1
00:00:35,918 --> 00:00:37,168
Are you kidding me?
2
00:00:37,251 --> 00:00:39,876
Rust Bank Brewery
is the heart of this town.
3
00:00:39,959 --> 00:00:41,543
No deal, Mr. and Mrs. Klaxon.
4
00:00:41,626 --> 00:00:45,918
- Do you realize who I am?
We are not selling the brewery.
5
00:00:46,001 --> 00:00:47,459
Not to you or anyone else.
6
00:00:47,543 --> 00:00:49,209
Wait, wait!
Got it?
7
00:00:49,834 --> 00:00:51,459
You shut that down, Delroy?
8
00:00:51,959 --> 00:00:53,126
It's over, Wilma.
9
00:00:53,209 --> 00:00:55,668
I told him more beer, less prisons.
10
00:00:55,751 --> 00:00:57,084
Whoo!
11
00:00:57,168 --> 00:00:59,293
-Did real good here too!
12
00:00:59,376 --> 00:01:00,751
I love that!
13
00:01:00,834 --> 00:01:02,918
My library is set for the year.
14
00:01:05,376 --> 00:01:08,001
-Time to go, Kat.
-Okay.
15
00:01:08,084 --> 00:01:11,001
-Before you put Mr. Fawzi out of business.
-Daddy!
16
00:01:11,084 --> 00:01:13,251
-Bye-bye, Kat!
17
00:01:20,418 --> 00:01:21,626
What's that, Kat?
18
00:01:22,418 --> 00:01:24,668
Uh… Uh, dessert!
19
00:01:24,751 --> 00:01:26,209
No, honey, you'll pop.
20
00:01:35,543 --> 00:01:38,876
Delroy, honey, pull over.
I don't like this.
21
00:01:38,959 --> 00:01:40,418
W-We'll be fine, Wilma.
22
00:01:41,709 --> 00:01:43,126
Look, almost home.
23
00:01:51,626 --> 00:01:53,001
-What, baby?
24
00:01:53,501 --> 00:01:54,376
Watch out!
25
00:01:56,293 --> 00:01:57,418
No!
26
00:01:58,876 --> 00:01:59,709
Delroy!
27
00:02:00,709 --> 00:02:01,543
Daddy!
28
00:02:02,251 --> 00:02:04,959
-Kat, you need to swim like we taught you.
-No!
29
00:02:05,043 --> 00:02:07,751
-Mama! Aren't you coming?
-Right behind you, baby!
30
00:02:07,834 --> 00:02:09,001
Mama, I'm scared!
31
00:02:09,084 --> 00:02:10,709
Now, listen to me, baby.
32
00:02:10,793 --> 00:02:13,043
-You need to take a deep breath.
33
00:02:15,418 --> 00:02:16,251
Now, go!
34
00:02:32,043 --> 00:02:35,584
One scream,
and my parents were gone.
35
00:02:36,918 --> 00:02:40,834
Figured I'd just hate myself
for the rest of my life.
36
00:02:42,668 --> 00:02:45,543
But… fate had other ideas.
37
00:02:48,209 --> 00:02:50,418
They say everyone's got demons, right?
38
00:02:51,918 --> 00:02:53,918
My demons have names.
39
00:02:56,709 --> 00:02:59,584
Soul Jockeys!
On the double!
40
00:03:03,376 --> 00:03:08,334
Welcome to the scariest place
in the Underworld.
41
00:03:09,043 --> 00:03:11,709
I'm your host, Buffalo Belzer,
42
00:03:11,793 --> 00:03:16,668
and this is the Scream Faire!
43
00:03:52,168 --> 00:03:53,501
Yes!
44
00:04:01,126 --> 00:04:02,251
Shocking!
45
00:04:14,209 --> 00:04:15,418
Ooh, ouch.
46
00:04:19,251 --> 00:04:21,959
Look at you go!
47
00:04:38,918 --> 00:04:40,376
Ah!
48
00:04:48,334 --> 00:04:49,209
Ah!
49
00:04:56,918 --> 00:04:57,918
Okay.
50
00:04:58,001 --> 00:05:00,876
Okay, that's it!
W-W-Wild, you're doin' it again!
51
00:05:00,959 --> 00:05:03,668
-Doing what, Wendell?
-Stealin' the hair cream!
52
00:05:03,751 --> 00:05:06,001
That's just a bad plug right there.
That's what that is.
53
00:05:06,084 --> 00:05:07,834
-Why'd you plant it?
-It's not a bad plug.
54
00:05:07,918 --> 00:05:10,043
You're depriving that plug
of its rightful nutrients.
55
00:05:14,001 --> 00:05:15,126
Need I remind you?
56
00:05:15,209 --> 00:05:19,668
It's your fault
Belzer put us in jail for treason!
57
00:05:20,168 --> 00:05:22,043
And if he goes bald,
58
00:05:22,126 --> 00:05:24,043
he'll skin us both alive!
59
00:05:24,126 --> 00:05:25,168
Both?
60
00:05:25,251 --> 00:05:28,001
I'm not worried, Wendell.
You're the one shootin' blanks.
61
00:05:28,084 --> 00:05:30,668
-Get-- Get-- Hey!
-Oh!
62
00:05:30,751 --> 00:05:34,043
As your older brother,
I demand you regurgitate that cream!
63
00:05:34,126 --> 00:05:37,334
Now, why would I do that? Wendell…
64
00:05:38,418 --> 00:05:41,668
fresh cream ain't gonna
revivify a bad plug.
65
00:05:41,751 --> 00:05:43,501
Did you just admit
you've been stealing it?
66
00:05:43,584 --> 00:05:45,001
-Uh-huh.
-Why?!
67
00:05:45,084 --> 00:05:46,709
'Cause it tickles my tummy.
68
00:05:46,793 --> 00:05:49,501
That's the dumbest thing I've…
What?
69
00:05:51,376 --> 00:05:55,834
I'm gonna kill you!
I'mma throttle you from here to next Tue--
70
00:05:57,668 --> 00:06:00,209
Oh, hey, you right!
That does feel kinda good.
71
00:06:00,293 --> 00:06:02,459
-Yeah, and the best part…
-Oh?
72
00:06:02,543 --> 00:06:05,043
Three, two, one,
73
00:06:05,126 --> 00:06:06,834
and…
74
00:06:07,751 --> 00:06:09,418
Ooh, yeah!
75
00:06:09,501 --> 00:06:11,668
Yeah.
76
00:06:14,126 --> 00:06:15,626
-Whoa.
77
00:06:18,959 --> 00:06:21,251
Whoa-ho-ho-ho!
78
00:06:21,334 --> 00:06:24,918
I'm having a-- a vision, Wild!
79
00:06:25,001 --> 00:06:26,876
A green-headed girl.
80
00:06:26,959 --> 00:06:28,334
You see her too?
81
00:06:28,418 --> 00:06:29,251
I do.
82
00:06:29,334 --> 00:06:33,293
She seems so real!
83
00:06:33,376 --> 00:06:34,793
Freaky!
84
00:06:34,876 --> 00:06:35,834
Deaky!
85
00:06:36,334 --> 00:06:38,751
Get up!
86
00:06:39,251 --> 00:06:42,209
-My mutinous sons!
87
00:06:42,293 --> 00:06:44,959
-And back to work!
-Whoa! Uh, whoa!
88
00:06:47,043 --> 00:06:49,626
I felt her hand.
89
00:06:49,709 --> 00:06:50,543
Me too!
90
00:06:57,043 --> 00:07:01,126
With my folks dead,
the next five years were hell.
91
00:07:02,626 --> 00:07:04,751
Yeah, I got into a little trouble.
92
00:07:05,584 --> 00:07:07,418
Okay, a lot of trouble.
93
00:07:08,668 --> 00:07:09,876
But at 13,
94
00:07:10,668 --> 00:07:14,251
I got a do-over
at this fancy girls' school, RBC.
95
00:07:15,459 --> 00:07:16,959
Only problem…
96
00:07:18,459 --> 00:07:20,251
…it was back in Rust Bank.
97
00:07:50,251 --> 00:07:51,418
You okay, Kat?
98
00:07:52,084 --> 00:07:52,918
What?
99
00:07:53,001 --> 00:07:55,168
The bridge. You had a panic attack.
100
00:07:55,251 --> 00:07:56,793
I'm fine, Ms. Hunter.
101
00:08:12,293 --> 00:08:13,751
Dad's brewery.
102
00:08:14,376 --> 00:08:16,209
When did it burn down?
103
00:08:17,251 --> 00:08:18,918
It was at your parents' memorial.
104
00:08:19,668 --> 00:08:20,709
What?
105
00:08:20,793 --> 00:08:23,501
You were already
in the group home upstate.
106
00:08:24,209 --> 00:08:26,168
You didn't need more bad news.
107
00:08:26,251 --> 00:08:27,251
Was anyone hurt?
108
00:08:28,918 --> 00:08:29,751
It was bad.
109
00:08:37,293 --> 00:08:41,043
Home definitely wasn't
what it used to be.
110
00:08:41,751 --> 00:08:44,584
Seems that brewery fire
had a domino effect,
111
00:08:45,168 --> 00:08:46,959
and the whole town had died.
112
00:08:51,834 --> 00:08:53,501
What's this Klax Korp?
113
00:09:04,918 --> 00:09:07,126
My old house!
114
00:09:09,084 --> 00:09:10,251
Good memories…
115
00:09:12,584 --> 00:09:14,168
they can hurt the most.
116
00:09:17,418 --> 00:09:19,251
But it wasn't just a do-over.
117
00:09:19,751 --> 00:09:22,959
Something else up at that school
was pulling me back.
118
00:09:23,626 --> 00:09:25,793
Something that knew what I was
119
00:09:25,876 --> 00:09:27,126
before I did.
120
00:10:18,584 --> 00:10:20,418
Rust Bank Catholic.
121
00:10:21,918 --> 00:10:23,001
Fancy!
122
00:10:24,126 --> 00:10:26,668
Townies call it "Crust Stank."
123
00:10:27,251 --> 00:10:28,334
Okay, townie.
124
00:10:30,501 --> 00:10:32,126
What sort of girls go here?
125
00:10:32,959 --> 00:10:36,376
Prize poodles. All Best in Show.
126
00:10:37,793 --> 00:10:40,834
Whoa! It's Dad's Cyclops!
127
00:10:40,918 --> 00:10:42,626
Some other stuff too.
128
00:10:43,418 --> 00:10:47,626
Rust Bank Catholic was the first school
to sign up for "Break the Cycle."
129
00:10:47,709 --> 00:10:49,793
I promised you would behave.
130
00:10:49,876 --> 00:10:51,459
Yeah, well, I didn't.
131
00:10:51,543 --> 00:10:53,043
Can you at least try?
132
00:10:55,459 --> 00:10:57,959
I bet my grandma's
fry bread recipe on you.
133
00:10:58,043 --> 00:10:59,376
What the… What?
134
00:10:59,459 --> 00:11:00,959
So, you make this work!
135
00:11:07,126 --> 00:11:08,209
-Huh?
136
00:11:08,293 --> 00:11:09,376
-Pinch!
-Punch!
137
00:11:09,459 --> 00:11:10,626
First of the month!
138
00:11:10,709 --> 00:11:12,293
-Now you say…
139
00:11:12,376 --> 00:11:14,626
-"A slap and a kick for being so quick."
-What?
140
00:11:14,709 --> 00:11:16,126
Too slow!
141
00:11:16,209 --> 00:11:17,168
No returns!
142
00:11:19,584 --> 00:11:21,293
We are… Siobhan!
143
00:11:21,376 --> 00:11:22,376
Sweetie!
144
00:11:22,459 --> 00:11:23,293
Sloane!
145
00:11:23,376 --> 00:11:25,709
-And this is Gabby Goat.
146
00:11:25,793 --> 00:11:26,918
Welcome to…
147
00:11:27,001 --> 00:11:29,334
RBC Girls!
148
00:11:29,418 --> 00:11:30,334
Ugh.
149
00:11:30,418 --> 00:11:33,376
-Don't be shy, Katherine Koniqua Elliot.
-It's Kat!
150
00:11:33,876 --> 00:11:35,918
We've noodled up another idea.
151
00:11:36,001 --> 00:11:37,001
It's the cutest!
152
00:11:37,543 --> 00:11:38,876
Kay-Kay!
153
00:11:38,959 --> 00:11:40,709
Ugh! No, thanks!
154
00:11:40,793 --> 00:11:42,418
New name, new beginning!
155
00:11:42,501 --> 00:11:43,876
It's your do-over, Kay-Kay.
156
00:11:43,959 --> 00:11:46,543
-And we're going to help you heal.
157
00:11:46,626 --> 00:11:49,209
There's holistic goat yoga each noon.
158
00:11:50,418 --> 00:11:52,668
Feed your soul, not your waistline.
159
00:11:52,751 --> 00:11:55,376
Evenings, we meditate for the environment.
160
00:11:55,459 --> 00:11:57,793
The earth resonates beneath our bums.
161
00:11:57,876 --> 00:11:59,168
And best of all…
162
00:11:59,251 --> 00:12:02,376
Our "Fashion for World Peace" event!
163
00:12:02,459 --> 00:12:05,876
Who knows?
"Prison Chic" could be the next big thing.
164
00:12:05,959 --> 00:12:07,709
Now, let's get you moved in.
165
00:12:07,793 --> 00:12:09,251
Hey, don't touch!
166
00:12:09,834 --> 00:12:11,626
-What is it?
-It's vintage.
167
00:12:12,126 --> 00:12:12,959
Touched it!
168
00:12:22,751 --> 00:12:24,751
-What the--
169
00:12:25,543 --> 00:12:26,793
Hey, you!
170
00:12:28,376 --> 00:12:30,293
Did you see what she did?
