1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,920 --> 00:00:37,840
NETFLIX PRÆSENTERER
4
00:01:09,000 --> 00:01:09,880
POLITI
5
00:01:12,760 --> 00:01:13,640
Hør her.
6
00:01:22,480 --> 00:01:25,880
Jeg vil takke dig
for at give mig en chance til.
7
00:01:27,960 --> 00:01:30,880
Fra nu af overholder jeg
altid hastighedsgrænsen.
8
00:01:47,240 --> 00:01:48,480
Er det nok?
9
00:02:01,760 --> 00:02:03,320
Okay så, hr. betjent.
10
00:02:08,240 --> 00:02:11,440
…sidste akt i det juridiske forløb
og melodrama,
11
00:02:11,520 --> 00:02:14,440
der har grebet Sydafrika i flere år.
12
00:02:15,080 --> 00:02:19,480
Dommer Thokozile Masipa
var parat med endnu en overraskelse…
13
00:02:51,360 --> 00:02:53,400
Hvad?
14
00:03:20,400 --> 00:03:22,640
Det er okay, vi skal grille.
15
00:03:34,360 --> 00:03:38,920
TRE ÅR SENERE…
16
00:04:01,480 --> 00:04:03,480
Fyld ikke hele vejen!
17
00:05:41,720 --> 00:05:42,680
Fireogtyve rand.
18
00:05:42,760 --> 00:05:45,960
Impalaerne løber rundt på hele banen.
19
00:05:46,040 --> 00:05:47,880
De burde forsvare mere.
20
00:05:47,960 --> 00:05:50,880
-Skal du se kampen?
-Helt sikkert. Jeg kommer.
21
00:05:51,480 --> 00:05:53,600
Sådan. Hvor meget skylder jeg?
22
00:05:53,680 --> 00:05:55,240
Det er på huset.
23
00:05:55,840 --> 00:05:56,800
Er du sikker?
24
00:05:56,880 --> 00:05:58,200
Ja, det var så lidt.
25
00:06:00,480 --> 00:06:02,040
Okay. Tak, Martin.
26
00:06:03,360 --> 00:06:06,320
-Og hils Lizette.
-Ja, det gør jeg.
27
00:06:07,520 --> 00:06:08,600
Har du det godt?
28
00:06:08,680 --> 00:06:12,960
Ja, fint. Jeg må hoste det op.
Ellers fortsætter det.
29
00:06:13,040 --> 00:06:14,120
Farvel, onkel.
30
00:06:20,320 --> 00:06:21,160
Hej, far.
31
00:06:21,240 --> 00:06:23,520
Min skat, hvordan går det?
32
00:06:23,600 --> 00:06:25,680
-Godt. Og dig, far?
-Godt.
33
00:06:27,360 --> 00:06:31,200
Er det okay, at jeg sover
hos Elsa og Maureen i aften?
34
00:06:31,800 --> 00:06:32,880
Bestemt ikke.
35
00:06:33,600 --> 00:06:34,920
-Men…
-Ikke noget men.
36
00:06:35,000 --> 00:06:37,240
-Vær nu sød, far!
-Du kan godt stoppe.
37
00:06:38,960 --> 00:06:41,040
Du ved, jeg ikke kan lide den pige.
38
00:06:41,120 --> 00:06:43,120
Far, du kan ikke lide nogen.
39
00:06:45,200 --> 00:06:46,200
Det passer ikke.
40
00:06:53,320 --> 00:06:56,560
-Hvad med i morgen?
-Jeg kommer ikke for sent.
41
00:07:02,160 --> 00:07:03,120
Ja, okay.
42
00:07:04,320 --> 00:07:05,600
Tak. Jeg elsker dig.
43
00:07:05,680 --> 00:07:06,880
Jeg elsker også dig.
44
00:07:07,800 --> 00:07:09,040
Mangler du penge?
45
00:07:09,120 --> 00:07:10,080
Ellers tak.
46
00:07:10,160 --> 00:07:12,400
-God fornøjelse.
-Tak.
47
00:07:14,600 --> 00:07:15,840
Og vær forsigtig.
48
00:07:16,600 --> 00:07:17,440
Undskyld.
49
00:07:30,680 --> 00:07:31,680
Det er i orden.
50
00:07:34,320 --> 00:07:35,400
Værsgo.
51
00:08:07,680 --> 00:08:09,880
Jøsses, de fyre spiller dårligt.
52
00:08:10,520 --> 00:08:13,120
-Aflever bolden!
-For helvede, mand!
53
00:08:17,160 --> 00:08:19,200
Bro, se lige Melissa.
54
00:08:24,520 --> 00:08:25,960
Hun er helt i hegnet.
55
00:08:26,560 --> 00:08:30,720
Sig mig. Hvad skete der egentlig
mellem jer to?
56
00:08:32,880 --> 00:08:34,960
Hun er alt for krævende.
57
00:08:36,080 --> 00:08:37,440
-Jeg vinder.
-Ja!
58
00:08:37,520 --> 00:08:39,400
Og livet er hårdt nok.
59
00:08:46,640 --> 00:08:48,040
Jøsses!
60
00:09:43,600 --> 00:09:45,000
Går du allerede?
61
00:09:48,160 --> 00:09:49,000
Alt okay?
62
00:09:50,280 --> 00:09:53,600
Ja, hun har det fint. Vi klarer os.
63
00:09:56,720 --> 00:09:57,560
Kom her.
64
00:10:02,040 --> 00:10:03,120
Pas på, ikke?
65
00:10:04,560 --> 00:10:05,400
Vusi.
66
00:10:05,480 --> 00:10:06,720
Abby.
67
00:10:06,800 --> 00:10:08,200
Du passer på, ikke?
68
00:10:08,800 --> 00:10:09,680
Altid.
69
00:10:12,880 --> 00:10:14,960
Vi kan snart få et nyt tv.
70
00:10:17,120 --> 00:10:19,360
Bare rolig, det er ikke så slemt.
71
00:10:20,800 --> 00:10:23,160
Desuden har vi ikke penge til det.
72
00:10:28,560 --> 00:10:29,520
Du har ret.
73
00:10:31,440 --> 00:10:32,320
Jeg må gå.
74
00:10:40,720 --> 00:10:41,600
Hold op.
75
00:12:32,240 --> 00:12:33,800
-John.
-Hej, Vusi.
76
00:12:34,480 --> 00:12:35,720
Hvordan ser det ud?
77
00:12:35,800 --> 00:12:39,280
Der er tre eller fire i stuehuset. Kom.
78
00:12:55,920 --> 00:12:59,040
-Er vi sammen om det her?
-Ja.
79
00:14:31,840 --> 00:14:33,000
Jøsses…
80
00:14:34,080 --> 00:14:37,120
Der er jackpot, makker.
81
00:14:39,360 --> 00:14:40,200
Hvad?
82
00:14:40,280 --> 00:14:41,360
Hørte du det?
83
00:14:59,120 --> 00:15:00,120
Pis.
84
00:15:05,880 --> 00:15:10,440
Jeg gør dig ikke fortræd.
Lad os lægge et tæppe over dig.
85
00:15:12,520 --> 00:15:14,000
Jeg gør dig ikke fortræd.
86
00:15:14,960 --> 00:15:18,440
Sådan. Okay. Du er i sikkerhed nu.
87
00:15:43,760 --> 00:15:46,720
Jeg ringer,
når jeg har indgået aftalen med Mongo.
88
00:15:47,680 --> 00:15:48,800
Det er risikabelt.
89
00:15:50,640 --> 00:15:53,400
Hvis han tror, du narrer ham,
dræber han dig.
90
00:15:53,480 --> 00:15:54,360
Det ved jeg.
91
00:15:57,920 --> 00:16:01,560
-Men du vil ikke have backup.
-Du ved, han hader hvide.
92
00:16:02,400 --> 00:16:05,160
Jeg hører, han hader politiet endnu mere.
93
00:16:05,240 --> 00:16:07,400
Ja, men han kan lide penge.
94
00:16:08,480 --> 00:16:09,600
Kan alle ikke det?
95
00:16:11,440 --> 00:16:12,360
Hvad med hende?
96
00:16:15,320 --> 00:16:19,560
Jeg kører hende til Queenstown.
Jeg kender nogle gode folk der.
97
00:16:20,240 --> 00:16:22,240
Måske kan de redde hende.
98
00:16:25,560 --> 00:16:26,920
Held og lykke, min ven.
99
00:16:27,560 --> 00:16:29,400
-Altid fremad.
-Kun sammen.
100
00:16:34,440 --> 00:16:35,680
Forpulede narkohuler.
101
00:16:54,400 --> 00:16:55,280
Det er dig.
102
00:17:04,520 --> 00:17:07,160
Slick. Længe siden.
103
00:17:07,240 --> 00:17:08,240
Ikke længe nok.
104
00:17:09,840 --> 00:17:13,640
-Hvad er der i tasken?
-Det chefens. Fortæl russeren, jeg er her.
105
00:17:13,720 --> 00:17:14,800
Sig det selv.
106
00:17:22,600 --> 00:17:23,760
Luk ham ind.
107
00:17:58,000 --> 00:17:59,040
Sid ned.
108
00:18:10,920 --> 00:18:11,760
Her.
109
00:18:17,080 --> 00:18:19,560
Du burde ikke være her. Vel?
110
00:18:22,080 --> 00:18:23,520
Hvorfor siger du det?
111
00:18:35,560 --> 00:18:36,800
Hvad vil du,
112
00:18:37,520 --> 00:18:38,360
strisser?
113
00:18:47,400 --> 00:18:51,040
Man får stådreng, bare af at se på det.
114
00:18:53,880 --> 00:18:56,480
Så du sælger nu? Er det det?
115
00:18:58,360 --> 00:18:59,880
Du er ikke strømer mere.
116
00:19:00,760 --> 00:19:02,440
Skal vi gøre det?
117
00:19:04,520 --> 00:19:05,560
Jeg kan lide ham.
118
00:19:07,600 --> 00:19:08,520
Sid ned.
119
00:19:10,640 --> 00:19:12,120
Hvad har han med os?
120
00:19:14,320 --> 00:19:17,520
Renheden er 48 procent.
121
00:19:20,960 --> 00:19:21,920
Må jeg have lov?
122
00:19:23,120 --> 00:19:23,960
Værsgo.
123
00:19:36,560 --> 00:19:38,000
Det er godt.
124
00:19:40,440 --> 00:19:42,160
Undskyld, hvor ubehøvlet.
125
00:19:44,840 --> 00:19:45,960
Vil du have noget?
126
00:19:47,600 --> 00:19:49,800
Du er ikke på jobbet, vel?
127
00:20:04,240 --> 00:20:05,920
Hvad vil du have for det?
128
00:20:07,240 --> 00:20:10,600
Fem kilo til 600 rand per gram.
129
00:20:10,680 --> 00:20:12,200
Det er tre millioner.
130
00:20:12,720 --> 00:20:13,880
Ingen forhandling.
131
00:20:17,440 --> 00:20:22,880
Det kan jeg lide. Fortæl dem direkte,
at man ikke vil snydes.
132
00:20:23,840 --> 00:20:24,680
Ja.
133
00:20:25,680 --> 00:20:27,840
Har vi så en aftale?
134
00:20:28,440 --> 00:20:32,080
Det sjove er,
at en lille gruppe fra Mthatha
135
00:20:32,160 --> 00:20:34,760
gav Slick det samme tilbud. Ikke sandt?
136
00:20:35,960 --> 00:20:38,440
Hvad gjorde du? Røver du dem? Dræbte dem?
137
00:20:41,200 --> 00:20:42,880
Jeg har ikke tid til lege.
138
00:20:42,960 --> 00:20:45,640
Hvis du ikke er interesseret,
tager jeg det
139
00:20:47,280 --> 00:20:48,600
med andet sted hen.
