1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,625 --> 00:00:08,625 [street noises] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,083 --> 00:00:13,750 [wind blowing] 5 00:00:13,833 --> 00:00:15,791 [melancholic tune plays on music box] 6 00:00:15,875 --> 00:00:17,875 [doors rattling] 7 00:00:31,208 --> 00:00:33,625 ["Ma And Pa" by Fishbone playing] 8 00:00:33,708 --> 00:00:35,791 ♪ There once was a ma that wanted her… ♪ 9 00:00:35,875 --> 00:00:37,125 [man] Are you kidding me? 10 00:00:37,208 --> 00:00:39,833 Rust Bank Brewery is the heart of this town. 11 00:00:39,916 --> 00:00:41,500 No deal, Mr. and Mrs. Klaxon. 12 00:00:41,583 --> 00:00:45,875 -[man on phone] Do you realize who I am? We are not selling the brewery. 13 00:00:45,958 --> 00:00:47,416 Not to you or anyone else. 14 00:00:47,500 --> 00:00:49,166 [man on phone] Wait, wait! Got it? 15 00:00:49,791 --> 00:00:51,416 You shut that down, Delroy? 16 00:00:51,916 --> 00:00:53,083 It's over, Wilma. 17 00:00:53,166 --> 00:00:55,625 I told him more beer, less prisons. 18 00:00:55,708 --> 00:00:57,041 Whoo! 19 00:00:57,125 --> 00:00:59,250 -Did real good here too! -[money rattles] 20 00:00:59,333 --> 00:01:00,708 I love that! 21 00:01:00,791 --> 00:01:02,875 My library is set for the year. 22 00:01:02,958 --> 00:01:05,250 -[child belches and laughs] -[man laughs] 23 00:01:05,333 --> 00:01:07,958 -[Wilma] Time to go, Kat. -Okay. [laughs] 24 00:01:08,041 --> 00:01:10,958 -Before you put Mr. Fawzi out of business. -[Kat] Daddy! 25 00:01:11,041 --> 00:01:13,208 -[Delroy chuckles] -[Fawzi] Bye-bye, Kat! 26 00:01:13,291 --> 00:01:14,166 [Kat laughs] 27 00:01:14,250 --> 00:01:16,166 ["Ma And Pa" continues] 28 00:01:20,375 --> 00:01:21,583 What's that, Kat? 29 00:01:22,375 --> 00:01:24,625 Uh… Uh, dessert! [chuckles] 30 00:01:24,708 --> 00:01:26,166 No, honey, you'll pop. 31 00:01:29,208 --> 00:01:30,250 [engine starts] 32 00:01:30,333 --> 00:01:32,208 ["Germ Free Adolescence" by X-Ray Spex playing] 33 00:01:32,291 --> 00:01:34,291 [thunder rumbles] 34 00:01:35,500 --> 00:01:38,833 Delroy, honey, pull over. I don't like this. 35 00:01:38,916 --> 00:01:40,375 W-We'll be fine, Wilma. 36 00:01:41,666 --> 00:01:43,083 Look, almost home. 37 00:01:45,250 --> 00:01:48,000 ♪ I'd like to get to know you… ♪ 38 00:01:48,083 --> 00:01:49,583 -[crunches] -[thunder crashes] 39 00:01:49,666 --> 00:01:51,500 [chittering] 40 00:01:51,583 --> 00:01:52,958 -[screams] -What, baby? 41 00:01:53,458 --> 00:01:54,333 Watch out! 42 00:01:54,416 --> 00:01:55,750 [brakes squeal] 43 00:01:56,250 --> 00:01:57,375 [Delroy] No! 44 00:01:57,458 --> 00:01:58,750 [Kat screams] 45 00:01:58,833 --> 00:01:59,666 [Wilma] Delroy! 46 00:01:59,750 --> 00:02:00,583 [Delroy groans] 47 00:02:00,666 --> 00:02:01,500 [Kat] Daddy! 48 00:02:02,208 --> 00:02:04,916 -Kat, you need to swim like we taught you. -[Kat] No! 49 00:02:05,000 --> 00:02:07,708 -Mama! Aren't you coming? -Right behind you, baby! 50 00:02:07,791 --> 00:02:08,958 Mama, I'm scared! 51 00:02:09,041 --> 00:02:10,666 Now, listen to me, baby. 52 00:02:10,750 --> 00:02:13,000 -You need to take a deep breath. -[Kat whimpers] 53 00:02:13,083 --> 00:02:14,083 [splashing] 54 00:02:14,166 --> 00:02:15,291 [inhales sharply] 55 00:02:15,375 --> 00:02:16,208 Now, go! 56 00:02:17,791 --> 00:02:19,791 [dramatic music playing] 57 00:02:24,291 --> 00:02:26,291 [gentle ethereal music playing] 58 00:02:32,000 --> 00:02:35,541 [teenage Kat] One scream, and my parents were gone. 59 00:02:36,875 --> 00:02:40,791 Figured I'd just hate myself for the rest of my life. 60 00:02:42,625 --> 00:02:45,500 But… fate had other ideas. 61 00:02:48,166 --> 00:02:50,375 They say everyone's got demons, right? 62 00:02:50,458 --> 00:02:51,791 [voices laughing faintly] 63 00:02:51,875 --> 00:02:53,875 [teenage Kat] My demons have names. 64 00:02:53,958 --> 00:02:56,583 -[laughing continues] -[siren wails in distance] 65 00:02:56,666 --> 00:02:59,541 [demonic voice] Soul Jockeys! On the double! 66 00:02:59,625 --> 00:03:01,541 [squawking] 67 00:03:01,625 --> 00:03:03,250 [demonic voice laughing] 68 00:03:03,333 --> 00:03:08,291 Welcome to the scariest place in the Underworld. 69 00:03:09,000 --> 00:03:11,666 I'm your host, Buffalo Belzer, 70 00:03:11,750 --> 00:03:16,625 and this is the Scream Faire! 71 00:03:16,708 --> 00:03:19,125 -[laughing] -[souls screaming] 72 00:03:19,208 --> 00:03:21,041 ["Ghost Town" by The Specials playing] 73 00:03:21,125 --> 00:03:23,833 -[screaming] -[stomach rumbles] 74 00:03:24,333 --> 00:03:25,625 [pulse throbbing] 75 00:03:25,708 --> 00:03:26,875 [screaming continues] 76 00:03:34,166 --> 00:03:35,291 ♪ This town ♪ 77 00:03:36,250 --> 00:03:38,041 ♪ Is coming like a ghost town ♪ 78 00:03:38,125 --> 00:03:39,000 [souls gasp] 79 00:03:40,583 --> 00:03:44,958 ♪ All the clubs have been closed down ♪ 80 00:03:46,958 --> 00:03:48,375 ♪ This place ♪ 81 00:03:49,541 --> 00:03:51,291 ♪ Is coming like a ghost town ♪ 82 00:03:52,125 --> 00:03:53,458 Yes! 83 00:03:53,541 --> 00:03:57,250 ♪ Bands won't play no more ♪ 84 00:03:57,333 --> 00:03:58,458 [souls exclaim] 85 00:03:58,541 --> 00:04:00,416 ♪ Too much fighting on the dance floor ♪ 86 00:04:01,083 --> 00:04:02,208 Shocking! 87 00:04:02,291 --> 00:04:04,041 -[Belzer laughs] -[screaming] 88 00:04:12,291 --> 00:04:14,083 -[sizzling] -[screaming] 89 00:04:14,166 --> 00:04:15,375 Ooh, ouch. 90 00:04:17,791 --> 00:04:19,125 -[chains snap] -[screaming] 91 00:04:19,208 --> 00:04:21,916 [Belzer] Look at you go! 92 00:04:22,000 --> 00:04:23,833 [laughs] 93 00:04:24,541 --> 00:04:25,583 [munching] 94 00:04:31,750 --> 00:04:32,833 [grunts] 95 00:04:32,916 --> 00:04:34,750 [hairs chiming rhythmically] 96 00:04:38,875 --> 00:04:40,333 [gulps] Ah! 97 00:04:40,416 --> 00:04:44,166 [mimics chiming] 98 00:04:44,791 --> 00:04:46,041 [grunts] 99 00:04:46,791 --> 00:04:47,791 [gulps] 100 00:04:48,291 --> 00:04:49,166 Ah! 101 00:04:50,583 --> 00:04:52,750 [continues mimicking chiming] 102 00:04:53,583 --> 00:04:55,416 -[groans] -[brakes squeal gently] 103 00:04:56,875 --> 00:04:57,875 Okay. 104 00:04:57,958 --> 00:05:00,833 Okay, that's it! W-W-Wild, you're doin' it again! 105 00:05:00,916 --> 00:05:03,625 -Doing what, Wendell? -Stealin' the hair cream! 106 00:05:03,708 --> 00:05:05,958 That's just a bad plug right there. That's what that is. 107 00:05:06,041 --> 00:05:07,791 -Why'd you plant it? -It's not a bad plug. 108 00:05:07,875 --> 00:05:10,000 You're depriving that plug of its rightful nutrients. 109 00:05:10,958 --> 00:05:11,833 [exclaims] 110 00:05:11,916 --> 00:05:13,458 [growls] 111 00:05:13,958 --> 00:05:15,083 Need I remind you? 112 00:05:15,166 --> 00:05:19,625 It's your fault Belzer put us in jail for treason! 113 00:05:20,125 --> 00:05:22,000 And if he goes bald, 114 00:05:22,083 --> 00:05:24,000 he'll skin us both alive! 115 00:05:24,083 --> 00:05:25,125 [Wild] Both? 116 00:05:25,208 --> 00:05:27,958 I'm not worried, Wendell. You're the one shootin' blanks. 117 00:05:28,041 --> 00:05:30,625 -[Wendell growls] Get-- Get-- Hey! -Oh! 118 00:05:30,708 --> 00:05:34,000 As your older brother, I demand you regurgitate that cream! 119 00:05:34,083 --> 00:05:37,291 Now, why would I do that? Wendell… 120 00:05:38,375 --> 00:05:41,625 fresh cream ain't gonna revivify a bad plug. 121 00:05:41,708 --> 00:05:43,458 Did you just admit you've been stealing it? 122 00:05:43,541 --> 00:05:44,958 -Uh-huh. -Why?! 123 00:05:45,041 --> 00:05:46,666 'Cause it tickles my tummy. 124 00:05:46,750 --> 00:05:49,458 That's the dumbest thing I've… What? [choking] 125 00:05:49,541 --> 00:05:51,250 [gagging] 126 00:05:51,333 --> 00:05:55,791 [coughs] I'm gonna kill you! I'mma throttle you from here to next Tue-- 127 00:05:55,875 --> 00:05:57,541 [stomach rumbles] 128 00:05:57,625 --> 00:06:00,166 Oh, hey, you right! That does feel kinda good. 129 00:06:00,250 --> 00:06:02,416 -Yeah, and the best part… -Oh? 130 00:06:02,500 --> 00:06:05,000 Three, two, one, 131 00:06:05,083 --> 00:06:06,791 and… 132 00:06:07,708 --> 00:06:09,375 Ooh, yeah! 133 00:06:09,458 --> 00:06:11,625 Yeah. 134 00:06:11,708 --> 00:06:14,000 -[both exclaim happily] -[trippy, ethereal music playing] 135 00:06:14,083 --> 00:06:15,583 -Whoa. -[both chuckle] 136 00:06:17,208 --> 00:06:18,833 [both laughing] 137 00:06:18,916 --> 00:06:21,208 Whoa-ho-ho-ho! 138 00:06:21,291 --> 00:06:24,875 I'm having a-- a vision, Wild! 139 00:06:24,958 --> 00:06:26,833 [Wild] A green-headed girl. 140 00:06:26,916 --> 00:06:28,291 You see her too? 141 00:06:28,375 --> 00:06:29,208 I do. 142 00:06:29,291 --> 00:06:33,250 She seems so real! 143 00:06:33,333 --> 00:06:34,750 Freaky! 144 00:06:34,833 --> 00:06:35,791 [Wild] Deaky! 145 00:06:36,291 --> 00:06:38,708 [Belzer] Get up! 146 00:06:39,208 --> 00:06:42,166 -My mutinous sons! -[both exclaim] 147 00:06:42,250 --> 00:06:44,916 -[Belzer] And back to work! -[Wendell] Whoa! Uh, whoa! 148 00:06:45,625 --> 00:06:46,500 [sighs] 149 00:06:47,000 --> 00:06:49,583 I felt her hand. 150 00:06:49,666 --> 00:06:50,500 Me too! 151 00:06:51,083 --> 00:06:52,541 ["River" by Ibeyi playing] 152 00:06:57,000 --> 00:07:01,083 [Kat] With my folks dead, the next five years were hell. 153 00:07:02,583 --> 00:07:04,708 Yeah, I got into a little trouble. 154 00:07:05,541 --> 00:07:07,375 Okay, a lot of trouble. 155 00:07:08,625 --> 00:07:09,833 But at 13, 156 00:07:10,625 --> 00:07:14,208 I got a do-over at this fancy girls' school, RBC. 157 00:07:15,416 --> 00:07:16,916 Only problem… 158 00:07:17,000 --> 00:07:17,916 [gasps] 159 00:07:18,416 --> 00:07:20,208 …it was back in Rust Bank. 160 00:07:20,291 --> 00:07:21,791 ♪ Come to your river ♪ 161 00:07:22,875 --> 00:07:24,875 ♪ I will come to your river ♪ 162 00:07:26,083 --> 00:07:28,250 ♪ I will come to your river ♪ 163 00:07:32,708 --> 00:07:34,583 ♪ Come to your river… ♪ 164 00:07:34,666 --> 00:07:36,791 [breathing heavily] 165 00:07:37,541 --> 00:07:38,666 ♪ Wash my soul ♪ 166 00:07:38,750 --> 00:07:40,458 ♪ I will come to your river ♪ 167 00:07:41,125 --> 00:07:43,250 ♪ Wash my soul again ♪ 168 00:07:43,333 --> 00:07:44,833 [brakes squeak gently] 169 00:07:44,916 --> 00:07:46,708 [Kat continues breathing heavily] 170 00:07:46,791 --> 00:07:47,916 [crows cawing] 171 00:07:50,208 --> 00:07:51,375 You okay, Kat? 172 00:07:52,041 --> 00:07:52,875 What? 173 00:07:52,958 --> 00:07:55,125 The bridge. You had a panic attack. 174 00:07:55,208 --> 00:07:56,750 I'm fine, Ms. Hunter. 175 00:07:57,958 --> 00:07:59,083 [sighs] 176 00:08:00,875 --> 00:08:01,750 [gasps] 177 00:08:04,958 --> 00:08:08,166 [voices speaking cheerfully] 178 00:08:12,250 --> 00:08:13,708 [Kat] Dad's brewery. 179 00:08:14,333 --> 00:08:16,166 When did it burn down? 180 00:08:17,208 --> 00:08:18,875 It was at your parents' memorial. 181 00:08:19,625 --> 00:08:20,666 What? 182 00:08:20,750 --> 00:08:23,458 You were already in the group home upstate. 183 00:08:24,166 --> 00:08:26,125 You didn't need more bad news. 184 00:08:26,208 --> 00:08:27,208 Was anyone hurt? 185 00:08:28,875 --> 00:08:29,708 It was bad. 186 00:08:29,791 --> 00:08:31,500 [melancholic music playing] 187 00:08:37,250 --> 00:08:41,000 [Kat] Home definitely wasn't what it used to be. 188 00:08:41,708 --> 00:08:44,541 Seems that brewery fire had a domino effect, 189 00:08:45,125 --> 00:08:46,916 and the whole town had died. 190 00:08:51,791 --> 00:08:53,458 What's this Klax Korp? 191 00:09:04,875 --> 00:09:07,083 [gasps] My old house! 192 00:09:09,041 --> 00:09:10,208 [Kat] Good memories… 193 00:09:12,541 --> 00:09:14,125 they can hurt the most. 194 00:09:17,375 --> 00:09:19,208 But it wasn't just a do-over. 195 00:09:19,708 --> 00:09:22,916 Something else up at that school was pulling me back. 196 00:09:23,583 --> 00:09:25,750 Something that knew what I was 197 00:09:25,833 --> 00:09:27,083 before I did. 198 00:09:28,375 --> 00:09:30,375 [gentle nostalgic music playing] 199 00:09:46,791 --> 00:09:48,250 [engine backfires in distance] 200 00:09:56,833 --> 00:09:58,833 [engine rumbles faintly] 201 00:10:01,458 --> 00:10:03,833 [church bells chiming] 202 00:10:06,458 --> 00:10:07,583 [brakes squeal softly] 203 00:10:18,541 --> 00:10:20,375 [Ms. Hunter] Rust Bank Catholic. 204 00:10:21,875 --> 00:10:22,958 Fancy! 205 00:10:24,083 --> 00:10:26,625 [Kat] Townies call it "Crust Stank." 206 00:10:27,208 --> 00:10:28,291 Okay, townie. 207 00:10:30,458 --> 00:10:32,083 What sort of girls go here? 208 00:10:32,916 --> 00:10:36,333 Prize poodles. All Best in Show. 209 00:10:37,750 --> 00:10:40,791 Whoa! It's Dad's Cyclops! 210 00:10:40,875 --> 00:10:42,583 [Ms. Hunter] Some other stuff too. 211 00:10:43,375 --> 00:10:47,583 Rust Bank Catholic was the first school to sign up for "Break the Cycle." 212 00:10:47,666 --> 00:10:49,750 I promised you would behave. 213 00:10:49,833 --> 00:10:51,416 Yeah, well, I didn't. 214 00:10:51,500 --> 00:10:53,000 Can you at least try? 215 00:10:55,416 --> 00:10:57,916 I bet my grandma's fry bread recipe on you. 216 00:10:58,000 --> 00:10:59,333 What the… What? 217 00:10:59,416 --> 00:11:00,916 So, you make this work! 218 00:11:04,375 --> 00:11:05,458 -[animal bleating] -[gasps] 219 00:11:07,083 --> 00:11:08,166 -[bleating] -[Kat] Huh? 220 00:11:08,250 --> 00:11:09,333 -Pinch! -Punch! 221 00:11:09,416 --> 00:11:10,583 First of the month! 222 00:11:10,666 --> 00:11:12,250 -[all laughing] -[girl] Now you say… 223 00:11:12,333 --> 00:11:14,583 -"A slap and a kick for being so quick." -[Kat] What? 224 00:11:14,666 --> 00:11:16,083 Too slow! 225 00:11:16,166 --> 00:11:17,125 No returns! 226 00:11:17,208 --> 00:11:19,458 -[all laugh] -[bleating] 227 00:11:19,541 --> 00:11:21,250 We are… Siobhan! 228 00:11:21,333 --> 00:11:22,333 Sweetie! 229 00:11:22,416 --> 00:11:23,250 Sloane! 230 00:11:23,333 --> 00:11:25,666 -And this is Gabby Goat. -[bleats] 231 00:11:25,750 --> 00:11:26,875 Welcome to… 232 00:11:26,958 --> 00:11:29,291 RBC Girls! 233 00:11:29,375 --> 00:11:30,291 Ugh. 234 00:11:30,375 --> 00:11:33,333 -Don't be shy, Katherine Koniqua Elliot. -It's Kat! 235 00:11:33,833 --> 00:11:35,875 We've noodled up another idea. 236 00:11:35,958 --> 00:11:36,958 It's the cutest! 237 00:11:37,500 --> 00:11:38,833 [both] Kay-Kay! 238 00:11:38,916 --> 00:11:40,666 Ugh! No, thanks! 239 00:11:40,750 --> 00:11:42,375 New name, new beginning! 240 00:11:42,458 --> 00:11:43,833 It's your do-over, Kay-Kay. 241 00:11:43,916 --> 00:11:46,500 -And we're going to help you heal. -[snaps fingers] 242 00:11:46,583 --> 00:11:49,166 There's holistic goat yoga each noon. 243 00:11:49,250 --> 00:11:50,291 [bleats] 244 00:11:50,375 --> 00:11:52,625 Feed your soul, not your waistline. 245 00:11:52,708 --> 00:11:55,333 Evenings, we meditate for the environment. 246 00:11:55,416 --> 00:11:57,750 The earth resonates beneath our bums. 247 00:11:57,833 --> 00:11:59,125 And best of all… 248 00:11:59,208 --> 00:12:02,333 Our "Fashion for World Peace" event! 249 00:12:02,416 --> 00:12:05,833 Who knows? "Prison Chic" could be the next big thing. 250 00:12:05,916 --> 00:12:07,666 Now, let's get you moved in. 251 00:12:07,750 --> 00:12:09,208 Hey, don't touch! 252 00:12:09,791 --> 00:12:11,583 -What is it? -It's vintage. 253 00:12:12,083 --> 00:12:12,916 Touched it! 254 00:12:13,625 --> 00:12:14,666 [gasps] 255 00:12:14,750 --> 00:12:16,625 [suspenseful music playing] 256 00:12:16,708 --> 00:12:18,708 [energy pulses] 257 00:12:20,166 --> 00:12:21,333 -[grunts] -[groans] 258 00:12:22,708 --> 00:12:24,708 -What the-- -[voice laughs] 259 00:12:25,500 --> 00:12:26,750 Hey, you! 260 00:12:28,333 --> 00:12:30,250 [Siobhan] Did you see what she did? 261 00:12:30,333 --> 00:12:32,708 Kay-Kay just saved my life! 262 00:12:33,208 --> 00:12:34,208 Ah! 263 00:12:34,708 --> 00:12:36,083 Let go of me! 264 00:12:36,166 --> 00:12:40,125 -This way, Miss Elliot. -[nun] Headmaster's waiting. 265 00:12:40,208 --> 00:12:41,375 [bleats happily] 266 00:12:44,375 --> 00:12:45,833 What's going on, Siobhan? 267 00:12:45,916 --> 00:12:47,500 How did she see it coming? 