171
00:12:30,376 --> 00:12:32,751
Kay-Kay just saved my life!
172
00:12:33,251 --> 00:12:34,251
Ah!
173
00:12:34,751 --> 00:12:36,126
Let go of me!
174
00:12:36,209 --> 00:12:40,168
-This way, Miss Elliot.
-Headmaster's waiting.
175
00:12:44,418 --> 00:12:45,876
What's going on, Siobhan?
176
00:12:45,959 --> 00:12:47,543
How did she see it coming?
177
00:12:48,084 --> 00:12:49,126
I don't know.
178
00:12:49,626 --> 00:12:51,918
But I have a feeling Kay-Kay's
the best thing to happen here
179
00:12:52,001 --> 00:12:53,209
in a long time.
180
00:12:57,418 --> 00:13:00,418
My door is always open!
181
00:13:02,376 --> 00:13:05,376
Ah! Welcome home, Miss Elliot,
182
00:13:05,459 --> 00:13:07,043
to Rust Bank.
183
00:13:10,959 --> 00:13:11,834
Ah?
184
00:13:13,501 --> 00:13:15,251
-Whoa!
185
00:13:19,626 --> 00:13:20,959
Oh, ow.
186
00:13:21,043 --> 00:13:22,459
-Ooh!
187
00:13:22,543 --> 00:13:27,543
And welcome to RBC Girls!
188
00:13:27,626 --> 00:13:30,251
I am Father Level Bests.
189
00:13:30,834 --> 00:13:32,793
And now, you're gonna kick me out.
190
00:13:32,876 --> 00:13:34,209
Oh, no!
191
00:13:34,293 --> 00:13:36,209
You just arrived, Miss Elliot.
192
00:13:36,293 --> 00:13:38,334
But you shoulda broke your back.
193
00:13:38,418 --> 00:13:40,418
I--
194
00:13:40,501 --> 00:13:43,834
Uh, God willing,
we're going to break the cycle.
195
00:13:44,334 --> 00:13:47,626
A second chance for girls like you. Yeah.
196
00:13:48,209 --> 00:13:52,626
This school's in trouble, isn't it?
You need that "Break the Cycle" money.
197
00:13:52,709 --> 00:13:56,418
Ah, and you… You need a fresh start.
198
00:13:56,501 --> 00:13:59,668
I told them,
bring this damaged child home.
199
00:13:59,751 --> 00:14:04,043
Surround her with the best and brightest,
and Katherine Koniqua Elliot--
200
00:14:04,126 --> 00:14:05,043
It's Kat!
201
00:14:05,126 --> 00:14:06,293
…will flourish.
202
00:14:06,376 --> 00:14:07,543
Ugh.
203
00:14:08,043 --> 00:14:11,709
You're an RBC Girl now.
204
00:14:12,876 --> 00:14:15,168
-Huh?
205
00:14:15,251 --> 00:14:17,834
A-ha. The Klaxons.
206
00:14:33,584 --> 00:14:35,876
Do not dawdle.
207
00:15:32,709 --> 00:15:34,126
Whoa.
208
00:15:34,626 --> 00:15:35,584
Kay-Kay?
209
00:15:47,751 --> 00:15:49,459
-Huh.
210
00:15:49,543 --> 00:15:50,751
You're the assassin!
211
00:15:50,834 --> 00:15:53,251
No, that brick was loose.
212
00:15:53,334 --> 00:15:56,418
Eyes ahead. You're drawing attention.
213
00:15:56,501 --> 00:15:58,959
-Thank God you saved her.
-I didn't.
214
00:15:59,751 --> 00:16:01,626
-She got lucky.
-She, uh…
215
00:16:02,751 --> 00:16:04,126
We used to be friends.
216
00:16:04,209 --> 00:16:05,834
You liked that prize poodle?
217
00:16:06,418 --> 00:16:07,251
Yeah.
218
00:16:08,418 --> 00:16:10,043
Why were you up that tower?
219
00:16:10,126 --> 00:16:12,793
It's an art project
for when the snow melts.
220
00:16:13,918 --> 00:16:15,584
I'm Raúl.
221
00:16:15,668 --> 00:16:17,751
I don't do friends, Raúl.
222
00:16:17,834 --> 00:16:20,751
Bad things happen to people I'm close to.
223
00:16:20,834 --> 00:16:22,126
Like what?
224
00:16:23,876 --> 00:16:25,084
They die.
225
00:16:28,168 --> 00:16:29,584
Whoa.
226
00:16:36,626 --> 00:16:37,876
Traitor.
227
00:16:44,043 --> 00:16:45,209
Sorry I'm late.
228
00:16:47,043 --> 00:16:51,168
Adaptable nature.
229
00:16:51,709 --> 00:16:52,543
Ha!
230
00:16:52,626 --> 00:16:57,459
Now, this spectacular creature
is called Thaumoctopus mimicus,
231
00:16:58,293 --> 00:17:00,126
the mimic octopus.
232
00:17:01,334 --> 00:17:06,793
It's the only creature that can change
its body shape to fool predators and prey.
233
00:17:08,293 --> 00:17:09,709
Holy biscuits!
234
00:17:09,793 --> 00:17:11,793
Ooh!
235
00:17:15,834 --> 00:17:16,668
Wow!
236
00:17:16,751 --> 00:17:18,334
Oh, my!
237
00:17:21,084 --> 00:17:22,209
That's amazing.
238
00:17:23,043 --> 00:17:25,459
Now, you look like an adaptable girl.
239
00:17:25,543 --> 00:17:26,584
It's Kat.
240
00:17:26,668 --> 00:17:31,001
Well, come on up, Kat.
Get a close-up of this marvelous mollusk!
241
00:17:33,918 --> 00:17:35,084
Kay-Kay!
242
00:17:46,834 --> 00:17:49,334
-Oh, no!
-What's happening?
243
00:17:49,418 --> 00:17:50,959
-Gabby!
244
00:17:53,418 --> 00:17:55,043
-Ahh!
245
00:18:01,084 --> 00:18:02,084
Okay.
246
00:18:03,543 --> 00:18:06,001
Slow, deep breaths, Kat.
247
00:18:07,834 --> 00:18:10,209
Um, let's take a look.
248
00:18:13,668 --> 00:18:15,543
-Oh!
249
00:18:15,626 --> 00:18:17,376
What's-- What's on my hand?
250
00:18:18,209 --> 00:18:22,251
Ah, okay.
You've never seen this before, right?
251
00:18:22,334 --> 00:18:23,334
Never.
252
00:18:24,001 --> 00:18:28,334
Uh, well, the mark proves
that you're special, Kat.
253
00:18:29,084 --> 00:18:31,501
But it has to be our secret.
254
00:18:31,584 --> 00:18:32,626
Huh?
255
00:18:32,709 --> 00:18:35,918
-That's how I can protect you.
-Protect me from what?
256
00:18:36,418 --> 00:18:39,001
That stupid octopus. It bit me, right?
257
00:18:39,084 --> 00:18:42,043
-It wasn't the octopus.
-You're just protecting your job!
258
00:18:44,376 --> 00:18:45,959
Tell no one, Kat!
259
00:18:48,126 --> 00:18:51,793
So, what do we believe
just happened? Sweetie?
260
00:18:51,876 --> 00:18:54,043
Kay-Kay is a sorceress!
261
00:18:54,126 --> 00:18:58,501
No, she's clearly telekinetic.
Her mind can move matter.
262
00:18:58,584 --> 00:19:02,251
Well, I would posit
that Kay-Kay is an interrupter.
263
00:19:02,751 --> 00:19:04,543
A disturber of the status quo.
264
00:19:04,626 --> 00:19:07,626
Oh, come on, Siobhan, leave her alone.
265
00:19:09,293 --> 00:19:11,084
It's none of your business, Ramona.
266
00:19:11,168 --> 00:19:14,459
-I'm sorry, Raúl. I keep forgetting.
267
00:19:18,751 --> 00:19:19,751
Look at it.
268
00:19:19,834 --> 00:19:23,626
Our faire is so much better
than Belzer's dump!
269
00:19:23,709 --> 00:19:26,959
But you couldn't keep your mouth shut.
270
00:19:27,668 --> 00:19:28,668
I know.
271
00:19:29,584 --> 00:19:31,626
I was braggin' to the wrong demon.
272
00:19:32,209 --> 00:19:34,334
Duh! When Belzer found out,
273
00:19:34,418 --> 00:19:37,293
he called this an insurrection,
a rebellion!
274
00:19:37,876 --> 00:19:39,584
Now, we're stuck here for life!
275
00:19:39,668 --> 00:19:41,668
Guess we got what we deserve.
276
00:19:41,751 --> 00:19:45,918
"We"?! You have not begun
to get what you deserve.
277
00:20:03,126 --> 00:20:05,751
-Whoa.
-It's a bearzabubble!
278
00:20:08,043 --> 00:20:09,709
From the Land of the Living!
279
00:20:10,543 --> 00:20:12,709
Good news, cousins!
280
00:20:12,793 --> 00:20:14,709
You've got a Hell Maiden!
281
00:20:15,918 --> 00:20:17,709
That's the girl in our vision!
282
00:20:17,793 --> 00:20:19,001
Same one!
283
00:20:19,084 --> 00:20:21,959
Yes.
I've marked her hand so you'll know.
284
00:20:22,043 --> 00:20:23,084
Marked her hand?
285
00:20:23,168 --> 00:20:24,543
Rejoice!
286
00:20:24,626 --> 00:20:27,751
It's a new day in your miserable lives.
287
00:20:31,543 --> 00:20:34,501
Hell Maidens are real, Wild.
288
00:20:34,584 --> 00:20:38,001
Imagine! She could summon us
to the Land of the Living!
289
00:20:38,084 --> 00:20:41,751
But-- But demons aren't allowed up there.
I mean, Belzer claims it's dangerous.
290
00:20:41,834 --> 00:20:45,209
Dangerous? Wild, he never even been there.
291
00:20:45,793 --> 00:20:49,376
Then that's where we'll build our faire!
292
00:20:50,501 --> 00:20:52,459
What?!
293
00:20:52,543 --> 00:20:55,793
That's amazing, Wild. You're right!
He would never know.
294
00:20:55,876 --> 00:20:58,251
-Stick it to the man!
295
00:20:58,334 --> 00:21:00,959
Shh! Not so loud.
We're right under his nose!
296
00:21:02,293 --> 00:21:03,543
So what do we do now?
297
00:21:03,626 --> 00:21:06,543
Think it's time to see our Hell Maiden.
Got any spare hair cream?
298
00:21:06,626 --> 00:21:10,709
Let the re-visioning begin.
299
00:21:14,626 --> 00:21:15,709
Look at them.
300
00:21:17,251 --> 00:21:20,001
Bloody council members
in their tiny houses.
301
00:21:20,876 --> 00:21:23,084
They blocked our prison before, Lane…
302
00:21:23,918 --> 00:21:27,334
and I'll blow beets
if they block us again!
303
00:21:28,584 --> 00:21:30,418
I'm not optimistic, Irmgard.
304
00:21:31,084 --> 00:21:33,876
Can't bribe them,
and they're-- they're too clever to be…
305
00:21:33,959 --> 00:21:35,709
"…retired."
306
00:21:38,334 --> 00:21:40,543
Well, I have good news.
307
00:21:41,043 --> 00:21:44,376
We have a new girl at RBC.
308
00:21:45,834 --> 00:21:47,543
Full tuition!
309
00:21:48,126 --> 00:21:51,418
Sweet Siobhan told Mummy all about her.
310
00:21:51,501 --> 00:21:54,918
Now the state's paying him
to take in criminals.
311
00:21:55,501 --> 00:22:00,626
That's our business model, Bests.
How dare you compete with Klax Korp!
312
00:22:00,709 --> 00:22:06,084
Well, technically,
it's not competing if you have no prison.
313
00:22:06,168 --> 00:22:08,293
-He's right, Lane.
314
00:22:08,376 --> 00:22:11,626
We need our own council members
to win the vote.
315
00:22:11,709 --> 00:22:15,959
Oh, yes, uh, the old-guard members.
They would vote for you!
316
00:22:16,043 --> 00:22:18,959
Ooh! Where do we find them, Father?
317
00:22:19,543 --> 00:22:23,543
In the finest mausoleums in the cemetery.
318
00:22:24,709 --> 00:22:26,168
They're dead?!
319
00:22:26,668 --> 00:22:28,626
It's over, Bests.
320
00:22:28,709 --> 00:22:32,376
We are no longer going to
prop you and your precious RBC up.
321
00:22:32,459 --> 00:22:36,126
Irmgard, Lane, I vouched for you
the night of the brewery fire.
322
00:22:37,459 --> 00:22:38,501
Indeed.
323
00:22:39,001 --> 00:22:40,293
Pop his clogs.
324
00:22:41,584 --> 00:22:42,668
What's that, then?
325
00:22:53,918 --> 00:22:56,793
Drowning is so peaceful.
326
00:22:57,293 --> 00:22:59,501
Indeed, sweet Irmgard.
327
00:23:10,543 --> 00:23:12,793
Really, Raúl, your art project, now?
328
00:23:12,876 --> 00:23:15,084
It's the final part of the mural, Mami.
329
00:23:17,501 --> 00:23:20,043
-Hi, Irwin. ¿Que pasa?
330
00:23:20,126 --> 00:23:22,376
What do you mean,
"alleviate the situation?"
331
00:23:22,459 --> 00:23:25,709
-But I am your top-earning paralegal.
332
00:23:25,793 --> 00:23:28,418
My success rate is higher
than anyone on staff.
333
00:23:32,334 --> 00:23:35,168
But you know that I'm fighting
to keep my house, right?
334
00:23:35,959 --> 00:23:38,959
What am I supposed to do now?
I have a son to feed.