140
00:20:50,280 --> 00:20:54,720
En mands ambitioner bør være høje,
hvad er himlen ellers til for?
141
00:20:54,800 --> 00:20:57,080
Gud ved det, og det gør jeg også.
142
00:20:58,560 --> 00:20:59,760
Hvad betyder det?
143
00:20:59,840 --> 00:21:02,120
Giv os 48 timer.
144
00:21:02,640 --> 00:21:05,480
Hvis du kan vente, har vi en aftale.
145
00:21:10,160 --> 00:21:14,280
Godt. Gå nedenunder.
Tag en drink på huset.
146
00:21:44,960 --> 00:21:49,160
Oscar Pistorius risikerer 15 år for mord.
147
00:21:49,240 --> 00:21:50,760
Har du hørt om det?
148
00:21:50,840 --> 00:21:52,440
Ja, han bliver dømt.
149
00:21:53,120 --> 00:21:55,920
En pige i Zimbabwe skød næsten sin mand.
150
00:21:56,000 --> 00:21:58,480
Hun hørte en lyd, hentede sin pistol,
151
00:21:58,560 --> 00:22:00,400
så kunne hun ikke lade den.
152
00:22:03,840 --> 00:22:04,960
Hvad er der galt?
153
00:22:05,760 --> 00:22:08,560
Jeg har en underlig følelse med ham.
154
00:22:08,640 --> 00:22:11,400
-Fyren har lige givet frokost.
-Ja, som om han…
155
00:22:12,720 --> 00:22:15,480
Jeg tror ikke, han vil ryge ind.
156
00:22:15,560 --> 00:22:19,280
Ikke som hvis vi skulle dræbe vores koner.
Det gør de rige ikke.
157
00:22:20,440 --> 00:22:23,120
Hvad vil du have? Jeg vil have en steak.
158
00:22:46,640 --> 00:22:47,480
Ja?
159
00:22:51,200 --> 00:22:52,160
Jeg er på vej.
160
00:23:21,120 --> 00:23:23,520
Jøsses, Vusi, jeg blev helt forskrækket.
161
00:23:24,640 --> 00:23:26,920
-Undskyld.
-Giv mig et kram.
162
00:23:31,200 --> 00:23:34,800
-Det er tidligt.
-Du ved, hvordan det er.
163
00:23:35,440 --> 00:23:39,280
-Bare gør, som de siger.
-Og spørg aldrig om det forkerte?
164
00:23:42,360 --> 00:23:44,240
Hvordan har Abby og barnet det?
165
00:23:45,360 --> 00:23:47,800
Du ved, Abby klager aldrig.
166
00:23:48,560 --> 00:23:52,960
Jeg vil gerne give den lille
et bedre liv, før hun kommer.
167
00:23:53,040 --> 00:23:54,520
Er det i Johannesburg?
168
00:23:57,480 --> 00:24:00,800
Undskyld. John fortæller mig alt.
169
00:24:00,880 --> 00:24:02,800
Ikke alt.
170
00:24:03,960 --> 00:24:07,880
Jeg siger bare,
at Vusi har ret noget mere.
171
00:24:08,520 --> 00:24:11,800
Det her sted er ikke det samme længere.
172
00:24:13,280 --> 00:24:14,400
Ikke som det var.
173
00:24:24,720 --> 00:24:27,880
Nå, vi flytter måske også.
174
00:24:29,560 --> 00:24:30,400
Sagde han det?
175
00:24:33,160 --> 00:24:34,960
Han fortæller dig jo alt.
176
00:24:39,200 --> 00:24:41,640
Vi mister ikke farmen.
177
00:24:42,640 --> 00:24:43,480
Okay?
178
00:24:46,240 --> 00:24:49,960
Jeg gav dig et løfte. Og det holder jeg.
179
00:24:56,760 --> 00:24:57,720
Jeg elsker dig.
180
00:25:00,560 --> 00:25:01,600
Tak.
181
00:25:02,920 --> 00:25:06,360
Du, Wild, accepterede han vores pris?
182
00:25:07,400 --> 00:25:11,080
Hun siger, hun har dem klar til os
om et par dage.
183
00:25:11,680 --> 00:25:12,800
"Hun"?
184
00:25:12,880 --> 00:25:13,760
Ja.
185
00:25:16,840 --> 00:25:20,480
Det er den bedste nyhed,
jeg har hørt i månedsvis.
186
00:25:31,240 --> 00:25:32,840
Fuck.
187
00:25:32,920 --> 00:25:34,040
Pis.
188
00:25:49,000 --> 00:25:50,480
-John.
-Karel.
189
00:25:50,560 --> 00:25:51,560
-Vusi.
-Karel.
190
00:25:52,160 --> 00:25:54,400
Det er en lortesituation.
191
00:25:55,040 --> 00:25:56,240
Hvem fandt bilen?
192
00:25:56,320 --> 00:25:58,680
Jeg var på vej hjem og så det.
193
00:25:59,760 --> 00:26:00,760
Jeg kender bilen.
194
00:26:01,320 --> 00:26:02,200
Ja?
195
00:26:02,960 --> 00:26:06,400
Ja, den er indregistreret
til Melissa van der Walt.
196
00:26:07,000 --> 00:26:09,120
Van der Walt? Slagteren?
197
00:26:09,200 --> 00:26:10,040
Ja.
198
00:26:11,880 --> 00:26:13,120
Er der et lig?
199
00:26:13,200 --> 00:26:14,520
Nej. Ikke endnu.
200
00:26:14,600 --> 00:26:18,400
Men vi har et par mænd,
der har ledt i to timer.
201
00:26:18,480 --> 00:26:21,520
Men terrænet og den forbandede vind.
Undskyld.
202
00:26:25,120 --> 00:26:26,000
Okay.
203
00:26:27,800 --> 00:26:31,040
Så hun køres af vejen og kører galt.
204
00:26:32,120 --> 00:26:35,120
Før hun ved af det, kommer der nogen.
205
00:26:35,720 --> 00:26:37,440
Hun kæmper sig fri.
206
00:26:38,400 --> 00:26:39,720
Måske endda sårer ham.
207
00:26:44,320 --> 00:26:45,240
Måske.
208
00:26:46,960 --> 00:26:50,000
Hun slipper væk, og han jagter hende.
209
00:26:57,280 --> 00:26:59,040
Vi får brug for flere mænd.
210
00:27:01,680 --> 00:27:02,680
Ja.
211
00:27:24,360 --> 00:27:25,920
John, vi har fundet noget.
212
00:27:27,560 --> 00:27:28,760
John Smit her.
213
00:27:29,320 --> 00:27:30,640
Vi har fundet noget.
214
00:28:13,280 --> 00:28:14,760
Sig, vi har fundet hende.
215
00:28:42,240 --> 00:28:43,920
-Godmorgen, Martin.
-John.
216
00:28:44,680 --> 00:28:45,760
Hej, Lizette.
217
00:28:46,360 --> 00:28:47,200
Hej.
218
00:28:52,000 --> 00:28:53,160
Må vi sidde?
219
00:28:53,240 --> 00:28:54,400
Hvad sker der?
220
00:28:55,920 --> 00:28:57,160
Lad os sætte os ned.
221
00:29:10,520 --> 00:29:12,640
Vi blev tilkaldt i morges
222
00:29:13,920 --> 00:29:16,400
for at efterforske et forladt køretøj.
223
00:29:16,480 --> 00:29:18,280
Hvad mener du?
224
00:29:19,720 --> 00:29:21,400
Hvis bil fandt I?
225
00:29:24,120 --> 00:29:25,360
Det var Melissas bil.
226
00:29:25,440 --> 00:29:28,000
Hvad med Melissa? Hvad mener han?
227
00:29:28,080 --> 00:29:31,320
Vi sendte en eftersøgningsgruppe
med hunde ind og…
228
00:29:34,440 --> 00:29:37,560
Jeg forstår det ikke. Hvad mener du?
229
00:29:38,640 --> 00:29:41,560
Jeg kondolerer.
Vi fandt hendes lig i morges.
230
00:29:46,200 --> 00:29:47,040
Skat…
231
00:29:47,560 --> 00:29:49,000
Ikke mit barn!
232
00:29:53,720 --> 00:29:55,560
Rør ikke ved mig!
233
00:29:55,640 --> 00:29:56,760
Fuck dig!
234
00:30:41,720 --> 00:30:46,680
Vent, Martin. Hør her.
Vi finder ud af, hvem der gjorde det,
235
00:30:46,760 --> 00:30:49,760
og de kommer til at betale.
Du har mit ord.
236
00:30:49,840 --> 00:30:50,680
Okay?
237
00:30:51,640 --> 00:30:52,840
God tur, Martin.
238
00:31:05,960 --> 00:31:09,200
-Giv ikke løfter, du ikke kan holde.
-Hvad?
239
00:31:09,920 --> 00:31:13,120
Du kendte hende. Det er hårdt nok.
240
00:31:13,200 --> 00:31:15,000
Men jeg ændrer ikke planen.
241
00:31:15,520 --> 00:31:18,120
Jeg henter pengene og rejser.
242
00:31:18,200 --> 00:31:20,480
Jeg vil ikke involveres i en mordsag.
243
00:31:21,040 --> 00:31:23,320
Vender du hende bare sådan ryggen?
244
00:31:23,920 --> 00:31:27,640
-Er det ikke din kamp?
-Hvorfor skal det være min kamp?
245
00:31:27,720 --> 00:31:29,920
Fordi jeg er strisser,
eller fordi hun er hvid?
246
00:31:30,440 --> 00:31:31,760
Det er retfærdighed.
247
00:31:31,840 --> 00:31:35,760
Retfærdighed?
Hvor mange sorte børn blev dræbt i år?
248
00:31:36,600 --> 00:31:38,000
Blev de sager opklaret?
249
00:31:38,080 --> 00:31:41,600
Hvor ofte var hele afdelingen ude
klokken tre om natten?
250
00:31:41,680 --> 00:31:43,080
Jeg hører dig. Okay.
251
00:31:46,560 --> 00:31:50,680
Når ugen er omme, er vi begge rige.
252
00:31:50,760 --> 00:31:54,080
Du kan redde farmen,
min familie får et anstændigt liv.
253
00:31:54,160 --> 00:31:57,440
Hvorfor ikke lade andre tage den sag?
254
00:32:07,920 --> 00:32:10,360
Jeg er ligeglad med, hvad der skal til.
255
00:32:10,440 --> 00:32:12,640
-Find ud af, hvem det var.
-Javel.
256
00:32:13,880 --> 00:32:17,680
Hvis du har brug for flere mænd,
henter jeg dem fra Queenstown.
257
00:32:17,760 --> 00:32:20,520
-Tak. Det sætter jeg pris på.
-Godt.
258
00:32:20,600 --> 00:32:23,840
Godt. Du hører fra mit kontor.
259
00:32:27,320 --> 00:32:29,520
Hvad glor I på? Kom i sving.
260
00:32:31,040 --> 00:32:33,760
Efterforskningslokalet, ti minutter. Alle!
261
00:32:42,080 --> 00:32:43,720
Okay, fald til ro.
262
00:32:45,000 --> 00:32:46,040
Tak, Lewis.
263
00:32:47,640 --> 00:32:51,640
De fleste af jer har hørt,
at offeret, Melissa van der Walt,
264
00:32:52,360 --> 00:32:53,840
var borgmesterens niece.
265
00:32:55,000 --> 00:32:59,320
Hvilket betyder,
at sagen er blevet til en shitstorm
266
00:32:59,400 --> 00:33:00,920
Det er valgår.
267
00:33:01,000 --> 00:33:05,080
Og borgmesteren vil ikke virke blød.
268
00:33:05,160 --> 00:33:08,680
Så han har personligt udlovet en dusør
269
00:33:08,760 --> 00:33:12,120
på 250.000 rand til afdelingen…
270
00:33:13,440 --> 00:33:14,800
Okay, fald til ro.
