1 00:00:33,751 --> 00:00:35,876 〝ラストバンク醸造所〞 2 00:00:35,876 --> 00:00:38,876 〝ラストバンク醸造所〞 ‎この醸造所は ‎ラストバンクの心です 3 00:00:38,876 --> 00:00:39,793 ‎この醸造所は ‎ラストバンクの心です 4 00:00:39,876 --> 00:00:41,668 ‎渡しませんよ ‎クラクソンさん 5 00:00:41,751 --> 00:00:43,126 ‎誰に向かって… 6 00:00:43,209 --> 00:00:45,834 ‎醸造所は売りません 7 00:00:45,918 --> 00:00:49,334 ‎誰にもです いいですね? 8 00:00:49,834 --> 00:00:51,793 ‎切ったの? デルロイ 9 00:00:51,876 --> 00:00:55,876 ‎終わりだ ウィルマ ‎刑務所は建てさせない 10 00:00:55,959 --> 00:00:57,126 〝本に寄付するビール〞 11 00:00:57,126 --> 00:00:58,876 〝本に寄付するビール〞 ‎こっちも集まった 12 00:00:58,876 --> 00:00:59,459 〝本に寄付するビール〞 13 00:00:59,459 --> 00:01:00,584 〝本に寄付するビール〞 ‎いいね 14 00:01:00,584 --> 00:01:00,668 〝本に寄付するビール〞 15 00:01:00,668 --> 00:01:01,876 〝本に寄付するビール〞 ‎私の図書館も安泰よ 16 00:01:01,876 --> 00:01:03,084 ‎私の図書館も安泰よ 17 00:01:05,376 --> 00:01:06,876 ‎帰るわよ カット 〝ファウジの ファラフェル〞 18 00:01:06,876 --> 00:01:06,959 〝ファウジの ファラフェル〞 19 00:01:06,959 --> 00:01:07,876 〝ファウジの ファラフェル〞 ‎うん 20 00:01:07,876 --> 00:01:07,959 〝ファウジの ファラフェル〞 21 00:01:07,959 --> 00:01:09,793 〝ファウジの ファラフェル〞 ‎仕事の邪魔しないで 22 00:01:09,793 --> 00:01:10,376 ‎仕事の邪魔しないで 23 00:01:10,459 --> 00:01:11,251 ‎パパ! 24 00:01:12,418 --> 00:01:13,251 ‎またな 25 00:01:20,501 --> 00:01:22,001 ‎それは何だ? 26 00:01:23,168 --> 00:01:24,376 ‎デザート! 27 00:01:24,876 --> 00:01:26,209 ‎食べ過ぎよ 28 00:01:35,459 --> 00:01:38,959 ‎ねえ 車を止めて ‎危ないわ 29 00:01:39,043 --> 00:01:40,418 ‎心配ないさ 30 00:01:41,668 --> 00:01:43,126 ‎もうすぐ家だ 31 00:01:44,918 --> 00:01:47,043 ‎“ラストバンク橋” 32 00:01:52,209 --> 00:01:52,959 ‎何だ? 33 00:01:53,543 --> 00:01:54,376 ‎危ない! 34 00:01:56,376 --> 00:01:57,376 ‎しまった! 35 00:01:58,876 --> 00:01:59,751 ‎デルロイ! 36 00:02:00,709 --> 00:02:01,459 ‎パパ 37 00:02:02,418 --> 00:02:04,959 ‎教えたとおりに泳ぐのよ 38 00:02:05,043 --> 00:02:06,543 ‎でもママは? 39 00:02:06,626 --> 00:02:07,751 ‎すぐに行く 40 00:02:07,834 --> 00:02:09,043 ‎怖いよ 41 00:02:09,126 --> 00:02:13,126 ‎よく聞いて ‎大きく息を吸うの 42 00:02:15,418 --> 00:02:16,418 ‎泳いで! 43 00:02:22,334 --> 00:02:23,959 ‎NETFLIX プレゼンツ 44 00:02:32,126 --> 00:02:35,834 ‎私の悲鳴で両親が死んだ 45 00:02:36,834 --> 00:02:41,001 ‎一生 自分を憎んで ‎生きていくしかない 46 00:02:42,626 --> 00:02:45,876 ‎でも運命は ‎そうさせなかったの 47 00:02:45,959 --> 00:02:48,084 〝少年裁判所〞 48 00:02:48,168 --> 00:02:50,459 ‎誰の心にも悪魔はいる 49 00:02:51,834 --> 00:02:54,126 ‎やつらには名前もある 50 00:02:56,709 --> 00:02:59,959 ソウル・ジョッキーども 早くしろ! 51 00:03:03,251 --> 00:03:05,459 ‎死者の世界で ‎最も恐ろしい場所へようこそ 52 00:03:05,459 --> 00:03:07,251 ‎死者の世界で ‎最も恐ろしい場所へようこそ 〝君は死んだ〞 53 00:03:07,251 --> 00:03:08,418 ‎死者の世界で ‎最も恐ろしい場所へようこそ 54 00:03:09,043 --> 00:03:11,709 ‎わしは主人のベルザー 55 00:03:11,793 --> 00:03:14,001 ‎そして ここは—— 56 00:03:14,084 --> 00:03:16,834 ‎恐怖の遊園地だ 57 00:03:52,168 --> 00:03:52,918 ‎いいぞ 58 00:04:01,126 --> 00:04:02,251 ‎ビリビリ! 59 00:04:14,209 --> 00:04:15,418 ‎アチチ! 60 00:04:19,209 --> 00:04:21,959 ‎飛んでけ! 61 00:04:22,043 --> 00:04:24,668 ‎“ベルザーの育毛場” 62 00:04:32,751 --> 00:04:35,584 ‎“ハンサム・クリーム” 63 00:04:56,918 --> 00:04:57,918 ‎おいおい 64 00:04:58,001 --> 00:05:00,834 ‎またやったな ワイルド 65 00:05:00,918 --> 00:05:02,584 ‎何をだ? ウェンデル 66 00:05:02,668 --> 00:05:03,834 ‎クリーム泥棒だ 67 00:05:03,918 --> 00:05:06,626 この毛は死んでる 植えるなよ 68 00:05:06,709 --> 00:05:10,043 栄養をやらなきゃ 生えてこない 69 00:05:14,001 --> 00:05:16,626 ‎いいか お前のせいで—— 70 00:05:16,709 --> 00:05:20,043 ‎俺まで裏切り者として ‎投獄された 71 00:05:20,126 --> 00:05:24,043 ‎それに やつがハゲたら ‎2人の責任だ 72 00:05:24,126 --> 00:05:28,001 ‎俺も? 生えない毛を ‎植えてるのは お前だ 73 00:05:30,626 --> 00:05:34,043 ‎兄として命じる ‎クリームを吐き出せ 74 00:05:34,126 --> 00:05:37,334 ‎その必要はあるのか? 75 00:05:38,418 --> 00:05:41,668 ‎クリームで ‎死んだ毛は生き返らない 76 00:05:41,751 --> 00:05:43,501 ‎だから食ったと? 77 00:05:43,584 --> 00:05:44,251 ‎ああ 78 00:05:44,334 --> 00:05:45,001 ‎なぜ! 79 00:05:45,084 --> 00:05:46,709 ‎気持ちいいから 80 00:05:46,793 --> 00:05:47,876 ‎冗談だろ… 81 00:05:47,959 --> 00:05:49,584 ‎おい やめろ! 82 00:05:53,251 --> 00:05:55,959 ‎殺す! 息の根を止めて… 83 00:05:57,668 --> 00:06:00,209 ‎本当だ 気持ちいいな 84 00:06:00,293 --> 00:06:02,459 ‎本番は これからさ 85 00:06:02,543 --> 00:06:05,043 ‎3 2 1… 86 00:06:05,126 --> 00:06:06,709 ‎くるぞ 87 00:06:07,793 --> 00:06:09,418 ‎サイコー! 88 00:06:09,501 --> 00:06:11,668 ‎ああ 89 00:06:21,334 --> 00:06:24,918 ‎幻覚が見えてきたぞ 90 00:06:25,001 --> 00:06:26,876 ‎緑の髪の女の子だ 91 00:06:26,959 --> 00:06:28,334 ‎見えるのか? 92 00:06:28,418 --> 00:06:29,251 ‎ああ 93 00:06:29,334 --> 00:06:33,293 ‎ここにいるみたいだ 94 00:06:33,376 --> 00:06:34,876 ‎気味が悪い 95 00:06:34,959 --> 00:06:36,293 ‎変な感じ 96 00:06:36,376 --> 00:06:38,501 ‎起きろ! 97 00:06:39,251 --> 00:06:41,293 ‎わしのバカ息子ども 98 00:06:42,293 --> 00:06:43,709 ‎仕事に戻れ! 99 00:06:47,043 --> 00:06:49,626 ‎あの子の手に触った 100 00:06:49,709 --> 00:06:50,626 ‎俺もだ 101 00:06:57,043 --> 00:07:01,293 ‎両親が死んでから ‎5年間は地獄だった 102 00:07:02,626 --> 00:07:05,001 ‎問題も起こした 103 00:07:05,501 --> 00:07:07,501 ‎しかも大問題だ 104 00:07:08,668 --> 00:07:10,084 ‎でも13歳になり 105 00:07:10,626 --> 00:07:14,251 ‎RBC校で ‎やり直すチャンスを得た 106 00:07:15,459 --> 00:07:17,168 ‎ただ学校は—— 107 00:07:18,459 --> 00:07:20,709 ‎ラストバンクにあった 108 00:07:24,168 --> 00:07:27,584 ‎“警告 工事中” 109 00:07:43,459 --> 00:07:45,793 〝少年司法局〞 110 00:07:50,293 --> 00:07:51,668 ‎大丈夫? カット 111 00:07:52,209 --> 00:07:52,876 ‎何? 112 00:07:52,959 --> 00:07:55,168 ‎橋でパニック発作が 113 00:07:55,251 --> 00:07:57,293 ‎平気だよ ハンターさん 114 00:08:05,001 --> 00:08:07,918 ‎“ラストバンク醸造所” 115 00:08:12,334 --> 00:08:14,293 ‎パパの醸造所が… 116 00:08:14,376 --> 00:08:16,209 ‎いつ燃えたの? 117 00:08:17,251 --> 00:08:19,209 ‎ご両親の追悼式の日よ 118 00:08:19,709 --> 00:08:20,709 ‎え? 119 00:08:20,793 --> 00:08:23,501 ‎あなたは養護施設にいた 120 00:08:24,251 --> 00:08:26,168 ‎知る必要はない 121 00:08:26,251 --> 00:08:27,501 ‎ケガ人は? 122 00:08:28,834 --> 00:08:30,126 ‎大勢いたわ 123 00:08:34,876 --> 00:08:37,209 ‎“クラックス社の所有地” 124 00:08:37,293 --> 00:08:41,209 ‎故郷は ‎すっかり変わっていた 125 00:08:41,751 --> 00:08:46,959 ‎醸造所の火事で ‎町が死んでしまったみたいだ 126 00:08:47,043 --> 00:08:49,126 ‎“閉館” 127 00:08:49,209 --> 00:08:51,751 ‎“クラックス社の所有地” 128 00:08:51,834 --> 00:08:53,918 ‎クラックス社って? 129 00:08:58,918 --> 00:09:01,001 ‎“ウォーターマン通り” 130 00:09:05,709 --> 00:09:07,126 ‎私の家だ 131 00:09:09,084 --> 00:09:10,459 ‎いい思い出は 132 00:09:12,584 --> 00:09:14,168 ‎何よりつらい 133 00:09:17,459 --> 00:09:22,959 ‎でも更生支援だけじゃなく ‎何かが私を町に引き寄せた 134 00:09:23,626 --> 00:09:27,334 ‎私の正体を ‎先に知っていた何かが 135 00:10:18,626 --> 00:10:20,793 ‎ラストバンク・カトリック(RBC)‎よ 136 00:10:21,918 --> 00:10:23,001 ‎すてきね 137 00:10:24,126 --> 00:10:26,668 ‎都会ではダサいよ 138 00:10:27,251 --> 00:10:28,584 ‎都会っ子ね 139 00:10:30,501 --> 00:10:32,376 ‎ここの生徒は? 140 00:10:32,959 --> 00:10:36,793 ‎品評会に出る ‎プードルみたいなやつら 141 00:10:38,626 --> 00:10:40,834 ‎パパのラジカセだ 142 00:10:40,918 --> 00:10:41,918 ‎これもよ 143 00:10:41,918 --> 00:10:42,418 ‎これもよ 〝K・K・エリオット〞 144 00:10:42,418 --> 00:10:43,334 〝K・K・エリオット〞 145 00:10:43,418 --> 00:10:47,626 ‎ここは“悪循環の断絶”に ‎最初に賛同した学校なの 146 00:10:47,709 --> 00:10:49,876 ‎いい子だと伝えてある 147 00:10:49,959 --> 00:10:51,459 ‎どうかな 148 00:10:51,543 --> 00:10:53,001 ‎努力して 149 00:10:55,459 --> 00:10:57,959 ‎祖母のレシピを賭けたの 150 00:10:58,043 --> 00:10:59,334 ‎何だって? 151 00:10:59,418 --> 00:11:01,126 ‎だから お願いね 152 00:11:08,293 --> 00:11:08,876 ‎つねって 153 00:11:08,959 --> 00:11:09,501 ‎殴って 154 00:11:09,584 --> 00:11:10,209 ‎幸運を 155 00:11:10,709 --> 00:11:12,293 ‎次は あなたの番 156 00:11:12,376 --> 00:11:14,626 ‎“たたいて蹴って仕返しよ” 157 00:11:14,709 --> 00:11:16,126 ‎遅すぎる 158 00:11:16,209 --> 00:11:17,209 ‎残念! 159 00:11:19,584 --> 00:11:21,293 ‎私はシボーン 160 00:11:21,376 --> 00:11:22,376 ‎スウィーティ 161 00:11:22,459 --> 00:11:23,376 ‎スローン 162 00:11:23,459 --> 00:11:25,709 ‎この子はギャビーよ 163 00:11:25,793 --> 00:11:26,918 ‎ようこそ 164 00:11:27,001 --> 00:11:29,334 ‎RBC校へ 165 00:11:30,418 --> 00:11:32,293 ‎照れないで キャサリン 166 00:11:32,376 --> 00:11:33,376 ‎カットだ 167 00:11:33,876 --> 