1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,920 --> 00:00:37,760
NETFLIX PRÄSENTIERT
4
00:01:04,640 --> 00:01:08,920
POLIZEI
5
00:01:12,760 --> 00:01:13,640
Hören Sie.
6
00:01:22,480 --> 00:01:25,880
Ich danke Ihnen,
dass Sie mir diese Chance geben.
7
00:01:27,960 --> 00:01:30,680
Ab sofort
halte ich mich immer ans Tempolimit.
8
00:01:47,240 --> 00:01:48,280
Reicht das?
9
00:02:01,760 --> 00:02:03,320
Alles klar, Officer.
10
00:02:08,240 --> 00:02:11,440
…der letzte Akt
in der Rechtssaga und Seifenoper,
11
00:02:11,520 --> 00:02:15,000
die Südafrika seit Jahren beschäftigt.
12
00:02:15,080 --> 00:02:19,440
Richterin Thokozile Masipa
schien eine weitere Überraschung im…
13
00:02:51,840 --> 00:02:53,400
Was denn?
14
00:03:20,400 --> 00:03:23,080
Schon gut, wir gehen grillen.
15
00:03:34,520 --> 00:03:38,920
DREI JAHRE SPÄTER…
16
00:04:01,520 --> 00:04:03,480
Macht euch nicht so breit, Mann!
17
00:05:41,720 --> 00:05:42,760
Das macht 24 R.
18
00:05:42,840 --> 00:05:45,960
Die Impalas laufen über das ganze Feld.
19
00:05:46,040 --> 00:05:47,880
Die müssen besser aufpassen.
20
00:05:47,960 --> 00:05:50,880
-Guckst du dir das Spiel an?
-Ja, natürlich.
21
00:05:51,480 --> 00:05:53,640
Prima. Wie viel schulde ich dir?
22
00:05:53,720 --> 00:05:55,240
Ach, das geht aufs Haus.
23
00:05:55,840 --> 00:05:56,800
Sicher?
24
00:05:56,880 --> 00:05:58,200
Ja, nimm es mit.
25
00:06:00,480 --> 00:06:02,040
Sicher. Danke, Martin.
26
00:06:03,360 --> 00:06:06,320
-Und grüß Lizette.
-Ja, mache ich.
27
00:06:07,520 --> 00:06:08,600
Alles in Ordnung?
28
00:06:08,680 --> 00:06:12,960
Mir geht's gut. Es wird nur nicht besser,
wenn ich es nicht aushuste.
29
00:06:13,040 --> 00:06:14,120
Wiedersehen, Onkel.
30
00:06:20,320 --> 00:06:21,160
Hallo, Papa.
31
00:06:21,240 --> 00:06:23,520
Mein liebes Kind, wie geht es dir?
32
00:06:23,600 --> 00:06:25,680
-Gut. Und dir, Papa?
-Gut.
33
00:06:27,360 --> 00:06:31,200
Dürfte ich heute Abend
bei Elsa und Maureen übernachten?
34
00:06:31,800 --> 00:06:32,880
Nein, niemals.
35
00:06:33,600 --> 00:06:35,000
-Aber, Papa…
-Kein Aber.
36
00:06:35,080 --> 00:06:37,240
-Bitte, Papa.
-Komm mir nicht so.
37
00:06:38,960 --> 00:06:41,040
Du weißt, ich mag das Mädchen nicht.
38
00:06:41,120 --> 00:06:43,200
Na ja, Papa, du magst ja niemanden.
39
00:06:45,120 --> 00:06:46,240
Das ist nicht wahr.
40
00:06:53,480 --> 00:06:56,520
-Und morgen früh?
-Ich komme nicht zu spät.
41
00:07:02,160 --> 00:07:03,120
Ja, von mir aus.
42
00:07:04,320 --> 00:07:06,840
-Danke. Ich habe dich lieb.
-Ich dich auch.
43
00:07:07,800 --> 00:07:09,040
Brauchst du Geld?
44
00:07:09,120 --> 00:07:10,080
Nein, danke.
45
00:07:10,160 --> 00:07:12,400
-Gut. Dann viel Spaß.
-Danke.
46
00:07:14,600 --> 00:07:15,840
Aber sei vorsichtig.
47
00:07:16,480 --> 00:07:17,400
Entschuldigung.
48
00:07:30,680 --> 00:07:31,600
Schon gut.
49
00:07:34,320 --> 00:07:35,400
Bitte schön.
50
00:07:59,560 --> 00:08:02,280
BRENNENDER BUSCH
51
00:08:07,680 --> 00:08:09,480
Die Typen spielen so scheiße.
52
00:08:10,520 --> 00:08:13,120
-Jetzt gib den Ball ab, Mann!
-Verflucht!
53
00:08:17,160 --> 00:08:19,160
Mann, sieh dir Melissa an.
54
00:08:24,480 --> 00:08:25,960
Sie sieht beschwipst aus.
55
00:08:26,560 --> 00:08:30,720
Sag mal, was ist eigentlich
zwischen euch vorgefallen?
56
00:08:32,880 --> 00:08:34,960
Das Mädel ist zu anstrengend.
57
00:08:36,080 --> 00:08:37,440
-Ich gewinne.
-Ja!
58
00:08:37,520 --> 00:08:39,400
Und das Leben ist hart genug.
59
00:08:46,640 --> 00:08:47,880
Lieber Himmel.
60
00:09:43,600 --> 00:09:45,000
Gehst du schon?
61
00:09:47,040 --> 00:09:48,680
-Ja.
-Alles ok?
62
00:09:50,280 --> 00:09:53,320
Ja, es geht ihr gut. Wir kommen klar.
63
00:09:56,720 --> 00:09:57,560
Komm her.
64
00:10:02,040 --> 00:10:03,000
Sei vorsichtig.
65
00:10:04,560 --> 00:10:05,400
Vusi…
66
00:10:05,480 --> 00:10:06,720
Abby.
67
00:10:06,800 --> 00:10:08,160
Passt du auf dich auf?
68
00:10:08,800 --> 00:10:09,640
Immer.
69
00:10:12,840 --> 00:10:15,280
Bald reicht es für einen neuen Fernseher.
70
00:10:17,120 --> 00:10:19,360
Keine Sorge, es ist nicht so schlimm.
71
00:10:20,800 --> 00:10:22,880
Und wir haben auch kein Geld dafür.
72
00:10:28,560 --> 00:10:29,520
Du hast recht.
73
00:10:31,440 --> 00:10:32,320
Ich muss los.
74
00:10:40,720 --> 00:10:41,600
Hör auf.
75
00:12:32,240 --> 00:12:33,680
-John.
-Hey, Vus.
76
00:12:34,720 --> 00:12:35,720
Wie sieht's aus?
77
00:12:35,800 --> 00:12:39,280
Es sind drei oder vier im Haupthaus. Komm.
78
00:12:55,920 --> 00:12:58,760
-Ziehen wir das zusammen durch?
-Ja.
79
00:14:31,840 --> 00:14:32,880
Du lieber Himmel…
80
00:14:34,080 --> 00:14:37,120
Das ist der Jackpot, Bruder.
81
00:14:39,360 --> 00:14:40,200
Was?
82
00:14:40,280 --> 00:14:41,400
Hast du das gehört?
83
00:14:59,120 --> 00:15:00,120
Mist.
84
00:15:05,800 --> 00:15:07,080
Ich tu dir nicht weh.
85
00:15:07,840 --> 00:15:10,680
Hey. Komm, wir decken dich zu.
86
00:15:12,520 --> 00:15:13,760
Ich tu dir nicht weh.
87
00:15:14,800 --> 00:15:18,440
Bitte sehr. Ok.
Du bist jetzt in Sicherheit.
88
00:15:43,680 --> 00:15:46,680
Ich rufe dich an,
sobald ich mich mit Mongo einigte.
89
00:15:47,680 --> 00:15:48,600
Es ist riskant.
90
00:15:50,640 --> 00:15:53,400
Wenn er denkt,
du legst ihn rein, bist du tot.
91
00:15:53,480 --> 00:15:54,320
Ich weiß.
92
00:15:57,720 --> 00:16:01,520
-Trotzdem willst du keine Verstärkung.
-Du weißt, er hasst Weiße.
93
00:16:02,400 --> 00:16:05,160
Na ja, Bullen hasst er noch mehr.
94
00:16:05,240 --> 00:16:07,400
Nun, er mag aber Geld.
95
00:16:08,520 --> 00:16:09,640
Wie wir alle, oder?
96
00:16:11,440 --> 00:16:12,400
Was ist mit ihr?
97
00:16:15,320 --> 00:16:19,560
Ich fahre sie nach Queenstown.
Ich kenne da gute Leute.
98
00:16:19,640 --> 00:16:21,880
Vielleicht kriegen die sie wieder hin.
99
00:16:25,600 --> 00:16:27,040
Viel Glück, mein Freund.
100
00:16:27,560 --> 00:16:29,360
-Immer vorwärts.
-Nur zusammen.
101
00:16:34,440 --> 00:16:35,800
Verdammte Drogenhöhlen.
102
00:16:54,400 --> 00:16:55,280
Du bist dran.
103
00:17:04,520 --> 00:17:07,160
Slick. Ist lange her.
104
00:17:07,240 --> 00:17:08,320
Nicht lange genug.
105
00:17:09,840 --> 00:17:12,040
-Was ist in der Tasche?
-Etwas für den Boss.
106
00:17:12,120 --> 00:17:15,120
-Sag dem Russen, ich bin da.
-Sag's ihm doch selbst.
107
00:17:22,600 --> 00:17:23,640
Lass ihn rein.
108
00:17:58,000 --> 00:17:59,040
Setz dich.
109
00:18:10,920 --> 00:18:11,760
Hier.
110
00:18:17,080 --> 00:18:19,480
Du hast hier nichts verloren. Oder?
111
00:18:22,080 --> 00:18:23,400
Wie kommst du darauf?
112
00:18:35,560 --> 00:18:36,760
Also, was willst du,
113
00:18:37,520 --> 00:18:38,360
Bulle?
114
00:18:47,320 --> 00:18:51,040
Mann. Da kriegt man allein vom Ansehen
schon einen Steifen, was?
115
00:18:53,880 --> 00:18:56,240
Verkaufst du jetzt also? Ja?
116
00:18:58,360 --> 00:18:59,800
Bist du kein Bulle mehr?
117
00:19:00,760 --> 00:19:02,560
Ziehen wir das durch oder was?
118
00:19:04,520 --> 00:19:05,560
Ich mag den Kerl.
119
00:19:07,600 --> 00:19:08,440
Setz dich.
120
00:19:10,680 --> 00:19:12,240
Was brachte er mit, Slick?
121
00:19:14,320 --> 00:19:17,520
Die Reinheit liegt bei 48 %.
122
00:19:21,000 --> 00:19:21,840
Darf ich?
123
00:19:23,120 --> 00:19:23,960
Nur zu.
124
00:19:36,520 --> 00:19:38,120
Das ist echt guter Scheiß.
125
00:19:40,360 --> 00:19:42,440
Verzeihung. Wo sind meine Manieren?
126
00:19:44,840 --> 00:19:46,040
Willst du einen Hit?
127
00:19:47,600 --> 00:19:49,800
Bist du etwa noch im Dienst?
128
00:20:04,240 --> 00:20:05,920
Also, was willst du dafür?
129
00:20:07,240 --> 00:20:10,600
Es sind 5 kg, bei 600 R pro Gramm.
130
00:20:10,680 --> 00:20:12,640
Das sind drei Millionen.
131
00:20:12,720 --> 00:20:13,720
Ohne Spielraum.
132
00:20:17,440 --> 00:20:22,880
Das gefällt mir. Damit sie gleich wissen,
dass man dich nicht ficken darf, was?
133
00:20:23,840 --> 00:20:24,680
Ja.
134
00:20:25,680 --> 00:20:27,840
Also, haben wir einen Deal?
135
00:20:28,440 --> 00:20:32,080
Das Witzige ist,
eine kleine Crew aus Mthatha
136
00:20:32,160 --> 00:20:34,760
machte Slick dasselbe Angebot. Stimmt's?
137
00:20:35,960 --> 00:20:38,440
Hast du sie beklaut oder umgebracht?
138
00:20:41,120 --> 00:20:43,120
Ich habe keine Zeit für Spielchen.
139
00:20:43,200 --> 00:20:45,680
Wollt ihr keine Geschäfte mit mir machen,
140
00:20:47,280 --> 00:20:48,640
mache ich sie woanders.
141
00:20:50,280 --> 00:20:53,600
Die Reichweite eines Mannes
sollte seine Reichweite überschreiten,
142
00:20:53,680 --> 00:20:57,080
oder wozu ist ein Himmel da?
Gott weiß das, und ich auch.
143
00:20:58,560 --> 00:20:59,760
Was soll das heißen?
144
00:20:59,840 --> 00:21:02,560
Es heißt, dass wir 48 Stunden brauchen.
145
00:21:02,640 --> 00:21:05,480
Wenn du warten kannst,
haben wir einen Deal.