271
00:33:14,880 --> 00:33:18,640
…for anholdelse og domfældelse
over hans nieces morder.
272
00:33:18,720 --> 00:33:21,440
I to var de første ledere på stedet.
273
00:33:21,520 --> 00:33:23,280
-Ja.
-Ja, chef.
274
00:33:23,360 --> 00:33:24,600
Kendte I offeret?
275
00:33:24,680 --> 00:33:26,800
Jeg gik i skole med ofrets far.
276
00:33:26,880 --> 00:33:31,200
Hvis du og Vusi vil sidde over,
så sig til nu.
277
00:33:31,280 --> 00:33:35,000
Det er okay, chef.
Vi bliver på sagen. Fanger det svin.
278
00:33:35,080 --> 00:33:36,120
John?
279
00:33:36,200 --> 00:33:37,040
Ja.
280
00:33:38,400 --> 00:33:39,440
Javel.
281
00:33:40,160 --> 00:33:41,160
Okay.
282
00:33:43,200 --> 00:33:46,920
John og Vusi leder sagen,
og resten af jer støtter dem
283
00:33:47,000 --> 00:33:49,480
på alle måder. Er det forstået?
284
00:33:49,560 --> 00:33:51,000
-Javel.
-Godt.
285
00:33:51,080 --> 00:33:52,280
Kom så i gang.
286
00:33:55,280 --> 00:33:57,040
Vores lille samfund
287
00:33:57,960 --> 00:34:01,880
er chokeret over
den forfærdelige hændelse i går morges.
288
00:34:04,720 --> 00:34:06,320
Og før vi begynder,
289
00:34:07,120 --> 00:34:10,840
vil jeg sende vores bønner og tanker
290
00:34:11,360 --> 00:34:12,800
til den afdødes familie.
291
00:34:22,560 --> 00:34:23,400
Tak.
292
00:34:24,640 --> 00:34:25,840
-Chefinspektør?
-Ja?
293
00:34:26,640 --> 00:34:29,360
Kan du fortælle os offeret alder?
294
00:34:30,000 --> 00:34:32,160
Hun ville have fyldt 18 i september.
295
00:34:32,960 --> 00:34:36,040
Jeg er ked af at spørge,
men er der tegn på voldtægt?
296
00:34:36,800 --> 00:34:39,040
Det er uklart lige nu.
297
00:34:40,040 --> 00:34:42,600
Var noget forsvundet eller stjålet?
298
00:34:43,120 --> 00:34:46,360
Nej. Så vidt vi kan se, er intet taget.
299
00:34:46,440 --> 00:34:47,960
-Chefinspektør?
-Ja.
300
00:34:49,080 --> 00:34:54,360
-Hvem leder efterforskningen?
-Mine bedste mænd. Seniorefterforskere.
301
00:34:55,080 --> 00:34:56,600
Inspektør John Smit
302
00:34:56,680 --> 00:34:59,760
og hans partner, kommissær Vusi Matsoso.
303
00:35:07,840 --> 00:35:10,840
Som vi siger på Afrikaans,
er disse mænd på bolden.
304
00:35:11,360 --> 00:35:14,560
Chefinspektør? Bare et par spørgsmål mere.
305
00:35:15,960 --> 00:35:16,960
Naturligvis.
306
00:35:17,600 --> 00:35:20,720
Der var et skuddrama på en farm,
307
00:35:20,800 --> 00:35:24,160
hvor mindst tre mennesker mistede livet.
308
00:35:24,240 --> 00:35:26,560
Hvorfor er det ikke blevet nævnt?
309
00:35:26,640 --> 00:35:29,720
Er det, fordi de ikke er
i familie med borgmesteren?
310
00:35:29,800 --> 00:35:33,120
Der blev ikke nævnt,
fordi efterforskning stadig pågår.
311
00:35:33,200 --> 00:35:35,800
Vi undersøger årsagen til skyderiet.
312
00:35:35,880 --> 00:35:37,640
Hvad med Golgotha Tavern?
313
00:35:37,720 --> 00:35:38,720
Hvad med den?
314
00:35:38,800 --> 00:35:42,240
Næsten alle narkotikarelaterede
forbrydelser spores dertil.
315
00:35:42,760 --> 00:35:47,800
Og alligevel har værtshuset
lov til at fortsætte dag og nat.
316
00:35:47,880 --> 00:35:50,720
Der er intet bevis for, at Golgotha Tavern
317
00:35:50,800 --> 00:35:53,160
er involveret i denne tragedie.
318
00:35:53,240 --> 00:35:56,640
Men blev offerets lig
ikke fundet i nærheden?
319
00:35:59,480 --> 00:36:03,400
Terrænet, hvor liget blev fundet,
grænser op til townshippet, ja.
320
00:36:03,480 --> 00:36:05,880
Det betyder ikke, nogen fra townshippet
321
00:36:05,960 --> 00:36:08,160
havde noget med tragedien at gøre.
322
00:36:08,960 --> 00:36:10,080
Hun har ret.
323
00:36:10,160 --> 00:36:12,880
Townshippets tsotsier
slipper af sted med mord,
324
00:36:12,960 --> 00:36:14,440
fordi din afdeling…
325
00:36:14,520 --> 00:36:16,400
Gerrit. Sæt dig ned.
326
00:36:16,480 --> 00:36:20,280
De kommer for at dræbe vores børn!
Du gør intet ved det.
327
00:36:20,360 --> 00:36:22,520
Hov! Hvem dræber dine børn?
328
00:36:22,600 --> 00:36:24,000
Dit forbandede folk!
329
00:36:37,720 --> 00:36:40,880
I to må hellere komme i gang. Nu.
330
00:36:57,640 --> 00:36:58,520
Skat.
331
00:37:00,240 --> 00:37:01,080
Jeg er her.
332
00:37:10,520 --> 00:37:11,600
Hård dag?
333
00:37:23,520 --> 00:37:25,160
Jeg er så stolt af dig.
334
00:37:26,640 --> 00:37:27,480
Hvorfor?
335
00:37:30,080 --> 00:37:34,080
Fordi du og John…
336
00:37:36,320 --> 00:37:37,560
…giver folk håb.
337
00:37:39,760 --> 00:37:40,680
Du…
338
00:37:42,880 --> 00:37:43,800
…giver mig
339
00:37:44,920 --> 00:37:45,920
håb.
340
00:37:49,840 --> 00:37:50,720
Håb?
341
00:37:51,720 --> 00:37:53,600
Var vi til samme møde?
342
00:37:59,040 --> 00:38:01,640
Jeg ved, at det normalt er sådan her.
343
00:38:04,520 --> 00:38:06,000
Men måske…
344
00:38:08,360 --> 00:38:10,360
…bliver det anderledes denne gang.
345
00:38:48,640 --> 00:38:52,840
Vi må kortlægge Melissas sidste 18 timer.
346
00:38:53,840 --> 00:38:55,680
Hvornår så I hende sidst?
347
00:38:58,240 --> 00:39:01,320
Hun kom til slagteren omkring halv fem
348
00:39:01,400 --> 00:39:04,080
med sine venner Elsa og Maureen.
349
00:39:08,200 --> 00:39:11,400
Hun spurgte,
om hun måtte overnatte hos dem.
350
00:39:11,480 --> 00:39:14,280
Bemærkede du noget ved hendes opførsel?
351
00:39:14,360 --> 00:39:15,800
-Noget, hun sagde?
-Nej.
352
00:39:16,440 --> 00:39:18,640
Nej, hun var sig selv.
353
00:39:19,240 --> 00:39:22,120
Hun vil gerne overnatte hos sine venner.
354
00:39:22,200 --> 00:39:23,640
Havde hun en kæreste?
355
00:39:24,960 --> 00:39:25,840
Nej.
356
00:39:26,880 --> 00:39:31,120
Hun datede en ansat, Hennie,
et stykke tid,
357
00:39:32,120 --> 00:39:35,200
men det har været forbi i mere end et år.
358
00:39:35,880 --> 00:39:38,960
Havde hun nogen fjender,
der ville skade hende?
359
00:39:41,440 --> 00:39:43,760
Hun var knapt 18 år.
360
00:39:45,120 --> 00:39:48,200
Hvorfor fanden skulle hun have fjender?
361
00:39:48,960 --> 00:39:52,640
Vi prøver bare
at undersøge alle muligheder.
362
00:39:52,720 --> 00:39:53,800
Er det rigtigt?
363
00:39:55,840 --> 00:39:58,280
I spilder tiden.
364
00:39:59,400 --> 00:40:01,200
Led efter det røvhul!
365
00:40:03,640 --> 00:40:04,760
Flyt dig!
366
00:40:09,640 --> 00:40:12,920
-Hvad synes du?
-Jeg synes, du skulle være kommet alene.
367
00:40:13,960 --> 00:40:16,040
Hvad? Hvorfor?
368
00:40:17,800 --> 00:40:20,520
-Du tager pis på mig, ikke?
-Nej.
369
00:40:21,640 --> 00:40:26,120
Lige nu er alle, der ikke ligner
eller lyder som dem, fjenden.
370
00:40:26,200 --> 00:40:30,080
For dem er jeg lige så sort,
som ham, de tror dræbte deres pige.
371
00:40:30,720 --> 00:40:33,280
De har lige mistet deres datter.
372
00:40:34,280 --> 00:40:37,040
For helvede! Ikke alt handler om race.
373
00:40:49,920 --> 00:40:52,120
FØRSTE PASFOTO
374
00:40:58,640 --> 00:41:00,360
Hov. Se lige her.
375
00:41:02,640 --> 00:41:03,720
Hvad har du?
376
00:41:04,400 --> 00:41:08,240
Hun bærer samme halskæde på alle billeder,
undtagen det der.
377
00:41:08,320 --> 00:41:10,240
-Er den sikret?
-Ikke endnu.
378
00:41:10,320 --> 00:41:12,320
Hun kan have tabt den i terrænet.
379
00:41:13,480 --> 00:41:14,360
Måske.
380
00:41:17,800 --> 00:41:20,560
Pis. Jeg må tage den her.
381
00:41:26,480 --> 00:41:32,040
Melissa skulle overnatte,
men hun kom aldrig tilbage fra baren.
382
00:41:32,120 --> 00:41:33,720
Hvilken bar var det?
383
00:41:34,320 --> 00:41:35,320
The Burning Bush.
384
00:41:41,040 --> 00:41:43,360
Skete der noget på baren?
385
00:41:44,480 --> 00:41:47,840
Der var en hændelse
mellem Melissa og hendes eks, men…
386
00:41:47,920 --> 00:41:49,080
Hennie de Villiers?
387
00:41:51,240 --> 00:41:53,200
Og hvilken hændelse var det?
388
00:41:54,000 --> 00:41:56,400
Hennie og Melissa datede lidt.
389
00:41:57,200 --> 00:42:00,320
Men hun slog op,
fordi han har temperament.
390
00:42:00,400 --> 00:42:01,720
Hvordan temperament?
391
00:42:02,240 --> 00:42:03,280
Han blev jaloux.
392
00:42:04,480 --> 00:42:05,720
Og han slog hende.
393
00:42:06,360 --> 00:42:07,920
Slog han hende i går?
394
00:42:41,280 --> 00:42:42,120
Ja.
395
00:42:43,280 --> 00:42:45,280
Hun var her med sine veninder.
396
00:42:46,280 --> 00:42:47,960
Og et par sorte fyre.
397
00:42:54,800 --> 00:42:55,640
Hvad skete der?
398
00:43:00,720 --> 00:43:01,560
Hør.
399
00:43:02,680 --> 00:43:05,160
Jeg er ligeglad med, hvem folk omgås,
400
00:43:06,000 --> 00:43:08,440
så længe de opfører sig pænt og betaler.
401
00:43:09,000 --> 00:43:09,920
Penge er penge.
