1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,920 --> 00:00:37,760 NETFLIX PRÄSENTIERT 4 00:01:04,640 --> 00:01:08,920 POLIZEI 5 00:01:12,760 --> 00:01:13,640 Hören Sie. 6 00:01:22,480 --> 00:01:25,880 Ich danke Ihnen, dass Sie mir diese Chance geben. 7 00:01:27,960 --> 00:01:30,680 Ab sofort halte ich mich immer ans Tempolimit. 8 00:01:47,240 --> 00:01:48,280 Reicht das? 9 00:02:01,760 --> 00:02:03,320 Alles klar, Officer. 10 00:02:08,240 --> 00:02:11,440 …der letzte Akt in der Rechtssaga und Seifenoper, 11 00:02:11,520 --> 00:02:15,000 die Südafrika seit Jahren beschäftigt. 12 00:02:15,080 --> 00:02:19,440 Richterin Thokozile Masipa schien eine weitere Überraschung im… 13 00:02:51,840 --> 00:02:53,400 Was denn? 14 00:03:20,400 --> 00:03:23,080 Schon gut, wir gehen grillen. 15 00:03:34,520 --> 00:03:38,920 DREI JAHRE SPÄTER… 16 00:04:01,520 --> 00:04:03,480 Macht euch nicht so breit, Mann! 17 00:05:41,720 --> 00:05:42,760 Das macht 24 R. 18 00:05:42,840 --> 00:05:45,960 Die Impalas laufen über das ganze Feld. 19 00:05:46,040 --> 00:05:47,880 Die müssen besser aufpassen. 20 00:05:47,960 --> 00:05:50,880 -Guckst du dir das Spiel an? -Ja, natürlich. 21 00:05:51,480 --> 00:05:53,640 Prima. Wie viel schulde ich dir? 22 00:05:53,720 --> 00:05:55,240 Ach, das geht aufs Haus. 23 00:05:55,840 --> 00:05:56,800 Sicher? 24 00:05:56,880 --> 00:05:58,200 Ja, nimm es mit. 25 00:06:00,480 --> 00:06:02,040 Sicher. Danke, Martin. 26 00:06:03,360 --> 00:06:06,320 -Und grüß Lizette. -Ja, mache ich. 27 00:06:07,520 --> 00:06:08,600 Alles in Ordnung? 28 00:06:08,680 --> 00:06:12,960 Mir geht's gut. Es wird nur nicht besser, wenn ich es nicht aushuste. 29 00:06:13,040 --> 00:06:14,120 Wiedersehen, Onkel. 30 00:06:20,320 --> 00:06:21,160 Hallo, Papa. 31 00:06:21,240 --> 00:06:23,520 Mein liebes Kind, wie geht es dir? 32 00:06:23,600 --> 00:06:25,680 -Gut. Und dir, Papa? -Gut. 33 00:06:27,360 --> 00:06:31,200 Dürfte ich heute Abend bei Elsa und Maureen übernachten? 34 00:06:31,800 --> 00:06:32,880 Nein, niemals. 35 00:06:33,600 --> 00:06:35,000 -Aber, Papa… -Kein Aber. 36 00:06:35,080 --> 00:06:37,240 -Bitte, Papa. -Komm mir nicht so. 37 00:06:38,960 --> 00:06:41,040 Du weißt, ich mag das Mädchen nicht. 38 00:06:41,120 --> 00:06:43,200 Na ja, Papa, du magst ja niemanden. 39 00:06:45,120 --> 00:06:46,240 Das ist nicht wahr. 40 00:06:53,480 --> 00:06:56,520 -Und morgen früh? -Ich komme nicht zu spät. 41 00:07:02,160 --> 00:07:03,120 Ja, von mir aus. 42 00:07:04,320 --> 00:07:06,840 -Danke. Ich habe dich lieb. -Ich dich auch. 43 00:07:07,800 --> 00:07:09,040 Brauchst du Geld? 44 00:07:09,120 --> 00:07:10,080 Nein, danke. 45 00:07:10,160 --> 00:07:12,400 -Gut. Dann viel Spaß. -Danke. 46 00:07:14,600 --> 00:07:15,840 Aber sei vorsichtig. 47 00:07:16,480 --> 00:07:17,400 Entschuldigung. 48 00:07:30,680 --> 00:07:31,600 Schon gut. 49 00:07:34,320 --> 00:07:35,400 Bitte schön. 50 00:07:59,560 --> 00:08:02,280 BRENNENDER BUSCH 51 00:08:07,680 --> 00:08:09,480 Die Typen spielen so scheiße. 52 00:08:10,520 --> 00:08:13,120 -Jetzt gib den Ball ab, Mann! -Verflucht! 53 00:08:17,160 --> 00:08:19,160 Mann, sieh dir Melissa an. 54 00:08:24,480 --> 00:08:25,960 Sie sieht beschwipst aus. 55 00:08:26,560 --> 00:08:30,720 Sag mal, was ist eigentlich zwischen euch vorgefallen? 56 00:08:32,880 --> 00:08:34,960 Das Mädel ist zu anstrengend. 57 00:08:36,080 --> 00:08:37,440 -Ich gewinne. -Ja! 58 00:08:37,520 --> 00:08:39,400 Und das Leben ist hart genug. 59 00:08:46,640 --> 00:08:47,880 Lieber Himmel. 60 00:09:43,600 --> 00:09:45,000 Gehst du schon? 61 00:09:47,040 --> 00:09:48,680 -Ja. -Alles ok? 62 00:09:50,280 --> 00:09:53,320 Ja, es geht ihr gut. Wir kommen klar. 63 00:09:56,720 --> 00:09:57,560 Komm her. 64 00:10:02,040 --> 00:10:03,000 Sei vorsichtig. 65 00:10:04,560 --> 00:10:05,400 Vusi… 66 00:10:05,480 --> 00:10:06,720 Abby. 67 00:10:06,800 --> 00:10:08,160 Passt du auf dich auf? 68 00:10:08,800 --> 00:10:09,640 Immer. 69 00:10:12,840 --> 00:10:15,280 Bald reicht es für einen neuen Fernseher. 70 00:10:17,120 --> 00:10:19,360 Keine Sorge, es ist nicht so schlimm. 71 00:10:20,800 --> 00:10:22,880 Und wir haben auch kein Geld dafür. 72 00:10:28,560 --> 00:10:29,520 Du hast recht. 73 00:10:31,440 --> 00:10:32,320 Ich muss los. 74 00:10:40,720 --> 00:10:41,600 Hör auf. 75 00:12:32,240 --> 00:12:33,680 -John. -Hey, Vus. 76 00:12:34,720 --> 00:12:35,720 Wie sieht's aus? 77 00:12:35,800 --> 00:12:39,280 Es sind drei oder vier im Haupthaus. Komm. 78 00:12:55,920 --> 00:12:58,760 -Ziehen wir das zusammen durch? -Ja. 79 00:14:31,840 --> 00:14:32,880 Du lieber Himmel… 80 00:14:34,080 --> 00:14:37,120 Das ist der Jackpot, Bruder. 81 00:14:39,360 --> 00:14:40,200 Was? 82 00:14:40,280 --> 00:14:41,400 Hast du das gehört? 83 00:14:59,120 --> 00:15:00,120 Mist. 84 00:15:05,800 --> 00:15:07,080 Ich tu dir nicht weh. 85 00:15:07,840 --> 00:15:10,680 Hey. Komm, wir decken dich zu. 86 00:15:12,520 --> 00:15:13,760 Ich tu dir nicht weh. 87 00:15:14,800 --> 00:15:18,440 Bitte sehr. Ok. Du bist jetzt in Sicherheit. 88 00:15:43,680 --> 00:15:46,680 Ich rufe dich an, sobald ich mich mit Mongo einigte. 89 00:15:47,680 --> 00:15:48,600 Es ist riskant. 90 00:15:50,640 --> 00:15:53,400 Wenn er denkt, du legst ihn rein, bist du tot. 91 00:15:53,480 --> 00:15:54,320 Ich weiß. 92 00:15:57,720 --> 00:16:01,520 -Trotzdem willst du keine Verstärkung. -Du weißt, er hasst Weiße. 93 00:16:02,400 --> 00:16:05,160 Na ja, Bullen hasst er noch mehr. 94 00:16:05,240 --> 00:16:07,400 Nun, er mag aber Geld. 95 00:16:08,520 --> 00:16:09,640 Wie wir alle, oder? 96 00:16:11,440 --> 00:16:12,400 Was ist mit ihr? 97 00:16:15,320 --> 00:16:19,560 Ich fahre sie nach Queenstown. Ich kenne da gute Leute. 98 00:16:19,640 --> 00:16:21,880 Vielleicht kriegen die sie wieder hin. 99 00:16:25,600 --> 00:16:27,040 Viel Glück, mein Freund. 100 00:16:27,560 --> 00:16:29,360 -Immer vorwärts. -Nur zusammen. 101 00:16:34,440 --> 00:16:35,800 Verdammte Drogenhöhlen. 102 00:16:54,400 --> 00:16:55,280 Du bist dran. 103 00:17:04,520 --> 00:17:07,160 Slick. Ist lange her. 104 00:17:07,240 --> 00:17:08,320 Nicht lange genug. 105 00:17:09,840 --> 00:17:12,040 -Was ist in der Tasche? -Etwas für den Boss. 106 00:17:12,120 --> 00:17:15,120 -Sag dem Russen, ich bin da. -Sag's ihm doch selbst. 107 00:17:22,600 --> 00:17:23,640 Lass ihn rein. 108 00:17:58,000 --> 00:17:59,040 Setz dich. 109 00:18:10,920 --> 00:18:11,760 Hier. 110 00:18:17,080 --> 00:18:19,480 Du hast hier nichts verloren. Oder? 111 00:18:22,080 --> 00:18:23,400 Wie kommst du darauf? 112 00:18:35,560 --> 00:18:36,760 Also, was willst du, 113 00:18:37,520 --> 00:18:38,360 Bulle? 114 00:18:47,320 --> 00:18:51,040 Mann. Da kriegt man allein vom Ansehen schon einen Steifen, was? 115 00:18:53,880 --> 00:18:56,240 Verkaufst du jetzt also? Ja? 116 00:18:58,360 --> 00:18:59,800 Bist du kein Bulle mehr? 117 00:19:00,760 --> 00:19:02,560 Ziehen wir das durch oder was? 118 00:19:04,520 --> 00:19:05,560 Ich mag den Kerl. 119 00:19:07,600 --> 00:19:08,440 Setz dich. 120 00:19:10,680 --> 00:19:12,240 Was brachte er mit, Slick? 121 00:19:14,320 --> 00:19:17,520 Die Reinheit liegt bei 48 %. 122 00:19:21,000 --> 00:19:21,840 Darf ich? 123 00:19:23,120 --> 00:19:23,960 Nur zu. 124 00:19:36,520 --> 00:19:38,120 Das ist echt guter Scheiß. 125 00:19:40,360 --> 00:19:42,440 Verzeihung. Wo sind meine Manieren? 126 00:19:44,840 --> 00:19:46,040 Willst du einen Hit? 127 00:19:47,600 --> 00:19:49,800 Bist du etwa noch im Dienst? 128 00:20:04,240 --> 00:20:05,920 Also, was willst du dafür? 129 00:20:07,240 --> 00:20:10,600 Es sind 5 kg, bei 600 R pro Gramm. 130 00:20:10,680 --> 00:20:12,640 Das sind drei Millionen. 131 00:20:12,720 --> 00:20:13,720 Ohne Spielraum. 132 00:20:17,440 --> 00:20:22,880 Das gefällt mir. Damit sie gleich wissen, dass man dich nicht ficken darf, was? 133 00:20:23,840 --> 00:20:24,680 Ja. 134 00:20:25,680 --> 00:20:27,840 Also, haben wir einen Deal? 135 00:20:28,440 --> 00:20:32,080 Das Witzige ist, eine kleine Crew aus Mthatha 136 00:20:32,160 --> 00:20:34,760 machte Slick dasselbe Angebot. Stimmt's? 137 00:20:35,960 --> 00:20:38,440 Hast du sie beklaut oder umgebracht? 138 00:20:41,120 --> 00:20:43,120 Ich habe keine Zeit für Spielchen. 139 00:20:43,200 --> 00:20:45,680 Wollt ihr keine Geschäfte mit mir machen, 140 00:20:47,280 --> 00:20:48,640 mache ich sie woanders. 141 00:20:50,280 --> 00:20:53,600 Die Reichweite eines Mannes sollte seine Reichweite überschreiten, 142 00:20:53,680 --> 00:20:57,080 oder wozu ist ein Himmel da? Gott weiß das, und ich auch. 143 00:20:58,560 --> 00:20:59,760 Was soll das heißen? 144 00:20:59,840 --> 00:21:02,560 Es heißt, dass wir 48 Stunden brauchen. 145 00:21:02,640 --> 00:21:05,480 Wenn du warten kannst, haben wir einen Deal. 146 00:21:10,160 --> 00:21:14,920 Gut. Geh jetzt runter. Wir laden dich auf einen Drink ein. 147 00:21:44,960 --> 00:21:49,160 Oscar Pistorius drohen beim Prozess jetzt 15 Jahre wegen Mordes. 