1 00:00:35,918 --> 00:00:37,168 Are you kidding me? 2 00:00:37,251 --> 00:00:39,876 Rust Bank Brewery is the heart of this town. 3 00:00:39,959 --> 00:00:41,543 No deal, Mr. and Mrs. Klaxon. 4 00:00:41,626 --> 00:00:45,918 - Do you realize who I am? We are not selling the brewery. 5 00:00:46,001 --> 00:00:47,459 Not to you or anyone else. 6 00:00:47,543 --> 00:00:49,209 Wait, wait! Got it? 7 00:00:49,834 --> 00:00:51,459 You shut that down, Delroy? 8 00:00:51,959 --> 00:00:53,126 It's over, Wilma. 9 00:00:53,209 --> 00:00:55,668 I told him more beer, less prisons. 10 00:00:55,751 --> 00:00:57,084 Whoo! 11 00:00:57,168 --> 00:00:59,293 -Did real good here too! 12 00:00:59,376 --> 00:01:00,751 I love that! 13 00:01:00,834 --> 00:01:02,918 My library is set for the year. 14 00:01:05,376 --> 00:01:08,001 -Time to go, Kat. -Okay. 15 00:01:08,084 --> 00:01:11,001 -Before you put Mr. Fawzi out of business. -Daddy! 16 00:01:11,084 --> 00:01:13,251 -Bye-bye, Kat! 17 00:01:20,418 --> 00:01:21,626 What's that, Kat? 18 00:01:22,418 --> 00:01:24,668 Uh… Uh, dessert! 19 00:01:24,751 --> 00:01:26,209 No, honey, you'll pop. 20 00:01:35,543 --> 00:01:38,876 Delroy, honey, pull over. I don't like this. 21 00:01:38,959 --> 00:01:40,418 W-We'll be fine, Wilma. 22 00:01:41,709 --> 00:01:43,126 Look, almost home. 23 00:01:51,626 --> 00:01:53,001 -What, baby? 24 00:01:53,501 --> 00:01:54,376 Watch out! 25 00:01:56,293 --> 00:01:57,418 No! 26 00:01:58,876 --> 00:01:59,709 Delroy! 27 00:02:00,709 --> 00:02:01,543 Daddy! 28 00:02:02,251 --> 00:02:04,959 -Kat, you need to swim like we taught you. -No! 29 00:02:05,043 --> 00:02:07,751 -Mama! Aren't you coming? -Right behind you, baby! 30 00:02:07,834 --> 00:02:09,001 Mama, I'm scared! 31 00:02:09,084 --> 00:02:10,709 Now, listen to me, baby. 32 00:02:10,793 --> 00:02:13,043 -You need to take a deep breath. 33 00:02:15,418 --> 00:02:16,251 Now, go! 34 00:02:32,043 --> 00:02:35,584 One scream, and my parents were gone. 35 00:02:36,918 --> 00:02:40,834 Figured I'd just hate myself for the rest of my life. 36 00:02:42,668 --> 00:02:45,543 But… fate had other ideas. 37 00:02:48,209 --> 00:02:50,418 They say everyone's got demons, right? 38 00:02:51,918 --> 00:02:53,918 My demons have names. 39 00:02:56,709 --> 00:02:59,584 Soul Jockeys! On the double! 40 00:03:03,376 --> 00:03:08,334 Welcome to the scariest place in the Underworld. 41 00:03:09,043 --> 00:03:11,709 I'm your host, Buffalo Belzer, 42 00:03:11,793 --> 00:03:16,668 and this is the Scream Faire! 43 00:03:52,168 --> 00:03:53,501 Yes! 44 00:04:01,126 --> 00:04:02,251 Shocking! 45 00:04:14,209 --> 00:04:15,418 Ooh, ouch. 46 00:04:19,251 --> 00:04:21,959 Look at you go! 47 00:04:38,918 --> 00:04:40,376 Ah! 48 00:04:48,334 --> 00:04:49,209 Ah! 49 00:04:56,918 --> 00:04:57,918 Okay. 50 00:04:58,001 --> 00:05:00,876 Okay, that's it! W-W-Wild, you're doin' it again! 51 00:05:00,959 --> 00:05:03,668 -Doing what, Wendell? -Stealin' the hair cream! 52 00:05:03,751 --> 00:05:06,001 That's just a bad plug right there. That's what that is. 53 00:05:06,084 --> 00:05:07,834 -Why'd you plant it? -It's not a bad plug. 54 00:05:07,918 --> 00:05:10,043 You're depriving that plug of its rightful nutrients. 55 00:05:14,001 --> 00:05:15,126 Need I remind you? 56 00:05:15,209 --> 00:05:19,668 It's your fault Belzer put us in jail for treason! 57 00:05:20,168 --> 00:05:22,043 And if he goes bald, 58 00:05:22,126 --> 00:05:24,043 he'll skin us both alive! 59 00:05:24,126 --> 00:05:25,168 Both? 60 00:05:25,251 --> 00:05:28,001 I'm not worried, Wendell. You're the one shootin' blanks. 61 00:05:28,084 --> 00:05:30,668 -Get-- Get-- Hey! -Oh! 62 00:05:30,751 --> 00:05:34,043 As your older brother, I demand you regurgitate that cream! 63 00:05:34,126 --> 00:05:37,334 Now, why would I do that? Wendell… 64 00:05:38,418 --> 00:05:41,668 fresh cream ain't gonna revivify a bad plug. 65 00:05:41,751 --> 00:05:43,501 Did you just admit you've been stealing it? 66 00:05:43,584 --> 00:05:45,001 -Uh-huh. -Why?! 67 00:05:45,084 --> 00:05:46,709 'Cause it tickles my tummy. 68 00:05:46,793 --> 00:05:49,501 That's the dumbest thing I've… What? 69 00:05:51,376 --> 00:05:55,834 I'm gonna kill you! I'mma throttle you from here to next Tue-- 70 00:05:57,668 --> 00:06:00,209 Oh, hey, you right! That does feel kinda good. 71 00:06:00,293 --> 00:06:02,459 -Yeah, and the best part… -Oh? 72 00:06:02,543 --> 00:06:05,043 Three, two, one, 73 00:06:05,126 --> 00:06:06,834 and… 74 00:06:07,751 --> 00:06:09,418 Ooh, yeah! 75 00:06:09,501 --> 00:06:11,668 Yeah. 76 00:06:14,126 --> 00:06:15,626 -Whoa. 77 00:06:18,959 --> 00:06:21,251 Whoa-ho-ho-ho! 78 00:06:21,334 --> 00:06:24,918 I'm having a-- a vision, Wild! 79 00:06:25,001 --> 00:06:26,876 A green-headed girl. 80 00:06:26,959 --> 00:06:28,334 You see her too? 81 00:06:28,418 --> 00:06:29,251 I do. 82 00:06:29,334 --> 00:06:33,293 She seems so real! 83 00:06:33,376 --> 00:06:34,793 Freaky! 84 00:06:34,876 --> 00:06:35,834 Deaky! 85 00:06:36,334 --> 00:06:38,751 Get up! 86 00:06:39,251 --> 00:06:42,209 -My mutinous sons! 87 00:06:42,293 --> 00:06:44,959 -And back to work! -Whoa! Uh, whoa! 88 00:06:47,043 --> 00:06:49,626 I felt her hand. 89 00:06:49,709 --> 00:06:50,543 Me too! 90 00:06:57,043 --> 00:07:01,126 With my folks dead, the next five years were hell. 91 00:07:02,626 --> 00:07:04,751 Yeah, I got into a little trouble. 92 00:07:05,584 --> 00:07:07,418 Okay, a lot of trouble. 93 00:07:08,668 --> 00:07:09,876 But at 13, 94 00:07:10,668 --> 00:07:14,251 I got a do-over at this fancy girls' school, RBC. 95 00:07:15,459 --> 00:07:16,959 Only problem… 96 00:07:18,459 --> 00:07:20,251 …it was back in Rust Bank. 97 00:07:50,251 --> 00:07:51,418 You okay, Kat? 98 00:07:52,084 --> 00:07:52,918 What? 99 00:07:53,001 --> 00:07:55,168 The bridge. You had a panic attack. 100 00:07:55,251 --> 00:07:56,793 I'm fine, Ms. Hunter. 101 00:08:12,293 --> 00:08:13,751 Dad's brewery. 102 00:08:14,376 --> 00:08:16,209 When did it burn down? 103 00:08:17,251 --> 00:08:18,918 It was at your parents' memorial. 104 00:08:19,668 --> 00:08:20,709 What? 105 00:08:20,793 --> 00:08:23,501 You were already in the group home upstate. 106 00:08:24,209 --> 00:08:26,168 You didn't need more bad news. 107 00:08:26,251 --> 00:08:27,251 Was anyone hurt? 108 00:08:28,918 --> 00:08:29,751 It was bad. 109 00:08:37,293 --> 00:08:41,043 Home definitely wasn't what it used to be. 110 00:08:41,751 --> 00:08:44,584 Seems that brewery fire had a domino effect, 111 00:08:45,168 --> 00:08:46,959 and the whole town had died. 112 00:08:51,834 --> 00:08:53,501 What's this Klax Korp? 113 00:09:04,918 --> 00:09:07,126 My old house! 114 00:09:09,084 --> 00:09:10,251 Good memories… 115 00:09:12,584 --> 00:09:14,168 they can hurt the most. 116 00:09:17,418 --> 00:09:19,251 But it wasn't just a do-over. 117 00:09:19,751 --> 00:09:22,959 Something else up at that school was pulling me back. 118 00:09:23,626 --> 00:09:25,793 Something that knew what I was 119 00:09:25,876 --> 00:09:27,126 before I did. 120 00:10:18,584 --> 00:10:20,418 Rust Bank Catholic. 121 00:10:21,918 --> 00:10:23,001 Fancy! 122 00:10:24,126 --> 00:10:26,668 Townies call it "Crust Stank." 123 00:10:27,251 --> 00:10:28,334 Okay, townie. 124 00:10:30,501 --> 00:10:32,126 What sort of girls go here? 125 00:10:32,959 --> 00:10:36,376 Prize poodles. All Best in Show. 126 00:10:37,793 --> 00:10:40,834 Whoa! It's Dad's Cyclops! 127 00:10:40,918 --> 00:10:42,626 Some other stuff too. 128 00:10:43,418 --> 00:10:47,626 Rust Bank Catholic was the first school to sign up for "Break the Cycle." 129 00:10:47,709 --> 00:10:49,793 I promised you would behave. 130 00:10:49,876 --> 00:10:51,459 Yeah, well, I didn't. 131 00:10:51,543 --> 00:10:53,043 Can you at least try? 132 00:10:55,459 --> 00:10:57,959 I bet my grandma's fry bread recipe on you. 133 00:10:58,043 --> 00:10:59,376 What the… What? 134 00:10:59,459 --> 00:11:00,959 So, you make this work! 135 00:11:07,126 --> 00:11:08,209 -Huh? 136 00:11:08,293 --> 00:11:09,376 -Pinch! -Punch! 137 00:11:09,459 --> 00:11:10,626 First of the month! 138 00:11:10,709 --> 00:11:12,293 -Now you say… 139 00:11:12,376 --> 00:11:14,626 -"A slap and a kick for being so quick." -What? 140 00:11:14,709 --> 00:11:16,126 Too slow! 141 00:11:16,209 --> 00:11:17,168 No returns! 142 00:11:19,584 --> 00:11:21,293 We are… Siobhan! 143 00:11:21,376 --> 00:11:22,376 Sweetie! 144 00:11:22,459 --> 00:11:23,293 Sloane! 145 00:11:23,376 --> 00:11:25,709 -And this is Gabby Goat. 146 00:11:25,793 --> 00:11:26,918 Welcome to… 147 00:11:27,001 --> 00:11:29,334 RBC Girls! 148 00:11:29,418 --> 00:11:30,334 Ugh. 149 00:11:30,418 --> 00:11:33,376 -Don't be shy, Katherine Koniqua Elliot. -It's Kat! 150 00:11:33,876 --> 00:11:35,918 We've noodled up another idea. 151 00:11:36,001 --> 00:11:37,001 It's the cutest! 152 00:11:37,543 --> 00:11:38,876 Kay-Kay! 153 00:11:38,959 --> 00:11:40,709 Ugh! No, thanks! 154 00:11:40,793 --> 00:11:42,418 New name, new beginning! 155 00:11:42,501 --> 00:11:43,876 It's your do-over, Kay-Kay. 156 00:11:43,959 --> 00:11:46,543 -And we're going to help you heal. 157 00:11:46,626 --> 00:11:49,209 There's holistic goat yoga each noon. 158 00:11:50,418 --> 00:11:52,668 Feed your soul, not your waistline. 159 00:11:52,751 --> 00:11:55,376 Evenings, we meditate for the environment. 160 00:11:55,459 --> 00:11:57,793 The earth resonates beneath our bums. 161 00:11:57,876 --> 00:11:59,168 And best of all… 162 00:11:59,251 --> 00:12:02,376 Our "Fashion for World Peace" event! 163 00:12:02,459 --> 00:12:05,876 Who knows? "Prison Chic" could be the next big thing. 164 00:12:05,959 --> 00:12:07,709 Now, let's get you moved in. 165 00:12:07,793 --> 00:12:09,251 Hey, don't touch! 166 00:12:09,834 --> 00:12:11,626 -What is it? -It's vintage. 167 00:12:12,126 --> 00:12:12,959 Touched it! 168 00:12:22,751 --> 00:12:24,751 -What the-- 169 00:12:25,543 --> 00:12:26,793 Hey, you! 170 00:12:28,376 --> 00:12:30,293 Did you see what she did? 171 00:12:30,376 --> 00:12:32,751 Kay-Kay just saved my life! 172 00:12:33,251 --> 00:12:34,251 Ah! 173 00:12:34,751 --> 00:12:36,126 Let go of me! 174 00:12:36,209 --> 00:12:40,168 -This way, Miss Elliot. -Headmaster's waiting. 