ببین، وین، اون کارگرها
،دوستهای من بودن
373
00:23:49,620 --> 00:23:50,620
.همسایههام بودن
374
00:23:51,660 --> 00:23:54,000
.میدونم که خانواده کلاکسون خطرناکن
375
00:23:54,540 --> 00:23:58,330
،ولی اگه بتونم به آتیشسوزی مرتبطشون کنم
.میتونیم تا ابد از شر زندون خلاص بشیم
376
00:23:58,410 --> 00:24:00,680
...من فقط یه شاهد عینـ
377
00:24:00,700 --> 00:24:02,660
آه، پس یعنی تموم شد؟
همهچیز تموم شد؟
378
00:24:03,160 --> 00:24:05,540
!روی من قطع نکن
379
00:24:06,910 --> 00:24:07,910
!ترسو
380
00:24:11,272 --> 00:24:14,356
«شورای شهر»
381
00:26:11,000 --> 00:26:14,410
.واقعاً باید باهاتون صحبت کنم
382
00:26:35,120 --> 00:26:36,700
.ببین، دیگه رسیدیم
383
00:26:40,750 --> 00:26:42,500
چیه، عزیزم؟
384
00:26:42,580 --> 00:26:43,410
!مراقب باش
385
00:26:43,500 --> 00:26:44,910
!نه
386
00:26:45,000 --> 00:26:46,250
!دلروی
387
00:26:46,330 --> 00:26:48,500
.گوش کن، گوش کن، کت
388
00:26:48,580 --> 00:26:51,580
.باید همونطور که یادت دادیم شنا کنی
.بری بالا
389
00:26:51,660 --> 00:26:53,790
تو مگه نمیای؟ -
!پشت سرت هستم، عزیزم -
390
00:26:53,870 --> 00:26:55,000
!مامان، من میترسم
391
00:26:55,080 --> 00:26:58,870
.خوب گوش کن، عزیزم
.یه نفس عمیق بکش
392
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
!حالا برو
393
00:27:33,120 --> 00:27:35,870
تو کی هستی؟
توی خواب من چیکار میکنی؟
394
00:27:35,950 --> 00:27:37,660
!سلام، دوشیزهی جهنمی
395
00:27:37,750 --> 00:27:38,750
من رو میگی؟
396
00:27:38,830 --> 00:27:40,970
...آه
تو نشون رو داری، مگه نه؟
397
00:27:41,000 --> 00:27:42,830
!به کسی نگو، کت
398
00:27:43,330 --> 00:27:45,620
کدوم نشون؟
.من نشونی ندارم
399
00:27:45,700 --> 00:27:46,790
.معلومه که داری
400
00:27:47,580 --> 00:27:48,580
.اینجاست
401
00:27:49,330 --> 00:27:50,200
!هی
402
00:27:50,290 --> 00:27:52,200
چی میخوای؟
403
00:27:52,290 --> 00:27:54,750
.ما وندل و وایلد هستیم
404
00:27:54,830 --> 00:27:57,500
.شیاطینهای شخصیت -
کی؟ -
405
00:27:57,580 --> 00:27:59,580
تو میتونی ما رو به سرزمین
.زندهها احضار کنی
406
00:27:59,660 --> 00:28:02,410
چرا چنین کاری بکنم؟ -
.چون هرچیزی بخوای بهت میدیم -
407
00:28:03,000 --> 00:28:05,950
.من فقط والدینم رو میخوام
408
00:28:06,870 --> 00:28:08,160
.و اونها هم مُردن
409
00:28:08,250 --> 00:28:10,160
.آها
.بریم کنفرانس
410
00:28:10,660 --> 00:28:13,910
.ما نمیتونیم مُردهها رو زنده کنیم -
.ولی بلدیم دروغ بگیم -
411
00:28:14,000 --> 00:28:15,750
.اوه! از این نقشه خوشم میاد
412
00:28:16,330 --> 00:28:19,250
!مشکلی نیست -
...آره! تو کارت رو بکن -
413
00:28:19,330 --> 00:28:21,330
.و ما اونها رو زنده میکنیم
414
00:28:21,950 --> 00:28:23,120
.مسخرهست
415
00:28:23,200 --> 00:28:25,330
...خب، آخه -
چی برای از دست دادن داری؟ -
416
00:28:28,620 --> 00:28:30,950
.باشه
باید چیکار کنم؟
417
00:28:31,040 --> 00:28:35,080
.خب، قبلش بیرزباب رو پیدا کن -
بیزباب چیه؟ -
418
00:28:35,160 --> 00:28:38,040
.برای شیاطین دوشیزه جهنمی پیدا میکنه
.تو رو برای ما پیدا کرد
419
00:28:38,120 --> 00:28:40,430
.دستت رو علامت زد تا بدونیم -
بعدش چی؟ -
420
00:28:40,450 --> 00:28:44,000
بعدش موقع ماه کامل
.ببرش قبرسون
421
00:28:44,080 --> 00:28:47,080
.بهت میگه چیکار کنی -
!آره، یه چیز دیگه -
422
00:28:47,160 --> 00:28:49,330
!باید یه شاهد داشته باشی
423
00:29:01,040 --> 00:29:02,040
.بیرزباب
424
00:30:24,290 --> 00:30:25,450
بیرزباب؟
425
00:30:32,000 --> 00:30:33,080
!دزد
426
00:30:53,750 --> 00:30:55,410
...خواهر
427
00:30:57,000 --> 00:31:01,120
...هارلی
428
00:31:03,830 --> 00:31:04,910
!دزد است
429
00:31:05,000 --> 00:31:06,200
ها؟ -
هه؟ -
430
00:31:06,750 --> 00:31:10,200
!برگرد اینجا، جاسوس
431
00:31:12,830 --> 00:31:14,200
همم؟
432
00:31:20,120 --> 00:31:21,790
.اوه، هلی
433
00:31:22,370 --> 00:31:24,410
.باید پسش میآوردی
434
00:31:25,870 --> 00:31:28,330
.حالا جفتمون میریم توی تاریکی
435
00:31:32,910 --> 00:31:37,250
!بیدار بشید، روحهای نفرین شده
436
00:31:37,330 --> 00:31:42,000
!باباجون جشنواره جیغ اینجاست
!اسمم رو بگید
437
00:31:42,080 --> 00:31:44,290
!بلزر
438
00:31:44,370 --> 00:31:45,410
!اسمم رو بگید
439
00:31:46,000 --> 00:31:47,790
!بلزر
440
00:31:48,540 --> 00:31:49,790
!اسمم رو بگید
441
00:31:49,870 --> 00:31:51,700
!بلزر
442
00:31:54,450 --> 00:31:58,250
خدای من! باورت میشه این
احمق پُرحرف لاکردار چی میگه؟
443
00:31:58,330 --> 00:32:00,500
،قبلاً دوستش داشتم
.نمیتونستم ازش دست بکشم
444
00:32:00,580 --> 00:32:03,120
!روحهای لعنتی باید اون رو بپرستن
445
00:32:03,200 --> 00:32:06,660
توی جشنواره ما، مردم صف میکشیدن
!و میخواستن وارد بشن
446
00:32:06,750 --> 00:32:07,750
!آره
447
00:32:08,080 --> 00:32:10,040
فقط چطور پولش رو بدیم؟
448
00:32:10,120 --> 00:32:11,450
.من میدونم
449
00:32:11,540 --> 00:32:12,660
چیه، وایلد؟
450
00:32:12,750 --> 00:32:15,200
اون روح لعنت شده پولدار رو یادته؟
451
00:32:15,290 --> 00:32:17,000
چی... همون شاهزاده نیجریهای؟
452
00:32:17,080 --> 00:32:20,330
آره. گفت اگه کمکش کنیم
...فرار کنه
453
00:32:20,410 --> 00:32:23,250
!اون کلاهبرداره، وایلد
454
00:32:23,330 --> 00:32:25,250
!مثل برنامهریزی مالیه
455
00:32:25,330 --> 00:32:28,540
چطوره شاخهات رو بکنم و بههم بمالمشون
و آتیش درست کنم؟
456
00:32:30,410 --> 00:32:32,290
!آه! حالم بد شد
457
00:32:39,660 --> 00:32:40,660
ها؟
458
00:32:43,830 --> 00:32:46,200
.وایستا
!وایستا
459
00:32:46,790 --> 00:32:49,250
!خیلی خب، باشه
460
00:32:49,330 --> 00:32:51,790
.اون شپش مُرده بود
461
00:32:52,290 --> 00:32:55,660
چرا سربهسرم میذاری، وایلد؟
...ما اینجا مشکل مهمی داریم که باید حلش کنیم
462
00:32:55,750 --> 00:32:57,160
...و تو... تو داری از شپش
463
00:33:09,370 --> 00:33:10,370
!دوباره بکن
464
00:33:15,620 --> 00:33:16,620
!ایول
465
00:33:16,950 --> 00:33:18,450
دیدی، وندل؟
466
00:33:18,540 --> 00:33:22,410
مطمئنم خیلیها حاضرن پول بدن
تا از مرگ برگردن، مگه نه؟
467
00:33:23,290 --> 00:33:25,910
.آره، ولی اونم یه شپشه
468
00:33:26,000 --> 00:33:29,000
باید کرم رو روی چیزهای
.دیگه هم تست کنیم
469
00:33:32,410 --> 00:33:34,370
...هی، اسپارک پلاگ
470
00:33:41,830 --> 00:33:45,500
آه، اگه نتونیم زندهاش کنیم چی؟
471
00:33:45,580 --> 00:33:47,250
.نمیتونم چنین کاری بکنم
472
00:33:48,330 --> 00:33:49,540
.منم همینطور
473
00:33:52,580 --> 00:33:55,370
!ببین، خیلی زود ماه بالا میاد
474
00:33:55,450 --> 00:33:58,620
دوشیزه جهنمی خودمون رو میاره
!که ما رو احضار کنه
475
00:33:58,700 --> 00:34:01,160
پدر و مادرش رو در میاریم
!و کرم رو تست میکنیم
476
00:34:01,250 --> 00:34:02,160
و اگه جواب داد؟
477
00:34:02,250 --> 00:34:06,290
پول زیادی داریم که
!جشنواره خودمون رو ردیف کنیم
478
00:34:06,790 --> 00:34:09,410
.آه! پول جابهجایی لازم داریم
479
00:34:21,120 --> 00:34:24,120
...ما به برادرانمان دستور میدهیم..