335
00:23:39,459 --> 00:23:41,626
No! A son, remember?
336
00:23:43,251 --> 00:23:44,084
Yes.
337
00:23:44,668 --> 00:23:46,584
I'm still investigating the fire.
338
00:23:46,668 --> 00:23:49,584
Look, Win, those workers were my friends,
339
00:23:49,668 --> 00:23:50,543
my neighbors.
340
00:23:51,709 --> 00:23:54,043
I-- I know the Klaxons are dangerous.
341
00:23:54,584 --> 00:23:58,376
But if I can link them to the fire,
we can stop the prison for good.
342
00:23:58,459 --> 00:24:00,668
-All I need is an eye wit--
343
00:24:00,751 --> 00:24:02,709
Oh, so that's it? We're done?
344
00:24:03,209 --> 00:24:05,584
Don't you dare hang up on me!
345
00:24:06,959 --> 00:24:07,959
Coward!
346
00:26:11,043 --> 00:26:14,459
I really, really need to talk to you.
347
00:26:35,168 --> 00:26:36,751
Look, almost home.
348
00:26:40,793 --> 00:26:42,543
-What, baby?
349
00:26:42,626 --> 00:26:43,459
Watch out!
350
00:26:43,543 --> 00:26:44,959
-No!
351
00:26:45,043 --> 00:26:46,293
-Delroy!
352
00:26:46,376 --> 00:26:48,543
Listen, listen to me, Kat.
353
00:26:48,626 --> 00:26:51,626
You need to swim like we taught you.
All the way up.
354
00:26:51,709 --> 00:26:53,834
-Aren't you coming?
-Right behind you, baby!
355
00:26:53,918 --> 00:26:55,043
Mama, I'm scared!
356
00:26:55,126 --> 00:26:58,918
Now, listen to me, baby.
You need to take a deep breath.
357
00:27:01,043 --> 00:27:02,043
Now, go!
358
00:27:33,168 --> 00:27:35,918
Who are you?
What are you doing in my dream?
359
00:27:36,001 --> 00:27:37,709
Greetings, Hell Maiden!
360
00:27:37,793 --> 00:27:38,793
Me?
361
00:27:38,876 --> 00:27:40,959
Uh…
You-- You've got the mark, right?
362
00:27:41,043 --> 00:27:42,876
Tell no one, Kat!
363
00:27:43,376 --> 00:27:45,668
What mark? I don't have a mark.
364
00:27:45,751 --> 00:27:46,834
Sure, you do.
365
00:27:47,626 --> 00:27:48,626
It's right there.
366
00:27:49,376 --> 00:27:50,251
Hey!
367
00:27:50,334 --> 00:27:52,251
-What do you want?
368
00:27:52,334 --> 00:27:54,793
We are Wendell and Wild.
369
00:27:54,876 --> 00:27:57,543
-Your personal demons.
-Who?
370
00:27:57,626 --> 00:27:59,626
Well, you can summon us
to the Land of the Living.
371
00:27:59,709 --> 00:28:02,459
-Why would I do that?
-'Cause we'll give you whatever you want.
372
00:28:03,043 --> 00:28:06,001
Huh. Only thing I want is my parents.
373
00:28:06,918 --> 00:28:08,209
And they're dead.
374
00:28:08,293 --> 00:28:10,209
Uh-huh. Conference.
375
00:28:10,709 --> 00:28:13,959
-We can't raise the dead.
-Well, we do know how to lie.
376
00:28:14,043 --> 00:28:15,793
Oh! I like that plan.
377
00:28:16,376 --> 00:28:19,293
-No problemo!
-That's right! You do your bit…
378
00:28:19,376 --> 00:28:21,376
And we'll bring 'em back alive.
379
00:28:22,001 --> 00:28:23,168
That's ridiculous.
380
00:28:23,251 --> 00:28:25,376
-Well, I mean--
-What do you got to lose?
381
00:28:28,668 --> 00:28:31,001
Fine. So what do I do?
382
00:28:31,084 --> 00:28:35,126
-Okay, now, first, find Bearz-a-bub.
-What's a Bearz-a-bub?
383
00:28:35,209 --> 00:28:38,084
Finds Hell Maidens for demons.
Found you for us.
384
00:28:38,168 --> 00:28:40,418
-Well, it marked your hand so we'd know.
-Then what?
385
00:28:40,501 --> 00:28:44,043
Then, you take it
to the grave site next full moon.
386
00:28:44,126 --> 00:28:47,126
-It'll tell you what to do.
-Oh, yeah, one more thing!
387
00:28:47,209 --> 00:28:49,376
You gotta have a witness!
388
00:29:01,084 --> 00:29:02,084
Bearz-a-bub.
389
00:30:24,334 --> 00:30:25,501
Bearz-a-bub?
390
00:30:32,043 --> 00:30:33,126
Thief!
391
00:30:53,793 --> 00:30:55,459
Sister…
392
00:30:57,043 --> 00:31:01,168
Helley is a…
393
00:31:03,876 --> 00:31:04,959
thief!
394
00:31:05,043 --> 00:31:06,251
-Huh?
-Eh?
395
00:31:06,793 --> 00:31:10,251
Come back here, spy!
396
00:31:12,876 --> 00:31:14,251
-Hmm?
397
00:31:20,168 --> 00:31:21,834
Oh, Helley.
398
00:31:22,418 --> 00:31:24,459
You should have returned it.
399
00:31:25,918 --> 00:31:28,376
Now, we'll both be in the dark.
400
00:31:32,959 --> 00:31:37,293
Wakey-wakey, souls of the danged!
401
00:31:37,376 --> 00:31:42,043
It's your Scream Faire Daddy! Say my name!
402
00:31:42,126 --> 00:31:44,334
Belzer!
403
00:31:44,418 --> 00:31:45,459
Say my name!
404
00:31:46,043 --> 00:31:47,834
Belzer!
405
00:31:48,584 --> 00:31:49,834
Say my name!
406
00:31:49,918 --> 00:31:51,751
Belzer!
407
00:31:54,501 --> 00:31:58,293
Jeez! Can-- Can you believe
that vainglorious blowhard?
408
00:31:58,376 --> 00:32:00,543
It's love him, can't leave him.
409
00:32:00,626 --> 00:32:03,168
Danged souls have to praise him!
410
00:32:03,251 --> 00:32:06,709
At our faire, folks'll be lined up
wantin' to get in!
411
00:32:06,793 --> 00:32:07,626
Indeed!
412
00:32:08,126 --> 00:32:10,084
Only, how are we gonna pay for it?
413
00:32:10,168 --> 00:32:11,501
I know how.
414
00:32:11,584 --> 00:32:12,709
Yes, Wild?
415
00:32:12,793 --> 00:32:15,251
Remember that rich soul
of the danged?
416
00:32:15,334 --> 00:32:17,043
What, the-- the Nigerian Prince?
417
00:32:17,126 --> 00:32:20,376
Yeah. He said
if we helped him escape, he'd--
418
00:32:20,459 --> 00:32:23,293
That's nothing but a scam, Wild!
419
00:32:23,376 --> 00:32:25,293
That's sound financial planning!
420
00:32:25,376 --> 00:32:28,584
How 'bout I snap your horns off,
rub 'em together, and make a fire?
421
00:32:30,459 --> 00:32:32,334
Ugh! Disgusting!
422
00:32:39,709 --> 00:32:40,543
Huh?
423
00:32:43,876 --> 00:32:46,251
Stop the cart. Stop the cart!
424
00:32:46,834 --> 00:32:49,293
-All right, okay!
425
00:32:49,376 --> 00:32:51,834
That tick was dead.
426
00:32:52,334 --> 00:32:55,709
Why you messin' with me, Wild?
We got a serious problem to solve,
427
00:32:55,793 --> 00:32:57,209
and-- and you up here talkin'--
428
00:33:09,418 --> 00:33:10,251
Do it again!
429
00:33:15,668 --> 00:33:16,501
Whoa!
430
00:33:17,001 --> 00:33:18,501
See, Wendell?
431
00:33:18,584 --> 00:33:22,459
I bet folks would pay a lot
to come back from the dead, right?
432
00:33:23,334 --> 00:33:25,959
Yeah, sure, only that was just a tick.
433
00:33:26,043 --> 00:33:29,043
We need to test the cream
on something bigger.
434
00:33:32,459 --> 00:33:34,418
Hey, Spark Plug…
435
00:33:41,876 --> 00:33:45,543
Uh, what if we can't
bring him back to life?
436
00:33:45,626 --> 00:33:47,293
I couldn't live with myself.
437
00:33:48,376 --> 00:33:49,584
Me neither.
438
00:33:52,626 --> 00:33:55,418
Look, a full moon'll be rising soon!
439
00:33:55,501 --> 00:33:58,668
Got our very own Hell Maiden
to summon us up!
440
00:33:58,751 --> 00:34:01,209
We'll dig up her parents
and test the cream!
441
00:34:01,293 --> 00:34:02,209
And if it works?
442
00:34:02,293 --> 00:34:06,334
There'll be plenty of dough
to build our faire!
443
00:34:06,834 --> 00:34:09,459
Oh! Gonna need transportation funds.
444
00:34:21,168 --> 00:34:24,168
…we commend our brother…
445
00:34:37,084 --> 00:34:38,293
A full moon.
446
00:35:22,668 --> 00:35:26,543
Kay-Kay, sometimes it's harder
to let go when you've just met.
447
00:35:26,626 --> 00:35:27,834
No, it's not.
448
00:35:27,918 --> 00:35:29,793
Father Bests saved your life.
449
00:35:29,876 --> 00:35:32,543
Maybe he was just trying
to save the school.
450
00:35:32,626 --> 00:35:37,084
Kay-Kay, it's customary to cast
one's carnation on the lowering coffin.
451
00:35:37,168 --> 00:35:39,876
Not Kay-Kay! Not my custom.
452
00:35:40,459 --> 00:35:42,251
Time to say goodbye, Kay-Kay.
453
00:35:42,334 --> 00:35:43,793
Fine!
454
00:35:45,376 --> 00:35:46,584
Goodbye!
455
00:35:46,668 --> 00:35:47,709
-Oh!
-Aw!
456
00:35:50,209 --> 00:35:52,376
-You're comin' with me.
-What for?
457
00:35:52,459 --> 00:35:54,418
I need a witness, and you're it.
458
00:36:00,626 --> 00:36:04,334
Why do those poodles
keep bothering me?
459
00:36:04,418 --> 00:36:06,293
They want you to be like them.
460
00:36:06,793 --> 00:36:07,834
Heh.
461
00:36:08,834 --> 00:36:09,668
Uh…
462
00:36:10,209 --> 00:36:12,876
Wow, you were a poodle too.
463
00:36:13,376 --> 00:36:16,084
I… I tried to be but…
464
00:36:17,251 --> 00:36:19,084
You're not nearly as annoying.
465
00:36:20,209 --> 00:36:23,376
Siobhan's okay, considering her parents.
466
00:36:23,459 --> 00:36:24,501
Her parents?
467
00:36:24,584 --> 00:36:26,793
The Klaxons. Klax Korp?
468
00:36:27,501 --> 00:36:28,793
She's a Klaxon?
469
00:36:34,543 --> 00:36:36,126
There we go.
470
00:36:39,376 --> 00:36:41,668
And… boom, done, okay.
471
00:36:41,751 --> 00:36:43,751
Oh, gosh! Did I make
a sculpture or a mirror?
472
00:36:43,834 --> 00:36:45,793
You know what I'm sayin'?
473
00:36:46,709 --> 00:36:49,626
Oh. Nope. That's not gonna work.
474
00:36:50,959 --> 00:36:52,084
Well, there we go.
475
00:36:54,459 --> 00:36:57,043
I'm doin' somethin'--
I'm doin' somethin' important.
476
00:37:00,584 --> 00:37:03,668
Come on, Hell Maiden, summon us up!
477
00:37:12,668 --> 00:37:14,793
Ms. Hunter said it was bad.
478
00:37:23,876 --> 00:37:24,709
Come on.
479
00:37:27,001 --> 00:37:29,168
My mother thinks the fire was on purpose.
480
00:37:30,084 --> 00:37:31,501
Needs a witness to prove it.
481
00:37:32,543 --> 00:37:33,376
Hmm.
482
00:37:44,126 --> 00:37:47,376
Your parents?
483
00:37:48,168 --> 00:37:49,209
Mm-hmm.
484
00:37:56,876 --> 00:37:59,668
You're, uh, gonna make a shrine?
485
00:37:59,751 --> 00:38:00,584
Nope.
486
00:38:01,209 --> 00:38:03,834
Okay, now, tell me what to do.
487
00:38:04,376 --> 00:38:05,209
About what?
488
00:38:05,293 --> 00:38:06,751
Not you, Raúl, the bear.
489
00:38:11,084 --> 00:38:11,918
Ah!
490
00:38:19,459 --> 00:38:21,709
Hand me to the Hell Maiden.
491
00:38:21,793 --> 00:38:22,793
Hell Maiden?
492
00:38:24,793 --> 00:38:25,709
Kat.
493
00:38:25,793 --> 00:38:28,209
Good. Now, repeat after me.
494
00:38:28,293 --> 00:38:29,584
What's going on, Kat?
495
00:38:29,668 --> 00:38:32,251
Look, I made a deal.
I'm bringing my parents back.
496
00:38:32,751 --> 00:38:33,626
What?
497
00:38:33,709 --> 00:38:34,543
Shush!
498
00:38:35,501 --> 00:38:39,084
Per Virginem
facultates, infernum…
499
00:38:39,876 --> 00:38:43,626
Per Virginem facultates, infernum…
500
00:38:44,751 --> 00:38:46,584
…aperire portas…
501
00:38:47,084 --> 00:38:49,334
…aperire portas…
502
00:38:50,084 --> 00:38:54,209
…ut redeat
daemones parentibus.