00:11:35,876 ‎他の名前も考えた 168 00:11:35,959 --> 00:11:37,126 ‎かわいいよ 169 00:11:37,626 --> 00:11:38,876 ‎ケイケイ! 170 00:11:39,751 --> 00:11:40,709 ‎やめて 171 00:11:40,793 --> 00:11:43,918 ‎新しい名前は ‎再出発にぴったり 172 00:11:44,001 --> 00:11:46,126 ‎私たちが癒してあげる 173 00:11:46,626 --> 00:11:49,543 ‎お昼には毎日ゴートヨガ 174 00:11:50,376 --> 00:11:52,668 ‎魂に活力を与える 175 00:11:52,751 --> 00:11:55,376 ‎夜は環境を思って‎瞑想(めいそう) 176 00:11:55,459 --> 00:11:57,793 ‎お尻で地球を感じて 177 00:11:57,876 --> 00:11:59,126 ‎最後は 178 00:11:59,209 --> 00:12:02,376 ‎世界平和の ‎ファッション・ショー 179 00:12:02,459 --> 00:12:05,876 ‎次は“刑務所シック”が ‎トレンドかも 180 00:12:05,959 --> 00:12:07,793 ‎じゃあ 案内するわ 181 00:12:07,876 --> 00:12:09,334 ‎触らないで 182 00:12:09,834 --> 00:12:10,668 ‎それは? 183 00:12:10,751 --> 00:12:12,043 ‎古い物だよ 184 00:12:12,126 --> 00:12:12,959 ‎触った! 185 00:12:22,751 --> 00:12:23,918 ‎どうして… 186 00:12:25,668 --> 00:12:26,793 ‎あんた! 187 00:12:28,293 --> 00:12:29,876 ‎今の見た? 188 00:12:30,376 --> 00:12:33,084 ‎ケイケイが私の命を救った 189 00:12:34,834 --> 00:12:36,126 ‎放して 190 00:12:36,209 --> 00:12:38,543 ‎こちらへ エリオットさん 191 00:12:38,626 --> 00:12:40,751 ‎校長が お待ちです 192 00:12:44,418 --> 00:12:45,834 ‎今のは何? 193 00:12:45,918 --> 00:12:47,584 ‎予知したとか? 194 00:12:48,126 --> 00:12:49,168 ‎分からない 195 00:12:49,668 --> 00:12:53,168 ‎でも久しぶりに ‎楽しくなりそう 196 00:12:54,918 --> 00:12:57,334 ‎“仮釈放 入金済み” 197 00:12:57,418 --> 00:13:00,418 ‎私のドアは常に開いておる 198 00:13:03,084 --> 00:13:07,043 ‎ラストバンクに ‎よく戻ってきたね 199 00:13:22,459 --> 00:13:27,459 ‎RBC校は君を歓迎するぞ 200 00:13:27,543 --> 00:13:30,251 ‎私はレベル・ベスト神父 201 00:13:30,834 --> 00:13:32,793 ‎それで私は退学? 202 00:13:32,876 --> 00:13:36,209 ‎まさか 着いたばかりだ 203 00:13:36,293 --> 00:13:38,334 ‎でも私のせいで転んだ 204 00:13:40,501 --> 00:13:44,251 ‎神が許すなら ‎悪循環は断ち切れる 205 00:13:44,334 --> 00:13:47,626 ‎君のような子も やり直せる 206 00:13:48,209 --> 00:13:52,626 ‎学校がピンチなの? ‎奨励金が必要なんだ 207 00:13:52,709 --> 00:13:56,418 ‎君には再出発が必要だ 208 00:13:56,501 --> 00:13:59,668 ‎我々は傷ついた子に ‎居場所を与える 209 00:13:59,751 --> 00:14:03,959 ‎優しい人々と接すれば ‎キャサリンも… 210 00:14:04,043 --> 00:14:04,876 ‎カットだ 211 00:14:04,959 --> 00:14:06,793 ‎成長していく 212 00:14:08,043 --> 00:14:11,293 ‎これで君もRBCの生徒だ 213 00:14:15,251 --> 00:14:17,834 ‎おや クラクソンだ 〝クラックス社 レーン・クラクソン〞 214 00:14:33,668 --> 00:14:35,876 ‎モタモタしないで 215 00:14:47,084 --> 00:14:49,334 ‎“パパのお気に入り” 216 00:15:34,626 --> 00:15:35,918 ‎ケイケイ? 217 00:15:48,334 --> 00:15:50,751 ‎あんた 暗殺者ね 218 00:15:50,834 --> 00:15:53,251 ‎違うよ 床が緩んでた 219 00:15:53,334 --> 00:15:56,418 ‎前を向いて 目立ってる 220 00:15:56,501 --> 00:15:58,043 ‎さっきは助かった 221 00:15:58,126 --> 00:16:00,501 ‎運がよかっただけ 222 00:16:00,584 --> 00:16:01,834 ‎彼女は… 223 00:16:02,751 --> 00:16:04,126 ‎友達だった 224 00:16:04,209 --> 00:16:06,043 ‎あの子が好きなの? 225 00:16:06,543 --> 00:16:07,418 ‎ああ 226 00:16:08,418 --> 00:16:10,043 ‎塔の上で何を? 227 00:16:10,126 --> 00:16:13,126 ‎絵を描いてる 雪の下にね 228 00:16:13,959 --> 00:16:15,584 ‎僕はラウール 229 00:16:15,668 --> 00:16:20,751 ‎友達は作らない ‎近づくと悪いことが起こるよ 230 00:16:20,834 --> 00:16:22,126 ‎どんな? 231 00:16:23,959 --> 00:16:25,084 ‎死ぬの 232 00:16:36,626 --> 00:16:38,251 ‎裏切り者め 233 00:16:43,043 --> 00:16:44,001 〝本日の授業〞 234 00:16:44,001 --> 00:16:45,584 〝本日の授業〞 ‎遅れてごめんね 235 00:16:45,584 --> 00:16:46,084 〝本日の授業〞 236 00:16:47,043 --> 00:16:51,168 ‎“順応性” 237 00:16:52,626 --> 00:16:57,626 ‎このすばらしい生物は ‎ミミックオクトパス 238 00:16:58,334 --> 00:17:00,126 ‎擬態するタコよ 239 00:17:01,293 --> 00:17:06,793 ‎捕食者や獲物に変身できる ‎唯一の生き物なの 240 00:17:08,293 --> 00:17:09,793 ‎信じられない 241 00:17:21,084 --> 00:17:22,209 ‎すごい 242 00:17:23,043 --> 00:17:25,459 ‎あなたも順応性がありそう 243 00:17:25,543 --> 00:17:26,584 ‎カットよ 244 00:17:26,668 --> 00:17:31,293 ‎前に来て カット ‎近くで見てごらんなさい 245 00:17:33,918 --> 00:17:34,959 ‎ケイケイ 246 00:17:46,834 --> 00:17:47,459 ‎大変 247 00:17:47,543 --> 00:17:49,334 ‎何が起きてるの! 248 00:17:49,418 --> 00:17:50,209 ‎ギャビー 249 00:18:01,126 --> 00:18:02,126 ‎大丈夫よ 250 00:18:03,543 --> 00:18:06,126 ‎ゆっくり深呼吸して 251 00:18:08,834 --> 00:18:10,418 ‎手を見せて 252 00:18:13,709 --> 00:18:14,376 ‎まあ 253 00:18:15,543 --> 00:18:17,376 ‎これは何? 254 00:18:18,251 --> 00:18:19,293 ‎なるほど 255 00:18:19,876 --> 00:18:22,251 ‎これを見たことは? 256 00:18:22,334 --> 00:18:23,168 ‎ない 257 00:18:24,793 --> 00:18:28,501 ‎この印は ‎あなたが特別な証しなの 258 00:18:29,084 --> 00:18:31,501 ‎でも人に話してはダメ 259 00:18:31,584 --> 00:18:32,584 ‎え? 260 00:18:32,668 --> 00:18:34,376 ‎あなたを守るためよ 261 00:18:34,459 --> 00:18:35,918 ‎何から? 262 00:18:36,418 --> 00:18:39,001 ‎あのタコが私をかんだ 263 00:18:39,084 --> 00:18:40,418 ‎タコじゃない 264 00:18:40,501 --> 00:18:42,043 ‎責任逃れだ! 265 00:18:44,293 --> 00:18:46,293 ‎誰にも言わないで 266 00:18:48,126 --> 00:18:52,084 ‎何が起きたのかしら ‎スウィーティ? 267 00:18:52,168 --> 00:18:54,126 ‎彼女は魔法使いね 268 00:18:54,209 --> 00:18:58,543 ‎いいえ 超能力者よ ‎念力で物を動かせる 269 00:18:58,626 --> 00:19:04,543 ‎私は問題児だと思うわ ‎現状を乱したんだもの 270 00:19:04,626 --> 00:19:07,668 ‎やめろよ 彼女に構うな 271 00:19:09,126 --> 00:19:11,084 ‎ラモーナ‎は黙ってて 272 00:19:12,168 --> 00:19:14,668 ‎ごめん ラウールだった 273 00:19:18,751 --> 00:19:19,751 ‎見ろよ 274 00:19:19,834 --> 00:19:23,668 ‎俺たちの遊園地のほうが ‎ずっと楽しい 275 00:19:23,751 --> 00:19:26,959 ‎なのに お前はベラベラと! 276 00:19:27,668 --> 00:19:31,626 ‎分かってる ‎自慢する相手を間違えた 277 00:19:32,209 --> 00:19:37,793 ‎計画がベルザーにバレて ‎反逆者にされた 278 00:19:37,876 --> 00:19:39,584 ‎一生 出られない 279 00:19:39,668 --> 00:19:41,668 ‎それが俺たちの運命さ 280 00:19:41,751 --> 00:19:46,043 ‎“俺たち”? ‎お前のほうが罪は重い 281 00:20:03,918 --> 00:20:05,876 ‎アクマの‎泡(バブル)‎だ! 282 00:20:08,043 --> 00:20:09,709 ‎生者の地からだ 283 00:20:10,543 --> 00:20:14,834 ‎いい知らせだぞ ‎地獄の乙女を見つけた 284 00:20:15,834 --> 00:20:17,709 ‎幻覚で見た女の子だ 285 00:20:17,793 --> 00:20:18,626 ‎同じ‎? 286 00:20:19,126 --> 00:20:21,876 ‎彼女の手に印をつけた 287 00:20:21,959 --> 00:20:23,168 ‎手に? 288 00:20:23,251 --> 00:20:24,084 ‎喜べ 289 00:20:24,626 --> 00:20:27,918 ‎お前たちの ‎みじめな暮らしが終わる 290 00:20:31,543 --> 00:20:34,501 ‎地獄の乙女が見つかった 291 00:20:34,584 --> 00:20:38,001 ‎俺たちを ‎生者の地に召喚できる 292 00:20:38,084 --> 00:20:41,751 ‎でもベルザーが ‎地上は危険だって… 293 00:20:41,834 --> 00:20:45,209 ‎行ったこともないのに? 294 00:20:45,834 --> 00:20:49,376 ‎だったら そこに ‎遊園地を作ろう 295 00:20:49,459 --> 00:20:50,418 ‎“夢の遊園地” 296 00:20:50,501 --> 00:20:51,334 ‎おい! 297 00:20:52,626 --> 00:20:55,793 ‎名案だな ‎絶対に気づかれない 298 00:20:56,876 --> 00:20:58,209 ‎反撃だ 299 00:20:58,293 --> 00:21:01,168 ‎静かに やつの鼻の中だ 300 00:21:02,293 --> 00:21:03,543 ‎どうする? 301 00:21:03,626 --> 00:21:06,876 ‎地獄の乙女に会おう ‎クリームは? 302 00:21:07,584 --> 00:21:10,751 ‎また幻覚を見るんだな 303 00:21:14,668 --> 00:21:15,543 ‎見て 304 00:21:17,251 --> 00:21:23,084 ‎狭い家に議員が集まってる ‎刑務所に反対するやつらよ 305 00:21:23,168 --> 00:21:24,043 〝否決〞 306 00:21:24,043 --> 00:21:26,001 〝否決〞 ‎また邪魔されるなんて ‎絶対イヤ! 307 00:21:26,001 --> 00:21:27,459 ‎また邪魔されるなんて ‎絶対イヤ! 308 00:21:28,584 --> 00:21:31,001 ‎そうなるさ イルムガード 309 00:21:31,084 --> 00:21:36,043 ‎カネでも釣れず ‎勘がよすぎて殺せもしない 310 00:21:38,376 --> 00:21:40,959 ‎いいことを教えよう 311 00:21:41,043 --> 00:21:44,543 ‎RBC校に ‎新しい生徒を迎えた 312 00:21:45,834 --> 00:21:47,543 ‎全額給費でね 313 00:21:48,126 --> 00:21:51,418 ‎シボーンから話は聞いたわ 314 00:21:51,501 --> 00:21:54,918 ‎更生支援をすれば ‎奨励金をもらえる 315 00:21:55,501 --> 00:22:01,209 ‎それは我々の計画だ ‎クラックス社と争う気か? 316 00:22:01,293 --> 00:22:06,084 ‎刑務所がなければ ‎争うこともできんだろう 317 00:22:07,084 --> 00:22:11,626 ‎そうよ レーン ‎採決で勝つには賛成者が要る 318 00:22:11,709 --> 00:22:16,626 ‎退役軍人たちなら ‎賛成してくれるだろうな 319 00:22:17,293 --> 00:22:18,959 ‎どこにいるの? 320 00:22:19,543 --> 00:22:23,626 ‎あの墓地の‎霊廟(れいびょう)‎で眠ってる 321 00:22:24,709 --> 00:22:26,168 ‎死んでるの? 322 00:22:26,668 --> 00:22:28,626 ‎もう終わりね 323 00:22:28,709 --> 00:22:32,376 ‎RBC校の支援はやめるわ 324 00:22:32,459 --> 00:22:36,126 ‎火事の時に ‎かくまってやっただろ 325 00:22:37,501 --> 00:22:38,293 ‎確かに 326 00:22:39,001 --> 00:22:40,209 ‎殺せ 327 00:22:41,584 --> 00:22:42,876 ‎あれは何? 328 00:22:53,918 --> 00:22:56,751 ‎溺死って とても穏やかね 329 00:22:57,251 --> 00:22:59,709 ‎そうだな イルムガード 330 00:23:10,459 --> 00:23:12,668 ‎今から絵を描くの? 