402
00:43:10,000 --> 00:43:11,440
Hvad lavede de?
403
00:43:11,520 --> 00:43:14,080
De var i klammeri
med nogle af mine kunder,
404
00:43:14,160 --> 00:43:15,880
så jeg smed dem alle ud.
405
00:43:16,760 --> 00:43:18,920
Hvis I vil se, har jeg det på film.
406
00:43:33,120 --> 00:43:36,480
Her er videofilerne,
mærket med tid og kamera.
407
00:43:39,480 --> 00:43:41,120
Tak, vi tager den herfra.
408
00:43:53,600 --> 00:43:54,640
Stop lige der.
409
00:43:56,240 --> 00:43:57,120
Spil det igen.
410
00:43:59,520 --> 00:44:02,120
-Farvel.
-Kør forsigtigt.
411
00:44:02,200 --> 00:44:04,280
-Stands.
-Hvem er det?
412
00:44:05,960 --> 00:44:09,720
Kop. Han kaprer biler
og arbejder for russeren.
413
00:44:09,800 --> 00:44:12,880
Shit! Ikke underligt, hun er død.
414
00:44:20,040 --> 00:44:21,760
Vusi, hvad er der galt?
415
00:44:21,840 --> 00:44:24,320
-Fuck det her!
-Vusi!
416
00:44:29,000 --> 00:44:31,840
Hov! Hvad fanden tror du, du laver?
417
00:44:31,920 --> 00:44:34,280
-Du er en skide kaf…
-Sig det!
418
00:44:35,120 --> 00:44:35,960
Sig det.
419
00:44:36,040 --> 00:44:37,320
Vusi…
420
00:44:37,400 --> 00:44:39,920
-Sig det!
-Vusi! Wild, kom nu.
421
00:44:40,720 --> 00:44:43,040
Bare giv mig en grund. Sig det!
422
00:44:43,120 --> 00:44:44,720
Vusi…
423
00:44:44,800 --> 00:44:47,480
Vusi. Wild.
424
00:44:48,600 --> 00:44:49,440
Kom nu.
425
00:44:59,400 --> 00:45:02,800
Lad mig se noget fornuft nu.
426
00:45:07,720 --> 00:45:08,960
Det tænkte jeg nok.
427
00:45:11,640 --> 00:45:12,720
Rend mig.
428
00:45:44,720 --> 00:45:47,200
Tror du, der er håb for dette land, John?
429
00:45:49,640 --> 00:45:51,440
Tror du, vi overvinder hadet?
430
00:45:52,840 --> 00:45:54,480
Overvinder det? Fuck.
431
00:45:59,320 --> 00:46:00,640
Det er meget at forlange.
432
00:46:02,640 --> 00:46:04,600
Der er spildt meget blod her.
433
00:46:07,480 --> 00:46:10,160
Men jeg betragter dig som min bror.
434
00:46:11,120 --> 00:46:11,960
Ikke?
435
00:46:13,280 --> 00:46:16,160
Du er den eneste fyr i verden,
jeg stoler på, så…
436
00:46:17,720 --> 00:46:18,960
Det er nok for mig.
437
00:46:33,440 --> 00:46:34,280
Skål.
438
00:46:40,560 --> 00:46:42,760
Vi må stoppe
med at købe det billige sprøjt.
439
00:47:04,320 --> 00:47:07,200
For fanden! Hvem er ham, der slår?
440
00:47:07,280 --> 00:47:08,720
Vi ved det ikke endnu.
441
00:47:08,800 --> 00:47:11,120
Er han Kops makker, er han dårligt nyt.
442
00:47:13,160 --> 00:47:15,520
Okay. Det her er, hvad jeg vil have.
443
00:47:16,640 --> 00:47:19,200
Find fyren, der slog, og få ham herind.
444
00:47:20,080 --> 00:47:21,520
Lad os starte med eksen.
445
00:47:22,440 --> 00:47:23,280
Okay.
446
00:47:32,120 --> 00:47:32,960
Hør nu.
447
00:47:35,000 --> 00:47:36,360
Jeg dræbte hende ikke.
448
00:47:42,640 --> 00:47:46,560
Jeg ville aldrig gøre hende fortræd.
449
00:47:48,000 --> 00:47:48,880
Er det sandt?
450
00:47:52,640 --> 00:47:54,840
Hvad fanden kalder du så det?
451
00:48:00,360 --> 00:48:04,560
Nå? Og det var nok ikke første gang.
Vel, mester?
452
00:48:06,640 --> 00:48:10,560
-Sig, hvad du vil. Jeg dræbte hende ikke.
-Så du indrømmer vold?
453
00:48:14,520 --> 00:48:18,720
Jeg mistede besindelsen en eller to gange.
454
00:48:18,800 --> 00:48:20,920
-Men det er alt…
-Vrøvl.
455
00:48:22,000 --> 00:48:25,840
Hendes bedste venner siger,
at hun var bange for dig,
456
00:48:26,560 --> 00:48:28,840
at du er voldelig og ude af kontrol.
457
00:48:28,920 --> 00:48:32,400
-Og derfor forlod hun dig.
-Nej.
458
00:48:35,560 --> 00:48:36,920
Jeg elskede hende.
459
00:48:37,520 --> 00:48:39,400
-Elskede hende?
-Ja.
460
00:48:40,920 --> 00:48:41,760
Kom nu.
461
00:48:43,560 --> 00:48:44,600
Nå, men…
462
00:48:45,800 --> 00:48:48,400
Der er det ikke kærlighed.
463
00:48:48,480 --> 00:48:50,680
Du godeste. Fuck.
464
00:48:51,280 --> 00:48:52,640
-Og det?
-Fuck.
465
00:48:54,360 --> 00:48:55,440
Det er ikke kærlighed.
466
00:48:56,440 --> 00:48:59,960
-Og den her? Er det kærlighed?
-Jøsses. Fuck.
467
00:49:00,720 --> 00:49:05,160
Det her? Du har brug for en psykolog,
hvis du tror, det er kærlighed.
468
00:49:05,960 --> 00:49:07,760
-Du var jaloux.
-Nej.
469
00:49:07,840 --> 00:49:10,120
-Du tvang hende af vejen og bankede hende.
-Nej.
470
00:49:10,200 --> 00:49:12,280
Til døde, helt iskoldt. Indrøm det.
471
00:49:12,360 --> 00:49:14,440
Bare tilstå. For du…
472
00:49:14,520 --> 00:49:16,080
Fuck, Wild!
473
00:49:16,680 --> 00:49:18,200
Hold op med at græde!
474
00:49:18,280 --> 00:49:21,760
Jeg hader kvindermishandlere mest.
475
00:49:22,360 --> 00:49:25,120
Tal nu, eller du kommer til skade.
476
00:49:25,200 --> 00:49:26,360
Okay!
477
00:49:29,200 --> 00:49:32,120
Da jeg blev smidt ud af baren,
tog jeg hjem til en ven,
478
00:49:32,200 --> 00:49:33,440
Kobus van Jaarsveld.
479
00:49:33,520 --> 00:49:35,520
Vi røg tjald og drak mange øl.
480
00:49:35,600 --> 00:49:37,680
Jeg har vidner.
Jeg var der indtil frokost…
481
00:49:37,760 --> 00:49:41,120
-Hvad med din hånd?
-Jeg slog på en væg. Jeg var vred!
482
00:49:45,640 --> 00:49:50,240
Du burde mistænke den gangster,
hun forlod mig for.
483
00:49:50,320 --> 00:49:51,400
Hvad hedder han?
484
00:49:54,600 --> 00:49:55,640
Sonnyboy.
485
00:49:56,840 --> 00:49:58,360
Hun kaldte ham Sonnyboy.
486
00:49:59,280 --> 00:50:01,680
Hvad fanden tænkte du på? Jeg…
487
00:50:03,320 --> 00:50:06,000
-Jeg havde styr på det.
-Det virkede jo, ikke?
488
00:50:06,080 --> 00:50:09,040
Vejen dertil er ikke
så vigtig som resultatet.
489
00:50:09,120 --> 00:50:10,120
Det lærte du mig.
490
00:50:10,200 --> 00:50:12,200
Jeg skider ikke i egen rede,
491
00:50:12,280 --> 00:50:14,720
og det lort koster mig ikke mit job.
492
00:50:14,800 --> 00:50:15,920
Er du med, makker?
493
00:50:17,240 --> 00:50:18,080
Ja.
494
00:50:19,520 --> 00:50:20,360
Godt.
495
00:50:30,600 --> 00:50:32,800
De penge vil gøre meget godt.
496
00:50:32,880 --> 00:50:35,440
-Tæller du dem ikke?
-Jeg stoler på dig.
497
00:50:38,440 --> 00:50:40,400
Så har jeg hørt det med.
498
00:50:40,480 --> 00:50:42,680
Jeg ved, hvor vigtigt dit ry er.
499
00:50:44,600 --> 00:50:47,320
En mands ry er alt, hvad han har.
500
00:50:48,200 --> 00:50:50,680
Hvad han har gjort, hvad han kan gøre.
501
00:50:51,800 --> 00:50:52,880
Alt, han har.
502
00:50:53,760 --> 00:50:56,640
Så kald mig aldrig en uærlig kriminel.
503
00:51:17,600 --> 00:51:19,400
Hvad vil du så gøre nu?
504
00:51:20,440 --> 00:51:24,000
Jeg tænker på Johannesburg.
Få en frisk start.
505
00:51:26,400 --> 00:51:30,680
Det er helt sikkert stedet.
Jeg kan altid bruge folk som dig.
506
00:51:31,640 --> 00:51:34,760
Ring, når du ankommer.
Sig, jeg sendte dig.
507
00:51:35,400 --> 00:51:37,880
-Bare sådan?
-Hvorfor gøre det sværere?
508
00:51:46,120 --> 00:51:46,960
Hvad synes du?
509
00:51:47,040 --> 00:51:50,160
De fleste strømere har ingen værdighed.
510
00:51:51,600 --> 00:51:54,600
De ryger, gambler, drikker.
511
00:51:55,760 --> 00:51:59,600
Men ham her ved ikke, hvad han vil være.
512
00:52:00,360 --> 00:52:01,200
Ikke endnu.
513
00:52:03,320 --> 00:52:07,960
Jeg var bange for, du ville sige det.
Tag mændene og følg efter ham.
514
00:52:20,720 --> 00:52:23,240
Det begynder at koste mere,
end du er værd.
515
00:52:26,400 --> 00:52:27,960
Undskyld, onkel Mongo.
516
00:52:28,040 --> 00:52:29,800
Jeg rejser i morgen.
517
00:52:47,960 --> 00:52:50,680
Jeg ved, jeg er tidligt,
jeg kunne ikke vente…
518
00:52:52,040 --> 00:52:53,000
Hvad sker der?
519
00:52:53,080 --> 00:52:55,720
De skændes, og han har slået hende.
520
00:52:55,800 --> 00:52:56,720
Skide kujon.
521
00:52:56,800 --> 00:52:59,120
Fuck dig, din skide kælling!
522
00:53:01,240 --> 00:53:04,080
Dumme, lille, tudende kælling.
523
00:53:05,800 --> 00:53:08,960
Du er en skide kujon. Det er alt, du er.
524
00:53:09,040 --> 00:53:10,800
Du er en skide kujon!
525
00:53:11,400 --> 00:53:12,440
Rend mig!
526
00:53:17,560 --> 00:53:19,080
Tilkaldte du politiet?
527
00:53:26,360 --> 00:53:30,440
Ved du, hvem jeg er? Hvad?
528
00:53:34,840 --> 00:53:36,040
Det er mit hus.
529
00:53:37,720 --> 00:53:38,720
Så skrid.
530
00:53:38,800 --> 00:53:40,200
-Hør…
-Skrid, ud.
531
00:53:40,280 --> 00:53:43,200
-Skrid med dig!
-Du skal slappe af.