480
00:34:37,040 --> 00:34:38,250
.ماه کامل
481
00:35:22,620 --> 00:35:26,500
کی-کی، گاهی وقتی که تازه با یکی
.آشنا میشی، بیخیال شدن سخت میشه
482
00:35:26,580 --> 00:35:27,790
.نه، اینطور نیست
483
00:35:27,870 --> 00:35:29,750
.پدر بستس جونت رو نجات داد
484
00:35:29,830 --> 00:35:32,500
شاید فقط میخواسته
.مدرسه رو نجات بده
485
00:35:32,580 --> 00:35:37,040
کی-کی، رسم اینه که وقتی تابوت رو
.پایین میفرستن، یه گل میخک بندازی
486
00:35:37,120 --> 00:35:39,830
!برای کی-کی نه
.رسم من نیست
487
00:35:40,410 --> 00:35:42,200
.وقت خداحافظی کردنه، کی-کی
488
00:35:42,290 --> 00:35:43,750
!باشه
489
00:35:45,330 --> 00:35:46,540
!خداحافظ
490
00:35:46,620 --> 00:35:47,660
!آه -
!آخ -
491
00:35:50,160 --> 00:35:52,330
.تو با من میای -
چرا؟ -
492
00:35:52,410 --> 00:35:54,370
.من شاهد میخوام، تو هم شاهد منی
493
00:36:00,580 --> 00:36:04,290
چرا اون سوسولها همش
اذیتم میکنن؟
494
00:36:04,370 --> 00:36:06,250
.میخوان مثل خودشون بشی
495
00:36:06,750 --> 00:36:07,790
.هه
496
00:36:08,790 --> 00:36:09,790
...آه
497
00:36:10,160 --> 00:36:12,830
.وای، تو هم مثل اونها بودی
498
00:36:13,330 --> 00:36:16,040
...من... سعی کردم باشم، ولی
499
00:36:17,200 --> 00:36:19,040
.تو اصلاً اندازه اونها رو مخ نیستی
500
00:36:20,160 --> 00:36:23,330
،شیوبان بدک نیست
.بهخاطر پدر و مادرشه
501
00:36:23,410 --> 00:36:24,450
پدر و مادرش؟
502
00:36:24,540 --> 00:36:26,750
.خانواده کلاکسون
اسم شرکت کلاکس رو نشنیدی؟
503
00:36:27,450 --> 00:36:28,750
اون از خانواده کلاکسونه؟
504
00:36:34,500 --> 00:36:36,080
.بفرما
505
00:36:39,330 --> 00:36:41,620
.و بوم، ردیفه
.خوبه
506
00:36:41,700 --> 00:36:43,700
!خدای من
من مجسمه ساختم یا آینه؟
507
00:36:43,790 --> 00:36:45,750
میدونی چی میگم؟
508
00:36:46,660 --> 00:36:49,580
.آه، نه
.این جواب نمیده
509
00:36:50,910 --> 00:36:52,040
.خب، بهتر شد
510
00:36:54,410 --> 00:36:57,000
...دارم یه کاری میکنم
...یه کار مهم میکنم
511
00:37:00,540 --> 00:37:03,620
!زود باش، دوشیزهی جهنمی
!ما رو احضار کن
512
00:37:12,620 --> 00:37:14,750
.خانم هانتر گفت بده
513
00:37:17,772 --> 00:37:21,439
یادبون آنانی که در»
«آتشسوزی بزرگ آبجوسازی مُردند
514
00:37:23,830 --> 00:37:24,830
.بیا
515
00:37:26,950 --> 00:37:29,120
.مادرم فکر میکنه آتیشسوزی عمدی بوده
516
00:37:30,040 --> 00:37:31,450
.شاهد میخواد تا اثباتش کنه
517
00:37:32,500 --> 00:37:33,500
.هوم
518
00:37:44,080 --> 00:37:47,330
والدینت بودن؟
519
00:37:48,120 --> 00:37:49,160
.اوهوم
520
00:37:49,231 --> 00:37:52,231
«ویلما و دلوری الیوت»
«عشق قویتر از مرگ است»
521
00:37:56,830 --> 00:37:59,620
میخوای براشون معبد بسازی؟
522
00:37:59,700 --> 00:38:00,700
.نه
523
00:38:01,160 --> 00:38:03,790
.خیلی خب، بهم بگو چیکار کنم
524
00:38:04,330 --> 00:38:05,160
چی رو چیکار کنی؟
525
00:38:05,250 --> 00:38:07,356
.تو رو نمیگم، رائول
.خرسه رو میگم
526
00:38:11,040 --> 00:38:12,040
!آه
527
00:38:19,410 --> 00:38:21,660
.من رو به دوشیزهی جهنمی بده
528
00:38:21,750 --> 00:38:22,750
دوشیزهی جهنمی؟
529
00:38:24,750 --> 00:38:25,660
.کت
530
00:38:25,750 --> 00:38:28,160
.خوبه
.حالا بعد از من تکرار کن
531
00:38:28,250 --> 00:38:29,540
چه خبره، کت؟
532
00:38:29,620 --> 00:38:32,606
.ببین، من قراری گذاشتم
.میخوام والدینم رو برگردونم
533
00:38:32,700 --> 00:38:33,580
چی؟
534
00:38:33,660 --> 00:38:34,660
!هیس
535
00:38:35,450 --> 00:38:39,040
...پر ویرگنم، فاکولتاتس، اینفرنوم
536
00:38:39,830 --> 00:38:43,580
...پر ویرگنم، فاکولتاتس، اینفرنوم
537
00:38:44,700 --> 00:38:46,540
...آپره پورتاس...
538
00:38:47,040 --> 00:38:49,290
...آپره پورتاس...
539
00:38:50,040 --> 00:38:54,160
.اوت ردات دیمونس پارنتیبوس
540
00:38:54,250 --> 00:38:58,790
.اوت ردات دیمونس پارنتیبوس
541
00:39:11,040 --> 00:39:13,620
.کرم اینجاست
...این رو میذارم
542
00:39:23,772 --> 00:39:25,040
!داره احضار میکنه
543
00:39:25,660 --> 00:39:27,950
!احضار -
!طلسم احضار
544
00:39:28,040 --> 00:39:29,790
!طلسم احضار
545
00:39:32,700 --> 00:39:33,620
!بریم
546
00:39:33,700 --> 00:39:36,080
!بال بزن! بال بزن
!بال بزن! بال بزن
547
00:39:36,160 --> 00:39:38,080
!بال بزن! بال بزن -
!برو که رفتیم -
548
00:39:38,160 --> 00:39:39,870
.آفرین، اسپارکی
.آفرین، اسپارکی
549
00:39:39,950 --> 00:39:41,670
...هیس
550
00:39:41,750 --> 00:39:44,330
...آروم برو، اسپارکی، آروم
...آفرین
551
00:39:44,410 --> 00:39:46,120
!آفرین، روح سوارها
552
00:39:46,870 --> 00:39:49,160
!آره
553
00:39:56,500 --> 00:39:57,870
!اوه
554
00:39:59,790 --> 00:40:01,620
،بخواب
!بخواب
555
00:40:03,830 --> 00:40:05,000
!اوه، نزدیک بود
556
00:40:19,080 --> 00:40:20,160
چی؟
557
00:40:20,750 --> 00:40:22,120
!آره
558
00:40:36,000 --> 00:40:39,080
!سلام، دوشیزه جهنمی
559
00:40:39,160 --> 00:40:40,910
!ما اومدیم
560
00:40:41,000 --> 00:40:42,540
!اوه
561
00:40:47,250 --> 00:40:49,080
آه... آهای؟
562
00:40:49,160 --> 00:40:52,080
!خجالت نکش دیگه
563
00:40:55,040 --> 00:40:56,290
!نه، نه، تو رو خدا
564
00:40:57,370 --> 00:40:58,450
!بیا بیرون
565
00:40:58,540 --> 00:41:01,660
!یه چیزی بگو
!بگو چیکار کنم! خواهش میکنم
566
00:41:06,790 --> 00:41:07,870
!بهم دروغ گفتن
567
00:41:29,080 --> 00:41:30,250
...خب
568
00:41:30,330 --> 00:41:32,750
.سلام، خواهر هلی
569
00:41:32,830 --> 00:41:34,500
چرا شما دوتا سوار
اتوبوس نبودید؟
570
00:41:34,580 --> 00:41:38,290
.آه، کت میخواست من شاهدش باشم -
.تقصیر منه -
571
00:41:39,080 --> 00:41:41,330
نمیخواستم تنهایی
.قبر پدر و مادرم رو ببینم
572
00:41:41,830 --> 00:41:42,950
.که اینطور
573
00:41:43,540 --> 00:41:48,290
.خب، باید مسیر سرد طولانی رو برگردیم
574
00:41:51,120 --> 00:41:52,830
!آه، پیداش میشه
575
00:41:53,580 --> 00:41:54,750
...تا اون موقع
576
00:41:54,830 --> 00:41:56,830
!بهنظرم وقتشه که کرم رو تست کنیم
577
00:41:59,000 --> 00:42:01,620
!ببین، یه قبر که تازه کنده شده
578
00:42:02,580 --> 00:42:05,410
!وقتشه که خاک بخوری، اسپارکی
579
00:42:14,200 --> 00:42:16,290
.بفرما
580
00:42:20,120 --> 00:42:23,700
.اوه، بدجوری داغون شده
581
00:42:23,790 --> 00:42:28,040
،آره، ولی اگه بتونیم این رو بیدارش کنیم
.میتونیم همه رو توی قبرستون بیدار کنیم
582
00:42:39,000 --> 00:42:40,500
وندل؟ -
اوهوم؟ -
583
00:42:40,580 --> 00:42:41,790
.جواب نمیده
584
00:42:45,370 --> 00:42:46,410
!ایول
585
00:42:46,500 --> 00:42:48,200
!جواب داد -
!آره -
586
00:42:48,290 --> 00:42:51,200
♪ من به معجزه باور دارم ♪
587
00:42:51,290 --> 00:42:52,910
♪ اهل کجایی؟ ♪
588
00:42:53,000 --> 00:42:54,870
کار کی بود؟ -
!کار کی بود -
589
00:42:54,950 --> 00:42:57,870
!خدای عزیز
!توی جهنمم
590
00:42:57,950 --> 00:42:59,370
!امکان نداره، رژه بریم
591
00:42:59,450 --> 00:43:02,200
!برگشتی به راست بنک و کاملاً زندهای
592
00:43:03,450 --> 00:43:06,000
!ممنونم خدایا
!برای این معجزه
593
00:43:06,080 --> 00:43:08,000
!کار اون نبود
!ما تو رو زنده کردیم
594
00:43:08,080 --> 00:43:09,500
چی؟ -
!وندل و وایلد -
595
00:43:09,580 --> 00:43:11,950
.شما؟ ولی شما که شیطان هستید
596
00:43:12,040 --> 00:43:15,910
.نگران نباش، پدر
.ما مسئولهای کفن و دفن جادوگریم
597
00:43:16,000 --> 00:43:18,200
.هنرمندهای زندگی پس از مرگ
598
00:43:23,580 --> 00:43:25,160
.خیلی خب
599
00:43:28,790 --> 00:43:29,790
...خب
600
00:43:30,200 --> 00:43:31,620
!بفرما
601
00:43:32,910 --> 00:43:35,870
!کارتون حرف نداره
602
00:43:37,040 --> 00:43:39,950
...خب، هزینه کار ما
603
00:43:40,500 --> 00:43:42,120
آه، باید پول بدم؟
604
00:43:42,620 --> 00:43:43,540
چقدر؟
605
00:43:43,620 --> 00:43:45,000
.هرچیزی که داری
606
00:43:45,080 --> 00:43:48,000
آره، ما میخوایم
!جذابترین پارک رو بسازیم
607
00:43:48,080 --> 00:43:51,250
!اسمش رو جشنواره رویا میذاریم -
ها؟ -
608
00:43:51,330 --> 00:43:54,620
و تو و همهی همسایههات که اینجان
.پولش رو میدن
609
00:43:55,950 --> 00:43:59,370