268 00:12:48,041 --> 00:12:49,083 I don't know. 269 00:12:49,583 --> 00:12:51,875 But I have a feeling Kay-Kay's the best thing to happen here 270 00:12:51,958 --> 00:12:53,166 in a long time. 271 00:12:53,791 --> 00:12:54,791 [bleats groggily] 272 00:12:54,875 --> 00:12:57,291 -[cheerful French choral music playing] -[knocking at door] 273 00:12:57,375 --> 00:13:00,375 My door is always open! 274 00:13:02,333 --> 00:13:05,333 Ah! Welcome home, Miss Elliot, 275 00:13:05,416 --> 00:13:07,000 to Rust Bank. 276 00:13:10,916 --> 00:13:11,791 Ah? 277 00:13:11,875 --> 00:13:13,375 -[accelerating] -[exclaims] 278 00:13:13,458 --> 00:13:15,208 -Whoa! [groans] -[both groan] 279 00:13:15,291 --> 00:13:16,750 [treadmill whirs to a stop] 280 00:13:16,833 --> 00:13:18,458 [groans] 281 00:13:19,583 --> 00:13:20,916 [grunts] Oh, ow. 282 00:13:21,000 --> 00:13:22,416 -Ooh! -[back cracks] 283 00:13:22,500 --> 00:13:27,500 And welcome to RBC Girls! [chuckles nervously] 284 00:13:27,583 --> 00:13:30,208 I am Father Level Bests. 285 00:13:30,791 --> 00:13:32,750 And now, you're gonna kick me out. 286 00:13:32,833 --> 00:13:34,166 Oh, no! 287 00:13:34,250 --> 00:13:36,166 You just arrived, Miss Elliot. 288 00:13:36,250 --> 00:13:38,291 But you shoulda broke your back. 289 00:13:38,375 --> 00:13:40,375 I-- [laughs] 290 00:13:40,458 --> 00:13:43,791 Uh, God willing, we're going to break the cycle. 291 00:13:44,291 --> 00:13:47,583 A second chance for girls like you. Yeah. 292 00:13:48,166 --> 00:13:52,583 This school's in trouble, isn't it? You need that "Break the Cycle" money. 293 00:13:52,666 --> 00:13:56,375 Ah, and you… You need a fresh start. 294 00:13:56,458 --> 00:13:59,625 I told them, bring this damaged child home. 295 00:13:59,708 --> 00:14:04,000 Surround her with the best and brightest, and Katherine Koniqua Elliot-- 296 00:14:04,083 --> 00:14:05,000 [Kat] It's Kat! 297 00:14:05,083 --> 00:14:06,250 …will flourish. 298 00:14:06,333 --> 00:14:07,500 Ugh. 299 00:14:08,000 --> 00:14:11,666 You're an RBC Girl now. [laughs] 300 00:14:11,750 --> 00:14:12,750 [nun grumbles] 301 00:14:12,833 --> 00:14:15,125 -[cell phone rings] -Huh? 302 00:14:15,208 --> 00:14:17,791 A-ha. The Klaxons. 303 00:14:17,875 --> 00:14:19,083 [hissing and rattling] 304 00:14:21,041 --> 00:14:22,875 [intriguing mellow music playing] 305 00:14:33,541 --> 00:14:35,833 [nun] Do not dawdle. 306 00:14:42,875 --> 00:14:44,750 [hisses, stops rattling] 307 00:14:47,041 --> 00:14:49,291 ["I Am a Poseur" by X-Ray Spex playing] 308 00:15:04,625 --> 00:15:06,958 ♪ I am a poseur, and I don't care ♪ 309 00:15:07,041 --> 00:15:09,500 ♪ I like to make people stare ♪ 310 00:15:09,583 --> 00:15:11,916 ♪ I am a poseur, and I don't care ♪ 311 00:15:12,000 --> 00:15:14,041 ♪ I like to make people stare ♪ 312 00:15:14,125 --> 00:15:16,750 ♪ Exhibition is the name ♪ 313 00:15:16,833 --> 00:15:19,166 ♪ Voyeurism is the game ♪ 314 00:15:19,250 --> 00:15:21,625 ♪ Stereoscopic is the show ♪ 315 00:15:21,708 --> 00:15:24,000 ♪ Viewing time makes it grow ♪ 316 00:15:24,083 --> 00:15:27,041 ♪ Grow, grow, grow, grow ♪ 317 00:15:28,250 --> 00:15:29,916 -[music plays faintly] -[door slams open] 318 00:15:30,000 --> 00:15:31,333 -[music gets louder] -[all gasp] 319 00:15:32,666 --> 00:15:34,083 [Sweetie] Whoa. 320 00:15:34,583 --> 00:15:35,541 Kay-Kay? 321 00:15:35,625 --> 00:15:37,458 ♪ I like to make people stare ♪ 322 00:15:37,541 --> 00:15:40,041 ♪ I am a poseur, and I don't care ♪ 323 00:15:40,125 --> 00:15:42,291 ♪ I like to make people stare ♪ 324 00:15:42,375 --> 00:15:44,708 ♪ My facade is just a fake ♪ 325 00:15:44,791 --> 00:15:47,625 ♪ Shock, horror, no escape… ♪ 326 00:15:47,708 --> 00:15:49,416 -[music stops] -Huh. 327 00:15:49,500 --> 00:15:50,708 You're the assassin! 328 00:15:50,791 --> 00:15:53,208 No, that brick was loose. 329 00:15:53,291 --> 00:15:56,375 Eyes ahead. You're drawing attention. 330 00:15:56,458 --> 00:15:58,916 -Thank God you saved her. -I didn't. 331 00:15:59,708 --> 00:16:01,583 -She got lucky. -She, uh… 332 00:16:02,708 --> 00:16:04,083 We used to be friends. 333 00:16:04,166 --> 00:16:05,791 You liked that prize poodle? 334 00:16:06,375 --> 00:16:07,208 Yeah. 335 00:16:08,375 --> 00:16:10,000 Why were you up that tower? 336 00:16:10,083 --> 00:16:12,750 It's an art project for when the snow melts. 337 00:16:13,875 --> 00:16:15,541 I'm Raúl. 338 00:16:15,625 --> 00:16:17,708 I don't do friends, Raúl. 339 00:16:17,791 --> 00:16:20,708 Bad things happen to people I'm close to. 340 00:16:20,791 --> 00:16:22,083 Like what? 341 00:16:22,166 --> 00:16:23,208 [sighs] 342 00:16:23,833 --> 00:16:25,041 [whispers] They die. 343 00:16:25,125 --> 00:16:26,000 [gasps] 344 00:16:28,125 --> 00:16:29,541 Whoa. 345 00:16:30,500 --> 00:16:31,666 [wheels rattling] 346 00:16:36,583 --> 00:16:37,833 Traitor. 347 00:16:40,833 --> 00:16:41,791 [grunts] 348 00:16:44,000 --> 00:16:45,166 Sorry I'm late. 349 00:16:47,000 --> 00:16:51,125 Adaptable nature. 350 00:16:51,666 --> 00:16:52,500 Ha! 351 00:16:52,583 --> 00:16:57,416 Now, this spectacular creature is called Thaumoctopus mimicus, 352 00:16:58,250 --> 00:17:00,083 the mimic octopus. 353 00:17:00,166 --> 00:17:01,208 [mysterious music playing] 354 00:17:01,291 --> 00:17:06,750 It's the only creature that can change its body shape to fool predators and prey. 355 00:17:06,833 --> 00:17:08,166 [taps softly] 356 00:17:08,250 --> 00:17:09,666 [Siobhan] Holy biscuits! 357 00:17:09,750 --> 00:17:11,750 [Sloane] Ooh! 358 00:17:13,125 --> 00:17:14,208 [taps] 359 00:17:15,791 --> 00:17:16,625 [Kat] Wow! 360 00:17:16,708 --> 00:17:18,291 [Sweetie] Oh, my! 361 00:17:19,166 --> 00:17:20,125 [taps] 362 00:17:21,041 --> 00:17:22,166 That's amazing. 363 00:17:23,000 --> 00:17:25,416 Now, you look like an adaptable girl. 364 00:17:25,500 --> 00:17:26,541 It's Kat. 365 00:17:26,625 --> 00:17:30,958 Well, come on up, Kat. Get a close-up of this marvelous mollusk! 366 00:17:33,875 --> 00:17:35,041 [all] Kay-Kay! 367 00:17:38,375 --> 00:17:39,958 [tapping heavily] 368 00:17:41,875 --> 00:17:44,250 [menacing music playing] 369 00:17:44,333 --> 00:17:46,208 -[hits glass] -[gasps] 370 00:17:46,791 --> 00:17:49,291 -[Siobhan] Oh, no! -What's happening? [exclaims] 371 00:17:49,375 --> 00:17:50,916 -[Siobhan] Gabby! -[rumbling] 372 00:17:51,000 --> 00:17:53,291 [Sweetie continues exclaiming] 373 00:17:53,375 --> 00:17:55,000 -[electricity crackles] -Ahh! 374 00:17:57,833 --> 00:17:59,833 [breathing heavily] 375 00:18:01,041 --> 00:18:02,041 [nun] Okay. 376 00:18:03,500 --> 00:18:05,958 Slow, deep breaths, Kat. 377 00:18:06,041 --> 00:18:07,708 [breathing slows] 378 00:18:07,791 --> 00:18:10,166 Um, let's take a look. 379 00:18:13,625 --> 00:18:15,500 -Oh! -[Kat gasps] 380 00:18:15,583 --> 00:18:17,333 What's-- What's on my hand? 381 00:18:18,166 --> 00:18:22,208 Ah, okay. You've never seen this before, right? 382 00:18:22,291 --> 00:18:23,291 Never. 383 00:18:23,958 --> 00:18:28,291 Uh, well, the mark proves that you're special, Kat. 384 00:18:29,041 --> 00:18:31,458 But it has to be our secret. 385 00:18:31,541 --> 00:18:32,583 Huh? 386 00:18:32,666 --> 00:18:35,875 -[nun] That's how I can protect you. -Protect me from what? 387 00:18:36,375 --> 00:18:38,958 That stupid octopus. It bit me, right? 388 00:18:39,041 --> 00:18:42,000 -It wasn't the octopus. -You're just protecting your job! 389 00:18:44,333 --> 00:18:45,916 Tell no one, Kat! 390 00:18:48,083 --> 00:18:51,750 So, what do we believe just happened? Sweetie? 391 00:18:51,833 --> 00:18:54,000 [gasps softly] Kay-Kay is a sorceress! 392 00:18:54,083 --> 00:18:58,458 No, she's clearly telekinetic. Her mind can move matter. 393 00:18:58,541 --> 00:19:02,208 Well, I would posit that Kay-Kay is an interrupter. 394 00:19:02,708 --> 00:19:04,500 A disturber of the status quo. 395 00:19:04,583 --> 00:19:07,583 Oh, come on, Siobhan, leave her alone. 396 00:19:09,250 --> 00:19:11,041 It's none of your business, Ramona. 397 00:19:11,125 --> 00:19:14,416 -[sighs] -I'm sorry, Raúl. I keep forgetting. 398 00:19:14,500 --> 00:19:15,625 [bleats] 399 00:19:18,708 --> 00:19:19,708 Look at it. 400 00:19:19,791 --> 00:19:23,583 Our faire is so much better than Belzer's dump! 401 00:19:23,666 --> 00:19:26,916 But you couldn't keep your mouth shut. 402 00:19:27,625 --> 00:19:28,625 I know. 403 00:19:29,541 --> 00:19:31,583 I was braggin' to the wrong demon. 404 00:19:32,166 --> 00:19:34,291 Duh! When Belzer found out, 405 00:19:34,375 --> 00:19:37,250 he called this an insurrection, a rebellion! 406 00:19:37,833 --> 00:19:39,541 Now, we're stuck here for life! 407 00:19:39,625 --> 00:19:41,625 Guess we got what we deserve. 408 00:19:41,708 --> 00:19:45,875 "We"?! You have not begun to get what you deserve. 409 00:19:45,958 --> 00:19:47,500 -[distant shrieking] -[gasps] 410 00:19:49,708 --> 00:19:51,166 [shrieking approaches] 411 00:19:52,166 --> 00:19:56,000 [squawking] 412 00:19:56,708 --> 00:19:58,500 [chirps and squawks] 413 00:20:00,166 --> 00:20:01,208 [squawks] 414 00:20:03,083 --> 00:20:05,708 -Whoa. -It's a bearzabubble! 415 00:20:08,000 --> 00:20:09,666 From the Land of the Living! 416 00:20:10,500 --> 00:20:12,666 [childlike voice] Good news, cousins! 417 00:20:12,750 --> 00:20:14,666 You've got a Hell Maiden! 418 00:20:14,750 --> 00:20:15,791 [both gasp] 419 00:20:15,875 --> 00:20:17,666 That's the girl in our vision! 420 00:20:17,750 --> 00:20:18,958 Same one! 421 00:20:19,041 --> 00:20:21,916 [childlike voice] Yes. I've marked her hand so you'll know. 422 00:20:22,000 --> 00:20:23,041 Marked her hand? 423 00:20:23,125 --> 00:20:24,500 [childlike voice] Rejoice! 424 00:20:24,583 --> 00:20:27,708 It's a new day in your miserable lives. 425 00:20:31,500 --> 00:20:34,458 Hell Maidens are real, Wild. 426 00:20:34,541 --> 00:20:37,958 Imagine! She could summon us to the Land of the Living! 427 00:20:38,041 --> 00:20:41,708 But-- But demons aren't allowed up there. I mean, Belzer claims it's dangerous. 428 00:20:41,791 --> 00:20:45,166 Dangerous? Wild, he never even been there. 429 00:20:45,750 --> 00:20:49,333 Then that's where we'll build our faire! 430 00:20:50,458 --> 00:20:52,416 What?! [laughs] 431 00:20:52,500 --> 00:20:55,750 That's amazing, Wild. You're right! He would never know. 432 00:20:55,833 --> 00:20:58,208 -[laughs] Stick it to the man! -[Belzer snores, rumbles] 433 00:20:58,291 --> 00:21:00,916 Shh! Not so loud. We're right under his nose! 434 00:21:02,250 --> 00:21:03,500 So what do we do now? 435 00:21:03,583 --> 00:21:06,500 Think it's time to see our Hell Maiden. Got any spare hair cream? 436 00:21:06,583 --> 00:21:10,666 [laughs] Let the re-visioning begin. 437 00:21:11,333 --> 00:21:12,291 [gulps] 438 00:21:14,583 --> 00:21:15,666 [woman] Look at them. 439 00:21:15,750 --> 00:21:17,125 [light jazzy music playing] 440 00:21:17,208 --> 00:21:19,958 Bloody council members in their tiny houses. 441 00:21:20,833 --> 00:21:23,041 They blocked our prison before, Lane… 442 00:21:23,875 --> 00:21:27,291 and I'll blow beets if they block us again! 443 00:21:27,375 --> 00:21:28,458 [snapping] 444 00:21:28,541 --> 00:21:30,375 I'm not optimistic, Irmgard. 445 00:21:31,041 --> 00:21:33,833 Can't bribe them, and they're-- they're too clever to be… 446 00:21:33,916 --> 00:21:35,666 [mimics slashing] "…retired." 447 00:21:36,291 --> 00:21:37,416 [man clears throat] 448 00:21:38,291 --> 00:21:40,500 Well, I have good news. 449 00:21:41,000 --> 00:21:44,333 We have a new girl at RBC. [chuckles softly] 450 00:21:44,833 --> 00:21:45,708 [ball rattles] 451 00:21:45,791 --> 00:21:47,500 Full tuition! 452 00:21:48,083 --> 00:21:51,375 Sweet Siobhan told Mummy all about her. 453 00:21:51,458 --> 00:21:54,875 Now the state's paying him to take in criminals. 454 00:21:55,458 --> 00:22:00,583 That's our business model, Bests. How dare you compete with Klax Korp! 455 00:22:00,666 --> 00:22:06,041 [laughs nervously] Well, technically, it's not competing if you have no prison. 456 00:22:06,125 --> 00:22:08,250 -[grumbles] -He's right, Lane. 457 00:22:08,333 --> 00:22:11,583 We need our own council members to win the vote. 458 00:22:11,666 --> 00:22:15,916 Oh, yes, uh, the old-guard members. They would vote for you! 459 00:22:16,000 --> 00:22:18,916 Ooh! Where do we find them, Father? 460 00:22:19,500 --> 00:22:23,500 In the finest mausoleums in the cemetery. 461 00:22:24,666 --> 00:22:26,125 [both] They're dead?! 462 00:22:26,625 --> 00:22:28,583 It's over, Bests. 463 00:22:28,666 --> 00:22:32,333 We are no longer going to prop you and your precious RBC up. 464 00:22:32,416 --> 00:22:36,083 Irmgard, Lane, I vouched for you the night of the brewery fire. 465 00:22:37,416 --> 00:22:38,458 Indeed. 466 00:22:38,958 --> 00:22:40,250 [whispers] Pop his clogs. 467 00:22:40,333 --> 00:22:41,458 [menacing music playing] 468 00:22:41,541 --> 00:22:42,625 What's that, then? 469 00:22:44,500 --> 00:22:46,666 -[grunts] -[Father Bests groans] 470 00:22:47,166 --> 00:22:48,958 [Lane coughs and grunts] 471 00:22:49,041 --> 00:22:51,500 [sinister organ music playing] 472 00:22:52,083 --> 00:22:53,208 [ice shatters] 473 00:22:53,875 --> 00:22:56,750 [Irmgard] Drowning is so peaceful. 474 00:22:57,250 --> 00:22:59,458 [Lane] Indeed, sweet Irmgard. 475 00:23:01,625 --> 00:23:03,625 [wind whistling] 476 00:23:08,541 --> 00:23:10,416 -[slurps] -[door creaks] 477 00:23:10,500 --> 00:23:12,750 Really, Raúl, your art project, now? 478 00:23:12,833 --> 00:23:15,041 It's the final part of the mural, Mami. 479 00:23:15,125 --> 00:23:17,375 [cell phone rings] 480 00:23:17,458 --> 00:23:20,000 -Hi, Irwin. ¿Que pasa? [Irwin indistinct on phone] 481 00:23:20,083 --> 00:23:22,333 What do you mean, "alleviate the situation?" 482 00:23:22,416 --> 00:23:25,666 [Irwin indistinct on phone] -But I am your top-earning paralegal. 483 00:23:25,750 --> 00:23:28,375 My success rate is higher than anyone on staff. 484 00:23:28,458 --> 00:23:30,958 [Irwin indistinct on phone] 485 00:23:31,041 --> 00:23:32,208 [groans softly] 486 00:23:32,291 --> 00:23:35,125 But you know that I'm fighting to keep my house, right? 487 00:23:35,916 --> 00:23:38,916 What am I supposed to do now? I have a son to feed. 488 00:23:39,416 --> 00:23:41,583 No! A son, remember? 489 00:23:43,208 --> 00:23:44,041 Yes. 490 00:23:44,625 --> 00:23:46,541 I'm still investigating the fire. 491 00:23:46,625 --> 00:23:49,541 Look, Win, those workers were my friends, 492 00:23:49,625 --> 00:23:50,500 my neighbors. 493 00:23:51,666 --> 00:23:54,000 I-- I know the Klaxons are dangerous. 494 00:23:54,541 --> 00:23:58,333 But if I can link them to the fire, we can stop the prison for good. 495 00:23:58,416 --> 00:24:00,625 -All I need is an eye wit-- [Irwin indistinct on phone] 496 00:24:00,708 --> 00:24:02,666 Oh, so that's it? We're done? 497 00:24:03,166 --> 00:24:05,541 Don't you dare hang up on me! [sighs] 498 00:24:06,916 --> 00:24:07,916 Coward! 