331 00:23:12,751 --> 00:23:15,334 ‎あと一息なんだ 母さん 332 00:23:17,459 --> 00:23:19,376 ‎アーウィン 何? 333 00:23:20,043 --> 00:23:22,668 ‎“現状の改善のため”? 334 00:23:23,376 --> 00:23:28,793 ‎私は稼ぎ頭のパラリーガルで ‎誰より勝率が高いのよ 335 00:23:32,334 --> 00:23:35,168 ‎でも家は手放せない 336 00:23:36,001 --> 00:23:39,334 ‎どうしろと? ‎息子がいるのに 337 00:23:39,418 --> 00:23:41,834 ‎いいえ 息子よ 338 00:23:43,168 --> 00:23:46,584 ‎ええ 火事の調査は進めてる 〝醸造所で火災〞 339 00:23:46,668 --> 00:23:47,459 ‎従業員たちは ‎私の友人で隣人だった 340 00:23:47,459 --> 00:23:49,626 ‎従業員たちは ‎私の友人で隣人だった 〝経営者は事故死〞 341 00:23:49,626 --> 00:23:50,126 ‎従業員たちは ‎私の友人で隣人だった 342 00:23:50,126 --> 00:23:51,001 ‎従業員たちは ‎私の友人で隣人だった 〝醸造所の従業員は 全員死亡〞 343 00:23:51,001 --> 00:23:51,709 〝醸造所の従業員は 全員死亡〞 344 00:23:51,709 --> 00:23:54,043 〝醸造所の従業員は 全員死亡〞 ‎クラクソン夫妻は危険だけど 345 00:23:54,043 --> 00:23:54,459 ‎クラクソン夫妻は危険だけど 346 00:23:54,543 --> 00:23:58,418 ‎犯人だと証明できれば ‎刑務所事業を潰せる 347 00:23:58,501 --> 00:23:59,876 ‎あとは目撃者を… 348 00:24:00,626 --> 00:24:02,751 ‎それだけ? 終わり? 349 00:24:03,251 --> 00:24:05,001 ‎勝手に切らないで 350 00:24:06,959 --> 00:24:08,001 ‎何なの 351 00:24:10,959 --> 00:24:14,293 ‎“町議会” 352 00:26:11,001 --> 00:26:14,751 ‎どうしても ‎ママたちと話がしたい 353 00:26:35,168 --> 00:26:36,751 ‎もうすぐ家だ 354 00:26:41,251 --> 00:26:42,126 ‎何だ? 355 00:26:42,626 --> 00:26:43,709 ‎危ない! 356 00:26:43,793 --> 00:26:44,584 ‎しまった! 357 00:26:45,084 --> 00:26:46,293 ‎デルロイ! 358 00:26:46,376 --> 00:26:48,543 ‎よく聞いて カット 359 00:26:48,626 --> 00:26:51,626 ‎教えたとおりに泳ぐのよ 360 00:26:51,709 --> 00:26:52,584 ‎ママは? 361 00:26:52,668 --> 00:26:53,918 ‎すぐに行く 362 00:26:54,001 --> 00:26:55,043 ‎怖いよ 363 00:26:55,126 --> 00:26:59,084 ‎よく聞いて ‎大きく息を吸うの 364 00:27:01,043 --> 00:27:02,043 ‎泳いで! 365 00:27:33,168 --> 00:27:35,918 ‎誰なの 私の夢で何を? 366 00:27:36,001 --> 00:27:37,709 ‎やあ 地獄の乙女 367 00:27:37,793 --> 00:27:38,793 ‎私? 368 00:27:38,876 --> 00:27:40,959 ‎印があるだろ? 369 00:27:41,043 --> 00:27:42,876 ‎誰にも言わないで 370 00:27:43,418 --> 00:27:45,668 ‎何のこと? 印なんてない 371 00:27:45,751 --> 00:27:46,918 ‎あるさ 372 00:27:47,626 --> 00:27:48,626 ‎これだ 373 00:27:49,376 --> 00:27:50,251 ‎おい 374 00:27:50,334 --> 00:27:51,751 ‎何が目的? 375 00:27:51,834 --> 00:27:54,793 ‎俺たちは ‎ウェンデルとワイルド 376 00:27:54,876 --> 00:27:56,376 ‎君の悪魔だ 377 00:27:56,959 --> 00:27:57,584 ‎何? 378 00:27:57,668 --> 00:27:59,626 ‎俺たちを召喚しろ 379 00:27:59,709 --> 00:28:00,543 ‎なんで? 380 00:28:00,626 --> 00:28:03,084 ‎欲しいものをやるよ 381 00:28:03,918 --> 00:28:06,001 ‎欲しいのは両親だけど 382 00:28:06,959 --> 00:28:08,209 ‎死んでる 383 00:28:09,334 --> 00:28:10,626 ‎お待ちを 384 00:28:10,709 --> 00:28:12,084 ‎死者は無理だ 385 00:28:12,168 --> 00:28:14,168 ‎ウソをつけばいい 386 00:28:14,668 --> 00:28:15,793 ‎そうしよう 387 00:28:16,376 --> 00:28:17,584 ‎任せろ! 388 00:28:17,668 --> 00:28:19,418 ‎俺たちを召喚すれば… 389 00:28:19,501 --> 00:28:21,376 ‎両親を生き返らせる 390 00:28:21,959 --> 00:28:23,126 ‎できっこない 391 00:28:23,209 --> 00:28:23,834 ‎だが… 392 00:28:23,918 --> 00:28:25,793 ‎試す価値はある 393 00:28:28,584 --> 00:28:31,001 ‎分かった 何をするの? 394 00:28:31,084 --> 00:28:33,876 ‎まずはアクマのバブを探せ 395 00:28:33,959 --> 00:28:34,793 ‎何それ 396 00:28:34,876 --> 00:28:38,084 ‎そいつが ‎悪魔の乙女を見つけ… 397 00:28:38,168 --> 00:28:39,626 ‎手に印をつけた 398 00:28:39,709 --> 00:28:40,501 ‎それで? 399 00:28:40,584 --> 00:28:44,001 ‎次の満月に ‎そいつと墓地に行き 400 00:28:44,084 --> 00:28:45,543 ‎そいつに従え 401 00:28:45,626 --> 00:28:47,168 ‎あと もう1つ 402 00:28:47,251 --> 00:28:49,418 ‎証人を連れていけ 403 00:29:01,126 --> 00:29:02,501 ‎アクマのバブ 404 00:29:35,668 --> 00:29:37,834 ‎“科学室” 405 00:29:41,418 --> 00:29:42,876 ‎“注意” 406 00:30:24,334 --> 00:30:25,626 ‎アクマのバブ? 407 00:30:32,043 --> 00:30:33,126 ‎泥棒! 408 00:30:53,793 --> 00:30:55,584 ‎“シスター” 409 00:30:57,043 --> 00:31:00,793 ‎“ヘリーは” 410 00:31:03,793 --> 00:31:04,959 ‎“泥棒!” 411 00:31:07,876 --> 00:31:10,501 ‎戻ってこい スパイめ! 412 00:31:20,168 --> 00:31:21,834 ‎ああ ヘリー 413 00:31:22,418 --> 00:31:24,709 ‎俺に返すべきだった 414 00:31:25,918 --> 00:31:28,376 ‎これで2人とも闇の中だ 415 00:31:32,959 --> 00:31:36,876 ‎起きろ 呪われた魂ども 416 00:31:37,376 --> 00:31:42,043 ‎恐怖の遊園地のダディだぞ ‎わしの名は? 417 00:31:42,126 --> 00:31:44,334 ‎ベルザー! 418 00:31:44,418 --> 00:31:45,959 ‎わしの名は? 419 00:31:46,043 --> 00:31:48,043 ‎ベルザー! 420 00:31:48,584 --> 00:31:50,043 ‎わしの名は? 421 00:31:50,126 --> 00:31:52,126 ‎ベルザー! 422 00:31:54,501 --> 00:31:58,376 ‎まったく ‎うぬぼれるにも程がある 423 00:31:58,459 --> 00:32:00,543 ‎自信たっぷりだ 424 00:32:00,626 --> 00:32:03,168 ‎魂に無理やり言わせてる 425 00:32:03,251 --> 00:32:06,709 ‎俺たちの遊園地があれば ‎みんな喜ぶぞ 426 00:32:06,793 --> 00:32:10,126 ‎確かに! でも資金がない 427 00:32:10,209 --> 00:32:11,501 ‎俺に任せろ 428 00:32:11,584 --> 00:32:12,668 ‎どうする? 429 00:32:12,751 --> 00:32:15,168 ‎金持ちの魂がいただろ 430 00:32:15,251 --> 00:32:17,251 ‎ナイジェリアの王子か 431 00:32:17,334 --> 00:32:20,376 ‎言われたんだ ‎脱走を手伝えば… 432 00:32:20,459 --> 00:32:23,334 ‎そんなのウソに決まってる 433 00:32:23,418 --> 00:32:25,293 ‎資金がもらえる 434 00:32:25,376 --> 00:32:28,584 ‎お前のツノで火を起こすぞ 435 00:32:30,501 --> 00:32:32,626 ‎ゲッ 気持ち悪い! 436 00:32:39,793 --> 00:32:40,668 ‎ん? 437 00:32:43,876 --> 00:32:46,251 ‎待て 止まれって! 438 00:32:46,876 --> 00:32:47,876 ‎何だよ! 439 00:32:49,376 --> 00:32:51,834 ‎あのダニは死んでた 440 00:32:52,376 --> 00:32:53,418 ‎だから? 441 00:32:54,001 --> 00:32:57,126 ‎この忙しい時に何の話を… 442 00:33:09,418 --> 00:33:10,376 ‎もう一度 443 00:33:17,001 --> 00:33:18,501 ‎見たか? 444 00:33:18,584 --> 00:33:22,834 ‎死者をよみがえらせれば ‎大もうけできる 445 00:33:23,376 --> 00:33:25,959 ‎これは ただのダニだ 446 00:33:26,043 --> 00:33:29,293 ‎もっと大きなもので試したい 447 00:33:32,459 --> 00:33:34,418 ‎なあ スパーキー 448 00:33:43,209 --> 00:33:45,543 ‎生き返らなかったら? 449 00:33:45,626 --> 00:33:47,376 ‎自分が許せない 450 00:33:48,459 --> 00:33:49,584 ‎俺もだ 451 00:33:52,626 --> 00:33:55,418 ‎なあ もうじき満月だ 452 00:33:55,501 --> 00:33:58,668 ‎地獄の乙女に ‎召喚してもらえる 453 00:33:58,751 --> 00:34:01,209 ‎彼女の両親で試そう 454 00:34:01,293 --> 00:34:02,168 ‎成功なら? 455 00:34:02,251 --> 00:34:05,043 ‎遊園地の資金が手に入る 456 00:34:07,459 --> 00:34:09,501 ‎それは取っとけ 457 00:34:16,376 --> 00:34:21,084 〝ラストバンク墓地〞 458 00:34:21,168 --> 00:34:24,626 ‎我らの兄弟と共に… 〝レベル・ベスト神父〞 459 00:34:37,084 --> 00:34:38,418 ‎満月だ 460 00:35:22,668 --> 00:35:26,584 ‎会ったばかりの人と ‎別れるのは難しい 461 00:35:26,668 --> 00:35:27,834 ‎簡単だ 462 00:35:27,918 --> 00:35:29,876 ‎神父は救ってくれた 463 00:35:29,959 --> 00:35:32,543 ‎学校を救おうとしただけ 464 00:35:32,626 --> 00:35:37,084 ‎ケイケイ ‎棺には花を手向けるものよ 465 00:35:37,168 --> 00:35:40,459 ‎ケイケイはやめて ‎私には関係ない 466 00:35:40,543 --> 00:35:42,501 ‎お別れよ ケイケイ 467 00:35:42,584 --> 00:35:44,418 ‎分かったよ 468 00:35:45,376 --> 00:35:46,459 ‎さよなら 469 00:35:50,209 --> 00:35:51,334 ‎あんたは来て 470 00:35:51,418 --> 00:35:52,376 ‎なんで? 471 00:35:52,459 --> 00:35:54,626 ‎証人が必要なの 472 00:36:01,543 --> 00:36:04,334 ‎あの子たち ‎なぜ私に構うの? 473 00:36:04,418 --> 00:36:06,293 ‎仲間にしたいんだ 474 00:36:10,209 --> 00:36:12,959 ‎あんたも仲間だったの? 475 00:36:13,459 --> 00:36:16,126 ‎そうしたかったけど… 476 00:36:17,251 --> 00:36:19,334 ‎あんたは気に障らない 477 00:36:20,209 --> 00:36:23,376 ‎親に比べたら ‎シボーンはいい子だ 478 00:36:23,459 --> 00:36:24,501 ‎親って? 479 00:36:24,584 --> 00:36:27,376 ‎クラックス社の ‎クラクソン夫妻 480 00:36:27,459 --> 00:36:28,918 ‎そうなの? 481 00:36:35,209 --> 00:36:36,126 ‎いいぞ 482 00:36:39,376 --> 00:36:41,668 ‎これで完成っと 483 00:36:41,751 --> 00:36:44,501 ‎鏡を見てるみたいだ 484 00:36:46,709 --> 00:36:49,709 ‎ダメだ これじゃ似てない 485 00:36:50,959 --> 00:36:52,001 ‎いいぞ 486 00:36:54,418 --> 00:36:57,168 ‎入ってろ 大切な仕事がある 487 00:36:57,626 --> 00:36:59,584 〝夢の遊園地〞 488 00:37:00,584 --> 00:37:03,668 ‎さあ 俺たちを召喚しろ 489 00:37:12,668 --> 00:37:15,168 ‎大火災だったって聞いた 490 00:37:17,084 --> 00:37:21,376 ‎“醸造所火災の被害者 ‎慰霊碑” 491 00:37:23,876 --> 00:37:24,709 ‎来て 492 00:37:26,959 --> 00:37:31,668 ‎母さんは放火だと思ってる ‎でも目撃者がいない 493 00:37:46,126 --> 00:37:47,418 ‎ご両親? 494 00:37:48,168 --> 00:37:49,251 〝ウィルマとデルロイ〞 ‎うん 495 00:37:49,251 --> 00:37:52,168 〝ウィルマとデルロイ〞 496 00:37:56,876 --> 00:37:59,668 ‎祭壇でも作るの? 