.باید یه چیزی رو نشونتون بدم
610
00:43:59,450 --> 00:44:01,080
ها؟ -
.بیاید -
611
00:44:04,580 --> 00:44:08,120
.اینجا... راست بنکه
612
00:44:08,910 --> 00:44:09,910
.ببینید
613
00:44:12,870 --> 00:44:13,870
.نه شغلی توش هست
614
00:44:14,950 --> 00:44:15,950
.مه بانکی توش هست
615
00:44:17,000 --> 00:44:18,910
.نه آدمی توش هست
616
00:44:19,950 --> 00:44:20,950
...راحت باشید
617
00:44:21,580 --> 00:44:23,540
،هر چقدر میخواید مردهها رو بیدار کنید
618
00:44:23,620 --> 00:44:26,910
ولی کسی نیست که پول
.این جشنواره رو بده
619
00:44:36,080 --> 00:44:40,000
پس چی جلوی ما رو میگیره
که تو رو دوباره جسد کنیم؟
620
00:44:40,580 --> 00:44:43,910
.آره، بو گندوی کثیف
621
00:44:45,910 --> 00:44:47,040
.حق با اونه، لین
622
00:44:47,120 --> 00:44:50,410
ما برای به دست آوردن رأی
.به اعضای شورامون نیاز داریم
623
00:44:50,500 --> 00:44:53,200
.آره، اعضای نگهبانهای قدیمی
624
00:44:53,290 --> 00:44:55,000
!اونها بهتون رأی میدن
625
00:44:56,040 --> 00:44:57,500
.صبر کنید
626
00:44:57,580 --> 00:44:59,080
.من بهم چیزی الهام شد
627
00:44:59,160 --> 00:45:03,790
خانواده کلاکسون پول
.خدمات شما رو میدن
628
00:45:03,870 --> 00:45:06,910
اونقدر میدن که جشنواره رویاییمون رو بسازیم؟ -
با تمام جزئیاتش؟ -
629
00:45:07,000 --> 00:45:11,790
آره، همشون، و اونقدری هست
.که مدرسه من رو نجات بدیم
630
00:45:18,500 --> 00:45:20,450
.خب، برگشتیم، کت
631
00:45:21,370 --> 00:45:23,580
.قبل از رفتن یه چیزی بهم بگو
632
00:45:24,200 --> 00:45:26,314
رازت هنوزم فقط بین خودمونه؟
633
00:45:29,790 --> 00:45:32,370
،من میدونم تو چی هستی، کت
.تو یه دوشیزهی جهنمی هستی
634
00:45:32,950 --> 00:45:34,410
تو از کجا میدونی؟
635
00:45:34,500 --> 00:45:37,160
.من... یه جورایی متخصصشم
636
00:45:38,120 --> 00:45:41,910
و بعضیها نباید در مورد
.این قضیه چیزی بدونن
637
00:45:42,790 --> 00:45:44,330
چرا اینقدر بهم اهمیت میدی؟
638
00:45:44,830 --> 00:45:47,870
چون منم مثل تو بودم
.اهمیت میدم
639
00:45:47,950 --> 00:45:50,160
!آه، پس تو هم احمق بودی
640
00:45:50,250 --> 00:45:54,040
.تو احمق نیستی، کت -
!اونقدر احمق بودی که والدینم رو به کشتن بدی -
641
00:45:54,120 --> 00:45:56,120
،اونقدر احمق بودی که غرق شدنشون رو ببینی
642
00:45:56,200 --> 00:45:59,330
!و سعی نکنی کمکشون کنی
...اونقدر احمق بودی که باور کنی
643
00:45:59,410 --> 00:46:02,290
!بس کن! همش تقصیر تو نبوده، کت
644
00:46:02,370 --> 00:46:04,410
!تو مثل من نیستی
645
00:46:15,450 --> 00:46:18,830
،وقتی سوار اتوبوس نشدی
.خیلی نگرانت شدیم، کِی-کِی
646
00:46:18,910 --> 00:46:21,540
کجا بودی؟ -
میخوای دستگیرم کنی، شرکت کلکس؟ -
647
00:46:21,620 --> 00:46:24,540
دستگیرت کنم؟ -
.تو از آدمهای زندونی -
648
00:46:24,620 --> 00:46:26,950
.آره خب، زندون خصوصی
649
00:46:27,040 --> 00:46:30,370
،با درمان ضربات روحی
.سم ضدایی کامل، و تمیز شدن تمام و کمال
650
00:46:30,450 --> 00:46:32,500
تا حالا توی زندون خصوصی رفتی؟
651
00:46:33,000 --> 00:46:34,000
.خب، نرفتم
652
00:46:40,040 --> 00:46:41,120
.فکرش رو نمیکردم
653
00:46:48,250 --> 00:46:49,250
.خیلی قشنگه
654
00:46:49,330 --> 00:46:50,750
...اون خوابی که دیدی
655
00:46:53,620 --> 00:46:57,040
شاید یکی از دانشآموزها
.داشته سربهسرت میذاره
656
00:46:57,120 --> 00:46:59,790
!گفتم شیطان بودن، رائول
657
00:46:59,870 --> 00:47:02,750
.شیطانهای شخصیم
!و بهم دروغ گفتن
658
00:47:04,000 --> 00:47:07,370
شاید شیطانها قابلاعتمادترین
.موجودات نیستن که باهاشون کنار بیایم
659
00:47:09,910 --> 00:47:12,080
!صبح بخیر، مدرسه آر.بی.سی
660
00:47:12,160 --> 00:47:14,830
.پدر بستس خودمونه
661
00:47:14,910 --> 00:47:19,410
گزارشهای مرگ من
.خیلی بزرگنمایی شده بودن
662
00:47:19,500 --> 00:47:20,750
!چی؟
663
00:47:20,830 --> 00:47:22,830
...برای همین برگشتم سر کارم
664
00:47:22,910 --> 00:47:27,450
و این موسسه بینظیر رو
.به سمت آیندهاش هدایت میکنم
665
00:47:28,700 --> 00:47:30,700
!پدر بستس عزیزه
666
00:47:30,790 --> 00:47:31,910
!زندهست -
!خدای من -
667
00:47:32,000 --> 00:47:33,500
!خیلی خب، بچهها
668
00:47:33,580 --> 00:47:36,950
.بچهها، فهمیدیم
!لطفاً آروم باشید
669
00:47:37,040 --> 00:47:39,750
...فقط -
حتماً معجزه شده، مگه نه؟ -
670
00:47:41,660 --> 00:47:43,830
!ایول
671
00:47:50,660 --> 00:47:51,950
!بیا
672
00:47:53,540 --> 00:47:54,370
کی-کی؟
673
00:47:59,830 --> 00:48:04,290
!قرار بود والدین من رو زنده کنن، نه تو رو
674
00:48:05,870 --> 00:48:08,160
...اوه، وای، وای
!ایوای
675
00:48:08,250 --> 00:48:10,080
واقعاً خانم الیوت؟
676
00:48:10,160 --> 00:48:11,080
!آه
677
00:48:11,160 --> 00:48:14,250
...احتمالا من مهمتر از
678
00:48:15,290 --> 00:48:17,000
.والدینت هستم
679
00:48:17,080 --> 00:48:20,660
!پیرمرد عجیب و غریب
680
00:48:20,750 --> 00:48:24,080
،من رو ببخشید، پدر
.ولی اگه کت نبود، شما هم اینجا نبودید
681
00:48:24,790 --> 00:48:27,040
دقیقاً چطور؟
682
00:48:27,120 --> 00:48:28,830
...کت شیطانها رو احضار کرد
683
00:48:28,910 --> 00:48:30,330
!هیس -
!آخ -
684
00:48:30,410 --> 00:48:33,700
خب، اگه نمیتونی
،توضیح بدی
685
00:48:33,790 --> 00:48:35,870
.من کارهای بهتری برای انجام دادن دارم
686
00:48:37,790 --> 00:48:40,250
!کد هفت، کد هفت
687
00:48:40,330 --> 00:48:42,330
...وضعیت گروگانگیری در اتاق مدیر
688
00:48:42,410 --> 00:48:44,500
!چی؟ -
!پنگوئنها بیاید -
689
00:48:44,580 --> 00:48:47,000
.ما تو رو گروگان نگرفتیم
690
00:48:47,080 --> 00:48:50,000
.بچهها، زندگی باارزشه
691
00:48:50,580 --> 00:48:53,200
.الان شما دارید زندگی من رو حروم میکنید
692
00:48:53,290 --> 00:48:55,200
!دختر، تکون بخور
693
00:49:06,580 --> 00:49:08,500
این دیگه چیه؟
694
00:49:09,160 --> 00:49:10,330
!شماره بستسه
695
00:49:17,660 --> 00:49:20,370
!پدر بستس، زنده شده
696
00:49:20,450 --> 00:49:22,830
.هووم -
چطور ممکنه، منبرگ؟ -
697
00:49:24,660 --> 00:49:26,910
اولین شیطانت رو یادته، هلی؟
698
00:49:27,410 --> 00:49:30,250
.وقتی گرفتیمش 12 ساله بودی
699
00:49:30,330 --> 00:49:32,790
،آره، مجبورم کرد شیطان احضار کنم
700
00:49:32,870 --> 00:49:35,910
تا تو بتونی به کلکسیون
.احمقانهات اضافهشون کنی
701
00:49:36,450 --> 00:49:41,410
،تو رو پای راست عدالتم کردی
!و تو کنار کشیدی
702
00:49:41,500 --> 00:49:43,500
!ربطی به عدالت نداشت
703
00:49:43,580 --> 00:49:45,040
.زندونی کردن بود
704
00:49:45,910 --> 00:49:46,910
.اشتباه بود
705
00:49:56,580 --> 00:50:00,040
یه دوشیزهی جهنمی جدید
توی آر.بی.سی هست، درسته؟
706
00:50:00,120 --> 00:50:03,200
!اون... اون جاش امنه
707
00:50:03,290 --> 00:50:06,160
اگه خرس من بود
...بهم میگفت که اومده
708
00:50:06,250 --> 00:50:09,040
و زمان داشتم که تعلیمش بدم
.و ازش محافظت کنم
709
00:50:09,120 --> 00:50:11,500
.ولی تو ازم دزدیدیش
710
00:50:11,580 --> 00:50:15,620
و دوشیزهی جهنمی جدید
.از تو دزدیدش
711
00:50:24,040 --> 00:50:25,910
.من منتظرم، هلی
712
00:50:59,750 --> 00:51:00,750
...آه
713
00:51:02,580 --> 00:51:03,450
.همم
714
00:51:17,040 --> 00:51:18,910
.خنده نداشته باشیم -
!برگردید سر کار -
715
00:51:30,064 --> 00:51:34,272
«تو نباید پدر بستس را گروگان بگیری»
«این راهبهها رو پاک میکنم»
716
00:51:41,950 --> 00:51:43,450
.حق با منبرگ بود
717
00:51:51,160 --> 00:51:52,160
.بالاخره
718
00:51:56,160 --> 00:51:58,660
!خواهر دیلی
!خواهر چینسترپ
719
00:52:03,080 --> 00:52:04,540
!زود باشید، بیدار بشید
720
00:52:07,790 --> 00:52:08,910
تنهایی میری؟
721
00:52:09,700 --> 00:52:10,870
!اونها شیطانن
722
00:52:10,950 --> 00:52:13,160
.شیطانهای منن، رائول، مشکل منن
723
00:52:15,540 --> 00:52:16,750
.در رو باز کنید
724
00:52:16,830 --> 00:52:18,290
!وضعیت اضطراریه -
!اوه -
725
00:52:19,370 --> 00:52:21,120
!چینسترپ -
!آه -
726
00:52:21,200 --> 00:52:22,200
!بیدار شو -
!آه -
727
00:52:25,040 --> 00:52:27,370
زود باش بگو، کت و رائول کجا هستن؟
728
00:52:39,250 --> 00:52:40,500
!کت
729
00:52:41,910 --> 00:52:43,410
!رائول
730
00:52:45,500 --> 00:52:47,750