148 00:21:49,240 --> 00:21:50,760 Hast du davon gehört? 149 00:21:50,840 --> 00:21:52,440 Ja, er wird verurteilt. 150 00:21:53,120 --> 00:21:55,920 Ich kannte eine in Simbabwe, die fast ihren Mann erschoss. 151 00:21:56,000 --> 00:22:00,520 Sie hörte ein Geräusch, nahm ihre Waffe, und dann konnte sie sie nicht laden. 152 00:22:03,840 --> 00:22:05,040 Was ist los, Kumpel? 153 00:22:05,760 --> 00:22:08,560 Der Typ ist mir einfach nicht geheuer. 154 00:22:08,640 --> 00:22:11,400 -Der uns das Essen spendierte? -Ja, irgendwie… 155 00:22:12,720 --> 00:22:15,480 Ich glaube nicht, dass er in den Knast muss. 156 00:22:15,560 --> 00:22:17,760 Anders als wir, wenn wir unsere Frauen killen. 157 00:22:17,840 --> 00:22:19,720 Die Reichen kommen davon. 158 00:22:20,440 --> 00:22:23,120 Also, wonach ist dir? Ich will ein Steak. 159 00:22:46,640 --> 00:22:47,480 Ja? 160 00:22:51,200 --> 00:22:52,040 Ich komme. 161 00:23:21,120 --> 00:23:23,560 Vusi, ich hätte fast in die Hose gemacht. 162 00:23:24,520 --> 00:23:26,960 -Verzeihung, ich klopfte nicht. -Komm her. 163 00:23:31,200 --> 00:23:35,320 -Es ist früh, was? -Ja, du weißt ja, wie es läuft. 164 00:23:35,400 --> 00:23:39,280 -Du kommst und gehst dorthin, wo du musst. -Und nie falsche Fragen stellen. 165 00:23:42,360 --> 00:23:44,160 Wie geht es Abby und dem Baby? 166 00:23:45,360 --> 00:23:47,800 Weißt du, Abby beklagt sich ja nie. 167 00:23:48,560 --> 00:23:52,960 Ich möchte der Kleinen vor ihrer Geburt ein besseres Leben ermöglichen. 168 00:23:53,040 --> 00:23:54,520 Du meinst, in Jo'burg? 169 00:23:57,480 --> 00:24:00,800 Es tut mir leid. John erzählt mir alles. 170 00:24:00,880 --> 00:24:02,800 Na ja, nicht alles. 171 00:24:03,960 --> 00:24:07,720 Ich meine ja nur, dass Vusi zu Recht etwas Besseres anstrebt. 172 00:24:08,520 --> 00:24:11,640 Der Ort hier ist nicht mehr so, wie er war. 173 00:24:13,280 --> 00:24:14,400 Nicht wie früher. 174 00:24:24,720 --> 00:24:25,560 Na ja, 175 00:24:26,840 --> 00:24:28,360 wir ziehen vielleicht auch um. 176 00:24:29,440 --> 00:24:30,400 Sagte er es dir? 177 00:24:33,160 --> 00:24:34,800 Klar. Er erzählt dir alles. 178 00:24:39,200 --> 00:24:41,640 Wir werden die Farm nicht verlieren. 179 00:24:42,640 --> 00:24:43,480 In Ordnung? 180 00:24:46,240 --> 00:24:49,960 Ich gab dir mein Wort. Und ich halte meine Versprechen. 181 00:24:56,760 --> 00:24:57,680 Ich liebe dich. 182 00:25:00,560 --> 00:25:01,560 Danke. 183 00:25:02,920 --> 00:25:06,360 Hey, Vus, akzeptiert er unseren Preis? 184 00:25:07,400 --> 00:25:11,080 Ja, sie sagt, in zwei Tagen können wir es haben. 185 00:25:11,720 --> 00:25:12,800 "Sie"? 186 00:25:12,880 --> 00:25:13,720 Ja. 187 00:25:16,840 --> 00:25:20,480 Scheiße. Das ist die beste Nachricht seit Monaten. 188 00:25:31,240 --> 00:25:32,840 Oh, Kacke. 189 00:25:32,920 --> 00:25:34,040 Scheiße. 190 00:25:49,000 --> 00:25:50,480 -John. -Karel. 191 00:25:50,560 --> 00:25:51,480 -Vusi. -Karel. 192 00:25:52,160 --> 00:25:54,280 Es ist eine üble Sache hier. 193 00:25:55,040 --> 00:25:56,240 Wer fand den Wagen? 194 00:25:56,320 --> 00:25:58,680 Ich war auf dem Heimweg und sah ihn da. 195 00:25:59,800 --> 00:26:01,160 Ich kenne den Wagen. 196 00:26:01,240 --> 00:26:02,880 -Ja? -Ja. 197 00:26:02,960 --> 00:26:06,880 Ja, zugelassen ist er auf eine Melissa van der Walt. 198 00:26:06,960 --> 00:26:09,120 Van der Walt? Wie der Metzger? 199 00:26:09,200 --> 00:26:10,040 Ja. 200 00:26:11,880 --> 00:26:13,120 Gibt es eine Leiche? 201 00:26:13,200 --> 00:26:14,520 Nein. Noch nicht. 202 00:26:14,600 --> 00:26:18,400 Aber ein paar Männer suchen schon seit circa zwei Stunden. 203 00:26:18,480 --> 00:26:21,960 Aber das Grasland und der verdammte Wind. Entschuldigung. 204 00:26:25,120 --> 00:26:26,000 Ok. 205 00:26:27,800 --> 00:26:31,480 Sie wird von der Straße abgedrängt und baut einen Unfall. 206 00:26:32,120 --> 00:26:35,480 Bevor sie weiß, wie ihr geschieht, ist jemand auf ihr. 207 00:26:35,560 --> 00:26:37,400 Sie schafft es, ihn abzuwehren. 208 00:26:38,320 --> 00:26:40,000 Vielleicht verletzt sie ihn. 209 00:26:44,320 --> 00:26:45,200 Vielleicht. 210 00:26:46,960 --> 00:26:50,000 Sie ist entkommen, und er jagt sie. 211 00:26:57,120 --> 00:26:58,680 Wir brauchen mehr Männer. 212 00:27:01,680 --> 00:27:02,680 Ja. 213 00:27:24,360 --> 00:27:25,800 John, wir haben etwas. 214 00:27:27,520 --> 00:27:28,840 John Smit, verstanden. 215 00:27:29,320 --> 00:27:30,520 Wir haben etwas. 216 00:28:13,280 --> 00:28:14,880 Melden Sie, dass wir sie fanden. 217 00:28:42,240 --> 00:28:43,920 -Guten Morgen, Martin. -John. 218 00:28:44,680 --> 00:28:45,760 Hallo, Lizette. 219 00:28:46,360 --> 00:28:47,200 Hallo. 220 00:28:51,800 --> 00:28:53,160 Dürfen wir uns setzen? 221 00:28:53,240 --> 00:28:54,400 Was ist los? 222 00:28:55,800 --> 00:28:57,160 Setzen wir uns lieber. 223 00:29:10,520 --> 00:29:12,480 Wir wurden heute Morgen gerufen, 224 00:29:13,920 --> 00:29:16,400 um ein verlassenes Fahrzeug zu untersuchen. 225 00:29:16,480 --> 00:29:18,280 Ich verstehe nicht ganz. 226 00:29:19,720 --> 00:29:21,400 Wessen Auto habt ihr gefunden? 227 00:29:24,120 --> 00:29:25,360 Es war Melissas Auto. 228 00:29:25,440 --> 00:29:28,000 Was ist mit Melissa? Was sagt er? 229 00:29:28,080 --> 00:29:31,160 Wir schickten einen Suchtrupp mit Hunden los, und… 230 00:29:34,440 --> 00:29:37,560 Ich verstehe nicht ganz. Was heißt das? 231 00:29:38,640 --> 00:29:41,720 Es tut mir sehr leid. Wir haben ihre Leiche gefunden. 232 00:29:46,200 --> 00:29:47,480 Mein Baby… 233 00:29:47,560 --> 00:29:49,760 Nicht mein Kind! Nein! 234 00:29:53,720 --> 00:29:55,560 Fass mich nicht an, verdammt! 235 00:29:55,640 --> 00:29:56,800 Verflucht noch mal! 236 00:30:11,360 --> 00:30:12,800 Es tut mir leid, Martin. 237 00:30:14,520 --> 00:30:15,560 Es tut mir leid. 238 00:30:41,720 --> 00:30:46,680 Warte, Martin. Hör zu. Wir werden herausfinden, wer das war, 239 00:30:46,760 --> 00:30:49,760 und der wird dafür bezahlen. Du hast mein Wort. 240 00:30:49,840 --> 00:30:50,680 In Ordnung? 241 00:30:51,640 --> 00:30:52,760 Mach's gut, Martin. 242 00:31:05,960 --> 00:31:08,560 Sag nichts zu, was du nicht halten kannst. 243 00:31:08,640 --> 00:31:09,840 Was? 244 00:31:09,920 --> 00:31:13,120 Hör mal, du kanntest sie. Das ist schlimm genug. 245 00:31:13,200 --> 00:31:15,280 Aber meine Pläne ändern sich nicht. 246 00:31:15,360 --> 00:31:18,120 Ich hole mir das Geld ab und bin dann weg. 247 00:31:18,200 --> 00:31:20,000 Ich übernehme keinen Mordfall. 248 00:31:21,040 --> 00:31:23,320 Du lässt sie einfach so im Stich? 249 00:31:23,920 --> 00:31:25,560 Es ist ja nicht dein Kampf. 250 00:31:26,120 --> 00:31:27,680 Warum muss es meiner sein? 251 00:31:27,760 --> 00:31:30,200 Weil ich Polizist bin, oder weil sie weiß ist? 252 00:31:30,280 --> 00:31:31,760 Es geht um Gerechtigkeit. 253 00:31:31,840 --> 00:31:35,560 Wie bitte? Wie viele Schwarze Kinder wurden dieses Jahr getötet? 254 00:31:36,600 --> 00:31:39,960 Wie viele Fälle wurden gelöst? Bei wie vielen war um 3 Uhr 255 00:31:40,040 --> 00:31:41,720 die ganze Abteilung vor Ort? 256 00:31:41,800 --> 00:31:43,120 Ja, schon kapiert. Ok. 257 00:31:46,560 --> 00:31:50,680 Hör zu. Ende der Woche werden wir beide reiche Männer sein. 258 00:31:50,760 --> 00:31:54,080 Du rettest deine Farm, ich sichere meiner Familie den Lebensunterhalt. 259 00:31:54,160 --> 00:31:57,440 Warum übergibst du diese Last nicht jemand anderem? 260 00:32:07,920 --> 00:32:10,240 Koste es, was es wolle. 261 00:32:10,320 --> 00:32:12,640 -Ihr findet raus, wer das war. -Ja, Sir. 262 00:32:13,880 --> 00:32:17,680 Und wenn ihr mehr Männer braucht, hole ich sie aus Queenstown. 263 00:32:17,760 --> 00:32:20,520 -Danke, Sir. Das schätze ich sehr. -Gut! 264 00:32:20,600 --> 00:32:23,840 Gut. Sie hören von meinem Büro. 265 00:32:27,320 --> 00:32:29,240 Was guckt ihr so? An die Arbeit! 266 00:32:31,040 --> 00:32:33,560 Gruppenraum, in zehn Minuten, ihr alle! 267 00:32:42,080 --> 00:32:43,720 Gut. Bitte Ruhe. 268 00:32:45,000 --> 00:32:45,880 Danke, Lewis. 269 00:32:47,120 --> 00:32:52,080 Inzwischen wissen die meisten von Ihnen, dass das Opfer, Melissa van der Walt, 270 00:32:52,160 --> 00:32:54,160 die Nichte des Bürgermeisters war. 271 00:32:55,000 --> 00:32:59,320 Das bedeutet, dass dieser Fall unserer Abteilung die Hölle heiß macht. 272 00:32:59,400 --> 00:33:00,920 Es ist Wahljahr. 273 00:33:01,000 --> 00:33:05,080 Und der Bürgermeister will nicht so weich rüberkommen. 274 00:33:05,160 --> 00:33:08,680 Er hat deshalb persönlich eine Belohnung für die Abteilung 275 00:33:08,760 --> 00:33:11,920 in Höhe von 250.000 R ausgelobt… 276 00:33:13,440 --> 00:33:14,800 Ruhe, bitte. 277 00:33:14,880 --> 00:33:18,640 …für die Verhaftung und Verurteilung des Mörders seiner Nichte. 278 00:33:18,720 --> 00:33:21,440 Sie waren die ersten leitenden Beamten vor Ort. 279 00:33:21,520 --> 00:33:23,280 -Ja. -Ja, Captain. 