497 00:37:59,751 --> 00:38:00,584 ‎いいえ 498 00:38:01,209 --> 00:38:04,293 ‎教えて 何をすればいい? 499 00:38:04,376 --> 00:38:05,293 ‎何って? 500 00:38:05,376 --> 00:38:07,126 ‎クマに言ったの 501 00:38:18,959 --> 00:38:21,084 ‎地獄の乙女に渡せ 502 00:38:21,793 --> 00:38:23,209 ‎地獄の乙女? 503 00:38:24,834 --> 00:38:25,709 ‎カット 504 00:38:25,793 --> 00:38:28,209 ‎では私に続け 505 00:38:28,293 --> 00:38:29,626 ‎何なの? 506 00:38:29,709 --> 00:38:32,751 ‎両親を生き返らせるの 507 00:38:32,834 --> 00:38:33,626 ‎え? 508 00:38:33,709 --> 00:38:34,543 ‎静かに 509 00:39:11,043 --> 00:39:13,584 ‎クリームの準備はよし 510 00:39:24,251 --> 00:39:25,084 ‎召喚だ 511 00:39:25,751 --> 00:39:27,126 ‎始まった 512 00:39:27,209 --> 00:39:29,459 ‎召喚の呪文だ 513 00:39:32,834 --> 00:39:33,668 ‎行くぞ 514 00:39:33,751 --> 00:39:36,126 ‎はばたけ はばたけ 515 00:39:36,751 --> 00:39:38,126 ‎出発だ 516 00:39:38,209 --> 00:39:40,334 ‎いいぞ その調子だ 517 00:39:41,751 --> 00:39:44,376 ‎静かに そっとだ 518 00:39:44,459 --> 00:39:46,126 ‎いい感じだ 519 00:39:58,543 --> 00:39:59,584 ‎マズい 520 00:39:59,668 --> 00:40:01,293 ‎寝てくれ 521 00:40:03,876 --> 00:40:05,168 ‎危なかった 522 00:40:19,126 --> 00:40:20,251 ‎これは? 523 00:40:21,168 --> 00:40:22,168 ‎やった! 524 00:40:23,876 --> 00:40:26,834 ‎“順路” 525 00:40:36,251 --> 00:40:39,126 ‎やあ 地獄の乙女! 526 00:40:39,209 --> 00:40:41,168 ‎お待たせ! 527 00:40:47,376 --> 00:40:49,126 ‎どこだい? 528 00:40:49,209 --> 00:40:52,001 ‎出ておいで 529 00:40:55,084 --> 00:40:56,543 ‎待ってよ 530 00:40:57,418 --> 00:40:58,501 ‎教えて 531 00:40:58,584 --> 00:41:00,376 ‎どうすれば? 532 00:41:01,084 --> 00:41:02,001 ‎お願い 533 00:41:06,918 --> 00:41:08,168 ‎ダマされた 534 00:41:29,001 --> 00:41:29,834 ‎あら 535 00:41:31,209 --> 00:41:32,793 ‎どうも シスター・ヘリー 536 00:41:32,876 --> 00:41:34,626 ‎ここで何を? 537 00:41:35,626 --> 00:41:37,418 ‎カットの証人に… 538 00:41:37,501 --> 00:41:41,376 ‎1人で両親のお墓を ‎見たくなかったの 539 00:41:41,876 --> 00:41:43,001 ‎なるほど 540 00:41:43,501 --> 00:41:48,459 ‎でも帰り道は長くて寒いわよ 541 00:41:51,168 --> 00:41:52,918 ‎そのうち来るさ 542 00:41:53,626 --> 00:41:54,793 ‎それまで… 543 00:41:54,876 --> 00:41:56,876 ‎クリームを試そう! 544 00:41:59,043 --> 00:42:01,834 ‎見ろ 新しい墓穴だ 545 00:42:02,626 --> 00:42:05,043 ‎土を食べてくれ 546 00:42:21,126 --> 00:42:23,751 ‎ひどい死にザマだ 547 00:42:23,834 --> 00:42:28,001 ‎こいつで成功したら ‎誰でも生き返るぞ 548 00:42:39,043 --> 00:42:40,043 ‎ウェンデル 549 00:42:40,709 --> 00:42:41,876 ‎失敗だ 550 00:42:46,459 --> 00:42:47,918 ‎うまくいった 551 00:42:53,001 --> 00:42:53,918 ‎やったぞ 552 00:42:54,001 --> 00:42:54,834 ‎成功だ 553 00:42:54,918 --> 00:42:57,918 ‎神よ 私は地獄にいます 554 00:42:58,001 --> 00:42:59,418 ‎よく見ろ 555 00:42:59,501 --> 00:43:02,584 ‎ラストバンクに戻ってきた 556 00:43:03,501 --> 00:43:06,043 ‎神よ 奇跡に感謝します 557 00:43:06,126 --> 00:43:08,126 ‎やったのは俺たちだ 558 00:43:08,209 --> 00:43:09,501 ‎ウェンデルとワイルド 559 00:43:09,584 --> 00:43:12,001 ‎君たち? 悪魔だろ 560 00:43:12,084 --> 00:43:13,126 ‎安心しろ 561 00:43:13,626 --> 00:43:15,959 ‎魔法をかけてやる 562 00:43:16,043 --> 00:43:19,001 ‎俺たちは死後世界の芸術家だ 563 00:43:28,834 --> 00:43:29,668 ‎さあ 564 00:43:30,251 --> 00:43:31,918 ‎ジャーン! 565 00:43:33,001 --> 00:43:36,043 ‎すばらしい仕上がりだ 566 00:43:37,084 --> 00:43:40,001 ‎では お支払いを 567 00:43:40,543 --> 00:43:43,584 ‎カネが要るのか いくらだ? 568 00:43:43,668 --> 00:43:45,043 ‎全財産だ 569 00:43:45,126 --> 00:43:48,043 ‎幻覚みたいな場所を作る 570 00:43:48,126 --> 00:43:50,251 ‎夢の遊園地だ 571 00:43:51,376 --> 00:43:54,668 ‎死者を生き返らせて ‎資金を作る 572 00:43:56,084 --> 00:44:00,584 ‎君たちに ‎見てもらいたいものがある 573 00:44:04,626 --> 00:44:08,084 ‎これがラストバンクだ 574 00:44:08,959 --> 00:44:09,918 ‎見ろ 575 00:44:12,959 --> 00:44:16,168 ‎仕事も銀行もない 576 00:44:17,126 --> 00:44:19,126 ‎住人もいない 577 00:44:20,043 --> 00:44:23,584 ‎死者をよみがえらせるがいい 578 00:44:23,668 --> 00:44:27,418 ‎だが 遊園地に ‎カネを出す者はいない 579 00:44:36,126 --> 00:44:40,043 ‎だったら お前を ‎生かしておく理由はない 580 00:44:40,626 --> 00:44:44,293 ‎そのクサい体を ‎もう一度 埋めてやる 581 00:44:45,959 --> 00:44:50,459 ‎そうよ レーン ‎採決で勝つには賛成者が要る 582 00:44:50,543 --> 00:44:55,043 ‎退役軍人たちなら ‎賛成してくれるだろうな 583 00:44:56,501 --> 00:44:57,543 ‎待ってくれ 584 00:44:57,626 --> 00:44:59,168 ‎思い出した 585 00:44:59,251 --> 00:45:03,793 ‎クラクソン夫妻なら ‎資金を出すだろう 586 00:45:03,876 --> 00:45:05,459 ‎遊園地を作れる? 587 00:45:05,543 --> 00:45:06,959 ‎思いどおりに? 588 00:45:07,043 --> 00:45:09,043 ‎ああ そうだ 589 00:45:09,126 --> 00:45:11,834 ‎私も学校を救える 590 00:45:18,584 --> 00:45:20,334 ‎さあ 着いたわ 591 00:45:21,418 --> 00:45:23,376 ‎1つだけ教えて 592 00:45:24,751 --> 00:45:26,376 ‎秘密は守った? 593 00:45:29,834 --> 00:45:32,418 ‎あなたは地獄の乙女ね 594 00:45:33,001 --> 00:45:34,459 ‎なぜそれを? 595 00:45:34,543 --> 00:45:37,626 ‎私は ちょっとした ‎専門家なの 596 00:45:38,168 --> 00:45:42,293 ‎あなたのことを ‎知るべきでない人がいる 597 00:45:42,834 --> 00:45:44,793 ‎なぜ私に構うの? 598 00:45:44,876 --> 00:45:47,918 ‎それは昔の私に似てるからよ 599 00:45:48,001 --> 00:45:50,209 ‎あなたもバカだったの? 600 00:45:50,293 --> 00:45:51,793 ‎何を言ってるの 601 00:45:51,876 --> 00:45:54,209 ‎私は両親を死なせた 602 00:45:54,293 --> 00:45:57,709 ‎助けもせず ‎ただ溺れるのを見てた 603 00:45:57,793 --> 00:45:59,376 ‎助かると信じて… 604 00:45:59,459 --> 00:46:02,293 ‎あなたのせいじゃない 605 00:46:02,376 --> 00:46:04,459 ‎あなたと私は違う 606 00:46:15,584 --> 00:46:19,709 ‎心配してたのよ ‎どこに行ってたの? 607 00:46:19,793 --> 00:46:21,584 ‎私を逮捕する気? 608 00:46:21,668 --> 00:46:23,084 ‎逮捕って? 609 00:46:23,168 --> 00:46:24,751 ‎刑務所の人間だ 610 00:46:24,834 --> 00:46:25,793 ‎そうよ 611 00:46:25,876 --> 00:46:27,168 ‎民営刑務所ね 612 00:46:27,251 --> 00:46:30,418 ‎心の傷を癒し ‎全身を浄化させる 613 00:46:30,501 --> 00:46:32,668 ‎投獄されたことは? 614 00:46:33,168 --> 00:46:34,209 ‎ないけど 615 00:46:40,084 --> 00:46:41,334 ‎だと思った 616 00:46:44,501 --> 00:46:47,709 ‎“本日の授業 ‎食虫植物の順応性” 617 00:46:49,376 --> 00:46:50,918 ‎君が見た夢… 618 00:46:53,668 --> 00:46:57,584 ‎生徒の誰かが ‎いたずらしたのかも 619 00:46:57,668 --> 00:46:59,834 ‎あれは悪魔の仕業よ 620 00:46:59,918 --> 00:47:02,959 ‎私の悪魔がウソをついた 621 00:47:04,001 --> 00:47:07,501 ‎そもそも悪魔は信用できない 622 00:47:09,959 --> 00:47:12,126 ‎おはようございます 623 00:47:12,209 --> 00:47:14,876 ‎皆さんのベスト神父です 624 00:47:14,959 --> 00:47:19,793 ‎私の死亡報告は ‎大げさなものでした 625 00:47:19,876 --> 00:47:20,668 ‎なぜ? 626 00:47:20,751 --> 00:47:22,876 ‎私は仕事に戻り 627 00:47:22,959 --> 00:47:27,626 ‎この輝かしい学校を ‎未来に導きます 628 00:47:28,668 --> 00:47:30,751 ‎ベスト神父よ 629 00:47:30,834 --> 00:47:31,959 ‎生きてた 630 00:47:32,043 --> 00:47:34,834 ‎皆さん 静かに 631 00:47:34,918 --> 00:47:37,709 ‎落ち着いて とにかく… 632 00:47:37,793 --> 00:47:39,793 ‎奇跡が起きたのね 633 00:47:50,709 --> 00:47:51,543 ‎来て 634 00:47:53,584 --> 00:47:54,584 ‎ケイケイ? 635 00:48:00,584 --> 00:48:04,751 ‎生き返るのは ‎私の両親のはずだった 636 00:48:05,793 --> 00:48:08,209 ‎おやまあ 大変だ 637 00:48:08,293 --> 00:48:10,126 ‎それは本当か? 638 00:48:11,209 --> 00:48:17,043 ‎私のほうが君のご両親より ‎重要なのかもな 639 00:48:17,126 --> 00:48:20,709 ‎この気味の悪い老いぼれめ! 640 00:48:20,793 --> 00:48:24,334 ‎あなたが戻れたのは ‎彼女のおかげです 641 00:48:24,834 --> 00:48:27,084 ‎それは なぜかね? 642 00:48:27,168 --> 00:48:29,001 ‎彼女が悪魔を… 643 00:48:30,459 --> 00:48:35,918 ‎説明できないのなら ‎仕事に戻らせてもらう 644 00:48:37,751 --> 00:48:40,376 ‎コード7 コード7 645 00:48:40,459 --> 00:48:43,293 ‎校長室で人質に取られた 646 00:48:43,376 --> 00:48:44,876 ‎ペンギン出動! 647 00:48:44,959 --> 00:48:47,043 ‎人質には取ってない 648 00:48:47,126 --> 00:48:50,376 ‎いいか 人生は貴重なものだ 649 00:48:51,084 --> 00:48:53,251 ‎私の邪魔をするな 650 00:48:53,334 --> 00:48:54,501 ‎ほら 出て 651 00:49:00,251 --> 00:49:01,876 ‎“レーン・クラクソン” 652 00:49:01,959 --> 00:49:05,043 ‎“今週にも刑務所の採決へ” 653 00:49:05,793 --> 00:49:06,626 〝着信〞 654 00:49:06,626 --> 00:49:08,626 〝着信〞 ‎どうなってる ‎ベストの携帯だ! 655 00:49:08,626 --> 00:49:10,376 ‎どうなってる ‎ベストの携帯だ! 656 00:49:17,709 --> 00:49:20,418 ‎神父が生き返った 657 00:49:20,501 --> 00:49:21,126 〝ベーコンビッツ〞 658 00:49:21,126 --> 00:49:23,043 〝ベーコンビッツ〞 どういうこと? 