499 00:24:13,041 --> 00:24:14,250 [line ringing] 500 00:24:14,333 --> 00:24:16,916 [phones ringing] 501 00:24:17,000 --> 00:24:19,250 ["The Wolf" by The Brat playing] 502 00:24:29,666 --> 00:24:32,416 ♪ The star-spangled wolf Comes side to side ♪ 503 00:24:32,500 --> 00:24:34,916 ♪ This land was made for all ♪ 504 00:24:35,000 --> 00:24:37,375 ♪ So hard to grasp the logic ♪ 505 00:24:37,458 --> 00:24:40,333 ♪ Coming from its rabid paw ♪ 506 00:24:40,833 --> 00:24:45,083 ♪ You say this democracy ♪ 507 00:24:45,583 --> 00:24:48,500 ♪ Believes in our equality ♪ 508 00:24:48,583 --> 00:24:50,125 ♪ You lied ♪ 509 00:24:50,208 --> 00:24:52,250 ♪ The wolf and the lamb ♪ 510 00:24:52,333 --> 00:24:55,833 ♪ The wolf and the lamb ♪ 511 00:24:55,916 --> 00:24:59,416 ♪ We are the lamb ♪ 512 00:24:59,916 --> 00:25:02,541 ♪ The country runs right through us And it… ♪ 513 00:25:02,625 --> 00:25:04,416 [airbrush whirring] 514 00:25:05,208 --> 00:25:07,708 ♪ Living off the poor man's labor ♪ 515 00:25:07,791 --> 00:25:10,375 ♪ Sucking all our spirit dry ♪ 516 00:25:11,041 --> 00:25:14,958 ♪ We say this democracy ♪ 517 00:25:15,750 --> 00:25:18,875 ♪ Is laced with their hypocrisy ♪ 518 00:25:18,958 --> 00:25:20,250 ♪ It's true ♪ 519 00:25:20,333 --> 00:25:22,791 ♪ The wolf and the lamb ♪ 520 00:25:22,875 --> 00:25:26,041 ♪ The wolf and the lamb ♪ 521 00:25:26,125 --> 00:25:29,583 ♪ We are the lamb ♪ 522 00:25:37,250 --> 00:25:39,625 [gentle nostalgic music playing] 523 00:26:07,416 --> 00:26:08,583 [gasps, winces] 524 00:26:09,083 --> 00:26:10,333 [gently inhales, exhales] 525 00:26:11,000 --> 00:26:14,416 I really, really need to talk to you. 526 00:26:16,791 --> 00:26:17,750 [groans] 527 00:26:28,083 --> 00:26:29,000 [sighs] 528 00:26:30,916 --> 00:26:31,916 [exhales heavily] 529 00:26:33,833 --> 00:26:35,041 [dreamy, echoing audio] 530 00:26:35,125 --> 00:26:36,708 [Delroy] Look, almost home. 531 00:26:38,083 --> 00:26:40,666 -[crunches] -[chittering] 532 00:26:40,750 --> 00:26:42,500 -[screams] -What, baby? 533 00:26:42,583 --> 00:26:43,416 [Wilma] Watch out! 534 00:26:43,500 --> 00:26:44,916 -[Delroy] No! -[Kat screams] 535 00:26:45,000 --> 00:26:46,250 -Delroy! -[splashing] 536 00:26:46,333 --> 00:26:48,500 [Wilma] Listen, listen to me, Kat. 537 00:26:48,583 --> 00:26:51,583 You need to swim like we taught you. All the way up. 538 00:26:51,666 --> 00:26:53,791 -Aren't you coming? -Right behind you, baby! 539 00:26:53,875 --> 00:26:55,000 Mama, I'm scared! 540 00:26:55,083 --> 00:26:58,875 Now, listen to me, baby. You need to take a deep breath. 541 00:26:58,958 --> 00:27:00,916 -[splashing] -[inhales sharply] 542 00:27:01,000 --> 00:27:02,000 Now, go! 543 00:27:07,916 --> 00:27:10,250 [ethereal music playing] 544 00:27:10,833 --> 00:27:12,375 [heart beating] 545 00:27:12,458 --> 00:27:14,458 [water whooshing, bubbling] 546 00:27:16,666 --> 00:27:17,833 [muffled scream] 547 00:27:21,500 --> 00:27:22,875 [distant siren wailing] 548 00:27:24,541 --> 00:27:25,708 [Kat gasps] 549 00:27:27,333 --> 00:27:29,958 [coughs, breathes heavily] 550 00:27:31,250 --> 00:27:33,041 -[chittering] -[Kat gasps] 551 00:27:33,125 --> 00:27:35,875 Who are you? What are you doing in my dream? 552 00:27:35,958 --> 00:27:37,666 Greetings, Hell Maiden! 553 00:27:37,750 --> 00:27:38,750 Me? 554 00:27:38,833 --> 00:27:40,916 Uh… [clears throat] You-- You've got the mark, right? 555 00:27:41,000 --> 00:27:42,833 [nun] Tell no one, Kat! 556 00:27:43,333 --> 00:27:45,625 What mark? I don't have a mark. 557 00:27:45,708 --> 00:27:46,791 Sure, you do. 558 00:27:47,583 --> 00:27:48,583 It's right there. 559 00:27:49,333 --> 00:27:50,208 Hey! 560 00:27:50,291 --> 00:27:52,208 -What do you want? -[Wendell gasps] 561 00:27:52,291 --> 00:27:54,750 We are Wendell and Wild. 562 00:27:54,833 --> 00:27:57,500 -Your personal demons. -Who? 563 00:27:57,583 --> 00:27:59,583 Well, you can summon us to the Land of the Living. 564 00:27:59,666 --> 00:28:02,416 -Why would I do that? -'Cause we'll give you whatever you want. 565 00:28:03,000 --> 00:28:05,958 Huh. Only thing I want is my parents. 566 00:28:06,875 --> 00:28:08,166 And they're dead. 567 00:28:08,250 --> 00:28:10,166 Uh-huh. Conference. 568 00:28:10,666 --> 00:28:13,916 -We can't raise the dead. -Well, we do know how to lie. 569 00:28:14,000 --> 00:28:15,750 Oh! I like that plan. 570 00:28:16,333 --> 00:28:19,250 -No problemo! -That's right! You do your bit… 571 00:28:19,333 --> 00:28:21,333 And we'll bring 'em back alive. 572 00:28:21,958 --> 00:28:23,125 That's ridiculous. 573 00:28:23,208 --> 00:28:25,333 -Well, I mean-- -What do you got to lose? 574 00:28:25,833 --> 00:28:27,708 [breathes deeply] 575 00:28:28,625 --> 00:28:30,958 Fine. So what do I do? 576 00:28:31,041 --> 00:28:35,083 -Okay, now, first, find Bearz-a-bub. -[Kat] What's a Bearz-a-bub? 577 00:28:35,166 --> 00:28:38,041 Finds Hell Maidens for demons. Found you for us. 578 00:28:38,125 --> 00:28:40,375 -Well, it marked your hand so we'd know. -[Kat] Then what? 579 00:28:40,458 --> 00:28:44,000 Then, you take it to the grave site next full moon. 580 00:28:44,083 --> 00:28:47,083 -It'll tell you what to do. -[Wendell] Oh, yeah, one more thing! 581 00:28:47,166 --> 00:28:49,333 [Wild] You gotta have a witness! 582 00:28:50,791 --> 00:28:52,875 [Bearz-a-bub laughing in childlike voice] 583 00:28:53,708 --> 00:28:54,791 [gasps] 584 00:28:55,958 --> 00:28:58,416 [breathing heavily] 585 00:29:01,041 --> 00:29:02,041 Bearz-a-bub. 586 00:29:03,291 --> 00:29:05,833 [mysterious music playing] 587 00:29:40,291 --> 00:29:41,291 [exhales heavily] 588 00:29:42,291 --> 00:29:43,125 [gasps] 589 00:29:43,208 --> 00:29:45,125 -[floor squeaks] -[grunts] 590 00:29:46,291 --> 00:29:47,750 -[thuds] -[groans] 591 00:29:47,833 --> 00:29:50,166 [breathing heavily] 592 00:29:54,666 --> 00:29:56,208 [door creaks] 593 00:29:58,958 --> 00:30:00,375 [rattles softly] 594 00:30:02,125 --> 00:30:04,125 [thumping] 595 00:30:04,208 --> 00:30:05,208 [exhales heavily] 596 00:30:05,708 --> 00:30:07,708 [suspenseful music playing] 597 00:30:11,208 --> 00:30:13,208 -[rattling and thumping continue] -[grunts] 598 00:30:13,291 --> 00:30:14,208 [grunts] 599 00:30:14,291 --> 00:30:15,333 [grumbles] 600 00:30:17,125 --> 00:30:18,125 [grunts] 601 00:30:20,583 --> 00:30:22,666 [eerie music playing] 602 00:30:24,291 --> 00:30:25,458 Bearz-a-bub? 603 00:30:32,000 --> 00:30:33,083 [man] Thief! 604 00:30:33,166 --> 00:30:35,333 [melodic whistling in hallway] 605 00:30:36,791 --> 00:30:38,791 [door creaks gently] 606 00:30:38,875 --> 00:30:40,875 [whistling continues] 607 00:30:40,958 --> 00:30:42,625 [tense music playing] 608 00:30:46,291 --> 00:30:47,333 [Kat gasps softly] 609 00:30:47,416 --> 00:30:49,541 [man humming melodically] 610 00:30:53,750 --> 00:30:55,416 [man] Sister… 611 00:30:57,000 --> 00:31:01,125 Helley is a… 612 00:31:03,833 --> 00:31:04,916 thief! 613 00:31:05,000 --> 00:31:06,208 -Huh? -Eh? 614 00:31:06,750 --> 00:31:10,208 [exclaims] Come back here, spy! 615 00:31:11,250 --> 00:31:12,250 [gasps] 616 00:31:12,833 --> 00:31:14,208 -[thuds] -Hmm? 617 00:31:20,125 --> 00:31:21,791 Oh, Helley. 618 00:31:22,375 --> 00:31:24,416 You should have returned it. 619 00:31:25,875 --> 00:31:28,333 Now, we'll both be in the dark. 620 00:31:32,916 --> 00:31:37,250 Wakey-wakey, souls of the danged! 621 00:31:37,333 --> 00:31:42,000 It's your Scream Faire Daddy! Say my name! 622 00:31:42,083 --> 00:31:44,291 [all] Belzer! 623 00:31:44,375 --> 00:31:45,416 Say my name! 624 00:31:46,000 --> 00:31:47,791 [all] Belzer! 625 00:31:48,541 --> 00:31:49,791 [Belzer] Say my name! 626 00:31:49,875 --> 00:31:51,708 [souls in distance] Belzer! 627 00:31:52,833 --> 00:31:54,375 [hairs chime rhythmically] 628 00:31:54,458 --> 00:31:58,250 Jeez! Can-- Can you believe that vainglorious blowhard? 629 00:31:58,333 --> 00:32:00,500 It's love him, can't leave him. 630 00:32:00,583 --> 00:32:03,125 Danged souls have to praise him! 631 00:32:03,208 --> 00:32:06,666 At our faire, folks'll be lined up wantin' to get in! 632 00:32:06,750 --> 00:32:07,583 Indeed! 633 00:32:08,083 --> 00:32:10,041 Only, how are we gonna pay for it? 634 00:32:10,125 --> 00:32:11,458 I know how. 635 00:32:11,541 --> 00:32:12,666 [Wendell] Yes, Wild? 636 00:32:12,750 --> 00:32:15,208 [Wild] Remember that rich soul of the danged? 637 00:32:15,291 --> 00:32:17,000 What, the-- the Nigerian Prince? 638 00:32:17,083 --> 00:32:20,333 [Wild] Yeah. He said if we helped him escape, he'd-- 639 00:32:20,416 --> 00:32:23,250 [Wendell] That's nothing but a scam, Wild! 640 00:32:23,333 --> 00:32:25,250 [Wild] That's sound financial planning! 641 00:32:25,333 --> 00:32:28,541 How 'bout I snap your horns off, rub 'em together, and make a fire? 642 00:32:30,416 --> 00:32:32,291 Ugh! Disgusting! 643 00:32:33,291 --> 00:32:35,291 [whimsical music playing] 644 00:32:36,500 --> 00:32:37,541 [ringing] 645 00:32:38,041 --> 00:32:38,916 [tick squeals] 646 00:32:39,666 --> 00:32:40,500 Huh? 647 00:32:41,166 --> 00:32:42,416 [laughs] 648 00:32:43,833 --> 00:32:46,208 Stop the cart. Stop the cart! 649 00:32:46,791 --> 00:32:49,250 -All right, okay! -[giggles] 650 00:32:49,333 --> 00:32:51,791 That tick was dead. 651 00:32:52,291 --> 00:32:55,666 Why you messin' with me, Wild? We got a serious problem to solve, 652 00:32:55,750 --> 00:32:57,166 and-- and you up here talkin'-- 653 00:32:57,250 --> 00:32:58,416 [squishes] 654 00:32:58,500 --> 00:33:00,875 [mysterious music playing] 655 00:33:06,916 --> 00:33:08,208 [gasps] 656 00:33:09,375 --> 00:33:10,208 Do it again! 657 00:33:15,625 --> 00:33:16,458 Whoa! 658 00:33:16,958 --> 00:33:18,458 See, Wendell? 659 00:33:18,541 --> 00:33:22,416 I bet folks would pay a lot to come back from the dead, right? 660 00:33:23,291 --> 00:33:25,916 Yeah, sure, only that was just a tick. 661 00:33:26,000 --> 00:33:29,000 We need to test the cream on something bigger. 662 00:33:32,416 --> 00:33:34,375 [Wild] Hey, Spark Plug… 663 00:33:35,875 --> 00:33:37,958 [gentle classical music playing] 664 00:33:38,041 --> 00:33:39,333 [mewls happily] 665 00:33:41,833 --> 00:33:45,500 Uh, what if we can't bring him back to life? 666 00:33:45,583 --> 00:33:47,250 I couldn't live with myself. 667 00:33:48,333 --> 00:33:49,541 Me neither. 668 00:33:50,750 --> 00:33:51,750 [Wendell sighs] 669 00:33:52,583 --> 00:33:55,375 Look, a full moon'll be rising soon! 670 00:33:55,458 --> 00:33:58,625 Got our very own Hell Maiden to summon us up! 671 00:33:58,708 --> 00:34:01,166 We'll dig up her parents and test the cream! 672 00:34:01,250 --> 00:34:02,166 And if it works? 673 00:34:02,250 --> 00:34:06,291 There'll be plenty of dough to build our faire! [laughs] 674 00:34:06,791 --> 00:34:09,416 Oh! Gonna need transportation funds. 675 00:34:11,250 --> 00:34:13,041 [tick chittering] 676 00:34:15,791 --> 00:34:18,958 [cheerful French choir music playing] 677 00:34:21,125 --> 00:34:24,125 [both] …we commend our brother… 678 00:34:24,666 --> 00:34:26,208 [sobbing] 679 00:34:37,041 --> 00:34:38,250 A full moon. 680 00:34:43,416 --> 00:34:44,500 [button clicks] 681 00:34:44,583 --> 00:34:46,166 [whirring slowly] 682 00:34:47,750 --> 00:34:50,041 [cheerful French choir music continues] 683 00:34:56,791 --> 00:34:57,875 [sobs] 684 00:34:59,583 --> 00:35:00,875 [sighs] 685 00:35:00,958 --> 00:35:02,958 [all sobbing] 686 00:35:12,291 --> 00:35:13,750 [Gabby breathes heavily] 687 00:35:13,833 --> 00:35:16,083 [bleating] 688 00:35:18,375 --> 00:35:20,000 [strains and growls] 689 00:35:20,750 --> 00:35:21,791 [bleating] 690 00:35:22,625 --> 00:35:26,500 Kay-Kay, sometimes it's harder to let go when you've just met. 691 00:35:26,583 --> 00:35:27,791 No, it's not. 692 00:35:27,875 --> 00:35:29,750 Father Bests saved your life. 693 00:35:29,833 --> 00:35:32,500 Maybe he was just trying to save the school. 694 00:35:32,583 --> 00:35:37,041 Kay-Kay, it's customary to cast one's carnation on the lowering coffin. 695 00:35:37,125 --> 00:35:39,833 Not Kay-Kay! Not my custom. 696 00:35:40,416 --> 00:35:42,208 Time to say goodbye, Kay-Kay. 697 00:35:42,291 --> 00:35:43,750 [growls] Fine! 698 00:35:45,333 --> 00:35:46,541 Goodbye! 699 00:35:46,625 --> 00:35:47,666 -Oh! -Aw! 700 00:35:48,708 --> 00:35:50,083 [school bus engine starts] 701 00:35:50,166 --> 00:35:52,333 -You're comin' with me. -What for? 702 00:35:52,416 --> 00:35:54,375 I need a witness, and you're it. 703 00:35:55,208 --> 00:35:57,208 [gentle intriguing music playing] 704 00:36:00,583 --> 00:36:04,291 [Kat grumbles] Why do those poodles keep bothering me? 705 00:36:04,375 --> 00:36:06,250 [Raúl] They want you to be like them. 706 00:36:06,750 --> 00:36:07,791 Heh. 707 00:36:08,791 --> 00:36:09,625 Uh… 708 00:36:10,166 --> 00:36:12,833 Wow, you were a poodle too. 709 00:36:13,333 --> 00:36:16,041 I… I tried to be but… 710 00:36:17,208 --> 00:36:19,041 You're not nearly as annoying. 711 00:36:20,166 --> 00:36:23,333 Siobhan's okay, considering her parents. 712 00:36:23,416 --> 00:36:24,458 [Kat] Her parents? 713 00:36:24,541 --> 00:36:26,750 [Raúl] The Klaxons. Klax Korp? 714 00:36:27,458 --> 00:36:28,750 [Kat] She's a Klaxon? 715 00:36:29,916 --> 00:36:31,291 [Belzer snoring] 716 00:36:31,375 --> 00:36:33,916 [mellow music playing] 717 00:36:34,500 --> 00:36:36,083 [Wendell grunts] There we go. 718 00:36:39,333 --> 00:36:41,625 And… boom, done, okay. 719 00:36:41,708 --> 00:36:43,708 Oh, gosh! Did I make a sculpture or a mirror? 720 00:36:43,791 --> 00:36:45,750 You know what I'm sayin'? [laughs] 721 00:36:46,666 --> 00:36:49,583 Oh. Nope. That's not gonna work. 722 00:36:49,666 --> 00:36:50,833 [sneezes] 723 00:36:50,916 --> 00:36:52,041 Well, there we go. 724 00:36:52,125 --> 00:36:53,833 [laughs] 725 00:36:54,416 --> 00:36:57,000 I'm doin' somethin'-- I'm doin' somethin' important. 726 00:37:00,541 --> 00:37:03,625 Come on, Hell Maiden, summon us up! 727 00:37:08,625 --> 00:37:11,125 [melancholic music playing] 728 00:37:12,625 --> 00:37:14,750 Ms. Hunter said it was bad. 729 00:37:19,708 --> 00:37:20,750 [sighs] 730 00:37:23,833 --> 00:37:24,666 Come on. 731 00:37:26,958 --> 00:37:29,125 My mother thinks the fire was on purpose. 732 00:37:30,041 --> 00:37:31,458 Needs a witness to prove it. 733 00:37:32,500 --> 00:37:33,333 [Kat] Hmm. 734 00:37:36,500 --> 00:37:38,250 [bird hooting forlornly] 735 00:37:44,083 --> 00:37:47,333 [exhales heavily] Your parents? 736 00:37:48,125 --> 00:37:49,166 [Kat] Mm-hmm. 737 00:37:56,833 --> 00:37:59,625 You're, uh, gonna make a shrine? 738 00:37:59,708 --> 00:38:00,541 Nope. 739 00:38:01,166 --> 00:38:03,791 Okay, now, tell me what to do. 740 00:38:04,333 --> 00:38:05,166 About what? 741 00:38:05,250 --> 00:38:06,708 Not you, Raúl, the bear. 742 00:38:09,166 --> 00:38:10,541 [grunts and grumbles] 743 00:38:11,041 --> 00:38:11,875 Ah! 744 00:38:19,416 --> 00:38:21,666 [Bearz-a-bub] Hand me to the Hell Maiden. 745 00:38:21,750 --> 00:38:22,750 Hell Maiden? 746 00:38:24,750 --> 00:38:25,666 Kat. 747 00:38:25,750 --> 00:38:28,166 [Bearz-a-bub] Good. Now, repeat after me. 748 00:38:28,250 --> 00:38:29,541 [Raúl] What's going on, Kat? 749 00:38:29,625 --> 00:38:32,208 Look, I made a deal. I'm bringing my parents back. 750 00:38:32,708 --> 00:38:33,583 What? 751 00:38:33,666 --> 00:38:34,500 Shush! 752 00:38:35,458 --> 00:38:39,041 [Bearz-a-bub] Per Virginem facultates, infernum… 753 00:38:39,833 --> 00:38:43,583 Per Virginem facultates, infernum… 754 00:38:44,708 --> 00:38:46,541 [Bearz-a-bub] …aperire portas… 755 00:38:47,041 --> 00:38:49,291 [Kat] …aperire portas… 756 00:38:50,041 --> 00:38:54,166 [Bearz-a-bub] …ut redeat daemones parentibus. 757 00:38:54,250 --> 00:38:58,791 …ut redeat daemones parentibus. 758 00:38:59,416 --> 00:39:02,083 -[thunder crashes] -[Bearz-a-bub giggles] 759 00:39:02,166 --> 00:39:04,583 [Belzer snoring] 760 00:39:06,750 --> 00:39:09,208 [cheerful eerie music playing] 761 00:39:09,291 --> 00:39:10,958 [creatures squawking] 762 00:39:11,041 --> 00:39:13,625 [Wendell] I've got the cream here. I'm gonna put this… 763 00:39:20,916 --> 00:39:22,250 -[energy pulses] -[mimics neighing] 764 00:39:23,041 --> 00:39:25,041 [Wendell gasps] It's the summoning! 765 00:39:25,666 --> 00:39:27,958 -The summoning! -The summoning spell! 766 00:39:28,041 --> 00:39:29,791 -[squawks] -The summoning spell! 767 00:39:30,958 --> 00:39:32,625 [squawking] 768 00:39:32,708 --> 00:39:33,625 Let's go! 769 00:39:33,708 --> 00:39:36,083 Flap it! Flap it! Flap it! Flap it! 770 00:39:36,166 --> 00:39:38,083 -Flap it! Flap it! -[Wild] Here we go! 771 00:39:38,166 --> 00:39:39,875 [Wendell] Attaboy, Sparky. Attaboy, Sparky. 772 00:39:39,958 --> 00:39:41,666 -[neighing stressfully] -[Wendell] Shhh… 773 00:39:41,750 --> 00:39:44,333 [Wild] Easy, Sparky, easy. Here we go… 774 00:39:44,416 --> 00:39:46,125 [Wendell] Way to go, Soul Jockeys! 775 00:39:46,875 --> 00:39:49,166 -[squawking] -[Wendell exclaims] Whoa! 776 00:39:50,916 --> 00:39:52,500 [Belzer snores, rouses] 777 00:39:52,583 --> 00:39:55,125 [Soul Jockeys squawking] 778 00:39:56,500 --> 00:39:57,875 Oh! 779 00:39:57,958 --> 00:39:59,708 -[Belzer groans] -[Wendell moans in fright] 780 00:39:59,791 --> 00:40:01,625 [whispers] Go back to sleep, go back to sleep! 