503
00:38:54,293 --> 00:38:58,834
…ut redeat daemones parentibus.
504
00:39:11,084 --> 00:39:13,668
I've got the cream here.
I'm gonna put this…
505
00:39:23,084 --> 00:39:25,084
It's the summoning!
506
00:39:25,709 --> 00:39:28,001
-The summoning!
-The summoning spell!
507
00:39:28,084 --> 00:39:29,834
-The summoning spell!
508
00:39:32,751 --> 00:39:33,668
Let's go!
509
00:39:33,751 --> 00:39:36,126
Flap it! Flap it! Flap it! Flap it!
510
00:39:36,209 --> 00:39:38,126
-Flap it! Flap it!
-Here we go!
511
00:39:38,209 --> 00:39:39,918
Attaboy, Sparky.
Attaboy, Sparky.
512
00:39:40,001 --> 00:39:41,709
-Shhh…
513
00:39:41,793 --> 00:39:44,376
Easy, Sparky, easy. Here we go…
514
00:39:44,459 --> 00:39:46,168
Way to go, Soul Jockeys!
515
00:39:46,918 --> 00:39:49,209
-Whoa!
516
00:39:56,543 --> 00:39:57,918
Oh!
517
00:39:59,834 --> 00:40:01,668
Go back to sleep,
go back to sleep!
518
00:40:03,876 --> 00:40:05,043
Ooh, that was close!
519
00:40:19,126 --> 00:40:20,209
What?
520
00:40:20,793 --> 00:40:22,168
Yes!
521
00:40:36,043 --> 00:40:39,126
-Hi-ho, Hell Maiden!
522
00:40:39,209 --> 00:40:40,959
We're here!
523
00:40:41,043 --> 00:40:42,584
-Whoo!
524
00:40:47,293 --> 00:40:49,126
Um… Yoo-hoo?
525
00:40:49,209 --> 00:40:52,126
Don't be shy, now!
526
00:40:55,084 --> 00:40:56,334
No, no, please!
527
00:40:57,418 --> 00:40:58,501
Come on!
528
00:40:58,584 --> 00:41:01,709
Say something! Tell me what to do! Please!
529
00:41:06,834 --> 00:41:07,918
They lied to me!
530
00:41:29,126 --> 00:41:30,293
Well…
531
00:41:30,376 --> 00:41:32,793
Hi, Sister Helley.
532
00:41:32,876 --> 00:41:34,543
Why weren't you two on the bus?
533
00:41:34,626 --> 00:41:38,334
-Uh, Kat needed me to be a witness?
-It's my fault.
534
00:41:39,126 --> 00:41:41,376
Didn't want to see
my parents' grave alone.
535
00:41:41,876 --> 00:41:43,001
I see.
536
00:41:43,584 --> 00:41:48,334
Well, we have a long, cold walk back.
537
00:41:51,168 --> 00:41:52,876
Eh, she'll show up at some point.
538
00:41:53,626 --> 00:41:54,793
Meanwhile…
539
00:41:54,876 --> 00:41:56,876
I say it's time to test the cream!
540
00:41:59,043 --> 00:42:01,668
Look, a fresh-dug grave!
541
00:42:02,626 --> 00:42:05,459
-Time to eat dirt, Sparky!
542
00:42:14,251 --> 00:42:16,334
-Here we go.
543
00:42:20,168 --> 00:42:23,751
Ooh, that is one
messed-up man of the cloth.
544
00:42:23,834 --> 00:42:28,084
Sure, but if we can raise him up,
we can raise up anyone in the cemetery.
545
00:42:39,043 --> 00:42:40,543
-Wendell?
-Mm-hmm?
546
00:42:40,626 --> 00:42:41,834
It's not working.
547
00:42:45,418 --> 00:42:46,459
Woo-hoo-hoo-hoo!
548
00:42:46,543 --> 00:42:48,251
-It worked!
-Whoo!
549
00:42:53,043 --> 00:42:54,918
-Who did it?
-We did it!
550
00:42:55,001 --> 00:42:57,918
Dear God! I'm in Hell!
551
00:42:58,001 --> 00:42:59,418
No way, Padre!
552
00:42:59,501 --> 00:43:02,251
You're back
in good ol' Rust Bank, fully alive!
553
00:43:03,501 --> 00:43:06,043
Thank you, Lord, for this miracle!
554
00:43:06,126 --> 00:43:08,043
Not Him! We brought you back!
555
00:43:08,126 --> 00:43:09,543
-What?
-Wendell and Wild!
556
00:43:09,626 --> 00:43:12,001
You? But you're demons.
557
00:43:12,084 --> 00:43:15,959
Don't worry, Padre.
We are the Magician Morticians.
558
00:43:16,043 --> 00:43:18,251
The artistes of the afterlife.
559
00:43:23,626 --> 00:43:25,209
-Okay.
560
00:43:28,834 --> 00:43:29,668
And…
561
00:43:30,251 --> 00:43:31,668
Ta-da!
562
00:43:32,959 --> 00:43:35,918
Y-Y-Your work is remarkable!
563
00:43:37,084 --> 00:43:40,001
Now, as far as payment goes…
564
00:43:40,543 --> 00:43:42,168
Um, uh, I have to pay you?
565
00:43:42,668 --> 00:43:43,584
How much?
566
00:43:43,668 --> 00:43:45,043
Everything you've got.
567
00:43:45,126 --> 00:43:48,043
Yeah, we're gonna build
the best bemusement park ever!
568
00:43:48,126 --> 00:43:51,293
-We're gonna call it the Dream Faire!
-Huh?
569
00:43:51,376 --> 00:43:54,668
And you, and all your neighbors
around here, gonna pay for it.
570
00:43:56,001 --> 00:43:59,418
I-- I-- I need to show you something.
571
00:43:59,501 --> 00:44:01,126
-Huh?
-Come.
572
00:44:04,626 --> 00:44:08,168
This… is Rust Bank.
573
00:44:08,959 --> 00:44:09,918
Take a look.
574
00:44:12,918 --> 00:44:13,793
No jobs.
575
00:44:15,001 --> 00:44:16,001
No banks.
576
00:44:17,043 --> 00:44:18,959
No people.
577
00:44:20,001 --> 00:44:21,001
Go ahead,
578
00:44:21,626 --> 00:44:23,584
raise all the dead you want,
579
00:44:23,668 --> 00:44:26,959
but there's no one here
to pay for this faire.
580
00:44:36,126 --> 00:44:40,043
What's to stop us from puttin'
your janky ass back in the ground?
581
00:44:40,626 --> 00:44:43,959
Yeah, your janky, stanky ass.
582
00:44:45,959 --> 00:44:47,084
He's right, Lane.
583
00:44:47,168 --> 00:44:50,459
We need our own council members
to win the vote.
584
00:44:50,543 --> 00:44:53,251
Oh, yes, uh, the old-guard members.
585
00:44:53,334 --> 00:44:55,043
They would vote for you!
586
00:44:56,084 --> 00:44:57,543
W-W-Wait! Wait.
587
00:44:57,626 --> 00:44:59,126
I just had a vision.
588
00:44:59,209 --> 00:45:03,834
Uh, uh, the Klaxons, uh, would
gladly pay for your services.
589
00:45:03,918 --> 00:45:06,959
-Enough to build our Dream Faire?
-With all the trimmings?
590
00:45:07,043 --> 00:45:11,834
Uh-huh. All that,
and enough to save my school.
591
00:45:18,543 --> 00:45:20,501
Well, here we are, Kat.
592
00:45:21,418 --> 00:45:23,626
Just tell me one thing before you go.
593
00:45:24,251 --> 00:45:26,001
Is our secret safe?
594
00:45:29,834 --> 00:45:32,418
I know what you are, Kat.
You're a Hell Maiden.
595
00:45:33,001 --> 00:45:34,459
But how could you know that?
596
00:45:34,543 --> 00:45:37,209
I'm… kind of an expert.
597
00:45:38,168 --> 00:45:41,959
And you do not want
certain parties finding out about you.
598
00:45:42,834 --> 00:45:44,376
Why do you care about me?
599
00:45:44,876 --> 00:45:47,918
I care because I was just like you.
600
00:45:48,001 --> 00:45:50,209
Oh, so you were stupid too!
601
00:45:50,293 --> 00:45:54,084
-You aren't stupid, Kat.
-Stupid enough to get my parents killed!
602
00:45:54,168 --> 00:45:56,168
Stupid enough to just watch 'em drown,
603
00:45:56,251 --> 00:45:59,376
not even try to help!
Stupid enough to believe they could ever--
604
00:45:59,459 --> 00:46:02,334
Stop! It couldn't have
all been your fault, Kat.
605
00:46:02,418 --> 00:46:04,459
You're nothing like me!
606
00:46:15,501 --> 00:46:18,876
We were so worried, Kay-Kay,
when you didn't get on the bus.
607
00:46:18,959 --> 00:46:21,584
-Where were you?
-You gonna arrest me, Klax Korp?
608
00:46:21,668 --> 00:46:24,584
-Arrest you?
-You are the prison people.
609
00:46:24,668 --> 00:46:27,001
Why, yes, private prisons.
610
00:46:27,084 --> 00:46:30,418
With trauma therapy,
full detox, and whole-being cleanses.
611
00:46:30,501 --> 00:46:32,543
You ever been inside a private prison?
612
00:46:33,043 --> 00:46:34,001
Well, no.
613
00:46:40,084 --> 00:46:41,168
I didn't think so.
614
00:46:48,293 --> 00:46:49,293
It's the cutest.
615
00:46:49,376 --> 00:46:50,793
That dream you had…
616
00:46:53,668 --> 00:46:57,084
Maybe it was just some students
messing with you.
617
00:46:57,168 --> 00:46:59,834
I said they were demons, Raúl!
618
00:46:59,918 --> 00:47:02,793
My personal demons. And they lied!
619
00:47:04,043 --> 00:47:06,293
Hmm. Maybe demons aren't
the most trustworthy creatures
620
00:47:06,376 --> 00:47:07,418
to make a deal with.
621
00:47:09,959 --> 00:47:12,126
-Good morning, RBC!
622
00:47:12,209 --> 00:47:14,876
It's your very own Father Bests.
623
00:47:14,959 --> 00:47:19,459
Reports of my death
were greatly exaggerated.
624
00:47:19,543 --> 00:47:20,793
What?!
625
00:47:20,876 --> 00:47:22,876
So, I am back on the job,
626
00:47:22,959 --> 00:47:27,501
guiding this glorious institution
into the future.
627
00:47:28,751 --> 00:47:30,751
It's dear Father Bests!
628
00:47:30,834 --> 00:47:31,959
-Alive!
-Oh, my God!
629
00:47:32,043 --> 00:47:33,543
All right, everyone!
630
00:47:33,626 --> 00:47:37,001
-Everyone, okay. Please, stay calm!
631
00:47:37,084 --> 00:47:39,793
-Just--
-It's got to be a miracle, right?
632
00:47:41,709 --> 00:47:43,876
-Whoo!
633
00:47:50,709 --> 00:47:52,001
-Come on!
634
00:47:53,584 --> 00:47:54,418
Kay-Kay?
635
00:47:59,876 --> 00:48:04,334
They were supposed
to bring my parents back, not you!
636
00:48:05,918 --> 00:48:08,209
Oh, uh, my-my… Oh, my!
637
00:48:08,293 --> 00:48:10,126
Really, Miss Elliot?
638
00:48:10,209 --> 00:48:11,126
Ugh!
639
00:48:11,209 --> 00:48:14,293
Perhaps, I'm just more important
640
00:48:15,334 --> 00:48:17,043
than your parents.
641
00:48:17,126 --> 00:48:20,709
Oh, you creepy old dude!
642
00:48:20,793 --> 00:48:24,126
Forgive me, Father,
but you wouldn't even be here without Kat.
643
00:48:24,834 --> 00:48:27,084
How is that, exactly?
644
00:48:27,168 --> 00:48:28,876
She's the one who summoned those demons--
645
00:48:28,959 --> 00:48:30,376
-Shh!
-Ow!
646
00:48:30,459 --> 00:48:33,751
Well, if you can't explain yourselves,
647
00:48:33,834 --> 00:48:35,918
I have better things to do.
648
00:48:37,834 --> 00:48:40,293
Code seven, code seven!
649
00:48:40,376 --> 00:48:42,376
Hostage situation in the headmaster's--
650
00:48:42,459 --> 00:48:44,543
-What?!
-Penguins deploy!
651
00:48:44,626 --> 00:48:47,043
We're not holding you hostage.
652
00:48:47,126 --> 00:48:50,043
Uh, children, life is precious.
653
00:48:50,626 --> 00:48:53,251
Right now, you're wasting mine.
654
00:48:53,334 --> 00:48:55,251
-Girlie, move it!
655
00:49:06,626 --> 00:49:08,543
What the bloody hell?
656
00:49:09,209 --> 00:49:10,376
Bests' phone!
657
00:49:17,709 --> 00:49:20,418
Father Bests, undead.
658
00:49:20,501 --> 00:49:22,876
-Hmm.
-How's it possible, Manberg?
659
00:49:24,709 --> 00:49:26,959
Remember your first demon, Helley?
660
00:49:27,459 --> 00:49:30,293
You were just 12 when we captured it.
661
00:49:30,376 --> 00:49:32,834
Yes, made me summon demons,
662
00:49:32,918 --> 00:49:35,959
just so you could add them
to your stupid collection.
663
00:49:36,501 --> 00:49:41,459
I made you my right foot of justice,
and you quit on me!
664
00:49:41,543 --> 00:49:43,543
It had nothing to do with justice!
665
00:49:43,626 --> 00:49:45,084
It was entrapment.