659 00:49:23,043 --> 00:49:23,834 〝ベーコンビッツ〞 660 00:49:24,709 --> 00:49:30,293 ‎初めて悪魔を捕まえた時 ‎お前は12歳だった 661 00:49:30,376 --> 00:49:31,459 ‎ええ 662 00:49:31,543 --> 00:49:35,959 ‎悪魔を収集するために ‎あなたがやらせた 663 00:49:36,043 --> 00:49:41,459 ‎俺の“正義の右足”として ‎使ってやったのに裏切った 664 00:49:41,543 --> 00:49:45,084 ‎あれは正義じゃなくワナよ 665 00:49:45,876 --> 00:49:47,418 ‎間違ってた 666 00:49:56,626 --> 00:50:00,584 ‎新たな地獄の乙女が ‎現れたんだろ? 667 00:50:00,668 --> 00:50:03,251 ‎彼女は安全よ 668 00:50:03,334 --> 00:50:09,084 ‎俺の手元にクマがいれば ‎その子を守れたはずだ 669 00:50:09,168 --> 00:50:11,584 ‎だが お前は俺のクマを盗み 670 00:50:11,668 --> 00:50:15,793 ‎それを新人の地獄の乙女に ‎盗まれた 671 00:50:24,168 --> 00:50:26,001 ‎待っているぞ 672 00:50:40,834 --> 00:50:46,709 ‎“‎汝(なんじ)‎ ベスト神父を ‎人質とするなかれ” 673 00:51:17,001 --> 00:51:18,084 ‎笑わない 674 00:51:18,168 --> 00:51:19,168 ‎書くのよ 675 00:51:30,084 --> 00:51:34,209 ‎“修道女どもを消す” 676 00:51:42,084 --> 00:51:43,501 ‎本当なのね 677 00:51:51,126 --> 00:51:52,043 ‎やっとだ 678 00:51:56,709 --> 00:51:58,876 ‎シスターたち! 679 00:52:03,126 --> 00:52:04,584 ‎早く起きて 680 00:52:07,834 --> 00:52:10,834 ‎1人で行くの? ‎相手は悪魔だよ 681 00:52:10,918 --> 00:52:13,209 ‎私の悪魔よ 私が片づける 682 00:52:15,584 --> 00:52:17,918 ‎開けて 緊急事態よ 683 00:52:19,918 --> 00:52:22,209 ‎チンストラップ 起きて! 684 00:52:25,084 --> 00:52:27,626 ‎カットとラウールは? 685 00:52:39,293 --> 00:52:40,418 ‎カット! 686 00:52:42,001 --> 00:52:43,543 ‎ラウール! 687 00:52:45,543 --> 00:52:48,043 ‎あれは神父の声だった 688 00:52:48,918 --> 00:52:52,043 ‎ありえない ‎ここに沈めたはず 689 00:52:57,501 --> 00:52:58,918 ‎死んだはずよ! 690 00:52:59,001 --> 00:53:00,501 ‎なんて顔だ! 691 00:53:00,584 --> 00:53:02,376 ‎私は気に入ってる 692 00:53:03,418 --> 00:53:05,084 ‎捕まえて! 693 00:53:05,168 --> 00:53:06,876 ‎戻ってこい! 694 00:53:08,626 --> 00:53:11,126 ‎永久に殺してやる! 695 00:53:11,793 --> 00:53:14,501 ‎賛成者を用意できるぞ 696 00:53:15,751 --> 00:53:16,834 ‎刑務所の? 697 00:53:17,418 --> 00:53:20,709 ‎どうやって? ‎採決は明日だぞ 698 00:53:21,709 --> 00:53:26,168 ‎私のパートナーの ‎ウェンデルとワイルドだ 699 00:53:27,084 --> 00:53:29,334 ‎俺たちが死んだ神父を… 700 00:53:29,418 --> 00:53:30,668 ‎生き返らせた 701 00:53:30,751 --> 00:53:35,126 ‎彼らが退役軍人たちを ‎よみがえらせる 702 00:53:35,876 --> 00:53:37,751 ‎腐った死体を? 703 00:53:37,834 --> 00:53:40,376 ‎明日までに磨き上げる 704 00:53:42,834 --> 00:53:43,584 ‎いいぞ 705 00:53:43,668 --> 00:53:47,959 ‎賛成者を連れてきたら ‎金持ちにしてあげる 706 00:53:48,043 --> 00:53:50,543 ‎夢の遊園地も作れる? 707 00:53:50,626 --> 00:53:51,751 ‎もちろんだ 708 00:53:51,834 --> 00:53:54,293 ‎急いで工事させるわ 709 00:53:54,376 --> 00:53:56,209 ‎すぐに着工だ 710 00:53:57,668 --> 00:53:59,043 ‎私の学校は? 711 00:53:59,126 --> 00:54:00,626 ‎もちろんだ 712 00:54:00,709 --> 00:54:04,459 ‎RBC校は ‎我々が全額支援しよう 713 00:54:08,584 --> 00:54:12,834 ‎醸造所の従業員も ‎同じ墓地に眠ってる 714 00:54:14,918 --> 00:54:18,418 ‎他にも誰かを ‎生き返らせるつもり? 715 00:54:18,501 --> 00:54:21,126 ‎地獄の乙女の両親を 716 00:54:21,209 --> 00:54:23,876 ‎ダメだ 許さんぞ 717 00:54:23,959 --> 00:54:26,709 ‎軍人以外が生き返ったら… 718 00:54:26,793 --> 00:54:30,793 ‎遊園地の資金も ‎学校の支援金もナシ! 719 00:54:30,876 --> 00:54:31,918 ‎でも… 720 00:54:32,001 --> 00:54:35,959 ‎約束しよう ‎刑務所の賛成者だけだ 721 00:54:37,793 --> 00:54:40,084 ‎よかった じゃあね 722 00:54:46,293 --> 00:54:50,334 ‎着いたぞ ‎あそこが退役軍人の墓だ 723 00:54:50,834 --> 00:54:53,126 ‎一列に並んでる 724 00:54:53,709 --> 00:54:55,209 ‎都合がいいな 725 00:54:59,334 --> 00:55:00,626 ‎どうした? 726 00:55:03,209 --> 00:55:05,126 ‎どこにいたの? 727 00:55:05,209 --> 00:55:06,543 ‎地獄の乙女! 728 00:55:06,626 --> 00:55:07,668 ‎やめて 729 00:55:07,751 --> 00:55:09,793 ‎私の両親はどこ 730 00:55:10,501 --> 00:55:11,418 ‎君は… 731 00:55:11,501 --> 00:55:12,376 ‎いなかった 732 00:55:12,459 --> 00:55:15,543 ‎だから神父に試したんだ 733 00:55:16,168 --> 00:55:17,043 ‎見ろよ 734 00:55:19,293 --> 00:55:20,168 ‎何なの? 735 00:55:20,251 --> 00:55:21,751 ‎秘密のソースだ 736 00:55:21,834 --> 00:55:23,501 ‎これで生き返る? 737 00:55:23,584 --> 00:55:24,418 ‎ああ 738 00:55:25,168 --> 00:55:27,251 ‎よかった 行こう 739 00:55:27,918 --> 00:55:30,793 ‎軍人以外は禁止された 740 00:55:30,876 --> 00:55:32,876 ‎おい 待ってくれ 741 00:55:33,418 --> 00:55:36,376 ‎その前にやることがある 742 00:55:37,084 --> 00:55:39,959 ‎まず やるべきことは… 743 00:55:40,626 --> 00:55:41,876 ‎忠誠を誓う 744 00:55:41,959 --> 00:55:43,834 ‎約束と違う 745 00:55:44,376 --> 00:55:48,293 ‎地獄の乙女 ‎悪魔に忠誠を誓うか? 746 00:55:49,709 --> 00:55:53,168 ‎永遠に! 747 00:55:53,251 --> 00:55:54,501 ‎冗談でしょ 748 00:55:54,584 --> 00:55:55,626 ‎ダメだよ 749 00:55:55,709 --> 00:55:56,959 ‎やめて 750 00:55:58,584 --> 00:55:59,834 ‎放っておいて 751 00:55:59,918 --> 00:56:01,418 ‎何してるんだ? 752 00:56:03,001 --> 00:56:03,918 ‎いいよ 753 00:56:05,001 --> 00:56:05,751 ‎私は 754 00:56:06,418 --> 00:56:08,418 ‎忠誠を誓う 755 00:56:14,293 --> 00:56:15,418 ‎何をした? 756 00:56:15,501 --> 00:56:18,251 ‎俺じゃない 骸骨の口だ 757 00:56:21,126 --> 00:56:22,876 ‎最初の仕事は… 758 00:56:23,834 --> 00:56:27,001 ‎食べ物を用意しろ ‎腹が減った 759 00:56:27,084 --> 00:56:30,376 ‎ファウジの店しかやってない 760 00:56:30,459 --> 00:56:31,459 ‎手伝うよ 761 00:56:31,543 --> 00:56:32,584 ‎ダメだ 762 00:56:32,668 --> 00:56:35,126 ‎お前には墓掘りを任せる 763 00:56:35,209 --> 00:56:39,209 ‎言ったでしょ ‎悪いことが起こるって 764 00:56:44,626 --> 00:56:46,459 ‎モタモタするな 765 00:56:48,668 --> 00:56:49,418 ‎出せ 766 00:56:52,501 --> 00:56:53,709 ‎怖がるな 767 00:56:58,293 --> 00:56:59,126 ‎1… 768 00:57:01,251 --> 00:57:04,501 ‎2 3 4 5 769 00:57:06,293 --> 00:57:07,126 ‎6 770 00:57:13,459 --> 00:57:14,668 ‎生き返れ 771 00:57:24,793 --> 00:57:25,793 ‎おかえり 772 00:57:26,876 --> 00:57:27,709 ‎どうも 773 00:57:41,168 --> 00:57:42,959 ‎変身タイムだ! 774 00:57:43,043 --> 00:57:44,918 ‎変身させるぞ! 775 00:57:49,376 --> 00:57:50,043 ‎やあ 776 00:57:54,418 --> 00:57:55,418 ‎出てこい 777 00:57:59,668 --> 00:58:02,293 ‎刑務所に賛成してくれ 778 00:58:02,376 --> 00:58:05,126 ‎“クラックス社に賛成” 779 00:58:10,584 --> 00:58:12,501 ‎ひと苦労だった 780 00:58:12,584 --> 00:58:14,126 ‎1杯やるか? 781 00:58:15,793 --> 00:58:17,251 ‎何してるの? 782 00:58:17,751 --> 00:58:19,126 ‎気持ちいい 783 00:58:19,209 --> 00:58:21,668 ‎俺たちのごほうびだ 784 00:58:21,751 --> 00:58:25,876 ‎カットの両親の分がなくなる 785 00:58:25,959 --> 00:58:29,918 ‎地獄の乙女に恨みはない ‎だが… 786 00:58:30,001 --> 00:58:35,251 ‎彼女の両親を生き返らせたら ‎遊園地が水の泡だ 787 00:59:01,251 --> 00:59:04,584 ‎“ファウジのファラフェル” 788 00:59:04,668 --> 00:59:06,793 ‎また会えてうれしいよ 789 00:59:08,001 --> 00:59:10,334 ‎町が明るくなる 790 00:59:10,834 --> 00:59:13,126 ‎いい匂いだね 791 00:59:13,209 --> 00:59:15,376 ‎辛味ソース 好きだろ? 792 00:59:15,959 --> 00:59:16,709 ‎うん 793 00:59:16,793 --> 00:59:18,543 ‎ボトルをやろう 794 00:59:19,709 --> 00:59:22,293 ‎また寄ってくれよ 795 00:59:22,376 --> 00:59:23,084 ‎うん 796 00:59:28,668 --> 00:59:29,418 ‎よし 797 00:59:58,709 --> 00:59:59,793 ‎デルロイ 798 00:59:59,876 --> 01:00:00,793 ‎ウィルマ? 799 01:00:00,876 --> 01:00:03,043 ‎何が起きたの? 800 01:00:03,126 --> 01:00:04,418 ‎あの… どうも 801 01:00:05,084 --> 01:00:08,834 ‎町に行ってカットを捜して 802 01:00:09,376 --> 01:00:10,543 ‎いるの? 803 01:00:11,251 --> 01:00:12,209 ‎ええ 804 01:00:14,168 --> 01:00:15,501 ‎君の名前は? 805 01:00:16,709 --> 01:00:19,251 ‎ラウール さあ 急いで 806 01:00:32,418 --> 01:00:35,209 クリームを盗んだな 807 01:00:35,293 --> 01:00:37,834 両親を生き返らせた 808 01:00:42,501 --> 01:00:45,418 ‎地上で何かが起きてる 809 01:00:50,584 --> 01:00:54,418 ‎起きろ バカ息子ども ‎毛の緊急事態だ 810 01:00:55,001 --> 01:00:56,751 ‎早く起きてくれ 811 01:00:57,251 --> 01:00:58,251 ‎もういい 812 01:01:01,501 --> 01:01:03,918 ‎ひどいザマだ 813 01:01:06,001 --> 01:01:06,834 ‎何だと? 814 01:01:08,418 --> 01:01:10,418 ‎ソウル・ジョッキー! 815 01:01:10,501 --> 01:01:12,043 ‎大至急だ! 816 01:01:19,793 --> 01:01:21,251 ‎あれは… 817 01:01:41,876 --> 01:01:42,876 ‎ちょっと! 818 01:01:56,168 --> 01:01:58,793 ‎何人 生き返らせたの? 819 01:02:08,834 --> 01:02:09,793 ‎まさか 820 01:02:55,459 --> 01:02:58,126 〝8歳 7歳 6歳〞 821 01:02:58,209 --> 01:03:00,793 〝5歳 4歳…〞 822 01:03:03,001 --> 01:03:06,418 〝初めて家に来た日〞 823 01:03:08,293 --> 01:03:10,001 ‎カットなの? 824 01:03:10,084 --> 01:03:12,501 ‎ずいぶん大きくなった 825 01:03:12,584 --> 01:03:14,501 ‎ママ パパ! 826 01:03:21,459 --> 01:03:22,584 ‎大丈夫 827 01:03:23,293 --> 01:03:24,834 ‎心配しないで 828 01:03:30,959 --> 01:03:35,584 ‎会えてうれしいけど ‎何が起きたの? 829 01:03:35,668 --> 01:03:37,834 ‎なぜ生き返った? 