146
00:21:10,160 --> 00:21:14,920
Gut. Geh jetzt runter.
Wir laden dich auf einen Drink ein.
147
00:21:44,960 --> 00:21:49,160
Oscar Pistorius drohen beim Prozess
jetzt 15 Jahre wegen Mordes.
148
00:21:49,240 --> 00:21:50,760
Hast du davon gehört?
149
00:21:50,840 --> 00:21:52,440
Ja, er wird verurteilt.
150
00:21:53,120 --> 00:21:55,920
Ich kannte eine in Simbabwe,
die fast ihren Mann erschoss.
151
00:21:56,000 --> 00:22:00,520
Sie hörte ein Geräusch, nahm ihre Waffe,
und dann konnte sie sie nicht laden.
152
00:22:03,840 --> 00:22:05,040
Was ist los, Kumpel?
153
00:22:05,760 --> 00:22:08,560
Der Typ ist mir einfach nicht geheuer.
154
00:22:08,640 --> 00:22:11,400
-Der uns das Essen spendierte?
-Ja, irgendwie…
155
00:22:12,720 --> 00:22:15,480
Ich glaube nicht,
dass er in den Knast muss.
156
00:22:15,560 --> 00:22:17,760
Anders als wir,
wenn wir unsere Frauen killen.
157
00:22:17,840 --> 00:22:19,720
Die Reichen kommen davon.
158
00:22:20,440 --> 00:22:23,120
Also, wonach ist dir? Ich will ein Steak.
159
00:22:46,640 --> 00:22:47,480
Ja?
160
00:22:51,200 --> 00:22:52,040
Ich komme.
161
00:23:21,120 --> 00:23:23,560
Vusi, ich hätte fast in die Hose gemacht.
162
00:23:24,520 --> 00:23:26,960
-Verzeihung, ich klopfte nicht.
-Komm her.
163
00:23:31,200 --> 00:23:35,320
-Es ist früh, was?
-Ja, du weißt ja, wie es läuft.
164
00:23:35,400 --> 00:23:39,280
-Du kommst und gehst dorthin, wo du musst.
-Und nie falsche Fragen stellen.
165
00:23:42,360 --> 00:23:44,160
Wie geht es Abby und dem Baby?
166
00:23:45,360 --> 00:23:47,800
Weißt du, Abby beklagt sich ja nie.
167
00:23:48,560 --> 00:23:52,960
Ich möchte der Kleinen vor ihrer Geburt
ein besseres Leben ermöglichen.
168
00:23:53,040 --> 00:23:54,520
Du meinst, in Jo'burg?
169
00:23:57,480 --> 00:24:00,800
Es tut mir leid. John erzählt mir alles.
170
00:24:00,880 --> 00:24:02,800
Na ja, nicht alles.
171
00:24:03,960 --> 00:24:07,720
Ich meine ja nur, dass Vusi zu Recht
etwas Besseres anstrebt.
172
00:24:08,520 --> 00:24:11,640
Der Ort hier ist nicht mehr so,
wie er war.
173
00:24:13,280 --> 00:24:14,400
Nicht wie früher.
174
00:24:24,720 --> 00:24:25,560
Na ja,
175
00:24:26,840 --> 00:24:28,360
wir ziehen vielleicht auch um.
176
00:24:29,440 --> 00:24:30,400
Sagte er es dir?
177
00:24:33,160 --> 00:24:34,800
Klar. Er erzählt dir alles.
178
00:24:39,200 --> 00:24:41,640
Wir werden die Farm nicht verlieren.
179
00:24:42,640 --> 00:24:43,480
In Ordnung?
180
00:24:46,240 --> 00:24:49,960
Ich gab dir mein Wort.
Und ich halte meine Versprechen.
181
00:24:56,760 --> 00:24:57,680
Ich liebe dich.
182
00:25:00,560 --> 00:25:01,560
Danke.
183
00:25:02,920 --> 00:25:06,360
Hey, Vus, akzeptiert er unseren Preis?
184
00:25:07,400 --> 00:25:11,080
Ja, sie sagt,
in zwei Tagen können wir es haben.
185
00:25:11,720 --> 00:25:12,800
"Sie"?
186
00:25:12,880 --> 00:25:13,720
Ja.
187
00:25:16,840 --> 00:25:20,480
Scheiße.
Das ist die beste Nachricht seit Monaten.
188
00:25:31,240 --> 00:25:32,840
Oh, Kacke.
189
00:25:32,920 --> 00:25:34,040
Scheiße.
190
00:25:49,000 --> 00:25:50,480
-John.
-Karel.
191
00:25:50,560 --> 00:25:51,480
-Vusi.
-Karel.
192
00:25:52,160 --> 00:25:54,280
Es ist eine üble Sache hier.
193
00:25:55,040 --> 00:25:56,240
Wer fand den Wagen?
194
00:25:56,320 --> 00:25:58,680
Ich war auf dem Heimweg und sah ihn da.
195
00:25:59,800 --> 00:26:01,160
Ich kenne den Wagen.
196
00:26:01,240 --> 00:26:02,880
-Ja?
-Ja.
197
00:26:02,960 --> 00:26:06,880
Ja, zugelassen ist er
auf eine Melissa van der Walt.
198
00:26:06,960 --> 00:26:09,120
Van der Walt? Wie der Metzger?
199
00:26:09,200 --> 00:26:10,040
Ja.
200
00:26:11,880 --> 00:26:13,120
Gibt es eine Leiche?
201
00:26:13,200 --> 00:26:14,520
Nein. Noch nicht.
202
00:26:14,600 --> 00:26:18,400
Aber ein paar Männer
suchen schon seit circa zwei Stunden.
203
00:26:18,480 --> 00:26:21,960
Aber das Grasland und der verdammte Wind.
Entschuldigung.
204
00:26:25,120 --> 00:26:26,000
Ok.
205
00:26:27,800 --> 00:26:31,480
Sie wird von der Straße abgedrängt
und baut einen Unfall.
206
00:26:32,120 --> 00:26:35,480
Bevor sie weiß, wie ihr geschieht,
ist jemand auf ihr.
207
00:26:35,560 --> 00:26:37,400
Sie schafft es, ihn abzuwehren.
208
00:26:38,320 --> 00:26:40,000
Vielleicht verletzt sie ihn.
209
00:26:44,320 --> 00:26:45,200
Vielleicht.
210
00:26:46,960 --> 00:26:50,000
Sie ist entkommen, und er jagt sie.
211
00:26:57,120 --> 00:26:58,680
Wir brauchen mehr Männer.
212
00:27:01,680 --> 00:27:02,680
Ja.
213
00:27:24,360 --> 00:27:25,800
John, wir haben etwas.
214
00:27:27,520 --> 00:27:28,840
John Smit, verstanden.
215
00:27:29,320 --> 00:27:30,520
Wir haben etwas.
216
00:28:13,280 --> 00:28:14,880
Melden Sie, dass wir sie fanden.
217
00:28:42,240 --> 00:28:43,920
-Guten Morgen, Martin.
-John.
218
00:28:44,680 --> 00:28:45,760
Hallo, Lizette.
219
00:28:46,360 --> 00:28:47,200
Hallo.
220
00:28:51,800 --> 00:28:53,160
Dürfen wir uns setzen?
221
00:28:53,240 --> 00:28:54,400
Was ist los?
222
00:28:55,800 --> 00:28:57,160
Setzen wir uns lieber.
223
00:29:10,520 --> 00:29:12,480
Wir wurden heute Morgen gerufen,
224
00:29:13,920 --> 00:29:16,400
um ein verlassenes Fahrzeug
zu untersuchen.
225
00:29:16,480 --> 00:29:18,280
Ich verstehe nicht ganz.
226
00:29:19,720 --> 00:29:21,400
Wessen Auto habt ihr gefunden?
227
00:29:24,120 --> 00:29:25,360
Es war Melissas Auto.
228
00:29:25,440 --> 00:29:28,000
Was ist mit Melissa? Was sagt er?
229
00:29:28,080 --> 00:29:31,160
Wir schickten einen Suchtrupp
mit Hunden los, und…
230
00:29:34,440 --> 00:29:37,560
Ich verstehe nicht ganz. Was heißt das?
231
00:29:38,640 --> 00:29:41,720
Es tut mir sehr leid.
Wir haben ihre Leiche gefunden.
232
00:29:46,200 --> 00:29:47,480
Mein Baby…
233
00:29:47,560 --> 00:29:49,760
Nicht mein Kind! Nein!
234
00:29:53,720 --> 00:29:55,560
Fass mich nicht an, verdammt!
235
00:29:55,640 --> 00:29:56,800
Verflucht noch mal!
236
00:30:11,360 --> 00:30:12,800
Es tut mir leid, Martin.
237
00:30:14,520 --> 00:30:15,560
Es tut mir leid.
238
00:30:41,720 --> 00:30:46,680
Warte, Martin. Hör zu.
Wir werden herausfinden, wer das war,
239
00:30:46,760 --> 00:30:49,760
und der wird dafür bezahlen.
Du hast mein Wort.
240
00:30:49,840 --> 00:30:50,680
In Ordnung?
241
00:30:51,640 --> 00:30:52,760
Mach's gut, Martin.
242
00:31:05,960 --> 00:31:08,560
Sag nichts zu, was du nicht halten kannst.
243
00:31:08,640 --> 00:31:09,840
Was?
244
00:31:09,920 --> 00:31:13,120
Hör mal, du kanntest sie.
Das ist schlimm genug.
245
00:31:13,200 --> 00:31:15,280
Aber meine Pläne ändern sich nicht.
246
00:31:15,360 --> 00:31:18,120
Ich hole mir das Geld ab und bin dann weg.
247
00:31:18,200 --> 00:31:20,000
Ich übernehme keinen Mordfall.
248
00:31:21,040 --> 00:31:23,320
Du lässt sie einfach so im Stich?
249
00:31:23,920 --> 00:31:25,560
Es ist ja nicht dein Kampf.
250
00:31:26,120 --> 00:31:27,680
Warum muss es meiner sein?
251
00:31:27,760 --> 00:31:30,200
Weil ich Polizist bin,
oder weil sie weiß ist?
252
00:31:30,280 --> 00:31:31,760
Es geht um Gerechtigkeit.
253
00:31:31,840 --> 00:31:35,560
Wie bitte? Wie viele Schwarze Kinder
wurden dieses Jahr getötet?
254
00:31:36,600 --> 00:31:39,960
Wie viele Fälle wurden gelöst?
Bei wie vielen war um 3 Uhr
255
00:31:40,040 --> 00:31:41,720
die ganze Abteilung vor Ort?
256
00:31:41,800 --> 00:31:43,120
Ja, schon kapiert. Ok.
257
00:31:46,560 --> 00:31:50,680
Hör zu. Ende der Woche
werden wir beide reiche Männer sein.
258
00:31:50,760 --> 00:31:54,080
Du rettest deine Farm, ich sichere
meiner Familie den Lebensunterhalt.
259
00:31:54,160 --> 00:31:57,440
Warum übergibst du diese Last
nicht jemand anderem?
260
00:32:07,920 --> 00:32:10,240
Koste es, was es wolle.
261
00:32:10,320 --> 00:32:12,640
-Ihr findet raus, wer das war.
-Ja, Sir.
262
00:32:13,880 --> 00:32:17,680
Und wenn ihr mehr Männer braucht,
hole ich sie aus Queenstown.
263
00:32:17,760 --> 00:32:20,520
-Danke, Sir. Das schätze ich sehr.
-Gut!
264
00:32:20,600 --> 00:32:23,840
Gut. Sie hören von meinem Büro.
265
00:32:27,320 --> 00:32:29,240
Was guckt ihr so? An die Arbeit!
266
00:32:31,040 --> 00:32:33,560
Gruppenraum, in zehn Minuten, ihr alle!
267
00:32:42,080 --> 00:32:43,720
Gut. Bitte Ruhe.
268
00:32:45,000 --> 00:32:45,880
Danke, Lewis.
269
00:32:47,120 --> 00:32:52,080
Inzwischen wissen die meisten von Ihnen,
dass das Opfer, Melissa van der Walt,
270
00:32:52,160 --> 00:32:54,160
die Nichte des Bürgermeisters war.
271
00:32:55,000 --> 00:32:59,320
Das bedeutet, dass dieser Fall
unserer Abteilung die Hölle heiß macht.
272
00:32:59,400 --> 00:33:00,920
Es ist Wahljahr.
273
00:33:01,000 --> 00:33:05,080
Und der Bürgermeister
will nicht so weich rüberkommen.
274
00:33:05,160 --> 00:33:08,680
Er hat deshalb persönlich
eine Belohnung für die Abteilung
275
00:33:08,760 --> 00:33:11,920
in Höhe von 250.000 R ausgelobt…
276
00:33:13,440 --> 00:33:14,800
Ruhe, bitte.
277
00:33:14,880 --> 00:33:18,640
…für die Verhaftung und Verurteilung
des Mörders seiner Nichte.