175 00:12:44,418 --> 00:12:45,876 What's going on, Siobhan? 176 00:12:45,959 --> 00:12:47,543 How did she see it coming? 177 00:12:48,084 --> 00:12:49,126 I don't know. 178 00:12:49,626 --> 00:12:51,918 But I have a feeling Kay-Kay's the best thing to happen here 179 00:12:52,001 --> 00:12:53,209 in a long time. 180 00:12:57,418 --> 00:13:00,418 My door is always open! 181 00:13:02,376 --> 00:13:05,376 Ah! Welcome home, Miss Elliot, 182 00:13:05,459 --> 00:13:07,043 to Rust Bank. 183 00:13:10,959 --> 00:13:11,834 Ah? 184 00:13:13,501 --> 00:13:15,251 -Whoa! 185 00:13:19,626 --> 00:13:20,959 Oh, ow. 186 00:13:21,043 --> 00:13:22,459 -Ooh! 187 00:13:22,543 --> 00:13:27,543 And welcome to RBC Girls! 188 00:13:27,626 --> 00:13:30,251 I am Father Level Bests. 189 00:13:30,834 --> 00:13:32,793 And now, you're gonna kick me out. 190 00:13:32,876 --> 00:13:34,209 Oh, no! 191 00:13:34,293 --> 00:13:36,209 You just arrived, Miss Elliot. 192 00:13:36,293 --> 00:13:38,334 But you shoulda broke your back. 193 00:13:38,418 --> 00:13:40,418 I-- 194 00:13:40,501 --> 00:13:43,834 Uh, God willing, we're going to break the cycle. 195 00:13:44,334 --> 00:13:47,626 A second chance for girls like you. Yeah. 196 00:13:48,209 --> 00:13:52,626 This school's in trouble, isn't it? You need that "Break the Cycle" money. 197 00:13:52,709 --> 00:13:56,418 Ah, and you… You need a fresh start. 198 00:13:56,501 --> 00:13:59,668 I told them, bring this damaged child home. 199 00:13:59,751 --> 00:14:04,043 Surround her with the best and brightest, and Katherine Koniqua Elliot-- 200 00:14:04,126 --> 00:14:05,043 It's Kat! 201 00:14:05,126 --> 00:14:06,293 …will flourish. 202 00:14:06,376 --> 00:14:07,543 Ugh. 203 00:14:08,043 --> 00:14:11,709 You're an RBC Girl now. 204 00:14:12,876 --> 00:14:15,168 -Huh? 205 00:14:15,251 --> 00:14:17,834 A-ha. The Klaxons. 206 00:14:33,584 --> 00:14:35,876 Do not dawdle. 207 00:15:32,709 --> 00:15:34,126 Whoa. 208 00:15:34,626 --> 00:15:35,584 Kay-Kay? 209 00:15:47,751 --> 00:15:49,459 -Huh. 210 00:15:49,543 --> 00:15:50,751 You're the assassin! 211 00:15:50,834 --> 00:15:53,251 No, that brick was loose. 212 00:15:53,334 --> 00:15:56,418 Eyes ahead. You're drawing attention. 213 00:15:56,501 --> 00:15:58,959 -Thank God you saved her. -I didn't. 214 00:15:59,751 --> 00:16:01,626 -She got lucky. -She, uh… 215 00:16:02,751 --> 00:16:04,126 We used to be friends. 216 00:16:04,209 --> 00:16:05,834 You liked that prize poodle? 217 00:16:06,418 --> 00:16:07,251 Yeah. 218 00:16:08,418 --> 00:16:10,043 Why were you up that tower? 219 00:16:10,126 --> 00:16:12,793 It's an art project for when the snow melts. 220 00:16:13,918 --> 00:16:15,584 I'm Raúl. 221 00:16:15,668 --> 00:16:17,751 I don't do friends, Raúl. 222 00:16:17,834 --> 00:16:20,751 Bad things happen to people I'm close to. 223 00:16:20,834 --> 00:16:22,126 Like what? 224 00:16:23,876 --> 00:16:25,084 They die. 225 00:16:28,168 --> 00:16:29,584 Whoa. 226 00:16:36,626 --> 00:16:37,876 Traitor. 227 00:16:44,043 --> 00:16:45,209 Sorry I'm late. 228 00:16:47,043 --> 00:16:51,168 Adaptable nature. 229 00:16:51,709 --> 00:16:52,543 Ha! 230 00:16:52,626 --> 00:16:57,459 Now, this spectacular creature is called Thaumoctopus mimicus, 231 00:16:58,293 --> 00:17:00,126 the mimic octopus. 232 00:17:01,334 --> 00:17:06,793 It's the only creature that can change its body shape to fool predators and prey. 233 00:17:08,293 --> 00:17:09,709 Holy biscuits! 234 00:17:09,793 --> 00:17:11,793 Ooh! 235 00:17:15,834 --> 00:17:16,668 Wow! 236 00:17:16,751 --> 00:17:18,334 Oh, my! 237 00:17:21,084 --> 00:17:22,209 That's amazing. 238 00:17:23,043 --> 00:17:25,459 Now, you look like an adaptable girl. 239 00:17:25,543 --> 00:17:26,584 It's Kat. 240 00:17:26,668 --> 00:17:31,001 Well, come on up, Kat. Get a close-up of this marvelous mollusk! 241 00:17:33,918 --> 00:17:35,084 Kay-Kay! 242 00:17:46,834 --> 00:17:49,334 -Oh, no! -What's happening? 243 00:17:49,418 --> 00:17:50,959 -Gabby! 244 00:17:53,418 --> 00:17:55,043 -Ahh! 245 00:18:01,084 --> 00:18:02,084 Okay. 246 00:18:03,543 --> 00:18:06,001 Slow, deep breaths, Kat. 247 00:18:07,834 --> 00:18:10,209 Um, let's take a look. 248 00:18:13,668 --> 00:18:15,543 -Oh! 249 00:18:15,626 --> 00:18:17,376 What's-- What's on my hand? 250 00:18:18,209 --> 00:18:22,251 Ah, okay. You've never seen this before, right? 251 00:18:22,334 --> 00:18:23,334 Never. 252 00:18:24,001 --> 00:18:28,334 Uh, well, the mark proves that you're special, Kat. 253 00:18:29,084 --> 00:18:31,501 But it has to be our secret. 254 00:18:31,584 --> 00:18:32,626 Huh? 255 00:18:32,709 --> 00:18:35,918 -That's how I can protect you. -Protect me from what? 256 00:18:36,418 --> 00:18:39,001 That stupid octopus. It bit me, right? 257 00:18:39,084 --> 00:18:42,043 -It wasn't the octopus. -You're just protecting your job! 258 00:18:44,376 --> 00:18:45,959 Tell no one, Kat! 259 00:18:48,126 --> 00:18:51,793 So, what do we believe just happened? Sweetie? 260 00:18:51,876 --> 00:18:54,043 Kay-Kay is a sorceress! 261 00:18:54,126 --> 00:18:58,501 No, she's clearly telekinetic. Her mind can move matter. 262 00:18:58,584 --> 00:19:02,251 Well, I would posit that Kay-Kay is an interrupter. 263 00:19:02,751 --> 00:19:04,543 A disturber of the status quo. 264 00:19:04,626 --> 00:19:07,626 Oh, come on, Siobhan, leave her alone. 265 00:19:09,293 --> 00:19:11,084 It's none of your business, Ramona. 266 00:19:11,168 --> 00:19:14,459 -I'm sorry, Raúl. I keep forgetting. 267 00:19:18,751 --> 00:19:19,751 Look at it. 268 00:19:19,834 --> 00:19:23,626 Our faire is so much better than Belzer's dump! 269 00:19:23,709 --> 00:19:26,959 But you couldn't keep your mouth shut. 270 00:19:27,668 --> 00:19:28,668 I know. 271 00:19:29,584 --> 00:19:31,626 I was braggin' to the wrong demon. 272 00:19:32,209 --> 00:19:34,334 Duh! When Belzer found out, 273 00:19:34,418 --> 00:19:37,293 he called this an insurrection, a rebellion! 274 00:19:37,876 --> 00:19:39,584 Now, we're stuck here for life! 275 00:19:39,668 --> 00:19:41,668 Guess we got what we deserve. 276 00:19:41,751 --> 00:19:45,918 "We"?! You have not begun to get what you deserve. 277 00:20:03,126 --> 00:20:05,751 -Whoa. -It's a bearzabubble! 278 00:20:08,043 --> 00:20:09,709 From the Land of the Living! 279 00:20:10,543 --> 00:20:12,709 Good news, cousins! 280 00:20:12,793 --> 00:20:14,709 You've got a Hell Maiden! 281 00:20:15,918 --> 00:20:17,709 That's the girl in our vision! 282 00:20:17,793 --> 00:20:19,001 Same one! 283 00:20:19,084 --> 00:20:21,959 Yes. I've marked her hand so you'll know. 284 00:20:22,043 --> 00:20:23,084 Marked her hand? 285 00:20:23,168 --> 00:20:24,543 Rejoice! 286 00:20:24,626 --> 00:20:27,751 It's a new day in your miserable lives. 287 00:20:31,543 --> 00:20:34,501 Hell Maidens are real, Wild. 288 00:20:34,584 --> 00:20:38,001 Imagine! She could summon us to the Land of the Living! 289 00:20:38,084 --> 00:20:41,751 But-- But demons aren't allowed up there. I mean, Belzer claims it's dangerous. 290 00:20:41,834 --> 00:20:45,209 Dangerous? Wild, he never even been there. 291 00:20:45,793 --> 00:20:49,376 Then that's where we'll build our faire! 292 00:20:50,501 --> 00:20:52,459 What?! 293 00:20:52,543 --> 00:20:55,793 That's amazing, Wild. You're right! He would never know. 294 00:20:55,876 --> 00:20:58,251 -Stick it to the man! 295 00:20:58,334 --> 00:21:00,959 Shh! Not so loud. We're right under his nose! 296 00:21:02,293 --> 00:21:03,543 So what do we do now? 297 00:21:03,626 --> 00:21:06,543 Think it's time to see our Hell Maiden. Got any spare hair cream? 298 00:21:06,626 --> 00:21:10,709 Let the re-visioning begin. 299 00:21:14,626 --> 00:21:15,709 Look at them. 300 00:21:17,251 --> 00:21:20,001 Bloody council members in their tiny houses. 301 00:21:20,876 --> 00:21:23,084 They blocked our prison before, Lane… 302 00:21:23,918 --> 00:21:27,334 and I'll blow beets if they block us again! 303 00:21:28,584 --> 00:21:30,418 I'm not optimistic, Irmgard. 304 00:21:31,084 --> 00:21:33,876 Can't bribe them, and they're-- they're too clever to be… 305 00:21:33,959 --> 00:21:35,709 "…retired." 306 00:21:38,334 --> 00:21:40,543 Well, I have good news. 307 00:21:41,043 --> 00:21:44,376 We have a new girl at RBC. 308 00:21:45,834 --> 00:21:47,543 Full tuition! 309 00:21:48,126 --> 00:21:51,418 Sweet Siobhan told Mummy all about her. 310 00:21:51,501 --> 00:21:54,918 Now the state's paying him to take in criminals. 311 00:21:55,501 --> 00:22:00,626 That's our business model, Bests. How dare you compete with Klax Korp! 312 00:22:00,709 --> 00:22:06,084 Well, technically, it's not competing if you have no prison. 313 00:22:06,168 --> 00:22:08,293 -He's right, Lane. 314 00:22:08,376 --> 00:22:11,626 We need our own council members to win the vote. 315 00:22:11,709 --> 00:22:15,959 Oh, yes, uh, the old-guard members. They would vote for you! 316 00:22:16,043 --> 00:22:18,959 Ooh! Where do we find them, Father? 317 00:22:19,543 --> 00:22:23,543 In the finest mausoleums in the cemetery. 318 00:22:24,709 --> 00:22:26,168 They're dead?! 319 00:22:26,668 --> 00:22:28,626 It's over, Bests. 320 00:22:28,709 --> 00:22:32,376 We are no longer going to prop you and your precious RBC up. 321 00:22:32,459 --> 00:22:36,126 Irmgard, Lane, I vouched for you the night of the brewery fire. 322 00:22:37,459 --> 00:22:38,501 Indeed. 323 00:22:39,001 --> 00:22:40,293 Pop his clogs. 324 00:22:41,584 --> 00:22:42,668 What's that, then? 325 00:22:53,918 --> 00:22:56,793 Drowning is so peaceful. 326 00:22:57,293 --> 00:22:59,501 Indeed, sweet Irmgard. 327 00:23:10,543 --> 00:23:12,793 Really, Raúl, your art project, now? 328 00:23:12,876 --> 00:23:15,084 It's the final part of the mural, Mami. 329 00:23:17,501 --> 00:23:20,043 -Hi, Irwin. ¿Que pasa? 330 00:23:20,126 --> 00:23:22,376 What do you mean, "alleviate the situation?" 331 00:23:22,459 --> 00:23:25,709 -But I am your top-earning paralegal. 332 00:23:25,793 --> 00:23:28,418 My success rate is higher than anyone on staff. 333 00:23:32,334 --> 00:23:35,168 But you know that I'm fighting to keep my house, right? 