830 01:03:39,084 --> 01:03:40,793 ‎気にしないで 831 01:03:42,126 --> 01:03:45,626 ‎パパのラジカセ ‎まだ使ってるよ 832 01:03:45,709 --> 01:03:48,834 ‎部屋を揺らす大音量だ 833 01:03:48,918 --> 01:03:50,126 ‎これはママの 834 01:03:50,209 --> 01:03:51,959 ‎なくしたかと 835 01:03:53,459 --> 01:03:53,959 ‎取引はしないと言ったはずだ 836 01:03:53,959 --> 01:03:57,334 ‎取引はしないと言ったはずだ 〝クラックス社〞 837 01:03:57,334 --> 01:03:57,918 〝クラックス社〞 838 01:03:58,001 --> 01:04:01,126 ‎町じゅうに貼り紙がある 839 01:04:01,209 --> 01:04:04,209 ‎ずいぶん強くなったみたい 840 01:04:04,293 --> 01:04:05,668 ‎しかたなかった 841 01:04:06,209 --> 01:04:09,543 ‎私がママたちを殺したから 842 01:04:09,626 --> 01:04:11,293 ‎それは違うぞ 843 01:04:11,376 --> 01:04:14,001 ‎私が叫んだせいだ 844 01:04:14,084 --> 01:04:16,084 ‎誰のせいでもない 845 01:04:16,168 --> 01:04:17,668 ‎まだ8歳だった 846 01:04:18,959 --> 01:04:20,126 ‎その手は… 847 01:04:23,543 --> 01:04:24,459 ‎カット! 848 01:04:33,084 --> 01:04:35,876 ‎悪魔の兄弟と取引した 849 01:04:36,459 --> 01:04:37,376 ‎悪魔? 850 01:04:37,876 --> 01:04:38,668 ‎なぜ? 851 01:04:38,751 --> 01:04:42,584 ‎2人を生き返らせるって ‎約束したの 852 01:04:42,668 --> 01:04:46,126 ‎でも やったのはラウールよ 853 01:04:46,209 --> 01:04:47,501 ‎ラウールが? 854 01:04:47,584 --> 01:04:49,168 ‎友達でしょ? 855 01:04:49,668 --> 01:04:51,793 ‎友達なんていない 856 01:04:52,293 --> 01:04:53,876 ‎彼に危険が? 857 01:04:53,959 --> 01:04:54,918 ‎かもね 858 01:04:55,001 --> 01:04:57,626 ‎だったら助けに行こう 859 01:04:57,709 --> 01:04:59,751 ‎せっかく会えたのに 860 01:04:59,834 --> 01:05:02,084 ‎友達は家族と同じよ 861 01:05:02,168 --> 01:05:04,709 ‎全力で守るものだ 862 01:05:06,084 --> 01:05:07,334 ‎分かったよ 863 01:05:07,418 --> 01:05:11,668 ‎ラウールは私が助けるから ‎家の中にいて 864 01:05:14,126 --> 01:05:15,626 ‎助けてあげて 865 01:05:16,126 --> 01:05:17,584 ‎気をつけろ 866 01:05:17,668 --> 01:05:21,043 ‎マズいぞ ‎どうすりゃいい? 867 01:05:21,126 --> 01:05:23,543 ‎遊園地が台なしだ 868 01:05:23,626 --> 01:05:25,043 ‎神父に知らせろ 869 01:05:25,126 --> 01:05:26,543 ‎お前が言え 870 01:05:26,626 --> 01:05:29,668 ‎年上は お前だろ 頼むよ 871 01:05:30,876 --> 01:05:34,001 ‎静かにしろ 相談できない 872 01:05:53,584 --> 01:05:55,293 〝ファウジの ファラフェル〞 873 01:06:00,543 --> 01:06:01,334 ‎カット 874 01:06:17,626 --> 01:06:20,334 ‎忠誠を誓う 875 01:06:23,751 --> 01:06:24,918 ‎今のは? 876 01:06:25,418 --> 01:06:28,501 ‎いい匂いだ ‎ファラフェルか? 877 01:06:32,959 --> 01:06:35,626 ‎この食いしん坊め! 878 01:06:35,709 --> 01:06:38,126 ‎地獄の乙女を食った! 879 01:06:39,584 --> 01:06:41,209 ‎ラウールもか 880 01:06:44,584 --> 01:06:48,209 ‎こんなの耐えられない 881 01:06:50,334 --> 01:06:52,501 ‎最後のクリームだ 882 01:06:52,584 --> 01:06:54,584 ‎ベルザーが悲しむ 883 01:06:57,418 --> 01:06:59,584 ‎あいつらはどこだ? 884 01:07:03,209 --> 01:07:08,709 ‎わしの最後の息子どもを ‎生者の地に連れていったと? 885 01:07:11,334 --> 01:07:13,501 ‎わしのクリームも? 886 01:07:15,459 --> 01:07:18,293 ‎ほらな 簡単だった 887 01:07:26,293 --> 01:07:28,126 ‎さっきは助かった 888 01:07:28,876 --> 01:07:31,168 ‎でも友達じゃないよ 889 01:07:34,334 --> 01:07:36,376 ‎アクマのバブを盗んだ 890 01:07:38,543 --> 01:07:40,626 ‎悪魔の召喚も? 891 01:07:40,709 --> 01:07:42,959 ‎放して 両親がいるの 892 01:07:43,543 --> 01:07:45,959 ‎亡くなったご両親? 893 01:07:46,043 --> 01:07:49,418 ‎私のせいで死んだから ‎生き返らせた 894 01:07:49,501 --> 01:07:50,418 ‎放して! 895 01:07:50,501 --> 01:07:53,043 ‎それは悪魔の力じゃない 896 01:07:53,126 --> 01:07:56,584 ‎魔法のクリームを持ってた 897 01:07:58,959 --> 01:08:00,418 ‎大丈夫だ ウィルマ 898 01:08:02,168 --> 01:08:05,918 ‎カットを借りると ‎ご両親に伝えて 899 01:08:06,584 --> 01:08:09,126 ‎あなたに何が分かるの? 900 01:08:14,126 --> 01:08:15,168 ‎あなたも? 901 01:08:15,251 --> 01:08:16,918 ‎そうよ 902 01:08:32,334 --> 01:08:34,668 ‎マンバーグ 力を貸して 903 01:08:35,251 --> 01:08:36,251 ‎そうか 904 01:08:37,668 --> 01:08:38,918 ‎クマちゃん 905 01:08:39,459 --> 01:08:42,209 ‎俺に会いたかったかい? 906 01:08:42,293 --> 01:08:44,251 ‎今すぐによ 907 01:08:44,334 --> 01:08:45,709 ‎いいだろう 908 01:08:49,251 --> 01:08:53,709 ‎こいつは悪魔に ‎忠誠を誓ってるぞ 909 01:08:54,834 --> 01:08:57,543 ‎熱も広がってる 910 01:08:58,126 --> 01:08:59,543 ‎私のせいよ 911 01:08:59,626 --> 01:09:02,126 ‎やることは1つ 912 01:09:03,709 --> 01:09:05,626 ‎完全隔離だ! 913 01:09:09,001 --> 01:09:11,084 ‎ダメよ マンバーグ 914 01:09:11,168 --> 01:09:14,251 ‎死者の軍隊が ‎よみがえったの 915 01:09:14,334 --> 01:09:16,293 ‎軍隊だって? 916 01:09:16,376 --> 01:09:17,126 ‎そうよ 917 01:09:17,209 --> 01:09:21,293 ‎止めるには ‎2人の地獄の乙女が必要なの 918 01:09:23,376 --> 01:09:24,626 ‎それで? 919 01:09:26,376 --> 01:09:29,043 ‎彼女と私を血で結んで 920 01:09:29,126 --> 01:09:31,376 ‎死ぬかもしれないぞ 921 01:09:31,459 --> 01:09:33,293 ‎いいからやって 922 01:09:45,376 --> 01:09:48,084 ‎“救いの部屋”を開けて 923 01:10:01,668 --> 01:10:05,584 ‎うれしいことは ‎もう何も起きないわ 〝クラックス社の 刑務所を阻止しよう〞 924 01:10:05,668 --> 01:10:08,209 ‎この状況を変えたい 925 01:10:09,293 --> 01:10:13,501 ‎ラストバンクを ‎廃虚の町と呼ぶ人もいる 926 01:10:14,459 --> 01:10:16,626 ‎では なぜ阻止するのか 927 01:10:17,376 --> 01:10:19,043 ‎私は確信してる 928 01:10:19,126 --> 01:10:22,709 ‎クラックス社は ‎私たちの友人を殺した 929 01:10:22,793 --> 01:10:24,751 ‎そのとおりよ 930 01:10:24,834 --> 01:10:26,668 ‎採決しましょう 931 01:10:26,751 --> 01:10:28,043 ‎そうね 932 01:10:28,709 --> 01:10:32,876 ‎クラックス社の刑務所に ‎賛成の人は挙手を 933 01:10:33,418 --> 01:10:35,418 ‎認めるものですか 934 01:10:36,126 --> 01:10:38,209 ‎では反対の人 935 01:10:42,668 --> 01:10:43,834 ‎ゾンビ? 936 01:10:43,918 --> 01:10:45,001 ‎死体だ 937 01:10:45,084 --> 01:10:46,251 ‎侵略された! 938 01:10:46,334 --> 01:10:48,668 ‎あなたたちは? 939 01:10:48,751 --> 01:10:51,334 ‎議員以外 立ち入り禁止よ 940 01:10:53,834 --> 01:10:56,334 ‎バムストロップ大佐なの? 941 01:10:59,168 --> 01:11:02,793 ‎大変 退役軍人の皆さんよ 942 01:11:02,876 --> 01:11:05,376 ‎ずっと前に死んだはず 943 01:11:05,459 --> 01:11:08,918 ‎医師の目には ‎生きてるように見える 944 01:11:09,001 --> 01:11:12,001 ‎だが君の専門は足だろ 945 01:11:12,084 --> 01:11:14,459 ‎足の専門医も医師だ 946 01:11:18,751 --> 01:11:23,084 ‎彼らには ここにいる権利も ‎参加する権利もある 947 01:11:23,168 --> 01:11:25,501 ‎マリアナ 正気か? 948 01:11:25,584 --> 01:11:29,959 ‎生きてる議員は誰でも ‎採決に参加できる 949 01:11:32,334 --> 01:11:37,126 ‎クラックス社の刑務所に ‎賛成の人は挙手を 950 01:11:42,084 --> 01:11:44,376 ‎賛成が6人で可決 951 01:11:46,918 --> 01:11:48,418 ‎信じられない 952 01:11:48,501 --> 01:11:50,751 ‎こんなことが許される? 953 01:11:50,834 --> 01:11:52,876 ‎本当に権利が? 954 01:11:54,376 --> 01:11:55,334 ‎あるわ 955 01:11:56,293 --> 01:11:57,584 ‎彼らの勝ち 956 01:11:58,293 --> 01:11:59,834 ‎なんてことだ 957 01:12:00,834 --> 01:12:02,001 〝クラックス・クラブ〞 958 01:12:02,001 --> 01:12:02,834 〝クラックス・クラブ〞 ‎やった! 959 01:12:02,834 --> 01:12:02,918 〝クラックス・クラブ〞 960 01:12:02,918 --> 01:12:04,834 〝クラックス・クラブ〞 ‎よくやったわ 神父さん 961 01:12:04,834 --> 01:12:06,418 ‎よくやったわ 神父さん 962 01:12:06,501 --> 01:12:07,501 ‎乾杯だ 963 01:12:08,209 --> 01:12:10,626 ‎パンとワインでも買え 964 01:12:10,709 --> 01:12:14,334 ‎学校とパートナーで分けよう 965 01:12:16,168 --> 01:12:19,043 ‎神の祝福があらんことを 966 01:12:19,668 --> 01:12:21,251 ‎ベスト神父? 967 01:12:21,334 --> 01:12:22,543 ‎では 968 01:12:22,626 --> 01:12:23,959 ‎シボーン 969 01:12:24,043 --> 01:12:25,751 ‎お祝いしましょ 970 01:12:25,834 --> 01:12:28,084 ‎ついに可決された 971 01:12:29,626 --> 01:12:33,334 ‎ママ パパ ‎刑務所の真実は知ってる 972 01:12:33,418 --> 01:12:35,043 ‎何のことだ? 973 01:12:35,126 --> 01:12:38,918 ‎囚人を受け入れると ‎大金がもらえる 974 01:12:39,001 --> 01:12:43,751 ‎だから大勢を閉じ込めて ‎最低限の食事と医療を与え 975 01:12:43,834 --> 01:12:45,584 ‎更生支援はしない 976 01:12:47,459 --> 01:12:49,751 ‎お前を誇りに思うぞ 977 01:12:49,834 --> 01:12:52,959 ‎それが私たちの計画よ 978 01:12:53,043 --> 01:12:56,668 ‎人生をやり直したい人は? ‎ケイケイとか 979 01:12:56,751 --> 01:12:59,959 ‎“悪循環の断絶”には ‎賛同してるわ 980 01:13:00,043 --> 01:13:03,251 ‎学校には大勢 送り込む 981 01:13:03,334 --> 01:13:08,001 ‎そして その子たちを ‎落ちこぼれさせたら… 982 01:13:08,084 --> 01:13:12,793 ‎我が社の刑務所が ‎両手を広げて歓迎する 983 01:13:16,376 --> 01:13:20,043 ‎本当にラストバンクを ‎破壊するの? 