532
00:53:43,280 --> 00:53:45,280
Skrid med dig!
533
00:53:45,360 --> 00:53:47,040
Du skal slappe af.
534
00:53:47,120 --> 00:53:50,360
Jeg tilkaldte ham ikke,
han er hushjælpens mand!
535
00:53:51,400 --> 00:53:55,080
Hør, jeg siger det ikke igen!
Slap af! Er hun okay?
536
00:53:55,160 --> 00:53:56,480
-Ja.
-Hey, du.
537
00:53:57,000 --> 00:54:01,360
Ingen ringede efter dig.
538
00:54:01,440 --> 00:54:05,240
Så skrid ud af mit hus,
539
00:54:05,320 --> 00:54:10,000
ellers tager jeg mit våben
og skyder dig, boy!
540
00:54:18,560 --> 00:54:19,680
Lad ham være!
541
00:54:22,320 --> 00:54:24,360
Hvem er din lille boy nu?
542
00:54:24,440 --> 00:54:27,360
Lad ham være!
543
00:54:27,440 --> 00:54:30,040
Lad ham være, dit skide svin!
544
00:54:30,120 --> 00:54:31,480
Din forbandede abe!
545
00:54:32,680 --> 00:54:33,920
Skrid!
546
00:54:35,880 --> 00:54:38,720
Ud! Skrid, før jeg anmelder dig.
547
00:54:38,800 --> 00:54:41,240
Vi må afsted.
548
00:56:28,480 --> 00:56:32,880
Vusi, hvad tænkte du på?
549
00:56:34,000 --> 00:56:37,960
Du siger intet hele vejen hjem,
og nu vælger du deres side?
550
00:56:38,040 --> 00:56:40,520
For fanden, Vusi!
Det handler ikke om side.
551
00:56:41,400 --> 00:56:44,000
Du kan miste dit job, ikke?
552
00:56:44,680 --> 00:56:47,800
Jeg har allerede mistet mit.
Hvad med vores baby?
553
00:56:47,880 --> 00:56:50,360
Alt, hvad jeg gør, er for hende!
554
00:56:50,440 --> 00:56:54,760
Sådan mænd er en fare for alle.
De fortjener det, de får.
555
00:56:56,120 --> 00:56:57,160
Ja?
556
00:57:00,200 --> 00:57:01,440
Ja, jeg er på vej.
557
00:57:02,080 --> 00:57:02,920
Og John?
558
00:57:05,000 --> 00:57:06,000
Forstået.
559
00:57:08,280 --> 00:57:11,000
Ja. Jeg beholder dem her indtil videre.
560
00:57:14,280 --> 00:57:15,400
Hvad sker der?
561
00:57:18,560 --> 00:57:20,120
Du skal begynde at pakke.
562
00:57:20,200 --> 00:57:22,760
Vi tager til Jo'burg sidst på ugen.
563
00:57:22,840 --> 00:57:26,160
Denne uge?
Vi har ikke råd til Jo'burg, Vusi.
564
00:57:39,720 --> 00:57:41,440
Hvor har du dem fra?
565
00:57:44,240 --> 00:57:46,720
Jeg har tjent dem. I hvert fald halvdelen.
566
00:57:49,520 --> 00:57:50,360
Hvordan?
567
00:57:50,880 --> 00:57:55,080
Vi havde et par småjobs, og…
nogle af dem gav pote.
568
00:58:03,280 --> 00:58:04,320
Var de ulovlige?
569
00:58:05,360 --> 00:58:07,960
Ulovlig? Ved du overhovedet…
570
00:58:08,040 --> 00:58:11,800
Du vover ikke at lyve for mig!
Har du stjålet dem?
571
00:58:11,880 --> 00:58:13,560
Nej, jeg er ingen tyv!
572
00:58:13,640 --> 00:58:14,640
Hør.
573
00:58:17,040 --> 00:58:21,440
Det er lige meget, hvor de er fra.
Det vigtigste er, hvad vi gør med dem.
574
00:58:24,800 --> 00:58:26,760
Jeg tror ikke mine egne ører.
575
00:58:30,720 --> 00:58:32,560
Abby, se på vores land.
576
00:58:32,640 --> 00:58:33,720
Du godeste.
577
00:58:34,600 --> 00:58:35,840
Se på vores land.
578
00:58:36,520 --> 00:58:39,160
Se på vores præsidenter, vores politikere.
579
00:58:39,240 --> 00:58:41,760
Din chef! De gør det allesammen.
580
00:58:41,840 --> 00:58:44,320
De meler deres egen kage
og skummer fløden.
581
00:58:44,400 --> 00:58:47,920
Og nu hvor jeg gør, dømmer du mig.
582
00:58:48,000 --> 00:58:49,680
Tager du pis på mig?
583
00:58:50,280 --> 00:58:53,680
Er du glad for,
at jeg sætter mit liv på spil for de svin,
584
00:58:53,760 --> 00:58:56,120
der ikke betragter mig som en kaffer?
585
00:58:57,840 --> 00:59:01,400
Det ved du, jeg ikke er.
586
00:59:02,960 --> 00:59:06,200
Lad os være fri, Abby.
587
00:59:07,040 --> 00:59:09,520
Fri for at feje deres gulve,
588
00:59:09,600 --> 00:59:13,640
og fri for at beskytte dem,
når de sover. Abby…
589
00:59:14,800 --> 00:59:17,640
Vi kan endelig få et ordentligt liv.
590
00:59:22,640 --> 00:59:23,720
Vusi…
591
00:59:26,840 --> 00:59:30,440
Vi har allerede et ordentligt liv.
592
00:59:32,400 --> 00:59:33,520
Kan du ikke se det?
593
00:59:34,680 --> 00:59:38,240
De beskidte penge
594
00:59:39,480 --> 00:59:43,160
ændrer ikke, hvordan de ser dig.
595
00:59:43,680 --> 00:59:46,600
De ændrer ikke, hvordan du ser dig selv.
596
00:59:48,960 --> 00:59:50,480
Jeg beder dig.
597
00:59:55,240 --> 00:59:56,320
Vær nu sød.
598
00:59:56,400 --> 00:59:57,520
Jeg må gå.
599
00:59:58,760 --> 01:00:00,600
Tænk over, hvad jeg sagde.
600
01:00:00,680 --> 01:00:01,960
Men begynd at pakke.
601
01:00:12,720 --> 01:00:13,560
Vusi.
602
01:01:03,960 --> 01:01:04,800
Ja.
603
01:01:05,840 --> 01:01:06,960
Han går nu.
604
01:01:08,760 --> 01:01:10,200
Nej, han efterlod dem.
605
01:01:11,560 --> 01:01:12,920
Hvad skal jeg gøre?
606
01:01:15,400 --> 01:01:16,320
Okay.
607
01:01:17,120 --> 01:01:20,480
Velkommen. Beklager,
jeg hiver jer tidligt ud af sengen.
608
01:01:21,040 --> 01:01:22,320
Velkommen, Vusi.
609
01:01:25,360 --> 01:01:27,880
Fanden er løs, folkens.
610
01:01:27,960 --> 01:01:30,960
Og det er det værst tænkelige tidspunkt.
611
01:01:31,760 --> 01:01:35,680
Jeg indrømmer gerne,
at vi har undgået det sted for længe.
612
01:01:36,200 --> 01:01:40,120
Hvis vi ikke handler nu,
slipper de svin afsted med alt,
613
01:01:40,200 --> 01:01:42,360
og det tillader jeg ikke.
614
01:01:43,240 --> 01:01:44,360
Lewis.
615
01:01:45,440 --> 01:01:47,360
Baseret på vores rekognoscering
616
01:01:48,120 --> 01:01:50,840
er der omkring 200 personer.
617
01:01:51,640 --> 01:01:52,880
De fleste under 30,
618
01:01:53,400 --> 01:01:55,000
og de fleste er bevæbnede.
619
01:01:55,080 --> 01:01:57,840
Så husk, vi er i undertal,
620
01:01:58,320 --> 01:02:00,480
og det sidste, vi har brug for,
621
01:02:00,560 --> 01:02:02,040
er endnu en hændelse.
622
01:02:04,520 --> 01:02:06,080
Den her klovn, Mongo,
623
01:02:07,080 --> 01:02:08,680
som styrer stedet,
624
01:02:10,160 --> 01:02:13,000
har forbindelser til townshippets ledere
625
01:02:13,080 --> 01:02:14,160
og russerne.
626
01:02:14,920 --> 01:02:17,720
Bag kulisserne køber og sælger folk
627
01:02:17,800 --> 01:02:20,880
kaprede biler, hælervarer fra hjem,
628
01:02:20,960 --> 01:02:25,600
våben, stoffer, kobbertråd.
Hvad som helst.
629
01:02:26,200 --> 01:02:28,800
Han tror, han er townshippets Robin Hood.
630
01:02:28,880 --> 01:02:32,640
Men vi er ikke efter ham
og hans venner i aften.
631
01:02:33,760 --> 01:02:38,040
I aften er målet Sonnyboy og Kop.
632
01:02:39,080 --> 01:02:40,320
Hent dem ind, gutter.
633
01:02:47,960 --> 01:02:52,800
Du ved godt, han har betalt os.
Han vil tro, vi har snydt ham.
634
01:02:52,880 --> 01:02:55,080
Det er jobbet. Vi har intet valg.
635
01:02:56,560 --> 01:02:57,400
Måske.
636
01:02:58,440 --> 01:03:00,400
-Hvad laver du?
-Advarer ham.
637
01:03:01,440 --> 01:03:02,880
Vi ses i bilen.
638
01:04:19,080 --> 01:04:20,280
Ransagningskendelse?
639
01:04:26,360 --> 01:04:29,440
Overlevér ham, ellers bliver det værre.
640
01:04:42,840 --> 01:04:44,360
Ved du, hvem der bliver betjente?
641
01:04:46,240 --> 01:04:48,640
Folk i townshippet,
der vil være middelklasse.
642
01:04:50,040 --> 01:04:52,040
Ligeglade med, hvem de træder på.
643
01:04:53,480 --> 01:04:57,400
Hej, Vusi. De røvhuller tror altid,
de er Robin Hood.
644
01:04:58,400 --> 01:05:00,000
Det er du langt fra.
645
01:05:00,560 --> 01:05:04,120
-Hvor mange har du trådt på?
-Ikke så mange som dig, hvide.
646
01:05:05,040 --> 01:05:08,720
Bare giv os, hvad vi vil have, så går vi.
647
01:05:09,320 --> 01:05:10,880
Det handler ikke om os.
648
01:05:12,240 --> 01:05:15,320
Folk i townshippet
bliver dræbt og dolket hele tiden.
649
01:05:15,400 --> 01:05:18,280
En hvid pige dræbes,
og du slår min dør ind?
650
01:05:19,040 --> 01:05:20,280
Det kan du glemme.
651
01:05:35,600 --> 01:05:39,280
Gå så. Og hvis du tror,
det er slut, tager du fejl.
652
01:05:40,720 --> 01:05:43,280
-Tag din ven med.
-Rolig.
653
01:06:20,240 --> 01:06:21,560
Hej, Kop.
654
01:06:23,120 --> 01:06:25,600
Sonnyboy, det er på tide, min ven.
655
01:06:29,600 --> 01:06:30,600
Fedt nok.
656
01:06:31,760 --> 01:06:32,640
Fedt nok.
657
01:06:46,040 --> 01:06:47,800
-Hvem er det?
-Åbn! Politiet!
658
01:06:48,320 --> 01:06:49,280
Løb!
659
01:06:49,880 --> 01:06:52,240
Smid det våben! Ned på knæ!
660
01:06:54,760 --> 01:06:55,760
Jeg henter bilen.
661
01:07:04,240 --> 01:07:05,320
Løb, Sonnyboy!
662
01:07:05,400 --> 01:07:06,560
Løb!