280 00:33:23,360 --> 00:33:24,600 Sie kannten das Opfer? 281 00:33:24,680 --> 00:33:26,800 Der Vater war mein Schulkamerad. 282 00:33:26,880 --> 00:33:31,200 Falls Sie und Vusi lieber passen wollen, wäre jetzt der Moment. 283 00:33:31,280 --> 00:33:35,000 Schon gut, Captain. Wir bleiben dran und schnappen den Bastard. 284 00:33:35,080 --> 00:33:36,120 John. 285 00:33:36,200 --> 00:33:37,040 Ja. 286 00:33:38,400 --> 00:33:39,360 Jawohl, Sir. 287 00:33:40,160 --> 00:33:41,000 In Ordnung. 288 00:33:43,200 --> 00:33:46,920 John und Vusi übernehmen die Leitung, und Sie alle werden helfen, 289 00:33:47,000 --> 00:33:49,480 in jeglicher Hinsicht. Ist das verstanden? 290 00:33:49,560 --> 00:33:51,000 -Jawohl, Sir. -Gut. 291 00:33:51,080 --> 00:33:52,080 Legen Sie los. 292 00:33:55,280 --> 00:33:57,040 Unsere kleine Gemeinde 293 00:33:57,960 --> 00:34:01,760 wurde gestern Morgen von einem furchtbaren Ereignis getroffen. 294 00:34:04,720 --> 00:34:07,840 Und bevor wir beginnen, möchte ich 295 00:34:07,920 --> 00:34:12,760 der Familie der Verstorbenen unsere Gedanken und Gebete schicken. 296 00:34:22,560 --> 00:34:23,400 Danke. 297 00:34:24,640 --> 00:34:25,560 -Captain? -Ja? 298 00:34:26,640 --> 00:34:29,200 Können Sie uns sagen, wie alt das Opfer war? 299 00:34:30,000 --> 00:34:32,000 Sie wäre im September 18 geworden. 300 00:34:32,960 --> 00:34:36,040 Verzeihung, gibt es Hinweise auf eine Vergewaltigung? 301 00:34:36,800 --> 00:34:39,040 Das ist noch nicht schlüssig. 302 00:34:40,040 --> 00:34:43,040 Captain, fehlte etwas? Wurde etwas gestohlen? 303 00:34:43,120 --> 00:34:46,360 Nein. Soweit wir sehen, wurde nichts mitgenommen. 304 00:34:46,440 --> 00:34:47,880 -Captain? -Ja. 305 00:34:49,080 --> 00:34:54,360 -Wer leitet die Untersuchung? -Zwei meiner Besten. Hochrangige Beamte. 306 00:34:55,080 --> 00:34:56,600 Superintendent John Smit 307 00:34:56,680 --> 00:34:59,600 und sein Partner, Detective Sergeant Vusi Matsoso. 308 00:35:07,840 --> 00:35:11,240 Wie wir in Afrikaans sagen sind diese Männer am Ball. 309 00:35:11,320 --> 00:35:15,000 Captain? Captain, bitte noch ein paar Fragen. 310 00:35:15,960 --> 00:35:16,880 Ja, natürlich. 311 00:35:17,600 --> 00:35:20,720 Captain, es gab eine Schießerei in einem Bauernhaus, 312 00:35:20,800 --> 00:35:24,160 bei der mindestens drei Menschen ums Leben kamen. 313 00:35:24,240 --> 00:35:26,560 Warum erfährt man davon nichts? 314 00:35:26,640 --> 00:35:29,720 Weil sie nicht mit dem Bürgermeister verwandt sind? 315 00:35:29,800 --> 00:35:33,120 Nein, es handelt sich um eine laufende Ermittlung. 316 00:35:33,200 --> 00:35:35,800 Wir untersuchen die Ursache der Schießerei. 317 00:35:35,880 --> 00:35:37,640 Was ist mit der Taverne Golgatha? 318 00:35:37,720 --> 00:35:38,920 Was soll damit sein? 319 00:35:39,000 --> 00:35:42,520 Fast jedes Drogendelikt kann dorthin zurückverfolgt werden. 320 00:35:42,600 --> 00:35:44,200 Und doch darf die Taverne 321 00:35:44,280 --> 00:35:47,800 weiterhin Tag und Nacht ihren Betrieb offen halten. 322 00:35:47,880 --> 00:35:51,000 Es gibt keinen schlüssigen Beweis, dass die Taverne 323 00:35:51,080 --> 00:35:53,160 in diese Tragödie verwickelt ist. 324 00:35:53,240 --> 00:35:56,640 Aber wurde die Leiche nicht dort in der Nähe gefunden? 325 00:35:59,480 --> 00:36:03,400 Der Fundort der Leiche liegt an der Grenze zur Township, ja. 326 00:36:03,480 --> 00:36:05,880 Deshalb hat die Township aber 327 00:36:05,960 --> 00:36:08,440 nicht zwangsläufig mit der Tragödie zu tun. 328 00:36:08,960 --> 00:36:11,120 Ja, genau. Die Tsotsis der Township 329 00:36:11,200 --> 00:36:14,440 kommen mit Mord davon, weil jemand in Ihrer Abteilung… 330 00:36:14,520 --> 00:36:16,400 Gerrit, bitte. Setzen Sie sich. 331 00:36:16,480 --> 00:36:20,280 Sie kommen aus den Townships und töten unsere Kinder. Und Sie tun nichts! 332 00:36:20,360 --> 00:36:22,520 Hey! Wer bringt eure Kinder um? 333 00:36:22,600 --> 00:36:24,000 Ihr verdammten Leute! 334 00:36:37,720 --> 00:36:40,800 Ihr zwei, macht euch an die Arbeit, und zwar schnell. 335 00:36:57,640 --> 00:36:58,480 Liebster. 336 00:37:00,240 --> 00:37:01,080 Ich bin hier. 337 00:37:10,520 --> 00:37:11,480 Harter Tag, was? 338 00:37:23,520 --> 00:37:24,920 Ich bin stolz auf dich. 339 00:37:26,640 --> 00:37:27,480 Warum? 340 00:37:30,080 --> 00:37:33,920 Nun, weil du und John… 341 00:37:36,320 --> 00:37:37,880 …den Menschen Hoffnung schenkt. 342 00:37:39,760 --> 00:37:40,600 Du… 343 00:37:42,880 --> 00:37:43,800 …schenkst mir 344 00:37:44,920 --> 00:37:45,800 Hoffnung. 345 00:37:49,840 --> 00:37:50,720 Hoffnung? 346 00:37:51,640 --> 00:37:53,560 Waren wir bei derselben Versammlung? 347 00:37:59,040 --> 00:38:01,640 Ich weiß, dass es normalerweise so ist. 348 00:38:04,520 --> 00:38:05,640 Aber vielleicht… 349 00:38:08,320 --> 00:38:10,240 …wird es dieses Mal anders sein. 350 00:38:48,640 --> 00:38:52,840 Wir müssen einen Zeitplan für Melissas letzte 18 Stunden erstellen. 351 00:38:53,840 --> 00:38:55,440 Wann sahen Sie sie zuletzt? 352 00:38:58,240 --> 00:39:01,320 Sie kam um circa 16:30 Uhr in die Metzgerei, 353 00:39:01,400 --> 00:39:04,080 mit ihren Freundinnen Elsa und Maureen. 354 00:39:08,200 --> 00:39:11,400 Sie bat um Erlaubnis, dort übernachten zu dürfen. 355 00:39:11,480 --> 00:39:14,280 Fiel dir etwas Seltsames an ihrem Verhalten auf? 356 00:39:14,360 --> 00:39:15,760 -Oder was sie sagte? -Nein. 357 00:39:16,440 --> 00:39:18,640 Nein, sie war ganz normal. 358 00:39:19,200 --> 00:39:22,120 Sie wollte unbedingt bei ihren Freundinnen übernachten. 359 00:39:22,200 --> 00:39:23,640 Hatte sie einen Freund? 360 00:39:24,960 --> 00:39:25,800 Nein. 361 00:39:26,880 --> 00:39:30,920 Sie war eine Weile mit meinem Angestellten Hennie zusammen, 362 00:39:32,120 --> 00:39:35,200 aber das ist seit über einem Jahr vorbei. 363 00:39:35,880 --> 00:39:38,960 Hatte sie Feinde? Jemand, der ihr schaden wollte? 364 00:39:41,440 --> 00:39:43,520 Sie war nicht mal 18. 365 00:39:45,120 --> 00:39:48,200 Woher sollte sie Feinde haben, verflucht? 366 00:39:48,960 --> 00:39:52,640 Wir wollen nur alle Möglichkeiten ausloten. Mehr nicht. 367 00:39:52,720 --> 00:39:53,800 Ach ja? 368 00:39:55,840 --> 00:39:58,720 Ihr vergeudet wertvolle Zeit, verdammt noch mal! 369 00:39:59,400 --> 00:40:01,040 Sucht den Bastard! 370 00:40:03,640 --> 00:40:04,760 Aus dem Weg! 371 00:40:09,640 --> 00:40:12,760 -Was meinst du? -Du hättest alleine hingehen sollen. 372 00:40:13,960 --> 00:40:16,040 Was? Warum das? 373 00:40:17,480 --> 00:40:18,840 Du machst Witze, oder? 374 00:40:19,520 --> 00:40:20,400 Nein. 375 00:40:21,640 --> 00:40:26,120 Im Moment ist alles, was nicht wie sie aussieht oder klingt, der Feind. 376 00:40:26,200 --> 00:40:30,080 Ich bin für sie so Schwarz, wie der Mann, der ihre Tochter tötete. 377 00:40:30,160 --> 00:40:33,280 Sie erfuhren eben, dass ihre Tochter tot ist. 378 00:40:34,280 --> 00:40:36,880 Verdammt! Es dreht sich nicht immer um Rasse. 379 00:40:49,920 --> 00:40:52,120 ERSTES PASSBILD 380 00:40:58,640 --> 00:41:00,360 Hey. Sieh dir mal das an. 381 00:41:02,640 --> 00:41:03,520 Was hast du? 382 00:41:04,400 --> 00:41:08,240 Sie trägt die Kette auf jedem Bild, außer auf dem. 383 00:41:08,320 --> 00:41:10,240 -Wurde sie eingepackt? -Noch nicht. 384 00:41:10,320 --> 00:41:12,560 Sie verlor sie vielleicht im Grasland. 385 00:41:13,480 --> 00:41:14,320 Vielleicht. 386 00:41:17,800 --> 00:41:20,400 Scheiße. Da muss ich rangehen. 387 00:41:26,480 --> 00:41:32,040 Melissa sollte bei mir übernachten, kam aber nie aus der Bar zurück. 388 00:41:32,120 --> 00:41:33,720 Aus welcher Bar? 389 00:41:34,280 --> 00:41:35,720 Aus dem Brennenden Busch. 390 00:41:41,040 --> 00:41:43,360 Ist in der Bar irgendetwas passiert? 391 00:41:44,480 --> 00:41:47,840 Es gab einen Zwischenfall mit Melissa und ihrem Ex, aber… 392 00:41:47,920 --> 00:41:49,040 Hennie de Villiers? 393 00:41:51,160 --> 00:41:53,120 Was für ein Zwischenfall war es? 394 00:41:54,000 --> 00:41:56,400 Hennie und Melissa waren eine Weile zusammen. 395 00:41:57,200 --> 00:42:00,320 Aber sie trennte sich, weil er aufbrausend sein kann. 396 00:42:00,400 --> 00:42:01,600 In welchem Maß? 397 00:42:02,240 --> 00:42:03,560 Er wurde eifersüchtig. 398 00:42:04,480 --> 00:42:05,520 Er schlug sie. 399 00:42:06,360 --> 00:42:07,960 Schlug er sie auch gestern? 400 00:42:34,280 --> 00:42:38,960 BRENNENDER BUSCH ACHTUNG - VIDEOÜBERWACHUNG 401 00:42:41,280 --> 00:42:42,120 Ja. 402 00:42:43,240 --> 00:42:45,320 Sie war mit ihren Freundinnen hier, 403 00:42:46,280 --> 00:42:48,040 und ein paar Schwarzen Typen. 404 00:42:54,800 --> 00:42:55,640 Was war? 405 00:43:00,720 --> 00:43:01,560 Hören Sie, 406 00:43:02,680 --> 00:43:05,040 mir ist egal, wer welchen Umgang pflegt, 407 00:43:06,000 --> 00:43:08,160 solange man sich benimmt und zahlt. 408 00:43:09,000 --> 00:43:09,920 Geld ist Geld. 409 00:43:10,000 --> 00:43:11,440 Was haben sie gemacht? 