334 00:23:35,959 --> 00:23:38,959 What am I supposed to do now? I have a son to feed. 335 00:23:39,459 --> 00:23:41,626 No! A son, remember? 336 00:23:43,251 --> 00:23:44,084 Yes. 337 00:23:44,668 --> 00:23:46,584 I'm still investigating the fire. 338 00:23:46,668 --> 00:23:49,584 Look, Win, those workers were my friends, 339 00:23:49,668 --> 00:23:50,543 my neighbors. 340 00:23:51,709 --> 00:23:54,043 I-- I know the Klaxons are dangerous. 341 00:23:54,584 --> 00:23:58,376 But if I can link them to the fire, we can stop the prison for good. 342 00:23:58,459 --> 00:24:00,668 -All I need is an eye wit-- 343 00:24:00,751 --> 00:24:02,709 Oh, so that's it? We're done? 344 00:24:03,209 --> 00:24:05,584 Don't you dare hang up on me! 345 00:24:06,959 --> 00:24:07,959 Coward! 346 00:26:11,043 --> 00:26:14,459 I really, really need to talk to you. 347 00:26:35,168 --> 00:26:36,751 Look, almost home. 348 00:26:40,793 --> 00:26:42,543 -What, baby? 349 00:26:42,626 --> 00:26:43,459 Watch out! 350 00:26:43,543 --> 00:26:44,959 -No! 351 00:26:45,043 --> 00:26:46,293 -Delroy! 352 00:26:46,376 --> 00:26:48,543 Listen, listen to me, Kat. 353 00:26:48,626 --> 00:26:51,626 You need to swim like we taught you. All the way up. 354 00:26:51,709 --> 00:26:53,834 -Aren't you coming? -Right behind you, baby! 355 00:26:53,918 --> 00:26:55,043 Mama, I'm scared! 356 00:26:55,126 --> 00:26:58,918 Now, listen to me, baby. You need to take a deep breath. 357 00:27:01,043 --> 00:27:02,043 Now, go! 358 00:27:33,168 --> 00:27:35,918 Who are you? What are you doing in my dream? 359 00:27:36,001 --> 00:27:37,709 Greetings, Hell Maiden! 360 00:27:37,793 --> 00:27:38,793 Me? 361 00:27:38,876 --> 00:27:40,959 Uh… You-- You've got the mark, right? 362 00:27:41,043 --> 00:27:42,876 Tell no one, Kat! 363 00:27:43,376 --> 00:27:45,668 What mark? I don't have a mark. 364 00:27:45,751 --> 00:27:46,834 Sure, you do. 365 00:27:47,626 --> 00:27:48,626 It's right there. 366 00:27:49,376 --> 00:27:50,251 Hey! 367 00:27:50,334 --> 00:27:52,251 -What do you want? 368 00:27:52,334 --> 00:27:54,793 We are Wendell and Wild. 369 00:27:54,876 --> 00:27:57,543 -Your personal demons. -Who? 370 00:27:57,626 --> 00:27:59,626 Well, you can summon us to the Land of the Living. 371 00:27:59,709 --> 00:28:02,459 -Why would I do that? -'Cause we'll give you whatever you want. 372 00:28:03,043 --> 00:28:06,001 Huh. Only thing I want is my parents. 373 00:28:06,918 --> 00:28:08,209 And they're dead. 374 00:28:08,293 --> 00:28:10,209 Uh-huh. Conference. 375 00:28:10,709 --> 00:28:13,959 -We can't raise the dead. -Well, we do know how to lie. 376 00:28:14,043 --> 00:28:15,793 Oh! I like that plan. 377 00:28:16,376 --> 00:28:19,293 -No problemo! -That's right! You do your bit… 378 00:28:19,376 --> 00:28:21,376 And we'll bring 'em back alive. 379 00:28:22,001 --> 00:28:23,168 That's ridiculous. 380 00:28:23,251 --> 00:28:25,376 -Well, I mean-- -What do you got to lose? 381 00:28:28,668 --> 00:28:31,001 Fine. So what do I do? 382 00:28:31,084 --> 00:28:35,126 -Okay, now, first, find Bearz-a-bub. -What's a Bearz-a-bub? 383 00:28:35,209 --> 00:28:38,084 Finds Hell Maidens for demons. Found you for us. 384 00:28:38,168 --> 00:28:40,418 -Well, it marked your hand so we'd know. -Then what? 385 00:28:40,501 --> 00:28:44,043 Then, you take it to the grave site next full moon. 386 00:28:44,126 --> 00:28:47,126 -It'll tell you what to do. -Oh, yeah, one more thing! 387 00:28:47,209 --> 00:28:49,376 You gotta have a witness! 388 00:29:01,084 --> 00:29:02,084 Bearz-a-bub. 389 00:30:24,334 --> 00:30:25,501 Bearz-a-bub? 390 00:30:32,043 --> 00:30:33,126 Thief! 391 00:30:53,793 --> 00:30:55,459 Sister… 392 00:30:57,043 --> 00:31:01,168 Helley is a… 393 00:31:03,876 --> 00:31:04,959 thief! 394 00:31:05,043 --> 00:31:06,251 -Huh? -Eh? 395 00:31:06,793 --> 00:31:10,251 Come back here, spy! 396 00:31:12,876 --> 00:31:14,251 -Hmm? 397 00:31:20,168 --> 00:31:21,834 Oh, Helley. 398 00:31:22,418 --> 00:31:24,459 You should have returned it. 399 00:31:25,918 --> 00:31:28,376 Now, we'll both be in the dark. 400 00:31:32,959 --> 00:31:37,293 Wakey-wakey, souls of the danged! 401 00:31:37,376 --> 00:31:42,043 It's your Scream Faire Daddy! Say my name! 402 00:31:42,126 --> 00:31:44,334 Belzer! 403 00:31:44,418 --> 00:31:45,459 Say my name! 404 00:31:46,043 --> 00:31:47,834 Belzer! 405 00:31:48,584 --> 00:31:49,834 Say my name! 406 00:31:49,918 --> 00:31:51,751 Belzer! 407 00:31:54,501 --> 00:31:58,293 Jeez! Can-- Can you believe that vainglorious blowhard? 408 00:31:58,376 --> 00:32:00,543 It's love him, can't leave him. 409 00:32:00,626 --> 00:32:03,168 Danged souls have to praise him! 410 00:32:03,251 --> 00:32:06,709 At our faire, folks'll be lined up wantin' to get in! 411 00:32:06,793 --> 00:32:07,626 Indeed! 412 00:32:08,126 --> 00:32:10,084 Only, how are we gonna pay for it? 413 00:32:10,168 --> 00:32:11,501 I know how. 414 00:32:11,584 --> 00:32:12,709 Yes, Wild? 415 00:32:12,793 --> 00:32:15,251 Remember that rich soul of the danged? 416 00:32:15,334 --> 00:32:17,043 What, the-- the Nigerian Prince? 417 00:32:17,126 --> 00:32:20,376 Yeah. He said if we helped him escape, he'd-- 418 00:32:20,459 --> 00:32:23,293 That's nothing but a scam, Wild! 419 00:32:23,376 --> 00:32:25,293 That's sound financial planning! 420 00:32:25,376 --> 00:32:28,584 How 'bout I snap your horns off, rub 'em together, and make a fire? 421 00:32:30,459 --> 00:32:32,334 Ugh! Disgusting! 422 00:32:39,709 --> 00:32:40,543 Huh? 423 00:32:43,876 --> 00:32:46,251 Stop the cart. Stop the cart! 424 00:32:46,834 --> 00:32:49,293 -All right, okay! 425 00:32:49,376 --> 00:32:51,834 That tick was dead. 426 00:32:52,334 --> 00:32:55,709 Why you messin' with me, Wild? We got a serious problem to solve, 427 00:32:55,793 --> 00:32:57,209 and-- and you up here talkin'-- 428 00:33:09,418 --> 00:33:10,251 Do it again! 429 00:33:15,668 --> 00:33:16,501 Whoa! 430 00:33:17,001 --> 00:33:18,501 See, Wendell? 431 00:33:18,584 --> 00:33:22,459 I bet folks would pay a lot to come back from the dead, right? 432 00:33:23,334 --> 00:33:25,959 Yeah, sure, only that was just a tick. 433 00:33:26,043 --> 00:33:29,043 We need to test the cream on something bigger. 434 00:33:32,459 --> 00:33:34,418 Hey, Spark Plug… 435 00:33:41,876 --> 00:33:45,543 Uh, what if we can't bring him back to life? 436 00:33:45,626 --> 00:33:47,293 I couldn't live with myself. 437 00:33:48,376 --> 00:33:49,584 Me neither. 438 00:33:52,626 --> 00:33:55,418 Look, a full moon'll be rising soon! 439 00:33:55,501 --> 00:33:58,668 Got our very own Hell Maiden to summon us up! 440 00:33:58,751 --> 00:34:01,209 We'll dig up her parents and test the cream! 441 00:34:01,293 --> 00:34:02,209 And if it works? 442 00:34:02,293 --> 00:34:06,334 There'll be plenty of dough to build our faire! 443 00:34:06,834 --> 00:34:09,459 Oh! Gonna need transportation funds. 444 00:34:21,168 --> 00:34:24,168 …we commend our brother… 445 00:34:37,084 --> 00:34:38,293 A full moon. 446 00:35:22,668 --> 00:35:26,543 Kay-Kay, sometimes it's harder to let go when you've just met. 447 00:35:26,626 --> 00:35:27,834 No, it's not. 448 00:35:27,918 --> 00:35:29,793 Father Bests saved your life. 449 00:35:29,876 --> 00:35:32,543 Maybe he was just trying to save the school. 450 00:35:32,626 --> 00:35:37,084 Kay-Kay, it's customary to cast one's carnation on the lowering coffin. 451 00:35:37,168 --> 00:35:39,876 Not Kay-Kay! Not my custom. 452 00:35:40,459 --> 00:35:42,251 Time to say goodbye, Kay-Kay. 453 00:35:42,334 --> 00:35:43,793 Fine! 454 00:35:45,376 --> 00:35:46,584 Goodbye! 455 00:35:46,668 --> 00:35:47,709 -Oh! -Aw! 456 00:35:50,209 --> 00:35:52,376 -You're comin' with me. -What for? 457 00:35:52,459 --> 00:35:54,418 I need a witness, and you're it. 458 00:36:00,626 --> 00:36:04,334 Why do those poodles keep bothering me? 459 00:36:04,418 --> 00:36:06,293 They want you to be like them. 460 00:36:06,793 --> 00:36:07,834 Heh. 461 00:36:08,834 --> 00:36:09,668 Uh… 462 00:36:10,209 --> 00:36:12,876 Wow, you were a poodle too. 463 00:36:13,376 --> 00:36:16,084 I… I tried to be but… 464 00:36:17,251 --> 00:36:19,084 You're not nearly as annoying. 465 00:36:20,209 --> 00:36:23,376 Siobhan's okay, considering her parents. 466 00:36:23,459 --> 00:36:24,501 Her parents? 467 00:36:24,584 --> 00:36:26,793 The Klaxons. Klax Korp? 468 00:36:27,501 --> 00:36:28,793 She's a Klaxon? 469 00:36:34,543 --> 00:36:36,126 There we go. 470 00:36:39,376 --> 00:36:41,668 And… boom, done, okay. 471 00:36:41,751 --> 00:36:43,751 Oh, gosh! Did I make a sculpture or a mirror? 472 00:36:43,834 --> 00:36:45,793 You know what I'm sayin'? 473 00:36:46,709 --> 00:36:49,626 Oh. Nope. That's not gonna work. 474 00:36:50,959 --> 00:36:52,084 Well, there we go. 475 00:36:54,459 --> 00:36:57,043 I'm doin' somethin'-- I'm doin' somethin' important. 476 00:37:00,584 --> 00:37:03,668 Come on, Hell Maiden, summon us up! 477 00:37:12,668 --> 00:37:14,793 Ms. Hunter said it was bad. 478 00:37:23,876 --> 00:37:24,709 Come on. 479 00:37:27,001 --> 00:37:29,168 My mother thinks the fire was on purpose. 480 00:37:30,084 --> 00:37:31,501 Needs a witness to prove it. 481 00:37:32,543 --> 00:37:33,376 Hmm. 482 00:37:44,126 --> 00:37:47,376 Your parents? 483 00:37:48,168 --> 00:37:49,209 Mm-hmm. 484 00:37:56,876 --> 00:37:59,668 You're, uh, gonna make a shrine? 485 00:37:59,751 --> 00:38:00,584 Nope. 486 00:38:01,209 --> 00:38:03,834 Okay, now, tell me what to do. 487 00:38:04,376 --> 00:38:05,209 About what? 488 00:38:05,293 --> 00:38:06,751 Not you, Raúl, the bear. 489 00:38:11,084 --> 00:38:11,918 Ah! 490 00:38:19,459 --> 00:38:21,709 Hand me to the Hell Maiden. 491 00:38:21,793 --> 00:38:22,793 Hell Maiden? 492 00:38:24,793 --> 00:38:25,709 Kat. 493 00:38:25,793 --> 00:38:28,209 Good. Now, repeat after me. 494 00:38:28,293 --> 00:38:29,584 What's going on, Kat? 495 00:38:29,668 --> 00:38:32,251 Look, I made a deal. I'm bringing my parents back. 496 00:38:32,751 --> 00:38:33,626 What? 497 00:38:33,709 --> 00:38:34,543 Shush! 498 00:38:35,501 --> 00:38:39,084 Per Virginem facultates, infernum… 499 00:38:39,876 --> 00:38:43,626 Per Virginem facultates, infernum… 500 00:38:44,751 --> 00:38:46,584 …aperire portas… 501 00:38:47,084 --> 00:38:49,334 …aperire portas… 502 00:38:50,084 --> 00:38:54,209 …ut redeat daemones parentibus. 