984 01:13:20,126 --> 01:13:21,543 ‎あすの朝にな 985 01:13:21,626 --> 01:13:24,959 ‎知事も来るし ‎マスコミも集まる 986 01:13:25,043 --> 01:13:28,126 ‎あなたも来てね 笑顔で 987 01:13:28,209 --> 01:13:32,168 ‎行かなきゃ ‎ギャビーのエサの時間よ 988 01:13:32,251 --> 01:13:34,709 ‎約束してちょうだい 989 01:13:34,793 --> 01:13:35,626 ‎あら 990 01:13:35,709 --> 01:13:38,668 ‎必ず行くわ 約束する 991 01:13:38,751 --> 01:13:40,668 ‎さすが私の娘だ 992 01:13:44,001 --> 01:13:47,876 ‎熱の原因は あなたの記憶よ 993 01:13:48,501 --> 01:13:50,251 ‎私の記憶? 994 01:13:50,751 --> 01:13:51,584 ‎そうよ 995 01:13:52,418 --> 01:13:54,668 ‎過去を受け入れるの 996 01:13:55,334 --> 01:13:56,168 ‎いい? 997 01:13:56,668 --> 01:13:57,501 ‎うん 998 01:14:19,501 --> 01:14:22,751 ‎“ウィルマとデルロイ” 999 01:14:32,251 --> 01:14:33,584 ‎“養護施設” 1000 01:14:58,334 --> 01:14:59,334 ‎ダメ! 1001 01:15:05,043 --> 01:15:07,126 〝少年裁判所〞 1002 01:15:18,918 --> 01:15:22,043 ‎忠誠を誓う 1003 01:15:26,168 --> 01:15:29,209 ‎あなたの記憶が怪物を作った 1004 01:15:43,126 --> 01:15:46,334 ‎あいつを止めて お願い 1005 01:15:46,834 --> 01:15:49,168 ‎あなたにしかできない 1006 01:15:50,459 --> 01:15:52,084 ‎強すぎる 1007 01:15:52,168 --> 01:15:54,251 ‎あなたのほうが強いわ 1008 01:15:54,334 --> 01:15:55,043 ‎さあ! 1009 01:15:55,126 --> 01:15:57,793 ‎記憶を自分のものにして 1010 01:16:04,834 --> 01:16:07,876 ‎ずっとあんたに苦しめられた 1011 01:16:09,668 --> 01:16:12,001 ‎だから強くなったの 1012 01:16:13,918 --> 01:16:15,626 ‎とっても強く 1013 01:16:32,751 --> 01:16:35,168 ‎これは私の人生よ! 1014 01:16:38,043 --> 01:16:39,543 ‎渡さない! 1015 01:16:45,293 --> 01:16:49,334 ‎君たち喜んでくれ ‎金持ちになった 1016 01:16:50,584 --> 01:16:53,251 ‎おいおい どうした? 1017 01:16:53,334 --> 01:16:56,793 ‎学校と遊園地を救ったぞ 1018 01:16:58,418 --> 01:17:00,209 ‎カネはもらえない 1019 01:17:00,293 --> 01:17:01,126 ‎なぜだ 1020 01:17:02,418 --> 01:17:05,501 ‎軍人以外も生き返らせた 1021 01:17:05,584 --> 01:17:08,334 ‎カットの両親を? 1022 01:17:08,418 --> 01:17:09,834 ‎やったのは… 1023 01:17:09,918 --> 01:17:11,834 ‎恩知らずの‎墓堀り‎だ 1024 01:17:11,918 --> 01:17:14,918 ‎あいつか なんてことだ 1025 01:17:16,501 --> 01:17:19,293 ‎そうだ ワゴンを出せ 1026 01:17:20,918 --> 01:17:22,334 ‎どうする気だ? 1027 01:17:22,418 --> 01:17:26,293 ‎ピンポンダッシュを ‎ひとひねりだ 1028 01:17:27,793 --> 01:17:29,293 ‎カット! 1029 01:17:30,209 --> 01:17:31,501 ‎カット! 1030 01:17:58,584 --> 01:17:59,834 ‎成功したわ 1031 01:18:01,084 --> 01:18:02,334 ‎これが—— 1032 01:18:03,959 --> 01:18:05,209 ‎あなたの力 1033 01:18:08,084 --> 01:18:09,084 ‎触った! 1034 01:18:16,751 --> 01:18:19,293 ‎未来が見える 1035 01:18:23,334 --> 01:18:24,293 ‎大変 1036 01:18:26,251 --> 01:18:28,834 ‎ヘリーが大変なの 開けて! 1037 01:18:31,334 --> 01:18:34,751 ‎待ってろよ 息子ども 1038 01:18:44,376 --> 01:18:46,001 ‎ソウル・ジョッキー 1039 01:18:48,084 --> 01:18:49,418 ‎いけー! 1040 01:19:03,043 --> 01:19:04,168 ‎カットよ 1041 01:19:07,668 --> 01:19:09,209 ‎今 開けるぞ 1042 01:19:10,959 --> 01:19:12,209 ‎お待たせ 1043 01:19:13,459 --> 01:19:14,459 ‎あなた! 1044 01:19:16,084 --> 01:19:17,251 ‎何の用? 1045 01:19:17,334 --> 01:19:18,459 ‎私は… 1046 01:19:18,543 --> 01:19:20,168 ‎帽子が見える 1047 01:19:20,251 --> 01:19:21,626 ‎捕まえた! 1048 01:19:21,709 --> 01:19:22,543 ‎何だ? 1049 01:19:43,834 --> 01:19:45,001 ‎シスター・ヘリー 1050 01:19:49,209 --> 01:19:52,001 ‎倒れて頭を打ったの 1051 01:19:56,376 --> 01:19:58,043 ‎しっかりしろ 1052 01:19:59,668 --> 01:20:01,501 ‎たたかせないわ 1053 01:20:01,584 --> 01:20:03,334 ‎生きてたか! 1054 01:20:04,543 --> 01:20:07,209 ‎かろうじてね カットは? 1055 01:20:13,959 --> 01:20:14,793 ‎いいぞ 1056 01:20:14,876 --> 01:20:18,584 ‎熱は引いた もう大丈夫だ 1057 01:20:19,876 --> 01:20:22,418 ‎ありがとう シスター・ヘリー 1058 01:20:22,501 --> 01:20:23,834 ‎やったわね 1059 01:20:25,209 --> 01:20:27,668 ‎この新しい力は… 1060 01:20:28,168 --> 01:20:31,751 ‎最初は慣れなくても ‎そのうち 1061 01:20:31,834 --> 01:20:34,418 ‎カット あちこち捜して… 1062 01:20:36,043 --> 01:20:37,959 ‎他にも悪魔が? 1063 01:20:38,709 --> 01:20:40,501 ‎俺のコレクションだ 1064 01:20:40,584 --> 01:20:42,168 ‎何しに来たの? 1065 01:20:42,251 --> 01:20:45,918 ‎悪魔たちが ‎ご両親を墓に埋める気だ 1066 01:20:46,001 --> 01:20:48,543 ‎あいつら殺してやる 1067 01:20:48,626 --> 01:20:52,334 ‎地獄の乙女が ‎2人いれば楽勝さ 1068 01:20:52,418 --> 01:20:56,376 ‎先に行って 少し休みたい 1069 01:20:56,459 --> 01:20:59,793 ‎しかたない 急いでくれよ 1070 01:21:07,084 --> 01:21:08,084 ‎ケイケイ? 1071 01:21:08,168 --> 01:21:11,793 ‎シボーンとあなたのファンよ 1072 01:21:15,334 --> 01:21:20,251 ‎無視されて当然だけど ‎緊急事態なの 1073 01:21:27,168 --> 01:21:28,043 ‎カット? 1074 01:21:30,584 --> 01:21:32,751 ‎ダメよ 戻しなさい 1075 01:21:33,334 --> 01:21:35,834 ‎ギャビー どこ行くの? 1076 01:21:38,043 --> 01:21:39,293 ‎ギャビー! 1077 01:21:44,168 --> 01:21:46,209 ‎何か忘れてるぞ 1078 01:21:46,293 --> 01:21:47,543 ‎そうだった 1079 01:21:51,459 --> 01:21:54,418 ‎言い残したことは? 1080 01:21:54,501 --> 01:21:57,418 ‎意外と背が低いのね 1081 01:21:57,501 --> 01:21:59,501 ‎そんなに低くない 1082 01:22:00,209 --> 01:22:02,459 ‎アニメの木づちか? 1083 01:22:02,543 --> 01:22:05,293 ‎アニメの木づちだと? 1084 01:22:05,376 --> 01:22:06,418 ‎神父! 1085 01:22:06,501 --> 01:22:10,168 ‎神よ 2人を優しく見守り 1086 01:22:10,251 --> 01:22:14,001 ‎永遠の平和をお与えください 1087 01:22:19,168 --> 01:22:20,626 ‎いち にの… 1088 01:22:20,709 --> 01:22:21,709 ‎さん! 1089 01:22:22,668 --> 01:22:25,459 ‎3歳のカットのほうが ‎怖かった 1090 01:22:26,001 --> 01:22:28,168 ‎今は もっと怖い! 1091 01:22:28,251 --> 01:22:29,293 ‎まさか 1092 01:22:29,376 --> 01:22:30,126 ‎生きてた 1093 01:22:30,209 --> 01:22:32,084 ‎両親を解放して 1094 01:22:32,168 --> 01:22:34,668 ‎それはムリな相談だ 1095 01:22:34,751 --> 01:22:37,793 ‎お前には仕事が残ってる 1096 01:22:37,876 --> 01:22:39,084 ‎そのとおり 1097 01:22:39,168 --> 01:22:43,418 ‎マスターとして命じる ‎ここから去り… 1098 01:22:46,043 --> 01:22:50,126 ‎何言ってんの? ‎私は もう従わない 1099 01:22:50,209 --> 01:22:51,418 ‎そうよ 1100 01:22:55,543 --> 01:22:57,043 ‎スパーキー! 1101 01:22:58,751 --> 01:23:00,293 ‎見損なったよ 1102 01:23:00,376 --> 01:23:01,668 ‎そんな 1103 01:23:03,001 --> 01:23:03,834 ‎カット 1104 01:23:08,751 --> 01:23:10,084 ‎なんで? 1105 01:23:10,168 --> 01:23:12,751 ‎サイズが同じだった 1106 01:23:12,834 --> 01:23:17,168 ‎ブーツじゃない ‎なぜ両親を墓に戻すの? 1107 01:23:17,251 --> 01:23:19,418 ‎神父に言われたんだ 1108 01:23:19,501 --> 01:23:21,834 ‎遊園地のためだって 1109 01:23:21,918 --> 01:23:25,876 ‎それと学校を救うための ‎唯一の方法だ 1110 01:23:25,959 --> 01:23:26,501 ‎え? 1111 01:23:28,251 --> 01:23:29,376 ‎ギャビー? 1112 01:23:29,459 --> 01:23:30,376 ‎誰か! 1113 01:23:31,168 --> 01:23:31,959 ‎何だ? 1114 01:23:32,043 --> 01:23:32,876 ‎彼女は? 1115 01:23:37,751 --> 01:23:40,709 ‎どうなってるの? ケイケイ 1116 01:23:41,334 --> 01:23:45,543 ‎シスター・ヘリーと私は ‎地獄の乙女よ 1117 01:23:45,626 --> 01:23:48,084 ‎ケイケイって呼んだら… 1118 01:23:48,168 --> 01:23:52,168 ‎もちろん ‎地獄の乙女よね カット 1119 01:23:53,584 --> 01:23:54,834 ‎ベスト神父 1120 01:23:55,876 --> 01:24:00,293 ‎両親は学校も遊園地も ‎助ける気はない 1121 01:24:00,376 --> 01:24:02,584 ‎でも お金はもらった 1122 01:24:05,876 --> 01:24:06,793 〝クラックス紙幣〞 1123 01:24:06,793 --> 01:24:08,876 〝クラックス紙幣〞 ‎これは何だ! 1124 01:24:08,959 --> 01:24:13,376 ‎クラックス社の紙幣よ ‎社外では使えない 1125 01:24:15,626 --> 01:24:17,876 ‎見せたいものがある 1126 01:24:22,293 --> 01:24:27,459 ‎カットの言うとおりだった ‎民営刑務所のこと 1127 01:24:28,209 --> 01:24:29,501 ‎止めなきゃ 1128 01:24:52,043 --> 01:24:53,043 ‎もう遅い 1129 01:24:53,126 --> 01:24:54,876 ‎どういうこと? 1130 01:24:54,959 --> 01:24:57,209 ‎ラストバンクはなくなる 1131 01:24:57,293 --> 01:24:59,584 ‎未来を見たのね 1132 01:25:04,418 --> 01:25:05,626 ‎何の音? 1133 01:25:07,001 --> 01:25:08,001 ‎あなた! 1134 01:25:11,043 --> 01:25:12,209 ‎あいつだ 1135 01:25:16,001 --> 01:25:20,793 ‎フィー ファイ ‎フォー ファム 1136 01:25:20,876 --> 01:25:25,001 ‎泥棒息子どもがいるはずだ 1137 01:25:27,459 --> 01:25:30,793 ‎死者の軍隊より上等だぞ 1138 01:25:30,876 --> 01:25:35,418 ‎わしの育毛クリームはどこだ 1139 01:25:35,501 --> 01:25:36,793 ‎盗んだの? 1140 01:25:36,876 --> 01:25:38,668 ‎殺されちゃう! 1141 01:25:38,751 --> 01:25:42,543 ‎みんなワゴンに乗って ‎身を潜めて 1142 01:25:42,626 --> 01:25:45,168 ‎ウェンデル ワイルド 1143 01:25:45,959 --> 01:25:48,626 ‎いるのは分かってる 1144 01:25:50,626 --> 01:25:54,293 ‎出てこい ‎乱暴なことはしない 1145 01:25:59,418 --> 01:26:02,168 ‎史上最高の獲物だ! 1146 01:26:03,876 --> 01:26:04,793 ‎何だ? 1147 01:26:06,626 --> 01:26:08,751 ‎どこのどいつだ? 1148 01:26:11,251 --> 01:26:12,418 ‎早く乗って 1149 01:26:12,501 --> 01:26:15,751 ‎見つけたぞ バカ者ども 1150 01:26:15,834 --> 01:26:19,043 ‎ダディが切り裂いてやる 1151 01:26:20,459 --> 01:26:21,751 ‎お前たちの… 1152 01:26:24,418 --> 01:26:25,376 ‎腹を! 1153 01:26:28,043 --> 01:26:29,459 ‎逃がすか! 1154 01:26:37,626 --> 01:26:38,709 ‎やった! 1155 01:26:46,334 --> 01:26:47,418 ‎捕まえた 1156 01:27:01,543 --> 01:27:04,293 ‎なぜ こんなことを? 