410 00:43:11,520 --> 00:43:14,080 Sie verursachten Stress mit anderen Kunden, 411 00:43:14,160 --> 00:43:15,640 also warf ich alle raus. 412 00:43:16,680 --> 00:43:18,920 Ich habe alles aufgenommen. 413 00:43:33,120 --> 00:43:36,320 Hier sind die Videodateien, mit Kameranummer und Zeit. 414 00:43:39,280 --> 00:43:41,120 Danke. Wenn ich bitten dürfte. 415 00:43:53,600 --> 00:43:54,480 Halte da an. 416 00:43:56,240 --> 00:43:57,240 Spiel's noch mal. 417 00:43:58,560 --> 00:43:59,440 Tschüss. 418 00:43:59,520 --> 00:44:00,360 -Tschüss. -Tschüss. 419 00:44:00,440 --> 00:44:02,120 -Fahr vorsichtig. -Fahr vorsichtig. 420 00:44:02,200 --> 00:44:04,240 -Stopp! -Wer ist das? 421 00:44:05,960 --> 00:44:09,720 Kop, ein Gangster, der für den Russen arbeitet. 422 00:44:09,800 --> 00:44:10,960 Scheiße. 423 00:44:11,560 --> 00:44:13,160 Kein Wunder, dass sie tot ist. 424 00:44:20,040 --> 00:44:21,760 Hey, Vus, was ist denn? 425 00:44:21,840 --> 00:44:24,320 -Scheiß auf die Kacke hier! -Vusi! 426 00:44:29,000 --> 00:44:31,840 Hey! Was fällt dir ein, verdammt? 427 00:44:31,920 --> 00:44:34,280 -Du bist ein verfluchter Ka… -Sag es. 428 00:44:35,120 --> 00:44:35,960 Sag es. 429 00:44:36,040 --> 00:44:37,320 Vusi… 430 00:44:37,400 --> 00:44:39,920 -Sag es! -Vusi! Vus, komm schon. 431 00:44:41,240 --> 00:44:44,720 -Gib mir einen Grund, und sag es! -Vusi… 432 00:44:44,800 --> 00:44:47,920 Vusi. Vus. 433 00:44:48,000 --> 00:44:49,440 Komm schon. 434 00:44:59,320 --> 00:45:02,800 Zeig mir, dass in dem Scheißkopf ein Funken Verstand steckt. 435 00:45:07,720 --> 00:45:08,960 Dachte ich mir. 436 00:45:11,640 --> 00:45:12,720 Fick dich. 437 00:45:44,720 --> 00:45:47,040 Gibt es Hoffnung für dieses Land, John? 438 00:45:49,520 --> 00:45:51,600 Werden wir den Hass je überwinden? 439 00:45:52,840 --> 00:45:54,320 Überwinden? Scheiße. 440 00:45:59,280 --> 00:46:00,600 Das ist viel verlangt. 441 00:46:02,640 --> 00:46:04,840 Hier wurde schon viel Blut vergossen. 442 00:46:07,480 --> 00:46:10,080 Aber ich betrachte dich als meinen Bruder. 443 00:46:11,120 --> 00:46:11,960 Verstehst du? 444 00:46:13,240 --> 00:46:16,360 Du bist der einzige Kerl auf der Welt, dem ich vertraue. 445 00:46:17,720 --> 00:46:18,640 Das genügt mir. 446 00:46:33,440 --> 00:46:34,280 Prost. 447 00:46:40,560 --> 00:46:42,480 Wir müssen mit dem billigen Fusel aufhören. 448 00:47:04,320 --> 00:47:07,080 Verdammt! Wer ist der mit dem rechten Haken? 449 00:47:07,160 --> 00:47:08,720 Wir wissen es noch nicht. 450 00:47:08,800 --> 00:47:11,200 Wenn er mit Kop zu tun hat, ist er übel. 451 00:47:13,160 --> 00:47:15,520 Ok. Das will ich haben. 452 00:47:16,520 --> 00:47:19,520 Sucht den Kerl mit dem rechten Haken. Kassiert ihn. 453 00:47:20,080 --> 00:47:21,560 Fangen wir mit dem Ex an. 454 00:47:22,440 --> 00:47:23,280 Alles klar. 455 00:47:32,120 --> 00:47:32,960 Bitte. 456 00:47:35,000 --> 00:47:36,240 Ich tötete sie nicht. 457 00:47:42,640 --> 00:47:45,080 Ich würde ihr nie etwas tun. Bitte. 458 00:47:45,160 --> 00:47:46,200 Niemals. 459 00:47:48,000 --> 00:47:48,840 Tatsächlich? 460 00:47:52,640 --> 00:47:54,840 Wie zum Teufel nennen Sie das? 461 00:48:00,360 --> 00:48:04,560 Hey? Ich wette, es war nicht das erste Mal, was, Großer? 462 00:48:06,640 --> 00:48:09,280 Sagen Sie, was Sie wollen. Ich war das nicht. 463 00:48:09,360 --> 00:48:10,560 Aber Sie schlugen sie. 464 00:48:14,520 --> 00:48:18,720 Ich… Ich habe ein- oder zweimal die Beherrschung verloren. 465 00:48:18,800 --> 00:48:20,800 -Aber das ist alles… -Schwachsinn! 466 00:48:21,920 --> 00:48:25,840 Ihre besten Freundinnen sagten aus, dass sie Angst vor Ihnen hatte. 467 00:48:26,440 --> 00:48:28,840 Sie sind gewalttätig und unberechenbar. 468 00:48:28,920 --> 00:48:32,200 -Und deshalb hat sie Sie verlassen. -Nein. 469 00:48:35,560 --> 00:48:36,640 Ich liebte sie. 470 00:48:37,440 --> 00:48:38,920 -Sie liebten sie? -Ja. 471 00:48:40,760 --> 00:48:41,760 Bitte. 472 00:48:43,560 --> 00:48:44,400 Nun… 473 00:48:45,800 --> 00:48:48,400 Das da, das ist keine Liebe. 474 00:48:48,480 --> 00:48:50,680 Oh Gott. Scheiße. 475 00:48:51,280 --> 00:48:52,640 -Und das? -Scheiße. 476 00:48:54,240 --> 00:48:55,440 Das ist keine Liebe. 477 00:48:56,440 --> 00:48:59,920 -Oh, und das hier? Das? Ist das Liebe? -Mann. Scheiße. 478 00:49:00,720 --> 00:49:04,920 Und das? Sie brauchen einen Psychiater, wenn Sie das für Liebe halten. 479 00:49:05,960 --> 00:49:07,760 -Sie waren eifersüchtig. -Nein. 480 00:49:07,840 --> 00:49:10,120 -Sie drängten sie ab und schlugen sie. -Nein. 481 00:49:10,200 --> 00:49:12,280 Bis sie tot war. Kaltblütig. Geben Sie's zu. 482 00:49:12,360 --> 00:49:16,080 Gestehen Sie es einfach. Denn Sie… Vus! Verdammt, Vus! 483 00:49:16,680 --> 00:49:18,200 Sei still und heul nicht! 484 00:49:18,280 --> 00:49:21,760 Ich hasse Frauenschläger wie die Pest. 485 00:49:22,360 --> 00:49:25,120 Jetzt spuck's aus, sonst tu ich dir weh. 486 00:49:25,200 --> 00:49:26,360 Ok! 487 00:49:29,160 --> 00:49:32,120 Als ich aus der Bar flog, ging ich zu einem Freund, 488 00:49:32,200 --> 00:49:35,520 Kobus van Jaarsveld. Wir rauchten Joints und tranken viel Bier. 489 00:49:35,600 --> 00:49:37,680 Ich war bis mittags dort. Es gibt Zeugen. 490 00:49:37,760 --> 00:49:39,240 Und deine Hand? 491 00:49:39,320 --> 00:49:41,560 Ich schlug gegen eine Wand. Ich war wütend! 492 00:49:45,640 --> 00:49:47,920 Wenn ihr einen verdächtigen solltet, 493 00:49:48,000 --> 00:49:50,240 dann den Gangster, für den sie mich verließ. 494 00:49:50,320 --> 00:49:51,400 Wie ist sein Name? 495 00:49:54,600 --> 00:49:55,520 Sonnyboy. 496 00:49:56,840 --> 00:49:58,280 Sie nannte ihn Sonnyboy. 497 00:49:59,280 --> 00:50:01,800 Mann, was hast du dir dabei gedacht? Ich… 498 00:50:03,320 --> 00:50:06,000 -Ich hatte es im Griff. -Es hat funktioniert. 499 00:50:06,080 --> 00:50:10,120 Der Zweck heiligt die Mittel, nicht wahr? Das habe ich von dir. 500 00:50:10,200 --> 00:50:12,120 Ich scheiße nicht, wo ich esse, 501 00:50:12,200 --> 00:50:14,720 und ich verliere wegen der Kacke nicht meinen Job. 502 00:50:14,800 --> 00:50:15,920 Hast du verstanden? 503 00:50:17,240 --> 00:50:18,080 Ja. 504 00:50:19,680 --> 00:50:20,800 Dann ist ja gut. 505 00:50:30,600 --> 00:50:32,800 Dieses Geld wird viel Gutes tun. 506 00:50:32,880 --> 00:50:35,440 -Zählst du es nicht nach? -Ich vertraue dir. 507 00:50:38,440 --> 00:50:42,680 -Das ist das Beste, was ich heute hörte. -Ich weiß, wie wichtig dir dein Ruf ist. 508 00:50:44,600 --> 00:50:47,320 Der Ruf eines Mannes ist alles, was er hat. 509 00:50:48,200 --> 00:50:49,560 Was er getan hat, 510 00:50:49,640 --> 00:50:51,200 was er tun kann. 511 00:50:51,800 --> 00:50:52,880 Mehr hat er nicht. 512 00:50:53,760 --> 00:50:56,640 Sag nie, ich sei ein unehrlicher Verbrecher. 513 00:51:17,600 --> 00:51:19,400 Und was willst du nun machen? 514 00:51:20,440 --> 00:51:23,920 Ich denke an Egoli. Noch mal neu anfangen. 515 00:51:26,400 --> 00:51:30,680 Das ist der richtige Ort dafür. Ich kann immer Leute wie dich gebrauchen. 516 00:51:31,560 --> 00:51:34,760 Ruf da an, wenn du da bist. Sag ihm, ich schickte dich. 517 00:51:35,320 --> 00:51:37,880 -Einfach so? -Warum sollte es schwerer sein? 518 00:51:45,840 --> 00:51:46,960 Was sagst du? 519 00:51:47,040 --> 00:51:50,520 Die meisten Bullen, die für uns arbeiten, haben keine Würde. 520 00:51:51,600 --> 00:51:54,600 Sie rauchen, spielen, saufen. 521 00:51:55,760 --> 00:51:59,600 Aber der da weiß nicht genau, was er sein will. 522 00:52:00,360 --> 00:52:01,200 Noch nicht. 523 00:52:03,320 --> 00:52:07,960 Das hatte ich befürchtet. Nimm die Männer, und beschatte ihn. 524 00:52:20,720 --> 00:52:23,040 Das kostet viel mehr, als du wert bist. 525 00:52:26,400 --> 00:52:27,960 Tut mir leid, Onkel Mongo. 526 00:52:28,040 --> 00:52:29,720 Ich werde morgen früh gehen. 527 00:52:47,880 --> 00:52:50,960 Hey. Ich bin früh dran, konnte es aber kaum erwarten… 528 00:52:52,040 --> 00:52:53,000 Was ist los? 529 00:52:53,080 --> 00:52:55,720 Sie streiten sich, und er schlägt sie. 530 00:52:55,800 --> 00:52:56,920 Elender Feigling! 531 00:52:57,000 --> 00:52:59,120 Fick dich, du Schlampe! 532 00:53:01,240 --> 00:53:03,960 Dumme, kleine Heulsuse. 533 00:53:05,800 --> 00:53:08,960 Du bist ein mieser Feigling. Mehr nicht. 534 00:53:09,040 --> 00:53:10,800 Du bist ein mieser Feigling! 535 00:53:11,400 --> 00:53:12,280 Leck mich! 536 00:53:17,360 --> 00:53:18,480 Die Polizei ist da. 537 00:53:26,200 --> 00:53:27,280 Weißt du, wer ich bin? 538 00:53:29,680 --> 00:53:31,000 Weißt du, wer ich bin? 539 00:53:34,840 --> 00:53:36,040 Das ist mein Haus. 540 00:53:37,720 --> 00:53:38,720 Verpiss dich. 541 00:53:38,800 --> 00:53:40,200 -Sir… -Raus. Hau ab! 542 00:53:40,280 --> 00:53:43,200 -Verpiss dich. -Sie müssen sich beruhigen. 