278
00:33:18,720 --> 00:33:21,440
Sie waren
die ersten leitenden Beamten vor Ort.
279
00:33:21,520 --> 00:33:23,280
-Ja.
-Ja, Captain.
280
00:33:23,360 --> 00:33:24,600
Sie kannten das Opfer?
281
00:33:24,680 --> 00:33:26,800
Der Vater war mein Schulkamerad.
282
00:33:26,880 --> 00:33:31,200
Falls Sie und Vusi lieber passen wollen,
wäre jetzt der Moment.
283
00:33:31,280 --> 00:33:35,000
Schon gut, Captain. Wir bleiben dran
und schnappen den Bastard.
284
00:33:35,080 --> 00:33:36,120
John.
285
00:33:36,200 --> 00:33:37,040
Ja.
286
00:33:38,400 --> 00:33:39,360
Jawohl, Sir.
287
00:33:40,160 --> 00:33:41,000
In Ordnung.
288
00:33:43,200 --> 00:33:46,920
John und Vusi übernehmen die Leitung,
und Sie alle werden helfen,
289
00:33:47,000 --> 00:33:49,480
in jeglicher Hinsicht. Ist das verstanden?
290
00:33:49,560 --> 00:33:51,000
-Jawohl, Sir.
-Gut.
291
00:33:51,080 --> 00:33:52,080
Legen Sie los.
292
00:33:55,280 --> 00:33:57,040
Unsere kleine Gemeinde
293
00:33:57,960 --> 00:34:01,760
wurde gestern Morgen
von einem furchtbaren Ereignis getroffen.
294
00:34:04,720 --> 00:34:07,840
Und bevor wir beginnen, möchte ich
295
00:34:07,920 --> 00:34:12,760
der Familie der Verstorbenen
unsere Gedanken und Gebete schicken.
296
00:34:22,560 --> 00:34:23,400
Danke.
297
00:34:24,640 --> 00:34:25,560
-Captain?
-Ja?
298
00:34:26,640 --> 00:34:29,200
Können Sie uns sagen,
wie alt das Opfer war?
299
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
Sie wäre im September 18 geworden.
300
00:34:32,960 --> 00:34:36,040
Verzeihung, gibt es Hinweise
auf eine Vergewaltigung?
301
00:34:36,800 --> 00:34:39,040
Das ist noch nicht schlüssig.
302
00:34:40,040 --> 00:34:43,040
Captain, fehlte etwas?
Wurde etwas gestohlen?
303
00:34:43,120 --> 00:34:46,360
Nein. Soweit wir sehen,
wurde nichts mitgenommen.
304
00:34:46,440 --> 00:34:47,880
-Captain?
-Ja.
305
00:34:49,080 --> 00:34:54,360
-Wer leitet die Untersuchung?
-Zwei meiner Besten. Hochrangige Beamte.
306
00:34:55,080 --> 00:34:56,600
Superintendent John Smit
307
00:34:56,680 --> 00:34:59,600
und sein Partner,
Detective Sergeant Vusi Matsoso.
308
00:35:07,840 --> 00:35:11,240
Wie wir in Afrikaans sagen
sind diese Männer am Ball.
309
00:35:11,320 --> 00:35:15,000
Captain?
Captain, bitte noch ein paar Fragen.
310
00:35:15,960 --> 00:35:16,880
Ja, natürlich.
311
00:35:17,600 --> 00:35:20,720
Captain, es gab eine Schießerei
in einem Bauernhaus,
312
00:35:20,800 --> 00:35:24,160
bei der mindestens drei Menschen
ums Leben kamen.
313
00:35:24,240 --> 00:35:26,560
Warum erfährt man davon nichts?
314
00:35:26,640 --> 00:35:29,720
Weil sie nicht
mit dem Bürgermeister verwandt sind?
315
00:35:29,800 --> 00:35:33,120
Nein, es handelt sich
um eine laufende Ermittlung.
316
00:35:33,200 --> 00:35:35,800
Wir untersuchen
die Ursache der Schießerei.
317
00:35:35,880 --> 00:35:37,640
Was ist mit der Taverne Golgatha?
318
00:35:37,720 --> 00:35:38,920
Was soll damit sein?
319
00:35:39,000 --> 00:35:42,520
Fast jedes Drogendelikt
kann dorthin zurückverfolgt werden.
320
00:35:42,600 --> 00:35:44,200
Und doch darf die Taverne
321
00:35:44,280 --> 00:35:47,800
weiterhin Tag und Nacht
ihren Betrieb offen halten.
322
00:35:47,880 --> 00:35:51,000
Es gibt keinen schlüssigen Beweis,
dass die Taverne
323
00:35:51,080 --> 00:35:53,160
in diese Tragödie verwickelt ist.
324
00:35:53,240 --> 00:35:56,640
Aber wurde die Leiche
nicht dort in der Nähe gefunden?
325
00:35:59,480 --> 00:36:03,400
Der Fundort der Leiche
liegt an der Grenze zur Township, ja.
326
00:36:03,480 --> 00:36:05,880
Deshalb hat die Township aber
327
00:36:05,960 --> 00:36:08,440
nicht zwangsläufig
mit der Tragödie zu tun.
328
00:36:08,960 --> 00:36:11,120
Ja, genau. Die Tsotsis der Township
329
00:36:11,200 --> 00:36:14,440
kommen mit Mord davon,
weil jemand in Ihrer Abteilung…
330
00:36:14,520 --> 00:36:16,400
Gerrit, bitte. Setzen Sie sich.
331
00:36:16,480 --> 00:36:20,280
Sie kommen aus den Townships und
töten unsere Kinder. Und Sie tun nichts!
332
00:36:20,360 --> 00:36:22,520
Hey! Wer bringt eure Kinder um?
333
00:36:22,600 --> 00:36:24,000
Ihr verdammten Leute!
334
00:36:37,720 --> 00:36:40,800
Ihr zwei, macht euch an die Arbeit,
und zwar schnell.
335
00:36:57,640 --> 00:36:58,480
Liebster.
336
00:37:00,240 --> 00:37:01,080
Ich bin hier.
337
00:37:10,520 --> 00:37:11,480
Harter Tag, was?
338
00:37:23,520 --> 00:37:24,920
Ich bin stolz auf dich.
339
00:37:26,640 --> 00:37:27,480
Warum?
340
00:37:30,080 --> 00:37:33,920
Nun, weil du und John…
341
00:37:36,320 --> 00:37:37,880
…den Menschen Hoffnung schenkt.
342
00:37:39,760 --> 00:37:40,600
Du…
343
00:37:42,880 --> 00:37:43,800
…schenkst mir
344
00:37:44,920 --> 00:37:45,800
Hoffnung.
345
00:37:49,840 --> 00:37:50,720
Hoffnung?
346
00:37:51,640 --> 00:37:53,560
Waren wir bei derselben Versammlung?
347
00:37:59,040 --> 00:38:01,640
Ich weiß, dass es normalerweise so ist.
348
00:38:04,520 --> 00:38:05,640
Aber vielleicht…
349
00:38:08,320 --> 00:38:10,240
…wird es dieses Mal anders sein.
350
00:38:48,640 --> 00:38:52,840
Wir müssen einen Zeitplan
für Melissas letzte 18 Stunden erstellen.
351
00:38:53,840 --> 00:38:55,440
Wann sahen Sie sie zuletzt?
352
00:38:58,240 --> 00:39:01,320
Sie kam
um circa 16:30 Uhr in die Metzgerei,
353
00:39:01,400 --> 00:39:04,080
mit ihren Freundinnen Elsa und Maureen.
354
00:39:08,200 --> 00:39:11,400
Sie bat um Erlaubnis,
dort übernachten zu dürfen.
355
00:39:11,480 --> 00:39:14,280
Fiel dir etwas Seltsames
an ihrem Verhalten auf?
356
00:39:14,360 --> 00:39:15,760
-Oder was sie sagte?
-Nein.
357
00:39:16,440 --> 00:39:18,640
Nein, sie war ganz normal.
358
00:39:19,200 --> 00:39:22,120
Sie wollte unbedingt
bei ihren Freundinnen übernachten.
359
00:39:22,200 --> 00:39:23,640
Hatte sie einen Freund?
360
00:39:24,960 --> 00:39:25,800
Nein.
361
00:39:26,880 --> 00:39:30,920
Sie war eine Weile
mit meinem Angestellten Hennie zusammen,
362
00:39:32,120 --> 00:39:35,200
aber das ist seit über einem Jahr vorbei.
363
00:39:35,880 --> 00:39:38,960
Hatte sie Feinde?
Jemand, der ihr schaden wollte?
364
00:39:41,440 --> 00:39:43,520
Sie war nicht mal 18.
365
00:39:45,120 --> 00:39:48,200
Woher sollte sie Feinde haben, verflucht?
366
00:39:48,960 --> 00:39:52,640
Wir wollen nur
alle Möglichkeiten ausloten. Mehr nicht.
367
00:39:52,720 --> 00:39:53,800
Ach ja?
368
00:39:55,840 --> 00:39:58,720
Ihr vergeudet wertvolle Zeit,
verdammt noch mal!
369
00:39:59,400 --> 00:40:01,040
Sucht den Bastard!
370
00:40:03,640 --> 00:40:04,760
Aus dem Weg!
371
00:40:09,640 --> 00:40:12,760
-Was meinst du?
-Du hättest alleine hingehen sollen.
372
00:40:13,960 --> 00:40:16,040
Was? Warum das?
373
00:40:17,480 --> 00:40:18,840
Du machst Witze, oder?
374
00:40:19,520 --> 00:40:20,400
Nein.
375
00:40:21,640 --> 00:40:26,120
Im Moment ist alles, was nicht
wie sie aussieht oder klingt, der Feind.
376
00:40:26,200 --> 00:40:30,080
Ich bin für sie so Schwarz,
wie der Mann, der ihre Tochter tötete.
377
00:40:30,160 --> 00:40:33,280
Sie erfuhren eben,
dass ihre Tochter tot ist.
378
00:40:34,280 --> 00:40:36,880
Verdammt!
Es dreht sich nicht immer um Rasse.
379
00:40:49,920 --> 00:40:52,120
ERSTES PASSBILD
380
00:40:58,640 --> 00:41:00,360
Hey. Sieh dir mal das an.
381
00:41:02,640 --> 00:41:03,520
Was hast du?
382
00:41:04,400 --> 00:41:08,240
Sie trägt die Kette auf jedem Bild,
außer auf dem.
383
00:41:08,320 --> 00:41:10,240
-Wurde sie eingepackt?
-Noch nicht.
384
00:41:10,320 --> 00:41:12,560
Sie verlor sie vielleicht im Grasland.
385
00:41:13,480 --> 00:41:14,320
Vielleicht.
386
00:41:17,800 --> 00:41:20,400
Scheiße. Da muss ich rangehen.
387
00:41:26,480 --> 00:41:32,040
Melissa sollte bei mir übernachten,
kam aber nie aus der Bar zurück.
388
00:41:32,120 --> 00:41:33,720
Aus welcher Bar?
389
00:41:34,280 --> 00:41:35,720
Aus dem Brennenden Busch.
390
00:41:41,040 --> 00:41:43,360
Ist in der Bar irgendetwas passiert?
391
00:41:44,480 --> 00:41:47,840
Es gab einen Zwischenfall
mit Melissa und ihrem Ex, aber…
392
00:41:47,920 --> 00:41:49,040
Hennie de Villiers?
393
00:41:51,160 --> 00:41:53,120
Was für ein Zwischenfall war es?
394
00:41:54,000 --> 00:41:56,400
Hennie und Melissa
waren eine Weile zusammen.
395
00:41:57,200 --> 00:42:00,320
Aber sie trennte sich,
weil er aufbrausend sein kann.
396
00:42:00,400 --> 00:42:01,600
In welchem Maß?
397
00:42:02,240 --> 00:42:03,560
Er wurde eifersüchtig.
398
00:42:04,480 --> 00:42:05,520
Er schlug sie.
399
00:42:06,360 --> 00:42:07,960
Schlug er sie auch gestern?
400
00:42:34,280 --> 00:42:38,960
BRENNENDER BUSCH
ACHTUNG - VIDEOÜBERWACHUNG
401
00:42:41,280 --> 00:42:42,120
Ja.
402
00:42:43,240 --> 00:42:45,320
Sie war mit ihren Freundinnen hier,
403
00:42:46,280 --> 00:42:48,040
und ein paar Schwarzen Typen.
404
00:42:54,800 --> 00:42:55,640
Was war?
405
00:43:00,720 --> 00:43:01,560
Hören Sie,
406
00:43:02,680 --> 00:43:05,040
mir ist egal, wer welchen Umgang pflegt,
407
00:43:06,000 --> 00:43:08,160
solange man sich benimmt und zahlt.
408
00:43:09,000 --> 00:43:09,920
Geld ist Geld.
409
00:43:10,000 --> 00:43:11,440
Was haben sie gemacht?