666
00:49:45,959 --> 00:49:46,834
It was wrong.
667
00:49:56,626 --> 00:50:00,084
There's a new Hell Maiden
at RBC, isn't there?
668
00:50:00,168 --> 00:50:03,251
She's… She's safe!
669
00:50:03,334 --> 00:50:06,209
My bear would've told me she'd arrived,
670
00:50:06,293 --> 00:50:09,084
given me time to train and protect her.
671
00:50:09,168 --> 00:50:11,543
But you stole it from me.
672
00:50:11,626 --> 00:50:15,668
And the new Hell Maiden
has stolen it from you.
673
00:50:24,084 --> 00:50:25,959
I'll be waiting, Helley.
674
00:50:59,793 --> 00:51:00,751
Uh…
675
00:51:02,626 --> 00:51:03,501
Hmm.
676
00:51:17,084 --> 00:51:18,959
-No laughing.
-Back to work!
677
00:51:42,001 --> 00:51:43,501
Manberg was right.
678
00:51:51,209 --> 00:51:52,043
Finally.
679
00:51:56,209 --> 00:51:58,709
Sister Daley!
Sister Chinstrap!
680
00:52:03,126 --> 00:52:04,584
Come on, wake up!
681
00:52:07,834 --> 00:52:08,959
You're going alone?
682
00:52:09,751 --> 00:52:10,918
They're demons!
683
00:52:11,001 --> 00:52:13,209
My demons, Raúl, my problem.
684
00:52:15,584 --> 00:52:16,793
Open the door.
685
00:52:16,876 --> 00:52:18,334
-It's an emergency!
-Oh!
686
00:52:19,418 --> 00:52:21,168
-Chinstrap!
-Oh!
687
00:52:21,251 --> 00:52:22,209
-Wake up!
-Ooh!
688
00:52:25,084 --> 00:52:27,418
Now, where are Kat and Raúl?
689
00:52:39,293 --> 00:52:40,543
Kat!
690
00:52:41,959 --> 00:52:43,459
Raúl!
691
00:52:45,543 --> 00:52:47,793
It sounded just like him on the phone.
692
00:52:48,918 --> 00:52:50,293
It couldn't have been.
693
00:52:50,376 --> 00:52:52,043
We drowned him right here.
694
00:52:57,501 --> 00:53:00,459
-You're supposed to be dead!
-You look bloody hideous!
695
00:53:00,543 --> 00:53:02,043
I like my new look.
696
00:53:03,418 --> 00:53:05,084
-Get him, Lane!
697
00:53:05,168 --> 00:53:07,626
-Come here, you little…
698
00:53:07,709 --> 00:53:08,543
-Oh!
699
00:53:08,626 --> 00:53:10,834
Gonna pop your clogs permanently!
700
00:53:11,793 --> 00:53:14,501
Wait! I-I-I can get you the votes!
701
00:53:15,084 --> 00:53:16,834
-Ah!
-For our new prison?
702
00:53:17,418 --> 00:53:18,751
-How?
703
00:53:18,834 --> 00:53:20,459
The council votes tomorrow!
704
00:53:21,209 --> 00:53:23,543
These are my partners,
705
00:53:24,043 --> 00:53:25,418
Wendell and Wild.
706
00:53:27,084 --> 00:53:29,251
Um, we raised Padre, here.
707
00:53:29,334 --> 00:53:30,209
From the dead.
708
00:53:30,793 --> 00:53:35,126
Now, they can raise
the old-guard members you need.
709
00:53:35,793 --> 00:53:37,751
The ones rotting in the cemetery?
710
00:53:37,834 --> 00:53:40,376
Sure! Have 'em all cleaned up,
ready to vote by morning.
711
00:53:40,959 --> 00:53:43,584
-Yes!
712
00:53:43,668 --> 00:53:45,209
Get those prison votes,
713
00:53:45,293 --> 00:53:47,876
and we'll make you rich.
714
00:53:47,959 --> 00:53:50,751
Rich enough to build our Dream Faire?
715
00:53:50,834 --> 00:53:51,751
Certainly!
716
00:53:51,834 --> 00:53:54,293
We'll pull the permits,
fast-track construction--
717
00:53:54,376 --> 00:53:55,543
And Bob's your uncle!
718
00:53:56,376 --> 00:53:59,043
What about my school?
719
00:53:59,126 --> 00:54:00,543
Of course, Father.
720
00:54:00,626 --> 00:54:04,293
RBC shall have
our full financial support now!
721
00:54:06,459 --> 00:54:07,668
Mmm.
722
00:54:08,626 --> 00:54:12,376
Those brewery workers are
in the same cemetery.
723
00:54:13,209 --> 00:54:14,334
Gah!
724
00:54:14,918 --> 00:54:18,418
By the way, do you plan to raise
anyone else from the dead?
725
00:54:18,501 --> 00:54:21,126
Well, uh, our Hell Maiden's parents--
726
00:54:21,209 --> 00:54:23,876
No, no! No, no, no, no, no!
727
00:54:23,959 --> 00:54:26,709
If you raise anyone else in the cemetery--
728
00:54:26,793 --> 00:54:30,793
It's no funfair, no RBC money!
729
00:54:30,876 --> 00:54:33,293
-What? Hey, wait a minute--
-I promise!
730
00:54:33,376 --> 00:54:36,501
Just your voters
will be raised.
731
00:54:37,793 --> 00:54:39,918
Fine. Toodle-pip!
732
00:54:46,293 --> 00:54:48,543
Well, there they are, Wild.
733
00:54:48,626 --> 00:54:50,334
The old-guard graves?
734
00:54:50,834 --> 00:54:53,626
Exactly. All parked in a row.
735
00:54:53,709 --> 00:54:54,959
How convenient!
736
00:54:56,126 --> 00:54:57,459
Mm-hmm. Mm-hmm.
737
00:54:57,543 --> 00:55:00,334
-What's wrong, boy?
738
00:55:02,084 --> 00:55:03,126
Ow!
739
00:55:03,209 --> 00:55:04,626
Where were you?
740
00:55:04,709 --> 00:55:06,543
Hell Maiden!
741
00:55:06,626 --> 00:55:07,668
Stop! Stop it!
742
00:55:07,751 --> 00:55:09,709
You promised my parents!
743
00:55:09,793 --> 00:55:11,251
Ch-- Wha-- You weren't here!
744
00:55:11,334 --> 00:55:15,543
Yeah, you weren't up in here.
So, we-- we made Bests our guinea pig.
745
00:55:15,626 --> 00:55:17,001
-Uh-huh.
-Check this out.
746
00:55:18,293 --> 00:55:20,168
Ooh! What's that?
747
00:55:20,251 --> 00:55:21,751
Oh, that's our secret sauce.
748
00:55:21,834 --> 00:55:23,501
That stuff'll bring my parents back?
749
00:55:23,584 --> 00:55:25,168
-Yep.
-Um…
750
00:55:25,251 --> 00:55:27,084
Great! Let's go!
751
00:55:27,918 --> 00:55:30,793
Klaxon said game over
if we raise anyone else!
752
00:55:30,876 --> 00:55:33,334
-Ho-Ho-Ho-Hold on, now! Hold on.
-Not just yet! See…
753
00:55:33,418 --> 00:55:35,959
That-- That-- That's not
how it works… anymore.
754
00:55:36,459 --> 00:55:39,501
-Mmm.
-Well, first, you got to… to…
755
00:55:39,584 --> 00:55:41,376
-To swear allegiance.
756
00:55:41,459 --> 00:55:43,668
-That's right!
-That wasn't the deal!
757
00:55:43,751 --> 00:55:47,918
Hell Maiden,
do you promise to serve us…
758
00:55:49,709 --> 00:55:53,168
For all eternity!
759
00:55:53,251 --> 00:55:55,626
-You've gotta be kidding me.
-Stop, Kat!
760
00:55:55,709 --> 00:55:56,959
-Stop!
761
00:55:57,043 --> 00:55:59,834
-Leave it, Raúl!
762
00:55:59,918 --> 00:56:02,084
-The heck is he doin' up there?
763
00:56:03,001 --> 00:56:03,834
Fine.
764
00:56:04,918 --> 00:56:05,959
I…
765
00:56:06,043 --> 00:56:08,459
swear it.
766
00:56:14,293 --> 00:56:15,418
What'd you do, Wild?
767
00:56:15,501 --> 00:56:17,668
Wasn't me, Wendell. Skull mouth did it.
768
00:56:18,418 --> 00:56:19,251
Huh.
769
00:56:19,793 --> 00:56:20,626
Uh…
770
00:56:21,126 --> 00:56:23,751
Uh, for your first task…
771
00:56:23,834 --> 00:56:27,001
I know! Get us some take-out.
We're starving!
772
00:56:27,084 --> 00:56:30,376
Only place left
is… Fawzi's Falafel.
773
00:56:30,459 --> 00:56:31,376
I'll help.
774
00:56:31,459 --> 00:56:32,584
Oh, no.
775
00:56:32,668 --> 00:56:35,043
You and Sparky got graves to dig.
776
00:56:35,126 --> 00:56:38,668
Warned you, Raúl,
bad things happen to people I'm close to.
777
00:56:44,584 --> 00:56:46,668
Come on, we haven't got all night.
778
00:56:58,293 --> 00:56:59,126
One…
779
00:57:01,334 --> 00:57:04,501
…two, three, four, five…
780
00:57:06,168 --> 00:57:09,084
-Six.
781
00:57:10,918 --> 00:57:13,376
-Ahh!
782
00:57:13,459 --> 00:57:16,334
-Here we go!
783
00:57:24,751 --> 00:57:26,709
-Welcome back!
784
00:57:26,793 --> 00:57:28,376
-Good to see you!
785
00:57:41,168 --> 00:57:42,959
Makeover time, let's go!
786
00:57:43,043 --> 00:57:45,334
Makeover time!
787
00:57:49,209 --> 00:57:50,043
Hello!
788
00:57:54,418 --> 00:57:55,501
Come on out.
789
00:57:59,668 --> 00:58:02,293
-Remember, vote pro-prison!
790
00:58:09,334 --> 00:58:10,293
Woo-hoo!
791
00:58:10,376 --> 00:58:14,126
-Whoa, that group was challenging!
-Little dab to celebrate?
792
00:58:15,834 --> 00:58:17,584
-What are you doing?
793
00:58:17,668 --> 00:58:19,043
Ticklin' our tummies.
794
00:58:19,126 --> 00:58:21,668
Hey, we earned it.
795
00:58:21,751 --> 00:58:22,584
Stop!
796
00:58:23,376 --> 00:58:25,876
There won't be any left for Kat's parents!
797
00:58:25,959 --> 00:58:29,918
I love
that little Hell Maiden, but…
798
00:58:30,001 --> 00:58:32,251
If we raise her parents,
799
00:58:32,334 --> 00:58:34,876
the Klaxons won't build our Dream Faire.
800
00:58:34,959 --> 00:58:35,793
Mm-hmm.
801
00:59:04,668 --> 00:59:06,793
I am so happy you're back, Kat!
802
00:59:07,918 --> 00:59:10,251
Rust Bank needs some bright colors.
803
00:59:10,834 --> 00:59:13,043
Smells so good, Mr. Fawzi.
804
00:59:13,126 --> 00:59:15,376
You want the hot sauce, right?
805
00:59:15,959 --> 00:59:18,168
-Yeah.
-Take the whole bottle.
806
00:59:19,709 --> 00:59:22,293
-And hey, don't be a stranger, hmm?
-Thanks.
807
00:59:28,668 --> 00:59:29,543
Okay.
808
00:59:58,709 --> 00:59:59,793
Delroy.
809
00:59:59,876 --> 01:00:00,709
Wilma?
810
01:00:00,793 --> 01:00:02,959
What… h-happened?
811
01:00:03,043 --> 01:00:07,668
Uh, hey. You two need to head to town.
812
01:00:07,751 --> 01:00:08,584
Find Kat.
813
01:00:09,293 --> 01:00:10,459
Kat's here?
814
01:00:11,251 --> 01:00:12,126
Yes.
815
01:00:14,168 --> 01:00:15,501
What's your name, son?
816
01:00:16,709 --> 01:00:18,834
Raúl. Now, please, hurry!
817
01:00:32,376 --> 01:00:35,209
-You stole our cream, Raúl.
818
01:00:35,293 --> 01:00:37,834
Raised up our Hell Maiden's parents!
819
01:00:42,293 --> 01:00:45,418
Something ain't right up there.
820
01:00:50,584 --> 01:00:52,459
Wake up, you bums.
821
01:00:52,543 --> 01:00:54,418
Got a hair emergency.
822
01:00:55,001 --> 01:00:56,709
Wake up, c'mon, wake up!
823
01:00:57,209 --> 01:00:58,043
Fine.
824
01:01:00,293 --> 01:01:03,918
Ugh. You boys look terrible.
825
01:01:06,001 --> 01:01:06,834
What?
826
01:01:06,918 --> 01:01:07,793
Hmm!
827
01:01:08,418 --> 01:01:09,918
Soul Jockeys!
828
01:01:10,418 --> 01:01:12,043
On the double!
829
01:01:19,793 --> 01:01:21,084
What the…
830
01:01:30,918 --> 01:01:32,209
Yeah!
831
01:01:41,876 --> 01:01:42,709
Hey!
832
01:01:56,168 --> 01:01:58,459
How many dead folks have they raised?
833
01:02:08,834 --> 01:02:09,834
What?
834
01:02:21,876 --> 01:02:23,334
-Ah!
835
01:03:08,293 --> 01:03:09,584
Is that you, Kat?
836
01:03:10,126 --> 01:03:12,501
You've grown so much!
837
01:03:12,584 --> 01:03:14,501
Mom! Dad!
838
01:03:20,918 --> 01:03:22,543
-It's-- It's okay.