543 00:53:43,280 --> 00:53:45,280 Verpiss dich, verdammt. Raus! 544 00:53:45,360 --> 00:53:47,040 Beruhigen Sie sich. 545 00:53:47,120 --> 00:53:50,360 Ich rief ihn nicht, er gehört zum Dienstmädchen, du Depp! 546 00:53:51,400 --> 00:53:55,360 Ich bitte Sie nicht noch mal. Beruhigen Sie sich. Alles ok mit ihr? 547 00:53:55,440 --> 00:53:56,920 -Ja. -Hey, Mann. 548 00:53:57,000 --> 00:53:59,080 Hey, niemand hat dich gerufen. 549 00:53:59,160 --> 00:54:01,360 Niemand hat dich angerufen! 550 00:54:01,440 --> 00:54:05,240 Also verpiss dich aus meinem Haus, 551 00:54:05,320 --> 00:54:10,000 sonst hole ich meine Waffe, und ich mache dich fertig, kleiner Junge! 552 00:54:18,560 --> 00:54:19,680 Lassen Sie ihn! 553 00:54:22,320 --> 00:54:25,880 -Wer ist jetzt dein kleiner Junge? -Lassen Sie ihn! 554 00:54:25,960 --> 00:54:27,360 Lassen Sie ihn in Ruhe! 555 00:54:27,440 --> 00:54:30,040 Lassen Sie ihn, Sie verdammter Wichser! 556 00:54:30,120 --> 00:54:31,480 Sie verfluchte Bestie! 557 00:54:32,680 --> 00:54:33,920 Verschwinden Sie! 558 00:54:35,880 --> 00:54:38,720 Raus, bevor ich Anzeige erstatte! 559 00:54:38,800 --> 00:54:41,240 Wir müssen gehen. 560 00:56:28,280 --> 00:56:32,880 Vusi, was hast du dir dabei gedacht? 561 00:56:34,000 --> 00:56:37,960 Die ganze Fahrt sagst du nichts, und nun ergreifst du Partei für sie? 562 00:56:38,040 --> 00:56:40,520 Verdammt, Vusi! Darum geht es doch nicht. 563 00:56:41,400 --> 00:56:44,000 Du könntest deinen Job verlieren. Ja? 564 00:56:44,680 --> 00:56:47,800 Ich bin meinen schon los. Was ist mit unserem Baby? 565 00:56:47,880 --> 00:56:50,360 Alles, was ich mache, ist für unser Kind. 566 00:56:50,440 --> 00:56:54,760 Solche Männer sind eine Gefahr für alle. Sie haben es verdient. 567 00:56:56,120 --> 00:56:57,040 Ja? 568 00:57:00,200 --> 00:57:01,120 Ja, ich komme. 569 00:57:02,080 --> 00:57:02,920 Und, John? 570 00:57:05,000 --> 00:57:05,840 Alles klar. 571 00:57:08,280 --> 00:57:11,000 Ja. Ich behalte es erst mal. 572 00:57:14,280 --> 00:57:15,200 Was ist los? 573 00:57:18,560 --> 00:57:20,120 Du musst packen. 574 00:57:20,200 --> 00:57:22,760 Wir fahren am Ende der Woche nach Jo'burg. 575 00:57:22,840 --> 00:57:26,040 Was, diese Woche? Wir können uns Jo'burg nicht leisten. 576 00:57:39,720 --> 00:57:41,000 Woher hast du das? 577 00:57:44,240 --> 00:57:45,720 Ich habe es verdient. 578 00:57:45,800 --> 00:57:47,080 Zumindest die Hälfte. 579 00:57:49,520 --> 00:57:50,360 Und wie? 580 00:57:50,880 --> 00:57:55,080 Wir hatten ein paar Nebengeschäfte, und einige klappten auch. 581 00:58:03,240 --> 00:58:04,320 Waren sie illegal? 582 00:58:05,360 --> 00:58:07,960 Illegal? Weißt du überhaupt, was das… 583 00:58:08,040 --> 00:58:11,800 Lüg mich nicht an! Bist du ein Dieb? Hast du das gestohlen? 584 00:58:11,880 --> 00:58:13,560 Ich bin kein Dieb, verdammt! 585 00:58:13,640 --> 00:58:14,480 Sieh mal. 586 00:58:17,040 --> 00:58:21,440 Es ist egal, woher das Geld kommt. Was zählt, ist, was wir damit machen. 587 00:58:24,800 --> 00:58:26,400 Unfassbar, was ich da höre. 588 00:58:30,720 --> 00:58:32,560 Abby, sieh dir unser Land an. 589 00:58:32,640 --> 00:58:33,480 Oh Gott. 590 00:58:34,520 --> 00:58:35,880 Sieh dir unser Land an. 591 00:58:36,520 --> 00:58:39,160 Sieh dir den Präsidenten und die Politiker an. 592 00:58:39,240 --> 00:58:41,640 Und dein Chef! Sie machen es alle. 593 00:58:41,720 --> 00:58:44,440 Sie denken nur an sich und füllen ihre Taschen. 594 00:58:44,520 --> 00:58:47,920 Und jetzt, wo ich es tue, verurteilst du mich? Mich? 595 00:58:48,000 --> 00:58:49,680 Willst du mich verarschen? 596 00:58:50,240 --> 00:58:53,840 Soll ich weiter mein Leben riskieren, zum Schutz der Bastarde, 597 00:58:53,920 --> 00:58:56,120 die mich nur für einen Kaffer halten? 598 00:58:57,840 --> 00:59:01,400 Du weißt… Du weißt, dass ich das nicht denke. 599 00:59:02,960 --> 00:59:06,040 Lass uns frei sein, Abby. Ganz frei. 600 00:59:07,040 --> 00:59:09,600 Dass du nicht mehr ihre Fußböden fegen musst 601 00:59:09,680 --> 00:59:13,400 und ich sie nicht mehr beschützen muss, wenn sie schlafen. Abby… 602 00:59:14,720 --> 00:59:17,520 Wir können endlich ein anständiges Leben führen. 603 00:59:22,640 --> 00:59:23,720 Vusi… 604 00:59:26,840 --> 00:59:30,360 …wir haben schon ein anständiges Leben. 605 00:59:32,320 --> 00:59:33,520 Siehst du das nicht? 606 00:59:34,680 --> 00:59:38,000 Dieses schmutzige Geld 607 00:59:39,480 --> 00:59:42,920 wird nichts daran ändern, wie sie dich sehen. 608 00:59:43,680 --> 00:59:46,280 Es ändert nichts an deinem Selbstbild. 609 00:59:48,960 --> 00:59:50,280 Ich flehe dich an. 610 00:59:55,240 --> 00:59:56,320 Bitte. 611 00:59:56,400 --> 00:59:57,320 Ich muss los. 612 00:59:58,760 --> 01:00:00,480 Denk über meine Worte nach. 613 01:00:00,560 --> 01:00:01,960 Und fang an zu packen. 614 01:00:12,720 --> 01:00:13,560 Vusi. 615 01:01:03,960 --> 01:01:04,800 Ja. 616 01:01:05,840 --> 01:01:06,760 Er geht gerade. 617 01:01:08,760 --> 01:01:10,000 Nein, er ließ es da. 618 01:01:11,560 --> 01:01:12,800 Was soll ich machen? 619 01:01:15,400 --> 01:01:16,280 Alles klar. 620 01:01:17,040 --> 01:01:20,840 Willkommen. Es tut mir leid, dass ich Sie um Ihren Schlaf bringe. 621 01:01:20,920 --> 01:01:22,320 Danke für Ihr Kommen, Vusi. 622 01:01:25,360 --> 01:01:27,880 Es geht hier ums Eingemachte, Leute. 623 01:01:27,960 --> 01:01:30,960 Und es ist die denkbar schlechteste Zeit, um dort aufzuräumen. 624 01:01:31,760 --> 01:01:35,680 Ich gebe offen zu, dass wir den Ort zu lange gemieden haben. 625 01:01:36,200 --> 01:01:40,120 Aber wenn wir jetzt nicht handeln, kommen die Bastarde davon. 626 01:01:40,200 --> 01:01:42,360 Das werde ich nicht zulassen. 627 01:01:43,240 --> 01:01:44,080 Lewis. 628 01:01:45,400 --> 01:01:47,320 Gut. Unserer Beobachtung zufolge 629 01:01:48,120 --> 01:01:50,840 haben wir es mit circa 200 Leuten zu tun. 630 01:01:51,640 --> 01:01:52,880 Die meisten unter 30, 631 01:01:53,400 --> 01:01:55,000 und die meisten bewaffnet. 632 01:01:55,080 --> 01:01:58,200 Vergesst nicht, dass wir in Unterzahl da reingehen, 633 01:01:58,280 --> 01:02:00,480 und das Letzte, was wir brauchen, 634 01:02:00,560 --> 01:02:02,040 ist ein weiterer Vorfall. 635 01:02:04,400 --> 01:02:06,080 Dieser Clown, Mongo, 636 01:02:07,080 --> 01:02:08,520 der den Laden leitet, 637 01:02:09,600 --> 01:02:13,000 hat gute Verbindungen zum Township-Justizsystem 638 01:02:13,080 --> 01:02:14,160 und zu den Russen. 639 01:02:14,920 --> 01:02:17,720 Im Verborgenen kaufen und verkaufen die Leute 640 01:02:17,800 --> 01:02:20,880 entführte Autos, gestohlenes Eigentum aus Häusern, 641 01:02:20,960 --> 01:02:24,560 Waffen, Drogen, Kupferdraht. 642 01:02:24,640 --> 01:02:25,960 Die Liste ist endlos. 643 01:02:26,040 --> 01:02:28,800 Der Bastard hält sich für den Robin Hood der Township! 644 01:02:28,880 --> 01:02:32,840 Wie dem auch sei, er und seine Freunde stehen heute nicht im Visier. 645 01:02:33,760 --> 01:02:38,040 Das Ziel heute Abend sind Sonnyboy und Kop. 646 01:02:39,080 --> 01:02:40,320 Holt sie euch, Leute. 647 01:02:47,960 --> 01:02:52,640 Du weißt, dass der Typ uns bezahlt hat. Er wird denken, wir hintergehen ihn. 648 01:02:52,720 --> 01:02:55,080 Es ist die Arbeit. Wir haben keine Wahl. 649 01:02:56,560 --> 01:02:57,400 Vielleicht. 650 01:02:58,440 --> 01:03:00,400 -Was machst du da? -Ich warne ihn. 651 01:03:01,440 --> 01:03:02,880 Wir treffen uns im Auto. 652 01:04:19,080 --> 01:04:20,280 Durchsuchungsbefehl? 653 01:04:26,280 --> 01:04:29,400 Händige ihn aus, sonst wird alles noch viel schlimmer. 654 01:04:42,880 --> 01:04:44,600 Wisst ihr, wer zur Polizei geht? 655 01:04:46,280 --> 01:04:48,680 Township-Leute, die Mittelklasse sein wollen. 656 01:04:49,920 --> 01:04:52,040 Egal, wie viele sie dabei zertreten. 657 01:04:53,480 --> 01:04:57,400 Hey, Vus. Diese Idioten halten sich immer für Robin Hood. 658 01:04:58,320 --> 01:05:00,000 Du bist weit davon entfernt. 659 01:05:00,560 --> 01:05:04,400 -Wie viele hast du zertreten? -Nicht so viele wie du, weißer Mann. 660 01:05:05,040 --> 01:05:09,240 Gib uns einfach, was wir wollen, dann sind wir wieder weg. 661 01:05:09,320 --> 01:05:10,880 Es geht nicht um uns. 662 01:05:12,240 --> 01:05:15,360 Township-Leute werden ständig getötet und angegriffen. 663 01:05:15,440 --> 01:05:18,280 Dann ist ein weißes Mädchen tot, und ihr stürmt meinen Laden? 664 01:05:19,040 --> 01:05:20,280 Wohl kaum. 665 01:05:35,600 --> 01:05:39,720 Jetzt geht. Falls ihr glaubt, das ist vorbei, irrt ihr euch. 666 01:05:40,720 --> 01:05:43,280 -Nimm deinen Bruder mit. -Wow. 667 01:06:20,240 --> 01:06:21,360 Hey, Kop. 668 01:06:23,120 --> 01:06:25,600 Sonnyboy, es ist Zeit, mein Bruder. 669 01:06:29,600 --> 01:06:30,600 Cool. 670 01:06:31,760 --> 01:06:32,600 Cool. 671 01:06:46,040 --> 01:06:48,240 -Wer ist da? -Aufmachen! Polizei! 672 01:06:48,320 --> 01:06:49,280 Los! 673 01:06:49,880 --> 01:06:52,240 Waffe runter, verdammt! Auf die Knie! 674 01:06:54,680 --> 01:06:55,760 Ich hole das Auto. 675 01:07:04,240 --> 01:07:05,320 Lauf, Sonnyboy! 