663
01:07:34,760 --> 01:07:35,600
John…
664
01:07:37,480 --> 01:07:38,440
Han er væk.
665
01:07:40,960 --> 01:07:41,800
John?
666
01:07:42,600 --> 01:07:44,600
Vusi? Wild, vi har ham.
667
01:07:45,800 --> 01:07:46,760
Din lille lort!
668
01:07:49,560 --> 01:07:51,440
Troede du, du slap afsted med det?
669
01:07:54,360 --> 01:07:59,320
Hvad glor I på?
670
01:08:02,480 --> 01:08:03,960
Han dræbte pigen.
671
01:08:05,000 --> 01:08:08,320
-Nej. Den hvide mand lyver!
-Sæt ham ind i bilen.
672
01:08:09,200 --> 01:08:10,920
Få ham ind i den skide bil.
673
01:08:12,680 --> 01:08:15,080
Mor, røvhullet her lyver.
674
01:08:15,160 --> 01:08:16,120
Få ham væk.
675
01:08:16,200 --> 01:08:18,160
Han lyver! Den fyr lyver.
676
01:08:18,240 --> 01:08:20,120
-Du lyver!
-Din lort!
677
01:08:20,200 --> 01:08:22,880
Få ham ind i den skide bil.
Nej, han lyver.
678
01:08:22,960 --> 01:08:24,200
Han lyver, mand!
679
01:08:54,880 --> 01:08:57,440
Den er til mig, tak.
680
01:09:00,760 --> 01:09:01,840
Vil du have kaffe?
681
01:09:04,880 --> 01:09:06,480
BETALT
682
01:09:20,560 --> 01:09:25,520
Martin, er du okay?
Du har siddet her længe.
683
01:09:27,600 --> 01:09:29,560
Jeg mistede tidsfornemmelsen.
684
01:09:34,520 --> 01:09:35,760
Jeg er klar.
685
01:09:35,840 --> 01:09:37,480
Okay. Kom ind.
686
01:09:47,680 --> 01:09:48,720
Den er smuk.
687
01:09:54,560 --> 01:09:58,600
Jeg skal bruge din underskrift,
688
01:09:58,680 --> 01:09:59,920
så kan vi gå i gang.
689
01:10:02,400 --> 01:10:03,720
Du har gjort det godt.
690
01:10:04,600 --> 01:10:05,600
Tak.
691
01:10:07,080 --> 01:10:08,600
Jeg giver dig et øjeblik.
692
01:10:23,760 --> 01:10:24,920
Jeg savner dig.
693
01:10:27,360 --> 01:10:28,920
Jeg savner dig så meget.
694
01:10:36,600 --> 01:10:39,360
Jeg er knust over, at dette er sket.
695
01:10:43,040 --> 01:10:46,600
Jeg ville ønske af hele mit hjerte,
at jeg kunne ændre det,
696
01:10:47,440 --> 01:10:52,520
og at jeg kunne forstå,
hvordan her det er sket for dig.
697
01:11:31,440 --> 01:11:33,120
Men jeg lover dig, min skat…
698
01:11:36,000 --> 01:11:37,080
…jeg finder ham.
699
01:11:39,800 --> 01:11:40,920
Jeg finder ham.
700
01:11:47,720 --> 01:11:49,720
Abby, jeg har tænkt på noget.
701
01:11:50,760 --> 01:11:52,480
Hvad hvis jeg siger op i dag?
702
01:11:58,520 --> 01:12:00,000
Godmorgen, hr. betjent.
703
01:12:04,520 --> 01:12:05,640
Hvad vil du?
704
01:12:05,720 --> 01:12:10,200
Jeg ser, at du heller ikke kan lide
ubudne gæster i dit hjem.
705
01:12:13,080 --> 01:12:14,080
Kom nu.
706
01:12:15,240 --> 01:12:17,080
Lad hende gå, hun er uskyldig.
707
01:12:36,680 --> 01:12:41,520
Ved du ikke, når du kommer mig på tværs,
tager jeg alt fra dig?
708
01:12:42,760 --> 01:12:45,120
Jeg advarede dig. Jeg sagde, de kom.
709
01:12:45,200 --> 01:12:48,800
Ja, men du ydmygede mig.
Jeg har mit ry at tænke på.
710
01:12:48,880 --> 01:12:51,360
Det er det eneste, en mand har. Sit ry.
711
01:12:51,960 --> 01:12:53,520
-Vusi!
-Stille!
712
01:12:55,640 --> 01:12:56,520
Jeg har penge.
713
01:13:00,120 --> 01:13:01,120
Du kan få dem.
714
01:13:02,360 --> 01:13:04,840
At give mig mine penge igen løser intet.
715
01:13:06,040 --> 01:13:08,560
Livet vil koste dig meget, meget mere.
716
01:13:27,640 --> 01:13:28,720
Den her.
717
01:13:39,720 --> 01:13:41,200
Har du haft travlt?
718
01:13:41,880 --> 01:13:44,720
-Hvor meget bestikkelser krævede det?
-Rend mig.
719
01:13:46,440 --> 01:13:47,520
Rend dig?
720
01:13:50,000 --> 01:13:53,120
Et råd fra en kriminel til en anden.
721
01:13:54,480 --> 01:13:59,200
Hvis du er tvunget til at bo i helvede,
så spild ikke tid på at drømme om himlen.
722
01:13:59,960 --> 01:14:01,520
Se, hvor du er endt.
723
01:14:16,480 --> 01:14:17,720
Tog de alt?
724
01:14:18,280 --> 01:14:20,240
Alt, jeg havde. Også din andel.
725
01:14:20,840 --> 01:14:21,720
Pis!
726
01:14:23,920 --> 01:14:26,000
Hvordan kunne du lade det ske?
727
01:14:26,080 --> 01:14:29,240
Jeg lod det ikke ske.
De truede min familie!
728
01:14:29,320 --> 01:14:31,000
Hvad skulle jeg gøre?
729
01:14:34,040 --> 01:14:36,400
-Kan vi få dem tilbage?
-Ikke uden kamp.
730
01:14:36,480 --> 01:14:40,520
Uden politistyrken kommer vi ikke
i nærheden af det sted.
731
01:14:40,600 --> 01:14:41,640
Sikke en nedtur!
732
01:14:42,160 --> 01:14:43,440
Så det er det.
733
01:14:44,160 --> 01:14:45,040
Det er slut.
734
01:14:47,480 --> 01:14:51,080
Nej. Ikke hvis vi kan få morderen tiltalt.
735
01:14:51,160 --> 01:14:54,040
Vi inkasserer dusøren.
Stadig planen, ikke?
736
01:14:54,120 --> 01:14:56,160
Lad os sikre os, han er skyldig.
737
01:14:56,680 --> 01:14:58,920
Det gør vi. Tro mig.
738
01:14:59,760 --> 01:15:02,640
-Så bedstemoren siger, han ikke kan læse?
-Ja.
739
01:15:06,280 --> 01:15:08,320
Hej. Hvordan har vores fange det?
740
01:15:08,400 --> 01:15:11,920
Han har to brækkede ribben
og en mindre hjernerystelse,
741
01:15:12,000 --> 01:15:14,760
men han skal bare have noget ro.
742
01:15:15,960 --> 01:15:19,080
-Jeg må sige, at jeg er overrasket.
-Over hvad?
743
01:15:19,160 --> 01:15:22,240
Baseret på mærkerne
burde han være højrehåndet.
744
01:15:22,320 --> 01:15:23,880
Han er venstrehåndet.
745
01:15:24,520 --> 01:15:26,800
-Siger du, det er den forkerte?
-Nej.
746
01:15:26,880 --> 01:15:28,200
Det siger hun ikke.
747
01:15:28,960 --> 01:15:30,840
Nej, det siger hun ikke.
748
01:15:31,440 --> 01:15:34,400
Uanset hvad må vi afhøre ham
749
01:15:34,480 --> 01:15:36,040
og høre hans historie.
750
01:15:38,600 --> 01:15:42,240
Klart. Jeg tager en blodprøve
og ser, om den matcher.
751
01:15:46,800 --> 01:15:47,760
Tja.
752
01:15:51,320 --> 01:15:52,720
Jeg dræbte hende ikke.
753
01:15:54,960 --> 01:15:56,840
Men der skete noget den aften.
754
01:15:59,440 --> 01:16:04,640
Da vi forlod baren, blev vi næsten
kørt af vejen af en hvid landrover.
755
01:16:06,560 --> 01:16:10,840
Du ved, han er fuld af lort.
Du skulle have ladet mig ordne ham.
756
01:16:11,480 --> 01:16:14,880
Jeg lader ikke små drenge disse mig.
Er du okay?
757
01:16:15,560 --> 01:16:17,840
-Ja, jeg har det fint.
-Er du sikker?
758
01:16:17,920 --> 01:16:19,520
-Ja.
-Ja?
759
01:16:20,200 --> 01:16:24,280
Jeg sværger, at ser jeg ham igen,
er han død. Død!
760
01:16:24,360 --> 01:16:26,080
Så ender du i fængsel.
761
01:16:26,680 --> 01:16:29,280
Glem Hennie, okay? Han er ikke det værd.
762
01:16:29,360 --> 01:16:32,480
Skat, ved din far,
hvad han gjorde mod dig?
763
01:16:34,560 --> 01:16:35,440
Det er…
764
01:16:35,520 --> 01:16:37,680
Der er meget, min far ikke ved.
765
01:16:38,520 --> 01:16:40,800
-Hvad er hans problem?
-Hvad?
766
01:16:40,880 --> 01:16:43,520
-Hvad?
-Hvorfor kører han op i røven på mig?
767
01:16:43,600 --> 01:16:44,960
Hvad er hans problem?
768
01:16:48,520 --> 01:16:50,080
Kan du identificere bilen?
769
01:16:52,960 --> 01:16:54,600
Ja, hvis jeg så den igen.
770
01:16:55,360 --> 01:16:57,960
Det var en af de store til jagt.
771
01:17:01,240 --> 01:17:04,280
Så satte hun mig af
i townshippet og kørte hjem.
772
01:17:05,760 --> 01:17:07,320
Lod du hende køre alene?
773
01:17:08,160 --> 01:17:10,280
Jeg bad hende om ikke at køre alene.
774
01:17:11,720 --> 01:17:15,720
Jeg kunne køre med til Elsas farm
og gå tilbage til townshippet.
775
01:17:19,200 --> 01:17:20,440
Men hun sagde nej.
776
01:17:21,600 --> 01:17:22,920
Hvorfor sagde hun det?
777
01:17:25,600 --> 01:17:28,960
Fordi hun var bange for,
at hendes slags opdagede os.
778
01:17:34,600 --> 01:17:37,320
Jeg har kendt Melissa,
siden hun var lille.
779
01:17:38,040 --> 01:17:43,560
Hun ville aldrig risikere alt
for en taber som dig.
780
01:17:43,640 --> 01:17:44,880
Sikke noget lort.
781
01:17:45,880 --> 01:17:50,000
Du ved intet om Melissa,
og du ved intet om mig.
782
01:17:51,640 --> 01:17:52,720
Virkelig?
783
01:17:54,320 --> 01:17:56,360
Er jeg en dum hvid mand?
784
01:17:58,280 --> 01:18:02,760
Du er røget ind og ud af fængslet,
siden du var ti år gammel.
785
01:18:05,080 --> 01:18:09,360
Overfald, røveri. Du har et synderegister
så langt som min arm.
786
01:18:12,880 --> 01:18:14,920
Du er en løgner og en tyv,
787
01:18:15,000 --> 01:18:18,480
og nu, ungumbulali. En morder.
788
01:18:18,560 --> 01:18:20,280
-John…
-Nej, Wild.
789
01:18:20,360 --> 01:18:22,880
Jeg lader ikke knægten sidde og lyve.
790
01:18:22,960 --> 01:18:25,720
Melissa gav ham et lift ud af godhed.