503 00:38:54,293 --> 00:38:58,834 …ut redeat daemones parentibus. 504 00:39:11,084 --> 00:39:13,668 I've got the cream here. I'm gonna put this… 505 00:39:23,084 --> 00:39:25,084 It's the summoning! 506 00:39:25,709 --> 00:39:28,001 -The summoning! -The summoning spell! 507 00:39:28,084 --> 00:39:29,834 -The summoning spell! 508 00:39:32,751 --> 00:39:33,668 Let's go! 509 00:39:33,751 --> 00:39:36,126 Flap it! Flap it! Flap it! Flap it! 510 00:39:36,209 --> 00:39:38,126 -Flap it! Flap it! -Here we go! 511 00:39:38,209 --> 00:39:39,918 Attaboy, Sparky. Attaboy, Sparky. 512 00:39:40,001 --> 00:39:41,709 -Shhh… 513 00:39:41,793 --> 00:39:44,376 Easy, Sparky, easy. Here we go… 514 00:39:44,459 --> 00:39:46,168 Way to go, Soul Jockeys! 515 00:39:46,918 --> 00:39:49,209 -Whoa! 516 00:39:56,543 --> 00:39:57,918 Oh! 517 00:39:59,834 --> 00:40:01,668 Go back to sleep, go back to sleep! 518 00:40:03,876 --> 00:40:05,043 Ooh, that was close! 519 00:40:19,126 --> 00:40:20,209 What? 520 00:40:20,793 --> 00:40:22,168 Yes! 521 00:40:36,043 --> 00:40:39,126 -Hi-ho, Hell Maiden! 522 00:40:39,209 --> 00:40:40,959 We're here! 523 00:40:41,043 --> 00:40:42,584 -Whoo! 524 00:40:47,293 --> 00:40:49,126 Um… Yoo-hoo? 525 00:40:49,209 --> 00:40:52,126 Don't be shy, now! 526 00:40:55,084 --> 00:40:56,334 No, no, please! 527 00:40:57,418 --> 00:40:58,501 Come on! 528 00:40:58,584 --> 00:41:01,709 Say something! Tell me what to do! Please! 529 00:41:06,834 --> 00:41:07,918 They lied to me! 530 00:41:29,126 --> 00:41:30,293 Well… 531 00:41:30,376 --> 00:41:32,793 Hi, Sister Helley. 532 00:41:32,876 --> 00:41:34,543 Why weren't you two on the bus? 533 00:41:34,626 --> 00:41:38,334 -Uh, Kat needed me to be a witness? -It's my fault. 534 00:41:39,126 --> 00:41:41,376 Didn't want to see my parents' grave alone. 535 00:41:41,876 --> 00:41:43,001 I see. 536 00:41:43,584 --> 00:41:48,334 Well, we have a long, cold walk back. 537 00:41:51,168 --> 00:41:52,876 Eh, she'll show up at some point. 538 00:41:53,626 --> 00:41:54,793 Meanwhile… 539 00:41:54,876 --> 00:41:56,876 I say it's time to test the cream! 540 00:41:59,043 --> 00:42:01,668 Look, a fresh-dug grave! 541 00:42:02,626 --> 00:42:05,459 -Time to eat dirt, Sparky! 542 00:42:14,251 --> 00:42:16,334 -Here we go. 543 00:42:20,168 --> 00:42:23,751 Ooh, that is one messed-up man of the cloth. 544 00:42:23,834 --> 00:42:28,084 Sure, but if we can raise him up, we can raise up anyone in the cemetery. 545 00:42:39,043 --> 00:42:40,543 -Wendell? -Mm-hmm? 546 00:42:40,626 --> 00:42:41,834 It's not working. 547 00:42:45,418 --> 00:42:46,459 Woo-hoo-hoo-hoo! 548 00:42:46,543 --> 00:42:48,251 -It worked! -Whoo! 549 00:42:53,043 --> 00:42:54,918 -Who did it? -We did it! 550 00:42:55,001 --> 00:42:57,918 Dear God! I'm in Hell! 551 00:42:58,001 --> 00:42:59,418 No way, Padre! 552 00:42:59,501 --> 00:43:02,251 You're back in good ol' Rust Bank, fully alive! 553 00:43:03,501 --> 00:43:06,043 Thank you, Lord, for this miracle! 554 00:43:06,126 --> 00:43:08,043 Not Him! We brought you back! 555 00:43:08,126 --> 00:43:09,543 -What? -Wendell and Wild! 556 00:43:09,626 --> 00:43:12,001 You? But you're demons. 557 00:43:12,084 --> 00:43:15,959 Don't worry, Padre. We are the Magician Morticians. 558 00:43:16,043 --> 00:43:18,251 The artistes of the afterlife. 559 00:43:23,626 --> 00:43:25,209 -Okay. 560 00:43:28,834 --> 00:43:29,668 And… 561 00:43:30,251 --> 00:43:31,668 Ta-da! 562 00:43:32,959 --> 00:43:35,918 Y-Y-Your work is remarkable! 563 00:43:37,084 --> 00:43:40,001 Now, as far as payment goes… 564 00:43:40,543 --> 00:43:42,168 Um, uh, I have to pay you? 565 00:43:42,668 --> 00:43:43,584 How much? 566 00:43:43,668 --> 00:43:45,043 Everything you've got. 567 00:43:45,126 --> 00:43:48,043 Yeah, we're gonna build the best bemusement park ever! 568 00:43:48,126 --> 00:43:51,293 -We're gonna call it the Dream Faire! -Huh? 569 00:43:51,376 --> 00:43:54,668 And you, and all your neighbors around here, gonna pay for it. 570 00:43:56,001 --> 00:43:59,418 I-- I-- I need to show you something. 571 00:43:59,501 --> 00:44:01,126 -Huh? -Come. 572 00:44:04,626 --> 00:44:08,168 This… is Rust Bank. 573 00:44:08,959 --> 00:44:09,918 Take a look. 574 00:44:12,918 --> 00:44:13,793 No jobs. 575 00:44:15,001 --> 00:44:16,001 No banks. 576 00:44:17,043 --> 00:44:18,959 No people. 577 00:44:20,001 --> 00:44:21,001 Go ahead, 578 00:44:21,626 --> 00:44:23,584 raise all the dead you want, 579 00:44:23,668 --> 00:44:26,959 but there's no one here to pay for this faire. 580 00:44:36,126 --> 00:44:40,043 What's to stop us from puttin' your janky ass back in the ground? 581 00:44:40,626 --> 00:44:43,959 Yeah, your janky, stanky ass. 582 00:44:45,959 --> 00:44:47,084 He's right, Lane. 583 00:44:47,168 --> 00:44:50,459 We need our own council members to win the vote. 584 00:44:50,543 --> 00:44:53,251 Oh, yes, uh, the old-guard members. 585 00:44:53,334 --> 00:44:55,043 They would vote for you! 586 00:44:56,084 --> 00:44:57,543 W-W-Wait! Wait. 587 00:44:57,626 --> 00:44:59,126 I just had a vision. 588 00:44:59,209 --> 00:45:03,834 Uh, uh, the Klaxons, uh, would gladly pay for your services. 589 00:45:03,918 --> 00:45:06,959 -Enough to build our Dream Faire? -With all the trimmings? 590 00:45:07,043 --> 00:45:11,834 Uh-huh. All that, and enough to save my school. 591 00:45:18,543 --> 00:45:20,501 Well, here we are, Kat. 592 00:45:21,418 --> 00:45:23,626 Just tell me one thing before you go. 593 00:45:24,251 --> 00:45:26,001 Is our secret safe? 594 00:45:29,834 --> 00:45:32,418 I know what you are, Kat. You're a Hell Maiden. 595 00:45:33,001 --> 00:45:34,459 But how could you know that? 596 00:45:34,543 --> 00:45:37,209 I'm… kind of an expert. 597 00:45:38,168 --> 00:45:41,959 And you do not want certain parties finding out about you. 598 00:45:42,834 --> 00:45:44,376 Why do you care about me? 599 00:45:44,876 --> 00:45:47,918 I care because I was just like you. 600 00:45:48,001 --> 00:45:50,209 Oh, so you were stupid too! 601 00:45:50,293 --> 00:45:54,084 -You aren't stupid, Kat. -Stupid enough to get my parents killed! 602 00:45:54,168 --> 00:45:56,168 Stupid enough to just watch 'em drown, 603 00:45:56,251 --> 00:45:59,376 not even try to help! Stupid enough to believe they could ever-- 604 00:45:59,459 --> 00:46:02,334 Stop! It couldn't have all been your fault, Kat. 605 00:46:02,418 --> 00:46:04,459 You're nothing like me! 606 00:46:15,501 --> 00:46:18,876 We were so worried, Kay-Kay, when you didn't get on the bus. 607 00:46:18,959 --> 00:46:21,584 -Where were you? -You gonna arrest me, Klax Korp? 608 00:46:21,668 --> 00:46:24,584 -Arrest you? -You are the prison people. 609 00:46:24,668 --> 00:46:27,001 Why, yes, private prisons. 610 00:46:27,084 --> 00:46:30,418 With trauma therapy, full detox, and whole-being cleanses. 611 00:46:30,501 --> 00:46:32,543 You ever been inside a private prison? 612 00:46:33,043 --> 00:46:34,001 Well, no. 613 00:46:40,084 --> 00:46:41,168 I didn't think so. 614 00:46:48,293 --> 00:46:49,293 It's the cutest. 615 00:46:49,376 --> 00:46:50,793 That dream you had… 616 00:46:53,668 --> 00:46:57,084 Maybe it was just some students messing with you. 617 00:46:57,168 --> 00:46:59,834 I said they were demons, Raúl! 618 00:46:59,918 --> 00:47:02,793 My personal demons. And they lied! 619 00:47:04,043 --> 00:47:06,293 Hmm. Maybe demons aren't the most trustworthy creatures 620 00:47:06,376 --> 00:47:07,418 to make a deal with. 621 00:47:09,959 --> 00:47:12,126 -Good morning, RBC! 622 00:47:12,209 --> 00:47:14,876 It's your very own Father Bests. 623 00:47:14,959 --> 00:47:19,459 Reports of my death were greatly exaggerated. 624 00:47:19,543 --> 00:47:20,793 What?! 625 00:47:20,876 --> 00:47:22,876 So, I am back on the job, 626 00:47:22,959 --> 00:47:27,501 guiding this glorious institution into the future. 627 00:47:28,751 --> 00:47:30,751 It's dear Father Bests! 628 00:47:30,834 --> 00:47:31,959 -Alive! -Oh, my God! 629 00:47:32,043 --> 00:47:33,543 All right, everyone! 630 00:47:33,626 --> 00:47:37,001 -Everyone, okay. Please, stay calm! 631 00:47:37,084 --> 00:47:39,793 -Just-- -It's got to be a miracle, right? 632 00:47:41,709 --> 00:47:43,876 -Whoo! 633 00:47:50,709 --> 00:47:52,001 -Come on! 634 00:47:53,584 --> 00:47:54,418 Kay-Kay? 635 00:47:59,876 --> 00:48:04,334 They were supposed to bring my parents back, not you! 636 00:48:05,918 --> 00:48:08,209 Oh, uh, my-my… Oh, my! 637 00:48:08,293 --> 00:48:10,126 Really, Miss Elliot? 638 00:48:10,209 --> 00:48:11,126 Ugh! 639 00:48:11,209 --> 00:48:14,293 Perhaps, I'm just more important 640 00:48:15,334 --> 00:48:17,043 than your parents. 641 00:48:17,126 --> 00:48:20,709 Oh, you creepy old dude! 642 00:48:20,793 --> 00:48:24,126 Forgive me, Father, but you wouldn't even be here without Kat. 643 00:48:24,834 --> 00:48:27,084 How is that, exactly? 644 00:48:27,168 --> 00:48:28,876 She's the one who summoned those demons-- 645 00:48:28,959 --> 00:48:30,376 -Shh! -Ow! 646 00:48:30,459 --> 00:48:33,751 Well, if you can't explain yourselves, 647 00:48:33,834 --> 00:48:35,918 I have better things to do. 648 00:48:37,834 --> 00:48:40,293 Code seven, code seven! 649 00:48:40,376 --> 00:48:42,376 Hostage situation in the headmaster's-- 650 00:48:42,459 --> 00:48:44,543 -What?! -Penguins deploy! 651 00:48:44,626 --> 00:48:47,043 We're not holding you hostage. 652 00:48:47,126 --> 00:48:50,043 Uh, children, life is precious. 653 00:48:50,626 --> 00:48:53,251 Right now, you're wasting mine. 654 00:48:53,334 --> 00:48:55,251 -Girlie, move it! 655 00:49:06,626 --> 00:49:08,543 What the bloody hell? 656 00:49:09,209 --> 00:49:10,376 Bests' phone! 657 00:49:17,709 --> 00:49:20,418 Father Bests, undead. 658 00:49:20,501 --> 00:49:22,876 -Hmm. -How's it possible, Manberg? 659 00:49:24,709 --> 00:49:26,959 Remember your first demon, Helley? 660 00:49:27,459 --> 00:49:30,293 You were just 12 when we captured it. 661 00:49:30,376 --> 00:49:32,834 Yes, made me summon demons, 662 00:49:32,918 --> 00:49:35,959 just so you could add them to your stupid collection. 