781 00:40:03,833 --> 00:40:05,000 Ooh, that was close! 782 00:40:05,083 --> 00:40:07,000 [Soul Jockeys squawking] 783 00:40:07,083 --> 00:40:09,083 [cheerful eerie music continues] 784 00:40:09,166 --> 00:40:10,541 [thunder crashes] 785 00:40:14,875 --> 00:40:16,625 [earth rumbling] 786 00:40:16,708 --> 00:40:18,583 [dramatic classical music playing] 787 00:40:19,083 --> 00:40:20,166 [gasps] What? 788 00:40:20,750 --> 00:40:22,125 [gasps] Yes! 789 00:40:24,625 --> 00:40:25,833 [Sparky neighs] 790 00:40:31,125 --> 00:40:32,250 [Sparky whimpers] 791 00:40:36,000 --> 00:40:39,083 -[neighing] -[Wendell] Hi-ho, Hell Maiden! 792 00:40:39,166 --> 00:40:40,916 We're here! 793 00:40:41,000 --> 00:40:42,541 -[chuckles] -Whoo! 794 00:40:47,250 --> 00:40:49,083 [Wendell] Um… Yoo-hoo? 795 00:40:49,166 --> 00:40:52,083 Don't be shy, now! 796 00:40:53,000 --> 00:40:54,958 [tense ethereal music playing] 797 00:40:55,041 --> 00:40:56,291 No, no, please! 798 00:40:57,375 --> 00:40:58,458 Come on! 799 00:40:58,541 --> 00:41:01,666 Say something! Tell me what to do! Please! 800 00:41:02,166 --> 00:41:03,000 [sighs] 801 00:41:03,500 --> 00:41:04,500 [groans in frustration] 802 00:41:06,791 --> 00:41:07,875 They lied to me! 803 00:41:10,958 --> 00:41:11,958 [sighs sadly] 804 00:41:18,125 --> 00:41:19,208 [slithering] 805 00:41:24,041 --> 00:41:26,041 [tense ethereal music continues] 806 00:41:27,416 --> 00:41:28,416 [Kat winces] 807 00:41:29,083 --> 00:41:30,250 Well… 808 00:41:30,333 --> 00:41:32,750 [chuckles nervously] Hi, Sister Helley. 809 00:41:32,833 --> 00:41:34,500 Why weren't you two on the bus? 810 00:41:34,583 --> 00:41:38,291 -Uh, Kat needed me to be a witness? -It's my fault. 811 00:41:39,083 --> 00:41:41,333 Didn't want to see my parents' grave alone. 812 00:41:41,833 --> 00:41:42,958 I see. 813 00:41:43,541 --> 00:41:48,291 Well, we have a long, cold walk back. 814 00:41:49,041 --> 00:41:51,041 [eerie music playing] 815 00:41:51,125 --> 00:41:52,833 Eh, she'll show up at some point. 816 00:41:53,583 --> 00:41:54,750 Meanwhile… 817 00:41:54,833 --> 00:41:56,833 I say it's time to test the cream! 818 00:41:59,000 --> 00:42:01,625 Look, a fresh-dug grave! 819 00:42:02,583 --> 00:42:05,416 -Time to eat dirt, Sparky! -[neighs] 820 00:42:06,208 --> 00:42:07,833 [Sparky whirring] 821 00:42:10,000 --> 00:42:11,041 [slurps] 822 00:42:11,125 --> 00:42:12,208 [whines happily] 823 00:42:12,875 --> 00:42:13,708 [munching] 824 00:42:14,208 --> 00:42:16,291 -[Wild] Here we go. -[Wendell grunts] 825 00:42:20,125 --> 00:42:23,708 Ooh, that is one messed-up man of the cloth. 826 00:42:23,791 --> 00:42:28,041 Sure, but if we can raise him up, we can raise up anyone in the cemetery. 827 00:42:28,666 --> 00:42:29,750 [grunts curiously] 828 00:42:39,000 --> 00:42:40,500 -[Wild] Wendell? -Mm-hmm? 829 00:42:40,583 --> 00:42:41,791 [Wild] It's not working. 830 00:42:43,833 --> 00:42:45,291 [retches] 831 00:42:45,375 --> 00:42:46,416 Woo-hoo-hoo-hoo! 832 00:42:46,500 --> 00:42:48,208 -[Wild] It worked! -[Wendell] Whoo! 833 00:42:48,291 --> 00:42:51,208 ["Sexy Thing" by Hot Chocolate playing] ♪ I believe in miracles ♪ 834 00:42:51,291 --> 00:42:52,916 -[coughs] -♪ Where ya from? ♪ 835 00:42:53,000 --> 00:42:54,875 -[Wendell] Who did it? -[Wild] We did it! 836 00:42:54,958 --> 00:42:57,875 Dear God! I'm in Hell! 837 00:42:57,958 --> 00:42:59,375 No way, Padre! 838 00:42:59,458 --> 00:43:02,208 You're back in good ol' Rust Bank, fully alive! 839 00:43:02,291 --> 00:43:03,375 [chuckles nervously] 840 00:43:03,458 --> 00:43:06,000 Thank you, Lord, for this miracle! 841 00:43:06,083 --> 00:43:08,000 Not Him! We brought you back! 842 00:43:08,083 --> 00:43:09,500 -What? -Wendell and Wild! 843 00:43:09,583 --> 00:43:11,958 You? But you're demons. 844 00:43:12,041 --> 00:43:15,916 [Wendell] Don't worry, Padre. We are the Magician Morticians. 845 00:43:16,000 --> 00:43:18,208 The artistes of the afterlife. 846 00:43:20,916 --> 00:43:23,500 [Wild humming melodically] 847 00:43:23,583 --> 00:43:25,166 -[Wendell chuckles] -[Wild] Okay. 848 00:43:25,250 --> 00:43:28,708 ♪ How did you know I needed you so badly ♪ 849 00:43:28,791 --> 00:43:29,625 And… 850 00:43:30,208 --> 00:43:31,625 [Wendell and Wild] Ta-da! 851 00:43:32,916 --> 00:43:35,875 Y-Y-Your work is remarkable! 852 00:43:37,041 --> 00:43:39,958 Now, as far as payment goes… 853 00:43:40,500 --> 00:43:42,125 Um, uh, I have to pay you? 854 00:43:42,625 --> 00:43:43,541 How much? 855 00:43:43,625 --> 00:43:45,000 [Wendell] Everything you've got. 856 00:43:45,083 --> 00:43:48,000 Yeah, we're gonna build the best bemusement park ever! 857 00:43:48,083 --> 00:43:51,250 -We're gonna call it the Dream Faire! -Huh? 858 00:43:51,333 --> 00:43:54,625 And you, and all your neighbors around here, gonna pay for it. 859 00:43:55,958 --> 00:43:59,375 I-- I-- I need to show you something. 860 00:43:59,458 --> 00:44:01,083 -[Sparky] Huh? -[Father Bests] Come. 861 00:44:04,583 --> 00:44:08,125 This… is Rust Bank. 862 00:44:08,916 --> 00:44:09,875 Take a look. 863 00:44:12,875 --> 00:44:13,750 No jobs. 864 00:44:14,958 --> 00:44:15,958 No banks. 865 00:44:17,000 --> 00:44:18,916 No people. 866 00:44:19,958 --> 00:44:20,958 Go ahead, 867 00:44:21,583 --> 00:44:23,541 raise all the dead you want, 868 00:44:23,625 --> 00:44:26,916 but there's no one here to pay for this faire. 869 00:44:29,208 --> 00:44:31,375 [both sobbing] 870 00:44:36,083 --> 00:44:40,000 What's to stop us from puttin' your janky ass back in the ground? 871 00:44:40,583 --> 00:44:43,916 Yeah, your janky, stanky ass. 872 00:44:44,666 --> 00:44:45,833 -[dramatic music] -[whooshing] 873 00:44:45,916 --> 00:44:47,041 He's right, Lane. 874 00:44:47,125 --> 00:44:50,416 We need our own council members to win the vote. 875 00:44:50,500 --> 00:44:53,208 Oh, yes, uh, the old-guard members. 876 00:44:53,291 --> 00:44:55,000 They would vote for you! 877 00:44:55,083 --> 00:44:55,958 [whooshing] 878 00:44:56,041 --> 00:44:57,500 W-W-Wait! Wait. 879 00:44:57,583 --> 00:44:59,083 I just had a vision. 880 00:44:59,166 --> 00:45:03,791 Uh, uh, the Klaxons, uh, would gladly pay for your services. 881 00:45:03,875 --> 00:45:06,916 -Enough to build our Dream Faire? -With all the trimmings? 882 00:45:07,000 --> 00:45:11,791 Uh-huh. All that, and enough to save my school. 883 00:45:18,500 --> 00:45:20,458 [Sister Helley] Well, here we are, Kat. 884 00:45:21,375 --> 00:45:23,583 Just tell me one thing before you go. 885 00:45:24,208 --> 00:45:25,958 Is our secret safe? 886 00:45:26,500 --> 00:45:27,333 [grumbles] 887 00:45:28,666 --> 00:45:29,708 [slithering] 888 00:45:29,791 --> 00:45:32,375 I know what you are, Kat. You're a Hell Maiden. 889 00:45:32,958 --> 00:45:34,416 But how could you know that? 890 00:45:34,500 --> 00:45:37,166 I'm… kind of an expert. 891 00:45:38,125 --> 00:45:41,916 And you do not want certain parties finding out about you. 892 00:45:42,791 --> 00:45:44,333 Why do you care about me? 893 00:45:44,833 --> 00:45:47,875 I care because I was just like you. 894 00:45:47,958 --> 00:45:50,166 [Kat] Oh, so you were stupid too! 895 00:45:50,250 --> 00:45:54,041 -You aren't stupid, Kat. -Stupid enough to get my parents killed! 896 00:45:54,125 --> 00:45:56,125 Stupid enough to just watch 'em drown, 897 00:45:56,208 --> 00:45:59,333 not even try to help! Stupid enough to believe they could ever-- 898 00:45:59,416 --> 00:46:02,291 Stop! It couldn't have all been your fault, Kat. 899 00:46:02,375 --> 00:46:04,416 You're nothing like me! 900 00:46:04,500 --> 00:46:06,375 [sad gentle music playing] 901 00:46:09,916 --> 00:46:10,875 [sighs heavily] 902 00:46:14,000 --> 00:46:15,375 -[gasps] -[bleats] 903 00:46:15,458 --> 00:46:18,833 We were so worried, Kay-Kay, when you didn't get on the bus. 904 00:46:18,916 --> 00:46:21,541 -Where were you? -You gonna arrest me, Klax Korp? 905 00:46:21,625 --> 00:46:24,541 -Arrest you? -You are the prison people. 906 00:46:24,625 --> 00:46:26,958 Why, yes, private prisons. 907 00:46:27,041 --> 00:46:30,375 With trauma therapy, full detox, and whole-being cleanses. 908 00:46:30,458 --> 00:46:32,500 You ever been inside a private prison? 909 00:46:33,000 --> 00:46:33,958 Well, no. 910 00:46:34,625 --> 00:46:37,875 ["Young, Gifted, Black, In Leather" by Special Interest plays on boom box] 911 00:46:37,958 --> 00:46:38,958 [bleats] 912 00:46:40,041 --> 00:46:41,125 I didn't think so. 913 00:46:44,458 --> 00:46:47,666 [Sloane and Siobhan cooing and laughing] 914 00:46:48,250 --> 00:46:49,250 [Sloane] It's the cutest. 915 00:46:49,333 --> 00:46:50,750 That dream you had… 916 00:46:53,625 --> 00:46:57,041 Maybe it was just some students messing with you. 917 00:46:57,125 --> 00:46:59,791 I said they were demons, Raúl! 918 00:46:59,875 --> 00:47:02,750 My personal demons. And they lied! 919 00:47:04,000 --> 00:47:06,250 Hmm. Maybe demons aren't the most trustworthy creatures 920 00:47:06,333 --> 00:47:07,375 to make a deal with. 921 00:47:07,458 --> 00:47:08,583 [grumbles] 922 00:47:08,666 --> 00:47:09,833 [mic feeds back on PA] 923 00:47:09,916 --> 00:47:12,083 -[Father Bests] Good morning, RBC! -[gasps] 924 00:47:12,166 --> 00:47:14,833 [Father Bests] It's your very own Father Bests. 925 00:47:14,916 --> 00:47:19,416 Reports of my death were greatly exaggerated. 926 00:47:19,500 --> 00:47:20,750 [chuckles] What?! 927 00:47:20,833 --> 00:47:22,833 [Father Bests] So, I am back on the job, 928 00:47:22,916 --> 00:47:27,458 guiding this glorious institution into the future. 929 00:47:27,541 --> 00:47:28,625 -[gasps] -[bleats] 930 00:47:28,708 --> 00:47:30,708 It's dear Father Bests! 931 00:47:30,791 --> 00:47:31,916 -Alive! -Oh, my God! 932 00:47:32,000 --> 00:47:33,500 All right, everyone! 933 00:47:33,583 --> 00:47:36,958 -Everyone, okay. Please, stay calm! -[students squeal and shout] 934 00:47:37,041 --> 00:47:39,750 -Just-- -It's got to be a miracle, right? 935 00:47:40,250 --> 00:47:41,583 [exclaims happily] 936 00:47:41,666 --> 00:47:43,833 -Whoo! -[students cheer and laugh] 937 00:47:45,875 --> 00:47:47,875 [sizzling, slithering] 938 00:47:48,791 --> 00:47:49,833 [door rumbles] 939 00:47:50,666 --> 00:47:51,958 -Come on! -[grunts] 940 00:47:53,541 --> 00:47:54,375 Kay-Kay? 941 00:47:54,458 --> 00:47:55,875 [suspenseful music playing] 942 00:47:59,833 --> 00:48:04,291 [growls] They were supposed to bring my parents back, not you! 943 00:48:04,791 --> 00:48:05,791 [chuckles nervously] 944 00:48:05,875 --> 00:48:08,166 Oh, uh, my-my… Oh, my! 945 00:48:08,250 --> 00:48:10,083 Really, Miss Elliot? 946 00:48:10,166 --> 00:48:11,083 [both] Ugh! 947 00:48:11,166 --> 00:48:14,250 Perhaps, I'm just more important 948 00:48:15,291 --> 00:48:17,000 than your parents. 949 00:48:17,083 --> 00:48:20,666 Oh, you creepy old dude! 950 00:48:20,750 --> 00:48:24,083 Forgive me, Father, but you wouldn't even be here without Kat. 951 00:48:24,791 --> 00:48:27,041 How is that, exactly? 952 00:48:27,125 --> 00:48:28,833 She's the one who summoned those demons-- 953 00:48:28,916 --> 00:48:30,333 -[grunts] Shh! -Ow! 954 00:48:30,416 --> 00:48:33,708 Well, if you can't explain yourselves, 955 00:48:33,791 --> 00:48:35,875 I have better things to do. 956 00:48:36,791 --> 00:48:37,708 [mic feeds back] 957 00:48:37,791 --> 00:48:40,250 Code seven, code seven! 958 00:48:40,333 --> 00:48:42,333 Hostage situation in the headmaster's-- 959 00:48:42,416 --> 00:48:44,500 -What?! -[Father Bests] Penguins deploy! 960 00:48:44,583 --> 00:48:47,000 We're not holding you hostage. 961 00:48:47,083 --> 00:48:50,000 Uh, children, life is precious. 962 00:48:50,583 --> 00:48:53,208 [chuckles] Right now, you're wasting mine. 963 00:48:53,291 --> 00:48:55,208 -Girlie, move it! -[Kat groans] 964 00:48:59,375 --> 00:49:00,458 [beeping] 965 00:49:00,541 --> 00:49:01,833 [dialing] 966 00:49:03,041 --> 00:49:05,000 [phone ringing] 967 00:49:06,583 --> 00:49:08,500 [Lane] What the bloody hell? 968 00:49:09,166 --> 00:49:10,333 Bests' phone! 969 00:49:11,833 --> 00:49:13,041 [slithering] 970 00:49:17,666 --> 00:49:20,375 [Sister Helley] Father Bests, undead. 971 00:49:20,458 --> 00:49:22,833 -Hmm. -How's it possible, Manberg? 972 00:49:24,666 --> 00:49:26,916 Remember your first demon, Helley? 973 00:49:27,416 --> 00:49:30,250 You were just 12 when we captured it. 974 00:49:30,333 --> 00:49:32,791 Yes, made me summon demons, 975 00:49:32,875 --> 00:49:35,916 just so you could add them to your stupid collection. 976 00:49:36,458 --> 00:49:41,416 I made you my right foot of justice, and you quit on me! 977 00:49:41,500 --> 00:49:43,500 It had nothing to do with justice! 978 00:49:43,583 --> 00:49:45,041 It was entrapment. 979 00:49:45,916 --> 00:49:46,791 It was wrong. 980 00:49:50,708 --> 00:49:52,375 [groans mildly, grunts] 981 00:49:53,000 --> 00:49:54,791 [Manberg chuckles] 982 00:49:56,583 --> 00:50:00,041 There's a new Hell Maiden at RBC, isn't there? 983 00:50:00,125 --> 00:50:03,208 She's… She's safe! 984 00:50:03,291 --> 00:50:06,166 My bear would've told me she'd arrived, 985 00:50:06,250 --> 00:50:09,041 given me time to train and protect her. 986 00:50:09,125 --> 00:50:11,500 But you stole it from me. 987 00:50:11,583 --> 00:50:15,625 And the new Hell Maiden has stolen it from you. 988 00:50:16,583 --> 00:50:17,541 [sighs] 989 00:50:21,875 --> 00:50:22,750 [air rushing] 990 00:50:24,041 --> 00:50:25,916 I'll be waiting, Helley. 991 00:50:28,083 --> 00:50:30,541 [cheerful accordion music playing] 992 00:50:53,750 --> 00:50:54,791 [grumbles] 993 00:50:57,250 --> 00:50:58,083 [grunts] 994 00:50:59,750 --> 00:51:00,708 Uh… 995 00:51:02,583 --> 00:51:03,458 Hmm. 996 00:51:03,541 --> 00:51:05,041 [wiping] 997 00:51:15,250 --> 00:51:16,541 -[chuckles] -[music stops] 998 00:51:17,041 --> 00:51:18,916 -No laughing. -Back to work! 999 00:51:19,000 --> 00:51:20,083 [grumbles] 1000 00:51:23,958 --> 00:51:25,958 [cheerful accordion music resumes] 1001 00:51:34,250 --> 00:51:36,458 [second hand ticks loudly] 1002 00:51:39,375 --> 00:51:40,291 [light switch clicks] 1003 00:51:41,958 --> 00:51:43,458 Manberg was right. 1004 00:51:44,166 --> 00:51:46,416 -[both snoring] -[accordion wheezes discordantly] 1005 00:51:51,166 --> 00:51:52,000 Finally. 1006 00:51:54,791 --> 00:51:56,083 [locked door rattling] 1007 00:51:56,166 --> 00:51:58,666 [Sister Helley] Sister Daley! Sister Chinstrap! 1008 00:51:59,291 --> 00:52:01,041 [suspenseful music playing] 1009 00:52:01,125 --> 00:52:03,000 -[both snoring] -[knocking] 1010 00:52:03,083 --> 00:52:04,541 [Sister Helley] Come on, wake up! 1011 00:52:07,791 --> 00:52:08,916 You're going alone? 1012 00:52:09,708 --> 00:52:10,875 They're demons! 1013 00:52:10,958 --> 00:52:13,166 My demons, Raúl, my problem. 1014 00:52:13,250 --> 00:52:15,458 [suspenseful music intensifies] 1015 00:52:15,541 --> 00:52:16,750 [Sister Helley] Open the door. 1016 00:52:16,833 --> 00:52:18,291 -It's an emergency! -Oh! 1017 00:52:19,375 --> 00:52:21,125 -[bangs on door] Chinstrap! -Oh! 1018 00:52:21,208 --> 00:52:22,166 -[Helley] Wake up! -Ooh! 1019 00:52:25,041 --> 00:52:27,375 Now, where are Kat and Raúl? 1020 00:52:32,291 --> 00:52:33,166 [slithering] 1021 00:52:39,250 --> 00:52:40,500 Kat! 1022 00:52:41,916 --> 00:52:43,416 Raúl! 1023 00:52:45,500 --> 00:52:47,750 It sounded just like him on the phone. 1024 00:52:48,875 --> 00:52:50,250 It couldn't have been. 1025 00:52:50,333 --> 00:52:52,000 We drowned him right here. 1026 00:52:53,250 --> 00:52:54,833 [eerie music playing] 1027 00:52:55,708 --> 00:52:56,875 [both scream] 1028 00:52:57,458 --> 00:53:00,416 -You're supposed to be dead! -You look bloody hideous! 1029 00:53:00,500 --> 00:53:02,000 I like my new look. 1030 00:53:02,083 --> 00:53:03,291 [Irmgard growls] 1031 00:53:03,375 --> 00:53:05,041 -[whimpers] -Get him, Lane! 1032 00:53:05,125 --> 00:53:07,583 -[Lane] Come here, you little… -[Klaxons grunting] 1033 00:53:07,666 --> 00:53:08,500 -[grunts] -Oh! 1034 00:53:08,583 --> 00:53:10,791 Gonna pop your clogs permanently! 