.صداش پشت تلفن مثل خودش بود
731
00:52:48,870 --> 00:52:50,250
.غیر ممکنه
732
00:52:50,330 --> 00:52:52,000
.اینجا غرقش کردیم
733
00:52:57,450 --> 00:53:00,410
!تو قرار بود مُرده باشی -
!خیلی زشت شدی -
734
00:53:00,500 --> 00:53:02,000
.از قیافه جدیدم خوشم میاد
735
00:53:03,370 --> 00:53:05,040
!بگیرش، لین
736
00:53:05,120 --> 00:53:07,580
...بیا اینجا، لعنتی
737
00:53:07,660 --> 00:53:08,500
!آ
738
00:53:08,580 --> 00:53:10,790
!برای همیشه میزنم داغونت میکنم
739
00:53:11,750 --> 00:53:14,450
!صبر کن
!میتونم رأیهات رو جور کنم
740
00:53:15,040 --> 00:53:16,790
!آه -
برای زندون جدیدمون؟ -
741
00:53:17,370 --> 00:53:18,700
چطور؟
742
00:53:18,790 --> 00:53:20,410
!شورا فردا رأی میده
743
00:53:21,160 --> 00:53:23,500
،اینها همکارهای من هستن
744
00:53:24,000 --> 00:53:25,370
.وندل و وایلد
745
00:53:27,040 --> 00:53:29,200
.و ما پدر که اینجاست رو زنده کردیم
746
00:53:29,290 --> 00:53:30,290
.از مرگ
747
00:53:30,750 --> 00:53:35,080
اونها میتونن اعضای نگهبانهای قدیمی
.رو زنده کنن
748
00:53:35,750 --> 00:53:37,700
همونهایی که توی قبرستون
دارن میپوسن؟
749
00:53:37,772 --> 00:53:41,106
آره! تمیزشون میکنیم و
.تا فردا صبح آماده رأی دادن هستن
750
00:53:42,481 --> 00:53:43,540
!آره
751
00:53:43,620 --> 00:53:45,160
،اون رأیهای زندون رو جور کن
752
00:53:45,250 --> 00:53:47,830
.و ما شما رو پولدار میکنیم
753
00:53:47,910 --> 00:53:50,700
اونقدر پولدار میشیم که
جشنواره رویاهامون رو بسازیم؟
754
00:53:50,790 --> 00:53:51,700
!قطعاً
755
00:53:51,790 --> 00:53:54,250
،مجوز رو ردیف میکنیم
...سریع میسازیمش
756
00:53:54,330 --> 00:53:55,500
!و همش ردیف میشه
757
00:53:56,330 --> 00:53:59,000
مدرسهی من چی؟
758
00:53:59,080 --> 00:54:00,500
.معلومه که پدر
759
00:54:00,580 --> 00:54:04,250
همین الان حمایت مالی ما
!پشت و پناه آر.بی.سی باشه
760
00:54:06,410 --> 00:54:07,620
.همم
761
00:54:08,580 --> 00:54:12,330
اون کارگرهای آبجوسازی هم
.توی همون قبرستون هستن
762
00:54:13,160 --> 00:54:14,290
!آه
763
00:54:14,870 --> 00:54:18,370
راستی، قصد داری کس دیگهای رو هم زنده کنی؟
764
00:54:18,450 --> 00:54:21,080
...خب، والدین دوشیزهی جهنمیمون
765
00:54:21,160 --> 00:54:23,830
!نه، نه
!نه، نه، نه، نه، نه
766
00:54:23,910 --> 00:54:26,660
اگه یک نفر دیگه رو از
...قبرستون زنده کنید
767
00:54:26,750 --> 00:54:30,750
،نه جشنوارهای شروع میشه
!نه پولی به آر.بی.سی میرسه
768
00:54:30,830 --> 00:54:33,250
...چی؟ هی، صبر کن -
!قول میدم -
769
00:54:33,330 --> 00:54:36,450
.فقط رأی دهندههای شما زنده میشن
770
00:54:37,750 --> 00:54:39,870
.باشه
!خداحافظ
771
00:54:46,250 --> 00:54:48,500
.خب، اینجا هستن، وایلد
772
00:54:48,580 --> 00:54:50,290
قبر نگهبانهای قدیمی؟
773
00:54:50,790 --> 00:54:53,580
.آره
.همشون ردیف شدن
774
00:54:53,660 --> 00:54:54,910
!چقدر خوب
775
00:54:56,080 --> 00:54:57,410
.اوهوم
.اوهوم
776
00:54:57,500 --> 00:55:00,290
چی شده، پسر؟
777
00:55:02,040 --> 00:55:03,080
!آخ
778
00:55:03,160 --> 00:55:04,580
کجا بودید؟
779
00:55:04,660 --> 00:55:06,500
!دوشیزهی جهنم
780
00:55:06,580 --> 00:55:07,620
!بس کنید
!بس کنید
781
00:55:07,700 --> 00:55:09,660
!به والدینم قول داده بودید
782
00:55:09,750 --> 00:55:11,200
...چی... تو نبودی
783
00:55:11,290 --> 00:55:15,500
.آره، نبودی
.برای همین... ما بستس رو موش آزمایشگاهیمون کردیم
784
00:55:15,580 --> 00:55:16,950
.آها -
.این رو باش -
785
00:55:18,250 --> 00:55:20,120
اوه! این چیه؟
786
00:55:20,200 --> 00:55:21,700
.آه، این سُس مخفی ماست
787
00:55:21,790 --> 00:55:23,450
اون قراره والدینم رو زنده کنه؟
788
00:55:23,540 --> 00:55:25,120
.آره -
.اوه -
789
00:55:25,200 --> 00:55:27,040
!عالیه
!شروع میکنیم
790
00:55:27,870 --> 00:55:30,750
کلاکسون گفت اگه کس دیگهای رو
!بیدار کنیم، کارمون تمومه
791
00:55:30,830 --> 00:55:33,350
!صبر کن! صبر کن -
...الان نه، میدونی -
792
00:55:33,370 --> 00:55:35,910
.الان... الان دیگه اینجوری نیست
793
00:55:36,410 --> 00:55:39,450
.همم -
...خب، قبلش، باید... باید
794
00:55:39,540 --> 00:55:41,330
.قسم وفاداری بخوری
795
00:55:41,410 --> 00:55:43,620
!آره -
!توی قرارمون این نبود -
796
00:55:43,700 --> 00:55:47,870
،دوشیزهی جهنمی
...بهمون قول میدی که بهمون
797
00:55:49,660 --> 00:55:53,120
!تا ابدیت خدمت کنی
798
00:55:53,200 --> 00:55:55,580
شوخی میکنی؟ -
!بس کن، کت -
799
00:55:55,660 --> 00:55:56,910
!تمومش کن
800
00:55:57,000 --> 00:55:59,790
!ولش کن، رائول
801
00:55:59,870 --> 00:56:02,040
اون اونجا چیکار میکنه؟
802
00:56:02,950 --> 00:56:03,950
.باشه
803
00:56:04,870 --> 00:56:05,910
...من
804
00:56:06,000 --> 00:56:08,410
.قسم میخورم
805
00:56:14,250 --> 00:56:15,370
چیکار کردی، وایلد؟
806
00:56:15,450 --> 00:56:17,620
.کار من نبود، وندل
.کار دهن جمجمهای بود
807
00:56:18,370 --> 00:56:19,370
.آه
808
00:56:19,750 --> 00:56:20,750
...آه
809
00:56:21,080 --> 00:56:23,700
...برای اولین کارت
810
00:56:23,790 --> 00:56:26,950
.من میدونم! برامون غذا سفارش بده
!خیلی گرسنهایم
811
00:56:27,040 --> 00:56:30,330
تنها جایی که مونده
.فلافلی فاوزیه
812
00:56:30,410 --> 00:56:31,330
.من کمک میکنم
813
00:56:31,410 --> 00:56:32,540
.وای نه
814
00:56:32,620 --> 00:56:35,000
تو و اسپارکی
.باید قبر بکنید
815
00:56:35,080 --> 00:56:39,272
،بهت هشدار دادم، رائول
.برای کسایی که من بهشون نزدیکم، اتفاقهای بدی میافته
816
00:56:44,540 --> 00:56:46,620
.زود باش، کل شب رو وقت نداریم
817
00:56:48,120 --> 00:56:49,660
♪ بیا بیدارشون کنیم ♪
818
00:56:52,330 --> 00:56:53,620
♪ نترس، زود باش ♪
819
00:56:56,370 --> 00:56:58,160
♪ بیدار کردن مُردهها، کار ماست ♪
820
00:56:58,250 --> 00:56:59,250
...یک
821
00:57:00,080 --> 00:57:01,200
♪ ...انجامش بده، انجامش بده ♪
822
00:57:01,290 --> 00:57:04,450
...دو، سه، چهار، پنج...
823
00:57:04,540 --> 00:57:06,040
♪ انجامش بده، انجامش بده ♪
824
00:57:06,120 --> 00:57:09,040
.شیش -
♪ بیدار شو، مرد مُرده، کار داریم ♪ -
825
00:57:09,120 --> 00:57:10,790
♪ انجامش بده، انجامش بده ♪
826
00:57:10,870 --> 00:57:13,330
!آه -
♪ این کرم جادوییه ♪ -
827
00:57:13,410 --> 00:57:16,290
!شروع میکنیم -
♪ آرزوهامون رو به واقعیت تبدیل میکنیم ♪ -
828
00:57:16,370 --> 00:57:17,700
♪ آره ♪
829
00:57:20,620 --> 00:57:23,750
♪ ...بیدار شو، مرد مُرده، وقت بیدار شدنه ♪
830
00:57:24,700 --> 00:57:26,660
!خوش اومدی
831
00:57:26,750 --> 00:57:28,330
.از دیدنت خوشحالم
832
00:57:35,870 --> 00:57:37,990
♪ کرم جادوییه ♪ -
♪ آره، آره ♪ -
833
00:57:38,370 --> 00:57:41,040
♪ آرزوهات رو به واقعیت تبدیل میکنیم ♪
834
00:57:41,120 --> 00:57:42,910
!وقت آرایشه، زود باش
835
00:57:43,000 --> 00:57:45,290
!وقت آرایشه
836
00:57:45,370 --> 00:57:49,080
♪ وقتی مُردهها رأی میدن ♪
837
00:57:49,160 --> 00:57:50,000
!سلام
838
00:57:50,080 --> 00:57:54,290
آرزوها به واقعیت تبدیل میشن ♪
♪ رویاها زنده میشن
839
00:57:54,370 --> 00:57:55,450
.بیاید بیرون
840
00:57:55,540 --> 00:57:59,540
بیدار بشید، مُردهها، دیر نکنید ♪
♪ بیاید، بیاید
841
00:57:59,620 --> 00:58:02,250
!یادتون باشه، به زندون رأی بدید
842
00:58:04,950 --> 00:58:09,200
♪ برای ما رأی بده، بعدش جشن بگیرید ♪
843
00:58:09,290 --> 00:58:10,290
!یوهو
844
00:58:10,330 --> 00:58:14,080
!وای، این گروه خیلی چالشبرانگیز بود -
برای خوشحالی یهکم بخوریم؟ -
845
00:58:15,790 --> 00:58:17,540
دارید چیکار میکنید؟
846
00:58:17,620 --> 00:58:19,000
.شکممون رو قلقلک میدیم
847
00:58:19,080 --> 00:58:21,620
.هی، حقمونه
848
00:58:21,700 --> 00:58:22,700
!بس کنید
849
00:58:23,330 --> 00:58:25,830
!اینجوری دیگه چیزی برای والدین کت نمیمونه
850
00:58:25,910 --> 00:58:29,870
عاشق اون دوشیزهی جهنمی
...کوچولو هستم، ولی
851
00:58:29,950 --> 00:58:32,200
،اگه والدینش رو بیدار کنیم
852
00:58:32,290 --> 00:58:34,830
.خانواده کلاکسون جشنواره رویای ما رو نمیسازن
853
00:58:34,910 --> 00:58:35,910
.اوهوم
854