676 01:07:05,400 --> 01:07:06,560 Lauf! 677 01:07:25,480 --> 01:07:29,320 THERON SOLL BÜRGERMEISTER WERDEN ER KÄMPFT FÜR EUER RECHT 678 01:07:34,760 --> 01:07:35,600 John… 679 01:07:37,480 --> 01:07:38,520 John, er ist weg. 680 01:07:40,960 --> 01:07:41,800 John. 681 01:07:42,600 --> 01:07:44,600 Vusi? Vus, wir haben ihn. 682 01:07:45,800 --> 01:07:46,640 Du Scheißkerl! 683 01:07:49,560 --> 01:07:51,320 Du dachtest, du kommst davon? 684 01:07:54,360 --> 01:07:59,320 Was gibt's hier zu glotzen? Was? 685 01:08:02,480 --> 01:08:04,400 Er hat das Mädchen getötet. 686 01:08:05,000 --> 01:08:08,320 -Nein. Der weiße Mann lügt! -Setzen Sie ihn in den Wagen. 687 01:08:09,200 --> 01:08:10,920 Setzen Sie ihn in den Wagen. 688 01:08:12,680 --> 01:08:15,080 Hey, Mama, der Dreckskerl lügt. 689 01:08:15,160 --> 01:08:16,120 Bringt ihn weg. 690 01:08:16,200 --> 01:08:18,160 Er lügt! Diese Person lügt. 691 01:08:18,240 --> 01:08:20,120 -Du lügst! -Du Dreckskerl! 692 01:08:20,200 --> 01:08:23,120 Schafft ihn in den Wagen, verdammt. Nein, er lügt. 693 01:08:52,400 --> 01:08:53,320 Hey. 694 01:08:54,880 --> 01:08:57,440 Das ist toll, danke. Danke. 695 01:09:00,680 --> 01:09:01,840 Vus, einen Kaffee? 696 01:09:04,880 --> 01:09:06,480 BEZAHLT 697 01:09:20,560 --> 01:09:25,520 Martin, ist alles in Ordnung? Du sitzt schon eine Weile hier. 698 01:09:27,400 --> 01:09:28,960 Ich sah nicht auf die Uhr. 699 01:09:34,520 --> 01:09:35,760 Ich bin so weit. 700 01:09:35,840 --> 01:09:37,280 Ok. Dann komm mit rein. 701 01:09:47,680 --> 01:09:48,720 Es ist hübsch. 702 01:09:48,800 --> 01:09:51,360 NUR KLINISCHE ABFÄLLE 703 01:09:54,560 --> 01:09:58,600 Ich brauche nur deine Unterschrift auf der Rechnung, 704 01:09:58,680 --> 01:10:00,160 dann können wir anfangen. 705 01:10:02,360 --> 01:10:03,720 Du hast es gut gemacht. 706 01:10:04,600 --> 01:10:05,440 Danke. 707 01:10:07,080 --> 01:10:08,680 Ich lasse dich kurz allein. 708 01:10:23,760 --> 01:10:24,640 Du fehlst mir. 709 01:10:27,360 --> 01:10:28,720 Du fehlst mir so sehr. 710 01:10:36,600 --> 01:10:39,400 Mir bricht es das Herz, dass so etwas passierte. 711 01:10:43,040 --> 01:10:46,600 Ich wünschte mir nichts sehnlicher, als die Dinge zu ändern. 712 01:10:47,440 --> 01:10:52,080 Dass ich nachvollziehen könnte, wie dir so etwas widerfahren konnte. 713 01:11:31,240 --> 01:11:33,560 Aber ich verspreche dir, mein Liebling… 714 01:11:36,000 --> 01:11:37,360 …ich werde ihn finden. 715 01:11:39,800 --> 01:11:41,040 Ich werde ihn finden. 716 01:11:47,720 --> 01:11:50,160 Abby, ich habe nachgedacht. 717 01:11:50,720 --> 01:11:52,400 Was, wenn ich heute kündige? 718 01:11:58,520 --> 01:11:59,880 Guten Morgen, Officer. 719 01:12:04,520 --> 01:12:05,640 Was willst du? 720 01:12:05,720 --> 01:12:10,200 Siehst du? Es ist deutlich. Du magst auch keine Eindringlinge. 721 01:12:13,080 --> 01:12:13,920 Bitte. 722 01:12:15,160 --> 01:12:17,160 Lass sie frei. Sie ist unschuldig. 723 01:12:36,600 --> 01:12:38,360 War es dir nicht klar? 724 01:12:39,760 --> 01:12:41,520 Wer mich hintergeht, verliert alles. 725 01:12:42,240 --> 01:12:45,120 Ich habe dich gewarnt. Ich sagte dir, sie kommen. 726 01:12:45,200 --> 01:12:48,800 Ja, aber du hast mich blamiert. Ich muss an meinen Ruf denken. 727 01:12:48,880 --> 01:12:51,360 Das ist alles, was ein Mann hat, einen Ruf. 728 01:12:51,960 --> 01:12:53,520 -Vusi! -Hey! Ruhe! 729 01:12:55,640 --> 01:12:56,520 Ich habe Geld. 730 01:13:00,120 --> 01:13:01,120 Nimm es dir. 731 01:13:02,360 --> 01:13:04,840 Mir mein Geld zurückzugeben, hilft nicht. 732 01:13:06,040 --> 01:13:08,480 Das Leben wird dich viel mehr kosten. 733 01:13:27,640 --> 01:13:28,720 Der hier. 734 01:13:39,720 --> 01:13:41,120 Du warst fleißig, was? 735 01:13:41,840 --> 01:13:44,520 -Wie viele Bestechungen waren das? -Fick dich. 736 01:13:46,440 --> 01:13:47,520 "Fick dich"? 737 01:13:50,000 --> 01:13:53,120 Ein Ratschlag von einem Verbrecher zum anderen. 738 01:13:54,560 --> 01:13:59,000 Wenn du in der Hölle bleiben musst, träume nicht die ganze Zeit vom Himmel. 739 01:13:59,800 --> 01:14:01,720 Sieh dir an, was es dir brachte. 740 01:14:16,480 --> 01:14:17,600 Sie nahmen alles? 741 01:14:18,240 --> 01:14:20,720 Alles, was ich hatte. Deinen Anteil auch. 742 01:14:20,800 --> 01:14:21,640 Scheiße! 743 01:14:23,800 --> 01:14:25,960 Mann, wie konntest du das zulassen? 744 01:14:26,040 --> 01:14:29,400 Ich ließ es nicht zu. Meine Frau hatte eine Waffe am Kopf! 745 01:14:29,480 --> 01:14:30,800 Was sollte ich tun? 746 01:14:34,040 --> 01:14:36,400 -Können wir's uns holen? -Nein, nicht ohne Kampf. 747 01:14:36,480 --> 01:14:40,520 Ohne die Kollegen kommen wir nicht mal in die Nähe des Ladens. 748 01:14:40,600 --> 01:14:42,080 So ein Wichser! 749 01:14:42,160 --> 01:14:43,440 Das war's also. 750 01:14:44,160 --> 01:14:45,040 Es ist vorbei. 751 01:14:47,480 --> 01:14:51,080 Nein. Nicht, wenn der Mörder angeklagt wird. 752 01:14:51,160 --> 01:14:54,040 Wir holen uns die Belohnung. Der Plan steht noch. 753 01:14:54,120 --> 01:14:56,200 Beweisen wir erst mal seine Schuld. 754 01:14:56,680 --> 01:14:59,120 Das werden wir. Vertrau mir, mein Freund. 755 01:14:59,760 --> 01:15:02,480 -Die Großmutter sagt, er kann nicht lesen? -Ja. 756 01:15:06,200 --> 01:15:08,320 Doc. Wie geht's unserem Gefangenen? 757 01:15:08,400 --> 01:15:12,320 Er hat zwei gebrochene Rippen und eine leichte Gehirnerschütterung. 758 01:15:12,400 --> 01:15:14,760 Er braucht jetzt einfach Ruhe. 759 01:15:15,960 --> 01:15:19,080 -Ich war schon überrascht. -Weswegen überrascht? 760 01:15:19,160 --> 01:15:23,280 Das Schlagmuster lässt einen Rechtshänder vermuten. Euer Mann ist es nicht. 761 01:15:24,520 --> 01:15:26,800 -Heißt das, wir haben den Falschen? -Nein. 762 01:15:26,880 --> 01:15:28,200 Das sagt sie nicht. 763 01:15:28,960 --> 01:15:30,840 Nein, das sagt sie nicht. 764 01:15:31,440 --> 01:15:36,040 Wir müssen uns ihn vorknöpfen, um Näheres aus ihm rauszukriegen. 765 01:15:38,600 --> 01:15:42,160 Natürlich. Ich werde ihm Blut nehmen. Mal sehen, was passt. 766 01:15:46,800 --> 01:15:47,640 Tja. 767 01:15:51,320 --> 01:15:52,560 Ich tötete sie nicht. 768 01:15:54,880 --> 01:15:56,840 Aber an dem Abend ist was passiert. 769 01:15:59,440 --> 01:16:00,960 Nach der Bar 770 01:16:01,040 --> 01:16:04,640 wurden wir beinahe von einem weißen Pick-up gerammt. 771 01:16:06,560 --> 01:16:10,680 Du weißt, er ist scheiße. Hättest du ihn mir überlassen, Mann. 772 01:16:11,480 --> 01:16:14,960 Ich lasse mich nicht von kleinen Jungen vorführen. Alles ok? 773 01:16:15,560 --> 01:16:17,840 -Ja, mir geht's gut. -Sicher, Babe? 774 01:16:17,920 --> 01:16:19,520 -Ja. -Ja? 775 01:16:20,200 --> 01:16:24,280 Wenn ich den noch einmal sehe, ist er tot, das schwöre ich. Tot. 776 01:16:24,360 --> 01:16:26,080 Dann gehst du ins Gefängnis. 777 01:16:26,680 --> 01:16:29,280 Lass Hennie in Ruhe. Er ist es nicht wert. 778 01:16:29,360 --> 01:16:32,360 Babe, weiß dein Vater, was er dir angetan hat? 779 01:16:34,560 --> 01:16:35,440 Was… 780 01:16:35,520 --> 01:16:37,280 Mein Vater weiß vieles nicht. 781 01:16:38,520 --> 01:16:40,800 -Was will der Typ eigentlich? -Was? 782 01:16:40,880 --> 01:16:43,520 -Was? -Warum fährt er so dicht auf? 783 01:16:43,600 --> 01:16:44,840 Was ist sein Problem? 784 01:16:48,440 --> 01:16:50,080 Würdest du den Pick-up erkennen? 785 01:16:52,960 --> 01:16:54,760 Würde ich ihn wiedersehen, ja. 786 01:16:55,360 --> 01:16:57,960 Es war einer dieser großen Modelle zum Jagen. 787 01:17:01,240 --> 01:17:03,960 Danach ließ sie mich raus und fuhr nach Hause. 788 01:17:05,680 --> 01:17:07,360 Du hast sie allein gelassen? 789 01:17:08,160 --> 01:17:10,640 Ich flehte sie an, nicht allein zu fahren. 790 01:17:11,680 --> 01:17:15,800 Ich wäre auch mit zu Elsas Farm und zu Fuß zur Township zurückgegangen. 791 01:17:19,200 --> 01:17:20,360 Aber sie lehnte ab. 792 01:17:21,600 --> 01:17:23,080 Warum sollte sie das tun? 793 01:17:25,520 --> 01:17:28,760 Weil sie Angst hatte, dass ihre Leute von uns erfahren. 794 01:17:34,600 --> 01:17:37,160 Ich kenne Melissa schon, seit sie klein war. 795 01:17:38,040 --> 01:17:43,560 Nie im Leben würde sie für einen Loser wie dich alles riskieren. 796 01:17:43,640 --> 01:17:44,880 Das ist doch kacke. 797 01:17:45,880 --> 01:17:49,800 Sie wissen einen Scheiß über Melissa und einen Scheiß über mich. 798 01:17:51,640 --> 01:17:52,600 Tatsächlich? 799 01:17:54,320 --> 01:17:56,360 Ich bin ein dummer, weißer Mann? 800 01:17:58,280 --> 01:18:02,760 Du warst, seit du zehn warst, immer wieder im Gefängnis. 801 01:18:05,080 --> 01:18:09,360 Körperverletzung, Raub. Dein Vorstrafenregister ist ellenlang. 802 01:18:12,880 --> 01:18:14,920 Du bist ein Lügner und ein Dieb 803 01:18:15,000 --> 01:18:18,480 und jetzt ein ungumbulali, ein Mörder. 804 01:18:18,560 --> 01:18:20,280 -John… -Nein, Vus. 805 01:18:20,360 --> 01:18:22,880 Der Junge wird uns hier nicht anlügen. 