410
00:43:11,520 --> 00:43:14,080
Sie verursachten Stress
mit anderen Kunden,
411
00:43:14,160 --> 00:43:15,640
also warf ich alle raus.
412
00:43:16,680 --> 00:43:18,920
Ich habe alles aufgenommen.
413
00:43:33,120 --> 00:43:36,320
Hier sind die Videodateien,
mit Kameranummer und Zeit.
414
00:43:39,280 --> 00:43:41,120
Danke. Wenn ich bitten dürfte.
415
00:43:53,600 --> 00:43:54,480
Halte da an.
416
00:43:56,240 --> 00:43:57,240
Spiel's noch mal.
417
00:43:58,560 --> 00:43:59,440
Tschüss.
418
00:43:59,520 --> 00:44:00,360
-Tschüss.
-Tschüss.
419
00:44:00,440 --> 00:44:02,120
-Fahr vorsichtig.
-Fahr vorsichtig.
420
00:44:02,200 --> 00:44:04,240
-Stopp!
-Wer ist das?
421
00:44:05,960 --> 00:44:09,720
Kop, ein Gangster,
der für den Russen arbeitet.
422
00:44:09,800 --> 00:44:10,960
Scheiße.
423
00:44:11,560 --> 00:44:13,160
Kein Wunder, dass sie tot ist.
424
00:44:20,040 --> 00:44:21,760
Hey, Vus, was ist denn?
425
00:44:21,840 --> 00:44:24,320
-Scheiß auf die Kacke hier!
-Vusi!
426
00:44:29,000 --> 00:44:31,840
Hey! Was fällt dir ein, verdammt?
427
00:44:31,920 --> 00:44:34,280
-Du bist ein verfluchter Ka…
-Sag es.
428
00:44:35,120 --> 00:44:35,960
Sag es.
429
00:44:36,040 --> 00:44:37,320
Vusi…
430
00:44:37,400 --> 00:44:39,920
-Sag es!
-Vusi! Vus, komm schon.
431
00:44:41,240 --> 00:44:44,720
-Gib mir einen Grund, und sag es!
-Vusi…
432
00:44:44,800 --> 00:44:47,920
Vusi. Vus.
433
00:44:48,000 --> 00:44:49,440
Komm schon.
434
00:44:59,320 --> 00:45:02,800
Zeig mir, dass in dem Scheißkopf
ein Funken Verstand steckt.
435
00:45:07,720 --> 00:45:08,960
Dachte ich mir.
436
00:45:11,640 --> 00:45:12,720
Fick dich.
437
00:45:44,720 --> 00:45:47,040
Gibt es Hoffnung für dieses Land, John?
438
00:45:49,520 --> 00:45:51,600
Werden wir den Hass je überwinden?
439
00:45:52,840 --> 00:45:54,320
Überwinden? Scheiße.
440
00:45:59,280 --> 00:46:00,600
Das ist viel verlangt.
441
00:46:02,640 --> 00:46:04,840
Hier wurde schon viel Blut vergossen.
442
00:46:07,480 --> 00:46:10,080
Aber ich betrachte dich als meinen Bruder.
443
00:46:11,120 --> 00:46:11,960
Verstehst du?
444
00:46:13,240 --> 00:46:16,360
Du bist der einzige Kerl auf der Welt,
dem ich vertraue.
445
00:46:17,720 --> 00:46:18,640
Das genügt mir.
446
00:46:33,440 --> 00:46:34,280
Prost.
447
00:46:40,560 --> 00:46:42,480
Wir müssen
mit dem billigen Fusel aufhören.
448
00:47:04,320 --> 00:47:07,080
Verdammt!
Wer ist der mit dem rechten Haken?
449
00:47:07,160 --> 00:47:08,720
Wir wissen es noch nicht.
450
00:47:08,800 --> 00:47:11,200
Wenn er mit Kop zu tun hat, ist er übel.
451
00:47:13,160 --> 00:47:15,520
Ok. Das will ich haben.
452
00:47:16,520 --> 00:47:19,520
Sucht den Kerl mit dem rechten Haken.
Kassiert ihn.
453
00:47:20,080 --> 00:47:21,560
Fangen wir mit dem Ex an.
454
00:47:22,440 --> 00:47:23,280
Alles klar.
455
00:47:32,120 --> 00:47:32,960
Bitte.
456
00:47:35,000 --> 00:47:36,240
Ich tötete sie nicht.
457
00:47:42,640 --> 00:47:45,080
Ich würde ihr nie etwas tun. Bitte.
458
00:47:45,160 --> 00:47:46,200
Niemals.
459
00:47:48,000 --> 00:47:48,840
Tatsächlich?
460
00:47:52,640 --> 00:47:54,840
Wie zum Teufel nennen Sie das?
461
00:48:00,360 --> 00:48:04,560
Hey? Ich wette,
es war nicht das erste Mal, was, Großer?
462
00:48:06,640 --> 00:48:09,280
Sagen Sie, was Sie wollen.
Ich war das nicht.
463
00:48:09,360 --> 00:48:10,560
Aber Sie schlugen sie.
464
00:48:14,520 --> 00:48:18,720
Ich… Ich habe ein- oder zweimal
die Beherrschung verloren.
465
00:48:18,800 --> 00:48:20,800
-Aber das ist alles…
-Schwachsinn!
466
00:48:21,920 --> 00:48:25,840
Ihre besten Freundinnen sagten aus,
dass sie Angst vor Ihnen hatte.
467
00:48:26,440 --> 00:48:28,840
Sie sind gewalttätig und unberechenbar.
468
00:48:28,920 --> 00:48:32,200
-Und deshalb hat sie Sie verlassen.
-Nein.
469
00:48:35,560 --> 00:48:36,640
Ich liebte sie.
470
00:48:37,440 --> 00:48:38,920
-Sie liebten sie?
-Ja.
471
00:48:40,760 --> 00:48:41,760
Bitte.
472
00:48:43,560 --> 00:48:44,400
Nun…
473
00:48:45,800 --> 00:48:48,400
Das da, das ist keine Liebe.
474
00:48:48,480 --> 00:48:50,680
Oh Gott. Scheiße.
475
00:48:51,280 --> 00:48:52,640
-Und das?
-Scheiße.
476
00:48:54,240 --> 00:48:55,440
Das ist keine Liebe.
477
00:48:56,440 --> 00:48:59,920
-Oh, und das hier? Das? Ist das Liebe?
-Mann. Scheiße.
478
00:49:00,720 --> 00:49:04,920
Und das? Sie brauchen einen Psychiater,
wenn Sie das für Liebe halten.
479
00:49:05,960 --> 00:49:07,760
-Sie waren eifersüchtig.
-Nein.
480
00:49:07,840 --> 00:49:10,120
-Sie drängten sie ab und schlugen sie.
-Nein.
481
00:49:10,200 --> 00:49:12,280
Bis sie tot war. Kaltblütig.
Geben Sie's zu.
482
00:49:12,360 --> 00:49:16,080
Gestehen Sie es einfach.
Denn Sie… Vus! Verdammt, Vus!
483
00:49:16,680 --> 00:49:18,200
Sei still und heul nicht!
484
00:49:18,280 --> 00:49:21,760
Ich hasse Frauenschläger wie die Pest.
485
00:49:22,360 --> 00:49:25,120
Jetzt spuck's aus, sonst tu ich dir weh.
486
00:49:25,200 --> 00:49:26,360
Ok!
487
00:49:29,160 --> 00:49:32,120
Als ich aus der Bar flog,
ging ich zu einem Freund,
488
00:49:32,200 --> 00:49:35,520
Kobus van Jaarsveld.
Wir rauchten Joints und tranken viel Bier.
489
00:49:35,600 --> 00:49:37,680
Ich war bis mittags dort. Es gibt Zeugen.
490
00:49:37,760 --> 00:49:39,240
Und deine Hand?
491
00:49:39,320 --> 00:49:41,560
Ich schlug gegen eine Wand.
Ich war wütend!
492
00:49:45,640 --> 00:49:47,920
Wenn ihr einen verdächtigen solltet,
493
00:49:48,000 --> 00:49:50,240
dann den Gangster,
für den sie mich verließ.
494
00:49:50,320 --> 00:49:51,400
Wie ist sein Name?
495
00:49:54,600 --> 00:49:55,520
Sonnyboy.
496
00:49:56,840 --> 00:49:58,280
Sie nannte ihn Sonnyboy.
497
00:49:59,280 --> 00:50:01,800
Mann, was hast du dir dabei gedacht? Ich…
498
00:50:03,320 --> 00:50:06,000
-Ich hatte es im Griff.
-Es hat funktioniert.
499
00:50:06,080 --> 00:50:10,120
Der Zweck heiligt die Mittel, nicht wahr?
Das habe ich von dir.
500
00:50:10,200 --> 00:50:12,120
Ich scheiße nicht, wo ich esse,
501
00:50:12,200 --> 00:50:14,720
und ich verliere
wegen der Kacke nicht meinen Job.
502
00:50:14,800 --> 00:50:15,920
Hast du verstanden?
503
00:50:17,240 --> 00:50:18,080
Ja.
504
00:50:19,680 --> 00:50:20,800
Dann ist ja gut.
505
00:50:30,600 --> 00:50:32,800
Dieses Geld wird viel Gutes tun.
506
00:50:32,880 --> 00:50:35,440
-Zählst du es nicht nach?
-Ich vertraue dir.
507
00:50:38,440 --> 00:50:42,680
-Das ist das Beste, was ich heute hörte.
-Ich weiß, wie wichtig dir dein Ruf ist.
508
00:50:44,600 --> 00:50:47,320
Der Ruf eines Mannes ist alles,
was er hat.
509
00:50:48,200 --> 00:50:49,560
Was er getan hat,
510
00:50:49,640 --> 00:50:51,200
was er tun kann.
511
00:50:51,800 --> 00:50:52,880
Mehr hat er nicht.
512
00:50:53,760 --> 00:50:56,640
Sag nie,
ich sei ein unehrlicher Verbrecher.
513
00:51:17,600 --> 00:51:19,400
Und was willst du nun machen?
514
00:51:20,440 --> 00:51:23,920
Ich denke an Egoli. Noch mal neu anfangen.
515
00:51:26,400 --> 00:51:30,680
Das ist der richtige Ort dafür.
Ich kann immer Leute wie dich gebrauchen.
516
00:51:31,560 --> 00:51:34,760
Ruf da an, wenn du da bist.
Sag ihm, ich schickte dich.
517
00:51:35,320 --> 00:51:37,880
-Einfach so?
-Warum sollte es schwerer sein?
518
00:51:45,840 --> 00:51:46,960
Was sagst du?
519
00:51:47,040 --> 00:51:50,520
Die meisten Bullen, die für uns arbeiten,
haben keine Würde.
520
00:51:51,600 --> 00:51:54,600
Sie rauchen, spielen, saufen.
521
00:51:55,760 --> 00:51:59,600
Aber der da weiß nicht genau,
was er sein will.
522
00:52:00,360 --> 00:52:01,200
Noch nicht.
523
00:52:03,320 --> 00:52:07,960
Das hatte ich befürchtet.
Nimm die Männer, und beschatte ihn.
524
00:52:20,720 --> 00:52:23,040
Das kostet viel mehr, als du wert bist.
525
00:52:26,400 --> 00:52:27,960
Tut mir leid, Onkel Mongo.
526
00:52:28,040 --> 00:52:29,720
Ich werde morgen früh gehen.
527
00:52:47,880 --> 00:52:50,960
Hey. Ich bin früh dran,
konnte es aber kaum erwarten…
528
00:52:52,040 --> 00:52:53,000
Was ist los?
529
00:52:53,080 --> 00:52:55,720
Sie streiten sich, und er schlägt sie.
530
00:52:55,800 --> 00:52:56,920
Elender Feigling!
531
00:52:57,000 --> 00:52:59,120
Fick dich, du Schlampe!
532
00:53:01,240 --> 00:53:03,960
Dumme, kleine Heulsuse.
533
00:53:05,800 --> 00:53:08,960
Du bist ein mieser Feigling. Mehr nicht.
534
00:53:09,040 --> 00:53:10,800
Du bist ein mieser Feigling!
535
00:53:11,400 --> 00:53:12,280
Leck mich!
536
00:53:17,360 --> 00:53:18,480
Die Polizei ist da.
537
00:53:26,200 --> 00:53:27,280
Weißt du, wer ich bin?
538
00:53:29,680 --> 00:53:31,000
Weißt du, wer ich bin?
539
00:53:34,840 --> 00:53:36,040
Das ist mein Haus.
540
00:53:37,720 --> 00:53:38,720
Verpiss dich.
541
00:53:38,800 --> 00:53:40,200
-Sir…
-Raus. Hau ab!
542
00:53:40,280 --> 00:53:43,200
-Verpiss dich.
-Sie müssen sich beruhigen.
543
00:53:43,280 --> 00:53:45,280
Verpiss dich, verdammt. Raus!
544
00:53:45,360 --> 00:53:47,040
Beruhigen Sie sich.