00:59:04,620 --> 00:59:06,750
!خیلی خوشحالم که برگشتی، کت
855
00:59:07,870 --> 00:59:10,200
.راست بنک به رنگهای روشن نیاز داره
856
00:59:10,790 --> 00:59:13,000
.بوش خیلی خوبه، آقای فاوزی
857
00:59:13,080 --> 00:59:15,330
سس تند میخواستی، درسته؟
858
00:59:15,910 --> 00:59:18,120
.آره -
.کل بطری رو ببر -
859
00:59:19,660 --> 00:59:22,250
و هی، با ما غریبه نباش، باشه؟ -
.ممنونم -
860
00:59:28,620 --> 00:59:29,500
.خیلی خب
861
00:59:58,660 --> 00:59:59,750
.دلروی
862
00:59:59,830 --> 01:00:00,660
ویلما؟
863
01:00:00,750 --> 01:00:02,910
چی... شد؟
864
01:00:03,000 --> 01:00:07,620
هی، شما دوتا باید
.به شهر برید
865
01:00:07,700 --> 01:00:08,700
.کت رو پیدا کنید
866
01:00:09,250 --> 01:00:10,410
کت اینجاست؟
867
01:00:11,200 --> 01:00:12,200
.آره
868
01:00:14,120 --> 01:00:15,450
اسمت چیه، پسر؟
869
01:00:16,660 --> 01:00:18,790
.رائول
!حالا لطفاً عجله کنید
870
01:00:32,330 --> 01:00:35,160
.تو کرم ما رو دزدیدی، رائول
871
01:00:35,250 --> 01:00:37,790
والدین دوشیزهی جهنمی
!ما رو بیدار کردی
872
01:00:42,250 --> 01:00:45,370
.اون بالا یه چیزی درست نیست
873
01:00:50,540 --> 01:00:52,410
.بیدار بشید، تنبلها
874
01:00:52,500 --> 01:00:54,370
.وضعیت اضطراری مو دارم
875
01:00:54,950 --> 01:00:56,660
!بیدار بشید، زود باشید، بیدار بشید
876
01:00:57,160 --> 01:00:58,160
.باشه
877
01:01:00,250 --> 01:01:03,870
.آه، وضعتون خرابه
878
01:01:05,950 --> 01:01:06,790
چی؟
879
01:01:06,870 --> 01:01:07,870
!همم
880
01:01:08,370 --> 01:01:09,870
!روح سوارها
881
01:01:10,370 --> 01:01:12,000
!سریع بیاید
882
01:01:19,750 --> 01:01:21,040
...چی
883
01:01:30,870 --> 01:01:32,160
!آره
884
01:01:41,830 --> 01:01:42,660
!هی
885
01:01:56,120 --> 01:01:58,410
چندتا آدم مُرده رو زنده کردن؟
886
01:02:08,790 --> 01:02:09,790
چی؟
887
01:02:21,830 --> 01:02:23,290
!آه
888
01:02:41,660 --> 01:02:45,700
♪ اگه دستکشها استریل باشن ♪
889
01:02:45,790 --> 01:02:48,870
♪ دهنت رو با لیسترین پاک کن ♪
890
01:02:48,950 --> 01:02:52,080
♪ توی چشمهام مایع ضدعفونی بزن ♪
891
01:02:55,450 --> 01:02:58,830
♪ اون جوونی تمیزه ♪
892
01:02:58,910 --> 01:03:02,410
♪ وابسته به تمیزیه ♪
893
01:03:02,500 --> 01:03:05,120
♪ ...دندونهاش رو تمیز میکنه ♪
894
01:03:08,250 --> 01:03:09,540
تو هستی، کت؟
895
01:03:10,080 --> 01:03:12,450
!خیلی بزرگ شدی
896
01:03:12,540 --> 01:03:14,450
!مامان! بابا
897
01:03:20,870 --> 01:03:22,500
...اشکالی نداره
898
01:03:23,250 --> 01:03:24,500
.شما پیشم برگشتید
899
01:03:26,000 --> 01:03:27,370
!آه
900
01:03:29,700 --> 01:03:30,830
.هووم
901
01:03:30,910 --> 01:03:35,540
،از دیدنت خیلی خوشحالم، کت
ولی این چطور ممکنه؟
902
01:03:35,620 --> 01:03:37,620
ما چرا الان زندهایم؟
903
01:03:39,040 --> 01:03:40,450
مگه مهمه؟
904
01:03:42,080 --> 01:03:45,160
.هی! هنوز غول یه چشم رو دارم، بابا
905
01:03:45,660 --> 01:03:48,750
.اون ضبط اتاق رو به لرزه در میاره
906
01:03:48,830 --> 01:03:50,080
.و این رو هم دارم
907
01:03:50,160 --> 01:03:52,830
.داشتم فکر میکردم کجاست
908
01:03:53,410 --> 01:03:57,000
قسم میخورم که
.بهشون گفتم قراری باهاشون ندارم
909
01:03:57,950 --> 01:04:01,080
.تابلوهای شرکت کلاکس همهجا هستن
910
01:04:01,160 --> 01:04:04,250
تو خیلی سرسختتر شدی، مگه نه؟
911
01:04:04,330 --> 01:04:05,330
.باید میشدم
912
01:04:06,160 --> 01:04:07,160
...چون من
913
01:04:08,700 --> 01:04:09,620
.شما رو کشتم
914
01:04:09,700 --> 01:04:11,250
.تو... تو ما رو نکشتی، کت
915
01:04:11,330 --> 01:04:13,950
تو تصادف کردی چون
.من جیغ کشیدم
916
01:04:14,040 --> 01:04:16,080
.همش یه تصادف بود، کت
917
01:04:16,160 --> 01:04:17,620
.تو 8 ساله بودی، کت
918
01:04:17,700 --> 01:04:20,080
!دستت
919
01:04:20,160 --> 01:04:21,450
!وای
920
01:04:21,540 --> 01:04:22,910
چـ... چـ... چـی شده؟
921
01:04:23,500 --> 01:04:24,500
!کت
922
01:04:25,000 --> 01:04:27,790
!وای
923
01:04:32,160 --> 01:04:35,830
.ببینید، من یه قراری با دوتا برادر شیطان گذاشتم
924
01:04:36,410 --> 01:04:38,500
شیطان؟ -
شیطان؟ چرا؟ -
925
01:04:38,580 --> 01:04:40,950
.چون قول دادن شما رو زنده میکنن
926
01:04:41,040 --> 01:04:42,540
!و این کار رو کردن
927
01:04:42,620 --> 01:04:46,080
...کار شیطانها نبود، کار
.کار یه پسری به اسم رائول بود
928
01:04:46,160 --> 01:04:47,450
رائول؟
929
01:04:47,540 --> 01:04:48,950
.گفت دوست توئه
930
01:04:49,620 --> 01:04:51,620
.من... دوست ندارم
931
01:04:52,250 --> 01:04:54,870
اون توی خطر افتاده، مگه نه؟ -
.شاید -
932
01:04:54,950 --> 01:04:57,580
.اگه توی خطره، باید بریم کمکش کنیم
933
01:04:58,160 --> 01:04:59,700
!ولی شما رو تازه به دست آوردم
934
01:04:59,790 --> 01:05:02,040
.دوستها مثل خانواده هستن، کت
935
01:05:02,120 --> 01:05:04,370
.هر کاری بتونیم براش میکنیم
936
01:05:05,040 --> 01:05:08,450
.باشه، باشه
.من میرم سراغ رائول
937
01:05:08,540 --> 01:05:11,500
شما توی خونه بمونید
.تا دوباره بتونم پیداتون کنم
938
01:05:14,080 --> 01:05:15,450
.نجاتش بده، عزیزم
939
01:05:16,000 --> 01:05:17,000
.ولی مراقب باش
940
01:05:17,620 --> 01:05:21,000
!وای، نه، نه، نه، نه، نه
چیکار کنیم، وندل؟
941
01:05:21,080 --> 01:05:23,580
،اگه کلاکسونها بفهمن
!جشنواره ما میره رو هوا
942
01:05:23,660 --> 01:05:26,580
.باید به پدر بگی -
.نه، خودت باید بهش بگی -
943
01:05:26,660 --> 01:05:29,540
.تو سنت بیشتره، وندل
.باید بهش بگی
944
01:05:30,830 --> 01:05:34,080
!ساکت باش، اسپارک پلاگ
!نمیتونم فکر کنم
945
01:06:00,500 --> 01:06:01,700
!کت -
!هیس -
946
01:06:17,580 --> 01:06:20,120
...قسم میخورم
947
01:06:23,700 --> 01:06:25,250
چیزی شنیدی؟
948
01:06:25,330 --> 01:06:28,040
،بوی یه چیزی رو حس میکنم
شام فلافلمونه؟
949
01:06:32,910 --> 01:06:35,580
!ایحریص شکمو
950
01:06:35,660 --> 01:06:37,750
!تو دوشیزهی جهنمی ما رو خوردی
951
01:06:39,540 --> 01:06:41,330
.آه، رائول کوچولو رو هم خوردی
952
01:06:44,540 --> 01:06:48,000
!من که ضربه روحی خوردم
953
01:06:50,290 --> 01:06:52,330
.وقتی این کرم تموم بشه، دلم براش تنگ میشه
954
01:06:52,410 --> 01:06:54,370
آره، ولی اندازه بلزر
...دلت براش تنگ نمیشه
955
01:06:57,370 --> 01:06:59,950
کجا هستن؟
956
01:07:03,160 --> 01:07:08,660
خب، شما آخرین پسرهام که برام مونده رو
به سرزمین زندهها بردید؟
957
01:07:11,290 --> 01:07:13,450
با کرم موی جادوییم؟
958
01:07:13,540 --> 01:07:14,830
.اوهوم
959
01:07:15,410 --> 01:07:18,250
دیدی؟ زیاد هم سخت نبود، مگه نه؟
960
01:07:18,330 --> 01:07:19,330
.نه
961
01:07:26,250 --> 01:07:27,700
.ممنونم که نجاتم دادی
962
01:07:28,790 --> 01:07:30,620
.هنوزم با هم دوست نیستیم، رائول
963
01:07:34,290 --> 01:07:36,272
.تو برزباب رو دزدیدی
964
01:07:38,450 --> 01:07:40,580
.و شیطانهات رو احضار کردی
965
01:07:40,660 --> 01:07:42,910
!ولم کن
!پدر و مادرم منتظرن
966
01:07:43,500 --> 01:07:45,910
پدر و مادر مُردهات؟
967
01:07:46,000 --> 01:07:47,660
.تقصیر من بود که مُردن
968
01:07:47,750 --> 01:07:50,370
.باید برشون میگردوندم
!ولم کن
969
01:07:50,450 --> 01:07:53,000
شیاطین نمیتونن
.مُردها رو زنده کنن
970
01:07:53,080 --> 01:07:55,790
.خب، اونها یه کرم جادویی مو داشتن
971
01:07:56,830 --> 01:07:57,830
...آه
972
01:08:02,120 --> 01:08:05,700
رائول، به والدین کت بگو
.یه مدت لازمش دارم
973
01:08:05,790 --> 01:08:09,080
چرا باید کاری که بهم میگی رو بکنم؟
974
01:08:12,830 --> 01:08:15,120
تو هم همینطور؟
975
01:08:15,200 --> 01:08:16,830
.آره
976
01:08:31,660 --> 01:08:34,620
.منبرگ، به کمکت نیاز داریم
977
01:08:35,200 --> 01:08:36,200
واقعاً؟
978
01:08:37,620 --> 01:08:38,790
!خرسم
979
01:08:39,410 --> 01:08:42,160
آه، دلت برام تنگ شده بود، شیطون؟
980
01:08:42,250 --> 01:08:44,080
.همین الان بهش نیاز داریم، منبرگ
981
01:08:44,580 --> 01:08:45,620
.باشه، باشه
982
01:08:48,160 --> 01:08:50,000
.وای
983
01:08:50,080 --> 01:08:53,910
به شیطانهاش سوگند
.وفاداری خورده
984
01:08:54,000 --> 01:08:57,500