839
01:03:23,293 --> 01:03:24,543
I got you back.
840
01:03:26,043 --> 01:03:27,418
-Aw!
841
01:03:29,751 --> 01:03:30,876
Mmm.
842
01:03:30,959 --> 01:03:35,584
It's so wonderful to see you, Kat,
but how is this possible?
843
01:03:35,668 --> 01:03:37,668
Why are we alive now?
844
01:03:39,084 --> 01:03:40,501
Doesn't matter, does it?
845
01:03:42,126 --> 01:03:45,209
Hey! I still have the Cyclops, Dad.
846
01:03:45,709 --> 01:03:48,793
That boom box could shake
a room.
847
01:03:48,876 --> 01:03:50,126
And this too, Mom.
848
01:03:50,209 --> 01:03:52,876
Was wondering where that went. Hmm.
849
01:03:53,459 --> 01:03:57,043
I swear
I told these people no deal.
850
01:03:58,001 --> 01:04:01,126
Damn Klax Korp signs are everywhere!
851
01:04:01,209 --> 01:04:04,293
You're a lot tougher, aren't you?
852
01:04:04,376 --> 01:04:05,376
Had to be,
853
01:04:06,209 --> 01:04:07,209
since I…
854
01:04:08,751 --> 01:04:09,668
I killed you.
855
01:04:09,751 --> 01:04:11,293
You-- You didn't kill us, Kat.
856
01:04:11,376 --> 01:04:14,001
Only reason you crashed
is 'cause I screamed.
857
01:04:14,084 --> 01:04:16,126
It was an accident, Kat.
858
01:04:16,209 --> 01:04:17,668
You were only eight, Kat.
859
01:04:17,751 --> 01:04:20,126
-Your-- Your hand!
860
01:04:20,209 --> 01:04:21,501
-Whoa!
861
01:04:21,584 --> 01:04:22,959
Wha-- Wha-- What?
862
01:04:23,543 --> 01:04:24,376
Kat!
863
01:04:25,043 --> 01:04:27,834
Wh-Whoa!
864
01:04:32,209 --> 01:04:35,876
Look, I made this deal
with some demon brothers.
865
01:04:36,459 --> 01:04:38,543
-Demons?
-Demons? Why?
866
01:04:38,626 --> 01:04:41,001
Because they promised
to bring you back to life.
867
01:04:41,084 --> 01:04:42,584
And they did!
868
01:04:42,668 --> 01:04:46,126
It wasn't demons. It was--
It was this kid, Raúl.
869
01:04:46,209 --> 01:04:47,501
Raúl?
870
01:04:47,584 --> 01:04:49,001
Said he was your friend.
871
01:04:49,668 --> 01:04:51,668
I-- I don't have friends.
872
01:04:52,293 --> 01:04:54,918
-He's in danger, isn't he?
-Maybe.
873
01:04:55,001 --> 01:04:57,626
If he's in danger,
then we gotta go help him.
874
01:04:58,209 --> 01:04:59,751
But I just got you back!
875
01:04:59,834 --> 01:05:02,084
Friends are like family, Kat.
876
01:05:02,168 --> 01:05:04,418
We do whatever we can for them.
877
01:05:05,084 --> 01:05:08,501
Fine, fine! I'll take care of Raúl.
878
01:05:08,584 --> 01:05:11,543
You two just stay in the house
where I can find you again.
879
01:05:14,126 --> 01:05:15,501
Save him, baby.
880
01:05:16,043 --> 01:05:17,043
But be careful.
881
01:05:17,668 --> 01:05:21,043
Oh, no, no, no, no, no!
What are we gonna do, Wendell?
882
01:05:21,126 --> 01:05:23,626
If the Klaxons find out,
our faire is toast!
883
01:05:23,709 --> 01:05:26,626
-You gotta tell the Padre.
-No, you have to tell him.
884
01:05:26,709 --> 01:05:29,584
You're older, Wendell.
You have to do it.
885
01:05:30,876 --> 01:05:34,126
Pipe down, Spark Plug!
Can't hear ourselves think!
886
01:06:00,543 --> 01:06:01,751
-Kat!
-Shh!
887
01:06:17,626 --> 01:06:20,168
I swear--
888
01:06:23,751 --> 01:06:25,293
-You hear somethin'?
889
01:06:25,376 --> 01:06:28,084
I smell somethin'. Our falafel dinner?
890
01:06:32,959 --> 01:06:35,626
You greedy bug's turd!
891
01:06:35,709 --> 01:06:37,793
You ate our Hell Maiden!
892
01:06:39,584 --> 01:06:41,376
Oh, and you ate
little Raúl as well.
893
01:06:44,584 --> 01:06:48,043
I am literally traumatized!
894
01:06:50,334 --> 01:06:52,376
I'mma miss this cream when it's gone.
895
01:06:52,459 --> 01:06:54,418
Yeah, well, not as much as old Belzer.
896
01:06:57,418 --> 01:07:00,001
Where are they?
897
01:07:03,209 --> 01:07:08,709
So, you took my last two sons
to the Land of the Living?
898
01:07:11,334 --> 01:07:13,501
With my magic hair cream?
899
01:07:13,584 --> 01:07:14,876
Mm-hmm.
900
01:07:15,459 --> 01:07:18,293
See? That wasn't so hard, right?
901
01:07:18,376 --> 01:07:19,209
No.
902
01:07:26,293 --> 01:07:27,751
Thanks for saving me.
903
01:07:28,834 --> 01:07:30,668
We're still not friends, Raúl.
904
01:07:34,334 --> 01:07:35,793
You stole Bearz-a-bub.
905
01:07:38,501 --> 01:07:40,626
And you summoned your demons.
906
01:07:40,709 --> 01:07:42,959
Let go! My parents are waiting.
907
01:07:43,543 --> 01:07:45,959
Your… dead parents?
908
01:07:46,043 --> 01:07:47,709
It was my fault they died.
909
01:07:47,793 --> 01:07:50,418
I had to get them back. Let go of me!
910
01:07:50,501 --> 01:07:53,043
Demons can't bring back the dead.
911
01:07:53,126 --> 01:07:55,834
Well, they had this magic hair cream.
912
01:07:56,876 --> 01:07:57,876
Uh…
913
01:08:02,168 --> 01:08:05,751
Raúl, tell Kat's parents
I'll need her for a while.
914
01:08:05,834 --> 01:08:09,126
Why should I do
anything you tell me?
915
01:08:12,876 --> 01:08:15,168
You too?
916
01:08:15,251 --> 01:08:16,876
That's right.
917
01:08:31,709 --> 01:08:34,668
-Manberg, we need your help.
918
01:08:35,251 --> 01:08:36,251
Really?
919
01:08:37,668 --> 01:08:38,834
My bear!
920
01:08:39,459 --> 01:08:42,209
Oh, have you missed me, evil thing?
921
01:08:42,293 --> 01:08:44,126
Now, Manberg.
922
01:08:44,626 --> 01:08:45,668
Fine, fine.
923
01:08:48,209 --> 01:08:50,043
-Wow.
924
01:08:50,126 --> 01:08:53,959
-She has sworn allegiance to her demons.
925
01:08:54,043 --> 01:08:57,543
-And the fever is spreading.
926
01:08:58,126 --> 01:08:59,126
My fault.
927
01:08:59,626 --> 01:09:02,876
-Well, only one thing to do…
928
01:09:03,709 --> 01:09:05,626
Full quarantine!
929
01:09:07,793 --> 01:09:11,084
You--
You don't understand, Manberg.
930
01:09:11,168 --> 01:09:14,251
Kat's demons are raising
an army of the dead!
931
01:09:14,334 --> 01:09:16,293
A whole army, you say?
932
01:09:16,376 --> 01:09:20,709
Yes! And we'll need
two Hell Maidens to stop them!
933
01:09:23,418 --> 01:09:25,084
So, now what?
934
01:09:25,668 --> 01:09:28,959
-Blood-bind us, Manberg.
935
01:09:29,043 --> 01:09:30,959
Blood-bind could kill you.
936
01:09:31,459 --> 01:09:33,001
Just do it!
937
01:09:35,959 --> 01:09:37,126
Ah!
938
01:09:45,376 --> 01:09:48,043
Now, open the Redemption Chamber, Manberg.
939
01:10:00,668 --> 01:10:03,543
-Worst bunions ever!
940
01:10:03,626 --> 01:10:05,751
There's nothin' to be happy about anymore.
941
01:10:05,834 --> 01:10:08,626
Don't need this kind of aggravation.
942
01:10:09,293 --> 01:10:13,501
Some say Rust Bank is already lost,
a ghost town.
943
01:10:13,584 --> 01:10:16,626
-Oy!
-So, why block Klax Korp again?
944
01:10:17,334 --> 01:10:21,168
Because I know they caused
the fire that killed our friends
945
01:10:21,251 --> 01:10:22,584
and destroyed this town.
946
01:10:22,668 --> 01:10:26,668
-You're preaching to the choir, honey.
-Let's get to voting!
947
01:10:26,751 --> 01:10:28,043
Of course, ladies.
948
01:10:28,709 --> 01:10:32,876
All here in favor of Klax Korp Prison,
raise your right hand.
949
01:10:32,959 --> 01:10:35,043
-Boo!
-Over my dead body!
950
01:10:36,043 --> 01:10:37,959
Now, all opposed.
951
01:10:41,918 --> 01:10:43,834
-Ooh! Zombies?
952
01:10:43,918 --> 01:10:46,251
-Corpses!
-We're being invaded!
953
01:10:46,334 --> 01:10:51,334
Uh, perdóname, but this is--
is council members only!
954
01:10:53,876 --> 01:10:56,334
Colonel Bumstrop, is that you?
955
01:10:59,168 --> 01:11:02,793
My Lord, Cassandra,
it's the old-guard members!
956
01:11:02,876 --> 01:11:05,376
But they died! Years ago!
957
01:11:05,459 --> 01:11:08,918
In my professional opinion,
these men are alive.
958
01:11:09,001 --> 01:11:11,626
Come on, Doc, you're just a foot guy.
959
01:11:11,709 --> 01:11:14,251
-Podiatrists are real doctors--
960
01:11:14,334 --> 01:11:15,168
Shh!
961
01:11:18,751 --> 01:11:23,084
It seems they do have a right to be here
and the right to vote.
962
01:11:23,168 --> 01:11:25,501
Mariana, have you lost your mind?
963
01:11:25,584 --> 01:11:29,459
I have to, Fawzi.
All living council members get to vote.
964
01:11:32,168 --> 01:11:35,209
All those in favor
of Klax Korp Prison,
965
01:11:35,293 --> 01:11:36,834
raise your right hand.
966
01:11:42,084 --> 01:11:44,334
The yays have it, six to five.
967
01:11:46,918 --> 01:11:50,751
Holy moly! Can that really be correct?
968
01:11:50,834 --> 01:11:53,293
-Their votes actually count?
969
01:11:54,376 --> 01:11:55,209
Sí.
970
01:11:56,293 --> 01:11:58,126
They won.
971
01:11:58,209 --> 01:11:59,626
-No!
972
01:12:00,834 --> 01:12:02,709
Finally!
973
01:12:02,793 --> 01:12:06,418
Oh, excellent work, Father!
974
01:12:06,501 --> 01:12:08,126
-Hear, hear!
975
01:12:08,209 --> 01:12:10,626
This'll keep you in wafers and wine.
976
01:12:10,709 --> 01:12:13,959
Eh, my school and my partners thank you.
977
01:12:16,168 --> 01:12:19,043
Ah, and bless you, my child.
978
01:12:19,126 --> 01:12:21,293
F-Father Bests!
979
01:12:21,376 --> 01:12:22,543
Toodle-oo!
980
01:12:22,626 --> 01:12:23,959
Siobhan!
981
01:12:24,043 --> 01:12:25,793
Come join the celebration!
982
01:12:25,876 --> 01:12:27,834
We've finally won the vote!
983
01:12:28,584 --> 01:12:29,543
Uh…
984
01:12:29,626 --> 01:12:33,293
Mummy, Daddy,
I know the truth about your prisons.
985
01:12:33,376 --> 01:12:35,084
And what is that, Siobhan?
986
01:12:35,168 --> 01:12:38,918
Well, you make a pile of money
for every prisoner you take.
987
01:12:39,001 --> 01:12:42,793
So you pack them in like sardines,
provide crap food, crap medical,
988
01:12:42,876 --> 01:12:45,584
dangerous conditions,
and zero rehabilitation.
989
01:12:47,418 --> 01:12:49,751
I am proud of you, dear.
990
01:12:49,834 --> 01:12:52,959
That's our business model, exactly.
991
01:12:53,043 --> 01:12:56,168
Don't some people deserve
a second chance? Like Kay-Kay?
992
01:12:56,251 --> 01:12:59,959
Oh, we love those Break the Cycle kids.
993
01:13:00,043 --> 01:13:02,668
Going to bus them in
by the hundreds to your school.
994
01:13:02,751 --> 01:13:06,584
Then, we make it impossible
for them to succeed there.
995
01:13:06,668 --> 01:13:08,001
And when they fail…
996
01:13:08,084 --> 01:13:12,584
Our new prison will be waiting
with open arms.
997
01:13:16,376 --> 01:13:20,001
You're really going to do it, aren't you?
Demolish Rust Bank?
998
01:13:20,084 --> 01:13:21,543
First thing tomorrow!
999
01:13:21,626 --> 01:13:24,959
The governor's coming, the press.
Everybody will be there.
1000
01:13:25,043 --> 01:13:26,918
-Promise you'll be there, Siobhan.
1001
01:13:27,001 --> 01:13:28,001
All smiles?
1002
01:13:28,084 --> 01:13:30,209
Uh, I have to go now.