663 00:49:36,501 --> 00:49:41,459 I made you my right foot of justice, and you quit on me! 664 00:49:41,543 --> 00:49:43,543 It had nothing to do with justice! 665 00:49:43,626 --> 00:49:45,084 It was entrapment. 666 00:49:45,959 --> 00:49:46,834 It was wrong. 667 00:49:56,626 --> 00:50:00,084 There's a new Hell Maiden at RBC, isn't there? 668 00:50:00,168 --> 00:50:03,251 She's… She's safe! 669 00:50:03,334 --> 00:50:06,209 My bear would've told me she'd arrived, 670 00:50:06,293 --> 00:50:09,084 given me time to train and protect her. 671 00:50:09,168 --> 00:50:11,543 But you stole it from me. 672 00:50:11,626 --> 00:50:15,668 And the new Hell Maiden has stolen it from you. 673 00:50:24,084 --> 00:50:25,959 I'll be waiting, Helley. 674 00:50:59,793 --> 00:51:00,751 Uh… 675 00:51:02,626 --> 00:51:03,501 Hmm. 676 00:51:17,084 --> 00:51:18,959 -No laughing. -Back to work! 677 00:51:42,001 --> 00:51:43,501 Manberg was right. 678 00:51:51,209 --> 00:51:52,043 Finally. 679 00:51:56,209 --> 00:51:58,709 Sister Daley! Sister Chinstrap! 680 00:52:03,126 --> 00:52:04,584 Come on, wake up! 681 00:52:07,834 --> 00:52:08,959 You're going alone? 682 00:52:09,751 --> 00:52:10,918 They're demons! 683 00:52:11,001 --> 00:52:13,209 My demons, Raúl, my problem. 684 00:52:15,584 --> 00:52:16,793 Open the door. 685 00:52:16,876 --> 00:52:18,334 -It's an emergency! -Oh! 686 00:52:19,418 --> 00:52:21,168 -Chinstrap! -Oh! 687 00:52:21,251 --> 00:52:22,209 -Wake up! -Ooh! 688 00:52:25,084 --> 00:52:27,418 Now, where are Kat and Raúl? 689 00:52:39,293 --> 00:52:40,543 Kat! 690 00:52:41,959 --> 00:52:43,459 Raúl! 691 00:52:45,543 --> 00:52:47,793 It sounded just like him on the phone. 692 00:52:48,918 --> 00:52:50,293 It couldn't have been. 693 00:52:50,376 --> 00:52:52,043 We drowned him right here. 694 00:52:57,501 --> 00:53:00,459 -You're supposed to be dead! -You look bloody hideous! 695 00:53:00,543 --> 00:53:02,043 I like my new look. 696 00:53:03,418 --> 00:53:05,084 -Get him, Lane! 697 00:53:05,168 --> 00:53:07,626 -Come here, you little… 698 00:53:07,709 --> 00:53:08,543 -Oh! 699 00:53:08,626 --> 00:53:10,834 Gonna pop your clogs permanently! 700 00:53:11,793 --> 00:53:14,501 Wait! I-I-I can get you the votes! 701 00:53:15,084 --> 00:53:16,834 -Ah! -For our new prison? 702 00:53:17,418 --> 00:53:18,751 -How? 703 00:53:18,834 --> 00:53:20,459 The council votes tomorrow! 704 00:53:21,209 --> 00:53:23,543 These are my partners, 705 00:53:24,043 --> 00:53:25,418 Wendell and Wild. 706 00:53:27,084 --> 00:53:29,251 Um, we raised Padre, here. 707 00:53:29,334 --> 00:53:30,209 From the dead. 708 00:53:30,793 --> 00:53:35,126 Now, they can raise the old-guard members you need. 709 00:53:35,793 --> 00:53:37,751 The ones rotting in the cemetery? 710 00:53:37,834 --> 00:53:40,376 Sure! Have 'em all cleaned up, ready to vote by morning. 711 00:53:40,959 --> 00:53:43,584 -Yes! 712 00:53:43,668 --> 00:53:45,209 Get those prison votes, 713 00:53:45,293 --> 00:53:47,876 and we'll make you rich. 714 00:53:47,959 --> 00:53:50,751 Rich enough to build our Dream Faire? 715 00:53:50,834 --> 00:53:51,751 Certainly! 716 00:53:51,834 --> 00:53:54,293 We'll pull the permits, fast-track construction-- 717 00:53:54,376 --> 00:53:55,543 And Bob's your uncle! 718 00:53:56,376 --> 00:53:59,043 What about my school? 719 00:53:59,126 --> 00:54:00,543 Of course, Father. 720 00:54:00,626 --> 00:54:04,293 RBC shall have our full financial support now! 721 00:54:06,459 --> 00:54:07,668 Mmm. 722 00:54:08,626 --> 00:54:12,376 Those brewery workers are in the same cemetery. 723 00:54:13,209 --> 00:54:14,334 Gah! 724 00:54:14,918 --> 00:54:18,418 By the way, do you plan to raise anyone else from the dead? 725 00:54:18,501 --> 00:54:21,126 Well, uh, our Hell Maiden's parents-- 726 00:54:21,209 --> 00:54:23,876 No, no! No, no, no, no, no! 727 00:54:23,959 --> 00:54:26,709 If you raise anyone else in the cemetery-- 728 00:54:26,793 --> 00:54:30,793 It's no funfair, no RBC money! 729 00:54:30,876 --> 00:54:33,293 -What? Hey, wait a minute-- -I promise! 730 00:54:33,376 --> 00:54:36,501 Just your voters will be raised. 731 00:54:37,793 --> 00:54:39,918 Fine. Toodle-pip! 732 00:54:46,293 --> 00:54:48,543 Well, there they are, Wild. 733 00:54:48,626 --> 00:54:50,334 The old-guard graves? 734 00:54:50,834 --> 00:54:53,626 Exactly. All parked in a row. 735 00:54:53,709 --> 00:54:54,959 How convenient! 736 00:54:56,126 --> 00:54:57,459 Mm-hmm. Mm-hmm. 737 00:54:57,543 --> 00:55:00,334 -What's wrong, boy? 738 00:55:02,084 --> 00:55:03,126 Ow! 739 00:55:03,209 --> 00:55:04,626 Where were you? 740 00:55:04,709 --> 00:55:06,543 Hell Maiden! 741 00:55:06,626 --> 00:55:07,668 Stop! Stop it! 742 00:55:07,751 --> 00:55:09,709 You promised my parents! 743 00:55:09,793 --> 00:55:11,251 Ch-- Wha-- You weren't here! 744 00:55:11,334 --> 00:55:15,543 Yeah, you weren't up in here. So, we-- we made Bests our guinea pig. 745 00:55:15,626 --> 00:55:17,001 -Uh-huh. -Check this out. 746 00:55:18,293 --> 00:55:20,168 Ooh! What's that? 747 00:55:20,251 --> 00:55:21,751 Oh, that's our secret sauce. 748 00:55:21,834 --> 00:55:23,501 That stuff'll bring my parents back? 749 00:55:23,584 --> 00:55:25,168 -Yep. -Um… 750 00:55:25,251 --> 00:55:27,084 Great! Let's go! 751 00:55:27,918 --> 00:55:30,793 Klaxon said game over if we raise anyone else! 752 00:55:30,876 --> 00:55:33,334 -Ho-Ho-Ho-Hold on, now! Hold on. -Not just yet! See… 753 00:55:33,418 --> 00:55:35,959 That-- That-- That's not how it works… anymore. 754 00:55:36,459 --> 00:55:39,501 -Mmm. -Well, first, you got to… to… 755 00:55:39,584 --> 00:55:41,376 -To swear allegiance. 756 00:55:41,459 --> 00:55:43,668 -That's right! -That wasn't the deal! 757 00:55:43,751 --> 00:55:47,918 Hell Maiden, do you promise to serve us… 758 00:55:49,709 --> 00:55:53,168 For all eternity! 759 00:55:53,251 --> 00:55:55,626 -You've gotta be kidding me. -Stop, Kat! 760 00:55:55,709 --> 00:55:56,959 -Stop! 761 00:55:57,043 --> 00:55:59,834 -Leave it, Raúl! 762 00:55:59,918 --> 00:56:02,084 -The heck is he doin' up there? 763 00:56:03,001 --> 00:56:03,834 Fine. 764 00:56:04,918 --> 00:56:05,959 I… 765 00:56:06,043 --> 00:56:08,459 swear it. 766 00:56:14,293 --> 00:56:15,418 What'd you do, Wild? 767 00:56:15,501 --> 00:56:17,668 Wasn't me, Wendell. Skull mouth did it. 768 00:56:18,418 --> 00:56:19,251 Huh. 769 00:56:19,793 --> 00:56:20,626 Uh… 770 00:56:21,126 --> 00:56:23,751 Uh, for your first task… 771 00:56:23,834 --> 00:56:27,001 I know! Get us some take-out. We're starving! 772 00:56:27,084 --> 00:56:30,376 Only place left is… Fawzi's Falafel. 773 00:56:30,459 --> 00:56:31,376 I'll help. 774 00:56:31,459 --> 00:56:32,584 Oh, no. 775 00:56:32,668 --> 00:56:35,043 You and Sparky got graves to dig. 776 00:56:35,126 --> 00:56:38,668 Warned you, Raúl, bad things happen to people I'm close to. 777 00:56:44,584 --> 00:56:46,668 Come on, we haven't got all night. 778 00:56:58,293 --> 00:56:59,126 One… 779 00:57:01,334 --> 00:57:04,501 …two, three, four, five… 780 00:57:06,168 --> 00:57:09,084 -Six. 781 00:57:10,918 --> 00:57:13,376 -Ahh! 782 00:57:13,459 --> 00:57:16,334 -Here we go! 783 00:57:24,751 --> 00:57:26,709 -Welcome back! 784 00:57:26,793 --> 00:57:28,376 -Good to see you! 785 00:57:41,168 --> 00:57:42,959 Makeover time, let's go! 786 00:57:43,043 --> 00:57:45,334 Makeover time! 787 00:57:49,209 --> 00:57:50,043 Hello! 788 00:57:54,418 --> 00:57:55,501 Come on out. 789 00:57:59,668 --> 00:58:02,293 -Remember, vote pro-prison! 790 00:58:09,334 --> 00:58:10,293 Woo-hoo! 791 00:58:10,376 --> 00:58:14,126 -Whoa, that group was challenging! -Little dab to celebrate? 792 00:58:15,834 --> 00:58:17,584 -What are you doing? 793 00:58:17,668 --> 00:58:19,043 Ticklin' our tummies. 794 00:58:19,126 --> 00:58:21,668 Hey, we earned it. 795 00:58:21,751 --> 00:58:22,584 Stop! 796 00:58:23,376 --> 00:58:25,876 There won't be any left for Kat's parents! 797 00:58:25,959 --> 00:58:29,918 I love that little Hell Maiden, but… 798 00:58:30,001 --> 00:58:32,251 If we raise her parents, 799 00:58:32,334 --> 00:58:34,876 the Klaxons won't build our Dream Faire. 800 00:58:34,959 --> 00:58:35,793 Mm-hmm. 801 00:59:04,668 --> 00:59:06,793 I am so happy you're back, Kat! 802 00:59:07,918 --> 00:59:10,251 Rust Bank needs some bright colors. 803 00:59:10,834 --> 00:59:13,043 Smells so good, Mr. Fawzi. 804 00:59:13,126 --> 00:59:15,376 You want the hot sauce, right? 805 00:59:15,959 --> 00:59:18,168 -Yeah. -Take the whole bottle. 806 00:59:19,709 --> 00:59:22,293 -And hey, don't be a stranger, hmm? -Thanks. 807 00:59:28,668 --> 00:59:29,543 Okay. 808 00:59:58,709 --> 00:59:59,793 Delroy. 809 00:59:59,876 --> 01:00:00,709 Wilma? 810 01:00:00,793 --> 01:00:02,959 What… h-happened? 811 01:00:03,043 --> 01:00:07,668 Uh, hey. You two need to head to town. 812 01:00:07,751 --> 01:00:08,584 Find Kat. 813 01:00:09,293 --> 01:00:10,459 Kat's here? 814 01:00:11,251 --> 01:00:12,126 Yes. 815 01:00:14,168 --> 01:00:15,501 What's your name, son? 816 01:00:16,709 --> 01:00:18,834 Raúl. Now, please, hurry! 817 01:00:32,376 --> 01:00:35,209 -You stole our cream, Raúl. 818 01:00:35,293 --> 01:00:37,834 Raised up our Hell Maiden's parents! 819 01:00:42,293 --> 01:00:45,418 Something ain't right up there. 820 01:00:50,584 --> 01:00:52,459 Wake up, you bums. 821 01:00:52,543 --> 01:00:54,418 Got a hair emergency. 822 01:00:55,001 --> 01:00:56,709 Wake up, c'mon, wake up! 823 01:00:57,209 --> 01:00:58,043 Fine. 824 01:01:00,293 --> 01:01:03,918 Ugh. You boys look terrible. 825 01:01:06,001 --> 01:01:06,834 What? 826 01:01:06,918 --> 01:01:07,793 Hmm! 827 01:01:08,418 --> 01:01:09,918 Soul Jockeys! 828 01:01:10,418 --> 01:01:12,043 On the double! 829 01:01:19,793 --> 01:01:21,084 What the… 830 01:01:30,918 --> 01:01:32,209 Yeah! 831 01:01:41,876 --> 01:01:42,709 Hey! 832 01:01:56,168 --> 01:01:58,459 How many dead folks have they raised? 833 01:02:08,834 --> 01:02:09,834 What? 834 01:02:21,876 --> 01:02:23,334 -Ah! 835 01:03:08,293 --> 01:03:09,584 Is that you, Kat? 836 01:03:10,126 --> 01:03:12,501 You've grown so much! 837 01:03:12,584 --> 01:03:14,501 Mom! Dad! 838 01:03:20,918 --> 01:03:22,543 -It's-- It's okay. 839 01:03:23,293 --> 01:03:24,543 I got you back. 840 01:03:26,043 --> 01:03:27,418 -Aw! 841 01:03:29,751 --> 01:03:30,876 Mmm. 842 01:03:30,959 --> 01:03:35,584 It's so wonderful to see you, Kat, but how is this possible? 