.و تبش داره پخش میشه
985
01:08:58,080 --> 01:08:59,080
.تقصیر منه
986
01:08:59,580 --> 01:09:02,830
...خب، فقط میشه یه کار کرد
987
01:09:03,660 --> 01:09:05,580
!قرنطینه کامل
988
01:09:07,750 --> 01:09:11,040
...تو
.تو درک نمیکنی، منبرگ
989
01:09:11,120 --> 01:09:14,200
شیاطین کت دارن ارتشی
!از مردگان رو بیدار میکنن
990
01:09:14,290 --> 01:09:16,250
گفتی یه ارتش کامل؟
991
01:09:16,330 --> 01:09:20,660
آره! و برای متوقف کردنشون
!به دوتا دوشیزهی جهنمی نیاز داریم
992
01:09:23,370 --> 01:09:25,040
خب، حالا چیکار کنم؟
993
01:09:25,620 --> 01:09:28,910
.ما رو پیوند خونی بده، منبرگ
994
01:09:29,000 --> 01:09:30,910
.پیوند خونی میتونه شما رو بکشه
995
01:09:31,410 --> 01:09:32,950
!انجامش بده
996
01:09:35,910 --> 01:09:37,080
!آه
997
01:09:45,330 --> 01:09:48,000
.حالا تالار رستگاری رو باز کن، منبرگ
998
01:10:00,620 --> 01:10:03,500
!بدترین پینهی پا بود
999
01:10:03,580 --> 01:10:05,700
.دیگه چیزی نیست که براش شاد باشیم
1000
01:10:05,790 --> 01:10:08,580
.ما به این خشونتها نیازی نداریم
1001
01:10:09,250 --> 01:10:13,450
بعضیها میگن، راست بنک دیگه
.از دست رفته، شهر ارواح شده
1002
01:10:13,540 --> 01:10:16,580
پس چرا بازم باید جلوی
شرکت کلاکس رو بگیریم؟
1003
01:10:17,290 --> 01:10:21,120
چون من میدونم اونها
...آتشسوزی رو درست کردن که دوستهامون رو کشت
1004
01:10:21,200 --> 01:10:22,540
.و این شهر رو نابود کرد
1005
01:10:22,620 --> 01:10:26,620
.ما خوب میدونیم، عزیزم -
!بریم رأی بدیم -
1006
01:10:26,700 --> 01:10:28,000
.البته، خانمها
1007
01:10:28,660 --> 01:10:32,830
،تمام کسانی که طرفدار زندان شرکت کلاکس هستن
.دست راستتون رو بالا بگیرید
1008
01:10:32,910 --> 01:10:35,000
!عمراً -
!مگه از روی نعش من رد بشن -
1009
01:10:36,000 --> 01:10:37,910
.حالا مخالفها
1010
01:10:41,870 --> 01:10:43,790
آه! زامبی؟
1011
01:10:43,870 --> 01:10:46,200
!جسد -
!بهمون حمله شده -
1012
01:10:46,290 --> 01:10:51,290
...آه، ببخشید، ولی اینجا
!فقط مخصوص اعضای شوراست
1013
01:10:53,830 --> 01:10:56,290
سرهنگ بامستراپ، شمایید؟
1014
01:10:59,120 --> 01:11:02,750
،خدای من، کاساندرا
!اینها اعضای نگهبانهای قدیمی هستن
1015
01:11:02,830 --> 01:11:05,330
!ولی اونها که مُردن
!سالیان پیش مُردن
1016
01:11:05,410 --> 01:11:08,870
نظر حرفهای من اینه که این افراد
.خیلی هم زنده هستن
1017
01:11:08,950 --> 01:11:11,580
.بیخیال، دکتر، تو فقط دکتر پایی
1018
01:11:11,660 --> 01:11:14,200
...پاپزشکها هم دکترن
1019
01:11:14,290 --> 01:11:15,290
!هیس
1020
01:11:18,700 --> 01:11:23,040
انگار حق دارن اینجا باشن
.و حق رأی هم دارن
1021
01:11:23,120 --> 01:11:25,450
ماریانا، عقلت رو از دست دادی؟
1022
01:11:25,540 --> 01:11:29,410
.مجبورم، فوزی
.تمام اعضای زندهی شورا حق رأی دارن
1023
01:11:32,120 --> 01:11:35,160
تمام کسانی که موافق
...زندون شرکت کلاکس هستن
1024
01:11:35,250 --> 01:11:36,790
.دست راستتون رو بالا ببرید
1025
01:11:42,040 --> 01:11:44,290
.نتیجه موافق شد، شش به پنج
1026
01:11:46,870 --> 01:11:50,700
!خدای من
واقعاً درسته؟
1027
01:11:50,790 --> 01:11:53,250
رأی اونها هم حساب میشه؟
1028
01:11:54,330 --> 01:11:55,330
.آره
1029
01:11:56,250 --> 01:11:58,080
.اونها برنده شدن
1030
01:11:58,160 --> 01:11:59,580
!نه
1031
01:12:00,790 --> 01:12:02,660
!بالاخره
1032
01:12:02,750 --> 01:12:06,370
!آفرین، پدر
1033
01:12:06,450 --> 01:12:08,080
!درسته
1034
01:12:08,160 --> 01:12:10,580
.این ردیفت میکنه
1035
01:12:10,660 --> 01:12:13,910
مدرسه من و همکارهام
.قدردان شما هستن
1036
01:12:16,120 --> 01:12:19,000
.و خدا به همراهت، فرزندم
1037
01:12:19,080 --> 01:12:21,250
!ممنونم، پدر بستس
1038
01:12:21,330 --> 01:12:22,500
!فعلاً
1039
01:12:22,580 --> 01:12:23,910
!شیوان
1040
01:12:24,000 --> 01:12:25,750
!بیا توی جشن
1041
01:12:25,830 --> 01:12:27,790
!بالاخره برنده رأی شدیم
1042
01:12:28,540 --> 01:12:29,540
...آه
1043
01:12:29,580 --> 01:12:33,250
مامانی، بابایی، من حقیقت
.درمورد زندونتون رو میدونم
1044
01:12:33,330 --> 01:12:35,040
و چه حقیقتیه، شیوان؟
1045
01:12:35,120 --> 01:12:38,870
شما از هر زندونی که میگیرید
.پول زیادی در میارید
1046
01:12:38,950 --> 01:12:42,750
برای همین مثل ساردین
...یه جا جمعشون میکنید، غذای بد، مراقبت پزشکی بد
1047
01:12:42,830 --> 01:12:45,540
،شرایط بد
.و بهبود صفر رو براشون فراهم میکنید
1048
01:12:47,370 --> 01:12:49,700
.خیلی بهت افتخار میکنم، عزیزم
1049
01:12:49,790 --> 01:12:52,910
.به این میگن یه مدل کاری خوب
1050
01:12:53,000 --> 01:12:56,120
بعضیها لایق به فرصت دوم نیستن؟
مثل کی-کی؟
1051
01:12:56,200 --> 01:12:59,910
آه، ما عاشق اون بچههای
.شکستن چرخه» هستیم»
1052
01:13:00,000 --> 01:13:02,620
.صدهاشون رو به مدرسه شما میفرستیم
1053
01:13:02,700 --> 01:13:06,540
بعدش کاری میکنیم که موفقیتشون
.اونجا غیرممکن بشه
1054
01:13:06,620 --> 01:13:07,950
...و وقتی شکست خوردن
1055
01:13:08,040 --> 01:13:12,540
زندون جدید ما با آغوشی باز
.منتظرشونه
1056
01:13:16,330 --> 01:13:19,950
واقعاً میخواید این کار رو بکنید، مگه نه؟
میخواید راست بنک رو نابود کنید؟
1057
01:13:20,040 --> 01:13:21,500
!فردا صبح اول وقت
1058
01:13:21,580 --> 01:13:24,910
.شهردار میاد، رسانه میاد
.همه میان
1059
01:13:25,000 --> 01:13:26,870
.قول بده که تو هم میای، شیوان
1060
01:13:26,950 --> 01:13:27,950
با لبخند؟
1061
01:13:28,040 --> 01:13:30,160
.دیگه باید برم
1062
01:13:30,250 --> 01:13:32,120
.باید به گبی غذا بدم
1063
01:13:32,200 --> 01:13:34,580
!میخوام بهم قول بدی
1064
01:13:34,660 --> 01:13:38,620
.آه، حتماً میام، مامانی
.قول میدم
1065
01:13:38,700 --> 01:13:40,370
!آفرین دخترم
1066
01:13:43,910 --> 01:13:47,830
کت، خاطراتت چیزی هستن
.که تبت رو قویتر میکنه
1067
01:13:48,330 --> 01:13:50,200
خاطراتم؟
1068
01:13:50,700 --> 01:13:51,700
.آره
1069
01:13:52,370 --> 01:13:54,330
.وقتشه با گذشتهات روبهرو بشی
1070
01:13:55,290 --> 01:13:56,290
آمادهای؟
1071
01:13:56,620 --> 01:13:57,620
.اوهوم
1072
01:14:58,290 --> 01:14:59,290
!نه
1073
01:15:18,870 --> 01:15:22,000
...قسم میخورم
1074
01:15:26,120 --> 01:15:28,660
!خاطراتت این هیولا رو ساختن
1075
01:15:35,410 --> 01:15:37,080
!آخ
1076
01:15:43,080 --> 01:15:45,580
!جلوش رو بگیر، خواهر هلی، خواهش میکنم
1077
01:15:46,790 --> 01:15:48,700
.فقط خودت میتونی جلوش بگیری، کت
1078
01:15:50,410 --> 01:15:52,000
...خیلی قویه
1079
01:15:52,080 --> 01:15:53,790
!تو قویتر هستی
1080
01:15:54,290 --> 01:15:57,750
!زود باش، مالک خاطراتت شو
1081
01:16:04,790 --> 01:16:08,250
.سالیان سال شکنجهام کردی
1082
01:16:09,620 --> 01:16:12,370
!ولی ازم یه بازمانده ساختی
1083
01:16:13,870 --> 01:16:15,580
!و به شدت قوی
1084
01:16:32,700 --> 01:16:34,910
!حالا من مسئول زندگیم هستم
1085
01:16:38,000 --> 01:16:39,370
!نه تو
1086
01:16:41,870 --> 01:16:43,500
!کت
1087
01:16:45,250 --> 01:16:47,000
!همکاران
!ببینید
1088
01:16:48,040 --> 01:16:49,040
!ما پولدار شدیم
1089
01:16:50,540 --> 01:16:53,200
بیخیال، چی شده؟
1090
01:16:53,290 --> 01:16:56,750
!ما آر.بی.سی و جشنواره رو نجات دادیم
1091
01:16:58,106 --> 01:17:00,160
.نمیتونیم پول رو نگه داریم
1092
01:17:00,250 --> 01:17:02,290
آخه چرا؟ -
...آه -
1093
01:17:02,370 --> 01:17:05,450
بیدار کردن مُردهها
.با نگهبانهای قدیمی تموم نشد
1094
01:17:05,540 --> 01:17:08,290
شما... والدین کت رو بیدار کردید؟
1095
01:17:08,370 --> 01:17:09,700
.کار ما نبود
1096
01:17:09,790 --> 01:17:11,790
!کار یه قبرکَن ناسپاس بود
1097
01:17:11,870 --> 01:17:14,540
کار اون بود؟
!وای، نه، نه، نه، نه، نه
1098
01:17:16,450 --> 01:17:19,250
!آره
!واگن رو بیارید
1099
01:17:19,330 --> 01:17:22,290
خب، نقشه چیه، پدر؟
1100
01:17:22,370 --> 01:17:25,910
...چاله بکن و چال کن
!با کمی تغییر
1101
01:17:27,540 --> 01:17:31,540
!کت
!کت
1102
01:17:58,450 --> 01:17:59,580
.تو موفق شدی
1103
01:18:00,950 --> 01:18:01,950
...و حالا
1104
01:18:03,870 --> 01:18:04,910
.قدرت توئه...