806 01:18:22,960 --> 01:18:25,720 Melissa nahm ihn mit, weil sie so gutmütig war. 807 01:18:25,800 --> 01:18:29,920 Und als Dankeschön vergewaltigte er sie und schlug sie tot! 808 01:18:30,000 --> 01:18:31,120 Fick dich, Bruder. 809 01:18:32,040 --> 01:18:33,840 Fick dich. Ich sagte, fick dich! 810 01:18:33,920 --> 01:18:34,880 Verdammt. 811 01:18:34,960 --> 01:18:36,800 -John. -Scheiße. 812 01:18:40,920 --> 01:18:43,480 Scheiße, selbst wenn du das tust, fick dich. 813 01:18:47,600 --> 01:18:48,440 Scheiße! 814 01:18:49,560 --> 01:18:52,920 Fick dich auch! Fick dich, ihr seid alle gleich! 815 01:18:53,720 --> 01:18:54,560 Scheiße! 816 01:18:55,480 --> 01:18:56,640 Fickt euch! 817 01:18:57,680 --> 01:18:58,960 Scheiße. 818 01:18:59,040 --> 01:19:01,120 -Verflucht, was sollte das? -Sorry. 819 01:19:01,200 --> 01:19:04,560 -Wir dürfen das nicht vermasseln. -Ich entschuldigte mich. 820 01:19:07,720 --> 01:19:12,080 -Was hältst du von seiner Geschichte? -Mit dem weißen Pick-up? 821 01:19:12,160 --> 01:19:14,360 Hier gibt es überall weiße Pick-ups. 822 01:19:14,440 --> 01:19:16,520 -Du denkst, er lügt? -Natürlich. 823 01:19:16,600 --> 01:19:18,760 Mehr tun diese Scheißer doch nicht. 824 01:19:20,200 --> 01:19:21,040 Hör mir zu. 825 01:19:22,800 --> 01:19:25,640 Wir brauchen nur ein unterschriebenes Geständnis. 826 01:19:25,720 --> 01:19:29,240 Das ist alles. Je schneller wir das erreichen, desto besser. 827 01:19:31,200 --> 01:19:32,880 Bringen wir den Job zu Ende. 828 01:19:41,280 --> 01:19:45,400 VERMISST VERBRANNT - UNGELÖSTER FALL 829 01:19:50,160 --> 01:19:51,000 Vus? 830 01:19:51,520 --> 01:19:54,360 -Alles in Ordnung? -Ja. Was ist das? 831 01:19:54,440 --> 01:19:56,920 Das ist alles, was Sonnyboy bei sich trug. 832 01:19:58,240 --> 01:19:59,080 Danke. 833 01:20:28,800 --> 01:20:31,440 MEIN HAAR SIEHT TOLL AUS 834 01:20:41,480 --> 01:20:43,440 Du wirst schon sehen! 835 01:20:45,080 --> 01:20:46,920 Das Ding wird kaputtgehen. 836 01:20:52,200 --> 01:20:56,360 KAMERA 01 837 01:21:13,840 --> 01:21:14,680 Sonnyboy. 838 01:21:16,360 --> 01:21:17,320 Sonnyboy! 839 01:21:18,880 --> 01:21:19,920 Was siehst du da? 840 01:21:38,280 --> 01:21:39,120 Das ist er. 841 01:21:40,320 --> 01:21:41,520 Das ist der Pick-up. 842 01:21:41,600 --> 01:21:42,440 Er ist es. 843 01:21:42,520 --> 01:21:43,760 Das ist der Pick-up. 844 01:21:45,280 --> 01:21:46,560 Bist du sicher? 845 01:21:48,120 --> 01:21:50,040 Zu 100 %, Detective. 100 %. 846 01:21:51,440 --> 01:21:52,760 Glauben Sie mir jetzt? 847 01:21:55,640 --> 01:21:57,680 Detective, glauben Sie mir jetzt? 848 01:22:44,320 --> 01:22:45,160 Doktor? 849 01:22:47,600 --> 01:22:48,440 Ja. 850 01:22:51,000 --> 01:22:52,600 Es gibt also noch jemanden? 851 01:23:25,720 --> 01:23:28,520 Ich sagte Vusi schon, dass nur das Sperma passt. 852 01:23:30,000 --> 01:23:32,200 John. Hast du mich gehört? 853 01:23:32,880 --> 01:23:34,280 Ja, ich habe es gehört. 854 01:23:35,120 --> 01:23:35,960 Danke. 855 01:23:52,080 --> 01:23:55,800 LETZTE MAHNUNG! 856 01:24:30,640 --> 01:24:32,520 Keine Sorge, ich tu dir nichts. 857 01:24:39,960 --> 01:24:40,960 Etwas zu essen. 858 01:24:43,440 --> 01:24:46,240 Es ist nicht so gut, aber du hast sicher Hunger. 859 01:25:11,320 --> 01:25:12,800 Etwas zum Unterschreiben. 860 01:25:20,360 --> 01:25:21,400 Was ist das? 861 01:25:22,240 --> 01:25:25,200 Wenn du rauswillst, um deine Unschuld zu beweisen, 862 01:25:26,400 --> 01:25:28,960 bleibt dir nur, mit dem Richter zu sprechen. 863 01:25:33,080 --> 01:25:36,440 Mit dem Antragsformular kommst du schneller vor Gericht. 864 01:25:41,400 --> 01:25:45,480 Du kannst auch ein Jahr lang hier in U-Haft bleiben. Mir ist das egal. 865 01:25:46,040 --> 01:25:47,040 Es liegt bei dir. 866 01:25:54,320 --> 01:25:55,960 Kann ich einen Stift haben? 867 01:25:56,920 --> 01:25:58,040 Hier ist ein Stift. 868 01:26:04,360 --> 01:26:06,640 SCHULDANERKENNTNIS TOTSCHLAG - VERGEWALTIGUNG 869 01:26:08,040 --> 01:26:09,800 Mach dein Kreuz hier drunter. 870 01:26:11,480 --> 01:26:13,720 Mach ein Kreuz. Ich erledige den Rest. 871 01:26:18,560 --> 01:26:19,480 Genau so. 872 01:26:24,160 --> 01:26:25,080 Danke. 873 01:26:52,640 --> 01:26:53,800 Du gehst? 874 01:27:00,480 --> 01:27:01,480 Zu meiner Mutter. 875 01:27:03,320 --> 01:27:04,160 Warum? 876 01:27:09,640 --> 01:27:10,680 Du weißt, warum. 877 01:27:15,880 --> 01:27:17,200 -Abby… -Nicht. 878 01:27:17,960 --> 01:27:21,040 Hör zu. Ich flehe dich an. Bitte tu das nicht. 879 01:27:21,120 --> 01:27:24,200 Warte noch. 880 01:27:30,960 --> 01:27:34,080 Unser Zuhause… 881 01:27:37,160 --> 01:27:39,080 …ist nicht mehr sicher. 882 01:27:39,160 --> 01:27:40,600 Verstehst du das? 883 01:27:43,640 --> 01:27:45,320 -Du bist sicher… -Ich dachte… 884 01:27:45,400 --> 01:27:49,160 Ich dachte heute Morgen wirklich, dass wir sterben müssen. 885 01:27:50,480 --> 01:27:51,760 Jetzt bist du sicher. 886 01:27:56,920 --> 01:27:58,880 Auf mich wartet eine Stelle. 887 01:27:58,960 --> 01:28:00,200 Was für eine Stelle? 888 01:28:01,440 --> 01:28:03,760 Ich übernehme die Arbeit meiner Mutter, 889 01:28:04,880 --> 01:28:07,760 weil sie allmählich zu alt für Hausarbeit wird. 890 01:28:08,880 --> 01:28:10,800 Du hasst es, Dienstmädchen zu sein. 891 01:28:16,600 --> 01:28:18,000 Ich muss jetzt los. 892 01:28:23,160 --> 01:28:25,800 Ich muss wirklich gehen. 893 01:28:28,160 --> 01:28:29,000 In Ordnung. 894 01:28:49,680 --> 01:28:50,920 Bitte nehmen Sie die. 895 01:29:00,000 --> 01:29:01,760 Ich rufe an, wenn ich da bin. 896 01:29:14,760 --> 01:29:16,280 Es tut mir alles so leid. 897 01:29:20,080 --> 01:29:22,120 Ich weiß. 898 01:29:22,880 --> 01:29:24,880 Ich bringe alles in Ordnung. 899 01:29:24,960 --> 01:29:27,880 Ich hole alles wieder, sobald wir in Jo'burg sind. 900 01:29:30,560 --> 01:29:31,400 Vusi… 901 01:29:38,000 --> 01:29:39,320 In der ganzen Zeit, 902 01:29:40,120 --> 01:29:41,320 in der du versuchst… 903 01:29:43,320 --> 01:29:47,200 …dir das zurückzuholen, was dir genommen wurde… 904 01:29:49,200 --> 01:29:54,080 …verlierst du eher immer mehr. 905 01:30:00,520 --> 01:30:02,160 Aber wenn… 906 01:30:05,320 --> 01:30:06,600 …du so weit bist… 907 01:30:11,200 --> 01:30:12,560 …erwarte ich dich. 908 01:30:39,840 --> 01:30:40,720 Fahren Sie. 909 01:32:05,640 --> 01:32:07,000 Sie hat dich verlassen? 910 01:32:08,320 --> 01:32:09,160 Ja. 911 01:32:12,800 --> 01:32:14,360 Das tut mir leid für dich. 912 01:32:17,320 --> 01:32:20,240 Nein, es ist im Moment einfach das Beste. 913 01:32:23,240 --> 01:32:26,200 -Ja. -Das rede ich mir zumindest ein. 914 01:32:33,520 --> 01:32:34,800 Was macht die Bank? 915 01:32:35,880 --> 01:32:36,800 Die Bank? 916 01:32:38,200 --> 01:32:40,560 Es ist alles gut. Wir wurden uns einig. 917 01:32:41,640 --> 01:32:42,480 Und wie? 918 01:32:46,760 --> 01:32:48,200 Hast du es nicht gehört? 919 01:32:50,520 --> 01:32:52,160 Die Belohnung wurde fällig. 920 01:32:53,920 --> 01:32:54,760 Was? 921 01:32:55,360 --> 01:32:56,960 Wir haben den Fall gelöst. 922 01:33:01,240 --> 01:33:04,880 Ich wollte dich anrufen, aber du warst so beschäftigt. 923 01:33:04,960 --> 01:33:08,280 Moment mal. Sonnyboy hat gestanden? 924 01:33:09,680 --> 01:33:13,400 Gestanden und unterschrieben, mit seinem kleinen X. 925 01:33:13,480 --> 01:33:16,520 Ich verstehe das nicht. Rief die Ärztin dich an? 926 01:33:18,600 --> 01:33:19,440 Ja. 927 01:33:20,240 --> 01:33:23,040 Wenn sie noch einen Passenden finden, 928 01:33:24,280 --> 01:33:27,760 lassen sie vielleicht die Anklage fallen, aber erst mal ist er schuldig. 929 01:33:28,880 --> 01:33:30,000 Scheiße! 930 01:33:31,640 --> 01:33:34,240 -Hey, was soll denn das? -Scheiße! 931 01:33:35,440 --> 01:33:38,880 -Ich dachte, wir halten zusammen. -Ja, aber nicht mehr! 932 01:33:41,120 --> 01:33:41,960 Was? 933 01:33:42,840 --> 01:33:44,520 Geht es um deinen Anteil? 934 01:33:45,480 --> 01:33:49,280 Ich bitte dich. Der Bürgermeister überwies das Geld heute Morgen. 935 01:33:50,400 --> 01:33:53,520 Du hast morgen 100 Riesen auf deinem Konto, Kumpel. 936 01:33:53,600 --> 01:33:57,560 Die Abteilung kriegt 50.000, ich kriege 100 Riesen. Steuerfrei! Was… 937 01:33:57,640 --> 01:33:58,480 Was ist? 938 01:33:59,800 --> 01:34:01,720 Warum stellst du dich so an? 939 01:34:03,760 --> 01:34:08,160 Hör mal. Diese ganze verfluchte Scharade war deine Idee, ok? 940 01:34:08,240 --> 01:34:11,440 Und jetzt, wo's geklappt hat, spielst du das Mimöschen. 941 01:34:12,120 --> 01:34:12,960 Vusi! 942 01:34:13,560 --> 01:34:14,600 Fick dich! 943 01:34:14,680 --> 01:34:17,240 Wusste der Junge, was er unterschrieb? 944 01:34:19,120 --> 01:34:22,040 Ich erschieße dich auf der Stelle, du Scheißkerl! 945 01:34:24,160 --> 01:34:26,240 Jetzt verpiss dich von meiner Farm! 946 01:34:33,000 --> 01:34:34,200 Da ist es also. 947 01:34:36,080 --> 01:34:37,120 Dein wahres Ich. 948 01:34:38,120 --> 01:34:41,680 Was? Du bist suspendiert, du Scheißkerl! 