843 01:03:35,668 --> 01:03:37,668 Why are we alive now? 844 01:03:39,084 --> 01:03:40,501 Doesn't matter, does it? 845 01:03:42,126 --> 01:03:45,209 Hey! I still have the Cyclops, Dad. 846 01:03:45,709 --> 01:03:48,793 That boom box could shake a room. 847 01:03:48,876 --> 01:03:50,126 And this too, Mom. 848 01:03:50,209 --> 01:03:52,876 Was wondering where that went. Hmm. 849 01:03:53,459 --> 01:03:57,043 I swear I told these people no deal. 850 01:03:58,001 --> 01:04:01,126 Damn Klax Korp signs are everywhere! 851 01:04:01,209 --> 01:04:04,293 You're a lot tougher, aren't you? 852 01:04:04,376 --> 01:04:05,376 Had to be, 853 01:04:06,209 --> 01:04:07,209 since I… 854 01:04:08,751 --> 01:04:09,668 I killed you. 855 01:04:09,751 --> 01:04:11,293 You-- You didn't kill us, Kat. 856 01:04:11,376 --> 01:04:14,001 Only reason you crashed is 'cause I screamed. 857 01:04:14,084 --> 01:04:16,126 It was an accident, Kat. 858 01:04:16,209 --> 01:04:17,668 You were only eight, Kat. 859 01:04:17,751 --> 01:04:20,126 -Your-- Your hand! 860 01:04:20,209 --> 01:04:21,501 -Whoa! 861 01:04:21,584 --> 01:04:22,959 Wha-- Wha-- What? 862 01:04:23,543 --> 01:04:24,376 Kat! 863 01:04:25,043 --> 01:04:27,834 Wh-Whoa! 864 01:04:32,209 --> 01:04:35,876 Look, I made this deal with some demon brothers. 865 01:04:36,459 --> 01:04:38,543 -Demons? -Demons? Why? 866 01:04:38,626 --> 01:04:41,001 Because they promised to bring you back to life. 867 01:04:41,084 --> 01:04:42,584 And they did! 868 01:04:42,668 --> 01:04:46,126 It wasn't demons. It was-- It was this kid, Raúl. 869 01:04:46,209 --> 01:04:47,501 Raúl? 870 01:04:47,584 --> 01:04:49,001 Said he was your friend. 871 01:04:49,668 --> 01:04:51,668 I-- I don't have friends. 872 01:04:52,293 --> 01:04:54,918 -He's in danger, isn't he? -Maybe. 873 01:04:55,001 --> 01:04:57,626 If he's in danger, then we gotta go help him. 874 01:04:58,209 --> 01:04:59,751 But I just got you back! 875 01:04:59,834 --> 01:05:02,084 Friends are like family, Kat. 876 01:05:02,168 --> 01:05:04,418 We do whatever we can for them. 877 01:05:05,084 --> 01:05:08,501 Fine, fine! I'll take care of Raúl. 878 01:05:08,584 --> 01:05:11,543 You two just stay in the house where I can find you again. 879 01:05:14,126 --> 01:05:15,501 Save him, baby. 880 01:05:16,043 --> 01:05:17,043 But be careful. 881 01:05:17,668 --> 01:05:21,043 Oh, no, no, no, no, no! What are we gonna do, Wendell? 882 01:05:21,126 --> 01:05:23,626 If the Klaxons find out, our faire is toast! 883 01:05:23,709 --> 01:05:26,626 -You gotta tell the Padre. -No, you have to tell him. 884 01:05:26,709 --> 01:05:29,584 You're older, Wendell. You have to do it. 885 01:05:30,876 --> 01:05:34,126 Pipe down, Spark Plug! Can't hear ourselves think! 886 01:06:00,543 --> 01:06:01,751 -Kat! -Shh! 887 01:06:17,626 --> 01:06:20,168 I swear-- 888 01:06:23,751 --> 01:06:25,293 -You hear somethin'? 889 01:06:25,376 --> 01:06:28,084 I smell somethin'. Our falafel dinner? 890 01:06:32,959 --> 01:06:35,626 You greedy bug's turd! 891 01:06:35,709 --> 01:06:37,793 You ate our Hell Maiden! 892 01:06:39,584 --> 01:06:41,376 Oh, and you ate little Raúl as well. 893 01:06:44,584 --> 01:06:48,043 I am literally traumatized! 894 01:06:50,334 --> 01:06:52,376 I'mma miss this cream when it's gone. 895 01:06:52,459 --> 01:06:54,418 Yeah, well, not as much as old Belzer. 896 01:06:57,418 --> 01:07:00,001 Where are they? 897 01:07:03,209 --> 01:07:08,709 So, you took my last two sons to the Land of the Living? 898 01:07:11,334 --> 01:07:13,501 With my magic hair cream? 899 01:07:13,584 --> 01:07:14,876 Mm-hmm. 900 01:07:15,459 --> 01:07:18,293 See? That wasn't so hard, right? 901 01:07:18,376 --> 01:07:19,209 No. 902 01:07:26,293 --> 01:07:27,751 Thanks for saving me. 903 01:07:28,834 --> 01:07:30,668 We're still not friends, Raúl. 904 01:07:34,334 --> 01:07:35,793 You stole Bearz-a-bub. 905 01:07:38,501 --> 01:07:40,626 And you summoned your demons. 906 01:07:40,709 --> 01:07:42,959 Let go! My parents are waiting. 907 01:07:43,543 --> 01:07:45,959 Your… dead parents? 908 01:07:46,043 --> 01:07:47,709 It was my fault they died. 909 01:07:47,793 --> 01:07:50,418 I had to get them back. Let go of me! 910 01:07:50,501 --> 01:07:53,043 Demons can't bring back the dead. 911 01:07:53,126 --> 01:07:55,834 Well, they had this magic hair cream. 912 01:07:56,876 --> 01:07:57,876 Uh… 913 01:08:02,168 --> 01:08:05,751 Raúl, tell Kat's parents I'll need her for a while. 914 01:08:05,834 --> 01:08:09,126 Why should I do anything you tell me? 915 01:08:12,876 --> 01:08:15,168 You too? 916 01:08:15,251 --> 01:08:16,876 That's right. 917 01:08:31,709 --> 01:08:34,668 -Manberg, we need your help. 918 01:08:35,251 --> 01:08:36,251 Really? 919 01:08:37,668 --> 01:08:38,834 My bear! 920 01:08:39,459 --> 01:08:42,209 Oh, have you missed me, evil thing? 921 01:08:42,293 --> 01:08:44,126 Now, Manberg. 922 01:08:44,626 --> 01:08:45,668 Fine, fine. 923 01:08:48,209 --> 01:08:50,043 -Wow. 924 01:08:50,126 --> 01:08:53,959 -She has sworn allegiance to her demons. 925 01:08:54,043 --> 01:08:57,543 -And the fever is spreading. 926 01:08:58,126 --> 01:08:59,126 My fault. 927 01:08:59,626 --> 01:09:02,876 -Well, only one thing to do… 928 01:09:03,709 --> 01:09:05,626 Full quarantine! 929 01:09:07,793 --> 01:09:11,084 You-- You don't understand, Manberg. 930 01:09:11,168 --> 01:09:14,251 Kat's demons are raising an army of the dead! 931 01:09:14,334 --> 01:09:16,293 A whole army, you say? 932 01:09:16,376 --> 01:09:20,709 Yes! And we'll need two Hell Maidens to stop them! 933 01:09:23,418 --> 01:09:25,084 So, now what? 934 01:09:25,668 --> 01:09:28,959 -Blood-bind us, Manberg. 935 01:09:29,043 --> 01:09:30,959 Blood-bind could kill you. 936 01:09:31,459 --> 01:09:33,001 Just do it! 937 01:09:35,959 --> 01:09:37,126 Ah! 938 01:09:45,376 --> 01:09:48,043 Now, open the Redemption Chamber, Manberg. 939 01:10:00,668 --> 01:10:03,543 -Worst bunions ever! 940 01:10:03,626 --> 01:10:05,751 There's nothin' to be happy about anymore. 941 01:10:05,834 --> 01:10:08,626 Don't need this kind of aggravation. 942 01:10:09,293 --> 01:10:13,501 Some say Rust Bank is already lost, a ghost town. 943 01:10:13,584 --> 01:10:16,626 -Oy! -So, why block Klax Korp again? 944 01:10:17,334 --> 01:10:21,168 Because I know they caused the fire that killed our friends 945 01:10:21,251 --> 01:10:22,584 and destroyed this town. 946 01:10:22,668 --> 01:10:26,668 -You're preaching to the choir, honey. -Let's get to voting! 947 01:10:26,751 --> 01:10:28,043 Of course, ladies. 948 01:10:28,709 --> 01:10:32,876 All here in favor of Klax Korp Prison, raise your right hand. 949 01:10:32,959 --> 01:10:35,043 -Boo! -Over my dead body! 950 01:10:36,043 --> 01:10:37,959 Now, all opposed. 951 01:10:41,918 --> 01:10:43,834 -Ooh! Zombies? 952 01:10:43,918 --> 01:10:46,251 -Corpses! -We're being invaded! 953 01:10:46,334 --> 01:10:51,334 Uh, perdóname, but this is-- is council members only! 954 01:10:53,876 --> 01:10:56,334 Colonel Bumstrop, is that you? 955 01:10:59,168 --> 01:11:02,793 My Lord, Cassandra, it's the old-guard members! 956 01:11:02,876 --> 01:11:05,376 But they died! Years ago! 957 01:11:05,459 --> 01:11:08,918 In my professional opinion, these men are alive. 958 01:11:09,001 --> 01:11:11,626 Come on, Doc, you're just a foot guy. 959 01:11:11,709 --> 01:11:14,251 -Podiatrists are real doctors-- 960 01:11:14,334 --> 01:11:15,168 Shh! 961 01:11:18,751 --> 01:11:23,084 It seems they do have a right to be here and the right to vote. 962 01:11:23,168 --> 01:11:25,501 Mariana, have you lost your mind? 963 01:11:25,584 --> 01:11:29,459 I have to, Fawzi. All living council members get to vote. 964 01:11:32,168 --> 01:11:35,209 All those in favor of Klax Korp Prison, 965 01:11:35,293 --> 01:11:36,834 raise your right hand. 966 01:11:42,084 --> 01:11:44,334 The yays have it, six to five. 967 01:11:46,918 --> 01:11:50,751 Holy moly! Can that really be correct? 968 01:11:50,834 --> 01:11:53,293 -Their votes actually count? 969 01:11:54,376 --> 01:11:55,209 Sí. 970 01:11:56,293 --> 01:11:58,126 They won. 971 01:11:58,209 --> 01:11:59,626 -No! 972 01:12:00,834 --> 01:12:02,709 Finally! 973 01:12:02,793 --> 01:12:06,418 Oh, excellent work, Father! 974 01:12:06,501 --> 01:12:08,126 -Hear, hear! 975 01:12:08,209 --> 01:12:10,626 This'll keep you in wafers and wine. 976 01:12:10,709 --> 01:12:13,959 Eh, my school and my partners thank you. 977 01:12:16,168 --> 01:12:19,043 Ah, and bless you, my child. 978 01:12:19,126 --> 01:12:21,293 F-Father Bests! 979 01:12:21,376 --> 01:12:22,543 Toodle-oo! 980 01:12:22,626 --> 01:12:23,959 Siobhan! 981 01:12:24,043 --> 01:12:25,793 Come join the celebration! 982 01:12:25,876 --> 01:12:27,834 We've finally won the vote! 983 01:12:28,584 --> 01:12:29,543 Uh… 984 01:12:29,626 --> 01:12:33,293 Mummy, Daddy, I know the truth about your prisons. 985 01:12:33,376 --> 01:12:35,084 And what is that, Siobhan? 986 01:12:35,168 --> 01:12:38,918 Well, you make a pile of money for every prisoner you take. 987 01:12:39,001 --> 01:12:42,793 So you pack them in like sardines, provide crap food, crap medical, 988 01:12:42,876 --> 01:12:45,584 dangerous conditions, and zero rehabilitation. 989 01:12:47,418 --> 01:12:49,751 I am proud of you, dear. 990 01:12:49,834 --> 01:12:52,959 That's our business model, exactly. 991 01:12:53,043 --> 01:12:56,168 Don't some people deserve a second chance? Like Kay-Kay? 992 01:12:56,251 --> 01:12:59,959 Oh, we love those Break the Cycle kids. 993 01:13:00,043 --> 01:13:02,668 Going to bus them in by the hundreds to your school. 994 01:13:02,751 --> 01:13:06,584 Then, we make it impossible for them to succeed there. 995 01:13:06,668 --> 01:13:08,001 And when they fail… 996 01:13:08,084 --> 01:13:12,584 Our new prison will be waiting with open arms. 997 01:13:16,376 --> 01:13:20,001 You're really going to do it, aren't you? Demolish Rust Bank? 998 01:13:20,084 --> 01:13:21,543 First thing tomorrow! 