1003
01:13:30,293 --> 01:13:32,168
I-- I have to feed Gabby.
1004
01:13:32,251 --> 01:13:34,626
I want my promise!
1005
01:13:34,709 --> 01:13:38,668
Oh,
I'll be there, Mummy. I promise.
1006
01:13:38,751 --> 01:13:40,418
That's my girl!
1007
01:13:43,959 --> 01:13:47,876
Kat, your memories
are what fuels the fever.
1008
01:13:48,376 --> 01:13:50,251
My memories?
1009
01:13:50,751 --> 01:13:51,584
Yes.
1010
01:13:52,418 --> 01:13:54,376
Time to face your past.
1011
01:13:55,334 --> 01:13:56,168
Ready?
1012
01:13:56,668 --> 01:13:57,501
Mm-hmm.
1013
01:14:58,334 --> 01:14:59,334
No!
1014
01:15:18,918 --> 01:15:22,043
I swear it…
1015
01:15:26,168 --> 01:15:28,709
Your memories made this monster!
1016
01:15:35,459 --> 01:15:37,126
Ow!
1017
01:15:43,126 --> 01:15:45,626
Make it stop, Sister Helley, please!
1018
01:15:46,834 --> 01:15:48,751
Only you can do that, Kat.
1019
01:15:50,459 --> 01:15:52,043
It's too strong…
1020
01:15:52,126 --> 01:15:53,834
You are stronger!
1021
01:15:54,334 --> 01:15:57,793
Go on now, own your memories!
1022
01:16:04,834 --> 01:16:08,293
You've tortured me for years.
1023
01:16:09,668 --> 01:16:12,418
But you made me a survivor!
1024
01:16:13,918 --> 01:16:15,626
And crazy powerful!
1025
01:16:32,751 --> 01:16:34,959
I'm in control of my life now!
1026
01:16:38,043 --> 01:16:39,418
Not you!
1027
01:16:41,918 --> 01:16:43,543
Kat!
1028
01:16:45,293 --> 01:16:47,043
Partners! Look!
1029
01:16:48,084 --> 01:16:49,084
We're rich!
1030
01:16:50,584 --> 01:16:53,251
Come on, what's wrong, huh?
1031
01:16:53,334 --> 01:16:56,793
We saved RBC and the faire!
1032
01:16:56,876 --> 01:17:00,209
Can't keep that money.
1033
01:17:00,293 --> 01:17:02,334
-Why not?
-Um…
1034
01:17:02,418 --> 01:17:05,501
Raisin' the dead didn't stop
with the old guard.
1035
01:17:05,584 --> 01:17:08,334
You-- You raised Kat's parents?
1036
01:17:08,418 --> 01:17:09,751
Wasn't us.
1037
01:17:09,834 --> 01:17:11,834
Was our ungrateful gravedigger!
1038
01:17:11,918 --> 01:17:14,584
Him?! Oh, no, no, no, no, no!
1039
01:17:16,501 --> 01:17:19,293
Yes! Hitch up the wagon!
1040
01:17:19,376 --> 01:17:22,334
-So what's the game plan, Padre?
1041
01:17:22,418 --> 01:17:25,959
Ding-Dong Ditch… with a twist!
1042
01:17:27,584 --> 01:17:31,584
Kat! Kat!
1043
01:17:58,501 --> 01:17:59,626
You did it.
1044
01:18:01,001 --> 01:18:02,001
And now…
1045
01:18:03,918 --> 01:18:04,959
…your power.
1046
01:18:08,084 --> 01:18:09,168
Touched it.
1047
01:18:16,751 --> 01:18:18,959
I-- I can see the future.
1048
01:18:23,334 --> 01:18:24,293
Oh, no.
1049
01:18:26,251 --> 01:18:29,418
-Helley's in trouble! Open up!
1050
01:18:31,251 --> 01:18:34,584
I'm coming for you, boys.
1051
01:18:44,376 --> 01:18:46,418
-Soul Jockeys!
1052
01:18:47,918 --> 01:18:49,751
Yah!
1053
01:19:01,876 --> 01:19:04,126
-It's Kat!
1054
01:19:07,668 --> 01:19:09,043
Almost there, Kat.
1055
01:19:10,876 --> 01:19:11,918
Hey, baby!
1056
01:19:13,418 --> 01:19:15,293
-Hey! You!
1057
01:19:16,084 --> 01:19:18,459
-What's goin' on?
-Oh, no, oh, my!
1058
01:19:18,543 --> 01:19:20,168
I can see your hat.
1059
01:19:20,251 --> 01:19:21,501
-Ding-dong!
-Gotcha!
1060
01:19:21,584 --> 01:19:22,543
Who are you?
1061
01:19:43,834 --> 01:19:45,001
Sister Helley.
1062
01:19:49,334 --> 01:19:52,126
She passed out, cracked her head.
1063
01:19:52,209 --> 01:19:53,043
Oh!
1064
01:19:56,293 --> 01:19:57,459
Talk to me, Helley.
1065
01:19:59,709 --> 01:20:01,626
You don't get to smack me.
1066
01:20:01,709 --> 01:20:04,376
You're alive!
1067
01:20:04,459 --> 01:20:05,334
Barely.
1068
01:20:05,834 --> 01:20:06,793
What about Kat?
1069
01:20:11,668 --> 01:20:13,126
Hmm.
1070
01:20:13,959 --> 01:20:17,001
Good. You broke the fever, Helley.
1071
01:20:17,084 --> 01:20:18,501
She is clear.
1072
01:20:18,584 --> 01:20:22,334
Thank you so much, Sister Helley!
1073
01:20:22,418 --> 01:20:23,376
We made it.
1074
01:20:25,084 --> 01:20:27,418
This-- This new power…
1075
01:20:28,084 --> 01:20:31,168
It'll be unpredictable
at first, but then--
1076
01:20:31,251 --> 01:20:34,418
-Thank God, Kat! I've been looking all--
1077
01:20:36,043 --> 01:20:37,459
More demons?
1078
01:20:37,543 --> 01:20:40,043
I collect them.
1079
01:20:40,543 --> 01:20:43,168
-Why are you here, Raúl?
-Your parents, Kat.
1080
01:20:43,251 --> 01:20:45,918
They're gonna put them back
in the ground. I just know it!
1081
01:20:46,001 --> 01:20:48,543
I'm going to kill Wendell and Wild!
1082
01:20:48,626 --> 01:20:52,251
With two Hell Maidens, we cannot fail!
1083
01:20:52,334 --> 01:20:56,293
Go ahead, Manberg.
This Maiden needs a moment.
1084
01:20:56,376 --> 01:20:59,793
Fine, but don't be long.
1085
01:21:06,293 --> 01:21:09,459
-Kay-Kay? It's me, Siobhan.
1086
01:21:10,084 --> 01:21:11,418
And your biggest fan!
1087
01:21:15,334 --> 01:21:18,168
Fine. I-- I deserve the silent treatment.
1088
01:21:18,751 --> 01:21:20,251
But there's an emergency.
1089
01:21:27,168 --> 01:21:28,001
Kat?
1090
01:21:30,584 --> 01:21:32,751
-Bad goat, Gabby! Put that down!
1091
01:21:33,334 --> 01:21:35,418
Gabby, stop! Where are you going?
1092
01:21:38,001 --> 01:21:40,168
-Gabby!
1093
01:21:43,668 --> 01:21:46,543
Hey, aren't you forgetting something?
1094
01:21:46,626 --> 01:21:48,251
-Oh.
-Yeah.
1095
01:21:48,918 --> 01:21:51,334
-Huh?
1096
01:21:51,418 --> 01:21:53,834
So, any last words?
1097
01:21:54,459 --> 01:21:57,001
Huh. I thought you'd be taller.
1098
01:21:57,501 --> 01:21:59,501
I am taller.
1099
01:21:59,584 --> 01:22:02,459
Are those cartoon mallets?
1100
01:22:02,543 --> 01:22:05,293
What? Cartoon mallets?!
1101
01:22:05,376 --> 01:22:06,418
Padre!
1102
01:22:06,501 --> 01:22:10,168
Ah, yes. May the Lord look kindly on you
1103
01:22:10,251 --> 01:22:13,918
and give you everlasting peace.
1104
01:22:17,334 --> 01:22:18,376
-Ow!
1105
01:22:18,459 --> 01:22:21,126
-All right, here it comes!
-One, two…
1106
01:22:21,209 --> 01:22:22,584
-Boom!
-Ow!
1107
01:22:22,668 --> 01:22:25,876
-Kat was scarier when she was three.
1108
01:22:25,959 --> 01:22:28,209
And I'm way scarier now!
1109
01:22:28,293 --> 01:22:30,126
-Hell Maiden!
-You're alive!
1110
01:22:30,209 --> 01:22:32,043
Let my parents go!
1111
01:22:32,126 --> 01:22:34,709
It's, um--
N-No can do, Hell Maiden. You see…
1112
01:22:34,793 --> 01:22:37,793
Uh, you s-- What--
You still got 800 tasks to complete.
1113
01:22:37,876 --> 01:22:39,918
That is right. So, as your masters,
1114
01:22:40,001 --> 01:22:42,918
we order you to turn around and, uh…
1115
01:22:44,793 --> 01:22:47,043
Pfft! You're trippin'!
1116
01:22:47,918 --> 01:22:50,126
I'm not your puppet anymore.
1117
01:22:50,209 --> 01:22:51,209
Dang right!
1118
01:22:55,501 --> 01:22:58,709
-Spark Plug!
-Help, Sparky!
1119
01:22:58,793 --> 01:23:00,168
You disappoint me, Father.
1120
01:23:00,251 --> 01:23:02,001
Oh. Oh, no.
1121
01:23:02,918 --> 01:23:03,959
Kat.
1122
01:23:08,751 --> 01:23:10,084
Why'd you do it?
1123
01:23:10,168 --> 01:23:12,751
Uh, they-- they--
they were just my size, and I--
1124
01:23:12,834 --> 01:23:14,959
Not the boots, my parents!
1125
01:23:15,043 --> 01:23:17,209
Why were you putting them in their graves?
1126
01:23:17,293 --> 01:23:19,376
P-Padre here said it was the only way.
1127
01:23:19,459 --> 01:23:21,834
To save our Dream Faire.
1128
01:23:21,918 --> 01:23:25,293
And it was the only way to save my school.
1129
01:23:25,376 --> 01:23:26,251
What?
1130
01:23:28,209 --> 01:23:29,251
Gabby Goat?
1131
01:23:29,334 --> 01:23:30,709
-Hello?
1132
01:23:31,251 --> 01:23:32,876
-What?
-Who's she?
1133
01:23:37,751 --> 01:23:40,209
What's going on here, Kay-Kay?
1134
01:23:40,293 --> 01:23:45,543
Well, for starters,
Sister Helley and I are Hell Maidens.
1135
01:23:45,626 --> 01:23:48,043
And if you call me Kay-Kay one more time--
1136
01:23:48,126 --> 01:23:51,793
O-Of course, you are a Hell Maiden, Kat.
1137
01:23:52,543 --> 01:23:57,918
Father Bests,
my parents don't want to save your school.
1138
01:23:58,001 --> 01:24:00,209
-Huh?
-Or build some funfair.
1139
01:24:00,293 --> 01:24:03,084
-But they already paid us.
1140
01:24:03,168 --> 01:24:04,418
-Ahhh!
1141
01:24:06,793 --> 01:24:08,876
Wh-Wh-What is this?
1142
01:24:08,959 --> 01:24:13,376
It's how they pay all Klax Korp personnel.
Worthless in the real world.
1143
01:24:15,626 --> 01:24:17,543
I need to show you something.
1144
01:24:22,334 --> 01:24:25,168
You were right, Kat, about my parents.
1145
01:24:25,918 --> 01:24:27,459
Private prisons.
1146
01:24:28,168 --> 01:24:29,418
We have to stop them.
1147
01:24:51,293 --> 01:24:53,043
It's too late.
1148
01:24:53,126 --> 01:24:54,459
What-- What do you mean?
1149
01:24:54,959 --> 01:24:57,126
There's not gonna be a Rust Bank anymore!
1150
01:24:57,209 --> 01:24:59,459
You saw the future.
1151
01:25:04,334 --> 01:25:05,543
What's going on?
1152
01:25:06,876 --> 01:25:07,709
Delroy?
1153
01:25:11,251 --> 01:25:12,376
It's him!
1154
01:25:15,501 --> 01:25:20,793
-Fee-fi-fo-fum.
1155
01:25:20,876 --> 01:25:25,001
I smell the blood of two thieving bums!
1156
01:25:26,959 --> 01:25:30,793
Oh, this is better than the undead army!
1157
01:25:30,876 --> 01:25:34,876
Where's my hair cream?
1158
01:25:35,501 --> 01:25:36,793
You stole it!
1159
01:25:36,876 --> 01:25:38,668
Now he's gonna kill us!
1160
01:25:38,751 --> 01:25:42,126
Everyone, down to the hearse,
and don't draw attention!
1161
01:25:42,209 --> 01:25:43,751
-Wendell?
1162
01:25:44,334 --> 01:25:45,376
-Wild?
1163
01:25:45,459 --> 01:25:48,418
-I know you're up here!
1164
01:25:49,793 --> 01:25:52,126
Now, come on, boys,
1165
01:25:52,626 --> 01:25:54,293
I'm not going to hurt you.
1166
01:25:59,418 --> 01:26:02,168
My greatest prize ever!
1167
01:26:02,251 --> 01:26:04,793
-What the?!
1168
01:26:06,626 --> 01:26:08,751
Who's messing…
1169
01:26:11,251 --> 01:26:12,459
-Come on!
-Let's go!
1170
01:26:12,543 --> 01:26:15,751
There you are, my thieving mutts!