949 01:34:41,760 --> 01:34:42,880 Verpiss dich! 950 01:35:52,560 --> 01:35:53,440 Melissa… 951 01:35:56,840 --> 01:35:59,400 Diese Tageszeit liebte sie am meisten. 952 01:36:00,520 --> 01:36:01,520 Ja. 953 01:36:11,560 --> 01:36:13,360 Er steht in der Finsternis, 954 01:36:14,600 --> 01:36:15,560 verzaubert 955 01:36:16,880 --> 01:36:18,960 von einem Flug der Fantasie. 956 01:36:20,560 --> 01:36:22,200 Der erschienene Engelsmann 957 01:36:23,440 --> 01:36:24,640 legt seine Maske ab… 958 01:36:26,680 --> 01:36:28,880 …und verbrennt sein Zögern. 959 01:36:30,520 --> 01:36:32,400 Verehrt für seine Tapferkeit… 960 01:36:35,920 --> 01:36:37,480 …geht er mit ihr 961 01:36:38,680 --> 01:36:40,200 durch die enge Kammer, 962 01:36:41,000 --> 01:36:43,000 die Hände ineinander verschlungen. 963 01:36:55,160 --> 01:36:56,000 Hey. 964 01:36:58,520 --> 01:36:59,360 Babe? 965 01:37:00,920 --> 01:37:02,160 Kannst du mich hören? 966 01:37:06,280 --> 01:37:09,000 Und unter dem Baumwollhimmel in ihrem Kokon… 967 01:37:14,120 --> 01:37:15,720 …lagen sie eng umschlungen. 968 01:37:19,680 --> 01:37:22,640 Und sie erzählten über die Finsternis ihrer Seelen. 969 01:37:25,080 --> 01:37:25,960 Sitzend… 970 01:37:28,520 --> 01:37:29,920 …am Rande der Zeit. 971 01:39:11,720 --> 01:39:13,360 Hier geht's zu Ende, Baby. 972 01:39:14,600 --> 01:39:17,080 Ich würde gern bleiben und spielen, aber… 973 01:39:18,120 --> 01:39:19,400 Es wurde zu riskant. 974 01:39:38,360 --> 01:39:39,240 Das war knapp. 975 01:39:40,440 --> 01:39:41,280 Aber hör zu. 976 01:39:42,520 --> 01:39:43,880 Die gute Nachricht ist, 977 01:39:45,120 --> 01:39:46,680 wir sehen uns bald wieder. 978 01:40:05,400 --> 01:40:08,080 Wir haben ja jetzt Kohle. Ich nehme ein Steak. 979 01:40:09,280 --> 01:40:11,560 Süße Zitronen. 980 01:43:30,200 --> 01:43:32,920 Was soll das? Stell dich hinten an. 981 01:43:33,000 --> 01:43:34,320 Schon gut. Ich übernehme. 982 01:43:38,160 --> 01:43:39,760 Du hast Eier in der Hose. 983 01:43:42,560 --> 01:43:43,720 Du verfluchter… 984 01:43:45,360 --> 01:43:48,280 -Alle raus hier, verdammt! -Mach ihn fertig! 985 01:44:42,640 --> 01:44:45,720 Du kreuzt hier auf und denkst, ich helfe dir aus deinem Elend? 986 01:44:48,280 --> 01:44:49,680 Ich bin fertig mit dir. 987 01:44:52,200 --> 01:44:53,960 Verpiss dich aus meinem Club! 988 01:44:55,000 --> 01:44:56,640 Schafft das Stück Scheiße raus. 989 01:44:57,560 --> 01:44:59,360 -Alles klar. -Nur zu. 990 01:44:59,440 --> 01:45:01,640 -Fick dich, Mongo! -Fick dich! 991 01:45:01,720 --> 01:45:03,840 Scheiß auf dich und deinen Ruf! 992 01:45:03,920 --> 01:45:05,080 Halt deine Fresse! 993 01:45:06,200 --> 01:45:07,120 Fresse! 994 01:45:15,760 --> 01:45:19,320 Ziehen Sie ihm die an. Am Gericht wird's Demonstranten geben. 995 01:45:55,240 --> 01:45:56,600 Scheiße. Moment! 996 01:46:01,520 --> 01:46:02,360 Moment! 997 01:46:04,120 --> 01:46:05,240 Ja? 998 01:46:05,320 --> 01:46:08,000 Was "ja"? Ich bin es. Mach auf. 999 01:46:21,560 --> 01:46:24,360 Lieber Himmel, ich rufe dich seit zwei Tagen an! 1000 01:46:28,440 --> 01:46:29,920 Was ist mit dir passiert? 1001 01:46:36,560 --> 01:46:38,080 Willst du irgendetwas? 1002 01:46:38,160 --> 01:46:40,760 Ich fand eine Übereinstimmung der Haarproben 1003 01:46:40,840 --> 01:46:44,440 und der Haut unter ihren Nägeln. Sein Name ist Wilhelm Jooste. 1004 01:46:55,440 --> 01:46:58,560 Du verschwendest deine Zeit. Ich wurde suspendiert. 1005 01:46:58,640 --> 01:46:59,560 Warum? 1006 01:47:00,560 --> 01:47:03,160 -Ich brach meinem Boss die Nase. -Oh Mann. 1007 01:47:04,080 --> 01:47:07,360 Dir ist es scheißegal, oder? Der Junge wird eingesperrt, 1008 01:47:07,440 --> 01:47:10,800 für etwas, das er nicht tat, weil du in Selbstmitleid badest. 1009 01:47:11,520 --> 01:47:12,360 Scheiße. 1010 01:47:33,080 --> 01:47:36,040 RUHE IN FRIEDEN, MELISSA WIR LIEBEN DICH! 1011 01:47:44,600 --> 01:47:47,360 Beim Gehen hältst du den Kopf gesenkt. 1012 01:47:48,760 --> 01:47:49,720 Verstanden? 1013 01:47:51,000 --> 01:47:53,400 Gut. Dann mal los. 1014 01:47:53,960 --> 01:47:54,800 Scheiße! 1015 01:47:54,880 --> 01:47:57,000 -Was willst du hier? -Ich will reden. 1016 01:48:00,960 --> 01:48:04,600 Gib mir einen Grund, warum ich dich nicht wegen Behinderung verhaften sollte. 1017 01:48:04,680 --> 01:48:08,680 Vor drei Jahren nahmen wir Geld an, das ein unschuldiges Mädchen tötete. 1018 01:48:09,400 --> 01:48:10,800 Bist du verkabelt? 1019 01:48:10,880 --> 01:48:12,680 Ich will dich nicht verpetzen. 1020 01:48:13,520 --> 01:48:17,640 Aber der Kerl, den wir seinerzeit laufen ließen, hat Melissa getötet. 1021 01:48:17,720 --> 01:48:22,400 Wilhelm Jooste. Seine DNA passt zu den Hautpartikeln unter ihren Nägeln. 1022 01:48:32,920 --> 01:48:34,200 Ist alles in Ordnung? 1023 01:48:35,560 --> 01:48:36,960 Verhaften Sie den Mann, 1024 01:48:37,040 --> 01:48:40,040 wegen Behinderung, und da er eine Schande für die Polizei ist! 1025 01:48:40,120 --> 01:48:41,960 Was? Ist es wegen deiner Nase? 1026 01:48:42,040 --> 01:48:43,640 Fick dich, Mann. 1027 01:48:43,720 --> 01:48:47,400 John, der Junge ist unschuldig. Sieh dir die Akte an, verdammt! 1028 01:48:47,480 --> 01:48:51,080 Ich leite sie dem Richter zu. Es liegt nicht in meinen Händen. 1029 01:48:51,160 --> 01:48:53,160 -Wenn du willst… -In den Wagen. 1030 01:48:53,240 --> 01:48:55,720 Wenn du einen Schuldigen suchst, nimm mich. 1031 01:48:55,800 --> 01:48:58,880 Ich nahm die Arbeit nie ernst, respektierte sie nie. 1032 01:48:58,960 --> 01:49:02,600 Mir war nie klar, wie viel davon abhängt, dass ich es richtig mache. 1033 01:49:02,680 --> 01:49:05,960 Ich hätte ein besserer Polizist, ein besserer Partner, 1034 01:49:06,040 --> 01:49:09,560 ein besserer Freund sein sollen. Ich hätte vieles anders machen sollen! 1035 01:49:09,640 --> 01:49:11,640 Aber lass den Jungen laufen! 1036 01:49:11,720 --> 01:49:15,120 Alles, was du getan hast, hast du für deine Familie getan. 1037 01:49:16,640 --> 01:49:18,600 Was ich mache, ist für meine. 1038 01:49:20,760 --> 01:49:22,360 -Rein mit ihm. -John! 1039 01:49:22,440 --> 01:49:24,840 John! Scheiße, John! 1040 01:49:25,720 --> 01:49:27,480 Verflucht noch mal! 1041 01:49:27,560 --> 01:49:28,800 John! 1042 01:49:29,560 --> 01:49:32,080 Auf geht's! Beeilung! 1043 01:49:33,960 --> 01:49:38,840 Befreit Sonnyboy! 1044 01:49:41,880 --> 01:49:42,720 Leck mich. 1045 01:49:45,640 --> 01:49:47,960 BESCHÜTZT UNSERE TÖCHTER GERECHTIGKEIT FÜR MELISSA 1046 01:49:48,040 --> 01:49:51,560 -Befreit Sonnyboy! -Gerechtigkeit für Melissa! 1047 01:49:51,640 --> 01:49:57,080 -Befreit Sonnyboy! -Gerechtigkeit für Melissa! 1048 01:50:14,680 --> 01:50:18,920 FREIHEIT FÜR SONNYBOY 1049 01:51:11,880 --> 01:51:14,160 Holt den Notarzt! Verdammt! 1050 01:51:19,480 --> 01:51:20,600 Holt den Notarzt! 1051 01:51:20,680 --> 01:51:21,720 Schnell! 1052 01:55:30,000 --> 01:55:30,840 Wilhelm! 1053 01:55:33,640 --> 01:55:34,840 Wilhelm! 1054 01:55:48,760 --> 01:55:50,360 Wir haben dich erwartet. 1055 01:55:52,920 --> 01:55:54,200 Hier bin ich. 1056 01:55:57,120 --> 01:55:59,120 Schade, dass du zum Sterben kamst. 1057 01:56:00,160 --> 01:56:01,040 Das war's? 1058 01:56:02,440 --> 01:56:05,520 Ich dachte, ihr seht euch alle als Krieger. 1059 01:56:06,280 --> 01:56:10,640 Oder bist du bloß ein mieser Serienkiller und versteckst dich hinter ihnen? 1060 01:56:35,320 --> 01:56:36,160 Ok. 1061 01:56:42,600 --> 01:56:44,160 Wenn das vorbei ist, 1062 01:56:45,840 --> 01:56:48,080 wirst du dir wünschen, ich hätte dich erschossen. 1063 01:57:08,240 --> 01:57:09,120 Warum? 1064 01:57:12,000 --> 01:57:12,880 Nett. 1065 01:57:15,760 --> 01:57:17,480 Du hast wohl etwas trainiert. 1066 01:57:18,280 --> 01:57:19,160 Schön, Mann. 1067 01:57:32,160 --> 01:57:33,200 Komm. 1068 01:57:42,440 --> 01:57:43,600 Du willst wissen, 1069 01:57:45,280 --> 01:57:46,280 warum ich 1070 01:57:47,400 --> 01:57:48,720 Melissa getötet habe. 1071 01:57:49,560 --> 01:57:51,160 Warum ich 1072 01:57:52,000 --> 01:57:53,760 all die anderen getötet habe? 1073 01:57:58,280 --> 01:58:00,120 Ich tat es, weil ich es konnte. 1074 01:58:03,320 --> 01:58:05,880 Wo willst du denn hin? 1075 01:58:05,960 --> 01:58:06,920 Ich tat es, 1076 01:58:08,440 --> 01:58:12,760 damit sie alle meine Sklavinnen 1077 01:58:12,840 --> 01:58:14,280 im Jenseits sein können! 1078 01:58:22,480 --> 01:58:23,680 Komm, steh auf. 1079 01:59:02,120 --> 01:59:04,080 Sieh mal… 1080 01:59:06,160 --> 01:59:07,040 Sieh mal… 1081 01:59:09,360 --> 01:59:10,920 Du hast ein kleines Herz. 1082 01:59:14,240 --> 01:59:16,000 Ein Herzchen… 1083 02:00:00,760 --> 02:00:02,320 Du klingst 1084 02:00:03,480 --> 02:00:05,960 wie ein Schmetterling, der gefangen ist 1085 02:00:07,280 --> 02:00:08,800 unter einem Schirm. 1086 02:00:32,960 --> 02:00:36,000 Du bist verhaftet wegen Mordes. 1087 02:03:40,760 --> 02:03:46,080 FÜR MEINEN VATER 1088 02:03:53,960 --> 02:04:00,440 MIT GROSSEM DANK AN JEROME LEVY 1089 02:07:30,080 --> 02:07:35,080 Untertitel von: Maria Metzer