999 01:13:21,626 --> 01:13:24,959 The governor's coming, the press. Everybody will be there. 1000 01:13:25,043 --> 01:13:26,918 -Promise you'll be there, Siobhan. 1001 01:13:27,001 --> 01:13:28,001 All smiles? 1002 01:13:28,084 --> 01:13:30,209 Uh, I have to go now. 1003 01:13:30,293 --> 01:13:32,168 I-- I have to feed Gabby. 1004 01:13:32,251 --> 01:13:34,626 I want my promise! 1005 01:13:34,709 --> 01:13:38,668 Oh, I'll be there, Mummy. I promise. 1006 01:13:38,751 --> 01:13:40,418 That's my girl! 1007 01:13:43,959 --> 01:13:47,876 Kat, your memories are what fuels the fever. 1008 01:13:48,376 --> 01:13:50,251 My memories? 1009 01:13:50,751 --> 01:13:51,584 Yes. 1010 01:13:52,418 --> 01:13:54,376 Time to face your past. 1011 01:13:55,334 --> 01:13:56,168 Ready? 1012 01:13:56,668 --> 01:13:57,501 Mm-hmm. 1013 01:14:58,334 --> 01:14:59,334 No! 1014 01:15:18,918 --> 01:15:22,043 I swear it… 1015 01:15:26,168 --> 01:15:28,709 Your memories made this monster! 1016 01:15:35,459 --> 01:15:37,126 Ow! 1017 01:15:43,126 --> 01:15:45,626 Make it stop, Sister Helley, please! 1018 01:15:46,834 --> 01:15:48,751 Only you can do that, Kat. 1019 01:15:50,459 --> 01:15:52,043 It's too strong… 1020 01:15:52,126 --> 01:15:53,834 You are stronger! 1021 01:15:54,334 --> 01:15:57,793 Go on now, own your memories! 1022 01:16:04,834 --> 01:16:08,293 You've tortured me for years. 1023 01:16:09,668 --> 01:16:12,418 But you made me a survivor! 1024 01:16:13,918 --> 01:16:15,626 And crazy powerful! 1025 01:16:32,751 --> 01:16:34,959 I'm in control of my life now! 1026 01:16:38,043 --> 01:16:39,418 Not you! 1027 01:16:41,918 --> 01:16:43,543 Kat! 1028 01:16:45,293 --> 01:16:47,043 Partners! Look! 1029 01:16:48,084 --> 01:16:49,084 We're rich! 1030 01:16:50,584 --> 01:16:53,251 Come on, what's wrong, huh? 1031 01:16:53,334 --> 01:16:56,793 We saved RBC and the faire! 1032 01:16:56,876 --> 01:17:00,209 Can't keep that money. 1033 01:17:00,293 --> 01:17:02,334 -Why not? -Um… 1034 01:17:02,418 --> 01:17:05,501 Raisin' the dead didn't stop with the old guard. 1035 01:17:05,584 --> 01:17:08,334 You-- You raised Kat's parents? 1036 01:17:08,418 --> 01:17:09,751 Wasn't us. 1037 01:17:09,834 --> 01:17:11,834 Was our ungrateful gravedigger! 1038 01:17:11,918 --> 01:17:14,584 Him?! Oh, no, no, no, no, no! 1039 01:17:16,501 --> 01:17:19,293 Yes! Hitch up the wagon! 1040 01:17:19,376 --> 01:17:22,334 -So what's the game plan, Padre? 1041 01:17:22,418 --> 01:17:25,959 Ding-Dong Ditch… with a twist! 1042 01:17:27,584 --> 01:17:31,584 Kat! Kat! 1043 01:17:58,501 --> 01:17:59,626 You did it. 1044 01:18:01,001 --> 01:18:02,001 And now… 1045 01:18:03,918 --> 01:18:04,959 …your power. 1046 01:18:08,084 --> 01:18:09,168 Touched it. 1047 01:18:16,751 --> 01:18:18,959 I-- I can see the future. 1048 01:18:23,334 --> 01:18:24,293 Oh, no. 1049 01:18:26,251 --> 01:18:29,418 -Helley's in trouble! Open up! 1050 01:18:31,251 --> 01:18:34,584 I'm coming for you, boys. 1051 01:18:44,376 --> 01:18:46,418 -Soul Jockeys! 1052 01:18:47,918 --> 01:18:49,751 Yah! 1053 01:19:01,876 --> 01:19:04,126 -It's Kat! 1054 01:19:07,668 --> 01:19:09,043 Almost there, Kat. 1055 01:19:10,876 --> 01:19:11,918 Hey, baby! 1056 01:19:13,418 --> 01:19:15,293 -Hey! You! 1057 01:19:16,084 --> 01:19:18,459 -What's goin' on? -Oh, no, oh, my! 1058 01:19:18,543 --> 01:19:20,168 I can see your hat. 1059 01:19:20,251 --> 01:19:21,501 -Ding-dong! -Gotcha! 1060 01:19:21,584 --> 01:19:22,543 Who are you? 1061 01:19:43,834 --> 01:19:45,001 Sister Helley. 1062 01:19:49,334 --> 01:19:52,126 She passed out, cracked her head. 1063 01:19:52,209 --> 01:19:53,043 Oh! 1064 01:19:56,293 --> 01:19:57,459 Talk to me, Helley. 1065 01:19:59,709 --> 01:20:01,626 You don't get to smack me. 1066 01:20:01,709 --> 01:20:04,376 You're alive! 1067 01:20:04,459 --> 01:20:05,334 Barely. 1068 01:20:05,834 --> 01:20:06,793 What about Kat? 1069 01:20:11,668 --> 01:20:13,126 Hmm. 1070 01:20:13,959 --> 01:20:17,001 Good. You broke the fever, Helley. 1071 01:20:17,084 --> 01:20:18,501 She is clear. 1072 01:20:18,584 --> 01:20:22,334 Thank you so much, Sister Helley! 1073 01:20:22,418 --> 01:20:23,376 We made it. 1074 01:20:25,084 --> 01:20:27,418 This-- This new power… 1075 01:20:28,084 --> 01:20:31,168 It'll be unpredictable at first, but then-- 1076 01:20:31,251 --> 01:20:34,418 -Thank God, Kat! I've been looking all-- 1077 01:20:36,043 --> 01:20:37,459 More demons? 1078 01:20:37,543 --> 01:20:40,043 I collect them. 1079 01:20:40,543 --> 01:20:43,168 -Why are you here, Raúl? -Your parents, Kat. 1080 01:20:43,251 --> 01:20:45,918 They're gonna put them back in the ground. I just know it! 1081 01:20:46,001 --> 01:20:48,543 I'm going to kill Wendell and Wild! 1082 01:20:48,626 --> 01:20:52,251 With two Hell Maidens, we cannot fail! 1083 01:20:52,334 --> 01:20:56,293 Go ahead, Manberg. This Maiden needs a moment. 1084 01:20:56,376 --> 01:20:59,793 Fine, but don't be long. 1085 01:21:06,293 --> 01:21:09,459 -Kay-Kay? It's me, Siobhan. 1086 01:21:10,084 --> 01:21:11,418 And your biggest fan! 1087 01:21:15,334 --> 01:21:18,168 Fine. I-- I deserve the silent treatment. 1088 01:21:18,751 --> 01:21:20,251 But there's an emergency. 1089 01:21:27,168 --> 01:21:28,001 Kat? 1090 01:21:30,584 --> 01:21:32,751 -Bad goat, Gabby! Put that down! 1091 01:21:33,334 --> 01:21:35,418 Gabby, stop! Where are you going? 1092 01:21:38,001 --> 01:21:40,168 -Gabby! 1093 01:21:43,668 --> 01:21:46,543 Hey, aren't you forgetting something? 1094 01:21:46,626 --> 01:21:48,251 -Oh. -Yeah. 1095 01:21:48,918 --> 01:21:51,334 -Huh? 1096 01:21:51,418 --> 01:21:53,834 So, any last words? 1097 01:21:54,459 --> 01:21:57,001 Huh. I thought you'd be taller. 1098 01:21:57,501 --> 01:21:59,501 I am taller. 1099 01:21:59,584 --> 01:22:02,459 Are those cartoon mallets? 1100 01:22:02,543 --> 01:22:05,293 What? Cartoon mallets?! 1101 01:22:05,376 --> 01:22:06,418 Padre! 1102 01:22:06,501 --> 01:22:10,168 Ah, yes. May the Lord look kindly on you 1103 01:22:10,251 --> 01:22:13,918 and give you everlasting peace. 1104 01:22:17,334 --> 01:22:18,376 -Ow! 1105 01:22:18,459 --> 01:22:21,126 -All right, here it comes! -One, two… 1106 01:22:21,209 --> 01:22:22,584 -Boom! -Ow! 1107 01:22:22,668 --> 01:22:25,876 -Kat was scarier when she was three. 1108 01:22:25,959 --> 01:22:28,209 And I'm way scarier now! 1109 01:22:28,293 --> 01:22:30,126 -Hell Maiden! -You're alive! 1110 01:22:30,209 --> 01:22:32,043 Let my parents go! 1111 01:22:32,126 --> 01:22:34,709 It's, um-- N-No can do, Hell Maiden. You see… 1112 01:22:34,793 --> 01:22:37,793 Uh, you s-- What-- You still got 800 tasks to complete. 1113 01:22:37,876 --> 01:22:39,918 That is right. So, as your masters, 1114 01:22:40,001 --> 01:22:42,918 we order you to turn around and, uh… 1115 01:22:44,793 --> 01:22:47,043 Pfft! You're trippin'! 1116 01:22:47,918 --> 01:22:50,126 I'm not your puppet anymore. 1117 01:22:50,209 --> 01:22:51,209 Dang right! 1118 01:22:55,501 --> 01:22:58,709 -Spark Plug! -Help, Sparky! 1119 01:22:58,793 --> 01:23:00,168 You disappoint me, Father. 1120 01:23:00,251 --> 01:23:02,001 Oh. Oh, no. 1121 01:23:02,918 --> 01:23:03,959 Kat. 1122 01:23:08,751 --> 01:23:10,084 Why'd you do it? 1123 01:23:10,168 --> 01:23:12,751 Uh, they-- they-- they were just my size, and I-- 1124 01:23:12,834 --> 01:23:14,959 Not the boots, my parents! 1125 01:23:15,043 --> 01:23:17,209 Why were you putting them in their graves? 1126 01:23:17,293 --> 01:23:19,376 P-Padre here said it was the only way. 1127 01:23:19,459 --> 01:23:21,834 To save our Dream Faire. 1128 01:23:21,918 --> 01:23:25,293 And it was the only way to save my school. 1129 01:23:25,376 --> 01:23:26,251 What? 1130 01:23:28,209 --> 01:23:29,251 Gabby Goat? 1131 01:23:29,334 --> 01:23:30,709 -Hello? 1132 01:23:31,251 --> 01:23:32,876 -What? -Who's she? 1133 01:23:37,751 --> 01:23:40,209 What's going on here, Kay-Kay? 1134 01:23:40,293 --> 01:23:45,543 Well, for starters, Sister Helley and I are Hell Maidens. 1135 01:23:45,626 --> 01:23:48,043 And if you call me Kay-Kay one more time-- 1136 01:23:48,126 --> 01:23:51,793 O-Of course, you are a Hell Maiden, Kat. 1137 01:23:52,543 --> 01:23:57,918 Father Bests, my parents don't want to save your school. 1138 01:23:58,001 --> 01:24:00,209 -Huh? -Or build some funfair. 1139 01:24:00,293 --> 01:24:03,084 -But they already paid us. 1140 01:24:03,168 --> 01:24:04,418 -Ahhh! 1141 01:24:06,793 --> 01:24:08,876 Wh-Wh-What is this? 1142 01:24:08,959 --> 01:24:13,376 It's how they pay all Klax Korp personnel. Worthless in the real world. 1143 01:24:15,626 --> 01:24:17,543 I need to show you something. 1144 01:24:22,334 --> 01:24:25,168 You were right, Kat, about my parents. 1145 01:24:25,918 --> 01:24:27,459 Private prisons. 1146 01:24:28,168 --> 01:24:29,418 We have to stop them. 1147 01:24:51,293 --> 01:24:53,043 It's too late. 1148 01:24:53,126 --> 01:24:54,459 What-- What do you mean? 1149 01:24:54,959 --> 01:24:57,126 There's not gonna be a Rust Bank anymore! 1150 01:24:57,209 --> 01:24:59,459 You saw the future. 1151 01:25:04,334 --> 01:25:05,543 What's going on? 1152 01:25:06,876 --> 01:25:07,709 Delroy? 1153 01:25:11,251 --> 01:25:12,376 It's him! 1154 01:25:15,501 --> 01:25:20,793 -Fee-fi-fo-fum. 1155 01:25:20,876 --> 01:25:25,001 I smell the blood of two thieving bums! 1156 01:25:26,959 --> 01:25:30,793 Oh, this is better than the undead army! 1157 01:25:30,876 --> 01:25:34,876 Where's my hair cream? 1158 01:25:35,501 --> 01:25:36,793 You stole it! 1159 01:25:36,876 --> 01:25:38,668 Now he's gonna kill us! 1160 01:25:38,751 --> 01:25:42,126 Everyone, down to the hearse, and don't draw attention! 1161 01:25:42,209 --> 01:25:43,751 -Wendell? 1162 01:25:44,334 --> 01:25:45,376 -Wild? 1163 01:25:45,459 --> 01:25:48,418 -I know you're up here! 1164 01:25:49,793 --> 01:25:52,126 Now, come on, boys, 1165 01:25:52,626 --> 01:25:54,293 I'm not going to hurt you. 1166 01:25:59,418 --> 01:26:02,168 My greatest prize ever! 1167 01:26:02,251 --> 01:26:04,793 -What the?! 1168 01:26:06,626 --> 01:26:08,751 Who's messing… 1169 01:26:11,251 --> 01:26:12,459 -Come on! -Let's go! 1170 01:26:12,543 --> 01:26:15,751 There you are, my thieving mutts! 