1035 00:53:11,750 --> 00:53:14,458 Wait! I-I-I can get you the votes! 1036 00:53:15,041 --> 00:53:16,791 -Ah! -For our new prison? 1037 00:53:17,375 --> 00:53:18,708 -How? -[sighs] 1038 00:53:18,791 --> 00:53:20,416 The council votes tomorrow! 1039 00:53:21,166 --> 00:53:23,500 [snaps fingers] These are my partners, 1040 00:53:24,000 --> 00:53:25,375 Wendell and Wild. 1041 00:53:25,458 --> 00:53:26,958 [mellow cheerful music playing] 1042 00:53:27,041 --> 00:53:29,208 Um, we raised Padre, here. 1043 00:53:29,291 --> 00:53:30,166 From the dead. 1044 00:53:30,750 --> 00:53:35,083 Now, they can raise the old-guard members you need. 1045 00:53:35,750 --> 00:53:37,708 The ones rotting in the cemetery? 1046 00:53:37,791 --> 00:53:40,333 Sure! Have 'em all cleaned up, ready to vote by morning. 1047 00:53:40,916 --> 00:53:43,541 -[both laughing] -Yes! 1048 00:53:43,625 --> 00:53:45,166 Get those prison votes, 1049 00:53:45,250 --> 00:53:47,833 and we'll make you rich. 1050 00:53:47,916 --> 00:53:50,708 Rich enough to build our Dream Faire? 1051 00:53:50,791 --> 00:53:51,708 Certainly! 1052 00:53:51,791 --> 00:53:54,250 We'll pull the permits, fast-track construction-- 1053 00:53:54,333 --> 00:53:55,500 And Bob's your uncle! 1054 00:53:56,333 --> 00:53:59,000 [clears throat] What about my school? 1055 00:53:59,083 --> 00:54:00,500 Of course, Father. 1056 00:54:00,583 --> 00:54:04,250 RBC shall have our full financial support now! 1057 00:54:06,416 --> 00:54:07,625 Mmm. 1058 00:54:08,583 --> 00:54:12,333 Those brewery workers are in the same cemetery. 1059 00:54:13,166 --> 00:54:14,291 Gah! 1060 00:54:14,875 --> 00:54:18,375 By the way, do you plan to raise anyone else from the dead? 1061 00:54:18,458 --> 00:54:21,083 Well, uh, our Hell Maiden's parents-- 1062 00:54:21,166 --> 00:54:23,833 No, no! No, no, no, no, no! 1063 00:54:23,916 --> 00:54:26,666 If you raise anyone else in the cemetery-- 1064 00:54:26,750 --> 00:54:30,750 It's no funfair, no RBC money! 1065 00:54:30,833 --> 00:54:33,250 -What? Hey, wait a minute-- -I promise! 1066 00:54:33,333 --> 00:54:36,458 Just your voters will be raised. [chuckles] 1067 00:54:37,750 --> 00:54:39,875 Fine. Toodle-pip! 1068 00:54:46,250 --> 00:54:48,500 [Wendell] Well, there they are, Wild. 1069 00:54:48,583 --> 00:54:50,291 [Wild] The old-guard graves? 1070 00:54:50,791 --> 00:54:53,583 Exactly. All parked in a row. 1071 00:54:53,666 --> 00:54:54,916 [Wild] How convenient! 1072 00:54:55,000 --> 00:54:56,000 [both laugh] 1073 00:54:56,083 --> 00:54:57,416 [Wendell] Mm-hmm. Mm-hmm. 1074 00:54:57,500 --> 00:55:00,291 -[Sparky whinnying nervously] -What's wrong, boy? 1075 00:55:00,375 --> 00:55:01,958 [brays] 1076 00:55:02,041 --> 00:55:03,083 [both] Ow! 1077 00:55:03,166 --> 00:55:04,583 Where were you? 1078 00:55:04,666 --> 00:55:06,500 [both] Hell Maiden! 1079 00:55:06,583 --> 00:55:07,625 Stop! Stop it! 1080 00:55:07,708 --> 00:55:09,666 You promised my parents! 1081 00:55:09,750 --> 00:55:11,208 Ch-- Wha-- You weren't here! 1082 00:55:11,291 --> 00:55:15,500 Yeah, you weren't up in here. So, we-- we made Bests our guinea pig. 1083 00:55:15,583 --> 00:55:16,958 -Uh-huh. -Check this out. 1084 00:55:18,250 --> 00:55:20,125 Ooh! What's that? 1085 00:55:20,208 --> 00:55:21,708 Oh, that's our secret sauce. 1086 00:55:21,791 --> 00:55:23,458 That stuff'll bring my parents back? 1087 00:55:23,541 --> 00:55:25,125 -Yep. -Um… 1088 00:55:25,208 --> 00:55:27,041 Great! Let's go! 1089 00:55:27,875 --> 00:55:30,750 Klaxon said game over if we raise anyone else! 1090 00:55:30,833 --> 00:55:33,291 -Ho-Ho-Ho-Hold on, now! Hold on. -[Wendell] Not just yet! See… 1091 00:55:33,375 --> 00:55:35,916 That-- That-- That's not how it works… anymore. 1092 00:55:36,416 --> 00:55:39,458 -Mmm. -Well, first, you got to… to… 1093 00:55:39,541 --> 00:55:41,333 -[whispering] -To swear allegiance. 1094 00:55:41,416 --> 00:55:43,625 -That's right! -That wasn't the deal! 1095 00:55:43,708 --> 00:55:47,875 [clears throat] Hell Maiden, do you promise to serve us… 1096 00:55:47,958 --> 00:55:49,583 [whispers indistinctly] 1097 00:55:49,666 --> 00:55:53,125 [both] For all eternity! 1098 00:55:53,208 --> 00:55:55,583 -You've gotta be kidding me. -[Raúl] Stop, Kat! 1099 00:55:55,666 --> 00:55:56,916 -Stop! -[Sparky groans] 1100 00:55:57,000 --> 00:55:59,791 -[whirring] -Leave it, Raúl! 1101 00:55:59,875 --> 00:56:02,041 -The heck is he doin' up there? -[fingers snap] 1102 00:56:02,958 --> 00:56:03,791 Fine. 1103 00:56:04,875 --> 00:56:05,916 I… 1104 00:56:06,000 --> 00:56:08,416 [in demonic voice] swear it. 1105 00:56:08,500 --> 00:56:10,083 [suspenseful music playing] 1106 00:56:10,166 --> 00:56:11,375 [rumbling] 1107 00:56:12,000 --> 00:56:12,958 [gasps] 1108 00:56:14,250 --> 00:56:15,375 What'd you do, Wild? 1109 00:56:15,458 --> 00:56:17,625 Wasn't me, Wendell. Skull mouth did it. 1110 00:56:18,375 --> 00:56:19,208 Huh. 1111 00:56:19,750 --> 00:56:20,583 Uh… 1112 00:56:21,083 --> 00:56:23,708 Uh, for your first task… [whispers indistinctly] 1113 00:56:23,791 --> 00:56:26,958 I know! Get us some take-out. We're starving! 1114 00:56:27,041 --> 00:56:30,333 [gasps] Only place left is… Fawzi's Falafel. 1115 00:56:30,416 --> 00:56:31,333 I'll help. 1116 00:56:31,416 --> 00:56:32,541 Oh, no. 1117 00:56:32,625 --> 00:56:35,000 You and Sparky got graves to dig. 1118 00:56:35,083 --> 00:56:38,625 Warned you, Raúl, bad things happen to people I'm close to. 1119 00:56:38,708 --> 00:56:41,250 -[demonic voice hisses] -[Wendell and Wild laugh] 1120 00:56:41,333 --> 00:56:43,208 [funky music playing] 1121 00:56:44,541 --> 00:56:46,625 [Wild] Come on, we haven't got all night. 1122 00:56:48,125 --> 00:56:49,666 [male singer] ♪ Let's wake 'em up ♪ 1123 00:56:49,750 --> 00:56:50,625 [Wendell laughs] 1124 00:56:52,333 --> 00:56:53,625 ♪ Don't be scared, come on ♪ 1125 00:56:53,708 --> 00:56:54,875 [neighs] 1126 00:56:56,375 --> 00:56:58,166 [chorus] ♪ Raisin' the dead, what we do ♪ 1127 00:56:58,250 --> 00:56:59,083 [Wendell] One… 1128 00:57:00,083 --> 00:57:01,208 ♪ Do it, do it… ♪ 1129 00:57:01,291 --> 00:57:04,458 [Wendell] …two, three, four, five… 1130 00:57:04,541 --> 00:57:06,041 ♪ Do it, do it ♪ 1131 00:57:06,125 --> 00:57:09,041 -[Wendell] Six. -♪ Wake up, dead man, work to do ♪ 1132 00:57:09,125 --> 00:57:10,791 ♪ Do it, do it ♪ 1133 00:57:10,875 --> 00:57:13,333 -Ahh! -♪ This magic cream ♪ 1134 00:57:13,416 --> 00:57:16,291 -Here we go! -♪ Will make our dreams reality ♪ 1135 00:57:16,375 --> 00:57:17,708 ♪ Yeah ♪ 1136 00:57:17,791 --> 00:57:20,541 [all exclaim] 1137 00:57:20,625 --> 00:57:23,750 ♪ Wake up, dead man, time to rise… ♪ 1138 00:57:24,708 --> 00:57:26,666 -Welcome back! -[shivers] 1139 00:57:26,750 --> 00:57:28,333 -Good to see you! -[gasps] 1140 00:57:28,416 --> 00:57:30,541 [skeletons growl softly] 1141 00:57:31,041 --> 00:57:31,958 [both exclaim] 1142 00:57:35,875 --> 00:57:37,875 -♪ This magic cream ♪ -[male singer] ♪ Yeah, sure ♪ 1143 00:57:38,375 --> 00:57:41,041 [chorus] ♪ Will make our dreams reality ♪ 1144 00:57:41,125 --> 00:57:42,916 Makeover time, let's go! 1145 00:57:43,000 --> 00:57:45,291 Makeover time! 1146 00:57:45,375 --> 00:57:49,083 ♪ When the dead do the voting ♪ 1147 00:57:49,166 --> 00:57:50,000 Hello! 1148 00:57:50,083 --> 00:57:54,291 ♪ Dreams come true Dreams that come to life ♪ 1149 00:57:54,375 --> 00:57:55,458 [Wendell] Come on out. 1150 00:57:55,541 --> 00:57:59,541 ♪ Get up, dead man, don't be late Get it, get it ♪ 1151 00:57:59,625 --> 00:58:02,250 -Remember, vote pro-prison! -[screeches] 1152 00:58:02,333 --> 00:58:04,333 [all moaning, growling] 1153 00:58:04,958 --> 00:58:09,208 ♪ Vote for us, then celebrate ♪ 1154 00:58:09,291 --> 00:58:10,250 [Wendell] Woo-hoo! 1155 00:58:10,333 --> 00:58:14,083 -Whoa, that group was challenging! -Little dab to celebrate? 1156 00:58:14,750 --> 00:58:15,708 [gulps] 1157 00:58:15,791 --> 00:58:17,541 -What are you doing? -[Wendell laughs] 1158 00:58:17,625 --> 00:58:19,000 Ticklin' our tummies. 1159 00:58:19,083 --> 00:58:21,625 Hey, we earned it. 1160 00:58:21,708 --> 00:58:22,541 Stop! 1161 00:58:23,333 --> 00:58:25,833 There won't be any left for Kat's parents! 1162 00:58:25,916 --> 00:58:29,875 [slurring] I love that little Hell Maiden, but… 1163 00:58:29,958 --> 00:58:32,208 If we raise her parents, 1164 00:58:32,291 --> 00:58:34,833 the Klaxons won't build our Dream Faire. 1165 00:58:34,916 --> 00:58:35,750 Mm-hmm. 1166 00:58:37,750 --> 00:58:38,750 [sighs] 1167 00:58:39,375 --> 00:58:40,916 -[Wendell snores] -[burps softly] 1168 00:58:41,000 --> 00:58:42,875 -[Sparky snoring] -[Raúl groans] 1169 00:58:55,833 --> 00:58:57,833 [suspenseful classical music playing] 1170 00:58:58,750 --> 00:59:00,416 [Wild snoring] 1171 00:59:01,208 --> 00:59:03,875 [Middle Eastern music plays faintly on speaker] 1172 00:59:04,625 --> 00:59:06,750 I am so happy you're back, Kat! 1173 00:59:07,875 --> 00:59:10,208 Rust Bank needs some bright colors. 1174 00:59:10,791 --> 00:59:13,000 Smells so good, Mr. Fawzi. 1175 00:59:13,083 --> 00:59:15,333 You want the hot sauce, right? 1176 00:59:15,916 --> 00:59:18,125 -Yeah. -Take the whole bottle. 1177 00:59:19,666 --> 00:59:22,250 -And hey, don't be a stranger, hmm? -Thanks. 1178 00:59:23,416 --> 00:59:24,708 [sighs] 1179 00:59:24,791 --> 00:59:26,291 [tense ethereal music playing] 1180 00:59:26,375 --> 00:59:27,250 [groans] 1181 00:59:28,625 --> 00:59:29,500 Okay. 1182 00:59:29,583 --> 00:59:31,625 [bird hooting in distance] 1183 00:59:41,833 --> 00:59:44,000 [dramatic choral music playing] 1184 00:59:54,125 --> 00:59:55,166 [gasps] 1185 00:59:55,250 --> 00:59:56,833 [coughs] 1186 00:59:56,916 --> 00:59:58,583 [coughing] 1187 00:59:58,666 --> 00:59:59,750 Delroy. 1188 00:59:59,833 --> 01:00:00,666 Wilma? 1189 01:00:00,750 --> 01:00:02,916 What… h-happened? 1190 01:00:03,000 --> 01:00:07,625 Uh, hey. You two need to head to town. 1191 01:00:07,708 --> 01:00:08,541 Find Kat. 1192 01:00:09,250 --> 01:00:10,416 [Wilma] Kat's here? 1193 01:00:11,208 --> 01:00:12,083 Yes. 1194 01:00:14,125 --> 01:00:15,458 What's your name, son? 1195 01:00:16,666 --> 01:00:18,791 Raúl. Now, please, hurry! 1196 01:00:25,958 --> 01:00:27,208 [lid creaks] 1197 01:00:28,625 --> 01:00:29,708 [sighs] 1198 01:00:30,791 --> 01:00:31,833 [whimpers] 1199 01:00:32,333 --> 01:00:35,166 -[gasps] -You stole our cream, Raúl. 1200 01:00:35,250 --> 01:00:37,791 Raised up our Hell Maiden's parents! 1201 01:00:37,875 --> 01:00:39,666 [both roar] 1202 01:00:39,750 --> 01:00:42,166 [thunder rumbles] 1203 01:00:42,250 --> 01:00:45,375 Something ain't right up there. 1204 01:00:45,958 --> 01:00:47,291 [shudders] 1205 01:00:48,250 --> 01:00:49,125 [gasps] 1206 01:00:50,541 --> 01:00:52,416 Wake up, you bums. 1207 01:00:52,500 --> 01:00:54,375 Got a hair emergency. 1208 01:00:54,958 --> 01:00:56,666 Wake up, c'mon, wake up! 1209 01:00:57,166 --> 01:00:58,000 Fine. 1210 01:01:00,250 --> 01:01:03,875 Ugh. You boys look terrible. 1211 01:01:05,958 --> 01:01:06,791 What? 1212 01:01:06,875 --> 01:01:07,750 Hmm! 1213 01:01:08,375 --> 01:01:09,875 Soul Jockeys! 1214 01:01:10,375 --> 01:01:12,000 On the double! 1215 01:01:12,083 --> 01:01:13,541 [distant squawking] 1216 01:01:13,625 --> 01:01:17,333 [cheerful old-timey jazz playing] 1217 01:01:18,666 --> 01:01:19,666 [gasps] 1218 01:01:19,750 --> 01:01:21,041 What the… 1219 01:01:21,125 --> 01:01:23,166 -[growling cheerfully] -[Kat gasps] 1220 01:01:30,875 --> 01:01:32,166 Yeah! 1221 01:01:33,583 --> 01:01:34,791 [crashing] 1222 01:01:34,875 --> 01:01:35,833 [gasps] 1223 01:01:35,916 --> 01:01:37,916 [both exclaim happily] 1224 01:01:39,458 --> 01:01:40,833 -[glass shatters] -[groans] 1225 01:01:41,833 --> 01:01:42,666 [Kat] Hey! 1226 01:01:42,750 --> 01:01:44,958 [breathing hoarsely] 1227 01:01:47,583 --> 01:01:48,708 [roars] 1228 01:01:48,791 --> 01:01:49,750 [exclaims] 1229 01:01:51,166 --> 01:01:52,500 [grumbles] 1230 01:01:53,416 --> 01:01:54,833 [party noisemakers blowing] 1231 01:01:56,125 --> 01:01:58,416 How many dead folks have they raised? 1232 01:01:59,250 --> 01:02:00,083 [gasps] 1233 01:02:03,875 --> 01:02:04,875 [panting] 1234 01:02:05,791 --> 01:02:06,708 [sighs] 1235 01:02:07,708 --> 01:02:08,708 [exhales heavily] 1236 01:02:08,791 --> 01:02:09,791 What? 1237 01:02:13,500 --> 01:02:15,500 [tender music playing] 1238 01:02:16,833 --> 01:02:17,833 [gasps] 1239 01:02:21,833 --> 01:02:23,291 -[energy pulses] -Ah! 1240 01:02:23,375 --> 01:02:24,583 [mailbox rattles] 1241 01:02:24,666 --> 01:02:26,083 [energy whooshing] 1242 01:02:26,916 --> 01:02:28,541 [grunts and growls] 1243 01:02:29,041 --> 01:02:30,166 [groans] 1244 01:02:36,000 --> 01:02:37,000 [door creaks] 1245 01:02:38,375 --> 01:02:41,583 ["Germ Free Adolescence" by X-Ray Spex plays faintly] 1246 01:02:41,666 --> 01:02:45,708 ♪ …If your gloves are sterilized ♪ 1247 01:02:45,791 --> 01:02:48,875 ♪ Rinse your mouth with Listerine ♪ 1248 01:02:48,958 --> 01:02:52,083 ♪ Blow disinfectant in her eyes ♪ 1249 01:02:52,166 --> 01:02:53,250 [gasps softly] 1250 01:02:53,875 --> 01:02:55,375 [music playing clearly] 1251 01:02:55,458 --> 01:02:58,833 ♪ He's a germ-free adolescent ♪ 1252 01:02:58,916 --> 01:03:02,416 ♪ Cleanliness is her obsession ♪ 1253 01:03:02,500 --> 01:03:05,125 -♪ Cleans her teeth and-- ♪ -[records scratches] 1254 01:03:06,708 --> 01:03:07,541 [gasps] 1255 01:03:08,250 --> 01:03:09,541 Is that you, Kat? 1256 01:03:10,083 --> 01:03:12,458 You've grown so much! 1257 01:03:12,541 --> 01:03:14,458 Mom! Dad! 1258 01:03:14,541 --> 01:03:15,916 [eerie music playing] 1259 01:03:16,000 --> 01:03:17,041 [gasps] 1260 01:03:18,708 --> 01:03:19,708 [both whimper] 1261 01:03:20,875 --> 01:03:22,500 -[Wilma sighs] -It's-- It's okay. 1262 01:03:23,250 --> 01:03:24,500 I got you back. 1263 01:03:26,000 --> 01:03:27,375 -Aw! -[Kat chuckles] 1264 01:03:27,458 --> 01:03:29,625 [Kat sobs happily] 1265 01:03:29,708 --> 01:03:30,833 [Wilma] Mmm. 1266 01:03:30,916 --> 01:03:35,541 It's so wonderful to see you, Kat, but how is this possible? 1267 01:03:35,625 --> 01:03:37,625 Why are we alive now? 1268 01:03:39,041 --> 01:03:40,458 Doesn't matter, does it? 1269 01:03:42,083 --> 01:03:45,166 Hey! I still have the Cyclops, Dad. 1270 01:03:45,666 --> 01:03:48,750 That boom box could shake a room. [chuckles] 1271 01:03:48,833 --> 01:03:50,083 And this too, Mom. 1272 01:03:50,166 --> 01:03:52,833 Was wondering where that went. Hmm. 1273 01:03:53,416 --> 01:03:57,000 [Delroy] I swear I told these people no deal. 1274 01:03:57,958 --> 01:04:01,083 Damn Klax Korp signs are everywhere! 1275 01:04:01,166 --> 01:04:04,250 You're a lot tougher, aren't you? 1276 01:04:04,333 --> 01:04:05,333 Had to be, 1277 01:04:06,166 --> 01:04:07,166 since I… 1278 01:04:08,708 --> 01:04:09,625 I killed you. 1279 01:04:09,708 --> 01:04:11,250 You-- You didn't kill us, Kat. 1280 01:04:11,333 --> 01:04:13,958 Only reason you crashed is 'cause I screamed. 1281 01:04:14,041 --> 01:04:16,083 It was an accident, Kat. 1282 01:04:16,166 --> 01:04:17,625 You were only eight, Kat. 1283 01:04:17,708 --> 01:04:20,083 -[energy pulses] -[Delroy] Your-- Your hand! 1284 01:04:20,166 --> 01:04:21,458 -[groans] -Whoa! 1285 01:04:21,541 --> 01:04:22,916 Wha-- Wha-- What? 1286 01:04:23,500 --> 01:04:24,333 Kat! 1287 01:04:25,000 --> 01:04:27,791 Wh-Whoa! [grunting] 1288 01:04:28,333 --> 01:04:31,041 [Delroy breathing heavily] 1289 01:04:32,166 --> 01:04:35,833 [sighs] Look, I made this deal with some demon brothers. 1290 01:04:36,416 --> 01:04:38,500 -Demons? -Demons? Why? 1291 01:04:38,583 --> 01:04:40,958 Because they promised to bring you back to life. 1292 01:04:41,041 --> 01:04:42,541 [laughs] And they did! 1293 01:04:42,625 --> 01:04:46,083 It wasn't demons. It was-- It was this kid, Raúl. 1294 01:04:46,166 --> 01:04:47,458 Raúl? 1295 01:04:47,541 --> 01:04:48,958 Said he was your friend. 1296 01:04:49,625 --> 01:04:51,625 I-- I don't have friends. 1297 01:04:52,250 --> 01:04:54,875 -He's in danger, isn't he? -Maybe. 