791
01:18:25,800 --> 01:18:30,000
Som en tak, voldtog han hende
og slog hende ihjel!
792
01:18:30,080 --> 01:18:31,120
Fuck dig.
793
01:18:32,160 --> 01:18:33,840
Jeg sagde, fuck dig.
794
01:18:33,920 --> 01:18:34,880
Fuck mig?
795
01:18:34,960 --> 01:18:36,800
-John.
-Fuck.
796
01:18:40,920 --> 01:18:43,600
Fuck dig, jeg er da ligeglad.
797
01:18:47,600 --> 01:18:48,440
Fuck!
798
01:18:49,560 --> 01:18:52,920
Fuck dig også! I er alle ens.
799
01:18:53,720 --> 01:18:54,560
Fuck!
800
01:18:55,480 --> 01:18:56,720
Fuck dig!
801
01:18:57,680 --> 01:18:58,520
Fuck.
802
01:18:59,040 --> 01:19:01,120
-Hvad fanden var det?
-Undskyld.
803
01:19:01,200 --> 01:19:04,560
-Vi må ikke fucke det her op!
-Undskyld, okay?
804
01:19:07,720 --> 01:19:12,080
-Hvad synes du om hans historie?
-Om den hvide landrover?
805
01:19:12,160 --> 01:19:14,360
Her er fyldt med hvide landrovere.
806
01:19:14,440 --> 01:19:16,520
-Du tror, han lyver.
-Selvfølgelig!
807
01:19:16,600 --> 01:19:19,440
Det gør de røvhuller,
indtil de ikke kan længere.
808
01:19:20,200 --> 01:19:21,120
Hør på mig.
809
01:19:22,960 --> 01:19:25,560
Vores eneste job er at få en tilståelse.
810
01:19:25,640 --> 01:19:29,160
Det er alt, okay?
Jo før vi gør det, jo bedre.
811
01:19:31,320 --> 01:19:32,760
Lad os gøre det færdigt.
812
01:19:41,280 --> 01:19:45,400
FORSVUNDET - BRÆNDT - UOPKLARET SAG
813
01:19:50,160 --> 01:19:51,000
Wild?
814
01:19:51,520 --> 01:19:54,360
-Er du okay?
-Ja. Hvad er der?
815
01:19:54,440 --> 01:19:56,920
Det er alt, Sonnyboy havde på sig.
816
01:19:58,240 --> 01:19:59,080
Tak.
817
01:20:28,800 --> 01:20:31,440
MIT HÅR ER FLOT
818
01:20:41,480 --> 01:20:43,440
Du får se!
819
01:20:45,040 --> 01:20:46,920
Den går i stykker.
820
01:21:13,840 --> 01:21:14,680
Sonnyboy.
821
01:21:16,360 --> 01:21:17,320
Sonnyboy!
822
01:21:18,880 --> 01:21:19,920
Hvad ser du her?
823
01:21:38,280 --> 01:21:39,160
Det er den.
824
01:21:40,320 --> 01:21:41,520
Det er landroveren.
825
01:21:41,600 --> 01:21:42,440
Det er den.
826
01:21:42,520 --> 01:21:43,600
Landroveren.
827
01:21:45,280 --> 01:21:46,120
Er du sikker?
828
01:21:48,120 --> 01:21:50,280
Hundrede procent, kommissær.
829
01:21:51,440 --> 01:21:52,760
Tror du på mig nu?
830
01:21:55,640 --> 01:21:57,680
Kommissær, tror du på mig nu?
831
01:22:44,320 --> 01:22:45,200
Doktor?
832
01:22:47,600 --> 01:22:48,440
Ja.
833
01:22:51,080 --> 01:22:52,560
Så der er en anden?
834
01:23:25,800 --> 01:23:28,880
Jeg har sagt til Vusi,
det kun er sæden, der matcher.
835
01:23:30,000 --> 01:23:32,200
John? Hørte du mig?
836
01:23:32,880 --> 01:23:34,200
Ja, jeg hørte dig.
837
01:23:35,120 --> 01:23:36,000
Tak.
838
01:23:52,080 --> 01:23:55,800
SIDSTE RYKKER!!
839
01:24:30,760 --> 01:24:33,120
Bare rolig, jeg gør dig ikke noget.
840
01:24:39,960 --> 01:24:41,040
Noget mad.
841
01:24:43,520 --> 01:24:46,240
Det er ikke så godt,
men jeg tænkte, du var sulten.
842
01:25:11,320 --> 01:25:12,800
Papirer til underskrift.
843
01:25:20,360 --> 01:25:21,400
Hvilket papirer?
844
01:25:22,240 --> 01:25:25,520
Hvis du vil ud herfra og bevise,
at du er uskyldig,
845
01:25:26,400 --> 01:25:28,880
er din bedste chance at tale med dommeren.
846
01:25:33,120 --> 01:25:36,360
Det er en formular
om fremskyndet fremstilling i retten.
847
01:25:41,400 --> 01:25:43,800
Du kan sidde varetægtsfængslet i et år,
848
01:25:43,880 --> 01:25:45,520
jeg er ligeglad.
849
01:25:46,040 --> 01:25:47,200
Det er op til dig.
850
01:25:54,440 --> 01:25:55,960
Har du en kuglepen?
851
01:25:56,920 --> 01:25:58,120
Her er en kuglepen.
852
01:26:04,360 --> 01:26:06,640
TILSTÅELSE
MANDDRAB, VOLDTÆGT, VOLD
853
01:26:08,080 --> 01:26:09,640
Skriv under der.
854
01:26:11,520 --> 01:26:13,720
Nej, skriv under. Jeg ordner resten.
855
01:26:18,560 --> 01:26:19,760
Sådan.
856
01:26:24,160 --> 01:26:25,080
Tak.
857
01:26:52,640 --> 01:26:53,800
Rejser du?
858
01:27:00,480 --> 01:27:01,480
Hjem til min mor.
859
01:27:03,320 --> 01:27:04,320
Hvorfor?
860
01:27:09,640 --> 01:27:10,760
Du ved hvorfor.
861
01:27:15,880 --> 01:27:17,120
-Abby…
-Lad være.
862
01:27:17,960 --> 01:27:21,040
Hør, jeg beder dig. Gør ikke det her.
863
01:27:21,120 --> 01:27:24,240
Bare vent.
864
01:27:30,960 --> 01:27:34,200
Vores hjem…
865
01:27:37,160 --> 01:27:39,080
…er ikke sikkert mere.
866
01:27:39,160 --> 01:27:40,600
Forstår du det?
867
01:27:44,240 --> 01:27:49,160
Jeg troede virkelig,
vi skulle dø i morges.
868
01:27:50,440 --> 01:27:51,920
Men du er i sikkerhed nu.
869
01:27:56,920 --> 01:28:00,240
-Jeg har et job, der venter på mig.
-Hvilket job?
870
01:28:01,440 --> 01:28:03,920
Jeg overtager min mors pligter.
871
01:28:04,880 --> 01:28:07,840
Hun er for gammel til husarbejde.
872
01:28:09,000 --> 01:28:10,640
Men du hader husarbejde.
873
01:28:16,600 --> 01:28:18,160
Jeg er nødt til at gå.
874
01:28:23,160 --> 01:28:25,800
Jeg er virkelig nødt til at gå.
875
01:28:28,160 --> 01:28:29,080
Okay.
876
01:28:49,680 --> 01:28:50,920
Tag dem her.
877
01:29:00,000 --> 01:29:01,840
Jeg ringer, når jeg ankommer.
878
01:29:14,760 --> 01:29:16,320
Jeg er ked af det hele.
879
01:29:20,080 --> 01:29:22,120
Det ved jeg.
880
01:29:22,880 --> 01:29:24,880
Jeg gør det godt igen.
881
01:29:24,960 --> 01:29:27,840
Jeg får alt tilbage,
når vi kommer til Jo'burg.
882
01:29:30,560 --> 01:29:31,400
Vusi.
883
01:29:38,000 --> 01:29:41,160
Mens du bruger tid…
884
01:29:43,400 --> 01:29:47,320
…på at få det tilbage,
der er blevet taget fra dig,
885
01:29:49,200 --> 01:29:54,080
forsvinder mere og mere.
886
01:30:00,520 --> 01:30:02,360
Men når…
887
01:30:05,320 --> 01:30:06,600
…du er klar…
888
01:30:11,200 --> 01:30:12,720
…venter jeg på dig.
889
01:32:05,640 --> 01:32:06,840
Så hun forlod dig?
890
01:32:08,320 --> 01:32:09,160
Ja.
891
01:32:12,800 --> 01:32:14,360
Det er jeg ked af at høre.
892
01:32:17,320 --> 01:32:20,360
Nej, det er bedst lige nu.
893
01:32:23,240 --> 01:32:26,360
-Ja.
-Det bilder jeg mig i det mindste ind.
894
01:32:33,520 --> 01:32:34,800
Dig og banken?
895
01:32:35,880 --> 01:32:36,920
Banken?
896
01:32:38,200 --> 01:32:40,560
Det er fint. Det er ordnet.
897
01:32:41,640 --> 01:32:42,480
Hvordan?
898
01:32:46,880 --> 01:32:48,120
Har du ikke hørt det?
899
01:32:50,520 --> 01:32:52,120
Dusøren er udbetalt.
900
01:32:53,920 --> 01:32:54,760
Hvad?
901
01:32:55,920 --> 01:32:57,080
Vi løste sagen.
902
01:33:01,240 --> 01:33:04,880
Jeg prøvede at ringe,
men du har haft så travlt.
903
01:33:04,960 --> 01:33:08,280
Vent. Tilstod Sonnyboy?
904
01:33:09,680 --> 01:33:13,400
Tilstod og underskrev.
905
01:33:13,480 --> 01:33:16,600
Jeg forstår ikke. Ringede lægen til dig?
906
01:33:18,600 --> 01:33:19,600
Ja, hun gjorde.
907
01:33:20,240 --> 01:33:23,040
Og hvis endnu et match dukker op,
908
01:33:24,280 --> 01:33:27,760
så dropper de måske sigtelsen,
men han er skyldig for nu.
909
01:33:28,880 --> 01:33:30,000
Fuck!
910
01:33:31,640 --> 01:33:34,240
-Vusi, hvad fanden?
-Fuck!
911
01:33:35,440 --> 01:33:39,120
-Var vi ikke sammen om det?
-Det var vi, men ikke længere!
912
01:33:41,120 --> 01:33:41,960
Hvad?
913
01:33:42,840 --> 01:33:44,520
Handler det om din andel?
914
01:33:45,480 --> 01:33:49,520
Kom nu. Borgmesteren betalte i morges.
915
01:33:50,440 --> 01:33:53,520
Der er 100.000 på din konto
i morgen tidlig.
916
01:33:53,600 --> 01:33:58,400
Halvtreds til afdelingen, jeg får 100.000.
Det er skattefrit! Hvad?
917
01:33:59,960 --> 01:34:02,080
Hvorfor fanden opfører du dig sådan?
918
01:34:03,760 --> 01:34:08,160
Hør på mig. Det hele var din idé, okay?
919
01:34:08,240 --> 01:34:11,440
Nu hvor det virker, er du en kælling.
Hvad fanden?
920
01:34:12,120 --> 01:34:12,960
Vusi!
921
01:34:13,560 --> 01:34:14,600
Rend mig!
922
01:34:14,680 --> 01:34:17,240
Vidste han, hvad han skrev under på?
923
01:34:19,120 --> 01:34:22,040
Jeg skyder dig lige der, dit røvhul!
924
01:34:24,160 --> 01:34:26,240
Kom væk fra min farm!
925
01:34:33,000 --> 01:34:34,200
Der er det.
926
01:34:36,080 --> 01:34:37,120
Dit sande jeg.
927
01:34:38,120 --> 01:34:41,240
Hvad? Du er suspenderet, dit røvhul!