1171 01:26:15,834 --> 01:26:19,043 Scream Faire Daddy's gonna strum… 1172 01:26:20,459 --> 01:26:21,293 your… 1173 01:26:22,709 --> 01:26:25,376 …guts! 1174 01:26:27,668 --> 01:26:29,459 Uh, no, you don't! 1175 01:26:34,001 --> 01:26:35,959 -Yeah, all right, man! -Yeah! 1176 01:26:37,626 --> 01:26:38,584 All right! 1177 01:26:46,209 --> 01:26:49,001 Got you! 1178 01:27:01,543 --> 01:27:04,293 Why did you do it? 1179 01:27:04,376 --> 01:27:07,626 Wh-Wh-Wh-What, steal your cream? 1180 01:27:07,709 --> 01:27:09,959 Come to the Land of the Living? 1181 01:27:10,793 --> 01:27:12,876 Well, why wouldn't we? 1182 01:27:13,376 --> 01:27:14,501 Dad! 1183 01:27:14,584 --> 01:27:18,793 My Scream Faire did not need some radical new design! 1184 01:27:20,418 --> 01:27:21,584 Does now. 1185 01:27:24,751 --> 01:27:25,584 Oh! 1186 01:27:26,209 --> 01:27:30,543 My cream… It's all gone! 1187 01:27:39,459 --> 01:27:41,584 Raúl's art project. 1188 01:27:42,918 --> 01:27:47,126 A parent… protecting their child. 1189 01:27:47,209 --> 01:27:48,584 What we all try to do. 1190 01:27:48,668 --> 01:27:49,793 Every parent. 1191 01:27:50,834 --> 01:27:51,876 Not me. 1192 01:27:52,543 --> 01:27:55,751 There were others before you that ran away. 1193 01:27:56,376 --> 01:27:57,709 We had siblings? 1194 01:27:57,793 --> 01:27:59,293 "Hell with them," I said. 1195 01:27:59,376 --> 01:28:02,209 "They'll be back, tails between their legs." 1196 01:28:02,293 --> 01:28:04,293 But they never came home. 1197 01:28:04,834 --> 01:28:06,293 Hello, up there! 1198 01:28:06,376 --> 01:28:08,709 Demon Lord! 1199 01:28:09,709 --> 01:28:11,376 It's Buffalo Belzer. 1200 01:28:11,459 --> 01:28:15,668 Fine, Mr. Belzer. I, Manberg the Merciless, 1201 01:28:15,751 --> 01:28:18,626 am a sworn enemy of demons, 1202 01:28:18,709 --> 01:28:20,709 but not of families. 1203 01:28:22,293 --> 01:28:24,293 Is that you, Belissa? 1204 01:28:24,376 --> 01:28:27,543 I have all your missing children. 1205 01:28:27,626 --> 01:28:28,793 Go on. 1206 01:28:28,876 --> 01:28:31,793 Let my friends go, and they're yours. 1207 01:28:32,543 --> 01:28:36,001 I accept, Manberg the Merciful. 1208 01:28:36,084 --> 01:28:37,418 "Merci-less"! 1209 01:28:41,668 --> 01:28:45,501 Gnasher, Wincer, Heddie. 1210 01:28:45,584 --> 01:28:47,584 Look at you, Zostril! 1211 01:28:49,584 --> 01:28:51,376 Let me tell you, 1212 01:28:51,459 --> 01:28:56,543 uh, reports of my death were greatly exaggerated… 1213 01:28:57,709 --> 01:28:58,668 He dead again? 1214 01:28:59,209 --> 01:29:00,834 Gave him plenty of cream. 1215 01:29:00,918 --> 01:29:04,709 Dang, you raised him from the dead with hair cream? 1216 01:29:04,793 --> 01:29:07,126 Well… yes. 1217 01:29:07,209 --> 01:29:10,918 Come on, boys, that stuff just don't last. 1218 01:29:11,751 --> 01:29:13,501 "Stuff don't last"? 1219 01:29:13,584 --> 01:29:15,709 -Don't be long, sons. 1220 01:29:15,793 --> 01:29:19,084 Can't build a new faire without the designers. 1221 01:29:19,168 --> 01:29:21,418 -You mean us? -We'll make you proud, Pop! 1222 01:29:22,001 --> 01:29:23,043 That's right! 1223 01:29:27,626 --> 01:29:31,126 "Stuff don't last"? What about my parents?! 1224 01:29:31,209 --> 01:29:34,584 No, a-a-all that's required is a-- a fresh dose of cream. 1225 01:29:34,668 --> 01:29:35,668 Worked for Padre. 1226 01:29:35,751 --> 01:29:36,959 It's empty! 1227 01:29:37,043 --> 01:29:39,709 -Squeeze it right, be enough for days. -Weeks! 1228 01:29:40,543 --> 01:29:44,543 Hmm. Now we have loved every single second with you, baby, 1229 01:29:44,626 --> 01:29:46,001 but Rust Bank's in trouble. 1230 01:29:46,084 --> 01:29:51,084 What if that last bit of magic could help save our town? 1231 01:29:51,168 --> 01:29:53,834 I already told you it's too late! 1232 01:29:53,918 --> 01:29:57,209 No, Kat, you can change that future. 1233 01:29:58,043 --> 01:29:59,001 Really? 1234 01:30:02,043 --> 01:30:04,459 My mother thinks the fire was on purpose. 1235 01:30:05,376 --> 01:30:06,918 Needs a witness to prove it. 1236 01:30:08,334 --> 01:30:11,209 Raúl, raise a dead brew worker. 1237 01:30:11,293 --> 01:30:13,459 Oh, a witness. 1238 01:30:14,334 --> 01:30:16,834 If you squeeze it right, be enough for two. 1239 01:30:16,918 --> 01:30:18,043 Three witnesses! 1240 01:30:18,543 --> 01:30:22,501 Meanwhile, we're gonna protect Rust Bank 'til he gets back. 1241 01:30:22,584 --> 01:30:23,959 That's it, Kat! 1242 01:30:24,043 --> 01:30:26,126 Everyone, ready to hold that line? 1243 01:30:26,209 --> 01:30:27,334 -Let's do this! 1244 01:30:27,418 --> 01:30:28,501 Oh, yeah! 1245 01:30:29,876 --> 01:30:33,959 Down with Klax Korp! Down with Klax Korp! 1246 01:30:34,043 --> 01:30:36,001 Down with Klax Korp! 1247 01:30:36,084 --> 01:30:38,126 Down with Klax Korp! 1248 01:30:38,209 --> 01:30:42,293 But Lane, Siobhan promised Mummy she'd come! 1249 01:30:42,376 --> 01:30:46,418 We have to start, Irmgard. Governor Bribes. 1250 01:30:46,501 --> 01:30:48,501 No more Klax Korp! 1251 01:30:48,584 --> 01:30:50,376 No more Klax Korp! 1252 01:30:50,459 --> 01:30:52,584 -No more Klax Korp! 1253 01:30:52,668 --> 01:30:54,209 Good morning, voters! 1254 01:30:54,293 --> 01:30:55,834 Today, it's out with the old 1255 01:30:55,918 --> 01:30:59,876 and in with the newest, biggest construction project 1256 01:30:59,959 --> 01:31:01,668 in our state's history! 1257 01:31:03,543 --> 01:31:08,876 Now, my partners in crime, Lane and Irmgard Klaxon! 1258 01:31:08,959 --> 01:31:11,043 -Thank you. Thank you. 1259 01:31:11,126 --> 01:31:12,501 No need, thank you. 1260 01:31:12,584 --> 01:31:17,001 When your governor offered us millions to build our prison here, 1261 01:31:17,084 --> 01:31:19,334 we fell in love with Rust Bank. 1262 01:31:19,418 --> 01:31:23,209 A love sorely tested by that lot! 1263 01:31:23,293 --> 01:31:25,709 -We blocked you every year! 1264 01:31:25,793 --> 01:31:27,876 Should I do the honors, Irmgard? 1265 01:31:27,959 --> 01:31:30,293 -Don't mind if I do. 1266 01:31:30,376 --> 01:31:33,793 Gentlemen, start your engines! 1267 01:31:39,793 --> 01:31:43,293 And it's ready, steady-- 1268 01:31:43,376 --> 01:31:45,126 Wait! Look! 1269 01:31:56,376 --> 01:31:59,584 Dear God, Siobhan's been brainwashed! 1270 01:32:02,209 --> 01:32:05,668 Go! Go! Go! Crush them all! 1271 01:32:09,334 --> 01:32:10,418 Let's go! 1272 01:32:10,501 --> 01:32:12,251 That future ain't gonna happen! 1273 01:32:55,001 --> 01:32:56,084 My bear! 1274 01:33:35,793 --> 01:33:36,834 Your parents! 1275 01:33:54,834 --> 01:33:56,543 -Wendell, look! 1276 01:34:00,126 --> 01:34:02,626 Good old Soul Jockeys. 1277 01:34:02,709 --> 01:34:04,459 Dad must've sent them. 1278 01:34:15,709 --> 01:34:17,626 Lane and Irmgard Klaxon, 1279 01:34:17,709 --> 01:34:19,668 you're under arrest for arson and homicide. 1280 01:34:19,751 --> 01:34:21,709 What?! That's preposterous! 1281 01:34:21,793 --> 01:34:25,001 Can't prove a bloody thing without witnesses! 1282 01:34:28,209 --> 01:34:30,918 Officers, your witnesses. 1283 01:34:31,001 --> 01:34:33,126 Wait, wait! It was all her doing! 1284 01:34:33,209 --> 01:34:36,834 -My wife's the murderer, not me! -How dare you, Lane?! 1285 01:34:45,209 --> 01:34:48,918 Good news, everyone! Klax Korp is finished! 1286 01:34:49,001 --> 01:34:50,418 -You did it! 1287 01:34:50,501 --> 01:34:52,459 We did it! 1288 01:34:53,626 --> 01:34:54,959 Victory! 1289 01:35:03,543 --> 01:35:05,959 Oh, no. No, no, no, no, no. 1290 01:35:07,418 --> 01:35:08,668 Poor Hell Maiden. 1291 01:35:08,751 --> 01:35:10,751 Cream lost its magic. 1292 01:35:11,751 --> 01:35:13,251 Mom, Dad… 1293 01:35:14,918 --> 01:35:15,918 Tell us… 1294 01:35:16,501 --> 01:35:19,668 Tell us about Rust Bank, Kat, in the future. 1295 01:35:19,751 --> 01:35:20,959 What-- What do you see? 1296 01:35:23,418 --> 01:35:26,209 Hold tight, and close your eyes. 1297 01:35:33,084 --> 01:35:35,084 Rust Bank's comin' back to life. 1298 01:35:44,751 --> 01:35:45,918 Folks comin' home. 1299 01:35:54,084 --> 01:35:56,293 I'm doin' stuff with Sister Helley 1300 01:35:57,543 --> 01:35:58,584 and Ms. Hunter. 1301 01:36:09,626 --> 01:36:12,876 So proud of you, baby. 1302 01:36:12,959 --> 01:36:17,501 -How much do we love her, Delroy? -So, so, so much. 1303 01:36:23,293 --> 01:36:24,543 I love you too. 1304 01:36:28,168 --> 01:36:31,126 You know, once our Dream Faire gets built… 1305 01:36:31,209 --> 01:36:35,834 It's gonna be about the best afterlife, upstairs or down. 1306 01:36:36,501 --> 01:36:37,543 What do you mean? 1307 01:36:38,043 --> 01:36:39,501 Your parents! 1308 01:36:39,584 --> 01:36:42,834 Yeah, get them an all-inclusive VIP pass! 1309 01:36:42,918 --> 01:36:44,376 That's ridiculous. 1310 01:36:44,459 --> 01:36:46,709 Well, now, hold on. J-J-Just-- Just check it out. 1311 01:36:46,793 --> 01:36:49,126 Wow! 1312 01:37:00,126 --> 01:37:01,001 Wow! 1313 01:37:11,501 --> 01:37:13,043 Holy moly! 1314 01:37:13,126 --> 01:37:15,543 Oh, my gosh! 1315 01:37:19,709 --> 01:37:22,834 I was supposed to hate myself for the rest of my life. 1316 01:37:22,918 --> 01:37:26,834 Mom, Dad, I… What do you think? 1317 01:37:27,376 --> 01:37:29,168 But now, I don't have to. 1318 01:37:29,668 --> 01:37:32,668 I'm a Hell Maiden with amazing friends. 1319 01:37:33,793 --> 01:37:36,126 Even you, Wendell and Wild. 1320 01:43:54,001 --> 01:43:55,209 Hi, guys. 1321 01:43:55,293 --> 01:43:58,209 It's pretty late. It's 3:30 in the morning. 1322 01:43:59,126 --> 01:44:03,584 And I just woke up because I heard some noises next door, 1323 01:44:03,668 --> 01:44:07,043 in the room next door, and you won't believe what-- what I found. 1324 01:44:07,751 --> 01:44:08,793 Come with me. 1325 01:44:12,043 --> 01:44:13,084 So… 1326 01:44:16,584 --> 01:44:18,501 I'm going to open the door now. 1327 01:44:18,584 --> 01:44:19,501 Shh. 1328 01:44:28,584 --> 01:44:29,543 Hello. 1329 01:44:30,126 --> 01:44:31,668 Hey, where are you hiding? 1330 01:44:34,293 --> 01:44:35,334 Come on. 1331 01:44:35,418 --> 01:44:37,251 Ah, here you are. 1332 01:44:38,043 --> 01:44:39,501 Hi, Kat. How are you? 1333 01:44:40,459 --> 01:44:41,876 What are you doing here? 1334 01:44:43,793 --> 01:44:46,668 Maybe she was getting bored at the studio, alone.