1298 01:04:54,958 --> 01:04:57,583 If he's in danger, then we gotta go help him. 1299 01:04:58,166 --> 01:04:59,708 But I just got you back! 1300 01:04:59,791 --> 01:05:02,041 Friends are like family, Kat. 1301 01:05:02,125 --> 01:05:04,375 We do whatever we can for them. 1302 01:05:05,041 --> 01:05:08,458 [grumbles fiercely] Fine, fine! I'll take care of Raúl. 1303 01:05:08,541 --> 01:05:11,500 You two just stay in the house where I can find you again. 1304 01:05:14,083 --> 01:05:15,458 Save him, baby. 1305 01:05:16,000 --> 01:05:17,000 But be careful. 1306 01:05:17,625 --> 01:05:21,000 [Wild] Oh, no, no, no, no, no! What are we gonna do, Wendell? 1307 01:05:21,083 --> 01:05:23,583 [Wendell] If the Klaxons find out, our faire is toast! 1308 01:05:23,666 --> 01:05:26,583 -[Wild] You gotta tell the Padre. -[Wendell] No, you have to tell him. 1309 01:05:26,666 --> 01:05:29,541 [Wild] You're older, Wendell. You have to do it. 1310 01:05:29,625 --> 01:05:30,750 [Sparky whirring] 1311 01:05:30,833 --> 01:05:34,083 Pipe down, Spark Plug! Can't hear ourselves think! 1312 01:05:34,166 --> 01:05:35,875 -[thuds] -[Sparky whimpers] 1313 01:05:38,458 --> 01:05:40,458 [suspenseful music playing] 1314 01:05:40,541 --> 01:05:42,625 [Sparky slurping] 1315 01:05:43,333 --> 01:05:45,041 [Raúl shivering] 1316 01:05:45,125 --> 01:05:47,125 [adventurous classical music playing] 1317 01:05:48,083 --> 01:05:50,125 [breathing heavily] 1318 01:05:51,375 --> 01:05:52,750 [sniffing] 1319 01:05:55,333 --> 01:05:56,500 [Kat grunts] 1320 01:05:56,583 --> 01:05:58,583 [Sparky sniffing and grunting] 1321 01:06:00,500 --> 01:06:01,708 -Kat! -Shh! 1322 01:06:17,583 --> 01:06:20,125 [demonic voice] I swear-- 1323 01:06:20,208 --> 01:06:21,333 [gasps] 1324 01:06:23,708 --> 01:06:25,250 -You hear somethin'? -[sniffs] 1325 01:06:25,333 --> 01:06:28,041 I smell somethin'. Our falafel dinner? 1326 01:06:32,916 --> 01:06:35,583 You greedy bug's turd! 1327 01:06:35,666 --> 01:06:37,750 You ate our Hell Maiden! 1328 01:06:39,541 --> 01:06:41,333 [Wild] Oh, and you ate little Raúl as well. 1329 01:06:44,541 --> 01:06:48,000 I am literally traumatized! 1330 01:06:50,291 --> 01:06:52,333 I'mma miss this cream when it's gone. 1331 01:06:52,416 --> 01:06:54,375 Yeah, well, not as much as old Belzer. 1332 01:06:55,166 --> 01:06:57,291 [menacing music playing] 1333 01:06:57,375 --> 01:06:59,958 Where are they? 1334 01:07:00,041 --> 01:07:00,875 [squawks meekly] 1335 01:07:00,958 --> 01:07:03,083 [chirping] 1336 01:07:03,166 --> 01:07:08,666 So, you took my last two sons to the Land of the Living? 1337 01:07:09,500 --> 01:07:10,583 [chirps meekly] 1338 01:07:11,291 --> 01:07:13,458 With my magic hair cream? 1339 01:07:13,541 --> 01:07:14,833 Mm-hmm. 1340 01:07:15,416 --> 01:07:18,250 See? That wasn't so hard, right? 1341 01:07:18,333 --> 01:07:19,166 No. 1342 01:07:20,583 --> 01:07:22,416 [muffled screaming] 1343 01:07:24,208 --> 01:07:25,166 [sighs] 1344 01:07:26,250 --> 01:07:27,708 Thanks for saving me. 1345 01:07:28,791 --> 01:07:30,625 We're still not friends, Raúl. 1346 01:07:31,708 --> 01:07:32,958 [slithering] 1347 01:07:33,041 --> 01:07:34,208 [whooshing] 1348 01:07:34,291 --> 01:07:35,750 You stole Bearz-a-bub. 1349 01:07:35,833 --> 01:07:37,875 -[gasps] -[demonic voice growls] 1350 01:07:38,458 --> 01:07:40,583 And you summoned your demons. 1351 01:07:40,666 --> 01:07:42,916 Let go! My parents are waiting. 1352 01:07:43,500 --> 01:07:45,916 Your… dead parents? 1353 01:07:46,000 --> 01:07:47,666 It was my fault they died. 1354 01:07:47,750 --> 01:07:50,375 I had to get them back. Let go of me! 1355 01:07:50,458 --> 01:07:53,000 Demons can't bring back the dead. 1356 01:07:53,083 --> 01:07:55,791 Well, they had this magic hair cream. 1357 01:07:56,833 --> 01:07:57,833 Uh… 1358 01:08:00,958 --> 01:08:02,041 [sighs] 1359 01:08:02,125 --> 01:08:05,708 Raúl, tell Kat's parents I'll need her for a while. 1360 01:08:05,791 --> 01:08:09,083 [grumbles] Why should I do anything you tell me? 1361 01:08:09,916 --> 01:08:10,833 [spits] 1362 01:08:12,833 --> 01:08:15,125 [gasps] You too? 1363 01:08:15,208 --> 01:08:16,833 That's right. 1364 01:08:16,916 --> 01:08:18,625 -[grunts] -[demonic voice growls] 1365 01:08:18,708 --> 01:08:19,708 [both grunting] 1366 01:08:27,250 --> 01:08:30,250 -[rattling] -[demons grumbling] 1367 01:08:30,333 --> 01:08:31,583 [slithering] 1368 01:08:31,666 --> 01:08:34,625 -[Kat groaning] -Manberg, we need your help. 1369 01:08:35,208 --> 01:08:36,208 Really? 1370 01:08:37,625 --> 01:08:38,791 My bear! 1371 01:08:39,416 --> 01:08:42,166 Oh, have you missed me, evil thing? 1372 01:08:42,250 --> 01:08:44,083 Now, Manberg. 1373 01:08:44,583 --> 01:08:45,625 Fine, fine. 1374 01:08:45,708 --> 01:08:46,625 [Kat groans] 1375 01:08:48,166 --> 01:08:50,000 -[screeching softly] -[Manberg] Wow. 1376 01:08:50,083 --> 01:08:53,916 -She has sworn allegiance to her demons. -[Kat grunts] 1377 01:08:54,000 --> 01:08:57,500 -[growling] -And the fever is spreading. 1378 01:08:58,083 --> 01:08:59,083 My fault. 1379 01:08:59,583 --> 01:09:02,833 -Well, only one thing to do… -[Kat straining] 1380 01:09:03,666 --> 01:09:05,583 Full quarantine! 1381 01:09:05,666 --> 01:09:06,791 [whirring] 1382 01:09:07,750 --> 01:09:11,041 [gasps] You-- You don't understand, Manberg. 1383 01:09:11,125 --> 01:09:14,208 Kat's demons are raising an army of the dead! 1384 01:09:14,291 --> 01:09:16,250 A whole army, you say? 1385 01:09:16,333 --> 01:09:20,666 Yes! And we'll need two Hell Maidens to stop them! 1386 01:09:20,750 --> 01:09:22,250 [whirring stops] 1387 01:09:23,375 --> 01:09:25,041 So, now what? 1388 01:09:25,625 --> 01:09:28,916 -[Kat groans] -Blood-bind us, Manberg. 1389 01:09:29,000 --> 01:09:30,916 Blood-bind could kill you. 1390 01:09:31,416 --> 01:09:32,958 Just do it! 1391 01:09:33,666 --> 01:09:35,000 [Kat winces] 1392 01:09:35,916 --> 01:09:37,083 Ah! 1393 01:09:37,166 --> 01:09:39,791 [ethereal choral music playing] 1394 01:09:41,208 --> 01:09:43,541 [energy surging] 1395 01:09:45,333 --> 01:09:48,000 Now, open the Redemption Chamber, Manberg. 1396 01:09:52,916 --> 01:09:54,458 [creaking] 1397 01:09:54,541 --> 01:09:56,541 [ethereal choral music intensifies] 1398 01:10:00,625 --> 01:10:03,500 -[speakers overlapping] -[doctor] Worst bunions ever! 1399 01:10:03,583 --> 01:10:05,708 There's nothin' to be happy about anymore. 1400 01:10:05,791 --> 01:10:08,583 Don't need this kind of aggravation. 1401 01:10:09,250 --> 01:10:13,458 Some say Rust Bank is already lost, a ghost town. 1402 01:10:13,541 --> 01:10:16,583 -Oy! -So, why block Klax Korp again? 1403 01:10:17,291 --> 01:10:21,125 Because I know they caused the fire that killed our friends 1404 01:10:21,208 --> 01:10:22,541 and destroyed this town. 1405 01:10:22,625 --> 01:10:26,625 -You're preaching to the choir, honey. -Let's get to voting! 1406 01:10:26,708 --> 01:10:28,000 Of course, ladies. 1407 01:10:28,666 --> 01:10:32,833 All here in favor of Klax Korp Prison, raise your right hand. 1408 01:10:32,916 --> 01:10:35,000 -[all] Boo! -Over my dead body! 1409 01:10:36,000 --> 01:10:37,916 Now, all opposed. 1410 01:10:38,666 --> 01:10:40,583 -[doors rumbling] -[all gasp] 1411 01:10:40,666 --> 01:10:41,791 [teeth chattering] 1412 01:10:41,875 --> 01:10:43,791 -[gasps] -Ooh! Zombies? 1413 01:10:43,875 --> 01:10:46,208 -[Fawzi] Corpses! -We're being invaded! 1414 01:10:46,291 --> 01:10:51,291 Uh, perdóname, but this is-- is council members only! 1415 01:10:51,375 --> 01:10:53,750 -[cheerful old-timey music playing] -[all grunt] 1416 01:10:53,833 --> 01:10:56,291 Colonel Bumstrop, is that you? 1417 01:10:56,375 --> 01:10:57,333 [grunts] 1418 01:10:57,833 --> 01:10:59,041 -[arm thuds] -[sighs] 1419 01:10:59,125 --> 01:11:02,750 My Lord, Cassandra, it's the old-guard members! 1420 01:11:02,833 --> 01:11:05,333 But they died! Years ago! 1421 01:11:05,416 --> 01:11:08,875 In my professional opinion, these men are alive. 1422 01:11:08,958 --> 01:11:11,583 Come on, Doc, you're just a foot guy. 1423 01:11:11,666 --> 01:11:14,208 -[Colonel grunts] -[doctor] Podiatrists are real doctors-- 1424 01:11:14,291 --> 01:11:15,125 Shh! 1425 01:11:17,375 --> 01:11:18,625 [clears throat] 1426 01:11:18,708 --> 01:11:23,041 It seems they do have a right to be here and the right to vote. 1427 01:11:23,125 --> 01:11:25,458 Mariana, have you lost your mind? 1428 01:11:25,541 --> 01:11:29,416 I have to, Fawzi. All living council members get to vote. 1429 01:11:30,625 --> 01:11:31,541 [sighs] 1430 01:11:32,125 --> 01:11:35,166 [sadly] All those in favor of Klax Korp Prison, 1431 01:11:35,250 --> 01:11:36,791 raise your right hand. 1432 01:11:36,875 --> 01:11:38,250 [all grunt] 1433 01:11:38,958 --> 01:11:39,791 [grunts] 1434 01:11:42,041 --> 01:11:44,291 The yays have it, six to five. 1435 01:11:46,875 --> 01:11:50,708 Holy moly! Can that really be correct? 1436 01:11:50,791 --> 01:11:53,250 -Their votes actually count? -[grunts cheerfully] 1437 01:11:54,333 --> 01:11:55,166 Sí. 1438 01:11:56,250 --> 01:11:58,083 They won. [sighs] 1439 01:11:58,166 --> 01:11:59,583 -[Fawzi groans] -[woman] No! 1440 01:12:00,791 --> 01:12:02,666 [Lane laughs] Finally! 1441 01:12:02,750 --> 01:12:06,375 Oh, excellent work, Father! 1442 01:12:06,458 --> 01:12:08,083 -Hear, hear! -[glasses clink] 1443 01:12:08,166 --> 01:12:10,583 This'll keep you in wafers and wine. 1444 01:12:10,666 --> 01:12:13,916 Eh, my school and my partners thank you. 1445 01:12:14,000 --> 01:12:15,000 [chuckles] 1446 01:12:16,125 --> 01:12:19,000 Ah, and bless you, my child. 1447 01:12:19,083 --> 01:12:21,250 [gasps] F-Father Bests! 1448 01:12:21,333 --> 01:12:22,500 Toodle-oo! 1449 01:12:22,583 --> 01:12:23,916 Siobhan! [chuckles] 1450 01:12:24,000 --> 01:12:25,750 Come join the celebration! 1451 01:12:25,833 --> 01:12:27,791 We've finally won the vote! 1452 01:12:28,541 --> 01:12:29,500 Uh… 1453 01:12:29,583 --> 01:12:33,250 Mummy, Daddy, I know the truth about your prisons. 1454 01:12:33,333 --> 01:12:35,041 And what is that, Siobhan? 1455 01:12:35,125 --> 01:12:38,875 Well, you make a pile of money for every prisoner you take. 1456 01:12:38,958 --> 01:12:42,750 So you pack them in like sardines, provide crap food, crap medical, 1457 01:12:42,833 --> 01:12:45,541 dangerous conditions, and zero rehabilitation. 1458 01:12:45,625 --> 01:12:47,291 [laughs] 1459 01:12:47,375 --> 01:12:49,708 I am proud of you, dear. 1460 01:12:49,791 --> 01:12:52,916 That's our business model, exactly. 1461 01:12:53,000 --> 01:12:56,125 Don't some people deserve a second chance? Like Kay-Kay? 1462 01:12:56,208 --> 01:12:59,916 Oh, we love those Break the Cycle kids. 1463 01:13:00,000 --> 01:13:02,625 Going to bus them in by the hundreds to your school. 1464 01:13:02,708 --> 01:13:06,541 Then, we make it impossible for them to succeed there. 1465 01:13:06,625 --> 01:13:07,958 And when they fail… 1466 01:13:08,041 --> 01:13:12,541 Our new prison will be waiting with open arms. 1467 01:13:12,625 --> 01:13:14,041 [horns honk in distance] 1468 01:13:14,125 --> 01:13:16,250 [menacing ethereal music playing] 1469 01:13:16,333 --> 01:13:19,958 You're really going to do it, aren't you? Demolish Rust Bank? 1470 01:13:20,041 --> 01:13:21,500 [Lane] First thing tomorrow! 1471 01:13:21,583 --> 01:13:24,916 The governor's coming, the press. Everybody will be there. 1472 01:13:25,000 --> 01:13:26,875 -[laughs] -Promise you'll be there, Siobhan. 1473 01:13:26,958 --> 01:13:27,958 All smiles? 1474 01:13:28,041 --> 01:13:30,166 Uh, I have to go now. 1475 01:13:30,250 --> 01:13:32,125 I-- I have to feed Gabby. 1476 01:13:32,208 --> 01:13:34,583 I want my promise! 1477 01:13:34,666 --> 01:13:38,625 [sarcastically] Oh, I'll be there, Mummy. I promise. 1478 01:13:38,708 --> 01:13:40,375 That's my girl! 1479 01:13:41,041 --> 01:13:41,916 [glasses clink] 1480 01:13:43,916 --> 01:13:47,833 Kat, your memories are what fuels the fever. 1481 01:13:48,333 --> 01:13:50,208 My memories? 1482 01:13:50,708 --> 01:13:51,541 Yes. 1483 01:13:52,375 --> 01:13:54,333 Time to face your past. 1484 01:13:55,291 --> 01:13:56,125 Ready? 1485 01:13:56,625 --> 01:13:57,458 Mm-hmm. 1486 01:13:58,250 --> 01:13:59,583 [rumbling] 1487 01:13:59,666 --> 01:14:03,125 [grunting] 1488 01:14:03,208 --> 01:14:05,208 [energy pulses] 1489 01:14:05,291 --> 01:14:08,500 [ethereal music playing] 1490 01:14:13,791 --> 01:14:14,666 [crunches] 1491 01:14:14,750 --> 01:14:16,208 -[chittering] -[screams] 1492 01:14:16,291 --> 01:14:18,041 -[brakes squeal] -[splashing] 1493 01:14:18,916 --> 01:14:21,375 [tense melancholic music playing] 1494 01:14:25,000 --> 01:14:26,250 [coffin lids slam] 1495 01:14:32,250 --> 01:14:33,500 [sign creaking] 1496 01:14:35,166 --> 01:14:36,500 [cash register rings] 1497 01:14:37,708 --> 01:14:39,708 [music intensifies] 1498 01:14:49,041 --> 01:14:51,500 [children chattering happily] 1499 01:14:53,416 --> 01:14:55,916 [laughing meanly] 1500 01:14:57,291 --> 01:14:58,208 [growls] 1501 01:14:58,291 --> 01:14:59,291 No! 1502 01:14:59,875 --> 01:15:01,375 [boy screams] 1503 01:15:07,833 --> 01:15:08,833 [gavel booms] 1504 01:15:09,916 --> 01:15:12,666 [camera flashing] 1505 01:15:15,625 --> 01:15:18,791 [Wendell and Wild laughing] 1506 01:15:18,875 --> 01:15:22,000 [in demonic voice] I swear it… 1507 01:15:24,000 --> 01:15:26,041 [roars] 1508 01:15:26,125 --> 01:15:28,666 Your memories made this monster! 1509 01:15:28,750 --> 01:15:29,583 [gasps] 1510 01:15:29,666 --> 01:15:31,041 [screeches] 1511 01:15:31,875 --> 01:15:33,000 [gasps] 1512 01:15:33,666 --> 01:15:35,333 [grunting] 1513 01:15:35,416 --> 01:15:37,083 [groans] Ow! 1514 01:15:37,166 --> 01:15:38,208 [groans] 1515 01:15:39,291 --> 01:15:43,000 -[groans] -[monster laughs] 1516 01:15:43,083 --> 01:15:45,583 Make it stop, Sister Helley, please! 1517 01:15:45,666 --> 01:15:46,708 [roars] 1518 01:15:46,791 --> 01:15:48,708 Only you can do that, Kat. 1519 01:15:48,791 --> 01:15:50,333 -[monster laughs] -[groans] 1520 01:15:50,416 --> 01:15:52,000 It's too strong… 1521 01:15:52,083 --> 01:15:53,791 You are stronger! 1522 01:15:54,291 --> 01:15:57,750 Go on now, own your memories! 1523 01:15:59,916 --> 01:16:00,875 [grunts fiercely] 1524 01:16:01,958 --> 01:16:03,541 [straining] 1525 01:16:03,625 --> 01:16:04,708 [chain rattles] 1526 01:16:04,791 --> 01:16:08,250 You've tortured me for years. [grunts] 1527 01:16:08,333 --> 01:16:09,541 [screeches meekly] 1528 01:16:09,625 --> 01:16:12,375 But you made me a survivor! [grunts] 1529 01:16:12,458 --> 01:16:13,791 [screeches and gasps] 1530 01:16:13,875 --> 01:16:15,583 And crazy powerful! 1531 01:16:17,541 --> 01:16:19,208 -[debris rattling] -[screeches] 1532 01:16:23,583 --> 01:16:24,666 [growls] 1533 01:16:28,666 --> 01:16:30,041 [air rushing] 1534 01:16:30,125 --> 01:16:31,750 -[thuds heavily] -[debris rattles] 1535 01:16:32,708 --> 01:16:34,916 I'm in control of my life now! 1536 01:16:35,541 --> 01:16:37,916 -[grunts] -[monster crashing] 1537 01:16:38,000 --> 01:16:39,375 Not you! 1538 01:16:39,875 --> 01:16:41,791 [yells] 1539 01:16:41,875 --> 01:16:43,500 [Sister Helley screams] Kat! 1540 01:16:45,250 --> 01:16:47,000 Partners! Look! 1541 01:16:48,041 --> 01:16:49,041 We're rich! 1542 01:16:50,541 --> 01:16:53,208 Come on, what's wrong, huh? 1543 01:16:53,291 --> 01:16:56,750 We saved RBC and the faire! 1544 01:16:56,833 --> 01:17:00,166 [sighs] Can't keep that money. 1545 01:17:00,250 --> 01:17:02,291 -Why not? -[Wendell] Um… [clears throat] 1546 01:17:02,375 --> 01:17:05,458 Raisin' the dead didn't stop with the old guard. 1547 01:17:05,541 --> 01:17:08,291 You-- You raised Kat's parents? 1548 01:17:08,375 --> 01:17:09,708 Wasn't us. 1549 01:17:09,791 --> 01:17:11,791 Was our ungrateful gravedigger! 1550 01:17:11,875 --> 01:17:14,541 Him?! Oh, no, no, no, no, no! 1551 01:17:16,458 --> 01:17:19,250 Yes! Hitch up the wagon! 1552 01:17:19,333 --> 01:17:22,291 -[Sparky grunts happily] -So what's the game plan, Padre? 1553 01:17:22,375 --> 01:17:25,916 Ding-Dong Ditch… with a twist! 