545
00:53:47,120 --> 00:53:50,360
Ich rief ihn nicht,
er gehört zum Dienstmädchen, du Depp!
546
00:53:51,400 --> 00:53:55,360
Ich bitte Sie nicht noch mal.
Beruhigen Sie sich. Alles ok mit ihr?
547
00:53:55,440 --> 00:53:56,920
-Ja.
-Hey, Mann.
548
00:53:57,000 --> 00:53:59,080
Hey, niemand hat dich gerufen.
549
00:53:59,160 --> 00:54:01,360
Niemand hat dich angerufen!
550
00:54:01,440 --> 00:54:05,240
Also verpiss dich aus meinem Haus,
551
00:54:05,320 --> 00:54:10,000
sonst hole ich meine Waffe,
und ich mache dich fertig, kleiner Junge!
552
00:54:18,560 --> 00:54:19,680
Lassen Sie ihn!
553
00:54:22,320 --> 00:54:25,880
-Wer ist jetzt dein kleiner Junge?
-Lassen Sie ihn!
554
00:54:25,960 --> 00:54:27,360
Lassen Sie ihn in Ruhe!
555
00:54:27,440 --> 00:54:30,040
Lassen Sie ihn, Sie verdammter Wichser!
556
00:54:30,120 --> 00:54:31,480
Sie verfluchte Bestie!
557
00:54:32,680 --> 00:54:33,920
Verschwinden Sie!
558
00:54:35,880 --> 00:54:38,720
Raus, bevor ich Anzeige erstatte!
559
00:54:38,800 --> 00:54:41,240
Wir müssen gehen.
560
00:56:28,280 --> 00:56:32,880
Vusi, was hast du dir dabei gedacht?
561
00:56:34,000 --> 00:56:37,960
Die ganze Fahrt sagst du nichts,
und nun ergreifst du Partei für sie?
562
00:56:38,040 --> 00:56:40,520
Verdammt, Vusi! Darum geht es doch nicht.
563
00:56:41,400 --> 00:56:44,000
Du könntest deinen Job verlieren. Ja?
564
00:56:44,680 --> 00:56:47,800
Ich bin meinen schon los.
Was ist mit unserem Baby?
565
00:56:47,880 --> 00:56:50,360
Alles, was ich mache, ist für unser Kind.
566
00:56:50,440 --> 00:56:54,760
Solche Männer sind eine Gefahr für alle.
Sie haben es verdient.
567
00:56:56,120 --> 00:56:57,040
Ja?
568
00:57:00,200 --> 00:57:01,120
Ja, ich komme.
569
00:57:02,080 --> 00:57:02,920
Und, John?
570
00:57:05,000 --> 00:57:05,840
Alles klar.
571
00:57:08,280 --> 00:57:11,000
Ja. Ich behalte es erst mal.
572
00:57:14,280 --> 00:57:15,200
Was ist los?
573
00:57:18,560 --> 00:57:20,120
Du musst packen.
574
00:57:20,200 --> 00:57:22,760
Wir fahren am Ende der Woche nach Jo'burg.
575
00:57:22,840 --> 00:57:26,040
Was, diese Woche?
Wir können uns Jo'burg nicht leisten.
576
00:57:39,720 --> 00:57:41,000
Woher hast du das?
577
00:57:44,240 --> 00:57:45,720
Ich habe es verdient.
578
00:57:45,800 --> 00:57:47,080
Zumindest die Hälfte.
579
00:57:49,520 --> 00:57:50,360
Und wie?
580
00:57:50,880 --> 00:57:55,080
Wir hatten ein paar Nebengeschäfte,
und einige klappten auch.
581
00:58:03,240 --> 00:58:04,320
Waren sie illegal?
582
00:58:05,360 --> 00:58:07,960
Illegal? Weißt du überhaupt, was das…
583
00:58:08,040 --> 00:58:11,800
Lüg mich nicht an!
Bist du ein Dieb? Hast du das gestohlen?
584
00:58:11,880 --> 00:58:13,560
Ich bin kein Dieb, verdammt!
585
00:58:13,640 --> 00:58:14,480
Sieh mal.
586
00:58:17,040 --> 00:58:21,440
Es ist egal, woher das Geld kommt.
Was zählt, ist, was wir damit machen.
587
00:58:24,800 --> 00:58:26,400
Unfassbar, was ich da höre.
588
00:58:30,720 --> 00:58:32,560
Abby, sieh dir unser Land an.
589
00:58:32,640 --> 00:58:33,480
Oh Gott.
590
00:58:34,520 --> 00:58:35,880
Sieh dir unser Land an.
591
00:58:36,520 --> 00:58:39,160
Sieh dir den Präsidenten
und die Politiker an.
592
00:58:39,240 --> 00:58:41,640
Und dein Chef! Sie machen es alle.
593
00:58:41,720 --> 00:58:44,440
Sie denken nur an sich
und füllen ihre Taschen.
594
00:58:44,520 --> 00:58:47,920
Und jetzt, wo ich es tue,
verurteilst du mich? Mich?
595
00:58:48,000 --> 00:58:49,680
Willst du mich verarschen?
596
00:58:50,240 --> 00:58:53,840
Soll ich weiter mein Leben riskieren,
zum Schutz der Bastarde,
597
00:58:53,920 --> 00:58:56,120
die mich nur für einen Kaffer halten?
598
00:58:57,840 --> 00:59:01,400
Du weißt…
Du weißt, dass ich das nicht denke.
599
00:59:02,960 --> 00:59:06,040
Lass uns frei sein, Abby. Ganz frei.
600
00:59:07,040 --> 00:59:09,600
Dass du nicht mehr
ihre Fußböden fegen musst
601
00:59:09,680 --> 00:59:13,400
und ich sie nicht mehr beschützen muss,
wenn sie schlafen. Abby…
602
00:59:14,720 --> 00:59:17,520
Wir können endlich
ein anständiges Leben führen.
603
00:59:22,640 --> 00:59:23,720
Vusi…
604
00:59:26,840 --> 00:59:30,360
…wir haben schon ein anständiges Leben.
605
00:59:32,320 --> 00:59:33,520
Siehst du das nicht?
606
00:59:34,680 --> 00:59:38,000
Dieses schmutzige Geld
607
00:59:39,480 --> 00:59:42,920
wird nichts daran ändern,
wie sie dich sehen.
608
00:59:43,680 --> 00:59:46,280
Es ändert nichts an deinem Selbstbild.
609
00:59:48,960 --> 00:59:50,280
Ich flehe dich an.
610
00:59:55,240 --> 00:59:56,320
Bitte.
611
00:59:56,400 --> 00:59:57,320
Ich muss los.
612
00:59:58,760 --> 01:00:00,480
Denk über meine Worte nach.
613
01:00:00,560 --> 01:00:01,960
Und fang an zu packen.
614
01:00:12,720 --> 01:00:13,560
Vusi.
615
01:01:03,960 --> 01:01:04,800
Ja.
616
01:01:05,840 --> 01:01:06,760
Er geht gerade.
617
01:01:08,760 --> 01:01:10,000
Nein, er ließ es da.
618
01:01:11,560 --> 01:01:12,800
Was soll ich machen?
619
01:01:15,400 --> 01:01:16,280
Alles klar.
620
01:01:17,040 --> 01:01:20,840
Willkommen. Es tut mir leid,
dass ich Sie um Ihren Schlaf bringe.
621
01:01:20,920 --> 01:01:22,320
Danke für Ihr Kommen, Vusi.
622
01:01:25,360 --> 01:01:27,880
Es geht hier ums Eingemachte, Leute.
623
01:01:27,960 --> 01:01:30,960
Und es ist die denkbar schlechteste Zeit,
um dort aufzuräumen.
624
01:01:31,760 --> 01:01:35,680
Ich gebe offen zu,
dass wir den Ort zu lange gemieden haben.
625
01:01:36,200 --> 01:01:40,120
Aber wenn wir jetzt nicht handeln,
kommen die Bastarde davon.
626
01:01:40,200 --> 01:01:42,360
Das werde ich nicht zulassen.
627
01:01:43,240 --> 01:01:44,080
Lewis.
628
01:01:45,400 --> 01:01:47,320
Gut. Unserer Beobachtung zufolge
629
01:01:48,120 --> 01:01:50,840
haben wir es mit circa 200 Leuten zu tun.
630
01:01:51,640 --> 01:01:52,880
Die meisten unter 30,
631
01:01:53,400 --> 01:01:55,000
und die meisten bewaffnet.
632
01:01:55,080 --> 01:01:58,200
Vergesst nicht,
dass wir in Unterzahl da reingehen,
633
01:01:58,280 --> 01:02:00,480
und das Letzte, was wir brauchen,
634
01:02:00,560 --> 01:02:02,040
ist ein weiterer Vorfall.
635
01:02:04,400 --> 01:02:06,080
Dieser Clown, Mongo,
636
01:02:07,080 --> 01:02:08,520
der den Laden leitet,
637
01:02:09,600 --> 01:02:13,000
hat gute Verbindungen
zum Township-Justizsystem
638
01:02:13,080 --> 01:02:14,160
und zu den Russen.
639
01:02:14,920 --> 01:02:17,720
Im Verborgenen
kaufen und verkaufen die Leute
640
01:02:17,800 --> 01:02:20,880
entführte Autos,
gestohlenes Eigentum aus Häusern,
641
01:02:20,960 --> 01:02:24,560
Waffen, Drogen, Kupferdraht.
642
01:02:24,640 --> 01:02:25,960
Die Liste ist endlos.
643
01:02:26,040 --> 01:02:28,800
Der Bastard hält sich
für den Robin Hood der Township!
644
01:02:28,880 --> 01:02:32,840
Wie dem auch sei, er und seine Freunde
stehen heute nicht im Visier.
645
01:02:33,760 --> 01:02:38,040
Das Ziel heute Abend
sind Sonnyboy und Kop.
646
01:02:39,080 --> 01:02:40,320
Holt sie euch, Leute.
647
01:02:47,960 --> 01:02:52,640
Du weißt, dass der Typ uns bezahlt hat.
Er wird denken, wir hintergehen ihn.
648
01:02:52,720 --> 01:02:55,080
Es ist die Arbeit. Wir haben keine Wahl.
649
01:02:56,560 --> 01:02:57,400
Vielleicht.
650
01:02:58,440 --> 01:03:00,400
-Was machst du da?
-Ich warne ihn.
651
01:03:01,440 --> 01:03:02,880
Wir treffen uns im Auto.
652
01:04:19,080 --> 01:04:20,280
Durchsuchungsbefehl?
653
01:04:26,280 --> 01:04:29,400
Händige ihn aus,
sonst wird alles noch viel schlimmer.
654
01:04:42,880 --> 01:04:44,600
Wisst ihr, wer zur Polizei geht?
655
01:04:46,280 --> 01:04:48,680
Township-Leute,
die Mittelklasse sein wollen.
656
01:04:49,920 --> 01:04:52,040
Egal, wie viele sie dabei zertreten.
657
01:04:53,480 --> 01:04:57,400
Hey, Vus. Diese Idioten
halten sich immer für Robin Hood.
658
01:04:58,320 --> 01:05:00,000
Du bist weit davon entfernt.
659
01:05:00,560 --> 01:05:04,400
-Wie viele hast du zertreten?
-Nicht so viele wie du, weißer Mann.
660
01:05:05,040 --> 01:05:09,240
Gib uns einfach, was wir wollen,
dann sind wir wieder weg.
661
01:05:09,320 --> 01:05:10,880
Es geht nicht um uns.
662
01:05:12,240 --> 01:05:15,360
Township-Leute
werden ständig getötet und angegriffen.
663
01:05:15,440 --> 01:05:18,280
Dann ist ein weißes Mädchen tot,
und ihr stürmt meinen Laden?
664
01:05:19,040 --> 01:05:20,280
Wohl kaum.
665
01:05:35,600 --> 01:05:39,720
Jetzt geht. Falls ihr glaubt,
das ist vorbei, irrt ihr euch.
666
01:05:40,720 --> 01:05:43,280
-Nimm deinen Bruder mit.
-Wow.
667
01:06:20,240 --> 01:06:21,360
Hey, Kop.
668
01:06:23,120 --> 01:06:25,600
Sonnyboy, es ist Zeit, mein Bruder.
669
01:06:29,600 --> 01:06:30,600
Cool.
670
01:06:31,760 --> 01:06:32,600
Cool.
671
01:06:46,040 --> 01:06:48,240
-Wer ist da?
-Aufmachen! Polizei!
672
01:06:48,320 --> 01:06:49,280
Los!
673
01:06:49,880 --> 01:06:52,240
Waffe runter, verdammt! Auf die Knie!
674
01:06:54,680 --> 01:06:55,760
Ich hole das Auto.
675
01:07:04,240 --> 01:07:05,320
Lauf, Sonnyboy!
676
01:07:05,400 --> 01:07:06,560
Lauf!
677
01:07:25,480 --> 01:07:29,320
THERON SOLL BÜRGERMEISTER WERDEN
ER KÄMPFT FÜR EUER RECHT
678
01:07:34,760 --> 01:07:35,600
John…
679
01:07:37,480 --> 01:07:38,520
John, er ist weg.