1171
01:26:15,834 --> 01:26:19,043
Scream Faire Daddy's gonna strum…
1172
01:26:20,459 --> 01:26:21,293
your…
1173
01:26:22,709 --> 01:26:25,376
…guts!
1174
01:26:27,668 --> 01:26:29,459
Uh, no, you don't!
1175
01:26:34,001 --> 01:26:35,959
-Yeah, all right, man!
-Yeah!
1176
01:26:37,626 --> 01:26:38,584
All right!
1177
01:26:46,209 --> 01:26:49,001
Got you!
1178
01:27:01,543 --> 01:27:04,293
Why did you do it?
1179
01:27:04,376 --> 01:27:07,626
Wh-Wh-Wh-What, steal your cream?
1180
01:27:07,709 --> 01:27:09,959
Come to the Land of the Living?
1181
01:27:10,793 --> 01:27:12,876
Well, why wouldn't we?
1182
01:27:13,376 --> 01:27:14,501
Dad!
1183
01:27:14,584 --> 01:27:18,793
My Scream Faire did not need
some radical new design!
1184
01:27:20,418 --> 01:27:21,584
Does now.
1185
01:27:24,751 --> 01:27:25,584
Oh!
1186
01:27:26,209 --> 01:27:30,543
My cream… It's all gone!
1187
01:27:39,459 --> 01:27:41,584
Raúl's art project.
1188
01:27:42,918 --> 01:27:47,126
A parent… protecting their child.
1189
01:27:47,209 --> 01:27:48,584
What we all try to do.
1190
01:27:48,668 --> 01:27:49,793
Every parent.
1191
01:27:50,834 --> 01:27:51,876
Not me.
1192
01:27:52,543 --> 01:27:55,751
There were others before you
that ran away.
1193
01:27:56,376 --> 01:27:57,709
We had siblings?
1194
01:27:57,793 --> 01:27:59,293
"Hell with them," I said.
1195
01:27:59,376 --> 01:28:02,209
"They'll be back,
tails between their legs."
1196
01:28:02,293 --> 01:28:04,293
But they never came home.
1197
01:28:04,834 --> 01:28:06,293
Hello, up there!
1198
01:28:06,376 --> 01:28:08,709
Demon Lord!
1199
01:28:09,709 --> 01:28:11,376
It's Buffalo Belzer.
1200
01:28:11,459 --> 01:28:15,668
Fine, Mr. Belzer.
I, Manberg the Merciless,
1201
01:28:15,751 --> 01:28:18,626
am a sworn enemy of demons,
1202
01:28:18,709 --> 01:28:20,709
but not of families.
1203
01:28:22,293 --> 01:28:24,293
Is that you, Belissa?
1204
01:28:24,376 --> 01:28:27,543
I have all your missing children.
1205
01:28:27,626 --> 01:28:28,793
Go on.
1206
01:28:28,876 --> 01:28:31,793
Let my friends go, and they're yours.
1207
01:28:32,543 --> 01:28:36,001
I accept, Manberg the Merciful.
1208
01:28:36,084 --> 01:28:37,418
"Merci-less"!
1209
01:28:41,668 --> 01:28:45,501
Gnasher, Wincer, Heddie.
1210
01:28:45,584 --> 01:28:47,584
Look at you, Zostril!
1211
01:28:49,584 --> 01:28:51,376
Let me tell you,
1212
01:28:51,459 --> 01:28:56,543
uh, reports of my death
were greatly exaggerated…
1213
01:28:57,709 --> 01:28:58,668
He dead again?
1214
01:28:59,209 --> 01:29:00,834
Gave him plenty of cream.
1215
01:29:00,918 --> 01:29:04,709
Dang, you raised him
from the dead with hair cream?
1216
01:29:04,793 --> 01:29:07,126
Well… yes.
1217
01:29:07,209 --> 01:29:10,918
Come on, boys, that stuff just don't last.
1218
01:29:11,751 --> 01:29:13,501
"Stuff don't last"?
1219
01:29:13,584 --> 01:29:15,709
-Don't be long, sons.
1220
01:29:15,793 --> 01:29:19,084
Can't build a new faire
without the designers.
1221
01:29:19,168 --> 01:29:21,418
-You mean us?
-We'll make you proud, Pop!
1222
01:29:22,001 --> 01:29:23,043
That's right!
1223
01:29:27,626 --> 01:29:31,126
"Stuff don't last"?
What about my parents?!
1224
01:29:31,209 --> 01:29:34,584
No, a-a-all that's required
is a-- a fresh dose of cream.
1225
01:29:34,668 --> 01:29:35,668
Worked for Padre.
1226
01:29:35,751 --> 01:29:36,959
It's empty!
1227
01:29:37,043 --> 01:29:39,709
-Squeeze it right, be enough for days.
-Weeks!
1228
01:29:40,543 --> 01:29:44,543
Hmm. Now we have loved
every single second with you, baby,
1229
01:29:44,626 --> 01:29:46,001
but Rust Bank's in trouble.
1230
01:29:46,084 --> 01:29:51,084
What if that last bit
of magic could help save our town?
1231
01:29:51,168 --> 01:29:53,834
I already told you it's too late!
1232
01:29:53,918 --> 01:29:57,209
No, Kat, you can change that future.
1233
01:29:58,043 --> 01:29:59,001
Really?
1234
01:30:02,043 --> 01:30:04,459
My mother thinks the fire was on purpose.
1235
01:30:05,376 --> 01:30:06,918
Needs a witness to prove it.
1236
01:30:08,334 --> 01:30:11,209
Raúl, raise a dead brew worker.
1237
01:30:11,293 --> 01:30:13,459
Oh, a witness.
1238
01:30:14,334 --> 01:30:16,834
If you squeeze it right,
be enough for two.
1239
01:30:16,918 --> 01:30:18,043
Three witnesses!
1240
01:30:18,543 --> 01:30:22,501
Meanwhile, we're gonna protect
Rust Bank 'til he gets back.
1241
01:30:22,584 --> 01:30:23,959
That's it, Kat!
1242
01:30:24,043 --> 01:30:26,126
Everyone, ready to hold that line?
1243
01:30:26,209 --> 01:30:27,334
-Let's do this!
1244
01:30:27,418 --> 01:30:28,501
Oh, yeah!
1245
01:30:29,876 --> 01:30:33,959
Down with Klax Korp!
Down with Klax Korp!
1246
01:30:34,043 --> 01:30:36,001
Down with Klax Korp!
1247
01:30:36,084 --> 01:30:38,126
Down with Klax Korp!
1248
01:30:38,209 --> 01:30:42,293
But Lane,
Siobhan promised Mummy she'd come!
1249
01:30:42,376 --> 01:30:46,418
We have to start, Irmgard.
Governor Bribes.
1250
01:30:46,501 --> 01:30:48,501
No more Klax Korp!
1251
01:30:48,584 --> 01:30:50,376
No more Klax Korp!
1252
01:30:50,459 --> 01:30:52,584
-No more Klax Korp!
1253
01:30:52,668 --> 01:30:54,209
Good morning, voters!
1254
01:30:54,293 --> 01:30:55,834
Today, it's out with the old
1255
01:30:55,918 --> 01:30:59,876
and in with the newest,
biggest construction project
1256
01:30:59,959 --> 01:31:01,668
in our state's history!
1257
01:31:03,543 --> 01:31:08,876
Now, my partners in crime,
Lane and Irmgard Klaxon!
1258
01:31:08,959 --> 01:31:11,043
-Thank you. Thank you.
1259
01:31:11,126 --> 01:31:12,501
No need, thank you.
1260
01:31:12,584 --> 01:31:17,001
When your governor offered us
millions to build our prison here,
1261
01:31:17,084 --> 01:31:19,334
we fell in love with Rust Bank.
1262
01:31:19,418 --> 01:31:23,209
A love sorely tested by that lot!
1263
01:31:23,293 --> 01:31:25,709
-We blocked you every year!
1264
01:31:25,793 --> 01:31:27,876
Should I do the honors, Irmgard?
1265
01:31:27,959 --> 01:31:30,293
-Don't mind if I do.
1266
01:31:30,376 --> 01:31:33,793
Gentlemen, start your engines!
1267
01:31:39,793 --> 01:31:43,293
And it's ready, steady--
1268
01:31:43,376 --> 01:31:45,126
Wait! Look!
1269
01:31:56,376 --> 01:31:59,584
Dear God, Siobhan's been brainwashed!
1270
01:32:02,209 --> 01:32:05,668
Go! Go! Go! Crush them all!
1271
01:32:09,334 --> 01:32:10,418
Let's go!
1272
01:32:10,501 --> 01:32:12,251
That future ain't gonna happen!
1273
01:32:55,001 --> 01:32:56,084
My bear!
1274
01:33:35,793 --> 01:33:36,834
Your parents!
1275
01:33:54,834 --> 01:33:56,543
-Wendell, look!
1276
01:34:00,126 --> 01:34:02,626
Good old Soul Jockeys.
1277
01:34:02,709 --> 01:34:04,459
Dad must've sent them.
1278
01:34:15,709 --> 01:34:17,626
Lane and Irmgard Klaxon,
1279
01:34:17,709 --> 01:34:19,668
you're under arrest
for arson and homicide.
1280
01:34:19,751 --> 01:34:21,709
What?! That's preposterous!
1281
01:34:21,793 --> 01:34:25,001
Can't prove a bloody thing
without witnesses!
1282
01:34:28,209 --> 01:34:30,918
Officers, your witnesses.
1283
01:34:31,001 --> 01:34:33,126
Wait, wait! It was all her doing!
1284
01:34:33,209 --> 01:34:36,834
-My wife's the murderer, not me!
-How dare you, Lane?!
1285
01:34:45,209 --> 01:34:48,918
Good news, everyone!
Klax Korp is finished!
1286
01:34:49,001 --> 01:34:50,418
-You did it!
1287
01:34:50,501 --> 01:34:52,459
We did it!
1288
01:34:53,626 --> 01:34:54,959
Victory!
1289
01:35:03,543 --> 01:35:05,959
Oh, no. No, no, no, no, no.
1290
01:35:07,418 --> 01:35:08,668
Poor Hell Maiden.
1291
01:35:08,751 --> 01:35:10,751
Cream lost its magic.
1292
01:35:11,751 --> 01:35:13,251
Mom, Dad…
1293
01:35:14,918 --> 01:35:15,918
Tell us…
1294
01:35:16,501 --> 01:35:19,668
Tell us about Rust Bank, Kat,
in the future.
1295
01:35:19,751 --> 01:35:20,959
What-- What do you see?
1296
01:35:23,418 --> 01:35:26,209
Hold tight, and close your eyes.
1297
01:35:33,084 --> 01:35:35,084
Rust Bank's comin' back to life.
1298
01:35:44,751 --> 01:35:45,918
Folks comin' home.
1299
01:35:54,084 --> 01:35:56,293
I'm doin' stuff with Sister Helley
1300
01:35:57,543 --> 01:35:58,584
and Ms. Hunter.
1301
01:36:09,626 --> 01:36:12,876
So proud of you, baby.
1302
01:36:12,959 --> 01:36:17,501
-How much do we love her, Delroy?
-So, so, so much.
1303
01:36:23,293 --> 01:36:24,543
I love you too.
1304
01:36:28,168 --> 01:36:31,126
You know, once our Dream Faire gets built…
1305
01:36:31,209 --> 01:36:35,834
It's gonna be about the best afterlife,
upstairs or down.
1306
01:36:36,501 --> 01:36:37,543
What do you mean?
1307
01:36:38,043 --> 01:36:39,501
Your parents!
1308
01:36:39,584 --> 01:36:42,834
Yeah, get them an all-inclusive VIP pass!
1309
01:36:42,918 --> 01:36:44,376
That's ridiculous.
1310
01:36:44,459 --> 01:36:46,709
Well, now, hold on.
J-J-Just-- Just check it out.
1311
01:36:46,793 --> 01:36:49,126
Wow!
1312
01:37:00,126 --> 01:37:01,001
Wow!
1313
01:37:11,501 --> 01:37:13,043
Holy moly!
1314
01:37:13,126 --> 01:37:15,543
Oh, my gosh!
1315
01:37:19,709 --> 01:37:22,834
I was supposed to hate myself
for the rest of my life.
1316
01:37:22,918 --> 01:37:26,834
Mom, Dad, I… What do you think?
1317
01:37:27,376 --> 01:37:29,168
But now, I don't have to.
1318
01:37:29,668 --> 01:37:32,668
I'm a Hell Maiden with amazing friends.
1319
01:37:33,793 --> 01:37:36,126
Even you, Wendell and Wild.
1320
01:43:54,001 --> 01:43:55,209
Hi, guys.
1321
01:43:55,293 --> 01:43:58,209
It's pretty late.
It's 3:30 in the morning.
1322
01:43:59,126 --> 01:44:03,584
And I just woke up
because I heard some noises next door,
1323
01:44:03,668 --> 01:44:07,043
in the room next door,
and you won't believe what-- what I found.
1324
01:44:07,751 --> 01:44:08,793
Come with me.
1325
01:44:12,043 --> 01:44:13,084
So…
1326
01:44:16,584 --> 01:44:18,501
I'm going to open the door now.
1327
01:44:18,584 --> 01:44:19,501
Shh.
1328
01:44:28,584 --> 01:44:29,543
Hello.
1329
01:44:30,126 --> 01:44:31,668
Hey, where are you hiding?
1330
01:44:34,293 --> 01:44:35,334
Come on.
1331
01:44:35,418 --> 01:44:37,251
Ah, here you are.
1332
01:44:38,043 --> 01:44:39,501
Hi, Kat. How are you?
1333
01:44:40,459 --> 01:44:41,876
What are you doing here?
1334
01:44:43,793 --> 01:44:46,668
Maybe she was getting bored
at the studio, alone.