1554 01:17:27,541 --> 01:17:31,541 [Sister Helley distantly] Kat! Kat! 1555 01:17:31,625 --> 01:17:34,583 [gentle suspenseful music playing] 1556 01:17:38,625 --> 01:17:40,875 [voice singing ethereally] 1557 01:17:54,958 --> 01:17:56,083 [Sister Helley grunts] 1558 01:17:58,458 --> 01:17:59,583 You did it. 1559 01:18:00,958 --> 01:18:01,958 And now… 1560 01:18:02,041 --> 01:18:03,791 [magical music playing] 1561 01:18:03,875 --> 01:18:04,916 …your power. 1562 01:18:08,041 --> 01:18:09,125 [Siobhan] Touched it. 1563 01:18:13,666 --> 01:18:14,958 [groans] 1564 01:18:16,708 --> 01:18:18,916 I-- I can see the future. 1565 01:18:20,208 --> 01:18:21,416 -[sighs] -[thuds] 1566 01:18:23,291 --> 01:18:24,250 [Kat] Oh, no. 1567 01:18:26,208 --> 01:18:29,375 -Helley's in trouble! Open up! -[banging on door] 1568 01:18:31,208 --> 01:18:34,541 I'm coming for you, boys. 1569 01:18:34,625 --> 01:18:36,250 [grunting] 1570 01:18:36,333 --> 01:18:37,750 [souls screaming] 1571 01:18:43,125 --> 01:18:44,250 [screaming] 1572 01:18:44,333 --> 01:18:46,375 -Soul Jockeys! -[screeching] 1573 01:18:46,458 --> 01:18:47,791 [flames roar] 1574 01:18:47,875 --> 01:18:49,708 Yah! 1575 01:18:50,291 --> 01:18:51,625 [crumbling] 1576 01:18:52,875 --> 01:18:53,750 [vinyl crackling] 1577 01:18:53,833 --> 01:18:55,333 ["Freakin' Out" by Death playing] 1578 01:18:55,416 --> 01:18:57,791 ♪ Why is my head Spinning 'round in my dreams ♪ 1579 01:18:57,875 --> 01:18:59,875 ♪ It's a time, it's a place ♪ 1580 01:18:59,958 --> 01:19:01,750 ♪ Why are these lights Poppin' up in my face? ♪ 1581 01:19:01,833 --> 01:19:04,083 -[doorbell rings] -It's Kat! 1582 01:19:04,166 --> 01:19:05,041 ♪ Freakin' out ♪ 1583 01:19:05,125 --> 01:19:07,541 ♪ Freakin' out Freakin' out, freakin' out ♪ 1584 01:19:07,625 --> 01:19:09,000 [Delroy] Almost there, Kat. 1585 01:19:10,833 --> 01:19:11,875 Hey, baby! 1586 01:19:13,375 --> 01:19:15,250 -Hey! You! -[Father Bests whimpers] 1587 01:19:16,041 --> 01:19:18,416 -What's goin' on? -[Father Bests] Oh, no, oh, my! 1588 01:19:18,500 --> 01:19:20,125 [Wilma] I can see your hat. 1589 01:19:20,208 --> 01:19:21,458 -Ding-dong! -Gotcha! 1590 01:19:21,541 --> 01:19:22,500 [Delroy] Who are you? 1591 01:19:22,583 --> 01:19:24,875 ♪ Freakin' out Freakin' out, freakin' out ♪ 1592 01:19:24,958 --> 01:19:27,291 ♪ Freakin' out Freakin' out, freakin' out ♪ 1593 01:19:27,375 --> 01:19:28,750 ♪ Freakin' out, freakin' out… ♪ 1594 01:19:28,833 --> 01:19:31,125 -[gasps] -[parents grunting] 1595 01:19:31,208 --> 01:19:32,333 ♪ Freakin' out ♪ 1596 01:19:32,958 --> 01:19:33,958 [music gets louder] 1597 01:19:34,041 --> 01:19:35,625 ♪ There's a sign on the wall… ♪ 1598 01:19:36,375 --> 01:19:38,666 -[grunts, groans] -[Sparky neighs] 1599 01:19:38,750 --> 01:19:40,666 ♪ There's an eye, there's a heart ♪ 1600 01:19:40,750 --> 01:19:43,000 ♪ That's pumpin' faster As we run through the park ♪ 1601 01:19:43,791 --> 01:19:44,958 Sister Helley. 1602 01:19:45,625 --> 01:19:47,041 ♪ Freakin' out, freakin' out ♪ 1603 01:19:47,583 --> 01:19:48,541 [knocking on door] 1604 01:19:49,291 --> 01:19:52,083 [Kat] She passed out, cracked her head. 1605 01:19:52,166 --> 01:19:53,000 Oh! 1606 01:19:56,250 --> 01:19:57,416 Talk to me, Helley. 1607 01:19:59,666 --> 01:20:01,583 [Sister Helley] You don't get to smack me. 1608 01:20:01,666 --> 01:20:04,333 You're alive! [laughs] 1609 01:20:04,416 --> 01:20:05,291 Barely. 1610 01:20:05,791 --> 01:20:06,750 What about Kat? 1611 01:20:11,625 --> 01:20:13,083 [sniffs] Hmm. 1612 01:20:13,916 --> 01:20:16,958 Good. You broke the fever, Helley. 1613 01:20:17,041 --> 01:20:18,458 She is clear. 1614 01:20:18,541 --> 01:20:22,291 [sighs] Thank you so much, Sister Helley! 1615 01:20:22,375 --> 01:20:23,333 We made it. 1616 01:20:25,041 --> 01:20:27,375 This-- This new power… 1617 01:20:28,041 --> 01:20:31,125 It'll be unpredictable at first, but then-- 1618 01:20:31,208 --> 01:20:34,375 -[door opens] -Thank God, Kat! I've been looking all-- 1619 01:20:34,458 --> 01:20:35,916 -[rattling] -[demons grumble] 1620 01:20:36,000 --> 01:20:37,416 More demons? 1621 01:20:37,500 --> 01:20:40,000 [claps] I collect them. 1622 01:20:40,500 --> 01:20:43,125 -Why are you here, Raúl? -Your parents, Kat. 1623 01:20:43,208 --> 01:20:45,875 They're gonna put them back in the ground. I just know it! 1624 01:20:45,958 --> 01:20:48,500 I'm going to kill Wendell and Wild! 1625 01:20:48,583 --> 01:20:52,208 With two Hell Maidens, we cannot fail! 1626 01:20:52,291 --> 01:20:56,250 Go ahead, Manberg. This Maiden needs a moment. 1627 01:20:56,333 --> 01:20:59,750 Fine, but don't be long. 1628 01:20:59,833 --> 01:21:01,833 [gently suspenseful music playing] 1629 01:21:06,250 --> 01:21:09,416 -[punk music playing faintly] -Kay-Kay? It's me, Siobhan. 1630 01:21:10,041 --> 01:21:11,375 And your biggest fan! 1631 01:21:15,291 --> 01:21:18,125 Fine. I-- I deserve the silent treatment. 1632 01:21:18,708 --> 01:21:20,208 But there's an emergency. 1633 01:21:21,833 --> 01:21:25,791 ["Fall Asleep" by Big Joanie playing] ♪ I want to get down with you… ♪ 1634 01:21:27,125 --> 01:21:27,958 [Siobhan] Kat? 1635 01:21:30,541 --> 01:21:32,708 -Bad goat, Gabby! Put that down! -[Gabby bleating] 1636 01:21:33,291 --> 01:21:35,375 Gabby, stop! Where are you going? 1637 01:21:37,958 --> 01:21:40,125 -Gabby! -[bleating] 1638 01:21:41,250 --> 01:21:43,541 [Delroy and Wilma whimpering] 1639 01:21:43,625 --> 01:21:46,500 Hey, aren't you forgetting something? 1640 01:21:46,583 --> 01:21:48,208 -Oh. -Yeah. [grunts] 1641 01:21:48,875 --> 01:21:51,291 -[sighs] -Huh? 1642 01:21:51,375 --> 01:21:53,791 So, any last words? 1643 01:21:54,416 --> 01:21:56,958 Huh. I thought you'd be taller. 1644 01:21:57,458 --> 01:21:59,458 I am taller. 1645 01:21:59,541 --> 01:22:02,416 [chuckles] Are those cartoon mallets? 1646 01:22:02,500 --> 01:22:05,250 What? Cartoon mallets?! 1647 01:22:05,333 --> 01:22:06,375 Padre! 1648 01:22:06,458 --> 01:22:10,125 Ah, yes. May the Lord look kindly on you 1649 01:22:10,208 --> 01:22:13,875 and give you everlasting peace. 1650 01:22:13,958 --> 01:22:15,750 [both growl] 1651 01:22:15,833 --> 01:22:17,208 [both chuckle] 1652 01:22:17,291 --> 01:22:18,333 -[groans] -Ow! 1653 01:22:18,416 --> 01:22:21,083 -All right, here it comes! -[parents] One, two… 1654 01:22:21,166 --> 01:22:22,541 -Boom! -[Wendell and Wild] Ow! 1655 01:22:22,625 --> 01:22:25,833 -Kat was scarier when she was three. -[Wild whimpers] 1656 01:22:25,916 --> 01:22:28,166 And I'm way scarier now! 1657 01:22:28,250 --> 01:22:30,083 -[Wild] Hell Maiden! -You're alive! 1658 01:22:30,166 --> 01:22:32,000 Let my parents go! 1659 01:22:32,083 --> 01:22:34,666 It's, um-- [chuckles] N-No can do, Hell Maiden. You see… 1660 01:22:34,750 --> 01:22:37,750 Uh, you s-- What-- You still got 800 tasks to complete. 1661 01:22:37,833 --> 01:22:39,875 That is right. So, as your masters, 1662 01:22:39,958 --> 01:22:42,875 we order you to turn around and, uh… 1663 01:22:43,583 --> 01:22:44,666 [both growl] 1664 01:22:44,750 --> 01:22:47,000 Pfft! You're trippin'! 1665 01:22:47,875 --> 01:22:50,083 I'm not your puppet anymore. 1666 01:22:50,166 --> 01:22:51,166 Dang right! 1667 01:22:51,250 --> 01:22:53,666 [cheerful ethereal choral music playing] 1668 01:22:53,750 --> 01:22:55,375 [both groan] 1669 01:22:55,458 --> 01:22:58,666 -Spark Plug! -[Wendell] Help, Sparky! 1670 01:22:58,750 --> 01:23:00,125 You disappoint me, Father. 1671 01:23:00,208 --> 01:23:01,958 [whimpers] Oh. Oh, no. 1672 01:23:02,875 --> 01:23:03,916 [Delroy] Kat. 1673 01:23:04,000 --> 01:23:05,625 -[Wendell moans] -[Wild shrieks] 1674 01:23:07,166 --> 01:23:08,125 -[grunts] -[yelps] 1675 01:23:08,708 --> 01:23:10,041 Why'd you do it? 1676 01:23:10,125 --> 01:23:12,708 Uh, they-- they-- they were just my size, and I-- 1677 01:23:12,791 --> 01:23:14,916 Not the boots, my parents! 1678 01:23:15,000 --> 01:23:17,166 Why were you putting them in their graves? 1679 01:23:17,250 --> 01:23:19,333 P-Padre here said it was the only way. 1680 01:23:19,416 --> 01:23:21,791 To save our Dream Faire. 1681 01:23:21,875 --> 01:23:25,250 And it was the only way to save my school. 1682 01:23:25,333 --> 01:23:26,208 What? 1683 01:23:26,291 --> 01:23:27,333 [bleating] 1684 01:23:28,166 --> 01:23:29,208 [Kat] Gabby Goat? 1685 01:23:29,291 --> 01:23:30,666 -[Siobhan] Hello? -[bleats] 1686 01:23:31,208 --> 01:23:32,833 -[Manberg] What? -[Wendell] Who's she? 1687 01:23:33,333 --> 01:23:36,000 [tense music playing] 1688 01:23:36,666 --> 01:23:37,625 [demons snarl] 1689 01:23:37,708 --> 01:23:40,166 What's going on here, Kay-Kay? 1690 01:23:40,250 --> 01:23:45,500 [grumbles] Well, for starters, Sister Helley and I are Hell Maidens. 1691 01:23:45,583 --> 01:23:48,000 And if you call me Kay-Kay one more time-- 1692 01:23:48,083 --> 01:23:51,750 O-Of course, you are a Hell Maiden, Kat. 1693 01:23:52,500 --> 01:23:57,875 [sighs] Father Bests, my parents don't want to save your school. 1694 01:23:57,958 --> 01:24:00,166 -Huh? -Or build some funfair. 1695 01:24:00,250 --> 01:24:03,041 -But they already paid us. -[Gabby bleats] 1696 01:24:03,125 --> 01:24:04,375 -[bleats] -Ahhh! 1697 01:24:06,750 --> 01:24:08,833 Wh-Wh-What is this? 1698 01:24:08,916 --> 01:24:13,333 It's how they pay all Klax Korp personnel. Worthless in the real world. 1699 01:24:13,416 --> 01:24:15,500 [Wendell and Wild sob] 1700 01:24:15,583 --> 01:24:17,500 I need to show you something. 1701 01:24:19,583 --> 01:24:21,000 [wind whistles faintly] 1702 01:24:22,291 --> 01:24:25,125 You were right, Kat, about my parents. 1703 01:24:25,875 --> 01:24:27,416 Private prisons. 1704 01:24:28,125 --> 01:24:29,375 We have to stop them. 1705 01:24:32,250 --> 01:24:34,208 [menacing music playing] 1706 01:24:34,833 --> 01:24:37,041 [creaking] 1707 01:24:37,125 --> 01:24:38,083 [crashing] 1708 01:24:39,833 --> 01:24:41,833 [bulldozers rumbling] 1709 01:24:48,041 --> 01:24:50,041 [roaring] 1710 01:24:51,250 --> 01:24:53,000 [Kat gasps] It's too late. 1711 01:24:53,083 --> 01:24:54,416 What-- What do you mean? 1712 01:24:54,916 --> 01:24:57,083 There's not gonna be a Rust Bank anymore! 1713 01:24:57,166 --> 01:24:59,416 You saw the future. 1714 01:25:00,083 --> 01:25:01,291 [thunder rumbles] 1715 01:25:01,375 --> 01:25:03,791 ["Cult of Personality" by Living Colour playing] 1716 01:25:04,291 --> 01:25:05,500 What's going on? 1717 01:25:05,583 --> 01:25:06,750 [rumbling] 1718 01:25:06,833 --> 01:25:07,666 [Wilma] Delroy? 1719 01:25:11,208 --> 01:25:12,333 [Wild] It's him! 1720 01:25:13,000 --> 01:25:15,375 ♪ Look in my eyes… ♪ 1721 01:25:15,458 --> 01:25:20,750 -[all gasp] -[Belzer] Fee-fi-fo-fum. 1722 01:25:20,833 --> 01:25:24,958 I smell the blood of two thieving bums! 1723 01:25:25,041 --> 01:25:26,833 [thunder rumbles] 1724 01:25:26,916 --> 01:25:30,750 Oh, this is better than the undead army! 1725 01:25:30,833 --> 01:25:34,833 Where's my hair cream? 1726 01:25:35,458 --> 01:25:36,750 You stole it! 1727 01:25:36,833 --> 01:25:38,625 Now he's gonna kill us! 1728 01:25:38,708 --> 01:25:42,083 Everyone, down to the hearse, and don't draw attention! 1729 01:25:42,166 --> 01:25:43,708 -[Wilma groans] -[Belzer] Wendell? 1730 01:25:44,291 --> 01:25:45,333 -Wild? -[Kat grunts] 1731 01:25:45,416 --> 01:25:48,375 -[Wendell whimpers] -I know you're up here! 1732 01:25:49,750 --> 01:25:52,083 [sniffs] Now, come on, boys, 1733 01:25:52,583 --> 01:25:54,250 I'm not going to hurt you. 1734 01:25:55,375 --> 01:25:58,083 -[Belzer laughs menacingly] -[Wendell and Wild whimper] 1735 01:25:59,375 --> 01:26:02,125 My greatest prize ever! 1736 01:26:02,208 --> 01:26:04,750 -[vacuum whirring] -[Belzer] What the?! 1737 01:26:06,583 --> 01:26:08,708 Who's messing… 1738 01:26:11,208 --> 01:26:12,416 -[Wild] Come on! -Let's go! 1739 01:26:12,500 --> 01:26:15,708 There you are, my thieving mutts! 1740 01:26:15,791 --> 01:26:19,000 Scream Faire Daddy's gonna strum… 1741 01:26:20,416 --> 01:26:21,250 your… 1742 01:26:21,333 --> 01:26:22,583 [Sparky neighs] 1743 01:26:22,666 --> 01:26:25,333 [groans] …guts! 1744 01:26:27,625 --> 01:26:29,416 Uh, no, you don't! 1745 01:26:30,000 --> 01:26:31,208 [roars] 1746 01:26:31,791 --> 01:26:33,875 [Wendell and Wild cheering] 1747 01:26:33,958 --> 01:26:35,916 -[Wild] Yeah, all right, man! -[Wendell] Yeah! 1748 01:26:36,000 --> 01:26:37,500 [ethereal choral music playing] 1749 01:26:37,583 --> 01:26:38,541 All right! 1750 01:26:41,458 --> 01:26:43,000 [Belzer grunts] 1751 01:26:43,083 --> 01:26:44,958 -[both scream] -[Manberg yells] 1752 01:26:45,041 --> 01:26:46,083 [Siobhan screams] 1753 01:26:46,166 --> 01:26:48,958 [Belzer] Got you! [laughs] 1754 01:26:56,541 --> 01:26:58,083 -[Father Bests screams] -[wagon crashes] 1755 01:26:58,166 --> 01:27:00,000 [Wendell and Wild gasp and groan] 1756 01:27:01,500 --> 01:27:04,250 Why did you do it? 1757 01:27:04,333 --> 01:27:07,583 Wh-Wh-Wh-What, steal your cream? 1758 01:27:07,666 --> 01:27:09,916 Come to the Land of the Living? 1759 01:27:10,750 --> 01:27:12,833 Well, why wouldn't we? 1760 01:27:13,333 --> 01:27:14,458 [both] Dad! 1761 01:27:14,541 --> 01:27:18,750 My Scream Faire did not need some radical new design! 1762 01:27:20,375 --> 01:27:21,541 Does now. 1763 01:27:21,625 --> 01:27:23,833 [Wild laughs] 1764 01:27:24,708 --> 01:27:25,541 Oh! 1765 01:27:26,166 --> 01:27:30,500 My cream… It's all gone! 1766 01:27:30,583 --> 01:27:33,708 -[growls] -[both whimper] 1767 01:27:39,416 --> 01:27:41,541 [Kat] Raúl's art project. 1768 01:27:42,875 --> 01:27:47,083 [Belzer] A parent… protecting their child. 1769 01:27:47,166 --> 01:27:48,541 What we all try to do. 1770 01:27:48,625 --> 01:27:49,750 Every parent. 1771 01:27:50,791 --> 01:27:51,833 Not me. 1772 01:27:52,500 --> 01:27:55,708 There were others before you that ran away. 1773 01:27:56,333 --> 01:27:57,666 We had siblings? 1774 01:27:57,750 --> 01:27:59,250 "Hell with them," I said. 1775 01:27:59,333 --> 01:28:02,166 "They'll be back, tails between their legs." 1776 01:28:02,250 --> 01:28:04,250 But they never came home. 1777 01:28:04,791 --> 01:28:06,250 [Siobhan] Hello, up there! 1778 01:28:06,333 --> 01:28:08,666 [clears throat] Demon Lord! 1779 01:28:09,666 --> 01:28:11,333 It's Buffalo Belzer. 1780 01:28:11,416 --> 01:28:15,625 Fine, Mr. Belzer. I, Manberg the Merciless, 1781 01:28:15,708 --> 01:28:18,583 am a sworn enemy of demons, 1782 01:28:18,666 --> 01:28:20,666 but not of families. 1783 01:28:22,250 --> 01:28:24,250 Is that you, Belissa? 1784 01:28:24,333 --> 01:28:27,500 I have all your missing children. 1785 01:28:27,583 --> 01:28:28,750 Go on. 1786 01:28:28,833 --> 01:28:31,750 Let my friends go, and they're yours. 1787 01:28:32,500 --> 01:28:35,958 I accept, Manberg the Merciful. 1788 01:28:36,041 --> 01:28:37,375 "Merci-less"! 1789 01:28:38,000 --> 01:28:39,166 [Manberg mutters] 1790 01:28:41,625 --> 01:28:45,458 [Belzer] Gnasher, Wincer, Heddie. 1791 01:28:45,541 --> 01:28:47,541 Look at you, Zostril! 1792 01:28:47,625 --> 01:28:48,916 [laughing] 1793 01:28:49,541 --> 01:28:51,333 Let me tell you, 1794 01:28:51,416 --> 01:28:56,500 uh, reports of my death were greatly exaggerated… [babbles] 1795 01:28:56,583 --> 01:28:57,583 [groans] 1796 01:28:57,666 --> 01:28:58,625 He dead again? 1797 01:28:59,166 --> 01:29:00,791 Gave him plenty of cream. 1798 01:29:00,875 --> 01:29:04,666 Dang, you raised him from the dead with hair cream? 1799 01:29:04,750 --> 01:29:07,083 Well… yes. 1800 01:29:07,166 --> 01:29:10,875 Come on, boys, that stuff just don't last. 1801 01:29:11,708 --> 01:29:13,458 "Stuff don't last"? 1802 01:29:13,541 --> 01:29:15,666 -[hairs thud] -[Belzer] Don't be long, sons. 1803 01:29:15,750 --> 01:29:19,041 Can't build a new faire without the designers. 1804 01:29:19,125 --> 01:29:21,375 -You mean us? -We'll make you proud, Pop! 1805 01:29:21,958 --> 01:29:23,000 That's right! 1806 01:29:23,750 --> 01:29:25,750 [yells] 1807 01:29:27,583 --> 01:29:31,083 "Stuff don't last"? What about my parents?! 1808 01:29:31,166 --> 01:29:34,541 No, a-a-all that's required is a-- a fresh dose of cream. 