680
01:07:40,960 --> 01:07:41,800
John.
681
01:07:42,600 --> 01:07:44,600
Vusi? Vus, wir haben ihn.
682
01:07:45,800 --> 01:07:46,640
Du Scheißkerl!
683
01:07:49,560 --> 01:07:51,320
Du dachtest, du kommst davon?
684
01:07:54,360 --> 01:07:59,320
Was gibt's hier zu glotzen? Was?
685
01:08:02,480 --> 01:08:04,400
Er hat das Mädchen getötet.
686
01:08:05,000 --> 01:08:08,320
-Nein. Der weiße Mann lügt!
-Setzen Sie ihn in den Wagen.
687
01:08:09,200 --> 01:08:10,920
Setzen Sie ihn in den Wagen.
688
01:08:12,680 --> 01:08:15,080
Hey, Mama, der Dreckskerl lügt.
689
01:08:15,160 --> 01:08:16,120
Bringt ihn weg.
690
01:08:16,200 --> 01:08:18,160
Er lügt! Diese Person lügt.
691
01:08:18,240 --> 01:08:20,120
-Du lügst!
-Du Dreckskerl!
692
01:08:20,200 --> 01:08:23,120
Schafft ihn in den Wagen, verdammt.
Nein, er lügt.
693
01:08:52,400 --> 01:08:53,320
Hey.
694
01:08:54,880 --> 01:08:57,440
Das ist toll, danke. Danke.
695
01:09:00,680 --> 01:09:01,840
Vus, einen Kaffee?
696
01:09:04,880 --> 01:09:06,480
BEZAHLT
697
01:09:20,560 --> 01:09:25,520
Martin, ist alles in Ordnung?
Du sitzt schon eine Weile hier.
698
01:09:27,400 --> 01:09:28,960
Ich sah nicht auf die Uhr.
699
01:09:34,520 --> 01:09:35,760
Ich bin so weit.
700
01:09:35,840 --> 01:09:37,280
Ok. Dann komm mit rein.
701
01:09:47,680 --> 01:09:48,720
Es ist hübsch.
702
01:09:48,800 --> 01:09:51,360
NUR KLINISCHE ABFÄLLE
703
01:09:54,560 --> 01:09:58,600
Ich brauche nur deine Unterschrift
auf der Rechnung,
704
01:09:58,680 --> 01:10:00,160
dann können wir anfangen.
705
01:10:02,360 --> 01:10:03,720
Du hast es gut gemacht.
706
01:10:04,600 --> 01:10:05,440
Danke.
707
01:10:07,080 --> 01:10:08,680
Ich lasse dich kurz allein.
708
01:10:23,760 --> 01:10:24,640
Du fehlst mir.
709
01:10:27,360 --> 01:10:28,720
Du fehlst mir so sehr.
710
01:10:36,600 --> 01:10:39,400
Mir bricht es das Herz,
dass so etwas passierte.
711
01:10:43,040 --> 01:10:46,600
Ich wünschte mir nichts sehnlicher,
als die Dinge zu ändern.
712
01:10:47,440 --> 01:10:52,080
Dass ich nachvollziehen könnte,
wie dir so etwas widerfahren konnte.
713
01:11:31,240 --> 01:11:33,560
Aber ich verspreche dir, mein Liebling…
714
01:11:36,000 --> 01:11:37,360
…ich werde ihn finden.
715
01:11:39,800 --> 01:11:41,040
Ich werde ihn finden.
716
01:11:47,720 --> 01:11:50,160
Abby, ich habe nachgedacht.
717
01:11:50,720 --> 01:11:52,400
Was, wenn ich heute kündige?
718
01:11:58,520 --> 01:11:59,880
Guten Morgen, Officer.
719
01:12:04,520 --> 01:12:05,640
Was willst du?
720
01:12:05,720 --> 01:12:10,200
Siehst du? Es ist deutlich.
Du magst auch keine Eindringlinge.
721
01:12:13,080 --> 01:12:13,920
Bitte.
722
01:12:15,160 --> 01:12:17,160
Lass sie frei. Sie ist unschuldig.
723
01:12:36,600 --> 01:12:38,360
War es dir nicht klar?
724
01:12:39,760 --> 01:12:41,520
Wer mich hintergeht, verliert alles.
725
01:12:42,240 --> 01:12:45,120
Ich habe dich gewarnt.
Ich sagte dir, sie kommen.
726
01:12:45,200 --> 01:12:48,800
Ja, aber du hast mich blamiert.
Ich muss an meinen Ruf denken.
727
01:12:48,880 --> 01:12:51,360
Das ist alles,
was ein Mann hat, einen Ruf.
728
01:12:51,960 --> 01:12:53,520
-Vusi!
-Hey! Ruhe!
729
01:12:55,640 --> 01:12:56,520
Ich habe Geld.
730
01:13:00,120 --> 01:13:01,120
Nimm es dir.
731
01:13:02,360 --> 01:13:04,840
Mir mein Geld zurückzugeben, hilft nicht.
732
01:13:06,040 --> 01:13:08,480
Das Leben wird dich viel mehr kosten.
733
01:13:27,640 --> 01:13:28,720
Der hier.
734
01:13:39,720 --> 01:13:41,120
Du warst fleißig, was?
735
01:13:41,840 --> 01:13:44,520
-Wie viele Bestechungen waren das?
-Fick dich.
736
01:13:46,440 --> 01:13:47,520
"Fick dich"?
737
01:13:50,000 --> 01:13:53,120
Ein Ratschlag
von einem Verbrecher zum anderen.
738
01:13:54,560 --> 01:13:59,000
Wenn du in der Hölle bleiben musst,
träume nicht die ganze Zeit vom Himmel.
739
01:13:59,800 --> 01:14:01,720
Sieh dir an, was es dir brachte.
740
01:14:16,480 --> 01:14:17,600
Sie nahmen alles?
741
01:14:18,240 --> 01:14:20,720
Alles, was ich hatte. Deinen Anteil auch.
742
01:14:20,800 --> 01:14:21,640
Scheiße!
743
01:14:23,800 --> 01:14:25,960
Mann, wie konntest du das zulassen?
744
01:14:26,040 --> 01:14:29,400
Ich ließ es nicht zu.
Meine Frau hatte eine Waffe am Kopf!
745
01:14:29,480 --> 01:14:30,800
Was sollte ich tun?
746
01:14:34,040 --> 01:14:36,400
-Können wir's uns holen?
-Nein, nicht ohne Kampf.
747
01:14:36,480 --> 01:14:40,520
Ohne die Kollegen kommen wir
nicht mal in die Nähe des Ladens.
748
01:14:40,600 --> 01:14:42,080
So ein Wichser!
749
01:14:42,160 --> 01:14:43,440
Das war's also.
750
01:14:44,160 --> 01:14:45,040
Es ist vorbei.
751
01:14:47,480 --> 01:14:51,080
Nein.
Nicht, wenn der Mörder angeklagt wird.
752
01:14:51,160 --> 01:14:54,040
Wir holen uns die Belohnung.
Der Plan steht noch.
753
01:14:54,120 --> 01:14:56,200
Beweisen wir erst mal seine Schuld.
754
01:14:56,680 --> 01:14:59,120
Das werden wir. Vertrau mir, mein Freund.
755
01:14:59,760 --> 01:15:02,480
-Die Großmutter sagt, er kann nicht lesen?
-Ja.
756
01:15:06,200 --> 01:15:08,320
Doc. Wie geht's unserem Gefangenen?
757
01:15:08,400 --> 01:15:12,320
Er hat zwei gebrochene Rippen
und eine leichte Gehirnerschütterung.
758
01:15:12,400 --> 01:15:14,760
Er braucht jetzt einfach Ruhe.
759
01:15:15,960 --> 01:15:19,080
-Ich war schon überrascht.
-Weswegen überrascht?
760
01:15:19,160 --> 01:15:23,280
Das Schlagmuster lässt einen Rechtshänder
vermuten. Euer Mann ist es nicht.
761
01:15:24,520 --> 01:15:26,800
-Heißt das, wir haben den Falschen?
-Nein.
762
01:15:26,880 --> 01:15:28,200
Das sagt sie nicht.
763
01:15:28,960 --> 01:15:30,840
Nein, das sagt sie nicht.
764
01:15:31,440 --> 01:15:36,040
Wir müssen uns ihn vorknöpfen,
um Näheres aus ihm rauszukriegen.
765
01:15:38,600 --> 01:15:42,160
Natürlich. Ich werde ihm Blut nehmen.
Mal sehen, was passt.
766
01:15:46,800 --> 01:15:47,640
Tja.
767
01:15:51,320 --> 01:15:52,560
Ich tötete sie nicht.
768
01:15:54,880 --> 01:15:56,840
Aber an dem Abend ist was passiert.
769
01:15:59,440 --> 01:16:00,960
Nach der Bar
770
01:16:01,040 --> 01:16:04,640
wurden wir beinahe
von einem weißen Pick-up gerammt.
771
01:16:06,560 --> 01:16:10,680
Du weißt, er ist scheiße.
Hättest du ihn mir überlassen, Mann.
772
01:16:11,480 --> 01:16:14,960
Ich lasse mich nicht
von kleinen Jungen vorführen. Alles ok?
773
01:16:15,560 --> 01:16:17,840
-Ja, mir geht's gut.
-Sicher, Babe?
774
01:16:17,920 --> 01:16:19,520
-Ja.
-Ja?
775
01:16:20,200 --> 01:16:24,280
Wenn ich den noch einmal sehe,
ist er tot, das schwöre ich. Tot.
776
01:16:24,360 --> 01:16:26,080
Dann gehst du ins Gefängnis.
777
01:16:26,680 --> 01:16:29,280
Lass Hennie in Ruhe. Er ist es nicht wert.
778
01:16:29,360 --> 01:16:32,360
Babe, weiß dein Vater,
was er dir angetan hat?
779
01:16:34,560 --> 01:16:35,440
Was…
780
01:16:35,520 --> 01:16:37,280
Mein Vater weiß vieles nicht.
781
01:16:38,520 --> 01:16:40,800
-Was will der Typ eigentlich?
-Was?
782
01:16:40,880 --> 01:16:43,520
-Was?
-Warum fährt er so dicht auf?
783
01:16:43,600 --> 01:16:44,840
Was ist sein Problem?
784
01:16:48,440 --> 01:16:50,080
Würdest du den Pick-up erkennen?
785
01:16:52,960 --> 01:16:54,760
Würde ich ihn wiedersehen, ja.
786
01:16:55,360 --> 01:16:57,960
Es war einer
dieser großen Modelle zum Jagen.
787
01:17:01,240 --> 01:17:03,960
Danach ließ sie mich raus
und fuhr nach Hause.
788
01:17:05,680 --> 01:17:07,360
Du hast sie allein gelassen?
789
01:17:08,160 --> 01:17:10,640
Ich flehte sie an, nicht allein zu fahren.
790
01:17:11,680 --> 01:17:15,800
Ich wäre auch mit zu Elsas Farm
und zu Fuß zur Township zurückgegangen.
791
01:17:19,200 --> 01:17:20,360
Aber sie lehnte ab.
792
01:17:21,600 --> 01:17:23,080
Warum sollte sie das tun?
793
01:17:25,520 --> 01:17:28,760
Weil sie Angst hatte,
dass ihre Leute von uns erfahren.
794
01:17:34,600 --> 01:17:37,160
Ich kenne Melissa schon,
seit sie klein war.
795
01:17:38,040 --> 01:17:43,560
Nie im Leben würde sie
für einen Loser wie dich alles riskieren.
796
01:17:43,640 --> 01:17:44,880
Das ist doch kacke.
797
01:17:45,880 --> 01:17:49,800
Sie wissen einen Scheiß über Melissa
und einen Scheiß über mich.
798
01:17:51,640 --> 01:17:52,600
Tatsächlich?
799
01:17:54,320 --> 01:17:56,360
Ich bin ein dummer, weißer Mann?
800
01:17:58,280 --> 01:18:02,760
Du warst, seit du zehn warst,
immer wieder im Gefängnis.
801
01:18:05,080 --> 01:18:09,360
Körperverletzung, Raub.
Dein Vorstrafenregister ist ellenlang.
802
01:18:12,880 --> 01:18:14,920
Du bist ein Lügner und ein Dieb
803
01:18:15,000 --> 01:18:18,480
und jetzt ein ungumbulali, ein Mörder.
804
01:18:18,560 --> 01:18:20,280
-John…
-Nein, Vus.
805
01:18:20,360 --> 01:18:22,880
Der Junge wird uns hier nicht anlügen.
806
01:18:22,960 --> 01:18:25,720
Melissa nahm ihn mit,
weil sie so gutmütig war.
807
01:18:25,800 --> 01:18:29,920
Und als Dankeschön
vergewaltigte er sie und schlug sie tot!
808
01:18:30,000 --> 01:18:31,120
Fick dich, Bruder.