1105
01:18:08,040 --> 01:18:09,120
.لمسش کردم
1106
01:18:16,700 --> 01:18:18,910
.میتونم آینده رو ببینم
1107
01:18:23,290 --> 01:18:24,290
.وای، نه
1108
01:18:26,200 --> 01:18:29,370
!هلی به مشکل خورده
!بازش کن
1109
01:18:31,200 --> 01:18:34,540
.دارم میام سراغتون، پسرها
1110
01:18:44,330 --> 01:18:46,370
!روح سوارها
1111
01:18:47,870 --> 01:18:49,700
!آره
1112
01:19:01,830 --> 01:19:04,080
!کته
1113
01:19:07,620 --> 01:19:09,000
.اومدیم، کت
1114
01:19:10,830 --> 01:19:11,870
!سلام، عزیزم
1115
01:19:13,370 --> 01:19:15,250
!هی
!تو
1116
01:19:16,040 --> 01:19:18,410
چه خبره؟ -
!اوه، نه، وای -
1117
01:19:18,500 --> 01:19:20,120
.میتونم کلاهت رو ببینم
1118
01:19:20,200 --> 01:19:21,450
!دینگ دانگ -
!گرفتمتون -
1119
01:19:21,540 --> 01:19:22,540
شما کی هستید؟
1120
01:19:43,790 --> 01:19:44,950
.خواهر هلی
1121
01:19:49,290 --> 01:19:52,080
.غش کرد و سرش زخمی شد
1122
01:19:52,160 --> 01:19:53,160
!اوه
1123
01:19:56,250 --> 01:19:57,410
.باهام صحبت کن، هلی
1124
01:19:59,660 --> 01:20:01,580
.تو نمیتونی بهم کشیده بزنی
1125
01:20:01,660 --> 01:20:04,330
!تو زندهای
1126
01:20:04,410 --> 01:20:05,410
.به زور
1127
01:20:05,790 --> 01:20:06,790
کت چطور؟
1128
01:20:11,620 --> 01:20:13,080
.همم
1129
01:20:13,910 --> 01:20:16,950
.خوبه
.تب رو از بین بردی، هلی
1130
01:20:17,040 --> 01:20:18,450
.مشکلی نداره
1131
01:20:18,540 --> 01:20:22,290
!آه، خیلی ممنونم، خواهر هلی
1132
01:20:22,370 --> 01:20:23,370
.ما موفق شدیم
1133
01:20:25,040 --> 01:20:27,370
...این... قدرت جدیده
1134
01:20:28,040 --> 01:20:31,120
...اولش غیرقابل پیشبینیه، ولی بعدش
1135
01:20:31,200 --> 01:20:34,370
!خدا رو شکر، کت
...همهجا رو دنبالت
1136
01:20:36,000 --> 01:20:37,410
بازم شیطان؟
1137
01:20:37,500 --> 01:20:40,000
.من جمعشون میکنم
1138
01:20:40,500 --> 01:20:43,120
تو چرا اینجایی، رائول؟ -
.پدر و مادرت، کت -
1139
01:20:43,200 --> 01:20:45,870
،بازم میخوان دفنشون کنن
!این رو خوب میدونم
1140
01:20:45,950 --> 01:20:48,500
!وندل و وایلد رو میکشم
1141
01:20:48,580 --> 01:20:52,200
،با دوتا دوشیزهی جهنمی
!قطعاً شکست نمیخوریم
1142
01:20:52,290 --> 01:20:56,250
.زود باش، منبرگ
.این دوشیزه استراحت لازم داره
1143
01:20:56,330 --> 01:20:59,750
.باشه، ولی زیاد طولش ندی
1144
01:21:06,250 --> 01:21:09,410
کی-کی؟
.منم، شیوان
1145
01:21:10,040 --> 01:21:11,370
!و طرفدار پروپاقرصت
1146
01:21:15,290 --> 01:21:18,120
.باشه
.حقمه باهام اینجوری رفتار کنی
1147
01:21:18,700 --> 01:21:20,200
.ولی یه وضعیت اضطراری پیش اومده
1148
01:21:27,120 --> 01:21:28,120
کت؟
1149
01:21:30,540 --> 01:21:32,700
!بز بد، گبی! بذارش زمین
1150
01:21:33,290 --> 01:21:35,370
!گبی، وایستا
کجا میری؟
1151
01:21:37,950 --> 01:21:40,120
!گبی
1152
01:21:43,620 --> 01:21:46,500
هی، یه چیزی رو فراموش نکردی؟
1153
01:21:46,580 --> 01:21:48,200
.اوه -
.آره -
1154
01:21:48,870 --> 01:21:51,290
ها؟
1155
01:21:51,370 --> 01:21:53,790
خب، حرفی برای گفتن ندارید؟
1156
01:21:54,410 --> 01:21:56,950
.آه، فکر میکردم قدتون بلندتر باشه
1157
01:21:57,450 --> 01:21:59,450
.بلندتر هستم
1158
01:21:59,540 --> 01:22:02,410
اینها چکش کارتونی هستن؟
1159
01:22:02,500 --> 01:22:05,250
!چی؟! چکش کارتونی؟
1160
01:22:05,330 --> 01:22:06,370
!پدر
1161
01:22:06,450 --> 01:22:10,120
آه، آره، امیدوارم خدا
...با مهربونی بهتون نظر کنه
1162
01:22:10,200 --> 01:22:13,870
.و آرامشی ابدی بهتون بده
1163
01:22:17,290 --> 01:22:18,330
!آخ
1164
01:22:18,410 --> 01:22:21,080
!خیلی خب، شروع کن -
...یک، دو -
1165
01:22:21,160 --> 01:22:22,540
!بوم -
!آخ -
1166
01:22:22,620 --> 01:22:25,830
کت وقتی سه ساله بود
.ترسناکتر از شما بود
1167
01:22:25,910 --> 01:22:28,160
!و الان خیلی ترسناکتر شدیم
1168
01:22:28,250 --> 01:22:30,080
!دوشیزهی جهنمی -
!تو زندهای؟ -
1169
01:22:30,160 --> 01:22:32,000
!والدینم رو ول کنید برن
1170
01:22:32,080 --> 01:22:34,660
...نمیتونیم، دوشیزهی جهنمی، میدونی
1171
01:22:34,750 --> 01:22:37,750
...آخه تو... هنوزم
.باید 800تا کار دیگه رو انجام بدی
1172
01:22:37,830 --> 01:22:39,870
.درسته
...پس به عنوان اربابهات
1173
01:22:39,950 --> 01:22:42,870
...بهت دستور میدیم که بچرخی و
1174
01:22:44,750 --> 01:22:47,000
!دیوونه شدید
1175
01:22:47,870 --> 01:22:50,080
.من دیگه عروسک شما نیستم
1176
01:22:50,160 --> 01:22:51,160
!درسته
1177
01:22:55,450 --> 01:22:58,660
!اسپارک پلاگ -
!کمکمون کن، اسپارکی -
1178
01:22:58,750 --> 01:23:00,120
.ناامیدم کردی، پدر
1179
01:23:00,200 --> 01:23:01,950
.اوه، وای نه
1180
01:23:02,870 --> 01:23:03,910
.کت
1181
01:23:08,700 --> 01:23:10,040
چرا این کار رو کردی؟
1182
01:23:10,120 --> 01:23:12,700
...خب... خب
...اندازهام بودن و منم
1183
01:23:12,790 --> 01:23:14,910
...چکمهها رو نمیگم، مامان و بابام رو میگم
1184
01:23:15,000 --> 01:23:17,160
چرا داشتید میگذاشتیدشون
توی قبرشون؟
1185
01:23:17,250 --> 01:23:19,330
.پدر گفت تنها راه همینه
1186
01:23:19,410 --> 01:23:21,790
.تا جشنواره رویامون رو نجات بدیم
1187
01:23:21,870 --> 01:23:25,250
.و تنها راه نجات مدرسهی منم بود
1188
01:23:25,330 --> 01:23:26,200
چی؟
1189
01:23:28,160 --> 01:23:29,200
گبی بُزه؟
1190
01:23:29,290 --> 01:23:30,660
.آهای
1191
01:23:31,200 --> 01:23:32,830
چی؟ -
اون کیه؟ -
1192
01:23:37,700 --> 01:23:40,160
اینجا چه خبره، کی-کی؟
1193
01:23:40,250 --> 01:23:45,500
خب، اولش باید بگم که من و
.خواهر هلی دوشیزهی جهنمی هستیم
1194
01:23:45,580 --> 01:23:48,000
و اگه یه بار دیگه
...من رو کی-کی صدا کنی
1195
01:23:48,080 --> 01:23:51,750
.البته که تو دوشیزهی جهنمی هستی، کت
1196
01:23:52,500 --> 01:23:57,870
،پدر بستس
.پدر و مادرم میخوان مدرسه تو رو نجات بدن
1197
01:23:57,950 --> 01:24:00,160
چی؟ -
.یا جشنواره درست کنن -
1198
01:24:00,250 --> 01:24:03,040
.ولی پولمون رو دادن
1199
01:24:03,120 --> 01:24:04,370
!آه
1200
01:24:06,750 --> 01:24:08,830
این دیگه چیه؟
1201
01:24:08,910 --> 01:24:13,330
به همه کارکنان شرکت کلاکس
.اینجوری پول میدن. توی دنیای واقعی بیارزشه
1202
01:24:15,580 --> 01:24:17,500
.باید یهچیزی رو نشونتون بدم
1203
01:24:22,290 --> 01:24:25,120
در مورد پدر و مادرم
.حق با تو بود، کت
1204
01:24:25,870 --> 01:24:27,410
.درمورد زندونهای خصوصی
1205
01:24:28,120 --> 01:24:29,370
.باید جلوشون رو بگیریم
1206
01:24:51,250 --> 01:24:53,000
.دیر شده
1207
01:24:53,080 --> 01:24:54,410
منظورت چیه؟
1208
01:24:54,910 --> 01:24:57,080
!دیگه راست بنکی در کار نمیمونه
1209
01:24:57,160 --> 01:24:59,410
.تو آینده رو دیدی
1210
01:25:04,290 --> 01:25:05,500
چی شده؟
1211
01:25:06,830 --> 01:25:07,830
دلروی؟
1212
01:25:11,200 --> 01:25:12,330
!خودشه
1213
01:25:15,450 --> 01:25:20,750
.غول وارد میشه
1214
01:25:20,830 --> 01:25:24,950
!بوی خون دوتا دزد بیمصرف رو میشنوم
1215
01:25:26,910 --> 01:25:30,750
!این بهتر از ارتش مُردههاست
1216
01:25:30,830 --> 01:25:34,830
کرم موی من کجاست؟
1217
01:25:35,450 --> 01:25:36,750
!شما دزدیدنش
1218
01:25:36,830 --> 01:25:38,620
!حالا ما رو میکشه
1219
01:25:38,700 --> 01:25:42,080
،بیاید بریم توی کالسه حمل جسد
!و توجهش رو جلب نکنید
1220
01:25:42,160 --> 01:25:43,700
وندل؟
1221
01:25:44,290 --> 01:25:45,330
وایلد؟
1222
01:25:45,410 --> 01:25:48,370
!میدونم اینجا هستید
1223
01:25:49,750 --> 01:25:52,080
.بیخیال، پسرها
1224
01:25:52,580 --> 01:25:54,250
.اذیتتون نمیکنم
1225
01:25:59,370 --> 01:26:02,120
!بزرگترین جایزهی من
1226
01:26:02,200 --> 01:26:04,750
!چی شد؟
1227
01:26:06,580 --> 01:26:08,700
...کی داره سر به سرم
1228
01:26:11,200 --> 01:26:12,410
!زود باش -
!بریم -
1229
01:26:12,500 --> 01:26:15,700
!شما اینجا هستید، توله دزدهای من
1230
01:26:15,790 --> 01:26:19,000
...بابایی جشنواره جیغ با
1231
01:26:20,410 --> 01:26:21,250
...دل و روده شما
1232
01:26:23,731 --> 01:26:25,330
!آواز میخونه...
1233
01:26:27,620 --> 01:26:29,410
!آه، نه، فرار نمیکنید
1234
01:26:33,950 --> 01:26:35,910
!آره، ایول -
!آره -
1235
01:26:37,580 --> 01:26:38,580
!آره
1236
01:26:46,160 --> 01:26:48,950
!گرفتمتون
1237
01:27:01,500 --> 01:27:04,250
چرا این کار رو کردید؟
1238
01:27:04,330 --> 01:27:07,580
چرا کرم رو دزدیدیم؟
1239
01:27:07,660 --> 01:27:09,910
چرا اومدیم سرزمین زندهها؟
1240
01:27:10,750 --> 01:27:12,830
خب، چرا این کارها رو نکنیم؟
1241
01:27:13,330 --> 01:27:14,450
!بابا
1242
01:27:14,540 --> 01:27:18,750
جشنواره جیغ من نیازی به
!تغییر طراحی بزرگی نداشت
1243
01:27:20,370 --> 01:27:21,540
.الان نیاز داره
1244
01:27:24,700 --> 01:27:25,700
!اوه
1245
01:27:26,160 --> 01:27:30,500
!کرمم... تموم شده
1246
01:27:39,410 --> 01:27:41,540
...پروژه هنری رائول
1247
01:27:42,870 --> 01:27:47,080
...یک مادر که
.از بچهاش محافظت میکنه
1248
01:27:47,160 --> 01:27:48,540
.کاری که همه میخوایم بکنیم
1249
01:27:48,620 --> 01:27:49,750
.همهی والدین همینطورن
1250
01:27:50,790 --> 01:27:51,830
.من اینطور نیستم
1251
01:27:52,500 --> 01:27:55,700
قبل از شما کسایی بودن
.که فرار کردن
1252
01:27:56,330 --> 01:27:57,660
ما خواهر و بردار داشتیم؟
1253
01:27:57,750 --> 01:27:59,250
.من گفتم برن به درک
1254
01:27:59,330 --> 01:28:02,160
.دست از پا درازتر برمیگردن
1255
01:28:02,250 --> 01:28:04,250
.ولی هیچوقت برنگشتن