1809 01:29:34,625 --> 01:29:35,625 Worked for Padre. 1810 01:29:35,708 --> 01:29:36,916 It's empty! 1811 01:29:37,000 --> 01:29:39,666 -Squeeze it right, be enough for days. -Weeks! 1812 01:29:40,500 --> 01:29:44,500 Hmm. Now we have loved every single second with you, baby, 1813 01:29:44,583 --> 01:29:45,958 but Rust Bank's in trouble. 1814 01:29:46,041 --> 01:29:51,041 What if that last bit of magic could help save our town? 1815 01:29:51,125 --> 01:29:53,791 I already told you it's too late! 1816 01:29:53,875 --> 01:29:57,166 No, Kat, you can change that future. 1817 01:29:58,000 --> 01:29:58,958 Really? 1818 01:30:02,000 --> 01:30:04,416 My mother thinks the fire was on purpose. 1819 01:30:05,333 --> 01:30:06,875 Needs a witness to prove it. 1820 01:30:08,291 --> 01:30:11,166 Raúl, raise a dead brew worker. 1821 01:30:11,250 --> 01:30:13,416 Oh, a witness. 1822 01:30:14,291 --> 01:30:16,791 If you squeeze it right, be enough for two. 1823 01:30:16,875 --> 01:30:18,000 Three witnesses! 1824 01:30:18,500 --> 01:30:22,458 Meanwhile, we're gonna protect Rust Bank 'til he gets back. 1825 01:30:22,541 --> 01:30:23,916 That's it, Kat! 1826 01:30:24,000 --> 01:30:26,083 Everyone, ready to hold that line? 1827 01:30:26,166 --> 01:30:27,291 -Let's do this! -[all cheer] 1828 01:30:27,375 --> 01:30:28,458 [Sister Helley] Oh, yeah! 1829 01:30:28,541 --> 01:30:29,750 [crows cawing] 1830 01:30:29,833 --> 01:30:33,916 [protestors chant] Down with Klax Korp! Down with Klax Korp! 1831 01:30:34,000 --> 01:30:35,958 Down with Klax Korp! 1832 01:30:36,041 --> 01:30:38,083 Down with Klax Korp! 1833 01:30:38,166 --> 01:30:42,250 But Lane, Siobhan promised Mummy she'd come! 1834 01:30:42,333 --> 01:30:46,375 We have to start, Irmgard. Governor Bribes. 1835 01:30:46,458 --> 01:30:48,458 [protestors] No more Klax Korp! 1836 01:30:48,541 --> 01:30:50,333 No more Klax Korp! 1837 01:30:50,416 --> 01:30:52,541 -No more Klax Korp! -[clears throat] 1838 01:30:52,625 --> 01:30:54,166 Good morning, voters! 1839 01:30:54,250 --> 01:30:55,791 Today, it's out with the old 1840 01:30:55,875 --> 01:30:59,833 and in with the newest, biggest construction project 1841 01:30:59,916 --> 01:31:01,625 in our state's history! 1842 01:31:01,708 --> 01:31:03,416 [protestors sigh and groan] 1843 01:31:03,500 --> 01:31:08,833 Now, my partners in crime, Lane and Irmgard Klaxon! 1844 01:31:08,916 --> 01:31:11,000 -[protesters booing] -[laughs] Thank you. Thank you. 1845 01:31:11,083 --> 01:31:12,458 No need, thank you. 1846 01:31:12,541 --> 01:31:16,958 When your governor offered us millions to build our prison here, 1847 01:31:17,041 --> 01:31:19,291 we fell in love with Rust Bank. 1848 01:31:19,375 --> 01:31:23,166 A love sorely tested by that lot! 1849 01:31:23,250 --> 01:31:25,666 -[booing] -We blocked you every year! 1850 01:31:25,750 --> 01:31:27,833 Should I do the honors, Irmgard? 1851 01:31:27,916 --> 01:31:30,250 -Don't mind if I do. -[megaphone feeds back] 1852 01:31:30,333 --> 01:31:33,750 Gentlemen, start your engines! 1853 01:31:35,208 --> 01:31:37,916 -[engines start and rumble] -[zombies growl] 1854 01:31:39,750 --> 01:31:43,250 And it's ready, steady-- 1855 01:31:43,333 --> 01:31:45,083 Wait! Look! 1856 01:31:45,166 --> 01:31:48,166 [suspenseful music playing] 1857 01:31:54,750 --> 01:31:56,250 [screeches] 1858 01:31:56,333 --> 01:31:59,541 Dear God, Siobhan's been brainwashed! 1859 01:32:00,500 --> 01:32:02,083 [grunting] 1860 01:32:02,166 --> 01:32:05,625 Go! Go! Go! Crush them all! 1861 01:32:05,708 --> 01:32:07,541 [engines rumble] 1862 01:32:09,291 --> 01:32:10,375 Let's go! 1863 01:32:10,458 --> 01:32:12,208 That future ain't gonna happen! 1864 01:32:12,291 --> 01:32:13,291 [all cheer and yell] 1865 01:32:13,375 --> 01:32:16,083 ["Wolf Like Me" by TV on the Radio playing] 1866 01:32:16,166 --> 01:32:18,250 [Sparky neighs] 1867 01:32:18,333 --> 01:32:19,166 [Siobhan groans] 1868 01:32:19,250 --> 01:32:21,166 [grunting] 1869 01:32:23,333 --> 01:32:25,416 ♪ Say, say, my playmate ♪ 1870 01:32:26,041 --> 01:32:28,250 ♪ Won't you lay your hands on me? ♪ 1871 01:32:28,833 --> 01:32:30,625 ♪ Mirror my malady? ♪ 1872 01:32:30,708 --> 01:32:31,541 [zombie screeches] 1873 01:32:31,625 --> 01:32:33,500 ♪ Transfer my tragedy? ♪ 1874 01:32:34,208 --> 01:32:36,375 ♪ Got a curse I cannot lift ♪ 1875 01:32:36,958 --> 01:32:39,000 ♪ Shines when the sunset shifts ♪ 1876 01:32:39,500 --> 01:32:41,666 ♪ When the moon is round and full… ♪ 1877 01:32:41,750 --> 01:32:43,083 [Wild whistles] 1878 01:32:43,166 --> 01:32:45,208 ♪ Gotta gut that fish, my mind's aflame ♪ 1879 01:32:45,291 --> 01:32:47,666 ♪ We could jet in a stolen car ♪ 1880 01:32:47,750 --> 01:32:50,291 ♪ But I bet we wouldn't get too far… ♪ 1881 01:32:51,458 --> 01:32:52,541 [gasps] 1882 01:32:52,625 --> 01:32:54,875 ♪ And bloodlust tanks And crave gets slaked ♪ 1883 01:32:54,958 --> 01:32:56,041 [Manberg] My bear! 1884 01:32:56,125 --> 01:32:59,666 ♪ …changed my body's frame But, God, I like it ♪ 1885 01:32:59,750 --> 01:33:00,583 [whistles] 1886 01:33:00,666 --> 01:33:02,958 ♪ My heart's aflame, my body's strained ♪ 1887 01:33:03,041 --> 01:33:05,125 ♪ But, God, I like it ♪ 1888 01:33:05,625 --> 01:33:08,041 ♪ My mind has changed my body's frame ♪ 1889 01:33:08,125 --> 01:33:10,083 ♪ But, God, I like it ♪ 1890 01:33:10,166 --> 01:33:11,583 -[teeth chatter] -[screams] 1891 01:33:11,666 --> 01:33:15,875 ♪ My heart's aflame, my body's strained But, God, I like it ♪ 1892 01:33:18,250 --> 01:33:20,250 [bones clattering] 1893 01:33:20,916 --> 01:33:23,083 -[grunting] -[shattering] 1894 01:33:23,666 --> 01:33:24,500 [grunts] 1895 01:33:27,000 --> 01:33:28,125 [Siobhan shrieks] 1896 01:33:28,208 --> 01:33:32,500 ♪ I know it's strange Another way to get to know you ♪ 1897 01:33:33,000 --> 01:33:35,166 ♪ We've got 'til noon Here comes the moon… ♪ 1898 01:33:35,750 --> 01:33:36,791 [Wild] Your parents! 1899 01:33:39,541 --> 01:33:41,125 [engine straining] 1900 01:33:41,208 --> 01:33:42,291 [Kat grunts] 1901 01:33:45,000 --> 01:33:46,625 [splashing] 1902 01:33:48,375 --> 01:33:50,416 [audio distorting, rewinding] 1903 01:33:54,791 --> 01:33:56,500 -[Wild] Wendell, look! -[squawking] 1904 01:33:57,208 --> 01:33:59,375 -[zombies screech] -[squawking] 1905 01:34:00,083 --> 01:34:02,583 [Wild] Good old Soul Jockeys. 1906 01:34:02,666 --> 01:34:04,416 [Wendell] Dad must've sent them. 1907 01:34:05,583 --> 01:34:06,833 [sirens wailing] 1908 01:34:06,916 --> 01:34:08,625 [both yelp nervously] 1909 01:34:08,708 --> 01:34:09,958 [both exclaim] 1910 01:34:10,041 --> 01:34:12,000 [grunting] 1911 01:34:14,166 --> 01:34:15,583 [brakes squeal] 1912 01:34:15,666 --> 01:34:17,583 Lane and Irmgard Klaxon, 1913 01:34:17,666 --> 01:34:19,625 you're under arrest for arson and homicide. 1914 01:34:19,708 --> 01:34:21,666 What?! That's preposterous! 1915 01:34:21,750 --> 01:34:24,958 Can't prove a bloody thing without witnesses! 1916 01:34:25,041 --> 01:34:26,125 [horn honks] 1917 01:34:27,208 --> 01:34:28,083 [Irmgard screams] 1918 01:34:28,166 --> 01:34:30,875 Officers, your witnesses. 1919 01:34:30,958 --> 01:34:33,083 Wait, wait! It was all her doing! 1920 01:34:33,166 --> 01:34:36,791 -My wife's the murderer, not me! -How dare you, Lane?! 1921 01:34:37,333 --> 01:34:38,875 [screams] 1922 01:34:38,958 --> 01:34:40,208 [gagging] 1923 01:34:40,291 --> 01:34:42,291 [siren wails] 1924 01:34:45,166 --> 01:34:48,875 Good news, everyone! Klax Korp is finished! 1925 01:34:48,958 --> 01:34:50,375 -You did it! -[all cheer] 1926 01:34:50,458 --> 01:34:52,416 We did it! 1927 01:34:52,500 --> 01:34:53,500 [cheering] 1928 01:34:53,583 --> 01:34:54,916 Victory! 1929 01:34:55,000 --> 01:34:57,083 [laughing] 1930 01:34:57,166 --> 01:34:59,166 [triumphant music playing] 1931 01:35:01,000 --> 01:35:03,416 [both coughing] 1932 01:35:03,500 --> 01:35:05,916 Oh, no. No, no, no, no, no. 1933 01:35:07,375 --> 01:35:08,625 Poor Hell Maiden. 1934 01:35:08,708 --> 01:35:10,708 Cream lost its magic. 1935 01:35:11,708 --> 01:35:13,208 Mom, Dad… 1936 01:35:13,291 --> 01:35:14,791 [groans weakly] 1937 01:35:14,875 --> 01:35:15,875 Tell us… 1938 01:35:16,458 --> 01:35:19,625 Tell us about Rust Bank, Kat, in the future. 1939 01:35:19,708 --> 01:35:20,916 What-- What do you see? 1940 01:35:22,166 --> 01:35:23,291 [inhales deeply] 1941 01:35:23,375 --> 01:35:26,166 Hold tight, and close your eyes. 1942 01:35:31,791 --> 01:35:32,958 [meditation bell chimes] 1943 01:35:33,041 --> 01:35:35,041 [Kat] Rust Bank's comin' back to life. 1944 01:35:35,125 --> 01:35:37,125 [hopeful ethereal music playing] 1945 01:35:44,708 --> 01:35:45,875 Folks comin' home. 1946 01:35:54,041 --> 01:35:56,250 I'm doin' stuff with Sister Helley 1947 01:35:57,500 --> 01:35:58,541 and Ms. Hunter. 1948 01:36:09,583 --> 01:36:12,833 [Wilma] So proud of you, baby. [chuckles] 1949 01:36:12,916 --> 01:36:17,458 -How much do we love her, Delroy? -So, so, so much. 1950 01:36:21,291 --> 01:36:23,166 [sobs] 1951 01:36:23,250 --> 01:36:24,500 I love you too. 1952 01:36:24,583 --> 01:36:25,666 [sniffles and sobs] 1953 01:36:26,500 --> 01:36:28,041 [sighs heavily] 1954 01:36:28,125 --> 01:36:31,083 You know, once our Dream Faire gets built… 1955 01:36:31,166 --> 01:36:35,791 It's gonna be about the best afterlife, upstairs or down. 1956 01:36:36,458 --> 01:36:37,500 What do you mean? 1957 01:36:38,000 --> 01:36:39,458 [scoffs] Your parents! 1958 01:36:39,541 --> 01:36:42,791 Yeah, get them an all-inclusive VIP pass! 1959 01:36:42,875 --> 01:36:44,333 That's ridiculous. 1960 01:36:44,416 --> 01:36:46,666 Well, now, hold on. J-J-Just-- Just check it out. 1961 01:36:46,750 --> 01:36:49,083 [chuckles] Wow! 1962 01:36:49,166 --> 01:36:51,166 [gentle instrumental hip-hop playing] 1963 01:37:00,083 --> 01:37:00,958 Wow! 1964 01:37:01,541 --> 01:37:02,541 [laughs] 1965 01:37:11,458 --> 01:37:13,000 [Sister Helley] Holy moly! 1966 01:37:13,083 --> 01:37:15,500 Oh, my gosh! 1967 01:37:15,583 --> 01:37:17,875 [laughs] 1968 01:37:19,666 --> 01:37:22,791 [Kat] I was supposed to hate myself for the rest of my life. 1969 01:37:22,875 --> 01:37:26,791 Mom, Dad, I… What do you think? 1970 01:37:27,333 --> 01:37:29,125 [Kat] But now, I don't have to. 1971 01:37:29,625 --> 01:37:32,625 I'm a Hell Maiden with amazing friends. 1972 01:37:33,750 --> 01:37:36,083 Even you, Wendell and Wild. 1973 01:37:36,666 --> 01:37:39,208 [Bearz-a-bub giggles] 1974 01:37:39,291 --> 01:37:41,083 ["Boot" by Tamar-Kali playing] 1975 01:37:42,041 --> 01:37:43,250 ♪ Her hair is short ♪ 1976 01:37:45,875 --> 01:37:47,250 ♪ Her legs are brown ♪ 1977 01:37:49,625 --> 01:37:50,833 ♪ Her lips are full ♪ 1978 01:37:53,333 --> 01:37:54,625 ♪ Her head hangs down ♪ 1979 01:37:56,916 --> 01:37:58,708 ♪ Her eyes ain't blue ♪ 1980 01:38:00,625 --> 01:38:02,916 ♪ Her ass is round ♪ 1981 01:38:04,333 --> 01:38:05,916 ♪ Her breasts are sweet ♪ 1982 01:38:07,791 --> 01:38:09,541 ♪ And she wears a frown ♪ 1983 01:38:09,625 --> 01:38:12,333 ♪ She is sweet tasting fruit ♪ 1984 01:38:12,416 --> 01:38:15,416 ♪ Whose juice is bitter tears ♪ 1985 01:38:17,333 --> 01:38:19,750 ♪ She is love's worn-out boot ♪ 1986 01:38:19,833 --> 01:38:23,250 ♪ Tattered and torn, you wear ♪ 1987 01:38:24,500 --> 01:38:28,083 ♪ Twist a virgin 'Round your dirty little finger ♪ 1988 01:38:28,166 --> 01:38:31,125 ♪ Love is gone, but the memory lingers ♪ 1989 01:38:31,791 --> 01:38:35,250 ♪ Twist a virgin 'Round your dirty little finger ♪ 1990 01:38:35,333 --> 01:38:39,458 ♪ Love is gone, but the memory lingers ♪ 1991 01:38:53,333 --> 01:38:54,916 ♪ Her hair is short ♪ 1992 01:38:55,416 --> 01:38:56,833 ♪ Her legs are brown ♪ 1993 01:38:57,333 --> 01:38:59,250 ♪ Her lips are full ♪ 1994 01:38:59,333 --> 01:39:00,958 ♪ Her head hangs down ♪ 1995 01:39:01,041 --> 01:39:02,875 ♪ Her eyes ain't blue ♪ 1996 01:39:02,958 --> 01:39:04,583 ♪ Her ass is round ♪ 1997 01:39:04,666 --> 01:39:06,416 ♪ Her breasts are sweet ♪ 1998 01:39:06,500 --> 01:39:09,000 ♪ She wears a frown ♪ 1999 01:39:09,083 --> 01:39:12,041 ♪ She is sweet-tasting fruit ♪ 2000 01:39:12,125 --> 01:39:14,833 ♪ Whose juice is bitter tears ♪ 2001 01:39:16,583 --> 01:39:19,375 ♪ She is love's worn-out boot ♪ 2002 01:39:19,875 --> 01:39:24,125 ♪ Tattered and torn, you wear ♪ 2003 01:39:24,208 --> 01:39:27,833 ♪ Twist a virgin 'Round your dirty little finger ♪ 2004 01:39:27,916 --> 01:39:30,958 ♪ Love is gone, but the memory lingers ♪ 2005 01:39:31,625 --> 01:39:35,250 ♪ Twist a virgin 'Round your dirty little finger ♪ 2006 01:39:35,333 --> 01:39:38,291 ♪ Love is gone, but the memory lingers ♪ 2007 01:39:39,041 --> 01:39:42,291 ♪ Twist a virgin 'Round your dirty little finger ♪ 2008 01:39:42,375 --> 01:39:45,666 ♪ Love is gone, but the memory lingers ♪ 2009 01:39:46,333 --> 01:39:48,958 ♪ Kill a virgin With your bloody little finger ♪ 2010 01:39:49,041 --> 01:39:50,958 ♪ Ate her innocence ♪ 2011 01:39:51,041 --> 01:39:57,458 ♪ And her virtue for dinner ♪ 2012 01:39:58,250 --> 01:39:59,333 ♪ Oooh ♪ 2013 01:40:01,000 --> 01:40:04,708 ♪ Hey ♪ 2014 01:40:04,791 --> 01:40:07,916 ♪ Ooh, ooh, oooh ♪ 2015 01:40:15,791 --> 01:40:17,791 [creepy choral music playing] 2016 01:41:38,833 --> 01:41:40,833 [funky music playing] 2017 01:41:49,958 --> 01:41:52,750 [male singer] ♪ Come on, y'all Let's wake 'em up ♪ 2018 01:41:54,250 --> 01:41:55,708 ♪ Don't be scared, come on ♪ 2019 01:41:55,791 --> 01:41:57,208 [singer laughs] 2020 01:41:58,208 --> 01:42:00,833 [chorus] ♪ Raisin' the dead, what we do ♪ 2021 01:42:01,916 --> 01:42:03,041 ♪ Do it, do it ♪ 2022 01:42:03,125 --> 01:42:06,125 ♪ Raisin' the dead Make dreams come true ♪ 2023 01:42:06,791 --> 01:42:07,958 ♪ Do it, do it ♪ 2024 01:42:08,041 --> 01:42:11,000 ♪ Wake up, dead man, work to do ♪ 2025 01:42:11,083 --> 01:42:13,125 ♪ Do it, do it ♪ 2026 01:42:13,208 --> 01:42:15,541 ♪ This magic cream ♪ 2027 01:42:15,625 --> 01:42:18,041 ♪ Will make our dreams reality ♪ 2028 01:42:18,125 --> 01:42:21,791 [male singer] ♪ Yeah, yeah ♪ 2029 01:42:22,750 --> 01:42:25,583 [chorus] ♪ Wake up, dead man Time to rise ♪ 2030 01:42:26,375 --> 01:42:27,583 ♪ Wakey, wakey ♪ 2031 01:42:27,666 --> 01:42:30,416 ♪ Welcome back to paradise ♪ 2032 01:42:30,500 --> 01:42:32,500 ♪ Shake it, shake it ♪ 2033 01:42:32,583 --> 01:42:35,291 ♪ Now you have to pay the price ♪ 2034 01:42:37,708 --> 01:42:40,083 ♪ This magic cream ♪ 2035 01:42:40,166 --> 01:42:42,875 ♪ Will make your dreams reality ♪ 2036 01:42:47,208 --> 01:42:50,750 ♪ When the dead do the voting ♪ 2037 01:42:50,833 --> 01:42:52,750 ♪ Dreams come true ♪ 2038 01:42:53,250 --> 01:42:56,875 ♪ Dreams Faire come to life ♪ 2039 01:42:56,958 --> 01:42:59,875 ♪ Get up, dead man, don't be late ♪ 2040 01:43:00,583 --> 01:43:01,833 ♪ Get it, get it ♪ 2041 01:43:01,916 --> 01:43:04,958 ♪ Time to rise and animate ♪ 2042 01:43:06,791 --> 01:43:11,041 ♪ Vote for us, then celebrate ♪ 2043 01:43:12,625 --> 01:43:14,625 [cheerful eerie music playing] 2044 01:43:53,958 --> 01:43:55,166 Hi, guys. 2045 01:43:55,250 --> 01:43:58,166 It's pretty late. It's 3:30 in the morning. 2046 01:43:59,083 --> 01:44:03,541 And I just woke up because I heard some noises next door, 2047 01:44:03,625 --> 01:44:07,000 in the room next door, and you won't believe what-- what I found. 2048 01:44:07,708 --> 01:44:08,750 Come with me. 2049 01:44:09,916 --> 01:44:11,916 [eerie music playing] 2050 01:44:12,000 --> 01:44:13,041 So… 2051 01:44:16,541 --> 01:44:18,458 I'm going to open the door now. 2052 01:44:18,541 --> 01:44:19,458 Shh. 2053 01:44:21,500 --> 01:44:22,541 [door creaks] 2054 01:44:28,541 --> 01:44:29,500 Hello. 2055 01:44:30,083 --> 01:44:31,625 Hey, where are you hiding? 2056 01:44:34,250 --> 01:44:35,291 Come on. 2057 01:44:35,375 --> 01:44:37,208 Ah, here you are. 2058 01:44:38,000 --> 01:44:39,458 Hi, Kat. How are you? 2059 01:44:40,416 --> 01:44:41,833 What are you doing here? 2060 01:44:43,750 --> 01:44:46,625 Maybe she was getting bored at the studio, alone. 2061 01:44:46,708 --> 01:44:47,833 [chuckles]