809
01:18:32,040 --> 01:18:33,840
Fick dich. Ich sagte, fick dich!
810
01:18:33,920 --> 01:18:34,880
Verdammt.
811
01:18:34,960 --> 01:18:36,800
-John.
-Scheiße.
812
01:18:40,920 --> 01:18:43,480
Scheiße,
selbst wenn du das tust, fick dich.
813
01:18:47,600 --> 01:18:48,440
Scheiße!
814
01:18:49,560 --> 01:18:52,920
Fick dich auch!
Fick dich, ihr seid alle gleich!
815
01:18:53,720 --> 01:18:54,560
Scheiße!
816
01:18:55,480 --> 01:18:56,640
Fickt euch!
817
01:18:57,680 --> 01:18:58,960
Scheiße.
818
01:18:59,040 --> 01:19:01,120
-Verflucht, was sollte das?
-Sorry.
819
01:19:01,200 --> 01:19:04,560
-Wir dürfen das nicht vermasseln.
-Ich entschuldigte mich.
820
01:19:07,720 --> 01:19:12,080
-Was hältst du von seiner Geschichte?
-Mit dem weißen Pick-up?
821
01:19:12,160 --> 01:19:14,360
Hier gibt es überall weiße Pick-ups.
822
01:19:14,440 --> 01:19:16,520
-Du denkst, er lügt?
-Natürlich.
823
01:19:16,600 --> 01:19:18,760
Mehr tun diese Scheißer doch nicht.
824
01:19:20,200 --> 01:19:21,040
Hör mir zu.
825
01:19:22,800 --> 01:19:25,640
Wir brauchen nur
ein unterschriebenes Geständnis.
826
01:19:25,720 --> 01:19:29,240
Das ist alles. Je schneller wir
das erreichen, desto besser.
827
01:19:31,200 --> 01:19:32,880
Bringen wir den Job zu Ende.
828
01:19:41,280 --> 01:19:45,400
VERMISST
VERBRANNT - UNGELÖSTER FALL
829
01:19:50,160 --> 01:19:51,000
Vus?
830
01:19:51,520 --> 01:19:54,360
-Alles in Ordnung?
-Ja. Was ist das?
831
01:19:54,440 --> 01:19:56,920
Das ist alles, was Sonnyboy bei sich trug.
832
01:19:58,240 --> 01:19:59,080
Danke.
833
01:20:28,800 --> 01:20:31,440
MEIN HAAR SIEHT TOLL AUS
834
01:20:41,480 --> 01:20:43,440
Du wirst schon sehen!
835
01:20:45,080 --> 01:20:46,920
Das Ding wird kaputtgehen.
836
01:20:52,200 --> 01:20:56,360
KAMERA 01
837
01:21:13,840 --> 01:21:14,680
Sonnyboy.
838
01:21:16,360 --> 01:21:17,320
Sonnyboy!
839
01:21:18,880 --> 01:21:19,920
Was siehst du da?
840
01:21:38,280 --> 01:21:39,120
Das ist er.
841
01:21:40,320 --> 01:21:41,520
Das ist der Pick-up.
842
01:21:41,600 --> 01:21:42,440
Er ist es.
843
01:21:42,520 --> 01:21:43,760
Das ist der Pick-up.
844
01:21:45,280 --> 01:21:46,560
Bist du sicher?
845
01:21:48,120 --> 01:21:50,040
Zu 100 %, Detective. 100 %.
846
01:21:51,440 --> 01:21:52,760
Glauben Sie mir jetzt?
847
01:21:55,640 --> 01:21:57,680
Detective, glauben Sie mir jetzt?
848
01:22:44,320 --> 01:22:45,160
Doktor?
849
01:22:47,600 --> 01:22:48,440
Ja.
850
01:22:51,000 --> 01:22:52,600
Es gibt also noch jemanden?
851
01:23:25,720 --> 01:23:28,520
Ich sagte Vusi schon,
dass nur das Sperma passt.
852
01:23:30,000 --> 01:23:32,200
John. Hast du mich gehört?
853
01:23:32,880 --> 01:23:34,280
Ja, ich habe es gehört.
854
01:23:35,120 --> 01:23:35,960
Danke.
855
01:23:52,080 --> 01:23:55,800
LETZTE MAHNUNG!
856
01:24:30,640 --> 01:24:32,520
Keine Sorge, ich tu dir nichts.
857
01:24:39,960 --> 01:24:40,960
Etwas zu essen.
858
01:24:43,440 --> 01:24:46,240
Es ist nicht so gut,
aber du hast sicher Hunger.
859
01:25:11,320 --> 01:25:12,800
Etwas zum Unterschreiben.
860
01:25:20,360 --> 01:25:21,400
Was ist das?
861
01:25:22,240 --> 01:25:25,200
Wenn du rauswillst,
um deine Unschuld zu beweisen,
862
01:25:26,400 --> 01:25:28,960
bleibt dir nur,
mit dem Richter zu sprechen.
863
01:25:33,080 --> 01:25:36,440
Mit dem Antragsformular
kommst du schneller vor Gericht.
864
01:25:41,400 --> 01:25:45,480
Du kannst auch ein Jahr lang
hier in U-Haft bleiben. Mir ist das egal.
865
01:25:46,040 --> 01:25:47,040
Es liegt bei dir.
866
01:25:54,320 --> 01:25:55,960
Kann ich einen Stift haben?
867
01:25:56,920 --> 01:25:58,040
Hier ist ein Stift.
868
01:26:04,360 --> 01:26:06,640
SCHULDANERKENNTNIS
TOTSCHLAG - VERGEWALTIGUNG
869
01:26:08,040 --> 01:26:09,800
Mach dein Kreuz hier drunter.
870
01:26:11,480 --> 01:26:13,720
Mach ein Kreuz. Ich erledige den Rest.
871
01:26:18,560 --> 01:26:19,480
Genau so.
872
01:26:24,160 --> 01:26:25,080
Danke.
873
01:26:52,640 --> 01:26:53,800
Du gehst?
874
01:27:00,480 --> 01:27:01,480
Zu meiner Mutter.
875
01:27:03,320 --> 01:27:04,160
Warum?
876
01:27:09,640 --> 01:27:10,680
Du weißt, warum.
877
01:27:15,880 --> 01:27:17,200
-Abby…
-Nicht.
878
01:27:17,960 --> 01:27:21,040
Hör zu. Ich flehe dich an.
Bitte tu das nicht.
879
01:27:21,120 --> 01:27:24,200
Warte noch.
880
01:27:30,960 --> 01:27:34,080
Unser Zuhause…
881
01:27:37,160 --> 01:27:39,080
…ist nicht mehr sicher.
882
01:27:39,160 --> 01:27:40,600
Verstehst du das?
883
01:27:43,640 --> 01:27:45,320
-Du bist sicher…
-Ich dachte…
884
01:27:45,400 --> 01:27:49,160
Ich dachte heute Morgen wirklich,
dass wir sterben müssen.
885
01:27:50,480 --> 01:27:51,760
Jetzt bist du sicher.
886
01:27:56,920 --> 01:27:58,880
Auf mich wartet eine Stelle.
887
01:27:58,960 --> 01:28:00,200
Was für eine Stelle?
888
01:28:01,440 --> 01:28:03,760
Ich übernehme die Arbeit meiner Mutter,
889
01:28:04,880 --> 01:28:07,760
weil sie allmählich
zu alt für Hausarbeit wird.
890
01:28:08,880 --> 01:28:10,800
Du hasst es, Dienstmädchen zu sein.
891
01:28:16,600 --> 01:28:18,000
Ich muss jetzt los.
892
01:28:23,160 --> 01:28:25,800
Ich muss wirklich gehen.
893
01:28:28,160 --> 01:28:29,000
In Ordnung.
894
01:28:49,680 --> 01:28:50,920
Bitte nehmen Sie die.
895
01:29:00,000 --> 01:29:01,760
Ich rufe an, wenn ich da bin.
896
01:29:14,760 --> 01:29:16,280
Es tut mir alles so leid.
897
01:29:20,080 --> 01:29:22,120
Ich weiß.
898
01:29:22,880 --> 01:29:24,880
Ich bringe alles in Ordnung.
899
01:29:24,960 --> 01:29:27,880
Ich hole alles wieder,
sobald wir in Jo'burg sind.
900
01:29:30,560 --> 01:29:31,400
Vusi…
901
01:29:38,000 --> 01:29:39,320
In der ganzen Zeit,
902
01:29:40,120 --> 01:29:41,320
in der du versuchst…
903
01:29:43,320 --> 01:29:47,200
…dir das zurückzuholen,
was dir genommen wurde…
904
01:29:49,200 --> 01:29:54,080
…verlierst du eher immer mehr.
905
01:30:00,520 --> 01:30:02,160
Aber wenn…
906
01:30:05,320 --> 01:30:06,600
…du so weit bist…
907
01:30:11,200 --> 01:30:12,560
…erwarte ich dich.
908
01:30:39,840 --> 01:30:40,720
Fahren Sie.
909
01:32:05,640 --> 01:32:07,000
Sie hat dich verlassen?
910
01:32:08,320 --> 01:32:09,160
Ja.
911
01:32:12,800 --> 01:32:14,360
Das tut mir leid für dich.
912
01:32:17,320 --> 01:32:20,240
Nein, es ist im Moment einfach das Beste.
913
01:32:23,240 --> 01:32:26,200
-Ja.
-Das rede ich mir zumindest ein.
914
01:32:33,520 --> 01:32:34,800
Was macht die Bank?
915
01:32:35,880 --> 01:32:36,800
Die Bank?
916
01:32:38,200 --> 01:32:40,560
Es ist alles gut. Wir wurden uns einig.
917
01:32:41,640 --> 01:32:42,480
Und wie?
918
01:32:46,760 --> 01:32:48,200
Hast du es nicht gehört?
919
01:32:50,520 --> 01:32:52,160
Die Belohnung wurde fällig.
920
01:32:53,920 --> 01:32:54,760
Was?
921
01:32:55,360 --> 01:32:56,960
Wir haben den Fall gelöst.
922
01:33:01,240 --> 01:33:04,880
Ich wollte dich anrufen,
aber du warst so beschäftigt.
923
01:33:04,960 --> 01:33:08,280
Moment mal. Sonnyboy hat gestanden?
924
01:33:09,680 --> 01:33:13,400
Gestanden und unterschrieben,
mit seinem kleinen X.
925
01:33:13,480 --> 01:33:16,520
Ich verstehe das nicht.
Rief die Ärztin dich an?
926
01:33:18,600 --> 01:33:19,440
Ja.
927
01:33:20,240 --> 01:33:23,040
Wenn sie noch einen Passenden finden,
928
01:33:24,280 --> 01:33:27,760
lassen sie vielleicht die Anklage fallen,
aber erst mal ist er schuldig.
929
01:33:28,880 --> 01:33:30,000
Scheiße!
930
01:33:31,640 --> 01:33:34,240
-Hey, was soll denn das?
-Scheiße!
931
01:33:35,440 --> 01:33:38,880
-Ich dachte, wir halten zusammen.
-Ja, aber nicht mehr!
932
01:33:41,120 --> 01:33:41,960
Was?
933
01:33:42,840 --> 01:33:44,520
Geht es um deinen Anteil?
934
01:33:45,480 --> 01:33:49,280
Ich bitte dich. Der Bürgermeister
überwies das Geld heute Morgen.
935
01:33:50,400 --> 01:33:53,520
Du hast morgen 100 Riesen
auf deinem Konto, Kumpel.
936
01:33:53,600 --> 01:33:57,560
Die Abteilung kriegt 50.000,
ich kriege 100 Riesen. Steuerfrei! Was…
937
01:33:57,640 --> 01:33:58,480
Was ist?
938
01:33:59,800 --> 01:34:01,720
Warum stellst du dich so an?
939
01:34:03,760 --> 01:34:08,160
Hör mal. Diese ganze verfluchte Scharade
war deine Idee, ok?
940
01:34:08,240 --> 01:34:11,440
Und jetzt, wo's geklappt hat,
spielst du das Mimöschen.
941
01:34:12,120 --> 01:34:12,960
Vusi!
942
01:34:13,560 --> 01:34:14,600
Fick dich!
943
01:34:14,680 --> 01:34:17,240
Wusste der Junge, was er unterschrieb?
944
01:34:19,120 --> 01:34:22,040
Ich erschieße dich auf der Stelle,
du Scheißkerl!
945
01:34:24,160 --> 01:34:26,240
Jetzt verpiss dich von meiner Farm!
946
01:34:33,000 --> 01:34:34,200
Da ist es also.
947
01:34:36,080 --> 01:34:37,120
Dein wahres Ich.
948
01:34:38,120 --> 01:34:41,680
Was? Du bist suspendiert, du Scheißkerl!
949
01:34:41,760 --> 01:34:42,880
Verpiss dich!
950
01:35:52,560 --> 01:35:53,440
Melissa…
951
01:35:56,840 --> 01:35:59,400
Diese Tageszeit liebte sie am meisten.