1256
01:28:04,790 --> 01:28:06,250
!آهایی، با توام
1257
01:28:06,330 --> 01:28:08,660
!ارباب شیاطین
1258
01:28:09,660 --> 01:28:11,330
.اسمم بوفالو بلزره
1259
01:28:11,410 --> 01:28:15,620
،باشه، آقای بلزر
...من، منبرگِ بیرحم
1260
01:28:15,700 --> 01:28:18,580
،دشمن قسم خورده شیاطین هستم
1261
01:28:18,660 --> 01:28:20,660
.ولی دشمن خانوادهها نیستم
1262
01:28:22,250 --> 01:28:24,250
این تویی، بلیسا؟
1263
01:28:24,330 --> 01:28:27,500
بچههای گمشدهی تو همشون
.پیش من هستن
1264
01:28:27,580 --> 01:28:28,750
.ادامه بده
1265
01:28:28,830 --> 01:28:31,750
بذار دوستهام برن و
.این شیطانها مال تو میشن
1266
01:28:32,500 --> 01:28:35,950
.قبول میکنم، منبرگ رحیم
1267
01:28:36,040 --> 01:28:37,370
!گفتم بیرحم
1268
01:28:41,620 --> 01:28:45,450
...نَشِر، وینسر، هدی
1269
01:28:45,540 --> 01:28:47,540
!تو رو باش، زاسترو
1270
01:28:49,540 --> 01:28:51,330
...بذارید بهتون بگم
1271
01:28:51,410 --> 01:28:56,500
گزارشهای مرگم به شدت
...بزرگنمایی شده بودن
1272
01:28:57,660 --> 01:28:58,660
بازم مُرد؟
1273
01:28:59,160 --> 01:29:00,790
.زیاد بهش کرم زدیم
1274
01:29:00,870 --> 01:29:04,660
لعنتی، با کرم مو از مرگ برش گردوندید؟
1275
01:29:04,750 --> 01:29:07,080
.خب... آره
1276
01:29:07,160 --> 01:29:10,870
بیخیال، پسرها، این چیزها
.دوومی ندارن
1277
01:29:11,700 --> 01:29:13,450
دووم نمیارن»؟»
1278
01:29:13,540 --> 01:29:15,660
...زیاد دیر نکنید، پسرها
1279
01:29:15,750 --> 01:29:19,040
بدون یه طراح نمیشه
.یه جشنواره جدید درست کرد
1280
01:29:19,120 --> 01:29:21,731
منظورت ما هستیم؟ -
!کاری میکنیم بهمون افتخار کنی، بابا -
1281
01:29:21,950 --> 01:29:23,000
!جون تو
1282
01:29:27,580 --> 01:29:31,080
دووم نمیارن»؟»
!پس مادر و پدرم چی؟
1283
01:29:31,160 --> 01:29:34,540
نه، تنها چیزی که لازمه
.یهکم از کرمه
1284
01:29:34,620 --> 01:29:35,620
.روی پدر جواب داد
1285
01:29:35,700 --> 01:29:36,910
!خالی شده
1286
01:29:37,000 --> 01:29:39,660
.خوب فشارش بدی، چند روزی دووم میاره -
!شاید چند هفته -
1287
01:29:40,500 --> 01:29:44,500
ما تکتک لحظههایی که
.پیشت بودیم رو دوست داشتیم، عزیزم
1288
01:29:44,580 --> 01:29:45,950
.ولی راست بنک توی دردسر افتاده
1289
01:29:46,040 --> 01:29:51,040
اگه این ذره آخر جادو بتونه
شهرمون رو نجات بده چی؟
1290
01:29:51,120 --> 01:29:53,790
!بهتون گفتم که دیگه دیر شده
1291
01:29:53,870 --> 01:29:57,160
نه، کت، تو میتونی
.این آینده رو عوض کنی
1292
01:29:58,000 --> 01:29:59,000
واقعاً؟
1293
01:30:02,000 --> 01:30:04,410
مادرم فکر میکنه
.آتیشسوزی عمدی بوده
1294
01:30:05,330 --> 01:30:06,870
.برای اثباتش شاهد لازم داره
1295
01:30:08,290 --> 01:30:11,160
.رائول، یه کارگر کارخونه آبجوسازی رو بیدار کن
1296
01:30:11,250 --> 01:30:13,410
.اوه، یه شاهد
1297
01:30:14,290 --> 01:30:16,790
،اگه خوب فشارش بدی
.برای دوتا هم کافیه
1298
01:30:16,870 --> 01:30:18,000
!سهتا شاهد
1299
01:30:18,500 --> 01:30:22,450
تا وقتی اون برمیگرده
.ما هم از راست بنک دفاع میکنیم
1300
01:30:22,540 --> 01:30:23,910
!آفرین، کت
1301
01:30:24,000 --> 01:30:26,080
بچهها، آماده مقاومت هستید؟
1302
01:30:26,160 --> 01:30:27,320
!شروع کنیم
1303
01:30:27,370 --> 01:30:28,450
!آره
1304
01:30:29,830 --> 01:30:33,910
!مرگ بر شرکت کلاکس
!مرگ بر شرکت کلاکس
1305
01:30:34,000 --> 01:30:35,950
!مرگ بر شرکت کلاکس
1306
01:30:36,040 --> 01:30:38,080
!مرگ بر شرکت کلاکس
1307
01:30:38,160 --> 01:30:42,250
!ولی لین، شوان به من قول داد که میاد
1308
01:30:42,330 --> 01:30:46,370
.باید شروع کنیم، ایرمگارد
.شهردار برایبز
1309
01:30:46,450 --> 01:30:48,450
!دیگه شرکت کلاکس نمیخوایم
1310
01:30:48,540 --> 01:30:50,330
!دیگه شرکت کلاکس نمیخوایم
1311
01:30:50,410 --> 01:30:52,540
!دیگه شرکت کلاکس نمیخوایم
1312
01:30:52,620 --> 01:30:54,160
!صبح بخیر، رأی دهندهها
1313
01:30:54,250 --> 01:30:55,790
...امروز قدیمیها رفتن
1314
01:30:55,870 --> 01:30:59,830
و جدیدها اومدن و بزرگترین
...پروژه ساختوساز
1315
01:30:59,910 --> 01:31:01,620
!توی تاریخ ایالتمون انجام میشه
1316
01:31:03,500 --> 01:31:08,830
حالا همدستهام توی این جرم
!لین و ایمگارد کلاکسون هستن
1317
01:31:08,910 --> 01:31:11,030
.ممنونم
.ممنونم
1318
01:31:11,080 --> 01:31:12,450
.نیازی نیست، ممنونم
1319
01:31:12,540 --> 01:31:16,950
وقتی شهردار شما برای ساخت زندانمون
...در این مکان به ما پیشنهاد میلیون داد
1320
01:31:17,040 --> 01:31:19,290
.ما عاشق راست بنک شدیم
1321
01:31:19,370 --> 01:31:23,160
عشقی که فقط اون گروه
!اذیتش کردن
1322
01:31:23,250 --> 01:31:25,660
!ما هر سال جلوی شما رو گرفتیم
1323
01:31:25,750 --> 01:31:27,830
افتخارش رو به من میدی، ایرمگارد؟
1324
01:31:27,910 --> 01:31:30,250
.خودم انجامش میدم
1325
01:31:30,330 --> 01:31:33,750
!آقایون، موتورها رو روشن کنید
1326
01:31:39,750 --> 01:31:43,250
...و آماده، بهجای خود
1327
01:31:43,330 --> 01:31:45,080
!صبر کن، اونجا رو ببین
1328
01:31:56,330 --> 01:31:59,540
!خدای من، شیوان رو شستشوی مغزی دادن
1329
01:32:02,160 --> 01:32:05,620
!شروع کنید! شروع کنید
!همشون رو له کنید
1330
01:32:09,290 --> 01:32:10,370
!بریم
1331
01:32:10,450 --> 01:32:12,200
!اون آینده هرگز اتفاق نمیافته
1332
01:32:54,950 --> 01:32:56,040
!خرسم
1333
01:33:35,750 --> 01:33:36,790
!والدینت
1334
01:33:54,790 --> 01:33:56,500
!وندل، ببین
1335
01:34:00,080 --> 01:34:02,580
.روح سوارهای قدیمی
1336
01:34:02,660 --> 01:34:04,410
.حتماً بابا اونها رو فرستاده
1337
01:34:15,660 --> 01:34:17,580
...لین و ارمگارد کلاکسون
1338
01:34:17,660 --> 01:34:19,620
شما برای آتشسوزی و قتل
.بازداشت هستید
1339
01:34:19,700 --> 01:34:21,660
!چی؟
!این حرف بیپایه و اساسه
1340
01:34:21,750 --> 01:34:24,950
!بدون شاهد هیچی رو نمیتونید اثبات کنید
1341
01:34:28,160 --> 01:34:30,870
.افسرها، اینم از شاهدهاتون
1342
01:34:30,950 --> 01:34:33,080
!صبر کنید، صبر کنید
!همش کار زنم بود
1343
01:34:33,160 --> 01:34:36,790
!زنم قاتله، من نیستم -
!چطور جرئت میکنی، لین؟ -
1344
01:34:45,160 --> 01:34:48,870
!خبر خوبی دارم، دوستان
!کار شرکت کلاکس تموم شد
1345
01:34:48,950 --> 01:34:50,370
!ایول
1346
01:34:50,450 --> 01:34:52,410
!ما موفق شدیم
1347
01:34:53,580 --> 01:34:54,910
!پیروزی
1348
01:35:03,500 --> 01:35:05,910
.وای نه، نه، نه، نه، نه، نه
1349
01:35:07,370 --> 01:35:08,620
.دوشیزهی جهنمی بیچاره
1350
01:35:08,700 --> 01:35:10,700
.کرم جادوش رو از دست داد
1351
01:35:11,700 --> 01:35:13,200
...مامان، بابا
1352
01:35:14,870 --> 01:35:15,870
...بهمون بگو
1353
01:35:16,450 --> 01:35:19,620
.درمورد آینده راست بنک بهمون بگو، کت
1354
01:35:19,700 --> 01:35:20,910
تو... چی دیدی؟
1355
01:35:23,370 --> 01:35:26,160
.دستم رو محکم بگیرید و چشمهاتون رو ببندید
1356
01:35:33,040 --> 01:35:35,040
.راست بنک دوباره زنده میشه
1357
01:35:44,700 --> 01:35:45,870
.مردم میان خونه
1358
01:35:54,040 --> 01:35:56,250
...من با خواهر هلی و
1359
01:35:57,500 --> 01:35:59,147
.خانم هانتر کارهایی میکنم
1360
01:35:59,231 --> 01:36:05,231
«شکست چرخه»
1361
01:36:09,580 --> 01:36:12,830
.خیلی بهت افتخار میکنم، عزیزم
1362
01:36:12,910 --> 01:36:17,450
چقدر دوستش داریم، دلروی؟ -
.خیلی خیلی زیاد -
1363
01:36:23,250 --> 01:36:24,500
.منم دوستتون دارم
1364
01:36:28,120 --> 01:36:31,080
میدونی، وقتی جشنواره رویای ما
...درست بشه
1365
01:36:31,160 --> 01:36:35,790
درمورد بهترین زندگی پس از مرگ
.اون بالا یا پایین میشه
1366
01:36:36,450 --> 01:36:37,500
منظورت چیه؟
1367
01:36:38,000 --> 01:36:39,450
!والدینت دیگه
1368
01:36:39,540 --> 01:36:42,790
!آره، ویآیپی ویژه میگیرن
1369
01:36:42,870 --> 01:36:44,330
.مسخرهست
1370
01:36:44,410 --> 01:36:46,660
.نه، صبر کن
.ببینش
1371
01:36:46,750 --> 01:36:49,080
!آره
1372
01:37:00,080 --> 01:37:01,080
!ایول
1373
01:37:11,450 --> 01:37:13,000
!خدای من
1374
01:37:13,080 --> 01:37:15,500
!خدایا
1375
01:37:19,660 --> 01:37:22,790
قرار بود تا آخر عمر
.از خودم متنفر باشم
1376
01:37:22,870 --> 01:37:26,790
...مامان، بابا، من
نظرتون چیه؟
1377
01:37:27,314 --> 01:37:29,481
.ولی حالا لازم نیست از خودم متنفر باشم
1378
01:37:29,620 --> 01:37:32,620
من دوشیزهی جهنمی
.با دوستهای بینظیر هستم
1379
01:37:33,750 --> 01:37:36,080
.حتی با شما، ویندل و وایلد
1380
01:43:53,950 --> 01:43:55,160
.سلام، رفقا
1381
01:43:55,250 --> 01:43:58,160
.دیر وقته
.ساعت 3:30 صبحه
1382
01:43:59,080 --> 01:44:03,540
بیدار شدم چون صداهایی
...از اتاق همسایه میشنیدم
1383
01:44:03,620 --> 01:44:07,000
،از اتاق بغلیه
...و باورتون نمیشه... چی پیدا کردم
1384
01:44:07,700 --> 01:44:08,750
.باهام بیاید
1385
01:44:12,000 --> 01:44:13,040
...خب
1386
01:44:16,540 --> 01:44:18,450
.در رو باز میکنم
1387
01:44:18,540 --> 01:44:19,540
.هیس
1388
01:44:28,540 --> 01:44:29,540
.سلام
1389
01:44:30,080 --> 01:44:31,620
هی، چی رو مخفی میکنی؟
1390
01:44:34,250 --> 01:44:35,290
.بیا
1391
01:44:35,370 --> 01:44:37,200
.آه، اینجایی
1392
01:44:38,000 --> 01:44:39,450
.سلام، کت
چطوری؟
1393
01:44:40,410 --> 01:44:41,830
اینجا چیکار میکنی؟
1394
01:44:43,750 --> 01:44:46,620
شاید تنهایی توی استدیو
.حوصلهاش سر رفته بود
1395
01:44:48,440 --> 01:44:56,440
ارائه شده توسط
سینما دریمینگ @CineDreaming
1396
01:44:56,464 --> 01:45:04,464
ترجمه شده توسط
امین جعفری