928
01:34:41,760 --> 01:34:42,880
Skrid!
929
01:35:52,560 --> 01:35:53,520
Melissa.
930
01:35:56,840 --> 01:35:59,720
Hun elskede denne tid på dagen mest.
931
01:36:00,520 --> 01:36:01,840
Ja.
932
01:36:11,560 --> 01:36:13,640
Han står midt i dysterheden,
933
01:36:14,600 --> 01:36:15,640
fortryllet
934
01:36:16,880 --> 01:36:19,160
af et drømmesyn.
935
01:36:20,560 --> 01:36:22,200
Fantomenglen
936
01:36:23,440 --> 01:36:24,880
smider masken
937
01:36:26,640 --> 01:36:28,880
og brænder hans tøven.
938
01:36:30,520 --> 01:36:32,400
Agtet for sin mod…
939
01:36:35,920 --> 01:36:37,480
…går han med hende
940
01:36:38,680 --> 01:36:40,280
gennem det smalle kammer,
941
01:36:41,120 --> 01:36:42,640
hænderne knuget.
942
01:36:55,160 --> 01:36:56,000
Hej.
943
01:36:58,520 --> 01:36:59,360
Skat?
944
01:37:00,920 --> 01:37:02,240
Kan du høre mig?
945
01:37:06,280 --> 01:37:09,000
Og under bomuldshimlen i deres puppe…
946
01:37:14,120 --> 01:37:15,360
…ligger de godt.
947
01:37:19,680 --> 01:37:22,440
Og fortælle om deres sjæles formørkelse.
948
01:37:25,080 --> 01:37:26,000
Siddende…
949
01:37:28,520 --> 01:37:30,000
…på tidens kant.
950
01:39:11,720 --> 01:39:13,360
Så er turen slut, skat.
951
01:39:14,600 --> 01:39:19,640
Jeg ville gerne blive og lege,
men det er blevet lidt risikabelt.
952
01:39:38,360 --> 01:39:39,240
Tæt på.
953
01:39:40,440 --> 01:39:41,360
Men hør her.
954
01:39:42,520 --> 01:39:43,640
Den gode nyhed er,
955
01:39:45,120 --> 01:39:46,360
at vi ses snart.
956
01:40:05,400 --> 01:40:07,960
Nu har vi en del penge. Måske en steak.
957
01:40:09,280 --> 01:40:11,640
Søde citroner.
958
01:43:30,200 --> 01:43:32,480
Hvad laver du? Bag i køen.
959
01:43:33,000 --> 01:43:34,920
Det er fint. Jeg har den.
960
01:43:38,160 --> 01:43:39,760
Du er ikke så lidt modig.
961
01:43:42,560 --> 01:43:43,720
Røv…
962
01:43:45,360 --> 01:43:48,280
Ud, allesammen! Tæsk ham.
963
01:44:42,640 --> 01:44:45,720
Tror du bare, du kan komme til min klub?
964
01:44:48,280 --> 01:44:49,680
Jeg hjælper dig ikke.
965
01:44:52,200 --> 01:44:53,960
Ud af min klub!
966
01:44:55,000 --> 01:44:56,640
Få det røvhul ud herfra.
967
01:44:57,560 --> 01:44:59,360
-Fuck dig.
-Kom så.
968
01:44:59,440 --> 01:45:01,640
-Fuck dig, Mongo!
-Fuck dig!
969
01:45:01,720 --> 01:45:03,840
Fuck dig og dit ry!
970
01:45:03,920 --> 01:45:07,120
Hold kæft!
971
01:45:15,880 --> 01:45:19,320
Giv ham den her på.
Der kommer demonstranter ved retten.
972
01:45:55,240 --> 01:45:56,600
Pis. Vent!
973
01:46:01,520 --> 01:46:02,480
Vent!
974
01:46:04,120 --> 01:46:05,240
Ja?
975
01:46:05,320 --> 01:46:08,000
Ja, hvad? Det er mig, åbn.
976
01:46:21,400 --> 01:46:24,360
-Hej.
-Jeg har ringet til dig i to dage!
977
01:46:28,440 --> 01:46:29,920
Hvad er der sket med dig?
978
01:46:36,640 --> 01:46:38,080
Ville du noget?
979
01:46:38,160 --> 01:46:40,960
Jeg fandt en match
i de hårprøver, du gav mig,
980
01:46:41,040 --> 01:46:44,360
til huden under hendes negle.
Han hedder Wilhelm Jooste.
981
01:46:55,440 --> 01:46:58,560
Du spilder din tid.
Jeg er blevet suspenderet.
982
01:46:58,640 --> 01:46:59,560
For hvad?
983
01:47:00,600 --> 01:47:02,240
At brække min chefs næse.
984
01:47:02,320 --> 01:47:07,240
Du er ligeglad, ikke?
Den dreng bliver låst inde
985
01:47:07,320 --> 01:47:10,680
for noget, han ikke gjorde,
fordi du har ondt af dig selv.
986
01:47:11,520 --> 01:47:12,400
Fuck.
987
01:47:33,080 --> 01:47:36,040
R.I.P. MELISSA, VI ELSKER DIG
988
01:47:44,600 --> 01:47:46,920
Når vi går, holder du hovedet nede.
989
01:47:48,760 --> 01:47:49,880
Er det forstået?
990
01:47:51,000 --> 01:47:53,440
Godt. Kom så.
991
01:47:53,960 --> 01:47:54,800
Fuck!
992
01:47:54,880 --> 01:47:56,920
-Hvad vil du her?
-Tale med dig.
993
01:48:00,960 --> 01:48:04,480
Giv mig én grund til,
at jeg ikke skal anholde dig.
994
01:48:04,560 --> 01:48:08,680
For tre år siden modtog vi bestikkelse
og kostede en uskyldig pige livet.
995
01:48:09,400 --> 01:48:10,800
Har du mikrofon på?
996
01:48:10,880 --> 01:48:12,800
Jeg prøver ikke at fælde dig.
997
01:48:13,520 --> 01:48:17,640
Den samme fyr, vi lod gå,
er ham, der dræbte Melissa.
998
01:48:17,720 --> 01:48:22,560
Wilhelm Jooste. Hans dna matcher
huden under hendes negle.
999
01:48:32,920 --> 01:48:34,200
Er alt i orden?
1000
01:48:35,560 --> 01:48:40,040
Anhold denne mand for at hindre retten
og være en skændsel for styrken!
1001
01:48:40,120 --> 01:48:41,960
Hvad? Handler det om din næse?
1002
01:48:42,040 --> 01:48:43,240
Fuck dig, mand.
1003
01:48:43,760 --> 01:48:46,960
John, drengen er uskyldig.
Se nu på den fil!
1004
01:48:47,480 --> 01:48:51,040
Jeg giver den til dommeren,
men det er ude af mine hænder nu.
1005
01:48:51,120 --> 01:48:53,160
-Hør, hvis du vil…
-Ind i bilen.
1006
01:48:53,240 --> 01:48:55,720
Vil du bebrejde nogen, så bebrejd mig.
1007
01:48:55,800 --> 01:48:59,040
Jeg tog ikke jobbet alvorligt.
Respekterede det ikke.
1008
01:48:59,120 --> 01:49:02,600
Jeg indså aldrig, hvor meget afhænger af,
at jeg gør det rette.
1009
01:49:02,680 --> 01:49:07,080
Jeg skulle have været en bedre betjent,
en bedre partner, en bedre ven!
1010
01:49:07,160 --> 01:49:11,640
Jeg skulle have gjort meget anderledes,
men lad drengen gå!
1011
01:49:11,720 --> 01:49:15,040
Alt, hvad du gjorde,
gjorde du for din familie.
1012
01:49:16,720 --> 01:49:18,680
Det, jeg gør, er for min.
1013
01:49:20,760 --> 01:49:22,360
-Sæt ham ind.
-John!
1014
01:49:22,440 --> 01:49:25,040
John! Fuck, John.
1015
01:49:25,720 --> 01:49:27,480
For fanden!
1016
01:49:27,560 --> 01:49:28,800
John!
1017
01:49:29,560 --> 01:49:31,640
Kom så! Skynd dig!
1018
01:49:33,960 --> 01:49:38,840
Løslad Sonnyboy!
1019
01:49:41,880 --> 01:49:42,760
Rend mig.
1020
01:49:45,640 --> 01:49:47,960
BESKYT VORES DØTRE
RETFÆRDIGHED FOR MELISSA
1021
01:49:48,040 --> 01:49:53,080
-Løslad Sonnyboy!
-Retfærdighed for Melissa!
1022
01:50:14,680 --> 01:50:18,920
BEFRI SONNYBOY
1023
01:51:11,880 --> 01:51:14,160
Få fat på en læge! For helvede!
1024
01:51:19,480 --> 01:51:20,600
Få fat på en læge!
1025
01:51:20,680 --> 01:51:21,720
Nu!
1026
01:55:30,000 --> 01:55:30,880
Wilhelm!
1027
01:55:33,640 --> 01:55:34,840
Wilhelm!
1028
01:55:48,760 --> 01:55:50,360
Vi har ventet dig.
1029
01:55:52,920 --> 01:55:54,280
Her er jeg.
1030
01:55:57,200 --> 01:55:59,200
Ærgerligt, du kom her for at dø.
1031
01:56:00,160 --> 01:56:01,240
Så det er det?
1032
01:56:02,440 --> 01:56:06,200
Jeg troede, I så jer selv
som en slags krigere.
1033
01:56:06,280 --> 01:56:10,160
Eller er du bare en syg seriemorder,
der gemmer dig bag dem?
1034
01:56:35,320 --> 01:56:36,240
Okay.
1035
01:56:42,600 --> 01:56:44,160
Når det er overstået,
1036
01:56:45,840 --> 01:56:48,080
vil du ønske, jeg havde skudt dig.
1037
01:57:08,240 --> 01:57:09,160
Hvorfor?
1038
01:57:12,000 --> 01:57:12,880
Flot.
1039
01:57:15,760 --> 01:57:17,600
Jeg ser, du har trænet lidt.
1040
01:57:18,280 --> 01:57:19,160
Flot, mand.
1041
01:57:32,160 --> 01:57:33,200
Kom.
1042
01:57:42,440 --> 01:57:43,520
Du vil vide,
1043
01:57:45,280 --> 01:57:48,560
hvorfor jeg dræbte Melissa.
1044
01:57:49,560 --> 01:57:53,440
Hvorfor jeg dræbte alle de andre.
1045
01:57:58,200 --> 01:58:00,120
Jeg gjorde det, fordi jeg kunne.
1046
01:58:03,320 --> 01:58:05,880
Hvor tror du, at du skal hen?
1047
01:58:05,960 --> 01:58:06,920
Jeg gjorde det,
1048
01:58:08,440 --> 01:58:12,760
så de alle kan være mine slaver
1049
01:58:12,840 --> 01:58:14,280
i efterlivet!
1050
01:58:22,480 --> 01:58:23,680
Kom, op at stå.
1051
01:59:02,120 --> 01:59:04,080
Se…
1052
01:59:06,160 --> 01:59:07,040
Se…
1053
01:59:09,360 --> 01:59:11,040
Du har et lille hjerte.
1054
01:59:14,240 --> 01:59:16,000
Et lille hjerte.
1055
02:00:00,760 --> 02:00:01,840
Du lyder,
1056
02:00:03,480 --> 02:00:05,960
som en sommerfugl fanget
1057
02:00:07,280 --> 02:00:08,800
under en paraply.
1058
02:00:32,960 --> 02:00:36,280
Du er anholdt for mord.
1059
02:03:40,760 --> 02:03:46,280
TILEGNET MIN FAR
1060
02:03:54,120 --> 02:04:00,440
MED TAKNEMMELIGHED TIL JEROME LEVY
1061
02:07:30,080 --> 02:07:35,080
Tekster af: Anja Molin