952
01:36:00,520 --> 01:36:01,520
Ja.
953
01:36:11,560 --> 01:36:13,360
Er steht in der Finsternis,
954
01:36:14,600 --> 01:36:15,560
verzaubert
955
01:36:16,880 --> 01:36:18,960
von einem Flug der Fantasie.
956
01:36:20,560 --> 01:36:22,200
Der erschienene Engelsmann
957
01:36:23,440 --> 01:36:24,640
legt seine Maske ab…
958
01:36:26,680 --> 01:36:28,880
…und verbrennt sein Zögern.
959
01:36:30,520 --> 01:36:32,400
Verehrt für seine Tapferkeit…
960
01:36:35,920 --> 01:36:37,480
…geht er mit ihr
961
01:36:38,680 --> 01:36:40,200
durch die enge Kammer,
962
01:36:41,000 --> 01:36:43,000
die Hände ineinander verschlungen.
963
01:36:55,160 --> 01:36:56,000
Hey.
964
01:36:58,520 --> 01:36:59,360
Babe?
965
01:37:00,920 --> 01:37:02,160
Kannst du mich hören?
966
01:37:06,280 --> 01:37:09,000
Und unter dem Baumwollhimmel
in ihrem Kokon…
967
01:37:14,120 --> 01:37:15,720
…lagen sie eng umschlungen.
968
01:37:19,680 --> 01:37:22,640
Und sie erzählten
über die Finsternis ihrer Seelen.
969
01:37:25,080 --> 01:37:25,960
Sitzend…
970
01:37:28,520 --> 01:37:29,920
…am Rande der Zeit.
971
01:39:11,720 --> 01:39:13,360
Hier geht's zu Ende, Baby.
972
01:39:14,600 --> 01:39:17,080
Ich würde gern bleiben und spielen, aber…
973
01:39:18,120 --> 01:39:19,400
Es wurde zu riskant.
974
01:39:38,360 --> 01:39:39,240
Das war knapp.
975
01:39:40,440 --> 01:39:41,280
Aber hör zu.
976
01:39:42,520 --> 01:39:43,880
Die gute Nachricht ist,
977
01:39:45,120 --> 01:39:46,680
wir sehen uns bald wieder.
978
01:40:05,400 --> 01:40:08,080
Wir haben ja jetzt Kohle.
Ich nehme ein Steak.
979
01:40:09,280 --> 01:40:11,560
Süße Zitronen.
980
01:43:30,200 --> 01:43:32,920
Was soll das? Stell dich hinten an.
981
01:43:33,000 --> 01:43:34,320
Schon gut. Ich übernehme.
982
01:43:38,160 --> 01:43:39,760
Du hast Eier in der Hose.
983
01:43:42,560 --> 01:43:43,720
Du verfluchter…
984
01:43:45,360 --> 01:43:48,280
-Alle raus hier, verdammt!
-Mach ihn fertig!
985
01:44:42,640 --> 01:44:45,720
Du kreuzt hier auf und denkst,
ich helfe dir aus deinem Elend?
986
01:44:48,280 --> 01:44:49,680
Ich bin fertig mit dir.
987
01:44:52,200 --> 01:44:53,960
Verpiss dich aus meinem Club!
988
01:44:55,000 --> 01:44:56,640
Schafft das Stück Scheiße raus.
989
01:44:57,560 --> 01:44:59,360
-Alles klar.
-Nur zu.
990
01:44:59,440 --> 01:45:01,640
-Fick dich, Mongo!
-Fick dich!
991
01:45:01,720 --> 01:45:03,840
Scheiß auf dich und deinen Ruf!
992
01:45:03,920 --> 01:45:05,080
Halt deine Fresse!
993
01:45:06,200 --> 01:45:07,120
Fresse!
994
01:45:15,760 --> 01:45:19,320
Ziehen Sie ihm die an.
Am Gericht wird's Demonstranten geben.
995
01:45:55,240 --> 01:45:56,600
Scheiße. Moment!
996
01:46:01,520 --> 01:46:02,360
Moment!
997
01:46:04,120 --> 01:46:05,240
Ja?
998
01:46:05,320 --> 01:46:08,000
Was "ja"? Ich bin es. Mach auf.
999
01:46:21,560 --> 01:46:24,360
Lieber Himmel,
ich rufe dich seit zwei Tagen an!
1000
01:46:28,440 --> 01:46:29,920
Was ist mit dir passiert?
1001
01:46:36,560 --> 01:46:38,080
Willst du irgendetwas?
1002
01:46:38,160 --> 01:46:40,760
Ich fand eine Übereinstimmung
der Haarproben
1003
01:46:40,840 --> 01:46:44,440
und der Haut unter ihren Nägeln.
Sein Name ist Wilhelm Jooste.
1004
01:46:55,440 --> 01:46:58,560
Du verschwendest deine Zeit.
Ich wurde suspendiert.
1005
01:46:58,640 --> 01:46:59,560
Warum?
1006
01:47:00,560 --> 01:47:03,160
-Ich brach meinem Boss die Nase.
-Oh Mann.
1007
01:47:04,080 --> 01:47:07,360
Dir ist es scheißegal, oder?
Der Junge wird eingesperrt,
1008
01:47:07,440 --> 01:47:10,800
für etwas, das er nicht tat,
weil du in Selbstmitleid badest.
1009
01:47:11,520 --> 01:47:12,360
Scheiße.
1010
01:47:33,080 --> 01:47:36,040
RUHE IN FRIEDEN, MELISSA
WIR LIEBEN DICH!
1011
01:47:44,600 --> 01:47:47,360
Beim Gehen hältst du den Kopf gesenkt.
1012
01:47:48,760 --> 01:47:49,720
Verstanden?
1013
01:47:51,000 --> 01:47:53,400
Gut. Dann mal los.
1014
01:47:53,960 --> 01:47:54,800
Scheiße!
1015
01:47:54,880 --> 01:47:57,000
-Was willst du hier?
-Ich will reden.
1016
01:48:00,960 --> 01:48:04,600
Gib mir einen Grund, warum ich dich
nicht wegen Behinderung verhaften sollte.
1017
01:48:04,680 --> 01:48:08,680
Vor drei Jahren nahmen wir Geld an,
das ein unschuldiges Mädchen tötete.
1018
01:48:09,400 --> 01:48:10,800
Bist du verkabelt?
1019
01:48:10,880 --> 01:48:12,680
Ich will dich nicht verpetzen.
1020
01:48:13,520 --> 01:48:17,640
Aber der Kerl, den wir seinerzeit
laufen ließen, hat Melissa getötet.
1021
01:48:17,720 --> 01:48:22,400
Wilhelm Jooste. Seine DNA passt
zu den Hautpartikeln unter ihren Nägeln.
1022
01:48:32,920 --> 01:48:34,200
Ist alles in Ordnung?
1023
01:48:35,560 --> 01:48:36,960
Verhaften Sie den Mann,
1024
01:48:37,040 --> 01:48:40,040
wegen Behinderung, und da er
eine Schande für die Polizei ist!
1025
01:48:40,120 --> 01:48:41,960
Was? Ist es wegen deiner Nase?
1026
01:48:42,040 --> 01:48:43,640
Fick dich, Mann.
1027
01:48:43,720 --> 01:48:47,400
John, der Junge ist unschuldig.
Sieh dir die Akte an, verdammt!
1028
01:48:47,480 --> 01:48:51,080
Ich leite sie dem Richter zu.
Es liegt nicht in meinen Händen.
1029
01:48:51,160 --> 01:48:53,160
-Wenn du willst…
-In den Wagen.
1030
01:48:53,240 --> 01:48:55,720
Wenn du einen Schuldigen suchst,
nimm mich.
1031
01:48:55,800 --> 01:48:58,880
Ich nahm die Arbeit nie ernst,
respektierte sie nie.
1032
01:48:58,960 --> 01:49:02,600
Mir war nie klar, wie viel davon abhängt,
dass ich es richtig mache.
1033
01:49:02,680 --> 01:49:05,960
Ich hätte ein besserer Polizist,
ein besserer Partner,
1034
01:49:06,040 --> 01:49:09,560
ein besserer Freund sein sollen.
Ich hätte vieles anders machen sollen!
1035
01:49:09,640 --> 01:49:11,640
Aber lass den Jungen laufen!
1036
01:49:11,720 --> 01:49:15,120
Alles, was du getan hast,
hast du für deine Familie getan.
1037
01:49:16,640 --> 01:49:18,600
Was ich mache, ist für meine.
1038
01:49:20,760 --> 01:49:22,360
-Rein mit ihm.
-John!
1039
01:49:22,440 --> 01:49:24,840
John! Scheiße, John!
1040
01:49:25,720 --> 01:49:27,480
Verflucht noch mal!
1041
01:49:27,560 --> 01:49:28,800
John!
1042
01:49:29,560 --> 01:49:32,080
Auf geht's! Beeilung!
1043
01:49:33,960 --> 01:49:38,840
Befreit Sonnyboy!
1044
01:49:41,880 --> 01:49:42,720
Leck mich.
1045
01:49:45,640 --> 01:49:47,960
BESCHÜTZT UNSERE TÖCHTER
GERECHTIGKEIT FÜR MELISSA
1046
01:49:48,040 --> 01:49:51,560
-Befreit Sonnyboy!
-Gerechtigkeit für Melissa!
1047
01:49:51,640 --> 01:49:57,080
-Befreit Sonnyboy!
-Gerechtigkeit für Melissa!
1048
01:50:14,680 --> 01:50:18,920
FREIHEIT FÜR SONNYBOY
1049
01:51:11,880 --> 01:51:14,160
Holt den Notarzt! Verdammt!
1050
01:51:19,480 --> 01:51:20,600
Holt den Notarzt!
1051
01:51:20,680 --> 01:51:21,720
Schnell!
1052
01:55:30,000 --> 01:55:30,840
Wilhelm!
1053
01:55:33,640 --> 01:55:34,840
Wilhelm!
1054
01:55:48,760 --> 01:55:50,360
Wir haben dich erwartet.
1055
01:55:52,920 --> 01:55:54,200
Hier bin ich.
1056
01:55:57,120 --> 01:55:59,120
Schade, dass du zum Sterben kamst.
1057
01:56:00,160 --> 01:56:01,040
Das war's?
1058
01:56:02,440 --> 01:56:05,520
Ich dachte,
ihr seht euch alle als Krieger.
1059
01:56:06,280 --> 01:56:10,640
Oder bist du bloß ein mieser Serienkiller
und versteckst dich hinter ihnen?
1060
01:56:35,320 --> 01:56:36,160
Ok.
1061
01:56:42,600 --> 01:56:44,160
Wenn das vorbei ist,
1062
01:56:45,840 --> 01:56:48,080
wirst du dir wünschen,
ich hätte dich erschossen.
1063
01:57:08,240 --> 01:57:09,120
Warum?
1064
01:57:12,000 --> 01:57:12,880
Nett.
1065
01:57:15,760 --> 01:57:17,480
Du hast wohl etwas trainiert.
1066
01:57:18,280 --> 01:57:19,160
Schön, Mann.
1067
01:57:32,160 --> 01:57:33,200
Komm.
1068
01:57:42,440 --> 01:57:43,600
Du willst wissen,
1069
01:57:45,280 --> 01:57:46,280
warum ich
1070
01:57:47,400 --> 01:57:48,720
Melissa getötet habe.
1071
01:57:49,560 --> 01:57:51,160
Warum ich
1072
01:57:52,000 --> 01:57:53,760
all die anderen getötet habe?
1073
01:57:58,280 --> 01:58:00,120
Ich tat es, weil ich es konnte.
1074
01:58:03,320 --> 01:58:05,880
Wo willst du denn hin?
1075
01:58:05,960 --> 01:58:06,920
Ich tat es,
1076
01:58:08,440 --> 01:58:12,760
damit sie alle meine Sklavinnen
1077
01:58:12,840 --> 01:58:14,280
im Jenseits sein können!
1078
01:58:22,480 --> 01:58:23,680
Komm, steh auf.
1079
01:59:02,120 --> 01:59:04,080
Sieh mal…
1080
01:59:06,160 --> 01:59:07,040
Sieh mal…
1081
01:59:09,360 --> 01:59:10,920
Du hast ein kleines Herz.
1082
01:59:14,240 --> 01:59:16,000
Ein Herzchen…
1083
02:00:00,760 --> 02:00:02,320
Du klingst
1084
02:00:03,480 --> 02:00:05,960
wie ein Schmetterling, der gefangen ist
1085
02:00:07,280 --> 02:00:08,800
unter einem Schirm.
1086
02:00:32,960 --> 02:00:36,000
Du bist verhaftet wegen Mordes.
1087
02:03:40,760 --> 02:03:46,080
FÜR MEINEN VATER
1088
02:03:53,960 --> 02:04:00,440
MIT GROSSEM DANK AN JEROME LEVY
1089
02:07:30,080 --> 02:07:35,080
Untertitel von: Maria Metzer