1157 01:27:05,668 --> 01:27:07,668 ‎クリーム泥棒のこと? 1158 01:27:07,751 --> 01:27:10,251 ‎生者の地に来たこと? 1159 01:27:10,834 --> 01:27:13,293 ‎やりたかったからさ 1160 01:27:13,376 --> 01:27:14,501 ‎父さん! 1161 01:27:14,584 --> 01:27:19,001 ‎わしの恐怖の遊園地に ‎リニューアルは必要ない 1162 01:27:20,376 --> 01:27:21,584 ‎もう必要だ 1163 01:27:26,209 --> 01:27:28,209 ‎わしのクリームが 1164 01:27:28,293 --> 01:27:30,543 ‎空っぽだ 1165 01:27:39,459 --> 01:27:41,584 ‎ラウールの絵だ 1166 01:27:42,876 --> 01:27:46,543 ‎我が子を守る親か 1167 01:27:47,126 --> 01:27:48,584 ‎それが親よ 1168 01:27:48,668 --> 01:27:49,793 ‎どの親もだ 1169 01:27:50,834 --> 01:27:52,084 ‎わしは違う 1170 01:27:52,543 --> 01:27:56,168 ‎お前たちの他にも ‎逃げた子たちがいた 1171 01:27:56,251 --> 01:27:57,709 ‎兄弟がいたのか? 1172 01:27:57,793 --> 01:28:02,209 ‎すぐに戻ると思ってた ‎シッポを巻いてな 1173 01:28:02,293 --> 01:28:04,834 ‎だが誰も戻らなかった 1174 01:28:04,918 --> 01:28:06,376 ‎こっち! 1175 01:28:07,418 --> 01:28:08,793 ‎魔王よ! 1176 01:28:09,709 --> 01:28:11,376 ‎ベルザーだ 1177 01:28:11,459 --> 01:28:12,793 ‎ではベルザー 1178 01:28:12,876 --> 01:28:18,626 ‎この無慈悲なマンバーグは ‎悪魔の天敵である 1179 01:28:18,709 --> 01:28:20,709 ‎だが家族の敵ではない 1180 01:28:22,293 --> 01:28:24,293 ‎ベリッサか? 1181 01:28:24,376 --> 01:28:27,584 ‎子供たちは俺が預かってる 1182 01:28:27,668 --> 01:28:28,793 ‎続けろ 1183 01:28:28,876 --> 01:28:31,959 ‎友人を逃がせば返してやろう 1184 01:28:32,043 --> 01:28:36,001 ‎いいだろう ‎慈悲深い‎マンバーグよ 1185 01:28:36,084 --> 01:28:37,793 ‎“無慈悲な”だ! 1186 01:28:41,751 --> 01:28:43,001 ‎ナッシャー 1187 01:28:43,084 --> 01:28:45,501 ‎ウィンサー ヘディ 1188 01:28:45,584 --> 01:28:47,584 ‎ゾストリルもか 1189 01:28:49,584 --> 01:28:51,376 ‎言わせてもらう 1190 01:28:51,459 --> 01:28:56,084 ‎私の死亡報告は ‎大げさなもので… 1191 01:28:57,709 --> 01:28:59,084 ‎死んだのか? 1192 01:28:59,168 --> 01:29:00,918 ‎クリームは塗ったぞ 1193 01:29:01,001 --> 01:29:01,959 ‎何だと? 1194 01:29:02,043 --> 01:29:04,709 ‎クリームを使ったのか 1195 01:29:04,793 --> 01:29:05,584 ‎実は… 1196 01:29:06,376 --> 01:29:07,126 ‎そうだ 1197 01:29:07,209 --> 01:29:11,084 ‎クリームの効果は ‎長くは続かない 1198 01:29:11,751 --> 01:29:13,501 ‎続かない? 1199 01:29:14,459 --> 01:29:15,709 ‎帰ってこい 1200 01:29:15,793 --> 01:29:19,084 ‎遊園地の建設には ‎デザイナーが要る 1201 01:29:19,168 --> 01:29:20,293 ‎俺たち? 1202 01:29:20,376 --> 01:29:21,418 ‎頑張るよ 1203 01:29:22,001 --> 01:29:23,043 ‎頼んだぞ 1204 01:29:27,584 --> 01:29:31,126 ‎続かない? 私の両親は? 1205 01:29:32,001 --> 01:29:34,543 ‎クリームを塗り直せばいい 1206 01:29:34,626 --> 01:29:35,793 ‎神父で試した 1207 01:29:35,876 --> 01:29:36,959 ‎空っぽだ 1208 01:29:37,043 --> 01:29:38,793 ‎絞れば数日分はある 1209 01:29:38,876 --> 01:29:39,709 ‎もっとだ 1210 01:29:41,709 --> 01:29:46,043 ‎お前と一緒にいたいが ‎ラストバンクが危ない 1211 01:29:46,126 --> 01:29:51,084 ‎最後のクリームで ‎町を救えるかもしれない 1212 01:29:51,168 --> 01:29:53,751 ‎言ったでしょ もう遅いの 1213 01:29:53,834 --> 01:29:57,209 ‎いいえ 未来は変えられる 1214 01:29:58,126 --> 01:29:58,959 ‎本当? 1215 01:30:02,043 --> 01:30:06,918 ‎母さんは放火だと思ってる ‎でも目撃者がいない 1216 01:30:08,293 --> 01:30:11,209 ‎醸造所の従業員を ‎生き返らせて 1217 01:30:11,293 --> 01:30:13,626 ‎なるほど 目撃者だ 1218 01:30:14,334 --> 01:30:16,834 ‎絞れば2人分はある 1219 01:30:16,918 --> 01:30:18,459 ‎3人分だ! 1220 01:30:18,543 --> 01:30:22,501 ‎私たちは ‎ラストバンクを守りに行くよ 1221 01:30:22,584 --> 01:30:23,959 ‎いい考えね 1222 01:30:24,043 --> 01:30:26,126 ‎工事を止めるぞ 1223 01:30:26,209 --> 01:30:28,501 ‎いいね! 1224 01:30:29,876 --> 01:30:33,918 ‎クラックス社は去れ! 1225 01:30:34,001 --> 01:30:38,293 〝クラックス社 仕事への道を作る〞 1226 01:30:38,376 --> 01:30:42,293 ‎でもシボーンは ‎来るって約束した 1227 01:30:42,376 --> 01:30:44,668 ‎もう時間がない 1228 01:30:45,293 --> 01:30:46,918 ‎ブライブズ知事 1229 01:30:52,709 --> 01:30:54,209 ‎皆さん 1230 01:30:54,293 --> 01:30:57,751 ‎本日は古きを捨て ‎新しきを得る—— 1231 01:30:57,834 --> 01:31:01,918 ‎史上最大の建設工事が ‎始まります 1232 01:31:02,959 --> 01:31:05,418 〝利益より人を〞 ‎友人を紹介しましょう 1233 01:31:05,501 --> 01:31:09,209 ‎レーンとイルムガード・ ‎クラクソンです 1234 01:31:09,709 --> 01:31:12,459 ‎どうも ありがとう 1235 01:31:12,543 --> 01:31:17,001 ‎我々は知事から ‎多額の建設費を渡された時 1236 01:31:17,084 --> 01:31:19,418 ‎ラストバンクと恋に落ちた 1237 01:31:19,501 --> 01:31:23,209 ‎邪魔するやつらもいたけど 1238 01:31:23,293 --> 01:31:25,709 ‎何年も阻止してきた 1239 01:31:25,793 --> 01:31:27,876 ‎合図をしても? 1240 01:31:27,959 --> 01:31:29,376 ‎私がやるわ 1241 01:31:30,459 --> 01:31:33,793 ‎皆さん エンジンをかけて 1242 01:31:39,918 --> 01:31:43,293 ‎位置について よーい… 1243 01:31:43,376 --> 01:31:45,126 ‎待って あれは? 1244 01:31:48,918 --> 01:31:51,584 ‎“クラックス社は去れ” 1245 01:31:56,376 --> 01:31:59,584 ‎なんてことだ ‎シボーンが洗脳された 1246 01:32:02,209 --> 01:32:05,668 ‎全部 ブッ潰しなさい! 1247 01:32:09,334 --> 01:32:12,501 ‎いくよ 未来を変えるの 1248 01:32:55,084 --> 01:32:56,709 ‎クマちゃん! 1249 01:33:31,376 --> 01:33:32,918 ‎“ビールの町” 1250 01:33:35,793 --> 01:33:36,793 ‎助けよう 1251 01:33:54,834 --> 01:33:56,543 ‎ウェンデル 見ろよ 1252 01:34:00,126 --> 01:34:02,626 ‎ソウル・ジョッキーだ 1253 01:34:02,709 --> 01:34:04,043 ‎父さんだな 1254 01:34:15,709 --> 01:34:19,668 ‎クラクソン夫妻 ‎放火と殺人の容疑で逮捕する 1255 01:34:19,751 --> 01:34:21,793 ‎何だと バカげてる! 1256 01:34:21,876 --> 01:34:24,918 ‎目撃者も証拠もないわ 1257 01:34:26,959 --> 01:34:28,209 〝ラストバンク醸造所〞 1258 01:34:28,209 --> 01:34:29,626 〝ラストバンク醸造所〞 ‎お巡りさん 目撃者よ 1259 01:34:29,626 --> 01:34:30,918 ‎お巡りさん 目撃者よ 1260 01:34:31,001 --> 01:34:34,793 ‎殺したのは妻だ 私じゃない 1261 01:34:34,876 --> 01:34:36,834 ‎なんてことを! 1262 01:34:45,209 --> 01:34:49,001 ‎いい知らせだよ ‎クラックス社は終わりだ 1263 01:34:49,084 --> 01:34:50,334 ‎やったな! 1264 01:34:53,626 --> 01:34:54,959 ‎勝った! 1265 01:35:03,543 --> 01:35:05,918 ‎そんな ダメダメ… 1266 01:35:07,376 --> 01:35:08,751 ‎かわいそうに 1267 01:35:08,834 --> 01:35:10,751 ‎クリームの効果が切れた 1268 01:35:11,751 --> 01:35:13,376 ‎ママ パパ 1269 01:35:14,918 --> 01:35:15,918 ‎教えて 1270 01:35:16,501 --> 01:35:19,751 ‎未来のラストバンクの様子を 1271 01:35:19,834 --> 01:35:21,418 ‎何が見える? 1272 01:35:23,459 --> 01:35:26,584 ‎私の手を握って 目を閉じて 1273 01:35:33,084 --> 01:35:35,459 ‎町は活気を取り戻した 1274 01:35:36,084 --> 01:35:40,543 ‎“ラストバンク醸造所” 1275 01:35:44,834 --> 01:35:46,376 ‎住人も戻った 1276 01:35:51,209 --> 01:35:54,001 ‎“おかえりなさい” 1277 01:35:54,084 --> 01:35:58,709 ‎私はシスター・ヘリーや ‎ハンターさんといる 1278 01:35:59,334 --> 01:36:02,959 〝悪循環の断絶〞 1279 01:36:09,709 --> 01:36:12,251 ‎あなたを誇りに思うわ 1280 01:36:12,959 --> 01:36:14,834 ‎どれだけ愛してる? 1281 01:36:14,918 --> 01:36:17,751 ‎言い表せないほどだ 1282 01:36:23,293 --> 01:36:25,001 ‎私も愛してる 1283 01:36:28,084 --> 01:36:31,126 ‎夢の遊園地が完成したら… 1284 01:36:31,209 --> 01:36:35,959 ‎天国でも地獄でも ‎最高の暮らしが実現する 1285 01:36:36,501 --> 01:36:37,959 ‎何のこと? 1286 01:36:38,043 --> 01:36:39,501 ‎君の両親だよ 1287 01:36:39,584 --> 01:36:42,834 ‎どれでも乗れる優待券を渡す 1288 01:36:42,918 --> 01:36:44,376 ‎バカげてる 1289 01:36:44,459 --> 01:36:46,584 ‎とにかく見てくれ 1290 01:37:00,084 --> 01:37:01,001 ‎すごい 1291 01:37:11,501 --> 01:37:13,043 ‎すてきね 1292 01:37:13,126 --> 01:37:15,543 ‎信じられない 1293 01:37:19,709 --> 01:37:22,834 ‎一生 自分を憎むはずだった 1294 01:37:22,918 --> 01:37:25,043 ‎ママ パパ 1295 01:37:25,793 --> 01:37:27,001 ‎どう思う? 1296 01:37:27,543 --> 01:37:29,459 ‎もう その必要はない 1297 01:37:29,543 --> 01:37:33,168 ‎私は地獄の乙女で ‎すてきな友達がいる 1298 01:37:33,709 --> 01:37:36,501 ‎ウェンデルとワイルドもね 1299 01:37:53,376 --> 01:37:56,293 ‎“RBCライフ ‎ゴートヨガ開催” 1300 01:38:02,376 --> 01:38:05,293 〝ブルドーザー 操作マニュアル〞 1301 01:39:08,626 --> 01:39:11,126 〝7歳 6歳 5歳…〞 1302 01:39:11,209 --> 01:39:13,834 〝初めて家に来た日〞 1303 01:43:38,334 --> 01:43:40,959 ‎日本語字幕 大前 留奈 1304 01:43:54,043 --> 01:43:55,251 ‎やあ みんな 1305 01:43:55,334 --> 01:43:58,251 ‎今は夜中の3時半だ 1306 01:43:59,168 --> 01:44:03,626 ‎隣の部屋から物音がして ‎目が覚めた 1307 01:44:03,709 --> 01:44:07,418 ‎そして すごいものを ‎見つけたんだ 1308 01:44:07,501 --> 01:44:08,959 ‎行ってみよう 1309 01:44:16,626 --> 01:44:18,459 ‎ドアを開けるよ 1310 01:44:28,668 --> 01:44:29,418 ‎やあ 1311 01:44:30,084 --> 01:44:31,709 ‎どこにいるの? 1312 01:44:34,209 --> 01:44:35,251 ‎おいで 1313 01:44:35,334 --> 01:44:37,168 ‎そこにいたのか 1314 01:44:38,001 --> 01:44:39,543 ‎やあ カット 1315 01:44:40,418 --> 01:44:41,918 ‎何してるの? 1316 01:44:43,793 --> 01:44:47,043 ‎スタジオで退屈したのかもね